All language subtitles for [SubtitleTools.com] Gundam - G no Reconguista - 22 [720p]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:31,380 --> 00:01:33,600 Reunions in the Earth Sphere. 2 00:01:45,220 --> 00:01:49,540 Kun Soon, how is the integrity of the Cockpit Core and the Mazraster? 3 00:01:49,540 --> 00:01:52,510 The repairs on the parts that were leaking water are complete. 4 00:01:52,510 --> 00:01:55,550 Are the crew who joined us from the Crescent working? 5 00:01:56,490 --> 00:02:00,600 Thanks to them, we were able to speed along the starting of the Full Moon Engine. 6 00:02:00,600 --> 00:02:01,760 Chickara, can you go out? 7 00:02:02,220 --> 00:02:04,640 I can! 99! 8 00:02:04,640 --> 00:02:06,060 100! 9 00:02:06,060 --> 00:02:07,810 The Ten Police are out there, I hear? 10 00:02:07,810 --> 00:02:10,400 The number of Poligits has increased. 11 00:02:10,400 --> 00:02:13,570 This is the captain of the Full Moon Ship. 12 00:02:13,570 --> 00:02:18,070 We will leave port before interference from Rosario Ten's police gets worse. 13 00:02:18,070 --> 00:02:23,410 All hands, please complete your work before we finish leaving the steel frame wharf. 14 00:02:23,410 --> 00:02:25,460 Take the tools and parts back to the airlock. 15 00:02:25,460 --> 00:02:26,540 They say we're pulling out. 16 00:02:26,960 --> 00:02:28,790 Are we going to break out? 17 00:02:28,790 --> 00:02:29,920 Listen, Kun Soon, 18 00:02:29,920 --> 00:02:32,300 even amongst the Ten Police 19 00:02:32,300 --> 00:02:35,510 there are those who agree with Commander Kia's ideas. 20 00:02:35,510 --> 00:02:39,220 The Full Moon Ship, in accordance with the dying wishes of Comnmander Kia Mbeki, 21 00:02:39,220 --> 00:02:41,460 will open the path for the Reconguista. 22 00:02:42,430 --> 00:02:44,310 You don't have clearance to leave port! 23 00:02:44,310 --> 00:02:45,710 Do it. 24 00:02:54,420 --> 00:02:56,900 This is Commander Kia's reply! 25 00:02:56,900 --> 00:03:01,280 Commander Kia. At last, our Reconguista is setting sail! 26 00:03:03,300 --> 00:03:05,410 - You, escort Kun! - Roger! 27 00:03:11,460 --> 00:03:14,000 We are carrying out Commander Kia's final wishes. 28 00:03:14,550 --> 00:03:16,300 Please, don't interfere! 29 00:03:16,300 --> 00:03:19,220 Do not get in Commander Kia's way! 30 00:03:31,270 --> 00:03:33,820 This is... the Conque de Venus. 31 00:03:33,820 --> 00:03:36,650 Captain! Commander Kia is crying! 32 00:03:36,650 --> 00:03:39,320 What? From the eyes of the Conque de? 33 00:03:39,320 --> 00:03:40,810 Yes! 34 00:03:43,430 --> 00:03:45,240 What of the Conque de's crew? 35 00:03:45,240 --> 00:03:47,370 There seem to have been three survivors, 36 00:03:47,370 --> 00:03:49,120 but the commander's name isn't on the list. 37 00:03:49,120 --> 00:03:53,620 The authorities in charge believe there may not be any survivors. 38 00:03:53,620 --> 00:03:55,340 Kia Mbeki. 39 00:03:55,340 --> 00:03:57,050 People of Rosario Ten and the Ten Police, 40 00:03:57,050 --> 00:04:01,260 honor the dying wish of Commander Kia, who plugged the bottom the sea with his body. 41 00:04:01,260 --> 00:04:06,260 To nmourn our commander's death, this ship will be in full-dress. 42 00:04:06,260 --> 00:04:08,600 Lights to full! Full-dress the ship! 43 00:04:28,330 --> 00:04:30,250 Chickara was right. 44 00:04:30,250 --> 00:04:32,540 Because we showed them the difference in power between us, you know? 45 00:04:32,540 --> 00:04:36,040 Even in the Ten Police, there are people who want to go on the Reconguista. 