All language subtitles for oving.Vincent

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:36,577 --> 00:04:39,245 He's always out for trouble, that one. 2 00:04:43,183 --> 00:04:45,752 That's for my father. 3 00:04:45,753 --> 00:04:47,733 Shows over. 4 00:04:49,323 --> 00:04:50,859 What's going on here then? 5 00:04:50,860 --> 00:04:52,558 Sir. 6 00:04:52,559 --> 00:04:54,662 Was that young Armand I saw you fighting with? 7 00:04:54,663 --> 00:04:55,663 Aye sir. 8 00:04:57,431 --> 00:04:58,998 Over what? 9 00:04:58,999 --> 00:05:01,445 Over crazy red, that painter guy he used to know. 10 00:05:01,446 --> 00:05:03,369 Really? 11 00:05:03,370 --> 00:05:05,213 He dropped that, sir. 12 00:05:10,544 --> 00:05:12,111 I'll take it in. 13 00:05:12,112 --> 00:05:13,455 At ease, soldier. 14 00:05:16,517 --> 00:05:18,758 Causing trouble again I see. 15 00:05:20,220 --> 00:05:21,699 You dropped your letter outside. 16 00:05:21,700 --> 00:05:23,856 It's not my letter. 17 00:05:23,857 --> 00:05:25,691 It's Vincent's. 18 00:05:25,692 --> 00:05:27,031 It's to Theo Van Gogh. 19 00:05:27,032 --> 00:05:29,303 That's Vincent's brother, isn't it? 20 00:05:29,304 --> 00:05:31,898 Yeah, Vincent left it behind. 21 00:05:31,899 --> 00:05:35,471 His old landlord Geno was having a clear out and found it. 22 00:05:35,472 --> 00:05:37,745 So he gave it to my father and father told me 23 00:05:37,746 --> 00:05:39,639 I have to deliver it. 24 00:05:39,640 --> 00:05:41,607 Like it's my business. 25 00:05:41,608 --> 00:05:45,715 My job is to bash metal into shape not Deliver letters. 26 00:05:52,119 --> 00:05:53,757 Help yourself why don't you? 27 00:05:53,758 --> 00:05:56,598 Well he doesn't need it, does he? 28 00:06:05,299 --> 00:06:07,438 I don't see the point in delivering a dead man's letter. 29 00:06:07,439 --> 00:06:11,571 Your father just wants to pay his respects. 30 00:06:11,572 --> 00:06:12,972 What for? 31 00:06:12,973 --> 00:06:15,808 What did that nobody ever do for us? 32 00:06:15,809 --> 00:06:19,612 Making my family hated when my old man refused 33 00:06:19,613 --> 00:06:21,414 to sign that petition. 34 00:06:21,415 --> 00:06:22,621 To throw him out of the town- 35 00:06:22,622 --> 00:06:24,183 - I signed it. 36 00:06:24,184 --> 00:06:26,919 And, that's well and good, he was mad. 37 00:06:26,920 --> 00:06:27,987 He wasn't. 38 00:06:27,988 --> 00:06:30,356 He was an interesting man. 39 00:06:30,357 --> 00:06:32,859 Things only got strange when that friend of his 40 00:06:32,860 --> 00:06:33,860 Gauguin cams. 41 00:06:39,299 --> 00:06:42,041 Vincent was all enthusiastic for his yellow house 42 00:06:42,042 --> 00:06:44,470 to become this hostel for painters. 43 00:06:44,471 --> 00:06:47,507 And, Gauguin would be the master. 44 00:06:47,508 --> 00:06:49,112 Where's the chair'? 45 00:06:52,946 --> 00:06:54,016 Yeah, perfect. 46 00:06:56,550 --> 00:06:58,620 But, when he finally came, 47 00:06:58,621 --> 00:07:01,293 they quickly went from firm friends to being 48 00:07:01,294 --> 00:07:03,055 at each other's throats. 49 00:07:33,520 --> 00:07:37,023 No, no, no you can't Go. 50 00:07:37,024 --> 00:07:38,324 No, you can't got. 51 00:07:38,325 --> 00:07:40,560 Calm down, Vincent. 52 00:08:07,621 --> 00:08:08,427 Beverly. 53 00:08:08,428 --> 00:08:09,423 Hello Vincent. 54 00:08:09,424 --> 00:08:11,223 I brought you a gift. 55 00:08:11,224 --> 00:08:14,126 Have you been fighting? 56 00:08:14,127 --> 00:08:15,361 Take good care of it. 57 00:08:15,362 --> 00:08:16,362 Oh sweet. 58 00:08:23,537 --> 00:08:25,608 Are you alright? 