All language subtitles for Attack On Titan.S04E15.DUBBED.1080p.HDTV.x264-WAIFU - HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,481 --> 00:00:14,831 [GRISHA] Take a good look, Zeke. 2 00:00:14,915 --> 00:00:17,701 That's Liberio, the place where we live. 3 00:00:17,835 --> 00:00:21,554 Compared to the world, it's as small as a birdcage. 4 00:00:21,756 --> 00:00:24,274 And since the nation of Marley won't let us leave, 5 00:00:24,358 --> 00:00:27,110 we're going to have to live there 'til we die. 6 00:00:27,194 --> 00:00:29,625 Hey, Zeke. Wouldn't you like to be free of that place 7 00:00:29,710 --> 00:00:31,248 if it were possible? 8 00:00:31,332 --> 00:00:33,116 Yeah. That'd be nice. 9 00:00:33,200 --> 00:00:34,451 [door opens] 10 00:00:34,535 --> 00:00:36,586 Oh, do we have visitors already? 11 00:00:36,670 --> 00:00:39,189 Folks hardly ever come up here this early. 12 00:00:39,273 --> 00:00:41,458 I'll come back when you're finished. 13 00:00:41,542 --> 00:00:44,726 It's okay. We were actually just on our way out. 14 00:00:49,187 --> 00:00:51,742 Ah. So you're Eldians. 15 00:00:52,554 --> 00:00:53,922 Hey, what was that for? 16 00:00:54,007 --> 00:00:55,994 We're allowed to be outside of the walls right now, 17 00:00:56,078 --> 00:00:57,032 we received permission! 18 00:00:57,117 --> 00:00:59,409 I'm here to clean this tower and rid it of filth. 19 00:00:59,493 --> 00:01:01,511 That means removing trash and vermin. 20 00:01:01,595 --> 00:01:04,016 You demons have tainted my workplace! 21 00:01:04,101 --> 00:01:07,651 Understand? Your kind used to massacre everyone they could! 22 00:01:07,735 --> 00:01:11,156 You should be wiped out, so why are you breeding? 23 00:01:13,674 --> 00:01:15,250 [MARLEYAN 74A] Piss off, you devils! 24 00:01:15,335 --> 00:01:16,751 [MARLEYAN 74B] Stay in your cage, you filth-bloods! 25 00:01:16,835 --> 00:01:18,640 [MARLEYAN 74C] You even smell filthy! 26 00:01:18,913 --> 00:01:21,598 Never forget how this feels, Zeke. 27 00:01:21,682 --> 00:01:23,433 This is the outside world. 28 00:01:23,517 --> 00:01:24,985 If you can't stand it as it is, 29 00:01:25,070 --> 00:01:27,237 then you're gonna have to change it. 30 00:01:27,321 --> 00:01:31,257 Zeke. We need you to save everyone. 31 00:01:32,208 --> 00:01:35,242 ♪ Opening Song 32 00:01:38,070 --> 00:01:39,616 ♪ Rarara ♪ 33 00:01:39,701 --> 00:01:45,538 ♪ Ba-bariasu ratei-tei-tei rasuteisu ♪ 34 00:01:45,631 --> 00:01:52,134 ♪ Ba-bariasu ratei-tei-tei-ta- ♪ 35 00:01:58,515 --> 00:02:05,562 ♪ Ba-bariasu ratei-tei-tei rasutei-tei ♪ 36 00:02:05,647 --> 00:02:11,111 ♪ Rasuteisu Rasuteisu Ratei-tei-ra- ♪ 37 00:02:13,859 --> 00:02:15,859 ♪ War ♪ 38 00:02:17,241 --> 00:02:19,219 ♪ War ♪ 39 00:02:20,329 --> 00:02:21,516 ♪ War ♪ 40 00:02:21,601 --> 00:02:25,241 ♪ Rasuteisu Rasuteisu Rasuteisu Rasuteisu! ♪ 41 00:02:25,476 --> 00:02:28,710 *ATTACK ON TITAN (Dubbed)* Season 04 Episode 15 42 00:02:29,137 --> 00:02:32,601 Episode Title: "Sole Salvation" 43 00:02:38,730 --> 00:02:42,018 [KSAVER] You want one of these kids to become my successor? 44 00:02:42,102 --> 00:02:44,520 [MAGATH] Yes, we'll choose eventually. 45 00:02:44,604 --> 00:02:47,557 [KSAVER] One's lagging behind the pack. Who is it? 46 00:02:47,641 --> 00:02:49,992 [MAGATH sighs] It's Jaeger again. 47 00:02:50,076 --> 00:02:52,848 All the other kids are competing fiercely for the honor 48 00:02:52,933 --> 00:02:55,590 of becoming Warriors and Honorary Marleyans. 49 00:02:55,675 --> 00:02:57,575 Jaeger doesn't look to be anywhere near 50 00:02:57,660 --> 00:02:58,934 as driven as the rest. 51 00:02:59,019 --> 00:03:01,404 Honestly, I have no idea why he still bothers 52 00:03:01,488 --> 00:03:03,554 to show up here at all. 53 00:03:04,119 --> 00:03:06,387 [GRISHA] So how's training going so far? 54 00:03:06,472 --> 00:03:07,929 To be honest, it's tough. 55 00:03:08,028 --> 00:03:09,178 Well, just keep trying. 