46 00:04:36,480 --> 00:04:38,960 Commander Kia, 47 00:04:38,960 --> 00:04:42,800 this is the scene you dreamed for so many years to see. 48 00:04:42,800 --> 00:04:47,720 This makes me all the less amused that the G-Rach and Dharma were stolen! 49 00:04:47,720 --> 00:04:50,390 That was no fault of mine! 50 00:05:04,550 --> 00:05:06,450 Outta the way! Outta the way! Outta the way! 51 00:05:06,450 --> 00:05:07,780 Noredo, you avoid them! 52 00:05:09,780 --> 00:05:11,540 - What?! - It's a scarecrow! 53 00:05:12,560 --> 00:05:16,190 Cut your engines! We'll get you landed. 54 00:05:18,730 --> 00:05:21,050 Kerbes, are things fine on your end? 55 00:05:21,050 --> 00:05:22,590 Yeah! 56 00:05:22,590 --> 00:05:23,920 Ringo, you help too! 57 00:05:24,300 --> 00:05:26,410 Okay! 58 00:05:28,990 --> 00:05:30,470 I thought we were goners. 59 00:05:31,030 --> 00:05:33,350 Huh? Why is Noredo piloting? 60 00:05:33,350 --> 00:05:35,650 I told her to let me do it, but she wouldn't listen. 61 00:05:35,650 --> 00:05:39,400 Anything you can do, I can do too, Manny. 62 00:05:39,400 --> 00:05:42,110 If you had crashed into one of the civilian contractor's vehicles, 63 00:05:42,110 --> 00:05:44,470 you'd have been looking at a jail sentence here! 64 00:05:54,220 --> 00:05:58,840 They plan to fill the inside of that circle with giant batteries? 65 00:05:58,840 --> 00:06:02,340 If we wanted to move the Earth itself to a neighboring galaxy, 66 00:06:02,860 --> 00:06:05,970 we would need another 3 of that scale. 67 00:06:05,970 --> 00:06:07,140 I see. 68 00:06:07,140 --> 00:06:12,510 However, I had thought we should never reveal this technology to the Earthnoids. 69 00:06:12,510 --> 00:06:14,690 Why is that? 70 00:06:14,690 --> 00:06:16,850 Once you learn about groups like the G-IT Corps, 71 00:06:17,260 --> 00:06:21,650 you come to see that humans don't change so easily. 72 00:06:21,650 --> 00:06:22,820 I see. 73 00:06:22,820 --> 00:06:27,110 About 20 years ago, there was what's called the Piani Kaluta incident. 74 00:06:27,110 --> 00:06:29,320 - Piani... - In the Capital Territory he's called... 75 00:06:29,320 --> 00:06:31,270 Cumpa Rusita. 76 00:06:31,780 --> 00:06:35,540 Seeing how the people here regressed, 77 00:06:35,540 --> 00:06:38,960 he went to force the people of Earth into a survival of the fittest conflict, 78 00:06:38,960 --> 00:06:42,550 declaring that it was necessary to strengthen humanity. 79 00:06:42,550 --> 00:06:44,500 He said that? 80 00:06:44,500 --> 00:06:47,890 Once the sixth sea comes to full tide, 81 00:06:47,890 --> 00:06:50,470 the people's hearts should soften. 82 00:06:50,470 --> 00:06:53,370 All of this, just because of Cumpa Rusitas opinion... 83 00:06:54,830 --> 00:06:58,310 - You aren't familiar with body suits, are you? - I'm not. 84 00:06:58,310 --> 00:07:01,900 Once you learn what they are, you'll lose all hope in humanity. 85 00:07:03,940 --> 00:07:06,690 Do you have the courage to see? 86 00:07:07,380 --> 00:07:12,080 That I may be a vain woman who only on a strong front... 87 00:07:12,080 --> 00:07:13,950 I always fear that to be the case. 88 00:07:13,950 --> 00:07:15,560 In that case... 89 00:07:42,670 --> 00:07:45,110 You are a strong person. 90 00:08:01,980 --> 00:08:03,830 Huh? Again? 91 00:08:03,830 --> 00:08:06,760 You mean, do the places where there are cracks twice? 92 00:08:06,760 --> 00:08:10,260 If we do, the lower film layer will fill the cracks. 