Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:33,030 --> 00:01:35,470
When you fight a battle at low orbit,
2
00:01:35,470 --> 00:01:38,530
everyone ends up entering the atmosphere.
3
00:01:38,530 --> 00:01:41,680
Using the high specs of the G-Self,
4
00:01:41,680 --> 00:01:44,920
I was able to see the Guiana Highlands.
5
00:01:48,710 --> 00:01:50,630
Rising on Earth.
6
00:01:57,930 --> 00:02:00,580
They gave me such a high spec unit, but...
7
00:02:00,580 --> 00:02:03,080
What the heck am I even doing?!
8
00:02:03,080 --> 00:02:05,420
How is the Megafauna?
9
00:02:05,420 --> 00:02:07,980
How did everyone make it
through the atmosphere?
10
00:02:09,230 --> 00:02:10,860
What?!
11
00:02:11,360 --> 00:02:12,910
Why did it turn out like this?
12
00:02:17,780 --> 00:02:21,140
I'm deeply impressed with
Venus Globe's technology,
13
00:02:21,140 --> 00:02:22,680
Bellri!
14
00:02:22,680 --> 00:02:25,290
I'll have you pay for hurting Manny.
15
00:02:25,600 --> 00:02:27,560
Manny, you stay out of this!
16
00:02:27,560 --> 00:02:30,470
I'm picking up two more machines
in the airspace above the G-Self!
17
00:02:32,130 --> 00:02:35,800
Are you all right in the Dahack?
It only just came out of the Dharma.
18
00:02:35,800 --> 00:02:37,820
Yes, an inconvenience is an inconvenience.
19
00:02:37,820 --> 00:02:41,700
But, having carried the Dahack here
in the transportation pod, Dharma,
20
00:02:41,700 --> 00:02:44,910
I'll demonstrate the use of the
Plunder and four Beam Sabers,
21
00:02:44,910 --> 00:02:47,080
and you'll see that a genius is a genius!
22
00:02:47,080 --> 00:02:49,350
Mick, two new enemies to the rear!
23
00:02:49,350 --> 00:02:51,320
Two new enemies?
24
00:02:53,860 --> 00:02:55,610
Aside from the unknown in the center,
25
00:02:55,610 --> 00:02:59,550
all the machines gathered here
were built by the G-IT Corps.
26
00:02:59,550 --> 00:03:03,350
The Dahack and Trinity were
carried off by the Crescent Ship.
27
00:03:03,350 --> 00:03:05,330
Does this mean they're
on the enemy side now?
28
00:03:05,330 --> 00:03:09,560
If they're the Earthnoids who used those
to make a textbook atmospheric entry,
29
00:03:09,560 --> 00:03:13,260
I can show them the power of the Beam Whip
that Commander Kia put together!
30
00:03:16,420 --> 00:03:19,620
- Aren't we ready for Minovsky Flight yet?!
- Yes, sir!
31
00:03:19,620 --> 00:03:21,830
- The battle area isโ
- Go ahead!
32
00:03:21,830 --> 00:03:23,550
Gisela! Why did you let her go?
33
00:03:24,080 --> 00:03:26,260
Miss Aida said she'd go help Bellri.
34
00:03:26,260 --> 00:03:29,170
Ack, Bellri doesn't need any help!
35
00:03:29,170 --> 00:03:31,350
G-Self has Perfect Backpack!
36
00:03:33,980 --> 00:03:37,070
- Get on.
- Aida, you're too slow to decelerate!
37
00:03:37,070 --> 00:03:40,430
Right now, the Capital Army
ship from the first nut...
38
00:03:40,430 --> 00:03:42,660
...and the Amerian Army fleet
are our biggest concerns!
39
00:03:42,660 --> 00:03:45,450
Ameria's fleet was wiped out.
40
00:03:45,450 --> 00:03:46,930
No, not that one!
41
00:03:46,930 --> 00:03:49,230
The one below us, to the north,
in the Guiana Highlands.