56 00:03:09,262 --> 00:03:11,948 If you work hard, then I'm sure they'll make you a Warrior. 57 00:03:12,032 --> 00:03:14,091 After all, you have a very special power 58 00:03:14,176 --> 00:03:15,028 in your blood, Zeke. 59 00:03:15,113 --> 00:03:15,952 And more importantly, 60 00:03:16,036 --> 00:03:19,037 we know you'll stand out because you're our son. 61 00:03:19,939 --> 00:03:23,238 [GRISHA] Father, Mother. Thanks for watching Zeke. 62 00:03:23,323 --> 00:03:24,394 [GRISHA'S FATHER] Mm-hmm. 63 00:03:24,479 --> 00:03:25,528 I knew you were coming, 64 00:03:25,613 --> 00:03:27,441 so I baked your favorite pie again. 65 00:03:27,526 --> 00:03:28,528 [ZEKE] Really? 66 00:03:28,613 --> 00:03:30,099 Your "social dance club" again? 67 00:03:30,183 --> 00:03:33,469 Look. We're happy to watch Zeke, but he misses his parents. 68 00:03:33,553 --> 00:03:34,670 It's more than a dance club, 69 00:03:34,754 --> 00:03:36,672 we're helping Liberio stay healthy. 70 00:03:36,756 --> 00:03:38,316 He may be confused right now, 71 00:03:38,401 --> 00:03:41,621 but someday Zeke will understand everything we're doing. 72 00:03:42,957 --> 00:03:45,014 [GRISHA'S FATHER] This is the Tragedy of Iago. 73 00:03:45,098 --> 00:03:47,049 It occurred 1,200 years ago. 74 00:03:47,133 --> 00:03:50,086 After destroying Iago in the course of a single day, 75 00:03:50,170 --> 00:03:52,121 the Titans continued their advance, 76 00:03:52,205 --> 00:03:54,757 going on to commit the Devastation of Monte 77 00:03:54,841 --> 00:03:56,626 and the Ravaging of Valle. 78 00:03:56,710 --> 00:03:58,629 These atrocities led to the deaths of hundreds 79 00:03:58,714 --> 00:04:01,332 of thousands of Marleyans. 80 00:04:01,730 --> 00:04:03,799 There were a few civilians who managed to escape 81 00:04:03,883 --> 00:04:07,176 from Iago and flee into the surrounding countryside. 82 00:04:07,426 --> 00:04:10,039 However, the Eldian Empire had planted Titans 83 00:04:10,123 --> 00:04:12,942 along the Marleyan's escape routes, so as day broke, 84 00:04:13,026 --> 00:04:15,745 the Titans awoke and the Marleyans were... 85 00:04:15,829 --> 00:04:19,519 Yeah, I know. A lot of people ended up dying, right? 86 00:04:20,072 --> 00:04:22,192 Tell us, Zeke, is your father teaching you 87 00:04:22,277 --> 00:04:24,120 the true history of Eldia? 88 00:04:24,204 --> 00:04:25,520 Yeah, he says that Eldians 89 00:04:25,605 --> 00:04:27,657 did lots of horrible things to Marleyans. 90 00:04:27,741 --> 00:04:30,949 And that we all have to atone for the sins of our ancestors. 91 00:04:31,034 --> 00:04:33,224 [GRISHA'S FATHER] Do you really want to become a Warrior 92 00:04:33,308 --> 00:04:35,301 and fight for Marley? 93 00:04:37,973 --> 00:04:40,527 [ZEKE] Yeah. I want to be a Warrior. 94 00:04:43,687 --> 00:04:46,072 Well. You should get to bed now. 95 00:04:46,226 --> 00:04:47,528 Tell you what. Next time, 96 00:04:47,613 --> 00:04:50,179 we can read the rest of the book about the cat's house! 97 00:04:50,263 --> 00:04:51,824 Sounds good to me! 98 00:04:58,792 --> 00:05:00,223 [MAGATH] Begin! 99 00:05:17,305 --> 00:05:18,762 [ELDIAN BOY 74A] Aww! 100 00:05:22,128 --> 00:05:23,879 [ELDIAN BOY 74A groans] You're awful at this, Dad! 101 00:05:23,963 --> 00:05:25,548 Kick it harder. 'Kay? 102 00:05:25,687 --> 00:05:27,286 [BOTH laugh] 103 00:05:28,755 --> 00:05:29,539 [knocking] 104 00:05:29,624 --> 00:05:30,407 [ZEKE] Dad! 105 00:05:30,492 --> 00:05:31,559 Yes, what is it? 106 00:05:31,644 --> 00:05:33,660 Hey! I finished training early today! 107 00:05:33,745 --> 00:05:35,458 ...Do you think we could... ...[GRISHA] Oh, good. 108 00:05:35,542 --> 00:05:37,976 That means the two of us can study more. 109 00:05:41,531 --> 00:05:45,066 [GRISHA] In summary, the Tragedy of Iago never happened. 110 00:05:45,185 --> 00:05:48,904 Nor did the Devastation of Monte or the Ravaging of Valle. 111 00:05:48,988 --> 00:05:51,730 They're all just stories made up by Marley. 