59 00:08:28,909 --> 00:08:31,082 Interesting man? 60 00:08:32,879 --> 00:08:35,314 That's not how I remember him. 61 00:08:48,595 --> 00:08:50,665 That nutcase has cut off his ear. 62 00:08:50,666 --> 00:08:52,734 Your dad sewing it back on is he? 63 00:08:52,735 --> 00:08:54,066 No, he's helping. 64 00:08:54,067 --> 00:08:55,512 Well that figures one drunk and crazy 65 00:08:55,513 --> 00:08:56,513 helping another. 66 00:08:57,504 --> 00:08:58,574 Go on say it! 67 00:08:58,575 --> 00:08:59,607 Say it again. 68 00:09:16,857 --> 00:09:18,424 The trial's next week. 69 00:09:18,425 --> 00:09:19,529 Did not think there were any left 70 00:09:19,530 --> 00:09:20,932 not after him losing. 71 00:09:20,933 --> 00:09:22,997 Oh they're back, crawling back in. 72 00:09:22,998 --> 00:09:25,437 Evening gents, have you seen my son? 73 00:09:25,438 --> 00:09:28,604 Ah Mr. Roulin, yes you'll find him inside. 74 00:09:28,605 --> 00:09:30,770 He's meant to be on a train to Paris. 75 00:09:30,771 --> 00:09:32,717 He don't look like he's planning on going anywhere 76 00:09:32,718 --> 00:09:33,718 right now. 77 00:09:34,841 --> 00:09:35,875 We'll soon see about that. 78 00:09:35,876 --> 00:09:37,176 He's in trouble. 79 00:09:37,177 --> 00:09:38,053 The boy looks for 80 00:09:38,054 --> 00:09:39,812 it. 81 00:09:39,813 --> 00:09:42,157 Evening Joseph. 82 00:09:46,353 --> 00:09:48,659 Why can't You just post it? 83 00:09:48,660 --> 00:09:52,625 I did, the letter got returned as undeliverable. 84 00:09:52,626 --> 00:09:55,334 Well if your postal service can't find him, 85 00:09:55,335 --> 00:09:57,363 what makes you think I can? 86 00:09:57,364 --> 00:09:59,965 Just use your initiative son. 87 00:09:59,966 --> 00:10:02,702 An important man like Mr. Theo Van Gogh 88 00:10:02,703 --> 00:10:04,070 ask around. 89 00:10:04,071 --> 00:10:07,573 But, what do I say when I find him? 90 00:10:07,574 --> 00:10:11,844 It's customary to start with I'm sorry for your loss. 91 00:10:11,845 --> 00:10:13,913 Let's got You sobered up. 92 00:10:13,914 --> 00:10:16,861 I can't Go it's too late. 93 00:10:28,195 --> 00:10:30,266 It's a nice night. 94 00:10:37,704 --> 00:10:39,445 You're lo convey deepest condolences 95 00:10:39,446 --> 00:10:42,381 from myself, your mother, and your brother. 96 00:10:42,382 --> 00:10:45,611 Oh, and don't forget Little Marcel. 97 00:10:45,612 --> 00:10:48,114 She was his friend too. 98 00:10:48,115 --> 00:10:50,916 She was 10 months old. 99 00:10:50,917 --> 00:10:53,252 Babes are like animals son. 100 00:10:53,253 --> 00:10:58,023 They can know the heart of a man just by the size of 'em. 101 00:10:58,024 --> 00:10:59,859 No, they can't. 102 00:10:59,860 --> 00:11:02,795 They're less fickle than grown-ups. 103 00:11:02,796 --> 00:11:05,030 Just look at Geno. 104 00:11:05,031 --> 00:11:07,739 He takes Vincent's money with a smile for a whole year 105 00:11:07,740 --> 00:11:10,603 and then signs a petition condemning him. 106 00:11:10,604 --> 00:11:14,039 Hey, mind you say that Geno had the letter 107 00:11:14,040 --> 00:11:15,741 for two years. 108 00:11:15,742 --> 00:11:17,551 I don't want Mr. Theo thinking that we been sitting on it. 109 00:11:17,552 --> 00:11:19,580 Tell him how Geno didn't even bother 110 00:11:19,581 --> 00:11:21,149 handing it over to me until he heard 111 00:11:21,150 --> 00:11:22,491 that Vincent had. 112 00:11:25,252 --> 00:11:27,453 Killed himself? 113 00:11:27,454 --> 00:11:30,094 Why do you find that so hard to believe? 114 00:11:30,095 --> 00:11:31,896 You saw what happened here. 115 00:11:31,897 --> 00:11:32,995 He had a breakdown. 116 00:11:32,996 --> 00:11:34,336 It Happens to people. 