93 00:08:10,550 --> 00:08:14,470 And that perfects the anti-heat coating, huh? 94 00:08:14,470 --> 00:08:16,270 Raraiya, heading out! 95 00:08:16,270 --> 00:08:17,830 Go ahead. 96 00:08:20,490 --> 00:08:23,480 It's all about how you fly it, I guess. Manny? 97 00:08:25,960 --> 00:08:27,520 She's really serious about this. 98 00:08:43,620 --> 00:08:46,790 As a human woman, I am healthy! 99 00:08:47,150 --> 00:08:49,590 I understand! 100 00:08:49,590 --> 00:08:50,920 That surprised me. 101 00:08:50,920 --> 00:08:54,680 So, basically, the Trinity was built for practical use. 102 00:08:55,530 --> 00:08:57,890 This Dahack isn't a test model either. 103 00:08:57,890 --> 00:09:00,600 - Want me to light up the eyes? - No, that's quite all right. 104 00:09:00,600 --> 00:09:03,230 The Dahack's cover is the Dharma? 105 00:09:03,230 --> 00:09:04,900 Don't call it a cover, that's rude! 106 00:09:04,900 --> 00:09:07,560 That thing is like a Mobile Suit as well. 107 00:09:08,750 --> 00:09:10,320 Thank you. 108 00:09:10,320 --> 00:09:13,320 - No. - The Dharma is a heat resistant machine. 109 00:09:13,320 --> 00:09:14,680 Look. 110 00:09:16,970 --> 00:09:21,080 What do you think about offering these things to the Amerian Army? 111 00:09:21,080 --> 00:09:22,370 We couldn't... 112 00:09:25,600 --> 00:09:31,550 Anything written in the manual is just an engineer's theory. I can't use it like this. 113 00:09:32,020 --> 00:09:35,050 Listen, they call it the Perfect Backpack, soโ€“ 114 00:09:35,050 --> 00:09:37,180 I can't trust that. 115 00:09:39,240 --> 00:09:41,270 He's on the front lines 116 00:09:41,270 --> 00:09:43,430 while we're back in the rear after all. 117 00:09:50,060 --> 00:09:52,320 You don't need to cut it so finely, you know? 118 00:09:52,320 --> 00:09:54,180 I want to cry right now! 119 00:09:57,300 --> 00:09:58,950 Nobell, check my weight. 120 00:09:58,950 --> 00:10:02,490 What?! Don't ask! You don't really want to hear! Don't ask! 121 00:10:02,490 --> 00:10:04,000 Speak up, scale! 122 00:10:04,000 --> 00:10:08,620 Up 0.5 kilograms since yesterday! Up! Up! Up! 123 00:10:14,590 --> 00:10:17,370 Gotta take a piss. 124 00:10:19,570 --> 00:10:21,470 What now? 125 00:10:21,470 --> 00:10:23,890 Jeez, Raraiya, that hurts. 126 00:10:32,480 --> 00:10:36,690 It looks like they've caught up to the Full Moon Ship. What is their position? 127 00:10:36,690 --> 00:10:39,530 They've just passed Earth's geostationary orbit. 128 00:10:39,530 --> 00:10:41,200 They're that low? 129 00:10:41,200 --> 00:10:43,490 They plan to make contact with Earth's fleets, right? 130 00:10:43,490 --> 00:10:47,500 Calling all Megafauna Mobile Suit staff. 131 00:10:47,500 --> 00:10:51,250 We've entered the Earth Sphere, so take level 2 battle stations. 132 00:10:51,250 --> 00:10:54,960 We come back to our own backyard and are greeted with this? What's going on? 133 00:11:08,480 --> 00:11:14,110 The Dorette Fleet is above, the Amerian Army below. The Capital Army has a ship out as well. 134 00:11:14,110 --> 00:11:16,740 For the Earthnoids to be fighting a war in space... 135 00:11:16,740 --> 00:11:18,110 It's the worst. 136 00:11:18,110 --> 00:11:21,200 Captain, where are we going into geocentric orbit? 137 00:11:21,200 --> 00:11:23,410 We were late in decelerating, 138 00:11:23,410 --> 00:11:25,620 so we will be some distance from Capital Tower. 139 00:11:25,620 --> 00:11:28,500 I don't want to get caught in a war between Earthnoids. 