112 00:05:51,815 --> 00:05:54,601 Marley wants you to believe that the Eldian Empire 113 00:05:54,701 --> 00:05:56,589 had cruel customs and a brutal culture. 114 00:05:56,674 --> 00:05:57,658 But that can't be. 115 00:05:57,743 --> 00:05:59,747 Because our great Founder Ymir would have never 116 00:05:59,832 --> 00:06:01,916 wished for that, right? It's unthinkable. 117 00:06:02,001 --> 00:06:04,253 Huh. Yes, that's exactly right. 118 00:06:04,337 --> 00:06:06,605 You're starting to catch on, Zeke! 119 00:06:06,702 --> 00:06:07,702 [ZEKE] Yeah! 120 00:06:07,880 --> 00:06:10,332 [MAGATH] If you don't have the drive, then leave. 121 00:06:10,577 --> 00:06:12,626 This country only has use for Warriors 122 00:06:12,711 --> 00:06:15,230 who are prepared to devote everything to their motherland. 123 00:06:15,402 --> 00:06:17,733 Marley would never trust someone like you 124 00:06:17,817 --> 00:06:21,066 with one of the Titans that our soldiers have to depend on. 125 00:06:27,393 --> 00:06:29,793 [KSAVER] Hey! You, over there! 126 00:06:29,878 --> 00:06:32,262 Mind taking a second to toss that back? 127 00:06:38,236 --> 00:06:41,855 H-Hey! You've actually got a pretty good arm, for a kid. 128 00:06:41,940 --> 00:06:43,176 Uh... 129 00:06:43,261 --> 00:06:44,512 Here! 130 00:06:45,146 --> 00:06:47,231 Nice! You caught it. 131 00:06:47,347 --> 00:06:49,031 I'm sick of throwing off the wall. 132 00:06:49,115 --> 00:06:52,269 Can I interest you in sticking around for a game of catch? 133 00:06:52,419 --> 00:06:53,831 Your armband is red. 134 00:06:53,916 --> 00:06:55,070 Does that mean you're a... 135 00:06:55,154 --> 00:06:58,637 One of those Marleyan Warriors that you aim to become. 136 00:06:58,895 --> 00:07:01,180 But my Beast isn't much use in a war, 137 00:07:01,327 --> 00:07:03,465 so I don't exactly live up to the title. 138 00:07:03,557 --> 00:07:06,379 For the most part, I hang around here playing catch. 139 00:07:06,902 --> 00:07:08,920 The name's Tom Ksaver, 140 00:07:09,058 --> 00:07:11,738 and I work as a researcher, studying Titans. 141 00:07:11,891 --> 00:07:14,777 Throw it! And while you're at it, tell me your name! 142 00:07:14,994 --> 00:07:17,761 Nice to meet you. I'm Zeke Jaeger! 143 00:07:18,393 --> 00:07:21,646 [chuckles] Your throw has some serious heat behind it, Zeke. 144 00:07:21,777 --> 00:07:23,710 You're a natural, really. 145 00:07:28,530 --> 00:07:30,872 [ZEKE] Hey! I'm home! Guess what, Dad? 146 00:07:30,957 --> 00:07:32,410 [GRISHA] That's not what you told me! 147 00:07:32,495 --> 00:07:34,363 Are you serious, Grice? 148 00:07:34,448 --> 00:07:36,356 If Zeke isn't chosen to be a Warrior, 149 00:07:36,441 --> 00:07:38,113 then the entire plan will fall apart! 150 00:07:38,197 --> 00:07:40,027 [GRICE] I know that. But the Owl says 151 00:07:40,129 --> 00:07:42,051 that they can only intervene and get Zeke selected 152 00:07:42,135 --> 00:07:44,320 as a Warrior if he has decent scores. 153 00:07:44,404 --> 00:07:45,654 And right now, he doesn't. 154 00:07:45,738 --> 00:07:47,189 [GRISHA] Well, then what do we do? 155 00:07:47,273 --> 00:07:49,621 A chance like this only comes once in a century! 156 00:07:49,706 --> 00:07:50,706 [DINA] Hold on a second. 157 00:07:50,829 --> 00:07:53,112 Zeke still has a chance to come back, doesn't he? 158 00:07:53,197 --> 00:07:57,223 Yeah. Yeah, it's possible at least. If Zeke steps up and... 159 00:07:57,308 --> 00:07:58,808 [ZEKE gasps] 160 00:08:03,571 --> 00:08:05,840 Um. I'm sorry, Dad. 161 00:08:05,925 --> 00:08:08,310 [GRISHA] Zeke! I know you can do this. 162 00:08:08,394 --> 00:08:09,855 You must have what it takes. 163 00:08:09,940 --> 00:08:12,073 After all, you're our son! 164 00:08:12,810 --> 00:08:15,957 [MAGATH] Could've sworn I said that Marley had no use for you. 165 00:08:16,044 --> 00:08:18,062 So why the hell did you come back? 166 00:08:18,271 --> 00:08:20,558 [ZEKE] T-To show my loyalty to Marley, 167 00:08:20,758 --> 00:08:23,168 and to atone for the sins of Eldia! 