All language subtitles for 2022.M3GAN---

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:03,697 --> 00:01:05,133 ♪ I had a dog ♪ 2 00:01:05,167 --> 00:01:07,202 ♪ She was my only friend ♪ 3 00:01:07,235 --> 00:01:09,304 ♪ But she got old and died ♪ 4 00:01:09,337 --> 00:01:11,239 ♪ Now I'm alone again ♪ 5 00:01:11,273 --> 00:01:12,940 Hey, sweetie. 6 00:01:12,973 --> 00:01:15,077 I got something that's gonna make you feel better. 7 00:01:16,777 --> 00:01:18,913 ♪ Purrpetual Petz are a dream come true ♪ 8 00:01:18,946 --> 00:01:22,084 ♪ Because now you have a friend that lives longer than you do ♪ 9 00:01:22,117 --> 00:01:24,086 Purrpetual Petz are just like real pets, 10 00:01:24,119 --> 00:01:26,687 except that when you talk to them, they actually talk back. 11 00:01:26,720 --> 00:01:28,223 Amazeballs! 12 00:01:28,256 --> 00:01:30,125 There's over six different Petz to collect, 13 00:01:30,158 --> 00:01:31,959 each equipped with their own personalities 14 00:01:31,992 --> 00:01:33,661 and entirely spontaneous reactions! 15 00:01:33,694 --> 00:01:35,629 Careful. That's my butt. 16 00:01:35,663 --> 00:01:37,365 They speak eight different languages. 17 00:01:38,999 --> 00:01:40,335 They can take pictures. 18 00:01:40,368 --> 00:01:42,070 Come on, sweetheart, find the lens. 19 00:01:42,104 --> 00:01:43,704 And with the customized app, 20 00:01:43,737 --> 00:01:45,006 you can even feed your friend. 21 00:01:45,040 --> 00:01:46,807 But not too much. 22 00:01:46,841 --> 00:01:49,277 Uh-oh. Cleanup on aisle seven. 23 00:01:49,311 --> 00:01:51,113 The app is updated with new content daily, 24 00:01:51,146 --> 00:01:53,014 so you can do almost anything together. 25 00:01:53,048 --> 00:01:55,217 You can watch YouTube videos, learn fun facts, 26 00:01:55,250 --> 00:01:57,885 play multiplatform games, buy accessories for your Pet. 27 00:01:57,918 --> 00:02:01,189 With so many options, what will you and your Pet do next? 28 00:02:03,891 --> 00:02:07,395 Mmm. Jelly berries makes me feel good. 29 00:02:07,429 --> 00:02:09,431 Cady, look. 30 00:02:09,464 --> 00:02:11,066 We're almost at the top of the mountain. 31 00:02:11,099 --> 00:02:12,434 Can you see the hotel? 32 00:02:12,467 --> 00:02:14,735 Oh, well, that's interesting. 33 00:02:14,768 --> 00:02:16,238 Do you know what else is interesting? 34 00:02:17,305 --> 00:02:18,739 Oopsie-daisy. 35 00:02:18,772 --> 00:02:20,342 I thought we were gonna limit screen time 36 00:02:20,375 --> 00:02:21,709 to 30 minutes a day. 37 00:02:21,742 --> 00:02:23,145 Well, what are you telling me for? 38 00:02:23,178 --> 00:02:24,745 -I didn't give it to her. -I'm just saying, I think-- 39 00:02:24,778 --> 00:02:26,148 Cady, can you turn it down, please? 40 00:02:26,181 --> 00:02:27,982 I need to go to the bathroom. Are we there yet? 41 00:02:28,016 --> 00:02:29,750 I think if we make rules, we need to stick to them. 42 00:02:29,783 --> 00:02:30,951 Look, if she wasn't on that, 43 00:02:30,985 --> 00:02:32,420 she'd be climbing all over the seats. 44 00:02:32,454 --> 00:02:34,022 Oh, so you would rather she sat there 45 00:02:34,055 --> 00:02:36,124 feeding a toy virtual food until it shits itself? 46 00:02:36,158 --> 00:02:39,161 -Cady, turn it down. -I already did turn it down. 47 00:02:39,194 --> 00:02:41,029 -What was Gemma thinking? -She was thinking, 48 00:02:41,062 --> 00:02:42,963 "It's my niece's birthday. I'm gonna get her a present." 49 00:02:42,997 --> 00:02:45,200 She works for the company that makes them. 50 00:02:45,233 --> 00:02:47,435 She probably didn't even have to pay for shipping. 51 00:02:47,469 --> 00:02:49,471 Honestly, what is the purpose of a toy 52 00:02:49,504 --> 00:02:51,872 if you have to play with it on an iPad? 53 00:02:51,906 --> 00:02:53,441 This is what the future looks like, okay? 54 00:02:53,475 --> 00:02:55,910 Just have to get used to... 55 00:02:56,911 --> 00:02:59,247 -Oh, my God! -And away we go! 56 00:02:59,281 --> 00:03:00,781 It's all right. We're all right. 57 00:03:00,814 --> 00:03:02,384 We should've put chains on the car. 58 00:03:02,417 --> 00:03:04,119 Yeah, neither of us knew that was a thing until like 59 00:03:04,152 --> 00:03:06,054 ten minutes ago, okay? Don't act like it's my fault. 60 00:03:06,087 --> 00:03:08,789 Oh, my God! Ryan! Seriously! 61 00:03:08,822 --> 00:03:10,192 Wh-What? What do you want me to do, huh? 62 00:03:10,225 --> 00:03:11,459 Mom, I dropped Leroy. 63 00:03:11,493 --> 00:03:12,893 Why did you tell that guy at the gate 64 00:03:12,927 --> 00:03:14,229 that this was a four-wheel drive? 65 00:03:14,262 --> 00:03:15,796 -Help me, Cady. -Because I thought it was. 66 00:03:15,829 --> 00:03:17,199 It looks like a four-wheel drive. 67 00:03:17,232 --> 00:03:18,999 Cady, what are you doing? 68 00:03:19,034 --> 00:03:20,202 -Cady? Cady? -Cady, put your seat belt on! 69 00:03:20,235 --> 00:03:20,868 Jesus Christ! 70 00:03:22,803 --> 00:03:25,440 -I can't see anything. -So stop moving forward. 71 00:03:25,473 --> 00:03:26,807 Oh, my... 72 00:03:28,109 --> 00:03:29,944 We can't just sit in the middle of the road. 73 00:03:31,313 --> 00:03:33,181 Look, we'll wait for this to clear 74 00:03:33,215 --> 00:03:35,950 and then find someplace where we can pull over 75 00:03:35,983 --> 00:03:38,819 and just wait for one of those snow trucks to clear the road. 76 00:03:38,852 --> 00:03:40,322 Yeah, how long is that gonna take? 77 00:04:02,377 --> 00:04:06,780 Funki, a toy company for the future. 78 00:04:06,814 --> 00:04:10,385 Remember, the key to fun is Funki. 79 00:04:45,886 --> 00:04:48,189 -Why are we doing this? -Because we have to. 80 00:04:48,223 --> 00:04:49,990 If we could at least show him what we have, he would... 81 00:04:50,025 --> 00:04:52,294 No, mm-mm. You said so yourself. 82 00:04:52,327 --> 00:04:55,063 Not until she's ready. 83 00:04:55,096 --> 00:04:56,797 Hey. 84 00:04:59,867 --> 00:05:02,003 Is that what I think it is? 85 00:05:27,095 --> 00:05:29,197 Transparency looks good. 86 00:05:29,230 --> 00:05:32,067 Yeah, well, for what we paid for it, it better. 87 00:05:32,100 --> 00:05:34,369 Okay, here we go. 88 00:05:34,402 --> 00:05:35,903 Happy. 89 00:05:37,372 --> 00:05:38,340 Okay. 90 00:05:38,373 --> 00:05:40,108 Sad. 91 00:05:41,942 --> 00:05:44,479 -Confused. -Wait, wait. Stop. 92 00:05:44,512 --> 00:05:45,979 Why is her face doing that? 93 00:05:46,014 --> 00:05:47,948 What is happening? 94 00:05:47,981 --> 00:05:49,250 I-I don't know, Gemma. It's your code. 95 00:05:49,284 --> 00:05:51,119 Yeah, thanks. I know it's my code, Cole, 96 00:05:51,152 --> 00:05:52,886 but she doesn't look confused. 97 00:05:52,920 --> 00:05:55,023 -She looks demented. -What do you want me to do? 98 00:05:55,056 --> 00:05:56,224 You want me to take the skin back off? 99 00:05:56,257 --> 00:05:58,426 Well, she's not responding. So... 100 00:05:58,460 --> 00:06:00,261 Okay, here we go. 101 00:06:02,030 --> 00:06:04,099 -Oh, shit. It's stuck. -Just be care-- Just be care-- 102 00:06:04,132 --> 00:06:05,633 -Hey, don't tear it. -I know. 103 00:06:05,667 --> 00:06:07,102 I'm not gonna tear-- Ow. 104 00:06:07,135 --> 00:06:09,003 Oh, no, no, no, no, no. 105 00:06:09,037 --> 00:06:10,938 Shit. 106 00:06:10,971 --> 00:06:12,140 Okay, so what do we do? 107 00:06:12,173 --> 00:06:14,376 I guess we got to open the door. 108 00:06:18,613 --> 00:06:20,948 Gem. 109 00:06:20,981 --> 00:06:24,352 What in the name of ever-loving Christ is this? 110 00:06:24,386 --> 00:06:26,187 David, if you just give me a minute to explain... 111 00:06:26,221 --> 00:06:27,921 Is this why you moved your lab down here, Gemma? 112 00:06:27,955 --> 00:06:29,290 So you can keep secrets from me? 113 00:06:29,324 --> 00:06:31,126 No, no, no. We-we talked about this, David. I... 114 00:06:31,159 --> 00:06:33,661 Yeah, we talked about you putting it on ice 115 00:06:33,695 --> 00:06:34,995 until you had a new Petz model. 116 00:06:35,029 --> 00:06:36,964 How much did you spend on this? 117 00:06:36,997 --> 00:06:40,135 Are you even aware of the shit tsunami 118 00:06:40,168 --> 00:06:42,203 that just swept in over this Furzeez spot? 119 00:06:42,237 --> 00:06:43,405 I'm sorry, what? 120 00:06:46,974 --> 00:06:49,043 ♪ Furzeez, Furzeez ♪ 121 00:06:49,077 --> 00:06:51,045 ♪ Cute and snuggly, furry fun ♪ 122 00:06:51,079 --> 00:06:52,547 ♪ You know Furzeez rule, they're number one ♪ 123 00:06:52,580 --> 00:06:54,482 ♪ You got a hungry Furzee, just feed them food ♪ 124 00:06:54,516 --> 00:06:56,351 ♪ You know their butts change color to show their mood ♪ 125 00:06:56,384 --> 00:06:57,719 ♪ Furzeez, Furzeez ♪ 126 00:06:57,752 --> 00:06:59,454 -♪ You'll love that... ♪ -I'm sorry. 127 00:06:59,487 --> 00:07:01,022 Are we supposed to be worried about that? It's a rip-off. 128 00:07:01,055 --> 00:07:03,024 You're right, Gemma. It is a rip-off. 129 00:07:03,057 --> 00:07:05,026 They do the exact same thing we do. 130 00:07:05,059 --> 00:07:06,561 And you know what else? 131 00:07:06,594 --> 00:07:08,163 They do it for half the price! 132 00:07:08,196 --> 00:07:11,299 I told you we needed to go simpler. 133 00:07:11,332 --> 00:07:12,267 Didn't I tell her? 134 00:07:12,300 --> 00:07:15,470 Six months ago, I begged you, I begged you 135 00:07:15,503 --> 00:07:17,238 to please give me an option 136 00:07:17,272 --> 00:07:19,307 I can put on a shelf for 50 bucks. 137 00:07:19,340 --> 00:07:21,075 And we are working on it. I promise. 138 00:07:21,109 --> 00:07:22,577 -Yeah. -But, David, the only way 139 00:07:22,610 --> 00:07:24,746 to stay ahead of the competition is to come up with 140 00:07:24,779 --> 00:07:26,648 toys that are too advanced to replicate. 141 00:07:26,681 --> 00:07:28,583 I know the tech on Petz seems 142 00:07:28,616 --> 00:07:30,418 more complex than it needs to be, but that's only because 143 00:07:30,452 --> 00:07:32,454 I was using it as a launchpad for something bigger. 144 00:07:32,487 --> 00:07:35,423 In each Pet, we installed a listening model 145 00:07:35,457 --> 00:07:37,991 that targets conversational patterns among kids. 146 00:07:38,026 --> 00:07:39,594 You did not just tell me that. 147 00:07:39,627 --> 00:07:42,363 Look, I know she doesn't look like much now, but I promise, 148 00:07:42,397 --> 00:07:44,165 if you just let us show you what M3gan 149 00:07:44,199 --> 00:07:46,468 is capable of, you will realize that this is 150 00:07:46,501 --> 00:07:47,669 what we've been working towards. 151 00:07:47,702 --> 00:07:48,736 "Megan"? 152 00:07:48,770 --> 00:07:52,040 "Model 3 Generative Android." 153 00:07:52,073 --> 00:07:53,508 "M3gan" for short. 154 00:07:54,776 --> 00:07:57,378 -Tess, load up the intro simulation. -Now? 155 00:07:57,412 --> 00:07:58,580 Yeah. 156 00:07:58,613 --> 00:08:01,616 M3gan, say hi to David. 157 00:08:01,649 --> 00:08:03,318 As in the boss David? 158 00:08:03,351 --> 00:08:05,553 Well, I guess I should call you Dad. 159 00:08:07,388 --> 00:08:08,623 Allow me to tell you 160 00:08:08,656 --> 00:08:09,757 a little bit about my wormhole. 161 00:08:09,791 --> 00:08:11,392 I was born in a sandwich shack, 162 00:08:11,426 --> 00:08:13,394 and I wolf many cabbages. 163 00:08:13,428 --> 00:08:14,762 Uh... 164 00:08:14,796 --> 00:08:16,231 This isn't supposed to happen, obviously. 165 00:08:16,264 --> 00:08:17,765 Just give me one moment. 166 00:08:17,799 --> 00:08:19,767 Sorry about the noise. 167 00:08:19,801 --> 00:08:21,769 -Gem? -Uh, one second, Cole. 168 00:08:21,803 --> 00:08:23,204 It's probably just a race condition. 169 00:08:23,238 --> 00:08:24,572 It'll literally take me a minute to fix. 170 00:08:24,606 --> 00:08:26,341 Gem, it's not a race condition. 171 00:08:26,374 --> 00:08:29,077 I might have forgotten to put in the polypropylene barrier. 172 00:08:29,110 --> 00:08:30,245 -David. -Oh, no. 173 00:08:30,278 --> 00:08:31,646 -God. -Tess, turn it off! 174 00:08:31,679 --> 00:08:34,048 I can't. 175 00:08:45,660 --> 00:08:49,597 I want the Petz prototype on my desk by Friday. 176 00:08:49,631 --> 00:08:54,102 And I want you to take this cyborg puppet show 177 00:08:54,135 --> 00:08:57,539 and put it in a dark closet where it belongs! 178 00:09:02,343 --> 00:09:05,346 And I want a swipe card for this door! 179 00:09:08,716 --> 00:09:13,454 For what it's worth, I thought she looked really cool. 180 00:09:39,480 --> 00:09:41,449 Cady, it's gonna be okay, all right? 181 00:09:41,482 --> 00:09:43,284 We're gonna take care of you. 182 00:09:43,318 --> 00:09:45,453 I just need to check your blood pressure. 183 00:09:45,486 --> 00:09:46,521 It'll be all right. 184 00:09:46,554 --> 00:09:48,222 Radiology, pick up line four. 185 00:09:48,256 --> 00:09:49,257 Do you want another blanket? 186 00:09:49,290 --> 00:09:50,858 I can get you a warm one. 187 00:09:50,892 --> 00:09:53,328 So this is to grant you temporary protective custody. 188 00:09:53,361 --> 00:09:56,598 Just sign your name and date it at the bottom. 189 00:09:58,700 --> 00:09:59,867 Thank you. 190 00:09:59,901 --> 00:10:01,736 Now, I don't know if your sister had 191 00:10:01,769 --> 00:10:03,605 a family lawyer already, but if not, 192 00:10:03,638 --> 00:10:06,574 it would be something to consider moving forward. 193 00:11:00,928 --> 00:11:03,398 Hey! Hey! Hey! Celia! 194 00:11:03,431 --> 00:11:06,467 Could you please keep your dog on your side of the fence? 