140 00:11:28,500 --> 00:11:31,250 This is our maiden voyage and we've come all the way to Earth. 141 00:11:31,250 --> 00:11:32,710 Be reasonable. 142 00:11:36,400 --> 00:11:39,550 With the Kashiba Mikoshi coming to this low orbit as well, 143 00:11:39,550 --> 00:11:42,680 we have three separate forces staring each other down... 144 00:11:42,680 --> 00:11:46,520 So what are you letting the G-Self go to the third nut, Wanjira, for? 145 00:11:46,520 --> 00:11:50,060 The Capital Army has fortified the Capital Tower, 146 00:11:50,060 --> 00:11:52,230 so Bellri is concerned. 147 00:11:52,230 --> 00:11:54,770 That said, we can't let him go all alone. 148 00:11:54,770 --> 00:11:56,320 I understand. 149 00:11:56,320 --> 00:11:58,200 All hands, remain cautious. 150 00:11:58,200 --> 00:12:02,320 The G-Rach is taking a test flight to the Rattle Python along with the Megafauna. 151 00:12:02,320 --> 00:12:03,950 I understand. 152 00:12:03,950 --> 00:12:05,910 Luan, Oliver, good to be working with you. 153 00:12:05,910 --> 00:12:07,370 Roger. 154 00:12:07,370 --> 00:12:09,290 Lieutenant Kerbes is going to the Rattle Python as well. 155 00:12:07,370 --> 00:12:10,370 The Salamandra? It's this close? 156 00:12:10,850 --> 00:12:14,290 This is Noredo Nug in the G-Lucifer, feeling like I've come home! 157 00:12:14,290 --> 00:12:17,420 I feel some connection to Capital Tower as well. 158 00:12:17,420 --> 00:12:19,260 - Raraiya, go! - Ouch! 159 00:12:20,570 --> 00:12:22,790 G-Arcane, heading out. 160 00:12:23,430 --> 00:12:27,810 Bellri, be careful with how you use that backpack. 161 00:12:27,810 --> 00:12:29,960 This will make for a good test flight! 162 00:12:36,710 --> 00:12:40,200 I, the unworthy Kerbes, will adjust to this Zansgatt! 163 00:12:40,200 --> 00:12:42,570 Lieutenant Ringo, you get used to the low altitude environment! 164 00:12:42,570 --> 00:12:44,910 It goes without saying what Manny needs to, too! 165 00:12:44,910 --> 00:12:47,660 Oh, yes, thank you. 166 00:12:47,660 --> 00:12:49,790 That big thing and... Huh? 167 00:12:49,910 --> 00:12:51,790 All hands, I see nozzle lights from Wanjira. 168 00:12:51,790 --> 00:12:53,710 Why are there so many? 169 00:12:53,710 --> 00:12:56,500 - They're moving weirdly. - They're looking for a fight. 170 00:12:56,500 --> 00:12:59,460 They don't seem like a friendly welcoming party, that's for sure. 171 00:12:59,460 --> 00:13:03,920 Did Mom ultimately lose to the Capital Army? 172 00:13:10,120 --> 00:13:13,140 If that Mobile Suit team came out of the Crescent Ship... 173 00:13:13,400 --> 00:13:15,970 That means they're with the Dorette Fleet! 174 00:13:18,010 --> 00:13:20,610 The Capital Army's Wuxia?! 175 00:13:20,610 --> 00:13:22,530 They're sending out such large numbers. 176 00:13:25,470 --> 00:13:27,030 - The Lucifer canโ€“ - No! 177 00:13:27,030 --> 00:13:29,360 Ah! Why?! 178 00:13:29,990 --> 00:13:32,080 If you've taken up a vertical pole formation, 179 00:13:34,080 --> 00:13:35,790 we'll take you in fan formation! 180 00:13:35,790 --> 00:13:38,660 I'll test the photon torpedoes. 181 00:13:50,010 --> 00:13:51,810 Wh-Wh-Wh-What's happening? 182 00:13:54,520 --> 00:13:58,020 That was the G-Self, wasn't it... G-G... 183 00:14:00,760 --> 00:14:03,120 We'll let Bellri go into Wanjira. 184 00:14:03,120 --> 00:14:05,860 Lieutenant, you and your group go back and rejoin the Megafauna. 185 00:14:05,860 --> 00:14:07,200 Roger. 