168 00:08:23,284 --> 00:08:26,118 Please allow me to take part in open training, sir! 169 00:08:43,142 --> 00:08:44,927 [MAGATH] What are you doing, Jaeger? 170 00:08:45,049 --> 00:08:47,558 Run, boy! Get moving! 171 00:08:48,737 --> 00:08:50,958 [GRISHA] Dammit! This is bullshit! 172 00:08:51,043 --> 00:08:52,721 [DINA] Don't talk like that! We need to support him. 173 00:08:52,805 --> 00:08:54,056 He's trying his best. Can't you see that? 174 00:08:54,140 --> 00:08:55,683 [GRISHA] His best isn't enough! 175 00:08:55,768 --> 00:08:58,236 He'll never become a Warrior like that! 176 00:08:59,078 --> 00:09:02,824 [chuckles] You were a real mess the other day, huh? 177 00:09:02,909 --> 00:09:04,293 I don't see what's funny about it. 178 00:09:04,449 --> 00:09:05,521 They're just keeping me around 179 00:09:05,605 --> 00:09:07,436 to run stupid errands for them now. 180 00:09:07,520 --> 00:09:10,019 Whatever chance I had, it's gone. 181 00:09:12,002 --> 00:09:14,287 Didn't seem like you really wanted to be a Warrior. 182 00:09:14,372 --> 00:09:16,293 Not from what I could see. 183 00:09:16,404 --> 00:09:19,590 I had to become a Marleyan Warrior. I needed to. 184 00:09:19,675 --> 00:09:21,894 Thing is, I just wasn't good enough. 185 00:09:21,979 --> 00:09:23,484 [KSAVER] No big deal. 186 00:09:23,569 --> 00:09:26,012 It'd be stupid to become a Warrior. 187 00:09:26,097 --> 00:09:28,333 Not only would you shorten your lifespan, 188 00:09:28,439 --> 00:09:30,161 you'd have to spend your life killing people 189 00:09:30,246 --> 00:09:32,026 in other countries for Marley. 190 00:09:32,111 --> 00:09:33,511 [gasps] 191 00:09:35,798 --> 00:09:37,783 [ZEKE] Then why did you become a Warrior? 192 00:09:37,884 --> 00:09:40,770 Because I wanted to find out the secrets of the Titans. 193 00:09:40,855 --> 00:09:43,622 Like I told you, I work as a researcher. 194 00:09:44,912 --> 00:09:47,030 It's a mystery. They say it all started when 195 00:09:47,115 --> 00:09:49,934 the Founder Ymir touched an unknown "something." 196 00:09:50,019 --> 00:09:53,074 I wanted to look back 2,000 years and see what it was. 197 00:09:53,172 --> 00:09:55,383 Enough that I was willing to shorten my life 198 00:09:55,468 --> 00:09:57,762 for the chance to look through Titan memories. 199 00:09:58,504 --> 00:10:00,189 To be honest with you, 200 00:10:00,273 --> 00:10:02,769 that's why I'm useless when it comes to fighting. 201 00:10:02,899 --> 00:10:06,118 It's just, compared to the mysteries of Titans, 202 00:10:06,203 --> 00:10:08,777 hatred and war seem awfully trivial. 203 00:10:09,874 --> 00:10:10,991 So yeah. 204 00:10:11,153 --> 00:10:13,505 I don't think we're weak so much as we're just disinclined 205 00:10:13,590 --> 00:10:15,738 to 'play war' with the rest of them. 206 00:10:15,913 --> 00:10:19,340 We're both decent people, a real rarity in this world. 207 00:10:19,425 --> 00:10:21,808 [KSAVER chuckles] 208 00:10:24,030 --> 00:10:25,180 [ZEKE] This is for the best. 209 00:10:25,264 --> 00:10:27,516 Even if I can't leave the Internment Zone, 210 00:10:27,600 --> 00:10:30,034 I'll still be alive, at least. 211 00:10:36,976 --> 00:10:38,560 [MARLEYAN SECURITY 74A] We've finally pinned 'em down. 212 00:10:38,644 --> 00:10:41,143 They call themselves the "Eldian Restorationists." 213 00:10:41,228 --> 00:10:42,747 [MARLEYAN SECURITY 74B] It's a pretty large group. 214 00:10:42,831 --> 00:10:44,099 [MARLEYAN SECURITY 74A] Apparently, it was formed by 215 00:10:44,183 --> 00:10:46,127 a traitor called the "Owl." 216 00:10:46,363 --> 00:10:49,015 Our people are looking into several leads as we speak. 217 00:10:49,100 --> 00:10:51,186 [MARLEYAN SECURITY 74B] It's just a matter of time now. 218 00:10:51,270 --> 00:10:53,510 We'll get the proof we need. 219 00:10:54,406 --> 00:10:57,713 [DINA] Zeke? Is something wrong? 