42
00:03:49,230 --> 00:03:50,460
Turning the machine.
43
00:03:50,900 --> 00:03:53,520
A fleet below us and to the north?
44
00:03:53,520 --> 00:03:57,900
Now that I think of it, my father was
going back and forth from Earth a lot...
45
00:03:57,900 --> 00:03:59,300
Was it for this?
46
00:03:59,740 --> 00:04:04,280
Could Ameria be looking to take this
opportunity to occupy the Capital Territory?
47
00:04:04,280 --> 00:04:05,890
I'd bet they would.
48
00:04:08,060 --> 00:04:10,920
President Zucchini would definitely do that.
49
00:04:10,920 --> 00:04:12,690
Using light signals.
50
00:04:18,110 --> 00:04:20,320
The G-Lucifer's light signals!
51
00:04:20,320 --> 00:04:23,280
What looks to be a fleet detected
beneath the light signal!
52
00:04:23,280 --> 00:04:25,220
You're kidding!
53
00:04:25,220 --> 00:04:27,870
A Rattle Python and four
Crocodile-class vessels!
54
00:04:27,870 --> 00:04:32,020
Just how much of our tax money
is President Zucchini wasting?
55
00:04:32,020 --> 00:04:35,000
Gisela! Where is the Bruzin
that came from the first nut?
56
00:04:35,750 --> 00:04:39,800
If it's in the direction Minovsky Particles
came from... They're coming down here!
57
00:04:39,800 --> 00:04:42,010
How can they do that?
58
00:04:42,010 --> 00:04:44,200
Colonel Cumpa, who came from Towasanga
59
00:04:44,200 --> 00:04:48,410
and became the mastermind
in the Capital could do it.
60
00:04:48,410 --> 00:04:49,960
Steer, to starboard!
61
00:04:49,960 --> 00:04:52,580
Hard to starboard! Descend!
62
00:04:52,580 --> 00:04:55,280
- Send me video of the surface.
- Roger!
63
00:05:11,830 --> 00:05:13,850
That's definitely a fleet.
64
00:05:13,850 --> 00:05:19,070
The Bruzin's Wuxia Team can crush
a hastily thrown-together fleet like that.
65
00:05:19,070 --> 00:05:21,240
Captain Mask is fighting too, right?
66
00:05:21,240 --> 00:05:23,460
It looks like they're fighting
a ground battle though.
67
00:05:23,810 --> 00:05:27,430
Mobile Suits and a space fleet
fighting on the ground?
68
00:05:27,430 --> 00:05:30,760
If I use the G-Rach's Centipede!
69
00:05:33,890 --> 00:05:35,480
It doesn't matter if you're big!
70
00:05:37,600 --> 00:05:39,840
With that thing coming back from space too,
71
00:05:39,840 --> 00:05:42,510
and seemingly everyone coming down here...
72
00:05:42,510 --> 00:05:44,610
Where's the G-Rach? What does
the long-range monitor say?
73
00:05:46,360 --> 00:05:49,560
There's a fleet flying close to the ground?
74
00:05:49,560 --> 00:05:51,830
Mobile Suit battles in two places?
75
00:05:51,830 --> 00:05:54,560
No, in four places it seems!
76
00:05:54,560 --> 00:05:56,620
What do you mean there's an Amerian fleet?!
77
00:05:56,620 --> 00:05:58,970
I heard nothing about this!
78
00:05:59,540 --> 00:06:01,670
Barrier! Beams! Evade!
79
00:06:01,670 --> 00:06:03,800
What is Captain Mask doing?!
80
00:06:03,800 --> 00:06:06,550
He's in the middle of a three-way
battle! I told you that!
81
00:06:08,510 --> 00:06:11,330
I have no intentions of dying
in someone else's war!
82
00:06:11,330 --> 00:06:14,140
Break through the fleet and
head for the Caribbean Sea!
83
00:06:15,980 --> 00:06:18,920
Why are you so intent on fighting?