186 00:14:07,200 --> 00:14:10,120 I'll go take a tour of Ameria's Rattle Python. 187 00:14:10,120 --> 00:14:12,990 Thank you. Bellri, you're okay with this, right? 188 00:14:12,990 --> 00:14:15,200 Y-Yeah. 189 00:14:16,230 --> 00:14:19,590 I'm sure I didn't set those to 100% output. 190 00:14:19,590 --> 00:14:22,630 Is that just how powerful photon torpedoes are? 191 00:14:29,790 --> 00:14:33,400 Aida Surugan is registered at Capital Tower. 192 00:14:33,400 --> 00:14:34,850 But... 193 00:14:35,180 --> 00:14:37,650 Did my mother give permission for them to enter port? 194 00:14:37,650 --> 00:14:40,350 - She was threatened into it, I'm sure. - A task force? 195 00:14:44,860 --> 00:14:48,330 I'm here to see my mother, Director Wilmit. 196 00:14:48,330 --> 00:14:50,110 Right. 197 00:14:58,860 --> 00:15:01,410 I'm so glad you're safe. 198 00:15:02,820 --> 00:15:07,340 Because the G-Self has come here after showing off that much power, 199 00:15:07,340 --> 00:15:10,350 the people here are confused, 200 00:15:10,350 --> 00:15:14,170 but for as long as I'm around, I won't let them violate the taboo. 201 00:15:17,460 --> 00:15:18,230 It's nothing. 202 00:15:18,650 --> 00:15:21,490 With the combined power of the G-Self and the Bruzin, 203 00:15:21,490 --> 00:15:23,770 we can defeat the enemy of all Earthnoids. 204 00:15:23,770 --> 00:15:26,990 My mother told you people not to turn Capital Tower into a military base... 205 00:15:26,990 --> 00:15:30,360 Commander Jugan, are you aware of what Cumpa Rusita is planโ€“ 206 00:15:30,360 --> 00:15:33,370 Noutu Dorette took His Holiness hostage, 207 00:15:33,370 --> 00:15:35,700 and forced his way aboard the Kashiba Mikoshi. 208 00:15:35,700 --> 00:15:37,880 - What? - He did that to His Holiness? 209 00:15:37,880 --> 00:15:39,750 - That's terrible! - Unspeakable! 210 00:15:39,750 --> 00:15:43,710 This situation has already gone far beyond anything I was expecting. 211 00:15:43,710 --> 00:15:45,260 Is that... 212 00:15:45,260 --> 00:15:47,630 Is that how people operate? 213 00:15:47,630 --> 00:15:51,060 Oh, people do more than just that. 214 00:15:51,060 --> 00:15:55,230 Our Captain Mask occupied the Kashiba Mikoshi, 215 00:15:55,230 --> 00:15:58,390 - so that resolved the issue. - Thank goodness! 216 00:15:58,390 --> 00:16:03,200 We had the Director come up here to greet His Holiness. 217 00:16:03,200 --> 00:16:06,610 Young lady, our army will be taking you hostage. 218 00:16:06,610 --> 00:16:07,570 Huh?! 219 00:16:07,570 --> 00:16:09,780 Sis is one of us! 220 00:16:09,780 --> 00:16:11,290 "Sis?" 221 00:16:11,290 --> 00:16:16,960 Aida's father's fleet and the Dorette Fleet are still both intact, so that's how it is. 222 00:16:16,960 --> 00:16:18,130 What? 223 00:16:18,130 --> 00:16:22,250 Captain Mask aboard the Kashiba Mikoshi has said he will sortie to pursue the Salamandra. 224 00:16:22,250 --> 00:16:24,880 Is he going to leave the Kashiba Mikoshi empty? 225 00:16:24,880 --> 00:16:28,260 What?! Captain Becker is going out?! 226 00:16:28,260 --> 00:16:29,210 What is it this time? 227 00:16:29,560 --> 00:16:31,520 He was nearly wiped out by the G-Self, 228 00:16:31,520 --> 00:16:34,730 but since he survived, he says he's going to go aid Mask's Garanden. 229 00:16:34,730 --> 00:16:37,770 Didn't he only have about two suits left? 230 00:16:37,770 --> 00:16:39,570 There are people joining up with him. 231 00:16:39,570 --> 00:16:42,520 We can't let the Salamandra contact the Full Moon. 232 00:16:42,850 --> 00:16:44,990 Have Becker sortie! 