220 00:10:57,920 --> 00:10:59,877 Why aren't you eating your supper? 221 00:11:00,245 --> 00:11:02,362 [ZEKE] M-My stomach hurts. 222 00:11:07,867 --> 00:11:09,267 [sighs] 223 00:11:12,261 --> 00:11:14,854 I'm sorry, but please. 224 00:11:15,375 --> 00:11:18,549 Stop going out and doing dangerous things. 225 00:11:18,684 --> 00:11:20,169 Look. If you get caught, 226 00:11:20,253 --> 00:11:22,393 we'll all be sent to the Island of Devils. 227 00:11:22,622 --> 00:11:24,698 First, they'll ship us to Paradise, 228 00:11:24,904 --> 00:11:27,260 and then they'll make us Titans. 229 00:11:27,468 --> 00:11:29,558 Have you somehow managed to learn nothing 230 00:11:29,643 --> 00:11:31,113 from me after all this time? 231 00:11:31,197 --> 00:11:33,854 Unless someone takes a stand, our people will be doomed 232 00:11:33,939 --> 00:11:36,825 to live pitiful lives trapped in this tiny cage forever. 233 00:11:36,910 --> 00:11:37,851 Yes, that's right. 234 00:11:37,936 --> 00:11:39,870 We're fighting to create a dignified future 235 00:11:39,955 --> 00:11:43,112 for Eldian people everywhere, including you, Zeke. 236 00:11:43,223 --> 00:11:44,948 But would you still say that if you knew 237 00:11:45,033 --> 00:11:47,643 that I could end up like Aunt Fay? 238 00:11:48,567 --> 00:11:49,644 [GRISHA] Damn it, Zeke! 239 00:11:49,729 --> 00:11:51,900 You know the only reason Fay isn't alive now 240 00:11:51,984 --> 00:11:54,536 is because the world is such a sick and twisted place. 241 00:11:54,620 --> 00:11:56,846 We need to fight and fix the world so that 242 00:11:56,931 --> 00:11:58,838 no one will ever have to meet her fate again! 243 00:11:58,923 --> 00:12:01,573 That's why we're fighting to restore Eldia's strength! 244 00:12:01,757 --> 00:12:05,092 That's why we're determined to win our rights back! 245 00:12:12,854 --> 00:12:14,238 [KSAVER] You're kidding me! 246 00:12:14,385 --> 00:12:16,760 Your parents are Restorationists? 247 00:12:16,845 --> 00:12:17,996 They'll be caught. 248 00:12:18,178 --> 00:12:20,196 You'll all be sent to Paradise! 249 00:12:20,281 --> 00:12:21,502 [ZEKE] Yeah. 250 00:12:23,421 --> 00:12:25,239 [ZEKE] Mr. Ksaver. 251 00:12:25,517 --> 00:12:28,088 Thanks for playing catch with me. I'm grateful. 252 00:12:28,173 --> 00:12:29,417 Um... 253 00:12:29,555 --> 00:12:33,157 Even when I'm a Titan, I'll cherish those memories. 254 00:12:37,083 --> 00:12:39,042 [ZEKE] Well. Goodbye. 255 00:12:41,667 --> 00:12:42,816 [KSAVER] Report them. 256 00:12:42,901 --> 00:12:44,186 [gasps] 257 00:12:44,270 --> 00:12:46,823 [KSAVER] You have to. It's your only hope. 258 00:12:47,116 --> 00:12:48,636 If you show your loyalty to Marley 259 00:12:48,721 --> 00:12:51,198 by turning your parents in to the authorities, 260 00:12:51,283 --> 00:12:53,948 you and your grandparents should be safe. 261 00:12:54,797 --> 00:12:56,769 [ZEKE] No. I could never! 262 00:12:56,854 --> 00:12:59,635 [KSAVER] Zeke! Your parents have been awful to you, 263 00:12:59,719 --> 00:13:01,190 they've used you! 264 00:13:01,275 --> 00:13:03,667 They never spared a thought for how you felt. 265 00:13:03,869 --> 00:13:05,320 They gave up on you. 266 00:13:05,657 --> 00:13:08,932 The truth is, they never loved you! 267 00:13:09,131 --> 00:13:12,666 Zeke, you've done nothing wrong. 268 00:13:15,580 --> 00:13:20,549 [KSAVER] You're a smart kid. A good kid. 269 00:13:25,016 --> 00:13:28,002 Take it easy, Zeke, the next one might knock me over! 270 00:13:28,258 --> 00:13:31,887 [ZEKE laughs] Too much for an old geezer to handle, huh? 271 00:13:31,972 --> 00:13:34,020 Hey! I'm not that old, you little... 272 00:13:34,105 --> 00:13:36,090 [coughs] 273 00:13:36,175 --> 00:13:37,762 [ZEKE] Mr. Ksaver! 274 00:13:39,920 --> 00:13:43,407 Though it's time I faced the fact that my term's almost over. 275 00:13:43,492 --> 00:13:44,864 [ZEKE] Yeah. 276 00:13:44,961 --> 00:13:47,035 [KSAVER] I'll never actually get to grow old, 277 00:13:47,340 --> 00:13:49,723 but I don't regret my life of research. 