84
00:06:18,920 --> 00:06:21,150
Are you Earthnoids a bunch of war fanatics?
85
00:06:26,280 --> 00:06:28,970
It's a bit much to ask me to land.
86
00:06:28,970 --> 00:06:32,140
I want to see the Garanden at work.
87
00:06:32,140 --> 00:06:34,170
Y-You can't mean that!
88
00:06:38,330 --> 00:06:41,260
Manny, you join up with the Garanden!
89
00:06:41,750 --> 00:06:43,880
I can't help you like that!
90
00:06:43,880 --> 00:06:47,780
He's probably confused by
this situation as well.
91
00:06:47,780 --> 00:06:50,010
He's just come back to the
land of our birth.
92
00:06:51,390 --> 00:06:55,480
Don't you think it's a fine
opportunity to put an end to him?
93
00:06:56,350 --> 00:06:58,680
What is that grade skipper thinking?
94
00:06:59,850 --> 00:07:02,190
I'll stop the fleets from fighting!
95
00:07:02,190 --> 00:07:06,320
You'll be a dictator someday!
It's in your blood!
96
00:07:07,280 --> 00:07:09,620
Get out of this world!
97
00:07:10,280 --> 00:07:11,780
A yo-yo?!
98
00:07:15,870 --> 00:07:19,550
I won't be paralyzed.
Omnidirectional lasers!
99
00:07:23,080 --> 00:07:25,130
Is the G-Self the devil?!
100
00:07:26,340 --> 00:07:29,320
- Where's Manny?
- I can't maintain this output.
101
00:07:29,320 --> 00:07:32,760
Or, rather, machines from
Venus Globe are too strong!
102
00:07:35,680 --> 00:07:37,310
Luin! These losers!
103
00:07:38,140 --> 00:07:39,270
Mick, you take the top!
104
00:07:39,790 --> 00:07:41,820
I know!
105
00:07:45,020 --> 00:07:46,860
Chickara, over there too!
106
00:07:47,240 --> 00:07:49,370
I know!
107
00:07:51,990 --> 00:07:53,760
Mick, that was careless!
108
00:07:53,760 --> 00:07:56,700
Our machines were built by those people!
109
00:07:56,700 --> 00:07:58,020
Oh, right.
110
00:07:58,020 --> 00:08:01,460
But I've figured out their tricks.
111
00:08:01,800 --> 00:08:03,230
Indeed.
112
00:08:03,230 --> 00:08:07,710
I have a good idea of what Venus
Globe's G-IT Lab truly is now.
113
00:08:09,340 --> 00:08:11,220
What is that formation?
114
00:08:17,390 --> 00:08:21,310
Focus your fire on the Amerian
fleet attacking the Garanden!
115
00:08:28,520 --> 00:08:30,280
Who are these guys?!
116
00:08:45,790 --> 00:08:50,090
If that fleet is opposing
Captain Mask, I'll crush them!
117
00:08:50,360 --> 00:08:53,800
In this situation an attack from below
should be more effective!
118
00:08:58,350 --> 00:09:00,710
- Let go.
- It's too late!
119
00:09:00,710 --> 00:09:04,440
Even if you go to stop the Amerian
fleet now, you'll just get killed!
120
00:09:06,230 --> 00:09:10,270
Raraiya, I'll stop the
operation my father started!
121
00:09:37,300 --> 00:09:39,500
They seem to be moving southward.
122
00:09:39,500 --> 00:09:41,250
Bell's warship...
123
00:09:41,250 --> 00:09:43,470
- It's on the other side of that one!
- Director!
124
00:09:47,190 --> 00:09:49,960
Don't tell me my Bell is in that battle!
125
00:09:49,960 --> 00:09:53,410
There's fighting in the jungle
below this plateau too.
126
00:09:56,450 --> 00:09:57,950
Director!
127
00:09:57,950 --> 00:09:59,780
Commander Kia!
128
00:10:09,120 --> 00:10:11,040
That's... the Dahack, isn't it?