117 00:11:34,337 --> 00:11:35,772 If they're weak. 118 00:11:37,097 --> 00:11:39,168 Live longer, you'll see. 119 00:11:41,601 --> 00:11:44,514 Life can even bring down the strong. 120 00:11:47,808 --> 00:11:52,278 After the ear, nobody would even give him a chance. 121 00:11:52,279 --> 00:11:55,247 Even kids were tormenting him. 122 00:11:55,248 --> 00:11:56,659 Get out of here! 123 00:11:57,984 --> 00:11:59,156 Go on, get out of here! 124 00:12:09,596 --> 00:12:11,363 We are the kings. 125 00:12:11,364 --> 00:12:14,033 I call it weak letting kids chase him 126 00:12:14,034 --> 00:12:16,001 into the nuthouse. 127 00:12:16,002 --> 00:12:20,109 And his neighbors, and the police, and the mayor, 128 00:12:21,875 --> 00:12:23,445 and the whole town! 129 00:12:25,445 --> 00:12:26,947 Against an ill man! 130 00:12:30,851 --> 00:12:33,889 He even checked himself into Saint Remy to get better 131 00:12:33,890 --> 00:12:34,991 and so he did. 132 00:12:36,189 --> 00:12:37,957 He got discharged cured. 133 00:12:37,958 --> 00:12:41,462 It doesn't mean he stayed cured, does it? 134 00:12:45,198 --> 00:12:49,635 I feel absolutely calm and in a normal state. 135 00:12:49,636 --> 00:12:53,709 This is what he writes me six weeks before he's dead. 136 00:12:55,075 --> 00:12:59,011 How does a man go from being absolutely calm 137 00:12:59,012 --> 00:13:01,515 to being suicidal in six weeks? 138 00:13:04,851 --> 00:13:06,694 It's sad, I get that. 139 00:13:08,521 --> 00:13:12,560 But, what good will delivering that letter do now? 140 00:13:13,693 --> 00:13:15,536 They were very close. 141 00:13:17,564 --> 00:13:21,011 Vincent would write his brother every day. 142 00:13:22,235 --> 00:13:26,405 I know I'm the one who collected the letters. 143 00:13:26,406 --> 00:13:28,579 If it were me, I'd want it. 144 00:13:31,044 --> 00:13:34,446 If it was you, heavens forbid, if you had died 145 00:13:34,447 --> 00:13:37,082 and there was a letter out there that you had sent to me, 146 00:13:37,083 --> 00:13:38,083 I'd want it. 147 00:13:41,588 --> 00:13:44,364 Wouldn't you want it if it was me? 148 00:14:14,287 --> 00:14:16,267 Whoa, lunatic! 149 00:14:57,797 --> 00:14:59,470 We could go to the Park. 150 00:14:59,471 --> 00:15:02,868 Yeah, but It's probably still muddy. 151 00:15:02,869 --> 00:15:05,008 I heard you were Vincent's paint supplier. 152 00:15:05,009 --> 00:15:07,006 So I thought you might know Theo. 153 00:15:07,007 --> 00:15:08,774 We need a drink I think. 154 00:15:08,775 --> 00:15:09,942 It's brandy. 155 00:15:09,943 --> 00:15:11,176 Do take a seat. 156 00:15:11,177 --> 00:15:12,554 He wasn't at the address we've got. 157 00:15:12,555 --> 00:15:15,321 The guy there said you might know. 158 00:15:16,783 --> 00:15:18,820 I'm afraid you'll never deliver that Letter 159 00:15:18,821 --> 00:15:20,853 to Theo Van Gogh. 160 00:15:20,854 --> 00:15:22,054 Oh, I see. 161 00:15:22,055 --> 00:15:23,159 Well how come? 162 00:15:24,991 --> 00:15:29,064 Two hearts, one mind that's what Vincent told me. 163 00:15:32,399 --> 00:15:35,034 Maybe that was the case after all 164 00:15:35,035 --> 00:15:37,903 because after Vincent died, Theo went 165 00:15:37,904 --> 00:15:39,671 into sharp decline. 166 00:15:39,672 --> 00:15:42,541 Can I get you something my love? 167 00:15:42,542 --> 00:15:44,043 He'd been poorly before, 168 00:15:44,044 --> 00:15:46,820 but Vincent's death destroyed him. 169 00:15:51,985 --> 00:15:53,931 He had actually been with him a whole day 170 00:15:53,932 --> 00:15:57,723 at the end, but Vincent insisted they use the time 171 00:15:57,724 --> 00:15:59,761 to discuss life not death. 