278 00:13:50,141 --> 00:13:53,193 Think I can release all my findings in one compilation. 279 00:13:53,472 --> 00:13:55,660 [ZEKE] Huh. What'd you figure out? 280 00:13:55,954 --> 00:13:57,505 Most of my findings're about 281 00:13:57,590 --> 00:14:00,950 the Founding Titan's power over Subjects of Ymir. Like us. 282 00:14:01,035 --> 00:14:02,825 Oh. You said that it could 283 00:14:02,910 --> 00:14:04,668 rewrite people's memories, right? 284 00:14:04,753 --> 00:14:06,403 Yeah, but that isn't all it can do. 285 00:14:06,552 --> 00:14:08,591 I found out that it's also able to change 286 00:14:08,676 --> 00:14:10,621 the anatomy of all of our bodies. 287 00:14:11,101 --> 00:14:14,954 Around 600 years ago, an epidemic swept the world, 288 00:14:15,039 --> 00:14:17,614 causing a drastic decline in its population. 289 00:14:17,911 --> 00:14:21,770 But suddenly, the disease vanished from the Eldian Empire. 290 00:14:21,906 --> 00:14:24,262 Every last citizen was cured. 291 00:14:24,498 --> 00:14:25,982 It was the King's doing. 292 00:14:26,081 --> 00:14:29,122 With the Founding Titan's power, he redesigned the bodies 293 00:14:29,207 --> 00:14:31,012 of his subjects and made them immune. 294 00:14:31,097 --> 00:14:34,683 We Eldians are extensions of the Founding Titan's body. 295 00:14:34,927 --> 00:14:37,817 We're all connected to it, no matter where we go. 296 00:14:38,089 --> 00:14:39,934 Scary, isn't it? 297 00:14:41,947 --> 00:14:42,864 [ZEKE] Then... 298 00:14:42,949 --> 00:14:44,366 [MARLEYAN JANITOR 74A] You should be wiped out, 299 00:14:44,450 --> 00:14:45,950 so why are you breeding? 300 00:14:46,035 --> 00:14:49,005 [ZEKE] Would it be possible for the Founder to make it so that 301 00:14:49,090 --> 00:14:51,356 none of us can have children anymore? 302 00:14:51,441 --> 00:14:52,660 [KSAVER gasps] 303 00:14:52,796 --> 00:14:55,645 [ZEKE] If Subjects of Ymir stopped giving birth, 304 00:14:56,027 --> 00:14:57,845 then Titans would be gone from this world 305 00:14:57,930 --> 00:15:00,207 within the next hundred years or so, right? 306 00:15:00,561 --> 00:15:03,291 And if that happened, then the world would be free 307 00:15:03,376 --> 00:15:06,090 from fear and suffering at the hands of Titans. 308 00:15:06,175 --> 00:15:07,192 What's more. 309 00:15:07,280 --> 00:15:09,932 If we Eldians hadn't been born in the first place, 310 00:15:10,188 --> 00:15:12,278 we wouldn't've had to suffer either! 311 00:15:15,392 --> 00:15:16,958 [ZEKE] Mr. Ksaver? 312 00:15:18,083 --> 00:15:20,134 I never intended to tell you this, 313 00:15:20,219 --> 00:15:22,793 but many years ago, I had a wife and child. 314 00:15:22,887 --> 00:15:24,112 In my foolish youth, 315 00:15:24,196 --> 00:15:27,098 I'd removed my armband and hidden my identity. 316 00:15:27,354 --> 00:15:29,706 I concealed it even from the woman I married. 317 00:15:29,869 --> 00:15:31,715 The mother of my son. 318 00:15:32,443 --> 00:15:35,270 You see, she was a proud Marleyan. 319 00:15:35,593 --> 00:15:36,817 And well, 320 00:15:36,902 --> 00:15:39,043 I knew that she would find me out eventually, 321 00:15:39,127 --> 00:15:41,946 but I never suspected that when that day came, 322 00:15:42,125 --> 00:15:45,825 she would slit our son's throat and then her own. 323 00:15:46,038 --> 00:15:49,411 I decided to become a Warrior because I wanted 324 00:15:49,496 --> 00:15:53,441 to kill myself in the grandest way I could. But... 325 00:15:53,526 --> 00:15:55,243 Over the last 13 years, 326 00:15:55,327 --> 00:15:57,981 I ended up immersing myself in Titan research, 327 00:15:58,066 --> 00:16:01,059 getting to know you, playing games of catch. 328 00:16:01,324 --> 00:16:03,024 We had fun, right? 