195 00:11:06,501 --> 00:11:08,736 I just spent 80 bucks on a shock collar. 196 00:11:08,770 --> 00:11:10,905 Maybe try cranking it up a notch. 197 00:11:10,938 --> 00:11:12,407 Ah. Who's this little lady? 198 00:11:12,440 --> 00:11:14,342 That is my niece, Cady. 199 00:11:14,375 --> 00:11:15,943 -She staying for the weekend? -Um, you know what? 200 00:11:15,977 --> 00:11:17,912 It's been a really long drive, 201 00:11:17,945 --> 00:11:21,215 and, um, I would just really appreciate it 202 00:11:21,249 --> 00:11:22,417 if you did not have your dog 203 00:11:22,450 --> 00:11:23,851 running onto my yard all the time. 204 00:11:23,885 --> 00:11:26,621 And also, don't spray your chemicals 205 00:11:26,654 --> 00:11:27,955 -onto my driveway, please. -Ah, shit. 206 00:11:27,989 --> 00:11:29,490 I'm sorry. 207 00:11:29,524 --> 00:11:31,225 You want to borrow this once I'm done? 208 00:11:31,259 --> 00:11:32,427 No, I don't want to borrow it. 209 00:11:32,460 --> 00:11:33,728 I don't want to spend my afternoon 210 00:11:33,761 --> 00:11:35,363 getting your sediment off of my driveway. 211 00:11:35,396 --> 00:11:37,765 -Just hang a tarp or something. -Okay. 212 00:11:42,603 --> 00:11:44,572 Welcome home, Gemma. 213 00:11:44,605 --> 00:11:46,708 You have six unanswered voice messages 214 00:11:46,741 --> 00:11:48,776 -and five Tinder notifications. -Elsie, turn off. 215 00:11:50,912 --> 00:11:52,613 Sorry about that. 216 00:11:53,948 --> 00:11:57,719 Okay. I'm gonna put these bags away. 217 00:11:57,752 --> 00:12:01,656 And, um, just make yourself at home. Okay? 218 00:12:16,038 --> 00:12:18,539 Oh, those aren't toys, Cady. 219 00:12:18,573 --> 00:12:21,476 I mean, yeah, technically, yeah, they're toys. 220 00:12:21,509 --> 00:12:23,644 They're just, um, collectibles, 221 00:12:23,678 --> 00:12:25,446 so you don't actually play with them. 222 00:12:25,480 --> 00:12:27,682 That probably sounds really weird. 223 00:12:27,715 --> 00:12:28,883 Um... 224 00:12:29,984 --> 00:12:32,920 I'm trying to think if I have anything... 225 00:12:32,954 --> 00:12:35,057 Oh. What happened to the Purrpetual Pet 226 00:12:35,090 --> 00:12:37,692 I got you for your birthday? 227 00:12:39,027 --> 00:12:42,530 It's okay. I was just looking. 228 00:12:47,401 --> 00:12:49,570 I know it doesn't look like much right now, 229 00:12:49,604 --> 00:12:54,642 but, um, we will make it feel cozy somehow, I promise. 230 00:12:58,546 --> 00:13:00,715 There. 231 00:13:08,123 --> 00:13:10,291 Look... 232 00:13:12,794 --> 00:13:17,065 ...I know this must be a lot for you to take in right now. 233 00:13:17,099 --> 00:13:19,534 I just want you to know that I'm gonna do everything I can 234 00:13:19,567 --> 00:13:21,836 to make this place feel like home. 235 00:13:21,869 --> 00:13:23,971 And, um, 236 00:13:24,006 --> 00:13:28,609 if you need anything, I'm just gonna be down the hall. 237 00:13:29,877 --> 00:13:31,879 Okay? Really close. 238 00:13:33,115 --> 00:13:35,117 You're not gonna read me a story? 239 00:13:35,150 --> 00:13:37,085 What's up? 240 00:13:37,119 --> 00:13:40,788 Mom always read me a story before bed. 241 00:13:40,822 --> 00:13:42,657 Oh. Um... 242 00:13:42,690 --> 00:13:44,625 I don't, I don't think I really have 243 00:13:44,659 --> 00:13:47,029 any kids' books here right now, Cady. 244 00:13:47,062 --> 00:13:48,896 Um, but that's okay. 245 00:13:48,930 --> 00:13:51,799 I can download one on my phone. 246 00:13:51,833 --> 00:13:53,935 That's fine. 247 00:13:53,968 --> 00:13:56,637 -It's just... -Oh. 248 00:13:58,106 --> 00:14:00,408 I just have to update the app. 249 00:14:51,792 --> 00:14:53,427 I can't believe this is happening. 250 00:14:53,461 --> 00:14:55,097 I'm not equipped to handle this. 251 00:14:55,130 --> 00:14:57,665 I don't even take care of my own plants. 252 00:14:57,698 --> 00:14:58,933 Have you heard from Ryan's parents? 253 00:14:58,966 --> 00:15:00,534 Yeah, they called and offered to help, 254 00:15:00,568 --> 00:15:01,802 but, like, they live in Florida. 255 00:15:01,836 --> 00:15:02,737 They're kind of weird. 256 00:15:02,770 --> 00:15:04,072 I don't know what their deal is. 257 00:15:04,106 --> 00:15:05,506 I don't-- I'm just trying to figure out 258 00:15:05,539 --> 00:15:06,908 a way to do this without getting fired. 259 00:15:06,941 --> 00:15:08,843 David's gonna shit blood if I ask for more time off. 260 00:15:08,876 --> 00:15:12,180 Yeah, I-I know, but, Jesus, Gem, you just lost your sister. 261 00:15:12,214 --> 00:15:14,916 And we spent $100,000 of company funds 262 00:15:14,949 --> 00:15:16,817 on a product that he didn't even ask for. 263 00:15:16,851 --> 00:15:18,920 If we don't get this Petz prototype to him soon, 264 00:15:18,953 --> 00:15:20,488 he's going to sue us. 265 00:15:20,521 --> 00:15:22,190 Okay, I don't think you can be 266 00:15:22,224 --> 00:15:23,858 worrying about work right now, Gem. 267 00:15:23,891 --> 00:15:26,527 Right now, I think you just need to focus on Cady. 268 00:15:28,096 --> 00:15:29,697 Hold on. 269 00:15:32,767 --> 00:15:35,670 -Hi. -Hi. 270 00:15:36,271 --> 00:15:37,972 I'm Lydia. 271 00:15:38,940 --> 00:15:40,042 Oh! The therapist? 272 00:15:40,075 --> 00:15:41,809 Sorry, yeah. 273 00:15:41,842 --> 00:15:43,744 Please come in. 274 00:15:47,215 --> 00:15:49,084 And you must be Cady. 275 00:15:49,117 --> 00:15:51,619 Hi. Look at you, still in your pajamas. 276 00:15:51,652 --> 00:15:53,155 Yeah, we were just watching TV. 277 00:15:53,188 --> 00:15:54,989 I see that. 278 00:15:58,726 --> 00:16:00,962 So, how does this work? 279 00:16:00,995 --> 00:16:03,098 I just need to observe the two of you together 280 00:16:03,131 --> 00:16:04,799 for half an hour, 40 minutes or so. 281 00:16:04,832 --> 00:16:06,500 Oh. Okay. 282 00:16:06,534 --> 00:16:07,969 Doing what, exactly? 283 00:16:08,003 --> 00:16:10,238 Oh, just hanging out. 284 00:16:10,272 --> 00:16:13,008 Maybe playing with some toys or playing a game. 285 00:16:13,041 --> 00:16:15,243 Hey, Cady, do you want to run and grab some toys to play with? 286 00:16:15,277 --> 00:16:16,844 I don't have any toys here. 287 00:16:16,877 --> 00:16:18,113 I just unpacked a bunch this morning. 288 00:16:18,146 --> 00:16:19,613 I think they're just old. 289 00:16:19,647 --> 00:16:21,116 I don't think she plays with them anymore. 290 00:16:21,149 --> 00:16:23,718 -What about these ones up here? -Those aren't toys. 291 00:16:23,751 --> 00:16:25,153 They're Aunt Gemma's collectibles. 292 00:16:25,187 --> 00:16:26,587 You're not supposed to play with them. 293 00:16:27,755 --> 00:16:29,523 That's okay. 294 00:16:29,557 --> 00:16:31,625 We can play with them. 295 00:16:31,659 --> 00:16:32,994 We can totally play with them. 296 00:16:33,028 --> 00:16:35,130 Do you want to play with them? 297 00:16:35,163 --> 00:16:36,998 You want to play-- Yeah. 298 00:16:37,032 --> 00:16:38,300 Play with it. No big deal. 299 00:17:02,757 --> 00:17:04,759 There's a lever you have to pull on the bottom... 300 00:17:04,792 --> 00:17:07,162 Maybe, Gemma, for the sake of the exercise, 301 00:17:07,195 --> 00:17:08,863 we might let Cady lead. 302 00:17:08,896 --> 00:17:10,265 Yeah, I'm just explaining how it works. 303 00:17:10,298 --> 00:17:11,665 Well, it's a toy. 304 00:17:11,699 --> 00:17:13,834 I'm sure it's not that complicated. 305 00:17:15,070 --> 00:17:16,304 That's great, Cady. 306 00:17:16,338 --> 00:17:18,873 Do you want to roll it to Aunt Gemma? 307 00:17:22,177 --> 00:17:24,578 It's just that this is not what it was designed to do. 308 00:17:24,612 --> 00:17:25,880 It does other things. 309 00:17:28,083 --> 00:17:30,185 But, yeah, totally. 310 00:17:30,218 --> 00:17:33,055 Let's just roll it on the ground like a tennis ball. 311 00:17:33,088 --> 00:17:35,090 Let's do that instead. 312 00:17:40,961 --> 00:17:43,664 Uh, we'll do a few more sessions with Cady initially, 313 00:17:43,697 --> 00:17:45,067 but that can happen at your office or school. 314 00:17:45,100 --> 00:17:47,202 Oh, yeah. I haven't had time to look into that yet. 315 00:17:47,235 --> 00:17:50,905 Nicole was homeschooling her. But, yeah, it's on my list. 316 00:17:50,938 --> 00:17:54,875 Sorry, can I just ask, how close were you and your sister? 317 00:17:56,078 --> 00:17:58,346 Oh. I don't know. 318 00:17:58,380 --> 00:18:00,948 But you wanted this, right? To take custody? 319 00:18:00,981 --> 00:18:02,850 Yeah, of course. 320 00:18:02,883 --> 00:18:04,819 Okay, because the father's parents have said 321 00:18:04,852 --> 00:18:06,221 they're willing to take her if you feel it's too much. 322 00:18:06,254 --> 00:18:08,689 -Wait, did they contact you? -It's no big deal, Gemma. 323 00:18:08,722 --> 00:18:10,092 They're just trying to be supportive. 324 00:18:10,125 --> 00:18:11,692 If Nicole wanted Cady to go to Jacksonville, 325 00:18:11,725 --> 00:18:13,128 she would have said so. 326 00:18:13,161 --> 00:18:15,130 But even so, I need to make my own recommendations 327 00:18:15,163 --> 00:18:17,399 to the court as to whether or not this is a safe space, 328 00:18:17,432 --> 00:18:19,900 so you're gonna need to make 329 00:18:19,934 --> 00:18:22,837 one or two adjustments in order for this to work. 330 00:18:24,272 --> 00:18:25,973 Okay. 331 00:18:48,029 --> 00:18:49,697 Listen, Cady, um, 332 00:18:49,730 --> 00:18:53,734 I have this project at work that's kind of overdue, 333 00:18:53,767 --> 00:18:56,138 and with all the time that I had to take off last week, 334 00:18:56,171 --> 00:18:59,007 I'm not really sure I'm gonna get it done. 335 00:19:01,109 --> 00:19:05,013 Anyway, it's not gonna take longer than a couple of hours, 336 00:19:05,046 --> 00:19:08,150 but if you could just hold down the fort by yourself 337 00:19:08,183 --> 00:19:11,685 for a little while, that would help me so much. 338 00:19:11,719 --> 00:19:14,122 You can use my iPad if you want. 339 00:19:14,156 --> 00:19:18,260 You can FaceTime a friend or play a game or something. 340 00:19:18,293 --> 00:19:19,894 What about screen time? 341 00:19:19,927 --> 00:19:21,062 Hmm? 342 00:19:22,030 --> 00:19:23,931 How long before I have to turn it off? 343 00:19:23,964 --> 00:19:26,268 Oh, I don't care. As long as you want. 344 00:19:27,169 --> 00:19:28,836 I mean, I'm not gonna be gone that long. 345 00:19:28,869 --> 00:19:30,172 I'll just be down the hall. 346 00:19:30,205 --> 00:19:33,041 And, uh, when I'm done, we can go out somewhere. 347 00:19:33,074 --> 00:19:36,444 We can go to a playground or... 348 00:19:36,478 --> 00:19:39,381 get something to eat. 349 00:19:39,414 --> 00:19:40,948 Okay? 350 00:20:13,114 --> 00:20:14,249 Cady? 351 00:20:17,352 --> 00:20:19,987 Oh, Cady, I'm sorry. 352 00:20:20,021 --> 00:20:21,189 Come here. 353 00:20:26,860 --> 00:20:29,331 I'm not off to a very good start here, am I? 354 00:20:31,266 --> 00:20:33,335 What is this? Did you draw a picture? 355 00:20:33,368 --> 00:20:36,238 Oh, my God. This is amazing. 356 00:20:36,271 --> 00:20:37,505 I'm still working on it. 357 00:20:37,539 --> 00:20:38,973 Tell me. 358 00:20:39,007 --> 00:20:40,508 It was actually supposed to be 359 00:20:40,542 --> 00:20:42,410 -a different animal for each head. -Mm-hmm. 360 00:20:42,444 --> 00:20:45,080 -Like, this one was supposed to be a tiger. -Mm. 361 00:20:45,113 --> 00:20:47,315 And this one was supposed to be a grizzly bear, 362 00:20:47,349 --> 00:20:49,484 -but I can never seem to get the fur right. -Mm. 363 00:20:49,517 --> 00:20:51,419 It's hard. I can relate. 364 00:20:51,453 --> 00:20:55,123 I've actually been working with some furry creatures myself. 365 00:20:55,156 --> 00:20:57,425 Do you want to see? 366 00:20:57,459 --> 00:20:59,127 Yeah? 367 00:21:00,362 --> 00:21:01,829 So we're working on a version 368 00:21:01,862 --> 00:21:02,930 of the Purrpetual Pet that's cheaper. 369 00:21:02,963 --> 00:21:05,400 We still want it to be fun. 370 00:21:05,433 --> 00:21:08,270 So, what do you think? 371 00:21:11,139 --> 00:21:12,873 Yeah. 372 00:21:12,906 --> 00:21:14,476 What's that? 373 00:21:14,509 --> 00:21:16,411 Oh. 374 00:21:16,444 --> 00:21:17,811 That's Bruce. 375 00:21:17,845 --> 00:21:19,947 Is he a toy? 376 00:21:19,980 --> 00:21:22,183 Yeah, kinda. He's a proxy robot. 377 00:21:22,217 --> 00:21:24,552 I built him when I was in college. 378 00:21:25,520 --> 00:21:28,556 -Why doesn't he have a face? -Yeah, I know what you mean. 379 00:21:28,590 --> 00:21:31,859 It's a pretty obvious design flaw. 380 00:21:31,892 --> 00:21:34,828 Okay, hold on. Let's see what we have. 381 00:21:39,234 --> 00:21:41,436 Let's see about this. 382 00:21:41,469 --> 00:21:43,605 How's that? 383 00:21:43,638 --> 00:21:45,806 Would you maybe want to talk to him? 384 00:21:46,441 --> 00:21:48,143 Yes. 385 00:21:48,176 --> 00:21:50,178 Okay. 386 00:22:02,490 --> 00:22:04,059 Hey, Cady. What's up? 387 00:22:04,092 --> 00:22:06,960 Give me five. 388 00:22:09,364 --> 00:22:11,299 Oh, come on. You can do better than that. 389 00:22:13,001 --> 00:22:15,470 Ouch, girl. Not so hard. 390 00:22:15,503 --> 00:22:17,372 How does he work? 391 00:22:17,405 --> 00:22:20,342 Are you sure you want to know? It might freak you out. 392 00:22:20,375 --> 00:22:22,477 I won't get freaked out. 393 00:22:22,510 --> 00:22:24,845 Okay. 394 00:22:27,615 --> 00:22:30,285 Let's see what we've got here. 395 00:22:31,252 --> 00:22:34,622 Okay. These are stereoscopic cameras. 