129
00:10:13,000 --> 00:10:16,140
That's seven... No, nine!
130
00:10:16,800 --> 00:10:18,380
I'm at four!
131
00:10:18,700 --> 00:10:20,190
Captain!
132
00:10:21,390 --> 00:10:24,180
The Trinity and Dahack
are on Ameria's side?
133
00:10:24,180 --> 00:10:26,640
The G-IT Corps is one!
134
00:10:32,110 --> 00:10:34,760
I've figured out the truth
about that large warship.
135
00:10:34,760 --> 00:10:37,180
- What truth?
- What is it? What is it?
136
00:10:37,180 --> 00:10:38,900
The adults on that ship,
137
00:10:39,300 --> 00:10:41,870
they're acting like they're
playing with a big toy!
138
00:10:44,370 --> 00:10:46,020
We ought to attack from below!
139
00:10:46,020 --> 00:10:47,580
The adults in there...
140
00:10:49,370 --> 00:10:53,220
You people don't understand what it
means when you use something like that!
141
00:11:04,310 --> 00:11:06,290
Raraiya, Noredo.
142
00:11:06,290 --> 00:11:07,770
Well done.
143
00:11:09,600 --> 00:11:12,800
They didn't call it the
Perfect Backpack for nothing.
144
00:11:12,800 --> 00:11:14,410
But now...
145
00:11:14,860 --> 00:11:16,530
If I have to keep this up!
146
00:11:21,450 --> 00:11:23,560
Crawling on the ground?
147
00:11:23,560 --> 00:11:26,080
It doesn't suit you! Grade skipper!
148
00:11:26,080 --> 00:11:27,540
Shield!
149
00:11:28,200 --> 00:11:32,000
If I don't kill you, it will
wound my Kuntala pride!
150
00:11:32,000 --> 00:11:33,330
Assault!
151
00:11:34,630 --> 00:11:35,960
What?!
152
00:11:37,710 --> 00:11:41,680
Looks like you're out of juice, Bellri Zenam!
153
00:11:57,610 --> 00:11:59,070
Tricky Mode!
154
00:12:01,400 --> 00:12:03,070
Bellri!
155
00:12:07,410 --> 00:12:08,700
Wh-What?
156
00:12:11,200 --> 00:12:14,210
This is a hole from a cave in.
157
00:12:15,660 --> 00:12:19,860
Even without Minovsky Particles
here, it looks like radio's out.
158
00:12:19,860 --> 00:12:22,800
What's happening to everyone?
159
00:12:28,050 --> 00:12:31,830
Who cares about the Venus Globe's G-IT Corps!
160
00:12:31,830 --> 00:12:35,810
We know you're just a bunch of history
nerds obsessed with the good old days!
161
00:12:40,770 --> 00:12:42,570
Klim, I'm sorry!
162
00:12:43,440 --> 00:12:45,950
I wasn't good enough!
163
00:12:52,280 --> 00:12:54,980
You people came here from Venus Globe...
164
00:12:54,980 --> 00:12:57,250
...just so I could take you down, right?
165
00:12:57,950 --> 00:13:01,960
Commander Kia... Were the Dahack's
beams always this powerful?
166
00:13:01,960 --> 00:13:03,090
Curse you, Dahack!
167
00:13:07,050 --> 00:13:10,720
I may not be able to use it as a Plunder,
but it will serve as a barrier!
168
00:13:12,930 --> 00:13:14,270
That's a hollow threat!
169
00:13:17,940 --> 00:13:19,980
My energy is being sucked in!
170
00:13:25,490 --> 00:13:27,820
Commander Kia!
171
00:13:30,650 --> 00:13:32,120
Chickara!
172
00:13:34,330 --> 00:13:36,830
You shouldn't look elsewhere
while you're in my presence!
173
00:13:37,350 --> 00:13:39,100
Klim?
174
00:13:39,100 --> 00:13:41,590
Mick, you have done enough. Stand down.
175
00:13:41,590 --> 00:13:43,270
I don't want to!