329 00:16:04,103 --> 00:16:06,973 [KSAVER] I looked for my dead son in you, Zeke. 330 00:16:07,339 --> 00:16:10,465 I used my Titan powers to run from my sins. 331 00:16:10,550 --> 00:16:14,700 All the while wishing that I had never been born to this world. 332 00:16:15,894 --> 00:16:17,645 I'll inherit your Titan. 333 00:16:17,730 --> 00:16:21,309 Not for Marley's sake, but for the sake of the world. 334 00:16:21,469 --> 00:16:25,356 I'll take the Founder, and I'll use its power to save everyone. 335 00:16:25,460 --> 00:16:26,678 [KSAVER gasps] 336 00:16:26,816 --> 00:16:28,300 I'll end our cursed race, 337 00:16:28,385 --> 00:16:30,503 freeing the world from its fear of Titans, 338 00:16:30,588 --> 00:16:33,129 and freeing our people from their suffering! 339 00:16:37,556 --> 00:16:39,599 [KSAVER] Listen. This is something 340 00:16:39,684 --> 00:16:41,395 I've kept secret from Marley. 341 00:16:41,907 --> 00:16:44,559 There's a way to break the vow renouncing war. 342 00:16:44,846 --> 00:16:46,684 And well, as luck would have it, 343 00:16:46,878 --> 00:16:49,457 you're the one person who can make use of it. 344 00:16:50,123 --> 00:16:53,401 If a Titan who has royal blood comes into contact 345 00:16:53,486 --> 00:16:55,426 with the holder of the Founding Titan, 346 00:16:55,511 --> 00:16:58,570 then the Founder's full power can be drawn out. 347 00:16:58,655 --> 00:17:02,168 However, that power won't be yours to direct. 348 00:17:02,253 --> 00:17:05,305 What its used for will be up to the Founder's host. 349 00:17:05,390 --> 00:17:09,012 Essentially, you're like the key to a lock. 350 00:17:09,363 --> 00:17:13,683 Which means you need the Founder to be held by someone you trust. 351 00:17:13,853 --> 00:17:17,972 Someone who can understand our "euthanization" plan. 352 00:17:19,158 --> 00:17:21,746 [KSAVER] I know you'll find that someone. 353 00:17:24,840 --> 00:17:26,692 [KSAVER] And I promise. 354 00:17:26,963 --> 00:17:30,785 I'll always watch over you, Zeke. 355 00:17:31,028 --> 00:17:34,396 Don't worry, I'll find them. Father. 356 00:17:38,370 --> 00:17:40,956 [ZEKE] Eren Jaeger? 357 00:17:41,133 --> 00:17:44,452 Yes. Eren is definitely in possession of the Founder. 358 00:17:44,537 --> 00:17:47,288 On top of that, he says there's vital information 359 00:17:47,373 --> 00:17:49,129 in the basement of his old home. 360 00:17:49,214 --> 00:17:51,825 The home he had to abandon when Shiganshina fell. 361 00:17:52,437 --> 00:17:55,756 Tell me. Did Eren tell you guys anything about his family? 362 00:17:55,911 --> 00:17:57,729 Such as who his father was? 363 00:17:57,883 --> 00:18:00,207 He did. He said his dad was missing, 364 00:18:00,292 --> 00:18:02,326 but that he used to be a doctor. 365 00:18:04,243 --> 00:18:08,559 [ZEKE] Unbelievable! So that father was alive? 366 00:18:08,706 --> 00:18:12,207 Eren. We're both victims. 367 00:18:12,450 --> 00:18:15,364 Your father has brainwashed you. 368 00:18:15,463 --> 00:18:17,381 But someday, 369 00:18:17,582 --> 00:18:20,149 I'll come back and save you! 370 00:18:23,530 --> 00:18:25,214 [ZEKE] You've changed. 371 00:18:25,299 --> 00:18:27,733 Now you do look a bit like our father. 372 00:18:31,699 --> 00:18:34,910 First of all, thanks for agreeing to meet with me. 373 00:18:34,995 --> 00:18:36,913 I'm glad we're getting to talk. 374 00:18:36,998 --> 00:18:38,254 You spoke with Yelena, 375 00:18:38,339 --> 00:18:40,825 which means you know where I stand. 376 00:18:41,195 --> 00:18:43,575 The Eldian euthanization plan. 377 00:18:43,660 --> 00:18:46,098 Do you support it or not? 378 00:18:46,468 --> 00:18:49,372 Four years back, something happened 379 00:18:49,457 --> 00:18:52,207 to open one of our Dad's memories to me. 380 00:18:52,530 --> 00:18:55,021 I relived his memory of the night he slaughtered 381 00:18:55,106 --> 00:18:57,426 the royal family of the walls. 382 00:18:57,511 --> 00:18:59,529 He crushed their little kids. 383 00:18:59,657 --> 00:19:02,309 Smeared them like bugs. 384 00:19:02,900 --> 00:19:05,496 I felt their bodies break. 