233 00:16:44,990 --> 00:16:46,190 Let's go. 234 00:16:46,190 --> 00:16:49,370 The Crown will make its trips as scheduled, understood? 235 00:16:49,370 --> 00:16:50,860 Fine, just do whatever you want. 236 00:16:51,430 --> 00:16:54,500 I insist you turn this place back over to me at once. 237 00:16:54,500 --> 00:16:56,080 When we're done with it. 238 00:16:56,080 --> 00:16:57,960 I can't beat to watch. 239 00:16:57,960 --> 00:17:02,660 They should just have Mask sink the Salamandra and send him to the Full Moon. 240 00:17:02,660 --> 00:17:04,300 I mean, come on. 241 00:17:04,300 --> 00:17:08,930 I wish she'd at least asked where I went, or where I'm going now. 242 00:17:08,930 --> 00:17:10,880 Oh, sorry! 243 00:17:11,910 --> 00:17:14,420 - I know, right? - Your mother is a great person. 244 00:17:14,910 --> 00:17:17,800 Just being a "great person" doesn't mean her child has to like everything she does. 245 00:17:17,800 --> 00:17:21,010 I can be proud of her, so she's a good mom. 246 00:17:21,010 --> 00:17:24,900 You're right about that. My father may be the same way. 247 00:17:24,900 --> 00:17:27,770 - Let's go meet him. - We're joining up with the Megafauna, right? 248 00:17:27,770 --> 00:17:29,870 Do you think we can get out? 249 00:17:29,870 --> 00:17:31,160 We can. 250 00:17:31,160 --> 00:17:34,490 The Operations Director of the Crown gave everyone an earful about it. 251 00:17:34,490 --> 00:17:36,820 Stop messing with them. We're on patrol! 252 00:17:37,120 --> 00:17:40,530 But can you actually believe this thing was built in the Venus Globe? 253 00:17:40,530 --> 00:17:43,370 It's pretty iffy that this one was made in Towasanga, if you ask me. 254 00:17:43,370 --> 00:17:45,010 Why?! 255 00:17:45,010 --> 00:17:47,170 - The eyes are round, you know? - What?! 256 00:17:47,170 --> 00:17:50,630 Yeah, what about you? Aren't you embarrassed having wings in space? 257 00:17:50,630 --> 00:17:52,680 Yeah, yeah, that's enough. 258 00:17:52,680 --> 00:17:55,100 We have no idea when the Dorette Fleet might come, 259 00:17:55,100 --> 00:17:56,890 so everyone stay in position. 260 00:17:56,890 --> 00:17:58,140 Lieutenant Kerbes, 261 00:17:58,140 --> 00:18:02,360 before we make contact with the Crescent Ship, you need to give Manny more training. 262 00:18:02,360 --> 00:18:05,400 That's the actual Rattle Python? It's pretty big! 263 00:18:05,400 --> 00:18:07,230 - The Arcane is here. - Yeah. 264 00:18:10,710 --> 00:18:13,270 Heading straight to the Rattle Python. 265 00:18:14,030 --> 00:18:15,620 Good to see you're working hard too, Manny. 266 00:18:15,620 --> 00:18:18,610 - How was Wanjira? - I met up with my mom. 267 00:18:19,140 --> 00:18:21,540 - Must've been nice. - It wasn't nice at all. 268 00:18:21,540 --> 00:18:23,120 I'm heading to the Rattle Python. 269 00:18:25,020 --> 00:18:27,620 - Manny, launch once more! - Uh, right! 270 00:18:29,280 --> 00:18:32,180 Bellri got to meet his mom, huh? 271 00:18:32,180 --> 00:18:34,380 Well, I won't give up either! 272 00:18:41,550 --> 00:18:43,310 Manny, you okay? 273 00:18:43,310 --> 00:18:44,520 I'm managing. 274 00:18:44,520 --> 00:18:46,020 Hey! 275 00:18:46,290 --> 00:18:47,980 From above this time? 276 00:18:50,850 --> 00:18:53,160 Manny? You okay? 277 00:18:53,160 --> 00:18:55,620 I managed to stabilize. 278 00:18:55,620 --> 00:18:58,030 Kerbes, Luan, Oliver! 279 00:18:58,030 --> 00:19:01,460 We're going to patrol the area around the Megafauna and Rattle Python. 