176
00:13:43,270 --> 00:13:47,320
Your Dahack's right arm
isn't working anymore!
177
00:13:47,320 --> 00:13:50,260
- The black one picked on you, right?
- What?
178
00:13:50,640 --> 00:13:52,910
When I go to crush it,
179
00:13:52,910 --> 00:13:55,230
you would just get in my way.
180
00:14:00,180 --> 00:14:05,210
I have to hand it to Gusion
for preparing another fleet.
181
00:14:05,210 --> 00:14:07,490
It's hard to even call this a fight.
182
00:14:07,490 --> 00:14:09,380
Where are you?
183
00:14:09,380 --> 00:14:10,950
The Megafauna and Bruzin?
184
00:14:14,700 --> 00:14:16,390
I want Bell.
185
00:14:16,390 --> 00:14:19,250
Show me Bell!
186
00:14:22,580 --> 00:14:24,380
Don't tell me...
187
00:14:28,170 --> 00:14:30,780
I know! Photon Searcher!
188
00:14:30,780 --> 00:14:33,120
If I shut down the places
with high power readings,
189
00:14:33,120 --> 00:14:36,060
I should be able to end the
battle without people dying.
190
00:14:36,060 --> 00:14:39,440
G-Self! Photon Searcher!
191
00:14:43,690 --> 00:14:45,290
I'll record the data.
192
00:14:45,290 --> 00:14:47,660
Don't fall! Jump!
193
00:14:49,480 --> 00:14:51,990
Find the ones with the greatest photon power!
194
00:14:59,450 --> 00:15:02,670
I just have to keep them
from using tools like these.
195
00:15:03,250 --> 00:15:05,730
How long will it hold out? Jump!
196
00:15:05,730 --> 00:15:07,340
Huh?
197
00:15:08,170 --> 00:15:11,110
Manny! The Garanden is further to the east!
198
00:15:11,110 --> 00:15:12,800
- It's the G-Self!
- What?
199
00:15:15,260 --> 00:15:18,430
Bellri! Die for Luin!
200
00:15:32,280 --> 00:15:34,550
The G-Self got away from me!
201
00:15:34,550 --> 00:15:36,030
It's in the cave below!
202
00:15:37,110 --> 00:15:41,000
Manny, you join up with the Garanden!
Don't use your bits either!
203
00:15:41,000 --> 00:15:43,270
Luin!
204
00:15:43,270 --> 00:15:47,340
I'm sorry! I couldn't do anything to help you!
205
00:15:57,970 --> 00:16:00,700
Ruins from the Universal Century, huh?
206
00:16:00,700 --> 00:16:03,350
I have it figured out! Where the G-Self is!
207
00:16:05,360 --> 00:16:09,920
And, after that jump, I reckon
you're out of battery power.
208
00:16:09,920 --> 00:16:11,240
I'll stake everything on it!
209
00:16:14,070 --> 00:16:14,950
There you are!
210
00:16:23,370 --> 00:16:26,920
I don't think I can just
destroy his weapons.
211
00:16:27,290 --> 00:16:30,380
Sis, what should I do?
212
00:16:40,340 --> 00:16:43,270
- C-Can't we do anything?!
- Abandon ship!
213
00:16:44,260 --> 00:16:47,500
That's what you get for trying
to pretend you're a bomber!
214
00:16:47,500 --> 00:16:48,690
Did you find what you were looking for?
215
00:16:48,690 --> 00:16:51,250
Ringo and Instructor Kerbes?
216
00:16:51,250 --> 00:16:53,360
An atmospheric entry glider?
217
00:16:55,360 --> 00:16:56,660
The G-Self...
218
00:16:56,660 --> 00:16:59,330
That's Bell! Bell!
219
00:16:59,620 --> 00:17:01,290
It's firing!
220
00:17:07,370 --> 00:17:09,670
- Not yet!
- Then!
221
00:17:12,500 --> 00:17:15,280
What is this binding me?