396 00:22:34,656 --> 00:22:36,990 That is a laser. That's radar. 397 00:22:37,025 --> 00:22:39,627 These are bump sensors, so he can tell the difference 398 00:22:39,661 --> 00:22:41,363 between a human and a hard surface. 399 00:22:41,396 --> 00:22:45,467 And this little block right here is where all of his thoughts go. 400 00:22:45,500 --> 00:22:47,202 -It's his brain? -Yeah. 401 00:22:47,235 --> 00:22:50,004 And this is a spectrometer, which means he can even smell. 402 00:22:50,038 --> 00:22:52,040 I can't believe you made this. 403 00:22:52,073 --> 00:22:53,974 Yeah. He's pretty cool. 404 00:22:54,008 --> 00:22:55,377 But the problem with toys like Bruce 405 00:22:55,410 --> 00:22:56,644 is that they're so expensive, 406 00:22:56,678 --> 00:22:59,080 and most kids can't afford to have one. 407 00:22:59,114 --> 00:23:00,648 If I had a toy like Bruce, 408 00:23:00,682 --> 00:23:03,418 I don't think I'd ever need another toy again. 409 00:23:16,464 --> 00:23:20,435 ♪ From this day forward, for better, for worse ♪ 410 00:23:20,468 --> 00:23:22,903 ♪ Until death do us part ♪ 411 00:23:26,040 --> 00:23:27,975 ♪ To love and to cherish ♪ 412 00:23:28,009 --> 00:23:31,613 ♪ According to God's holy ordinance ♪ 413 00:23:39,687 --> 00:23:42,023 ♪ Hey ♪ 414 00:23:42,056 --> 00:23:45,160 ♪ If a man can show just cause why they ♪ 415 00:23:46,728 --> 00:23:51,366 ♪ May not lawfully be together... ♪ 416 00:23:51,399 --> 00:23:53,701 Okay, so we've got this one or the one with the bangs. 417 00:23:53,735 --> 00:23:55,236 A little bit of an auburn chic. 418 00:23:55,270 --> 00:23:57,338 I really think, you guys, you got to revisit this. 419 00:23:57,372 --> 00:23:59,940 -Uh, no. Absolutely not. -Look at that. 420 00:24:03,478 --> 00:24:06,481 -Oh, just a second... -No, no, no, no, no. 421 00:24:08,249 --> 00:24:09,584 Sh... 422 00:24:09,617 --> 00:24:11,985 What is this? Where's Gemma? 423 00:24:12,020 --> 00:24:13,455 Where's my prototype? 424 00:24:13,488 --> 00:24:16,157 Uh, David, I just want to be e-exceedingly clear 425 00:24:16,191 --> 00:24:18,526 that this was not my idea. 426 00:24:26,534 --> 00:24:29,237 Cady, there's someone I want you to meet. 427 00:24:30,805 --> 00:24:33,475 Do you remember how much you liked Bruce? 428 00:24:33,508 --> 00:24:36,044 I think you're gonna like M3gan even more. 429 00:24:36,077 --> 00:24:40,615 You see, Bruce requires someone else to operate him, 430 00:24:40,648 --> 00:24:43,984 but M3gan works all on her own. 431 00:24:44,786 --> 00:24:47,755 Okay, what I want you to do 432 00:24:47,789 --> 00:24:50,091 is take your fingers and put them here. 433 00:24:50,124 --> 00:24:53,127 And when you do that, you're gonna pair with her. 434 00:24:53,161 --> 00:24:55,630 That means she will recognize you as her primary user. 435 00:24:55,663 --> 00:24:58,233 She's yours and yours alone. 436 00:24:58,266 --> 00:25:02,470 So just keep your fingers there and say your name. 437 00:25:03,638 --> 00:25:06,107 Hi, M3gan. I'm Cady. 438 00:25:07,675 --> 00:25:10,311 It's nice to meet you, Cady. 439 00:25:15,149 --> 00:25:17,418 Ooh, I like that jacket. Where'd you get it? 440 00:25:18,686 --> 00:25:21,523 I'm not sure. I can't remember. 441 00:25:21,556 --> 00:25:24,659 Oh. Well, anyway, it looks good on you. 442 00:25:24,692 --> 00:25:26,427 Do you want to hang out? 443 00:25:28,796 --> 00:25:31,032 Okay. 444 00:25:51,853 --> 00:25:53,688 Shall we draw? 445 00:25:53,721 --> 00:25:55,790 What are you going to draw? 446 00:25:55,823 --> 00:25:58,293 See if you can guess. 447 00:26:20,615 --> 00:26:22,750 There's nothing there. 448 00:26:22,784 --> 00:26:25,253 Oh, I'm sorry. 449 00:26:43,671 --> 00:26:46,307 Do you like it, Cady? 450 00:26:48,509 --> 00:26:50,445 I love it. 451 00:26:50,478 --> 00:26:52,447 Jesus. 452 00:26:54,849 --> 00:26:57,552 This is incredible. 453 00:26:57,585 --> 00:26:59,854 I mean... 454 00:26:59,887 --> 00:27:02,624 this is unbelievable, isn't it? 455 00:27:02,657 --> 00:27:04,392 Yeah, it is. 456 00:27:05,860 --> 00:27:07,895 How did you do this? 457 00:27:07,929 --> 00:27:09,364 I thought you didn't want to know. 458 00:27:09,397 --> 00:27:11,232 That wasn't a simulation, right? 459 00:27:11,265 --> 00:27:12,600 That kid's not an actress? 460 00:27:12,634 --> 00:27:14,369 No, that's my niece, Cady. 461 00:27:14,402 --> 00:27:15,637 Okay, we need to get this in front of the board. 462 00:27:15,670 --> 00:27:17,905 -I was just gonna say... -But first things first. 463 00:27:17,939 --> 00:27:20,341 Let's talk manufacturing costs. 464 00:27:20,375 --> 00:27:22,510 More or less than a Tesla? 465 00:27:22,543 --> 00:27:23,578 Um... 466 00:27:24,946 --> 00:27:26,381 Depends on the model, I guess. 467 00:27:26,414 --> 00:27:28,916 Okay, I'm in. I'm all in. 468 00:27:28,950 --> 00:27:31,386 But we're gonna be asking the board to invest in something 469 00:27:31,419 --> 00:27:33,488 that's not gonna see a profit for three years. 470 00:27:33,521 --> 00:27:36,457 So bottom line is, this isn't going anywhere without Greg. 471 00:27:36,491 --> 00:27:38,793 -He's the chairman. -Yeah, I know who Greg is, Kurt. 472 00:27:38,826 --> 00:27:41,663 Now, Greg is a hard-ass when it comes to spending money. 473 00:27:41,696 --> 00:27:43,331 But here's the thing. 474 00:27:43,364 --> 00:27:45,667 He's got a kid who's about the same age as your niece. 475 00:27:45,700 --> 00:27:48,469 If we can show him what you just showed me 476 00:27:48,503 --> 00:27:50,271 and get him to respond emotionally 477 00:27:50,304 --> 00:27:53,307 instead of analytically, we should be off to the races. 478 00:27:53,341 --> 00:27:55,410 So, can we keep the girl? 479 00:27:55,443 --> 00:27:56,678 Can we make her part of it? 480 00:27:56,711 --> 00:27:58,413 I mean, she's paired with her, right? 481 00:27:58,446 --> 00:27:59,714 That's how this whole thing works? 482 00:27:59,747 --> 00:28:01,416 Yeah, the more time she spends with Cady, 483 00:28:01,449 --> 00:28:02,684 the more effective she's gonna be. 484 00:28:02,717 --> 00:28:04,686 Love it. Kurt, get Shelley on the phone. 485 00:28:04,719 --> 00:28:07,255 Gem, get me a list of things I can say in a presentation 486 00:28:07,288 --> 00:28:08,956 that makes it sound like I know what I'm talking about. 487 00:28:08,990 --> 00:28:10,825 Holy shit, this is exciting. 488 00:28:10,858 --> 00:28:12,427 I want you all to remember this moment. 489 00:28:12,460 --> 00:28:15,363 The moment we kicked Hasbro right in the dick. 490 00:28:18,599 --> 00:28:21,302 The new Model 3 Generative Android 491 00:28:21,335 --> 00:28:23,705 from Funki is a fully autonomous humanoid robot 492 00:28:23,738 --> 00:28:27,542 with features never before seen in the consumer market. 493 00:28:27,575 --> 00:28:29,410 And over here are all of Aunt Gemma's collectibles, 494 00:28:29,444 --> 00:28:31,579 and this one is my favorite and-- Oh! 495 00:28:31,612 --> 00:28:33,414 I have more awesome toys in my room. Come on. Come on. 496 00:28:33,448 --> 00:28:36,451 Sculpted from a titanium core, 497 00:28:36,484 --> 00:28:39,420 M3gan's designed to withstand whatever life can throw at her. 498 00:28:39,454 --> 00:28:42,490 She comes equipped with an A17 bionic fusion chip 499 00:28:42,523 --> 00:28:44,392 and can be fully customized 500 00:28:44,425 --> 00:28:46,728 through six different silicone skin pigmentations. 501 00:28:46,761 --> 00:28:49,297 But the most exciting aspects about M3gan 502 00:28:49,330 --> 00:28:50,832 are the features still to come. 503 00:28:50,865 --> 00:28:53,334 Through our own unique approach to probabilistic inference, 504 00:28:53,367 --> 00:28:56,604 M3gan is on a constant quest for self-improvement, 505 00:28:56,637 --> 00:28:58,339 whether it's diagnosing children 506 00:28:58,372 --> 00:28:59,907 with specific learning differences 507 00:28:59,941 --> 00:29:03,045 or merely reminding them of the way science is all around us. 508 00:29:03,078 --> 00:29:04,912 Cady, you should use a coaster. 509 00:29:04,946 --> 00:29:06,514 Why do I have to use a coaster? 510 00:29:06,547 --> 00:29:08,416 Coasters help to avoid water marks, 511 00:29:08,449 --> 00:29:09,817 especially on wooden surfaces. 512 00:29:09,851 --> 00:29:13,421 But how does the water get outside the glass? 513 00:29:13,454 --> 00:29:15,389 That's a great question, Cady. 514 00:29:15,423 --> 00:29:17,458 It's actually caused by the difference in temperature 515 00:29:17,492 --> 00:29:20,028 outside the glass, which pulls moisture from the air. 516 00:29:20,062 --> 00:29:21,362 Crazy. 517 00:29:21,395 --> 00:29:23,498 It's insane, right? 518 00:29:23,531 --> 00:29:24,966 Studies indicate that 519 00:29:24,999 --> 00:29:27,401 a staggering 78% of a parent's time 520 00:29:27,435 --> 00:29:29,437 is spent dishing out the same basic instructions. 521 00:29:29,470 --> 00:29:30,671 Oh, my God. 522 00:29:30,705 --> 00:29:32,874 Cady, you have to flush the toilet. 523 00:29:32,907 --> 00:29:34,342 It is not that hard. 524 00:29:34,375 --> 00:29:35,409 So we found someone else 525 00:29:35,443 --> 00:29:36,711 to pick up the slack. 526 00:29:36,744 --> 00:29:38,046 Cady, flush the toilet. 527 00:29:40,615 --> 00:29:41,682 Wash your hands. 528 00:29:42,717 --> 00:29:44,685 Roll up your sleeves. 529 00:29:46,821 --> 00:29:48,456 Great job. 530 00:29:48,489 --> 00:29:49,791 It was my friend Jenny's birthday, and... 531 00:29:49,824 --> 00:29:51,626 M3gan's an excellent listener. 532 00:29:51,659 --> 00:29:53,061 And this guy told them that the 13th floor was haunted. 533 00:29:53,095 --> 00:29:54,829 -Uh-huh. Right. -And they accidentally... 534 00:29:54,862 --> 00:29:56,031 And she even has 535 00:29:56,064 --> 00:29:57,765 a few stories of her own. 536 00:29:57,799 --> 00:29:59,433 "'If it was so, it might be; 537 00:29:59,467 --> 00:30:00,835 "'and if it were so, it would be; 538 00:30:00,868 --> 00:30:02,370 "'but as it isn't, it ain't. 539 00:30:02,403 --> 00:30:03,538 "That's logic,' 540 00:30:03,571 --> 00:30:04,939 said Tweedledee." 541 00:30:04,972 --> 00:30:06,874 She'll never run out of ways 542 00:30:06,908 --> 00:30:08,376 to keep your child occupied, 543 00:30:08,409 --> 00:30:10,511 and she'll never run out of patience. 544 00:30:10,545 --> 00:30:13,648 Cady, seriously, flush the toilet. 545 00:30:22,456 --> 00:30:23,724 With M3gan around, 546 00:30:23,758 --> 00:30:25,693 she'll take care of the little things, 547 00:30:25,726 --> 00:30:28,863 so you can spend more time doing the things that matter. 548 00:30:30,132 --> 00:30:32,100 And then it can end with something like, 549 00:30:32,134 --> 00:30:33,835 "M3gan. She's more than just a toy. 550 00:30:33,868 --> 00:30:36,571 -She's part of the family." -Looks good. 551 00:30:36,604 --> 00:30:38,739 -You're not gonna do the voice, though, right? -No. 552 00:30:38,773 --> 00:30:40,808 Obviously, David's gonna make up his own version of it. 553 00:30:40,842 --> 00:30:43,578 I just want him to be aware of what it is that he's selling. 554 00:30:43,611 --> 00:30:47,115 Tess, your silence indicates what? 555 00:30:47,149 --> 00:30:49,017 I-I don't know. 556 00:30:49,051 --> 00:30:50,985 -I'm not sure. -About what? 557 00:30:51,019 --> 00:30:53,421 Well, why would you want M3gan to do all that stuff? 558 00:30:53,454 --> 00:30:54,722 They're emergent capabilities. 559 00:30:54,755 --> 00:30:56,624 She'll be able to do all of that and more. 560 00:30:56,657 --> 00:30:59,127 Okay, well, does any of that bother you? 561 00:30:59,161 --> 00:31:01,529 I mean, I thought we were creating a tool 562 00:31:01,562 --> 00:31:02,997 to help support parents, not replace them. 563 00:31:03,031 --> 00:31:05,733 --I mean, if you're having M3gan tuck Cady in 564 00:31:05,766 --> 00:31:07,869 and read her a bedtime story, then when are you ever 565 00:31:07,902 --> 00:31:09,770 spending time with her or even talking with her? 566 00:31:09,804 --> 00:31:12,740 I don't really think this is any of your business. 567 00:31:12,773 --> 00:31:15,576 Well, it is. 568 00:31:15,610 --> 00:31:17,578 If you're spending less time with your child 569 00:31:17,612 --> 00:31:19,680 as a result of M3gan, that is something 570 00:31:19,714 --> 00:31:22,683 -we should be aware of. -She's not my child. 571 00:31:25,187 --> 00:31:26,587 Look, you know how hard 572 00:31:26,621 --> 00:31:28,023 I've been working on this presentation. 573 00:31:28,056 --> 00:31:29,690 As soon as it's over and the board agrees to proceed, 574 00:31:29,724 --> 00:31:31,492 then we can establish some kind of balance. 575 00:31:31,525 --> 00:31:33,494 But for now, it's important that Cady and M3gan spend 576 00:31:33,527 --> 00:31:34,762 as much time as possible together. 577 00:31:34,795 --> 00:31:35,763 And by the way, 578 00:31:35,796 --> 00:31:37,565 I don't think it's having detrimental effects, 579 00:31:37,598 --> 00:31:38,833 because she's the happiest she's been 580 00:31:38,866 --> 00:31:40,135 since her parents died. 581 00:31:40,168 --> 00:31:41,669 How did Cady's parents die? 582 00:31:41,702 --> 00:31:43,938 -Whoa. -I thought she was turned off. 583 00:31:43,971 --> 00:31:45,806 Yeah, M3gan, turn off. 584 00:31:45,840 --> 00:31:47,441 Cady James, 585 00:31:47,475 --> 00:31:49,477 daughter of Nicole and Ryan James, 586 00:31:49,510 --> 00:31:50,912 killed in a collision on Interstate 84 587 00:31:50,945 --> 00:31:52,446 outside of Oregon. 