280 00:19:01,460 --> 00:19:04,780 Manny has gotten pretty used to it now. She'll be fine. 281 00:19:11,540 --> 00:19:15,140 I'll keep working towards it, not blaming anyone else. 282 00:19:15,140 --> 00:19:17,840 I swear I'll catch up to Captain Mask! 283 00:19:23,160 --> 00:19:27,320 Why are they saying my father just came back from Earth? 284 00:19:27,320 --> 00:19:30,640 He's been going back and forth a lot to handle logistics. 285 00:19:30,640 --> 00:19:32,600 - Thank you. - It was a pleasure. 286 00:19:32,600 --> 00:19:34,860 Oh, hold on a moment, Sis. 287 00:19:34,860 --> 00:19:36,580 - Grab on. - Hup! 288 00:19:36,580 --> 00:19:38,740 Nobell. 289 00:19:38,740 --> 00:19:41,450 - It's a big ship. - Yeah, it is. 290 00:19:41,450 --> 00:19:44,450 She was a space pirate? 291 00:19:44,450 --> 00:19:45,910 That's it. 292 00:19:48,790 --> 00:19:50,210 Luin! 293 00:19:50,210 --> 00:19:51,820 Luin Lee! 294 00:19:53,980 --> 00:19:56,420 I am Manny Ambassada. 295 00:19:58,210 --> 00:19:59,800 I've come back! 296 00:20:04,080 --> 00:20:06,140 Is it forming a barrier shield? 297 00:20:06,140 --> 00:20:08,010 Input the light signals. 298 00:20:08,770 --> 00:20:10,550 It won't stop us! 299 00:20:15,610 --> 00:20:19,140 Mask! Read my signals! 300 00:20:23,720 --> 00:20:27,040 Captain Mask, a giant enemy has paralyzed us! 301 00:20:27,040 --> 00:20:29,370 Shoot it down with the ship's cannons! 302 00:20:35,630 --> 00:20:37,340 - Commence bombardment! - No, wait! 303 00:20:37,340 --> 00:20:39,760 Huh? Barara's requested it. 304 00:20:39,760 --> 00:20:41,890 It seems it's using its signal lights. 305 00:20:41,890 --> 00:20:43,980 - Can you read them? - Yes. 306 00:20:43,980 --> 00:20:48,110 L-L-Lu-i-n L-ee. 307 00:20:48,110 --> 00:20:49,560 It's Lu-i-n L-ee. 308 00:20:49,560 --> 00:20:52,100 - What does that mean? - That machine... 309 00:20:52,100 --> 00:20:55,310 ...is carrying our greatest ally! Take her in! 310 00:20:55,610 --> 00:20:58,680 - What happened? - Have Barara and her men return! 311 00:21:04,820 --> 00:21:06,920 Lower the Gel Curtain! 312 00:21:06,920 --> 00:21:08,860 Close the hatch afterwards! 313 00:21:15,900 --> 00:21:17,720 Good work out there. 314 00:21:17,720 --> 00:21:22,130 Do you believe what Manny says about it being built at Venus Globe? 315 00:21:22,130 --> 00:21:25,270 After learning about the Full Moon Ship, I believe it. 316 00:21:25,270 --> 00:21:27,050 - Pardon me. - Yeah. 317 00:21:40,090 --> 00:21:42,020 It's amazing. 318 00:21:46,060 --> 00:21:47,280 You're by yourself?! 319 00:21:47,580 --> 00:21:50,740 I worked hard practicing. Yes, I'm by myself! 320 00:21:50,740 --> 00:21:53,580 I-I'm glad to see you're returned safely! 321 00:21:53,580 --> 00:21:55,630 Yes! 322 00:21:55,630 --> 00:21:57,040 Senior! 323 00:21:57,040 --> 00:21:59,010 Luin Lee! 324 00:21:59,010 --> 00:22:00,540 Manny Ambassada! 325 00:23:56,700 --> 00:24:05,340 Please visit our shitty website for the full 30 second preview! We need more DVD, Blu-ray, model kit, and collectible card sales to break even for this series! ;_; 326 00:23:58,110 --> 00:24:03,830 I end up fighting a Mobile Suit with a Beam Curtain and it's chilling to hear a person's voice in space. 327 00:24:04,750 --> 00:24:08,370 Next time on Reconguista in G, The Sound of a Newtype. 328 00:24:08,370 --> 00:24:10,010 Battery charge! 25811

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.