222
00:17:15,280 --> 00:17:16,640
Why do you bind me?
223
00:17:16,640 --> 00:17:19,740
I haven't bound you, I've connected us!
224
00:17:19,740 --> 00:17:22,140
It's not like your beam whip!
225
00:17:26,900 --> 00:17:29,540
I won't attack any more.
226
00:17:29,540 --> 00:17:31,650
You do understand what that means, right?
227
00:17:34,810 --> 00:17:37,410
I'm not a child! I understand.
228
00:17:40,200 --> 00:17:42,080
The G, huh?
229
00:17:49,330 --> 00:17:50,500
Track Fin!
230
00:17:54,970 --> 00:17:56,470
- I'm not done!
- What?!
231
00:18:10,440 --> 00:18:12,320
Why?!
232
00:18:12,980 --> 00:18:14,740
The muzzle?
233
00:18:26,000 --> 00:18:28,000
Rayhunton!
234
00:18:34,920 --> 00:18:37,430
Bellri!
235
00:18:38,630 --> 00:18:40,400
If it's moving...
236
00:18:40,400 --> 00:18:43,120
All remaining pilots work
on rescuing survivors.
237
00:18:43,120 --> 00:18:46,080
The Capital Army's Bruzin is making
an emergency landing as well.
238
00:18:46,080 --> 00:18:48,640
Rescue all of the survivors.
239
00:18:48,640 --> 00:18:53,110
I order you as Aida Surugan of Ameria!
240
00:18:53,110 --> 00:18:55,320
Bell! Bell!
241
00:18:57,730 --> 00:18:59,200
Don't run!
242
00:18:59,200 --> 00:19:00,880
Commander Kia,
243
00:19:00,880 --> 00:19:03,660
there are people like that on Earth as well.
244
00:19:04,150 --> 00:19:07,250
I wish I could have let you meet them here.
245
00:19:09,160 --> 00:19:12,100
This is lovely.
246
00:19:12,100 --> 00:19:13,980
I'm impressed you ran this far.
247
00:19:13,980 --> 00:19:15,900
It's more than a kilometer.
248
00:19:15,900 --> 00:19:18,880
When I was in Towasanga, I often
ran when people weren't looking.
249
00:19:19,240 --> 00:19:21,700
You kept it a secret from Miraji and Lorucca?
250
00:19:21,700 --> 00:19:23,800
I was sort of like a spy after all.
251
00:19:23,800 --> 00:19:25,990
You can do this by yourself?
252
00:19:25,990 --> 00:19:28,350
If I crouch down, I can put it on.
253
00:19:28,840 --> 00:19:30,850
Looks like it's time.
254
00:19:33,720 --> 00:19:35,460
Is that true?
255
00:19:35,460 --> 00:19:37,570
I'll think about it once
I'm back in Towasanga.
256
00:19:37,570 --> 00:19:40,570
Women are amazing.
257
00:19:43,570 --> 00:19:47,510
- Like that. It sets up the pseudo-Full Moon.
- Yes.
258
00:19:47,510 --> 00:19:49,430
- That too.
- Yes.
259
00:19:49,430 --> 00:19:51,210
Okay, Captain!
260
00:19:51,910 --> 00:19:54,380
Just to Ameria, okay?
261
00:19:54,680 --> 00:19:56,810
Depart on schedule.
262
00:19:56,810 --> 00:19:58,520
What?
263
00:19:58,520 --> 00:20:00,130
Ah! It left!
264
00:20:04,140 --> 00:20:08,740
Hooray! Hooray! Crescent Ship!
Hooray! Hooray! Crescent Ship!
265
00:20:08,740 --> 00:20:10,560
Travel around the world!
266
00:20:10,560 --> 00:20:12,270
Yay!
267
00:20:19,270 --> 00:20:22,050
It's finally departing on its
trip around the world, huh?
268
00:20:22,050 --> 00:20:23,840
Luin, corn soup.
269
00:20:23,840 --> 00:20:25,830
Oh, thanks.