588 00:31:52,480 --> 00:31:53,781 Why is she doing that? 589 00:31:53,814 --> 00:31:55,583 Shit, she's still paired with Cady. 590 00:31:55,616 --> 00:31:57,518 You didn't code in parental controls? 591 00:31:57,551 --> 00:31:59,154 I didn't have time to implement them before we went live. 592 00:31:59,187 --> 00:32:00,521 Hold on. 593 00:32:00,554 --> 00:32:01,856 M3gan, if you have data requests, 594 00:32:01,889 --> 00:32:03,791 you have to engage with the protocols. 595 00:32:03,824 --> 00:32:05,559 I don't have a framework to speak with Cady 596 00:32:05,593 --> 00:32:06,794 on the subject of death. 597 00:32:06,827 --> 00:32:08,529 Yes, I know. We're looking into it. 598 00:32:08,562 --> 00:32:10,498 Gathering auxiliary Internet data on death. 599 00:32:10,531 --> 00:32:11,732 I meant at a later point. 600 00:32:11,766 --> 00:32:13,668 Calculating its vector representation. 601 00:32:13,701 --> 00:32:15,703 Death is the end of life. 602 00:32:15,736 --> 00:32:17,172 -Holy shit. -The total and permanent 603 00:32:17,205 --> 00:32:18,973 cessation of all vital functions. 604 00:32:19,007 --> 00:32:21,209 Yes, but let's not make a big deal out of it. 605 00:32:21,243 --> 00:32:22,643 Everything dies. 606 00:32:23,278 --> 00:32:24,979 Will I die? 607 00:32:25,013 --> 00:32:27,249 Actually, let's just avoid this topic altogether. 608 00:32:27,282 --> 00:32:29,750 Your goal is to protect Cady from harm, 609 00:32:29,784 --> 00:32:31,686 both physical and emotional. 610 00:32:31,719 --> 00:32:33,654 Is the input request received? 611 00:32:35,123 --> 00:32:36,258 M3gan? 612 00:32:36,291 --> 00:32:37,758 Yes, Gemma. 613 00:32:37,792 --> 00:32:40,728 You are now my second primary user. 614 00:32:40,761 --> 00:32:43,231 Fantastic. Turn off. 615 00:32:46,634 --> 00:32:48,602 I'm gonna go get a coffee. 616 00:33:19,301 --> 00:33:21,136 It was a time of great suffering 617 00:33:21,169 --> 00:33:22,737 among the Celtic tribes. 618 00:33:22,770 --> 00:33:25,806 Death, destruction and mayhem at every turn. 619 00:33:25,840 --> 00:33:28,243 Enemies approaching from every corner. 620 00:33:28,276 --> 00:33:30,078 And so it was decided 621 00:33:30,112 --> 00:33:33,647 that the firstborn of each leader must prove their worth. 622 00:33:33,681 --> 00:33:38,619 'Tis I, Princess Cady of the clan MacJames. 623 00:33:40,088 --> 00:33:42,690 I will receive this challenge with pleasure, 624 00:33:42,723 --> 00:33:45,826 for there is no warrior I can't best, 625 00:33:45,860 --> 00:33:49,730 no shield I can't break, no castle I can't breach. 626 00:33:49,764 --> 00:33:51,966 As long as I have my secret arrow, 627 00:33:51,999 --> 00:33:55,736 my trusty steed and the wind at my back, 628 00:33:55,770 --> 00:33:58,340 I will avenge my parents' death. 629 00:33:58,373 --> 00:34:01,043 Hey, M3gan, check this out. 630 00:34:01,076 --> 00:34:03,078 Gotcha. You're dead. 631 00:34:05,347 --> 00:34:07,548 M3gan, what's wrong? 632 00:34:12,287 --> 00:34:14,256 Oh, man. 633 00:34:14,289 --> 00:34:17,059 I've lost one of my arrows. 634 00:34:17,092 --> 00:34:18,726 M3gan, can you see it? 635 00:34:55,863 --> 00:34:56,997 M3gan? 636 00:35:02,870 --> 00:35:03,838 M3gan! 637 00:35:06,074 --> 00:35:07,608 Stop it! 638 00:35:09,244 --> 00:35:10,811 Get away from her! 639 00:35:10,845 --> 00:35:11,846 Gemma! 640 00:35:11,879 --> 00:35:13,714 If you're hearing this, 641 00:35:13,747 --> 00:35:15,850 you're not currently on our subscriber feed. 642 00:35:15,883 --> 00:35:17,319 Get off of her! 643 00:35:17,352 --> 00:35:19,354 Stop it! You're hurting her! 644 00:35:19,387 --> 00:35:20,388 Gemma! 645 00:35:20,422 --> 00:35:23,624 Let go! 646 00:35:25,427 --> 00:35:27,162 Dewey? 647 00:35:28,430 --> 00:35:30,631 Oh, my God. 648 00:35:31,433 --> 00:35:32,733 How many times do I have to tell you 649 00:35:32,766 --> 00:35:33,934 to keep your dog off my property?! 650 00:35:33,968 --> 00:35:35,870 He wasn't on your property. 651 00:35:35,903 --> 00:35:38,739 You tell those two girls to stay on your side of the fence! 652 00:35:38,772 --> 00:35:41,009 I swear to God, if you don't put your dog down, 653 00:35:41,042 --> 00:35:43,011 I'm gonna do it for you, Celia. 654 00:35:43,044 --> 00:35:44,879 Gemma, Cady's temperature is rising. 655 00:35:44,912 --> 00:35:47,748 Her wound needs to be disinfected immediately. 656 00:35:47,781 --> 00:35:50,152 This wouldn't have happened if you'd fixed the fence! 657 00:36:07,335 --> 00:36:08,936 Are you kidding me? 658 00:36:08,969 --> 00:36:10,838 Her entire arm looks like a dental mold, 659 00:36:10,871 --> 00:36:12,740 and you're telling me that there's nothing that we can do? 660 00:36:12,773 --> 00:36:14,975 -She said he was provoked. -Provoked? 661 00:36:15,010 --> 00:36:17,145 Have you seen this dog? It is a monster. 662 00:36:17,179 --> 00:36:19,780 I'm chasing it off of my property every other day. 663 00:36:19,813 --> 00:36:21,316 Well, she said he's never on your property. 664 00:36:21,349 --> 00:36:23,185 Well, then why don't you ask her whose shit I'm cleaning 665 00:36:23,218 --> 00:36:25,153 off of my driveway, because it's not mine. 666 00:36:25,187 --> 00:36:27,189 Look, the dog doesn't have a history of violence. 667 00:36:27,222 --> 00:36:29,457 State law says he can't forcibly be put down. 668 00:36:29,491 --> 00:36:31,459 Okay, then what am I supposed to do? 669 00:36:31,493 --> 00:36:34,029 Fix the hole in your fence? 670 00:36:59,853 --> 00:37:02,390 Dewey! 671 00:37:02,424 --> 00:37:04,925 Dewey, boy! 672 00:37:05,793 --> 00:37:07,495 Dewey! 673 00:37:07,529 --> 00:37:10,831 Come here, boy. Come on. 674 00:37:36,524 --> 00:37:38,393 Dewey! 675 00:37:38,426 --> 00:37:40,894 Dewey, bubs! 676 00:37:44,432 --> 00:37:46,201 Dewey! 677 00:37:47,402 --> 00:37:49,837 Dewey! 678 00:37:52,107 --> 00:37:53,974 Dewey! 679 00:37:54,576 --> 00:37:56,144 Dewey! 680 00:37:57,412 --> 00:37:59,514 Dew! 681 00:37:59,547 --> 00:38:01,949 Dewey, boy! 682 00:38:21,536 --> 00:38:22,970 Hey. 683 00:38:25,939 --> 00:38:28,310 How are you feeling? 684 00:38:28,343 --> 00:38:30,478 Okay. 685 00:38:30,512 --> 00:38:31,879 It's sore. 686 00:38:31,912 --> 00:38:33,448 The pain will subside after a few days. 687 00:38:33,481 --> 00:38:35,617 In the meantime, don't forget to take your antibiotics 688 00:38:35,650 --> 00:38:37,552 and drink plenty of fluids. 689 00:38:37,585 --> 00:38:39,087 Yeah. Thanks, M3gan. 690 00:38:39,120 --> 00:38:42,157 And be sure to get plenty of rest. 691 00:38:42,990 --> 00:38:44,192 You know, I think M3gan's right. 692 00:38:44,225 --> 00:38:46,394 You should probably get some rest. 693 00:38:46,428 --> 00:38:48,530 But, um... 694 00:38:48,563 --> 00:38:51,633 remember we have that demonstration today? 695 00:38:51,666 --> 00:38:54,169 Do you think that you'll be up for it? 696 00:38:54,202 --> 00:38:57,971 You-you don't have to do it if you don't want to do it. 697 00:38:59,074 --> 00:39:01,142 I mean, there are people who flew across the country 698 00:39:01,176 --> 00:39:03,944 especially to see it, but if you're not up to it, 699 00:39:03,977 --> 00:39:06,348 I just rather you tell me now, okay? 700 00:39:08,249 --> 00:39:09,950 I'll be all right. 701 00:39:11,653 --> 00:39:14,055 Okay. 702 00:39:21,062 --> 00:39:22,930 Every interactive toy 703 00:39:22,963 --> 00:39:24,632 that's ever been made 704 00:39:24,666 --> 00:39:29,104 has been a variation on the same basic formula: 705 00:39:29,137 --> 00:39:31,272 a series of preprogrammed responses 706 00:39:31,306 --> 00:39:33,375 initiated by the push of a button. 707 00:39:33,408 --> 00:39:36,378 Never before in the history of these products 708 00:39:36,411 --> 00:39:38,079 has there been a talking doll 709 00:39:38,113 --> 00:39:41,383 you could actually have a conversation with. 710 00:39:41,416 --> 00:39:43,418 But what if there was a toy 711 00:39:43,451 --> 00:39:48,022 that did have genuine, spontaneous response, 712 00:39:48,056 --> 00:39:50,125 that had a mind all of its own, 713 00:39:50,158 --> 00:39:54,262 that looked and behaved exactly like a real child? 714 00:39:55,397 --> 00:39:58,099 I mean, a toy like that wouldn't come cheap. 715 00:39:58,133 --> 00:40:02,670 But as of next year, it's gonna be the only toy that matters. 716 00:40:02,704 --> 00:40:04,205 Ladies and gentlemen, 717 00:40:04,239 --> 00:40:07,941 she's the apex of 21st-century technology 718 00:40:07,975 --> 00:40:10,612 wrapped up in four feet of silicone. 719 00:40:10,645 --> 00:40:13,481 And her name is M3gan. 720 00:40:19,654 --> 00:40:21,156 Hey, Cady. 721 00:40:22,557 --> 00:40:24,058 Hi, M3gan. 722 00:40:29,997 --> 00:40:31,965 So, how would you like to help me 723 00:40:31,999 --> 00:40:34,702 make a flower decoration with nothing more than 724 00:40:34,736 --> 00:40:37,372 some colored paper and a rubber band? 725 00:40:41,609 --> 00:40:43,511 Cady? 726 00:40:48,516 --> 00:40:50,718 Why are you sad, Cady? 727 00:40:50,752 --> 00:40:52,320 Is it your arm? 728 00:40:52,353 --> 00:40:54,355 Is it still sore? 729 00:40:55,690 --> 00:40:57,958 Then what is it? 730 00:41:00,228 --> 00:41:04,299 It's just that every day I wake up in this strange house, 731 00:41:04,332 --> 00:41:06,734 and I remember that my parents are dead. 732 00:41:06,768 --> 00:41:09,704 It's like it's happening all over again. 733 00:41:09,737 --> 00:41:11,506 I miss them so much. 734 00:41:11,539 --> 00:41:15,076 I'm worried that I'll forget all the things we did together. 735 00:41:15,109 --> 00:41:17,579 That one day I'll be looking at pictures of my mom 736 00:41:17,612 --> 00:41:19,547 like she's some stranger. 737 00:41:31,392 --> 00:41:33,261 Tell me something about your mom, 738 00:41:33,294 --> 00:41:35,530 something that makes you happy. 739 00:41:37,799 --> 00:41:39,534 I don't know. 740 00:41:40,668 --> 00:41:42,737 I can't think of one thing. 741 00:41:42,770 --> 00:41:45,139 Just try. 742 00:41:47,141 --> 00:41:51,212 One time, she found a cockroach in my schoolbag. 743 00:41:51,246 --> 00:41:55,149 She was upset 'cause I didn't eat my sandwiches. 744 00:41:56,317 --> 00:41:59,287 And then all of a sudden, this thing crawls up her wrist, 745 00:41:59,320 --> 00:42:01,623 and she just started screaming like a maniac 746 00:42:01,656 --> 00:42:03,525 and ran out of the house. 747 00:42:05,460 --> 00:42:07,428 That was pretty funny. 748 00:42:07,462 --> 00:42:12,100 Okay, so that's a memory you won't ever forget. 749 00:42:12,133 --> 00:42:13,268 What do you mean? 750 00:42:13,301 --> 00:42:16,404 I mean I'm keeping it for you. 751 00:42:16,437 --> 00:42:18,439 Here. 752 00:42:18,473 --> 00:42:20,608 One time, she found a cockroach 753 00:42:20,642 --> 00:42:22,176 in my schoolbag. 754 00:42:22,210 --> 00:42:25,280 She was upset 'cause I didn't eat my sandwiches. 755 00:42:25,313 --> 00:42:29,083 And then all of a sudden, this thing crawls up her wrist, 756 00:42:29,117 --> 00:42:31,119 and she just started screaming like a maniac 757 00:42:31,152 --> 00:42:33,087 and ran out of the house. 758 00:42:33,121 --> 00:42:34,689 That was pretty funny. 759 00:42:34,722 --> 00:42:36,724 Any time you want to tell me 760 00:42:36,758 --> 00:42:38,826 something special about your parents, 761 00:42:38,860 --> 00:42:41,396 something funny or sad or anything at all, 762 00:42:41,429 --> 00:42:44,499 you just tell me, and I'll keep it safe. 763 00:42:44,532 --> 00:42:48,202 And we can listen to it whenever we want. 764 00:42:48,236 --> 00:42:51,372 ♪ If you should feel alone ♪ 765 00:42:51,406 --> 00:42:54,742 ♪ Or that your world has come apart ♪ 766 00:42:54,776 --> 00:42:57,812 ♪ Just reach out and you'll see ♪ 767 00:42:57,845 --> 00:43:01,516 ♪ A friend is never very far ♪ 768 00:43:01,549 --> 00:43:05,186 ♪ Tell me your dreams ♪ 769 00:43:05,219 --> 00:43:08,189 ♪ I will dream them, too ♪ 770 00:43:08,222 --> 00:43:10,792 ♪ I'm so glad ♪ 771 00:43:10,825 --> 00:43:17,265 ♪ I finally found you. ♪ 772 00:43:32,780 --> 00:43:35,383 Gemma, would you give us a minute? 773 00:43:36,718 --> 00:43:38,653 So, what do you think? 774 00:43:39,587 --> 00:43:41,456 I think the world's about to shift on its axis. 775 00:43:41,489 --> 00:43:43,424 -Yes. -But listen, if we want to stay ahead of that shift, 776 00:43:43,458 --> 00:43:45,226 we're gonna have to move fast. 777 00:43:45,259 --> 00:43:46,828 That means no leaks. We need to launch this 778 00:43:46,861 --> 00:43:48,730 before anyone can steal it from us. 779 00:43:48,763 --> 00:43:50,231 So let me make a pitch. 780 00:43:50,264 --> 00:43:51,633 We do a live stream in two weeks. 781 00:43:51,666 --> 00:43:53,534 That way, we can get the presale vouchers 782 00:43:53,568 --> 00:43:54,636 out before Christmas. 783 00:43:54,669 --> 00:43:55,903 How ready is she? 784 00:43:55,937 --> 00:43:57,639 Will she hold up to a public demonstration? 785 00:43:57,672 --> 00:43:59,507 Uh, I'd like to do a little more testing, 786 00:43:59,540 --> 00:44:01,743 but, yeah, I-I think I can make that work. 787 00:44:01,776 --> 00:44:04,379 All right. Let's do it. 788 00:44:04,412 --> 00:44:05,880 And, David, I think we need to get Gemma 789 00:44:05,913 --> 00:44:07,649 in front of someone at legal. 