172 00:16:03,229 --> 00:16:07,336 And, no suicide note either, so it stayed a mystery. 173 00:16:12,372 --> 00:16:14,852 And, Theo 'just keep asking why'? 174 00:16:18,044 --> 00:16:22,117 Six months after we buried Vincent, Theo was dead loo. 175 00:16:23,917 --> 00:16:25,760 Wow, the two of them. 176 00:16:27,587 --> 00:16:29,430 So how did Vincent die? 177 00:16:32,592 --> 00:16:36,962 He shot himself in the fields above Auvers 178 00:16:36,963 --> 00:16:39,944 by his easel doing what he loved painting to the end. 179 00:16:39,945 --> 00:16:41,467 Do you know why? 180 00:16:41,468 --> 00:16:42,468 No. 181 00:16:45,238 --> 00:16:48,776 Theo thought his unhappiness went right back to childhood. 182 00:16:54,714 --> 00:16:57,957 He tried so hard to fit into his family. 183 00:17:03,990 --> 00:17:06,630 But, he never succeeded in this. 184 00:17:12,165 --> 00:17:16,272 Vincent told me he was the oldest but Not The first. 185 00:17:28,948 --> 00:17:33,785 There was another Vincent, a stillborn older brother:. 186 00:17:33,786 --> 00:17:37,256 He thought that boy was the perfect Vincent 187 00:17:37,257 --> 00:17:41,330 that he could never measure up to in his mother's eyes. 188 00:17:51,671 --> 00:17:55,448 He struggled to be what they wanted him to be. 189 00:18:01,848 --> 00:18:04,783 He joined his uncle's art dealership 190 00:18:04,784 --> 00:18:07,352 and was thrown out in disgrace. 191 00:18:07,353 --> 00:18:09,991 He tried for his father's profession, the church, 192 00:18:09,992 --> 00:18:12,491 but the pastor exams were too hard for him, 193 00:18:12,492 --> 00:18:15,727 so he took a job as a lowly missionary. 194 00:18:15,728 --> 00:18:18,402 He managed to get sacked even from that. 195 00:18:18,403 --> 00:18:20,499 Yet another dead end. 196 00:18:29,542 --> 00:18:32,182 But, Theo says he believes in him 197 00:18:33,513 --> 00:18:36,848 and that if Vincent will fight for himself, 198 00:18:36,849 --> 00:18:39,090 he will fight alongside him. 199 00:18:40,887 --> 00:18:42,230 And, that was it. 200 00:18:43,723 --> 00:18:47,261 Vincent picks up a brush for the first time at 28, 201 00:18:50,930 --> 00:18:55,037 and with Theo's support, there is no stopping him. 202 00:19:03,876 --> 00:19:05,583 So what happened then? 203 00:19:05,584 --> 00:19:06,921 Paris happened. 204 00:19:08,915 --> 00:19:10,394 He came here of course. 205 00:19:10,395 --> 00:19:11,450 They all do. 206 00:19:11,451 --> 00:19:13,051 Everyone does. 207 00:19:13,052 --> 00:19:17,422 Monet, Toulouse, Seingnac, Bernard, Manet, everybody 208 00:19:17,423 --> 00:19:21,793 because everything that happens in art happens here. 209 00:19:21,794 --> 00:19:24,434 And, where do they all buy their paints? 210 00:19:24,435 --> 00:19:26,376 Pare Tanguy's of course. 211 00:19:29,369 --> 00:19:30,869 Waitress a drink. 212 00:19:30,870 --> 00:19:31,870 Make it pure. 213 00:19:32,939 --> 00:19:33,917 Cheers. 214 00:19:33,918 --> 00:19:36,575 We'll see if it's pure. 215 00:19:36,576 --> 00:19:38,577 We'll keep that, thank you. 216 00:19:38,578 --> 00:19:40,379 Pure is purer. 217 00:19:40,380 --> 00:19:43,293 We must Be fine, to the buyer an ego 218 00:19:44,717 --> 00:19:47,085 like no other I grant you. 219 00:19:47,086 --> 00:19:49,421 But, a weekend painter. 220 00:19:49,422 --> 00:19:52,491 Look at him always drawing. 221 00:19:52,492 --> 00:19:55,294 What is it you were saying on entry? 222 00:19:55,295 --> 00:19:56,137 Which way up is it? 223 00:19:56,138 --> 00:19:57,629 Grow up Henri. 