385 00:19:05,766 --> 00:19:08,702 If those kids had lived, the royal family 386 00:19:08,787 --> 00:19:10,559 would've reclaimed the Founder. 387 00:19:10,644 --> 00:19:13,263 And bound to the vow renouncing war, 388 00:19:13,348 --> 00:19:15,777 humanity inside of the walls would've lost 389 00:19:15,861 --> 00:19:17,653 any chance of surviving. 390 00:19:17,738 --> 00:19:22,028 The deaths of those children are what allowed us to live. 391 00:19:22,386 --> 00:19:26,239 Interesting. So does that mean you agree with him? 392 00:19:26,433 --> 00:19:28,218 Think he did the right thing? 393 00:19:28,303 --> 00:19:30,975 No. Our old man was mistaken. 394 00:19:31,060 --> 00:19:31,911 [ZEKE gasps] 395 00:19:31,996 --> 00:19:34,414 What's more, I think it'd be fair to say 396 00:19:34,513 --> 00:19:36,996 that I'm just another mistake of his. 397 00:19:37,081 --> 00:19:40,067 If the Eldians in this town had never been born, 398 00:19:40,152 --> 00:19:42,646 then none of them would have to suffer and die 399 00:19:42,731 --> 00:19:45,916 in the plan that you and I are about to carry out. 400 00:19:46,111 --> 00:19:48,429 This world was never our birthright. 401 00:19:48,630 --> 00:19:50,903 It's a hell to be saved from. 402 00:19:51,469 --> 00:19:52,825 I'll do it, Zeke. 403 00:19:52,910 --> 00:19:54,325 When the moment comes. 404 00:19:54,410 --> 00:19:58,176 I'll bring 2,000 years of Titan domination to an end. 405 00:19:58,748 --> 00:20:01,801 Until then, we both keep moving forward. 406 00:20:01,955 --> 00:20:04,309 All right? Brother? 407 00:20:06,860 --> 00:20:09,579 [ZEKE] Yeah. Precisely. 408 00:20:09,734 --> 00:20:10,884 It's settled, then. 409 00:20:11,030 --> 00:20:12,246 Okay. 410 00:20:12,473 --> 00:20:15,340 I want nothing more than to shake your hand, Eren. 411 00:20:15,425 --> 00:20:19,611 But, well, it's best if we don't make physical contact yet. 412 00:20:19,715 --> 00:20:23,067 So in lieu of that, I'll give you this. 413 00:20:23,330 --> 00:20:27,067 Eren. We're gonna save everyone. 414 00:20:31,758 --> 00:20:34,973 [ZEKE] The only way to save us Eldians... 415 00:20:39,238 --> 00:20:42,840 [ZEKE] ...is to put us out of our misery. 416 00:20:44,250 --> 00:20:47,370 [LEVI] That was your plan? Mercy killings? 417 00:20:47,478 --> 00:20:50,762 Well, you're about to die inside a Titan's stinking mouth, 418 00:20:51,263 --> 00:20:52,673 listening to the sound of your body 419 00:20:52,758 --> 00:20:55,340 being chewed into tiny pieces. 420 00:20:55,559 --> 00:20:59,160 I'd say that's a pretty merciful way to kill you, right? 421 00:20:59,621 --> 00:21:02,983 When you consider the way that you stole my comrade's lives. 422 00:21:03,068 --> 00:21:07,426 I stole nothing. Actually, I saved them. 423 00:21:08,020 --> 00:21:10,840 Them and the children they would've borne. 424 00:21:11,499 --> 00:21:15,386 Their deaths saved them from this cruel world. 425 00:21:15,501 --> 00:21:18,420 It looks like your legs are starting to grow back. 426 00:21:18,520 --> 00:21:23,323 Mr. Ksaver! I hope you're still watching! 427 00:21:46,914 --> 00:21:48,755 ♪ Ending Song... 428 00:21:48,859 --> 00:21:52,255 ♪ Hone wa dose suna to-ke ♪ 429 00:21:52,340 --> 00:21:56,208 ♪ shite keiru ♪ 430 00:21:56,293 --> 00:22:02,396 - ♪ no ni iki teru ♪ - ♪ keiru ♪ 431 00:22:02,641 --> 00:22:06,287 ♪ Hone wa dose suna to-ke ♪ 432 00:22:06,372 --> 00:22:09,470 ♪ shite keiru ♪ 433 00:22:09,555 --> 00:22:12,203 ♪ no ni ♪ 434 00:22:12,311 --> 00:22:18,036 ♪ iki teru ♪ 435 00:22:24,782 --> 00:22:27,434 [NARRATOR] The futures they seek are incompatible, 436 00:22:27,519 --> 00:22:29,904 so all they can do is clash. 437 00:22:30,026 --> 00:22:33,380 They fight for their beliefs in the place where it all began. 438 00:22:33,567 --> 00:22:34,985 Shiganshina. 439 00:22:35,077 --> 00:22:37,981 Next episode: "Above and Below." 34099

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.