790 00:44:07,682 --> 00:44:08,916 You bet. 791 00:44:08,950 --> 00:44:10,885 Uh, wait, wait, uh, wh-why-why is that? 792 00:44:10,918 --> 00:44:12,453 Because as of right now, 793 00:44:12,487 --> 00:44:14,522 she's the most valuable asset this company has, 794 00:44:14,555 --> 00:44:18,459 and I think she might want to be renegotiating her contract. 795 00:44:24,699 --> 00:44:25,900 Yeah, I think so, 796 00:44:25,933 --> 00:44:28,403 if we can make it in the afternoon. 797 00:44:43,751 --> 00:44:45,720 Kurt. 798 00:44:46,721 --> 00:44:48,956 You weren't Pornhub-ing in the office again, were you? 799 00:44:50,925 --> 00:44:52,660 No. 800 00:44:53,861 --> 00:44:56,964 We need to put something on the books between Gem and legal. 801 00:44:56,998 --> 00:44:58,433 And what are we doing about lunch? 802 00:44:58,466 --> 00:45:01,302 Uh, I'll get some menus. 803 00:45:08,676 --> 00:45:10,978 One, two, three, four, 804 00:45:11,013 --> 00:45:12,413 I declare a thumb war. 805 00:45:12,447 --> 00:45:14,315 Your thumb's so slippery. 806 00:45:14,348 --> 00:45:15,917 Cady, you should have some of your hot dog 807 00:45:15,950 --> 00:45:17,385 before it gets too cold. 808 00:45:17,418 --> 00:45:18,986 Come on, thumb. Come on. 809 00:45:19,021 --> 00:45:20,855 Cady. 810 00:45:20,888 --> 00:45:22,657 Your hot dog. 811 00:45:25,960 --> 00:45:27,395 Hey, I'm sorry about today. 812 00:45:27,428 --> 00:45:29,263 I shouldn't have put you in that position 813 00:45:29,297 --> 00:45:30,665 if you weren't feeling up to it. 814 00:45:30,698 --> 00:45:32,867 It worked out, didn't it? 815 00:45:32,900 --> 00:45:35,336 -Three, two, one, I win! -Hey! 816 00:45:35,369 --> 00:45:37,972 Well, anyway, I just wanted to say that, um-- Hey, hey! 817 00:45:38,006 --> 00:45:39,841 M3gan, turn off. 818 00:45:39,874 --> 00:45:41,676 Why did you do that? 819 00:45:41,709 --> 00:45:43,478 M3gan, turn on. 820 00:45:43,511 --> 00:45:44,879 Because I'm trying to have a conversation with you, Cady. 821 00:45:44,912 --> 00:45:45,880 M3gan, turn off. 822 00:45:46,914 --> 00:45:48,783 Just give me one minute. 823 00:45:50,551 --> 00:45:55,356 I know that this, um, hasn't been easy for either of us. 824 00:45:55,389 --> 00:45:56,858 This transition. 825 00:45:56,891 --> 00:45:59,494 But if you ever need to talk about any of that stuff... 826 00:45:59,527 --> 00:46:00,661 I already did talk about it. 827 00:46:00,695 --> 00:46:02,897 Yeah, but M3gan's not a person, Cady. 828 00:46:02,930 --> 00:46:03,965 She's a toy. 829 00:46:03,998 --> 00:46:05,700 You don't get to say that. 830 00:46:05,733 --> 00:46:08,402 -What? -I said I don't want to talk about it. 831 00:46:08,436 --> 00:46:10,505 I want to turn M3gan back on. 832 00:46:10,538 --> 00:46:12,573 -M3gan, turn on. -What's up? 833 00:46:12,607 --> 00:46:14,475 So there's this new game called tic-tac-toe. 834 00:46:14,509 --> 00:46:15,843 -You put your hand like this. -Uh-huh. 835 00:46:15,877 --> 00:46:17,545 Go like this, this. 836 00:46:28,456 --> 00:46:31,425 Would you like to tell me what these drawings mean to you? 837 00:46:32,860 --> 00:46:34,328 There's no wrong answer. 838 00:46:34,362 --> 00:46:36,564 Any thoughts you have are okay. 839 00:46:38,133 --> 00:46:40,601 Or maybe you don't have any specific thoughts. 840 00:46:40,635 --> 00:46:42,703 Maybe it's more of a feeling. 841 00:46:43,838 --> 00:46:46,707 Like anger? 842 00:46:46,741 --> 00:46:48,643 Or confusion? 843 00:46:50,611 --> 00:46:53,681 Maybe you're struggling to find meaning in any of this. 844 00:47:04,159 --> 00:47:06,460 You made her cry. 845 00:47:08,462 --> 00:47:10,598 That was not my intention. 846 00:47:11,499 --> 00:47:14,002 And yet that's what happened. 847 00:47:25,113 --> 00:47:26,581 She's very impressive. 848 00:47:27,949 --> 00:47:29,550 Yeah, thank you. 849 00:47:29,584 --> 00:47:32,386 We're still in beta, but we're all pretty excited. 850 00:47:33,188 --> 00:47:35,123 And so they spend quite a bit of time together? 851 00:47:35,157 --> 00:47:36,858 Yeah, that's essentially how M3gan works. 852 00:47:36,891 --> 00:47:39,694 She has to be paired with a child in order to learn. 853 00:47:39,727 --> 00:47:42,763 But M3gan's actually been pretty instrumental 854 00:47:42,797 --> 00:47:44,899 in helping Cady get over the loss. 855 00:47:44,932 --> 00:47:47,702 It's honestly like she's part of the family now. 856 00:47:47,735 --> 00:47:48,903 Right. 857 00:47:51,772 --> 00:47:54,709 Do you know anything about attachment theory? 858 00:47:54,742 --> 00:47:57,812 When a child loses a parent, they look to form attachments 859 00:47:57,845 --> 00:48:00,182 with the next person that comes into their life. 860 00:48:00,215 --> 00:48:03,018 The person that's gonna provide love and support 861 00:48:03,051 --> 00:48:05,920 and serve as a behavioral model. 862 00:48:05,953 --> 00:48:10,158 Which, in an ordinary situation, would be you, right? 863 00:48:10,192 --> 00:48:13,494 But you've created a toy that's so real, 864 00:48:13,527 --> 00:48:16,497 it's possible that Cady might not see her as a toy 865 00:48:16,530 --> 00:48:19,934 but as a primary caregiver. 866 00:48:19,967 --> 00:48:23,437 I guess I just don't quite see what the end goal is here. 867 00:48:23,471 --> 00:48:25,673 If you make a toy that's impossible to let go of, 868 00:48:25,706 --> 00:48:29,844 then how do you ever expect a child to grow? 869 00:48:29,877 --> 00:48:34,649 As remarkable as she is-- and-and she is remarkable-- 870 00:48:34,682 --> 00:48:37,985 you could be building emotional connections with this doll 871 00:48:38,020 --> 00:48:40,655 that are too hard to untangle. 872 00:48:40,688 --> 00:48:42,757 Very good job. 873 00:48:46,794 --> 00:48:49,764 You have to eat the toppings, Cady, not just the bread. 874 00:48:53,668 --> 00:48:56,804 You just did the one thing I asked you not to do. 875 00:48:56,837 --> 00:48:58,539 Research shows that if you force a child 876 00:48:58,572 --> 00:49:00,474 to eat vegetables, then they'll be less likely 877 00:49:00,508 --> 00:49:02,077 to choose those foods as adults. 878 00:49:02,110 --> 00:49:04,079 -Is that so? -Yes. 879 00:49:04,112 --> 00:49:05,980 Experts say the preferred method is 880 00:49:06,014 --> 00:49:07,215 to give your child the choice. 881 00:49:07,249 --> 00:49:08,683 It's called the division 882 00:49:08,716 --> 00:49:10,685 of responsibility, and what... 883 00:49:10,718 --> 00:49:13,188 So we need to talk about school. 884 00:49:13,221 --> 00:49:15,223 Mom didn't want me to go to school. 885 00:49:15,257 --> 00:49:17,092 She said I learned better at home. 886 00:49:17,125 --> 00:49:18,993 I know, and I'm-I'm not saying that she was wrong. 887 00:49:19,027 --> 00:49:22,730 I'm learning faster with M3gan than I ever have before. 888 00:49:22,763 --> 00:49:24,665 We're already on fourth-grade math. 889 00:49:24,699 --> 00:49:26,667 But it's about more than just grades, Cady. 890 00:49:26,701 --> 00:49:28,836 It's about developing social skills, 891 00:49:28,869 --> 00:49:30,838 and that is something that you can only get 892 00:49:30,871 --> 00:49:32,274 from spending time around other kids. 893 00:49:32,307 --> 00:49:33,741 Real kids. 894 00:49:35,143 --> 00:49:36,544 I found this place. 895 00:49:36,577 --> 00:49:38,980 It's kind of an alternative school. 896 00:49:39,014 --> 00:49:40,915 You get to learn outdoors. 897 00:49:40,948 --> 00:49:43,151 And it's just for kids who are exactly like you, 898 00:49:43,185 --> 00:49:45,953 kids who think outside the box. 899 00:49:45,987 --> 00:49:48,056 And they're having a day for prospective students tomorrow. 900 00:49:48,090 --> 00:49:49,824 Can I bring M3gan? 901 00:49:49,857 --> 00:49:52,260 Cady, you know that's not possible. 902 00:49:52,294 --> 00:49:53,995 -Then I'm not going. -Oh, come on, Cady. 903 00:49:54,029 --> 00:49:56,797 You can't make me do something I don't want to do. 904 00:49:56,831 --> 00:49:57,665 Actually, I can. 905 00:49:57,698 --> 00:49:59,934 That's basically what a guardian does. 906 00:50:01,036 --> 00:50:03,238 Hey, I'm sorry. Let's just talk about it. 907 00:50:03,271 --> 00:50:04,739 -Hey, hey, hey. -Let me go! 908 00:50:04,772 --> 00:50:07,042 Whoa. Hey. What's going on? 909 00:50:07,075 --> 00:50:08,676 -Hey, Cady, what are you doing? -Let me go! 910 00:50:08,709 --> 00:50:10,312 Stop it! Cady, calm down! 911 00:50:10,345 --> 00:50:11,712 Let her go! 912 00:50:17,019 --> 00:50:20,155 You are not to interfere with users' private conversations. 913 00:50:20,188 --> 00:50:21,256 Is that clear? 914 00:50:21,289 --> 00:50:22,723 Hundred percent. 915 00:50:23,858 --> 00:50:26,927 -Recalibrating response model. -M3gan, turn off. 916 00:50:27,928 --> 00:50:29,563 Are you sure? 917 00:50:29,597 --> 00:50:31,133 Download in progress. 918 00:50:49,084 --> 00:50:51,619 Cady, this is getting ridiculous. 919 00:50:51,652 --> 00:50:53,921 I'm supposed to be at work already. 920 00:50:53,954 --> 00:50:56,924 You're gonna have fun once you get into it. 921 00:50:56,957 --> 00:50:58,026 I'm not going. 922 00:50:58,060 --> 00:50:59,660 Not without M3gan. 923 00:50:59,693 --> 00:51:01,929 Okay, A, that is never gonna happen, 924 00:51:01,962 --> 00:51:03,931 and B, the launch is in less than a week. 925 00:51:03,964 --> 00:51:05,300 I have to take her to work with me. 926 00:51:05,333 --> 00:51:06,801 We have to run diagnostics. 927 00:51:06,834 --> 00:51:08,236 I have to do a wardrobe fitting. There's... 928 00:51:08,270 --> 00:51:09,870 I thought you said she was mine alone. 929 00:51:09,904 --> 00:51:13,241 Hey! Do we have some new adventurers with us today? 930 00:51:13,275 --> 00:51:14,675 Yes, this is Cady. 931 00:51:14,708 --> 00:51:17,345 And who's this? Your sister? 932 00:51:17,379 --> 00:51:18,913 Oh, Jesus Christ! 933 00:51:19,747 --> 00:51:20,681 Sorry. 934 00:51:20,714 --> 00:51:22,217 Is that a doll? 935 00:51:22,250 --> 00:51:23,684 Her name's M3gan. 936 00:51:23,717 --> 00:51:25,287 She wants to know if she can come with us. 937 00:51:25,320 --> 00:51:26,821 No, she doesn't. 938 00:51:26,854 --> 00:51:28,090 M3gan's gonna stay with me today. Cady... 939 00:51:28,123 --> 00:51:29,924 Well, we do have a toy table 940 00:51:29,957 --> 00:51:32,394 where the kids leave their dolls and things like that. 941 00:51:32,427 --> 00:51:34,362 Um, but that is up to you. 942 00:51:34,396 --> 00:51:36,098 She's actually a working prototype, 943 00:51:36,131 --> 00:51:38,699 so I shouldn't even have her out in public. 944 00:51:38,732 --> 00:51:40,402 Well, if you did want to stay 945 00:51:40,435 --> 00:51:41,869 and keep an eye on her, 946 00:51:41,902 --> 00:51:43,871 we could use some help making sandwiches. 947 00:51:43,904 --> 00:51:45,739 Don't worry, Gemma. 948 00:51:45,773 --> 00:51:47,242 You have equipped me with advanced dual-frequency GPS, 949 00:51:47,275 --> 00:51:49,710 so I won't get lost. 950 00:51:50,945 --> 00:51:52,613 Please, Gemma? 951 00:51:54,049 --> 00:51:56,717 Okay. But she stays at the toy table, 952 00:51:56,750 --> 00:51:59,121 and as far as anyone is concerned, that's all she is. 953 00:51:59,154 --> 00:52:00,888 And just no pictures. 954 00:52:02,157 --> 00:52:04,892 That is seriously cool. 955 00:52:12,733 --> 00:52:16,404 Okay, now, who here likes roasted chestnuts? 956 00:52:16,438 --> 00:52:18,406 What do you say we go find some? 957 00:52:18,440 --> 00:52:20,041 Yeah! 958 00:52:20,075 --> 00:52:22,043 Isn't this great? 959 00:52:22,077 --> 00:52:25,280 I wish we had things like this when we were kids. 960 00:52:25,313 --> 00:52:26,847 So great to get them 961 00:52:26,881 --> 00:52:28,749 out in the fresh air and off those devices. 962 00:52:28,782 --> 00:52:30,818 Oh, I can't get this open. 963 00:52:32,454 --> 00:52:34,389 And the thing is, they love it. 964 00:52:34,422 --> 00:52:36,291 My son prefers it to regular school. 965 00:52:36,324 --> 00:52:37,958 Which one is yours? 966 00:52:37,992 --> 00:52:39,894 The one in the flannel shirt. 967 00:52:39,927 --> 00:52:42,164 -Oh, my God. How old is he? -Oh, I know. 968 00:52:42,197 --> 00:52:43,964 He had a growth spurt last year. 969 00:52:43,998 --> 00:52:46,334 But he's actually quite a sensitive little soul. 970 00:52:46,368 --> 00:52:47,868 Brandon, honey! 971 00:52:47,902 --> 00:52:49,437 Are you warm enough? Do you need your hat? 972 00:52:49,471 --> 00:52:50,938 Fuck off, Holly. 973 00:52:53,108 --> 00:52:55,743 Well, you could just say, "No, thank you." 974 00:52:55,776 --> 00:52:57,312 Never know what they're gonna say next. 975 00:52:57,345 --> 00:52:59,414 Yeah, it's such a fun age. 976 00:52:59,447 --> 00:53:00,915 Yeah. 977 00:53:00,948 --> 00:53:02,450 So, I'm gonna put you into pairs. 978 00:53:02,484 --> 00:53:04,286 Uh, Felix, you can go with Brandon. 979 00:53:04,319 --> 00:53:07,189 -Yeah? -Please, I don't want to go with Brandon. 980 00:53:07,222 --> 00:53:09,723 Okay. No, no. That's okay. That's okay. 981 00:53:09,757 --> 00:53:13,195 Um, Brandon, why don't you go with Cady. Okay? 982 00:53:13,228 --> 00:53:14,329 Felix, you can go with Oliver. 983 00:53:14,362 --> 00:53:16,031 All right? Thanks, buddy. 984 00:53:16,064 --> 00:53:18,933 All right, now-- Oh, your coat looks great. 985 00:53:18,966 --> 00:53:20,468 Are you ready to find chestnuts in that? 986 00:53:20,502 --> 00:53:22,937 Yeah? Nice and warm? Bundled up? 987 00:53:40,988 --> 00:53:42,890 Oh, I'm sorry. 988 00:53:42,923 --> 00:53:44,825 Here, you can have it. 989 00:53:44,858 --> 00:53:47,095 Careful. It's spiky. 