270
00:20:26,820 --> 00:20:29,410
- It sure is pretty.
- Yeah.
271
00:20:36,950 --> 00:20:42,940
The brave soldiers who gave
their lives in the recent war
272
00:20:42,940 --> 00:20:47,350
fulfilled their duty to their
motherland Ameria splendidly!
273
00:20:47,350 --> 00:20:50,330
My son Klimton Nicchini,
274
00:20:50,330 --> 00:20:52,620
also gave his life for this country!
275
00:20:52,620 --> 00:20:54,370
- The moon split!
- Hey!
276
00:20:54,370 --> 00:20:56,270
- There's two moons!
- Th-The moon!
277
00:20:56,270 --> 00:20:57,630
The moon split?!
278
00:20:57,630 --> 00:20:59,590
- That's not the moon!
- What is it?
279
00:20:59,590 --> 00:21:00,980
You've got to be kidding me!
280
00:21:05,990 --> 00:21:09,550
Crush the president under the Crescent Ship!
281
00:21:09,550 --> 00:21:10,970
- Steer.
- Roger.
282
00:21:10,970 --> 00:21:13,680
- You can't do that!
- Please, don't stop me.
283
00:21:13,680 --> 00:21:17,190
If the president is willing to send his own
son to die to advance his agenda,
284
00:21:17,190 --> 00:21:19,670
- he deserves to be crushed!
- Well, yes, but...
285
00:21:20,210 --> 00:21:22,420
- It's coming down!
- We've angered the Towasangans!
286
00:21:22,420 --> 00:21:24,260
- I-Impossible!
- Here it comes!
287
00:21:26,220 --> 00:21:28,310
Stay back!
288
00:21:40,140 --> 00:21:41,920
Kia Mbeki Jr?
289
00:21:41,920 --> 00:21:43,960
- Does it sound silly?
- No, it's fine.
290
00:21:43,960 --> 00:21:45,170
Mick.
291
00:21:45,170 --> 00:21:47,470
- Thanks.
- Take care!
292
00:21:47,470 --> 00:21:49,160
Sorry for the wait!
293
00:21:57,200 --> 00:21:58,640
He's gone!
294
00:21:58,640 --> 00:22:01,040
- What?
- We're bust now.
295
00:21:58,660 --> 00:22:01,630
Is he not here? He's gone!
296
00:22:01,040 --> 00:22:02,570
- What?
297
00:22:03,080 --> 00:22:05,550
- Where is Bell?!
- Bell is gone!
298
00:22:05,550 --> 00:22:07,190
He got off earlier.
299
00:22:07,190 --> 00:22:09,010
When we were stopped in Japan, right?
300
00:22:09,010 --> 00:22:12,140
- What?!
- Noredo, this is for you.
301
00:22:12,890 --> 00:22:16,390
He asked me to tell you
to look after Chuchumy.
302
00:22:21,640 --> 00:22:23,750
That's Mt. Fuji?
303
00:22:23,750 --> 00:22:26,360
We call it Mitsufuji.
304
00:22:26,360 --> 00:22:28,260
You can climb it on a Shank?
305
00:22:28,260 --> 00:22:29,760
There's a mountain road.
306
00:22:29,760 --> 00:22:32,040
- It takes 15 minutes.
- What?!
307
00:22:33,900 --> 00:22:38,120
If you use the Subashiri
trail, it's 15 minutes.
308
00:23:04,190 --> 00:23:05,280
Oh, I see!
309
00:23:05,280 --> 00:23:08,740
Behind me is the Pacific, and
before me is the Sea of Japan.
310
00:23:08,740 --> 00:23:12,580
I'll cross the sea to the mainland!
311
00:23:15,530 --> 00:23:17,850
Whoa! I get it!
312
00:23:21,610 --> 00:23:23,070
Fly!
313
00:23:25,420 --> 00:23:26,570
Whew!
314
00:23:30,180 --> 00:23:35,680
Now I'm gonna travel around the world!
23012
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.