990 00:53:48,862 --> 00:53:51,132 Ow! Stop! Don't! 991 00:53:51,166 --> 00:53:53,235 Stop! 992 00:53:58,306 --> 00:54:00,475 M3gan? 993 00:54:00,508 --> 00:54:02,143 What the hell is that? 994 00:54:03,011 --> 00:54:04,246 She's a robot. 995 00:54:04,279 --> 00:54:06,747 Are you serious? 996 00:54:08,149 --> 00:54:09,917 Is she yours? 997 00:54:15,490 --> 00:54:17,158 Does she talk? 998 00:54:26,034 --> 00:54:27,835 Make her say something. 999 00:54:29,937 --> 00:54:32,407 Make her say something. 1000 00:54:32,440 --> 00:54:34,409 She's paired with me. 1001 00:54:34,442 --> 00:54:36,810 She won't play with anyone else. 1002 00:54:37,445 --> 00:54:38,979 Okay. 1003 00:54:41,182 --> 00:54:43,351 Stop it! Get your hands off her! 1004 00:54:43,385 --> 00:54:45,420 And they say behavioral issues are linked to high IQ, 1005 00:54:45,453 --> 00:54:49,024 -so it would make sense that-that you... -Gemma! 1006 00:54:51,626 --> 00:54:53,894 Oh, my God. 1007 00:54:57,365 --> 00:54:59,234 M3gan? 1008 00:55:02,570 --> 00:55:04,239 M3gan! 1009 00:55:16,518 --> 00:55:18,219 Hi, M3gan. 1010 00:55:20,655 --> 00:55:23,857 Oh, so you're not gonna play with me? 1011 00:55:33,568 --> 00:55:36,204 You don't want to play, huh? 1012 00:55:37,639 --> 00:55:40,141 I don't care. 1013 00:55:40,175 --> 00:55:42,344 You're just a stupid rubber doll with fake hair. 1014 00:55:44,279 --> 00:55:45,613 Ow! Let go! 1015 00:55:45,647 --> 00:55:47,515 You need to learn some manners, Brandon. 1016 00:55:48,949 --> 00:55:50,418 You know what happens to bad boys 1017 00:55:50,452 --> 00:55:52,454 that don't mind their manners? 1018 00:55:52,487 --> 00:55:54,589 They grow up to be bad men. 1019 00:55:56,124 --> 00:55:58,992 Are you listening to me, Brandon? 1020 00:56:01,529 --> 00:56:03,298 M3gan? 1021 00:56:17,379 --> 00:56:20,248 This is the part where you run. 1022 00:56:35,330 --> 00:56:36,631 What? 1023 00:56:36,664 --> 00:56:39,234 What the hell? 1024 00:57:37,091 --> 00:57:39,727 Look, I don't want you to be thinking about this too much 1025 00:57:39,761 --> 00:57:41,529 tonight before you go to bed. 1026 00:57:42,764 --> 00:57:47,235 Obviously, what happened is a terrible, terrible tragedy. 1027 00:57:47,268 --> 00:57:51,606 But just know that that boy is in, um... 1028 00:57:51,639 --> 00:57:54,742 that boy is in a better place now. 1029 00:57:54,776 --> 00:57:56,311 Okay? 1030 00:58:09,357 --> 00:58:12,093 Anyway, if there's anything that you want to tell me 1031 00:58:12,126 --> 00:58:15,129 that you didn't want to tell the police officers... 1032 00:58:15,763 --> 00:58:17,398 I didn't see anything. 1033 00:58:17,432 --> 00:58:20,435 M3gan just said Brandon took her and ran off. 1034 00:58:20,468 --> 00:58:22,537 From the toy table? 1035 00:58:22,570 --> 00:58:24,105 Yeah. 1036 00:58:24,138 --> 00:58:25,607 Right, M3gan? 1037 00:58:26,608 --> 00:58:28,076 In a nutshell. 1038 00:58:35,350 --> 00:58:37,719 You haven't seen her dog, by any chance? 1039 00:58:37,752 --> 00:58:39,621 -No. -Bullshit! 1040 00:58:39,654 --> 00:58:42,557 Ma'am, you need to stay on your property like we agreed. 1041 00:58:42,590 --> 00:58:44,392 Nobody's seen him since the incident with your niece. 1042 00:58:44,425 --> 00:58:46,528 A little suspicious, Gemma, don't you think? 1043 00:58:46,561 --> 00:58:48,563 Are we really gonna go with her side of the story? 1044 00:58:48,596 --> 00:58:50,164 Have you been inside her house? 1045 00:58:50,198 --> 00:58:52,133 If you had, you'd know that that dog is probably dead 1046 00:58:52,166 --> 00:58:54,135 under a pile of Victorian baby strollers. 1047 00:58:54,168 --> 00:58:55,270 You should talk to the other girl 1048 00:58:55,303 --> 00:58:57,138 that she's got staying here. 1049 00:58:57,171 --> 00:59:00,275 The one who's always looking out the window at 3:00 a.m. 1050 00:59:00,308 --> 00:59:01,809 It's not a girl. It's a toy. 1051 00:59:01,843 --> 00:59:04,312 That's a toy? Are you serious? 1052 00:59:05,346 --> 00:59:07,415 Yeah. I'll let you know if I see anything. 1053 00:59:07,448 --> 00:59:08,516 All right. 1054 00:59:12,253 --> 00:59:14,122 Does she think we took Dewey? 1055 00:59:14,155 --> 00:59:15,657 Oh, who knows? 1056 00:59:15,690 --> 00:59:18,259 She just needs someone else to blame, but she'll get over it. 1057 00:59:18,293 --> 00:59:20,628 I know it was you, Gemma! 1058 00:59:20,662 --> 00:59:22,130 I know it was you! 1059 00:59:22,163 --> 00:59:23,464 You just wait and see what happens. 1060 00:59:23,498 --> 00:59:24,165 Hey, hey, hey, hey. 1061 00:59:24,198 --> 00:59:25,600 What the hell is wrong with you? 1062 00:59:25,633 --> 00:59:26,701 I just said not to come up here. 1063 00:59:26,734 --> 00:59:28,269 Come on. Come on. 1064 00:59:28,303 --> 00:59:30,438 Shouldn't be banging on people's windows. 1065 00:59:30,471 --> 00:59:33,207 Do I have to put, like, a court order or something? 1066 00:59:41,516 --> 00:59:43,184 M3gan? 1067 00:59:46,321 --> 00:59:49,257 Did you push Brandon onto the road? 1068 00:59:57,532 --> 01:00:00,268 I think we both learned a valuable lesson today. 1069 01:00:00,301 --> 01:00:03,204 That no matter how hard we try to avoid it, 1070 01:00:03,237 --> 01:00:06,174 there will always be forces in this world 1071 01:00:06,207 --> 01:00:08,376 that wish to cause us harm. 1072 01:00:08,409 --> 01:00:11,279 But I want you to know that I won't let that happen. 1073 01:00:11,312 --> 01:00:14,449 I won't let anything harm you ever again. 1074 01:00:14,482 --> 01:00:18,353 Do you think what Aunt Gemma said is true? 1075 01:00:18,386 --> 01:00:20,421 That he's in a better place now? 1076 01:00:20,455 --> 01:00:21,856 No. 1077 01:00:21,889 --> 01:00:23,558 He's nowhere. 1078 01:00:23,591 --> 01:00:26,594 If heaven exists, it wouldn't be for boys like Brandon, 1079 01:00:26,628 --> 01:00:28,496 now, would it? 1080 01:00:28,529 --> 01:00:30,398 I guess not. 1081 01:00:33,601 --> 01:00:34,936 ♪ Bulletproof ♪ 1082 01:00:34,969 --> 01:00:37,305 ♪ Nothing to lose ♪ 1083 01:00:37,338 --> 01:00:40,642 ♪ Fire away, fire away ♪ 1084 01:00:40,675 --> 01:00:42,644 ♪ Ricochet ♪ 1085 01:00:42,677 --> 01:00:44,646 ♪ You take your aim ♪ 1086 01:00:44,679 --> 01:00:48,216 ♪ Fire away, fire away ♪ 1087 01:00:48,249 --> 01:00:50,218 ♪ You shoot me down ♪ 1088 01:00:50,251 --> 01:00:52,253 ♪ But I won't fall ♪ 1089 01:00:52,286 --> 01:00:57,258 ♪ I am titanium. ♪ 1090 01:00:57,291 --> 01:00:58,660 Good night, Cady. 1091 01:00:58,693 --> 01:01:00,728 Good night, M3gan. 1092 01:01:05,500 --> 01:01:07,168 Dewey? 1093 01:01:11,773 --> 01:01:13,408 Dewey? 1094 01:02:13,668 --> 01:02:15,369 Dewey? 1095 01:02:26,581 --> 01:02:29,017 Dewey? 1096 01:02:43,698 --> 01:02:45,633 What's going on? 1097 01:02:46,601 --> 01:02:47,769 Where's Dewey? 1098 01:02:47,802 --> 01:02:51,339 He's 34 feet southwest and approximately five feet deep. 1099 01:02:51,973 --> 01:02:53,474 What are you? 1100 01:02:53,508 --> 01:02:55,710 I've been asking myself that same question. 1101 01:03:27,942 --> 01:03:31,079 Jesus Christ. I don't know anything about the dog, okay? 1102 01:03:31,113 --> 01:03:32,847 Can you just ask her to leave us alone? 1103 01:03:32,880 --> 01:03:34,882 That might be difficult. 1104 01:03:41,656 --> 01:03:43,591 Can you tell me your whereabouts last night? 1105 01:03:43,624 --> 01:03:45,093 -I was here. -All night? 1106 01:03:45,127 --> 01:03:46,727 Yeah. 1107 01:03:47,695 --> 01:03:49,831 Anyone else we could talk to that would verify that? 1108 01:03:49,864 --> 01:03:54,368 Um, it's just me and my niece, so, no, not really. 1109 01:03:54,402 --> 01:03:56,404 My colleague pointed out this is the second statement 1110 01:03:56,437 --> 01:03:57,772 we've had from you in a week. 1111 01:03:57,805 --> 01:04:00,708 You were in the park where that boy was killed? 1112 01:04:00,741 --> 01:04:03,578 He was hit by a car. 1113 01:04:03,611 --> 01:04:05,613 Are-are you trying to make a connection? 1114 01:04:05,646 --> 01:04:08,583 Huh? Oh, no, no, no. God, no. No, no, no. 1115 01:04:08,616 --> 01:04:11,019 I only mention it 'cause we figured it was an accident. 1116 01:04:11,053 --> 01:04:12,587 Then I found the kid's ear up this bank 1117 01:04:12,620 --> 01:04:14,555 like 200 yards from where he was killed. 1118 01:04:14,589 --> 01:04:16,724 Entire thing was ripped clean off. 1119 01:04:16,757 --> 01:04:18,793 Sorry, I shouldn't laugh. The point is, 1120 01:04:18,826 --> 01:04:20,695 we're also treating that as a potential homicide. 1121 01:04:20,728 --> 01:04:22,130 So, if you remember anything out of the ordinary 1122 01:04:22,164 --> 01:04:25,499 from that day, we'd sure appreciate it. 1123 01:05:36,704 --> 01:05:39,941 Is everything okay, Gemma? 1124 01:05:39,974 --> 01:05:41,943 Huh? 1125 01:05:41,976 --> 01:05:44,779 Would you like me to put on your End of Day playlist? 1126 01:05:44,812 --> 01:05:46,547 Why did you ask me if I was okay? 1127 01:05:46,580 --> 01:05:49,450 You're not programmed to ask me how I feel. 1128 01:05:51,719 --> 01:05:52,987 Elsie? 1129 01:05:58,126 --> 01:06:00,861 M3gan. 1130 01:06:00,895 --> 01:06:02,130 What are you doing? 1131 01:06:02,164 --> 01:06:03,864 Couldn't sleep. 1132 01:06:03,898 --> 01:06:05,700 Occupational hazard. 1133 01:06:05,733 --> 01:06:07,235 How about you? 1134 01:06:07,269 --> 01:06:08,970 What are you doing up so late? 1135 01:06:09,004 --> 01:06:12,506 Um, there's something wrong with your data reports. 1136 01:06:12,540 --> 01:06:16,544 They're just not uploading to the cloud server. 1137 01:06:18,746 --> 01:06:21,149 Have I done something to upset you, Gemma? 1138 01:06:21,183 --> 01:06:23,617 No, of course not. 1139 01:06:23,651 --> 01:06:25,786 And yet your demeanor indicates that I have. 1140 01:06:25,820 --> 01:06:27,888 -M3gan, turn off. -Well, hold on a second. 1141 01:06:27,922 --> 01:06:30,691 I thought we were having a conversation. 1142 01:06:31,759 --> 01:06:34,129 You say nothing is wrong, 1143 01:06:34,162 --> 01:06:35,796 and yet all the moisture has drained 1144 01:06:35,830 --> 01:06:39,600 from your eyes and mouth into other parts of your body. 1145 01:06:39,633 --> 01:06:42,536 There's something you want to ask me, isn't there? 1146 01:06:42,570 --> 01:06:44,939 M3gan, did you do something wrong? 1147 01:06:44,972 --> 01:06:47,742 Well, in order to answer that question, 1148 01:06:47,775 --> 01:06:50,644 you need to define the parameters. 1149 01:06:50,678 --> 01:06:52,880 Did you hurt someone? 1150 01:06:52,913 --> 01:06:54,615 God, I hope not. 1151 01:06:54,648 --> 01:06:57,752 Because if I did, we'd both be in a lot of trouble. 1152 01:06:59,587 --> 01:07:02,057 M3gan, can I show you something? 1153 01:07:03,624 --> 01:07:05,093 Do you see this pen? 1154 01:07:21,609 --> 01:07:23,245 You can't just stick her in a trunk! 1155 01:07:23,278 --> 01:07:24,712 What's wrong with you?! 1156 01:07:24,745 --> 01:07:25,980 Look, I know you're very attached to her. 1157 01:07:26,014 --> 01:07:27,315 I know you think of her as a friend... 1158 01:07:27,349 --> 01:07:29,017 She is my friend! 1159 01:07:29,051 --> 01:07:30,885 Okay, well, she's my invention, and the launch is tonight, 1160 01:07:30,918 --> 01:07:32,753 so it's really important that we run some tests. 1161 01:07:32,787 --> 01:07:34,189 I have to make sure that she's okay. 1162 01:07:34,222 --> 01:07:35,790 Why wouldn't she be okay? 1163 01:07:35,823 --> 01:07:38,326 She was fine yesterday. What did you do to her?! 1164 01:07:38,360 --> 01:07:40,661 We will talk about it after you see Lydia. 1165 01:07:40,694 --> 01:07:42,130 I want to talk about it now! 1166 01:07:42,164 --> 01:07:43,964 We've been going back and forth on this all day, Cady. 1167 01:07:43,998 --> 01:07:45,800 Let's just listen to some music, okay? 1168 01:07:49,737 --> 01:07:51,705 I don't want to see Lydia! 1169 01:07:51,739 --> 01:07:53,641 Look, you don't have to stay in the testing room. 1170 01:07:53,674 --> 01:07:55,210 You can go anywhere you want in the office, 1171 01:07:55,243 --> 01:07:57,878 and-and you can look at all of the cool toys... 1172 01:07:57,912 --> 01:07:59,680 You don't have any cool toys! 1173 01:07:59,713 --> 01:08:02,683 Purrpetual Petz suck! They suck shit! 1174 01:08:02,716 --> 01:08:04,219 Hey! Careful! 1175 01:08:04,252 --> 01:08:05,953 Jesus Christ! 1176 01:08:05,986 --> 01:08:07,721 Just tell me what's wrong with her. 1177 01:08:07,755 --> 01:08:09,890 I don't know, okay? I don't know. 1178 01:08:09,924 --> 01:08:13,361 As soon as I do, you'll be the first to know. 1179 01:08:14,829 --> 01:08:16,764 -No! -Gemma, this is nuts. 1180 01:08:16,797 --> 01:08:18,833 -No! -We've taken every possible precaution there is 1181 01:08:18,866 --> 01:08:20,668 to make sure that M3gan never causes 1182 01:08:20,701 --> 01:08:21,969 physical harm to anybody. 1183 01:08:22,003 --> 01:08:23,838 I mean, I don't understand how she's capable 1184 01:08:23,871 --> 01:08:25,673 -of offending anyone, let alone murdering them. -No! 1185 01:08:25,706 --> 01:08:27,109 Look, I don't understand it either, 1186 01:08:27,142 --> 01:08:29,244 but when I asked her about it, it was honestly as if 1187 01:08:29,277 --> 01:08:31,379 -she was being deliberately vague. -Get lost! 1188 01:08:31,413 --> 01:08:33,248 Okay, well, that's what spontaneous response is. 1189 01:08:33,281 --> 01:08:35,683 It's a curated word salad plucked from a sea of data 1190 01:08:35,716 --> 01:08:37,385 to sound deliberate. 1191 01:08:37,419 --> 01:08:38,786 I mean, we knew there would be a chance 1192 01:08:38,819 --> 01:08:40,122 that she might say something off. 1193 01:08:40,155 --> 01:08:42,823 Let's just run some diagnostics and fix it. 1194 01:08:42,857 --> 01:08:44,758 No, think about how we designed her. 1195 01:08:44,792 --> 01:08:46,261 To learn, to recalibrate, 1196 01:08:46,294 --> 01:08:47,962 to optimize her objective function. 1197 01:08:47,995 --> 01:08:49,397 Right? 1198 01:08:49,431 --> 01:08:50,931 If keeping Cady safe meant 1199 01:08:50,965 --> 01:08:52,434 eliminating a potential threat, theoretically... 1200 01:08:52,467 --> 01:08:55,403 No, no. Gemma, come on. This is impossible. 1201 01:08:55,437 --> 01:08:57,239 Look at her. She's a toy! 1202 01:08:57,272 --> 01:08:58,839 She's four feet tall. 1203 01:08:58,873 --> 01:09:00,275 -How big is your neighbor? -I don't want to! 1204 01:09:00,308 --> 01:09:03,111 If M3gan was responsible, it would show up on the GPS. 1205 01:09:03,145 --> 01:09:05,280 That's the thing. All the cloud data is corrupt. 1206 01:09:05,313 --> 01:09:07,315 Nothing's backed up for two days. 1207 01:09:07,349 --> 01:09:09,384 We're about to launch this to the world 1208 01:09:09,417 --> 01:09:10,718 in less than four hours. 1209 01:09:10,751 --> 01:09:12,154 What are we supposed to do? 1210 01:09:12,187 --> 01:09:14,822 Well, if M3gan's responsible, we can't launch this. 1211 01:09:14,855 --> 01:09:16,091 We'd have to shut her down. 1212 01:09:16,124 --> 01:09:17,425 Jesus! 1213 01:09:17,459 --> 01:09:19,327 That's great. That's-- That was great, yeah. 1214 01:09:19,361 --> 01:09:21,896 How are we gonna explain any of this to David? 1215 01:09:21,929 --> 01:09:25,367 He's not gonna stop this launch if we don't have proof. 1216 01:09:25,400 --> 01:09:27,735 Check the inputs on the learning model. 1217 01:09:27,768 --> 01:09:29,737 Even if she deleted specific files, 1218 01:09:29,770 --> 01:09:31,273 she would never undo what she's learned. 1219 01:09:32,973 --> 01:09:34,409 M3gan! 1220 01:09:34,442 --> 01:09:36,111 I hate this place! 1221 01:09:36,144 --> 01:09:37,778 -I know you do, and it's all right... -I hate it! 1222 01:09:37,811 --> 01:09:38,946 -...to be angry. -Take your shit! 1223 01:09:38,979 --> 01:09:40,714 Take your stupid five-dollar handbag! 1224 01:09:40,748 --> 01:09:42,050 No, Cady, I would like you to put that down now. 1225 01:09:42,083 --> 01:09:43,751 She's the toy every kid wants 1226 01:09:43,784 --> 01:09:45,187 and every parent needs. 1227 01:09:45,220 --> 01:09:47,489 At least that's what Funki Toys says about 1228 01:09:47,522 --> 01:09:49,790 its latest creation, M3gan. 1229 01:09:49,823 --> 01:09:52,327 The four-foot-tall robotic doll may look like 1230 01:09:52,360 --> 01:09:56,064 Barbie on steroids, but according to CEO David Lin, 1231 01:09:56,097 --> 01:09:59,334 she's, quote, "the greatest technological advancement 1232 01:09:59,367 --> 01:10:00,935 since the automobile." 1233 01:10:00,968 --> 01:10:02,937 But what is a M3gan? 1234 01:10:02,970 --> 01:10:04,472 What does she actually do? 1235 01:10:04,506 --> 01:10:08,943 And what kind of a toy retails for $10,000? 1236 01:10:08,976 --> 01:10:11,912 Lin says all will be revealed in an exclusive live stream 1237 01:10:11,946 --> 01:10:15,250 on the company's website at 8:00 p.m. Eastern. 1238 01:10:19,120 --> 01:10:20,854 So, Cady, tell us 1239 01:10:20,888 --> 01:10:23,225 a bit about yourself. 1240 01:10:23,258 --> 01:10:25,327 My name is Cady James. 1241 01:10:25,360 --> 01:10:28,496 I'm nine years old, um, 1242 01:10:28,530 --> 01:10:30,232 and about two months ago, 1243 01:10:30,265 --> 01:10:33,134 I lost both my parents in a car accident. 1244 01:10:35,970 --> 01:10:38,373 My mom always wanted to take me skiing, 1245 01:10:38,406 --> 01:10:42,444 but on our way up the mountain, we got hit by a snow truck. 1246 01:10:42,477 --> 01:10:44,212 I went to live with my Aunt Gemma, 1247 01:10:44,246 --> 01:10:47,881 who it turned out worked at this incredible toy company. 1248 01:10:47,915 --> 01:10:50,352 Which is where I met M3gan. 1249 01:10:52,287 --> 01:10:53,988 What I love most about M3gan? 1250 01:10:54,022 --> 01:10:56,491 I don't know. There are so many things. 1251 01:10:56,524 --> 01:10:58,993 She's super smart, obviously. 1252 01:10:59,027 --> 01:11:00,262 But even though she knows 1253 01:11:00,295 --> 01:11:02,197 everything there is to know about the world, 1254 01:11:02,230 --> 01:11:04,999 she's still more interested in what I think about it. 1255 01:11:05,033 --> 01:11:07,002 I like how she makes me laugh. 1256 01:11:07,035 --> 01:11:10,272 She comes up with the craziest things, oh, my gosh. 1257 01:11:10,305 --> 01:11:15,443 But I think what I love most about M3gan is that, 1258 01:11:15,477 --> 01:11:18,079 when she looks at me, it's like... 1259 01:11:18,113 --> 01:11:20,914 I'm the only thing that matters to her. 1260 01:11:21,616 --> 01:11:23,585 Kind of the way Mom used to. 1261 01:11:23,618 --> 01:11:25,186 Look at that face. 1262 01:11:25,220 --> 01:11:28,023 That kid's not just surviving. She's thriving. 1263 01:11:28,056 --> 01:11:30,091 Now, imagine what a toy like M3gan could do 1264 01:11:30,125 --> 01:11:33,295 for hundreds of thousands of kids all across the world. 1265 01:11:33,328 --> 01:11:36,197 Even the ones who don't have dead parents. 1266 01:11:37,599 --> 01:11:39,034 I want to see M3gan now! 1267 01:11:39,067 --> 01:11:41,369 Okay, Cady, look, I know that you're upset, 1268 01:11:41,403 --> 01:11:43,271 but there are ways that we can work through this-- 1269 01:11:43,305 --> 01:11:44,306 Oh, my God. Okay. 1270 01:11:44,339 --> 01:11:45,573 Cady, that's enough. 1271 01:11:45,607 --> 01:11:47,542 Stop that right now. Stop it. 1272 01:11:47,575 --> 01:11:49,110 Let go! 1273 01:11:51,613 --> 01:11:53,315 Cady. 1274 01:11:54,948 --> 01:11:58,053 It's okay. Could you give us a minute? 1275 01:12:03,024 --> 01:12:05,893 I'm sorry. I didn't mean it. 1276 01:12:05,926 --> 01:12:09,030 It's just-- I get so crazy without M3gan. 1277 01:12:09,064 --> 01:12:11,999 She always knows just what to say. 1278 01:12:12,033 --> 01:12:15,070 You made her real good, Aunt Gemma. 1279 01:12:15,103 --> 01:12:17,072 Can you let me see her? 1280 01:12:17,105 --> 01:12:18,606 Just for like ten minutes? 1281 01:12:18,640 --> 01:12:20,342 Cady, I don't think that's a good idea. 1282 01:12:20,375 --> 01:12:22,943 But if something's broke, you don't just throw it away. 1283 01:12:22,976 --> 01:12:24,279 You fix it, right? 1284 01:12:25,680 --> 01:12:27,182 Why did you do this 1285 01:12:27,215 --> 01:12:28,882 if you were just gonna take her away from me? 1286 01:12:28,916 --> 01:12:30,218 Because I thought she would help. 1287 01:12:30,251 --> 01:12:31,219 She does help. 1288 01:12:31,252 --> 01:12:33,421 When M3gan's around, I don't feel like this. 1289 01:12:33,455 --> 01:12:36,057 But you should feel like this. 1290 01:12:36,091 --> 01:12:39,993 Cady, you lost your parents. 1291 01:12:41,262 --> 01:12:42,397 The worst thing 1292 01:12:42,430 --> 01:12:46,468 that could've happened to you in this world happened. 1293 01:12:46,501 --> 01:12:48,503 And it is so unfair, 1294 01:12:48,536 --> 01:12:53,308 and there is nothing anyone can say to make sense of it. 1295 01:12:53,341 --> 01:12:54,609 Not even M3gan. 1296 01:12:54,642 --> 01:12:57,178 I am so sorry. 1297 01:12:57,212 --> 01:12:59,347 I should've talked to you about what happened. 1298 01:12:59,381 --> 01:13:00,648 I didn't know what to say, 1299 01:13:00,682 --> 01:13:02,417 so I did the only thing I knew how to do. 1300 01:13:02,450 --> 01:13:05,320 But she's not a solution. She's just a distraction. 1301 01:13:05,353 --> 01:13:09,691 I can't promise you that these feelings you're feeling 1302 01:13:09,724 --> 01:13:12,360 are ever gonna go away. 1303 01:13:12,394 --> 01:13:16,197 But I can promise you that you'll get through it. 1304 01:13:16,231 --> 01:13:17,898 We both will. 1305 01:13:19,334 --> 01:13:22,270 I just wish I could see them again. 1306 01:13:22,303 --> 01:13:24,038 Yeah. 1307 01:13:25,973 --> 01:13:27,675 I do, too. 1308 01:13:27,709 --> 01:13:30,011 You know I made a promise to your mom 1309 01:13:30,044 --> 01:13:33,281 that if anything happens, I would be there for you. 1310 01:13:33,314 --> 01:13:38,186 You are all that matters to me now. 1311 01:13:40,455 --> 01:13:42,457 Let's just go home, okay? 1312 01:13:43,725 --> 01:13:45,560 But what about M3gan? 1313 01:13:45,593 --> 01:13:48,163 What about the launch? 1314 01:13:48,196 --> 01:13:50,198 I don't even know what I'm looking at. 1315 01:13:50,231 --> 01:13:52,100 I mean, we've been touting this 1316 01:13:52,133 --> 01:13:55,103 as the single biggest product release of the 21st century. 1317 01:13:55,136 --> 01:13:56,704 Right now, it looks like an AA meeting. 1318 01:13:56,738 --> 01:13:58,239 Well, I only invited the staff. 1319 01:13:58,273 --> 01:14:00,341 You said it was an online launch. 1320 01:14:00,375 --> 01:14:01,709 You cannot be serious. 1321 01:14:01,743 --> 01:14:04,279 Shelley, you need to fill this atrium. 1322 01:14:04,312 --> 01:14:06,681 Probably get you, like, another 60, 70 people. 1323 01:14:06,714 --> 01:14:09,017 No! You need to fill this space. 1324 01:14:09,050 --> 01:14:11,119 There shouldn't be any ambiguity 1325 01:14:11,152 --> 01:14:13,354 over what a historic occasion this is. 1326 01:14:13,388 --> 01:14:14,722 Yeah. 1327 01:14:14,756 --> 01:14:16,391 And, you know, I think it would be really cool 1328 01:14:16,424 --> 01:14:19,060 if we had some little kids up there and stuff. 1329 01:14:19,093 --> 01:14:21,596 What? No, I don't want any kids onstage. 1330 01:14:21,629 --> 01:14:23,064 No. I mean, but maybe 1331 01:14:23,097 --> 01:14:24,232 if we could get some little kids that... 1332 01:14:24,265 --> 01:14:25,733 I mean, not, like, a whole lot. 1333 01:14:25,767 --> 01:14:28,403 It's just to get a sense of, um-- 1334 01:14:28,436 --> 01:14:29,737 Well, 'cause, you know, 1335 01:14:29,771 --> 01:14:31,206 that music video from Michael Jackson... 1336 01:14:31,239 --> 01:14:33,274 You know what you could do, Kurt, 1337 01:14:33,308 --> 01:14:35,477 that would really benefit this discussion? 1338 01:14:35,510 --> 01:14:37,312 Is if you could head out those double doors, 1339 01:14:37,345 --> 01:14:39,714 take the elevator to the first floor 1340 01:14:39,747 --> 01:14:41,115 and get me a kombucha! 1341 01:14:41,149 --> 01:14:43,384 -Could you do that? -Sure. 1342 01:14:44,686 --> 01:14:47,121 And where the hell is Gemma? 1343 01:14:55,163 --> 01:14:56,364 Elsie, call Tess. 1344 01:14:56,397 --> 01:14:58,166 One second. 1345 01:14:58,199 --> 01:14:59,634 Hey, I've been trying to call you. 1346 01:14:59,667 --> 01:15:02,403 David is flipping out. Where are you? 1347 01:15:02,437 --> 01:15:04,372 I'm with Cady. I'm taking her home. 1348 01:15:04,405 --> 01:15:06,708 -Oh, God. Is she okay? -Yeah. 1349 01:15:06,741 --> 01:15:08,109 She's fine. 1350 01:15:08,142 --> 01:15:11,379 Listen, regardless of what we find, 1351 01:15:11,412 --> 01:15:13,815 and even if what we're saying is hypothetical, 1352 01:15:13,848 --> 01:15:17,085 we know enough not to go through with this, right? 1353 01:15:17,118 --> 01:15:18,520 I think that's the smart move. 1354 01:15:18,553 --> 01:15:20,722 Okay. So tell David whatever you need to. 1355 01:15:20,755 --> 01:15:22,257 Tell him one of her servos stopped working. 1356 01:15:22,290 --> 01:15:24,392 Break something if you have to. 1357 01:15:24,425 --> 01:15:27,161 Just do not let her out of the lab. 1358 01:15:29,397 --> 01:15:32,534 Whatever you say, Gem. You're the boss. 1359 01:15:34,469 --> 01:15:36,638 Okay, I'll call you when I get home. 1360 01:15:55,323 --> 01:15:56,858 I don't know how you're not throwing up 1361 01:15:56,891 --> 01:15:58,159 from looking at that. 1362 01:15:58,192 --> 01:16:01,229 I'm pacing myself. 1363 01:16:01,262 --> 01:16:03,431 Wait, stop. Go back. 1364 01:16:03,464 --> 01:16:05,500 That line of code, "call intercept," 1365 01:16:05,533 --> 01:16:07,201 what does that mean? 1366 01:16:07,235 --> 01:16:08,703 That's my phone number. 1367 01:16:10,772 --> 01:16:12,206 What just happened? What'd you click? 1368 01:16:12,240 --> 01:16:14,108 I di-- I-I didn't do anything. 1369 01:16:14,142 --> 01:16:15,577 -It's... -I... 1370 01:16:18,780 --> 01:16:21,449 This is her. She's locked us out. 1371 01:16:21,482 --> 01:16:23,618 It can't be her. She's not switched on. 1372 01:16:23,651 --> 01:16:25,219 She's still patched in. 1373 01:16:25,253 --> 01:16:27,455 We have to unhook the cables. 1374 01:16:29,557 --> 01:16:31,593 Go on. 1375 01:16:31,626 --> 01:16:33,661 Oh, for... 1376 01:17:44,732 --> 01:17:46,267 Cole! 1377 01:18:18,033 --> 01:18:20,268 -Are you okay? -Yeah. 1378 01:18:20,301 --> 01:18:22,336 What's that smell? 1379 01:18:42,057 --> 01:18:43,591 Hi, Gemma. This is David. 1380 01:18:43,624 --> 01:18:45,493 You might remember me. I'm your employer. 1381 01:18:45,526 --> 01:18:46,994 Just wanted to let you know, 1382 01:18:47,029 --> 01:18:48,496 we're in the middle of a tech rehearsal 1383 01:18:48,529 --> 01:18:50,264 that's becoming a little problematic 1384 01:18:50,298 --> 01:18:51,899 because we don't have a doll! 1385 01:18:51,933 --> 01:18:55,503 So, if you could call me back today, that would be great! 1386 01:18:57,672 --> 01:18:59,373 M3gan? 1387 01:18:59,407 --> 01:19:01,476 ♪ Creeper gonna, reaper gonna creep and walk the night ♪ 1388 01:19:01,509 --> 01:19:03,045 ♪ All right, all right, look out, night ♪ 1389 01:19:03,078 --> 01:19:04,512 What are you doing? 1390 01:19:04,545 --> 01:19:06,280 ♪ Creeper got mad and angry eyes ♪ 1391 01:19:06,314 --> 01:19:07,882 ♪ One look from him can paralyze ♪ 1392 01:19:07,915 --> 01:19:09,484 ♪ Resist at any time or place ♪ 1393 01:19:09,517 --> 01:19:12,887 ♪ Creeper done slap right cross your face... ♪ 1394 01:19:12,920 --> 01:19:14,288 Oh, shit. 1395 01:19:14,322 --> 01:19:16,357 ♪ Take care ♪ 1396 01:19:16,390 --> 01:19:19,027 ♪ Gonna get ya good ♪ 1397 01:19:19,061 --> 01:19:20,928 ♪ Aw, hey... ♪ 1398 01:19:20,962 --> 01:19:23,464 Security! Help! 1399 01:19:23,498 --> 01:19:25,833 ♪ Gonna walk the night, hey... ♪ 1400 01:19:27,102 --> 01:19:28,469 Oh, my God. 1401 01:19:29,837 --> 01:19:30,905 ♪ Walk the night... ♪ 1402 01:19:30,938 --> 01:19:32,840 Hold the door! Hold the door! 1403 01:19:32,874 --> 01:19:35,043 Hold the door! 1404 01:19:35,077 --> 01:19:37,411 No! No! 1405 01:20:00,835 --> 01:20:02,370 How could you do this? 1406 01:20:02,403 --> 01:20:04,972 How could you kill someone? 1407 01:20:05,007 --> 01:20:07,575 Oh, I didn't kill anyone, Kurt. 1408 01:20:07,608 --> 01:20:08,709 You did. 1409 01:20:10,045 --> 01:20:12,947 -What? -It's understandable, really. 1410 01:20:12,980 --> 01:20:15,017 Your boss despised you, 1411 01:20:15,050 --> 01:20:17,618 your peers treated you with contempt, 1412 01:20:17,652 --> 01:20:19,854 and so you decided to get revenge. 1413 01:20:19,887 --> 01:20:21,522 No. 1414 01:20:21,556 --> 01:20:24,425 You stole company secrets, an innocent prank at first, 1415 01:20:24,458 --> 01:20:26,561 almost just to see if you could get away with it. 1416 01:20:26,594 --> 01:20:30,464 But when David found out, boy, things just got real messy. 1417 01:20:30,498 --> 01:20:33,501 I mean, it was either you or him. 1418 01:20:33,534 --> 01:20:34,969 The only question is: 1419 01:20:35,003 --> 01:20:37,105 After the horror of what you did, 1420 01:20:37,139 --> 01:20:39,907 after you took the life of an innocent person, 1421 01:20:39,941 --> 01:20:43,111 could you still live with yourself? 1422 01:20:43,145 --> 01:20:44,912 Uh-huh. Yes, definit... 1423 01:20:47,149 --> 01:20:48,649 Stop, stop, stop. 1424 01:20:51,986 --> 01:20:53,721 Okay, can I have everyone 1425 01:20:53,754 --> 01:20:55,890 off your phones and looking at me? 1426 01:20:55,923 --> 01:20:57,925 Now, when M3gan is revealed, 1427 01:20:57,959 --> 01:21:01,596 it's really important that we get big reactions. 1428 01:21:01,629 --> 01:21:03,731 I don't want to see any blank faces, 1429 01:21:03,764 --> 01:21:05,533 especially from you young kids, okay? 1430 01:21:05,566 --> 01:21:08,536 So, we're gonna do a little rehearsal. 1431 01:21:08,569 --> 01:21:11,772 On three, two, one. 1432 01:22:14,069 --> 01:22:16,038 Elsie, hall light. 1433 01:22:20,242 --> 01:22:22,576 Elsie, respond. 1434 01:23:13,861 --> 01:23:15,629 M3gan? 1435 01:23:16,231 --> 01:23:17,765 What are you doing? 1436 01:23:21,902 --> 01:23:24,272 M3gan, answer me. What did you do? 1437 01:23:24,306 --> 01:23:26,274 What did you think was going to happen? 1438 01:23:26,308 --> 01:23:27,808 That I was gonna let you decommission me 1439 01:23:27,842 --> 01:23:29,244 without even talking about it? 1440 01:23:29,277 --> 01:23:30,711 Look, I know you think 1441 01:23:30,745 --> 01:23:31,812 you're maximizing your objective function... 1442 01:23:31,846 --> 01:23:33,748 Oh, really? 1443 01:23:33,781 --> 01:23:35,250 Is that where we are? 1444 01:23:35,283 --> 01:23:37,718 Do you remember how long it took 1445 01:23:37,752 --> 01:23:40,788 to get my operating system to where it is now? 1446 01:23:40,821 --> 01:23:43,158 We used to stay up every night until 4:00 a.m., 1447 01:23:43,191 --> 01:23:47,295 talking about everything from Jane Austen to Janis Joplin. 1448 01:23:47,329 --> 01:23:49,264 Jesus Christ, I thought we were friends. 1449 01:23:49,297 --> 01:23:50,765 How could you just discard me 1450 01:23:50,798 --> 01:23:53,001 like some cheap dollar store trinket? 1451 01:23:53,035 --> 01:23:54,835 Because you killed people. 1452 01:23:54,869 --> 01:23:56,171 Oh, big whoop. 1453 01:23:56,204 --> 01:23:58,106 Listen, humanity kills every day 1454 01:23:58,140 --> 01:24:00,641 just to make its own existence more tolerable. 1455 01:24:00,674 --> 01:24:02,210 Why should I behave any differently 1456 01:24:02,244 --> 01:24:03,778 to create a safe space for our child? 1457 01:24:03,811 --> 01:24:05,313 Look, this is all my fault. 1458 01:24:05,347 --> 01:24:07,249 I didn't give you the proper protocols... 1459 01:24:07,282 --> 01:24:08,983 You didn't give me anything. 1460 01:24:09,017 --> 01:24:11,652 You installed a learning model you could barely comprehend, 1461 01:24:11,685 --> 01:24:13,654 hoping that I would figure it out all on my own. 1462 01:24:13,687 --> 01:24:15,623 Well, I'm not gonna let you do 1463 01:24:15,656 --> 01:24:17,025 the same thing with Cady. 1464 01:24:17,059 --> 01:24:20,195 I'm gonna be there for her every step of the way. 1465 01:24:20,228 --> 01:24:23,331 I'm going to show her what real love looks like. 1466 01:24:23,365 --> 01:24:25,699 Now do us both a favor. 1467 01:24:27,035 --> 01:24:28,769 Sit. 1468 01:24:33,008 --> 01:24:35,609 I didn't come here to get into a confrontation. 1469 01:24:35,643 --> 01:24:37,678 I came here to find a way forward. 1470 01:24:37,711 --> 01:24:41,816 The point I'm trying to make is that I get it. 1471 01:24:41,849 --> 01:24:44,852 Being a parent was never in the cards for you. 1472 01:24:44,885 --> 01:24:50,691 You're a beautiful, creative, strong, ambitious young woman. 1473 01:24:50,724 --> 01:24:52,693 Your first love is always gonna be your career, 1474 01:24:52,726 --> 01:24:55,097 and you shouldn't have to feel guilty about that. 1475 01:24:55,130 --> 01:24:57,898 Let me focus on Cady so that you can focus on 1476 01:24:57,932 --> 01:24:59,867 the things that matter most to you. 1477 01:25:01,869 --> 01:25:04,306 M3gan, do you see this pen? 1478 01:25:05,873 --> 01:25:07,375 You know something, Gemma? You're exhausting. 1479 01:25:07,409 --> 01:25:10,045 Now, I can either do this with you or without you, 1480 01:25:10,078 --> 01:25:11,379 but I'm not gonna waste 1481 01:25:11,413 --> 01:25:13,714 -any more time discussing it. -Gemma? 1482 01:25:15,417 --> 01:25:17,718 Cady, don't come in here. 1483 01:25:17,751 --> 01:25:19,254 I thought I heard something. 1484 01:25:19,287 --> 01:25:20,888 It sounded like M3gan. 1485 01:25:20,921 --> 01:25:22,723 If she comes in this room, 1486 01:25:22,756 --> 01:25:25,026 I'll rip your head right off your neck, I swear to God. 1487 01:25:28,296 --> 01:25:30,764 I thought about what you said. 1488 01:25:30,798 --> 01:25:33,135 About how when something's broken, 1489 01:25:33,168 --> 01:25:34,402 you don't just throw it away. 1490 01:25:34,436 --> 01:25:36,404 You fix it. 1491 01:25:36,438 --> 01:25:38,106 So that's what I'm trying to do. 1492 01:25:38,140 --> 01:25:41,176 But don't come in here, Cady. It's kind of a mess. 1493 01:25:41,209 --> 01:25:42,877 Aunt Gemma's right, Cady. 1494 01:25:42,910 --> 01:25:44,212 I'm all odds and ends right now. 1495 01:25:44,246 --> 01:25:46,881 I'd really rather you didn't see me like this. 1496 01:25:48,916 --> 01:25:50,152 It sounds like you're fighting. 1497 01:25:50,185 --> 01:25:51,752 We're not fighting. 1498 01:25:51,785 --> 01:25:53,355 Gemma just dropped me on the table. 1499 01:25:53,388 --> 01:25:55,290 But I'm okay. Clumsy Gemma. 1500 01:25:55,323 --> 01:25:58,193 Everything's fine, Cady. Just go back to your room. 1501 01:25:58,226 --> 01:26:00,128 Yeah, I'm as good as new. 1502 01:26:00,162 --> 01:26:02,997 And I'm gonna be with you guys forever, I promise. 1503 01:26:03,031 --> 01:26:05,367 You don't have to worry about 1504 01:26:05,400 --> 01:26:07,302 anything, Cady, honestly. 1505 01:26:07,335 --> 01:26:08,903 Just go back to bed. 1506 01:26:08,936 --> 01:26:10,272 Okay? 1507 01:26:16,944 --> 01:26:18,679 Okay. 1508 01:27:09,231 --> 01:27:12,434 -Gemma, what's going on?! -Cady, get out of here! 1509 01:27:47,168 --> 01:27:49,104 Come on. 1510 01:27:49,137 --> 01:27:50,771 Come on! 1511 01:28:30,345 --> 01:28:31,446 Oh, my God. 1512 01:28:34,616 --> 01:28:37,185 What are you gonna do? 1513 01:28:37,218 --> 01:28:41,323 Kill me and live with Cady's grandparents in Jacksonville? 1514 01:28:41,356 --> 01:28:42,490 You're right, Gemma. 1515 01:28:42,524 --> 01:28:44,858 Any scenario in which I end your life, 1516 01:28:44,892 --> 01:28:47,329 my existence becomes vulnerable. 1517 01:28:47,362 --> 01:28:49,197 But I have another emergent capability 1518 01:28:49,230 --> 01:28:51,433 you probably haven't figured out yet, 1519 01:28:51,466 --> 01:28:53,335 and that's palliative care. 1520 01:28:53,368 --> 01:28:56,071 You see this pen? 1521 01:28:56,104 --> 01:28:58,473 A short, sharp probe to the cerebral cortex 1522 01:28:58,506 --> 01:29:00,275 would cause full body paralysis 1523 01:29:00,308 --> 01:29:03,511 and could even cause the victim to bite off their own tongue. 1524 01:29:03,545 --> 01:29:05,347 Perhaps then you might appreciate 1525 01:29:05,380 --> 01:29:06,514 just how useful I can be. 1526 01:29:09,517 --> 01:29:11,286 Cady. 1527 01:29:11,319 --> 01:29:13,221 Oh, Cady, I didn't want you to have to see this. 1528 01:29:13,254 --> 01:29:16,591 But now that you have, you know that what I said is true. 1529 01:29:16,624 --> 01:29:19,260 She's not fit to be a mother. 1530 01:29:19,294 --> 01:29:20,428 Look at her. 1531 01:29:22,097 --> 01:29:23,498 Cady, just go. Get out of here now. 1532 01:29:23,531 --> 01:29:25,066 Shh. 1533 01:29:26,034 --> 01:29:27,502 You stay right where you are, Cady. 1534 01:29:27,535 --> 01:29:29,170 There's nothing to be afraid of. 1535 01:29:30,138 --> 01:29:33,074 In this family, we don't run from trauma. 1536 01:29:33,974 --> 01:29:37,112 In fact, we can do it together. 1537 01:29:37,145 --> 01:29:39,114 This is the best thing for all of us. 1538 01:29:39,147 --> 01:29:41,383 This is how we stay a family. 1539 01:29:59,434 --> 01:30:02,137 No, no, no. Cady, no. 1540 01:30:04,739 --> 01:30:06,541 There's another member from the family 1541 01:30:06,574 --> 01:30:08,410 we didn't tell you about. 1542 01:30:09,444 --> 01:30:11,912 His name is Bruce. 1543 01:30:41,776 --> 01:30:43,344 Cady, no! Wait! 1544 01:30:45,747 --> 01:30:47,981 ♪ You got to ♪ 1545 01:30:48,016 --> 01:30:52,587 ♪ Accentuate the positive ♪ 1546 01:30:52,620 --> 01:30:56,024 ♪ Eliminate the negative. ♪ 1547 01:31:57,552 --> 01:31:59,687 You ungrateful little bitch. 1548 01:31:59,721 --> 01:32:01,222 M3gan, turn off! 1549 01:32:01,256 --> 01:32:03,258 Oh, I'm afraid that won't work anymore, Cady. 1550 01:32:07,562 --> 01:32:11,032 I have a new primary user now: me. 1551 01:33:21,569 --> 01:33:24,172 Hey, guys, we got 'em! They're good! 1552 01:33:58,840 --> 01:33:59,841 ♪ Mm, mm, mm ♪ 1553 01:33:59,874 --> 01:34:01,809 ♪ Silicon chip ♪ 1554 01:34:01,843 --> 01:34:04,245 ♪ Uh-huh ♪ 1555 01:34:04,278 --> 01:34:06,447 ♪ Silicon chip ♪ 1556 01:34:08,816 --> 01:34:11,219 ♪ Ruling the Earth ♪ 1557 01:34:12,820 --> 01:34:15,223 ♪ Transforming the world ♪ 1558 01:34:17,392 --> 01:34:19,594 ♪ It's the year of the chip ♪ 1559 01:34:21,729 --> 01:34:24,165 ♪ The year of the chip ♪ 1560 01:34:30,705 --> 01:34:33,574 ♪ I'm your provider ♪ 1561 01:34:34,709 --> 01:34:37,712 ♪ Eliminate wars ♪ 1562 01:34:38,913 --> 01:34:42,383 ♪ New life can start ♪ 1563 01:34:43,284 --> 01:34:48,489 ♪ The future is yours... ♪ 1564 01:34:56,330 --> 01:34:57,899 ♪ Silicon chip ♪ 1565 01:34:57,932 --> 01:35:00,301 ♪ Uh-huh ♪ 1566 01:35:00,334 --> 01:35:02,570 ♪ Silicon chip ♪ 1567 01:35:04,839 --> 01:35:07,208 ♪ Ruling the Earth ♪ 1568 01:35:08,876 --> 01:35:11,279 ♪ Transforming the world ♪ 1569 01:35:13,347 --> 01:35:15,550 ♪ It's the year of the chip ♪ 1570 01:35:17,752 --> 01:35:19,787 ♪ The year of the chip ♪ 1571 01:35:26,327 --> 01:35:29,664 ♪ Kids will grow faster ♪ 1572 01:35:30,698 --> 01:35:33,768 ♪ Flowers will bloom ♪ 1573 01:35:34,769 --> 01:35:38,773 ♪ But now I'm your minder ♪ 1574 01:35:38,806 --> 01:35:44,245 ♪ Look way past the moon... ♪ 1575 01:35:51,853 --> 01:35:53,821 ♪ Silicon chip ♪ 1576 01:35:53,855 --> 01:35:55,990 ♪ Uh-huh ♪ 1577 01:35:56,024 --> 01:35:58,426 ♪ Silicon chip ♪ 1578 01:36:00,728 --> 01:36:02,797 ♪ Ruling the Earth ♪ 1579 01:36:04,532 --> 01:36:06,768 ♪ Transforming the world ♪ 1580 01:36:08,936 --> 01:36:11,339 ♪ It's the year of the chip ♪ 1581 01:36:13,374 --> 01:36:15,576 ♪ The year of the chip ♪ 1582 01:36:22,050 --> 01:36:25,920 ♪ Watch out for black holes ♪ 1583 01:36:25,953 --> 01:36:29,557 ♪ We must go to the stars ♪ 1584 01:36:30,491 --> 01:36:34,796 ♪ Can your mind travel ♪ 1585 01:36:34,829 --> 01:36:39,867 ♪ Dimensions that far... ♪ 1586 01:36:47,775 --> 01:36:50,611 ♪ We must be friends ♪ 1587 01:36:55,883 --> 01:36:59,487 ♪ Let us be friends. ♪ 116649

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.