224 00:19:57,630 --> 00:19:58,768 Lei me finish it in a minute for him. 225 00:19:58,769 --> 00:20:00,676 Oh I forgot You can't. 226 00:20:02,135 --> 00:20:04,436 You're being vile. 227 00:20:04,437 --> 00:20:07,139 The vile doth deny. 228 00:20:07,140 --> 00:20:09,620 For many artists, Paris is a final destination 229 00:20:09,621 --> 00:20:11,143 but not for him. 230 00:20:11,144 --> 00:20:14,182 It was a stopover to learn what he needed to learn, 231 00:20:14,183 --> 00:20:17,482 and then he was off in search of his own path. 232 00:20:17,483 --> 00:20:18,917 You've done it. 233 00:20:18,918 --> 00:20:20,488 It Was in his sleep. 234 00:20:22,989 --> 00:20:24,866 It's the kindest thing. 235 00:20:29,962 --> 00:20:33,131 I saw him once more after two years. 236 00:20:33,132 --> 00:20:35,373 He was calmer, more assured. 237 00:20:36,803 --> 00:20:37,975 Take good care. 238 00:20:39,706 --> 00:20:44,609 And, I thought this is a man whose story will end well. 239 00:20:44,610 --> 00:20:48,183 His star finally rising, his revolution won. 240 00:20:53,953 --> 00:20:57,122 So think how shocking it was to be standing 241 00:20:57,123 --> 00:21:00,570 over Vincent's coffin just six weeks later. 242 00:21:02,562 --> 00:21:03,562 So sad. 243 00:21:06,833 --> 00:21:10,369 For many he died a martyr for art, 244 00:21:10,370 --> 00:21:12,170 but for me, it seems odd. 245 00:21:12,171 --> 00:21:13,472 Why? 246 00:21:13,473 --> 00:21:16,375 In only eight years, he had traveled 247 00:21:16,376 --> 00:21:20,483 from amateur to an artist of influence, unbelievable. 248 00:21:22,982 --> 00:21:25,650 Monet declared him the shining star 249 00:21:25,651 --> 00:21:28,325 of the Independent Artist's Fair. 250 00:21:31,657 --> 00:21:35,761 And, he was cured according to his doctor, 251 00:21:35,762 --> 00:21:39,869 Dr. Gachet who had looked after Vincent in Auvers. 252 00:21:43,903 --> 00:21:45,905 I met him at the funeral. 253 00:21:47,373 --> 00:21:51,014 There were just a few artists from Paris and him. 254 00:21:53,546 --> 00:21:56,021 I could've thought he was Vincent's brother. 255 00:21:56,022 --> 00:21:57,892 He was the one who made the speech, 256 00:21:57,893 --> 00:22:00,552 and he cried all the way through it. 257 00:22:00,553 --> 00:22:03,295 And, an hour later he was running around taking Vincent's 258 00:22:03,296 --> 00:22:07,192 best paintings off the wall as if they were his. 259 00:22:07,193 --> 00:22:10,868 And, they were, his fee, for treating Vincent. 260 00:22:12,765 --> 00:22:16,804 It seemed odd that the doctor had Theo's full confidence. 261 00:22:19,872 --> 00:22:23,410 I understand he's still close to the Van Gogh family. 262 00:22:23,411 --> 00:22:27,646 Maybe you should ask him why Vincent did it. 263 00:22:27,647 --> 00:22:30,816 It's my father who wanted to know why. 264 00:22:30,817 --> 00:22:34,492 I just wanted to deliver this letter for him. 265 00:22:35,922 --> 00:22:39,267 The Van Gogh's are only ghosts in Paris now. 266 00:22:41,594 --> 00:22:44,329 I'm afraid you're going to have to take 267 00:22:44,330 --> 00:22:48,437 this letter back to your father with my condolences. 268 00:23:01,514 --> 00:23:04,324 Dear Father, looks like I'm continuing 269 00:23:04,325 --> 00:23:06,017 my journey. 270 00:23:06,018 --> 00:23:08,954 I need to find a new recipient as unfortunately Theo 271 00:23:08,955 --> 00:23:09,955 is dead. 272 00:23:11,824 --> 00:23:14,134 There is this doctor who I believe is the person 273 00:23:14,135 --> 00:23:16,461 to entrust the letter lo. 274 00:23:16,462 --> 00:23:18,597 So, I'm going to Auvers. 275 00:23:18,598 --> 00:23:20,999 Make some excuse to my boss. 276 00:23:59,138 --> 00:24:00,739 Morning mam. 277 00:24:00,740 --> 00:24:02,040 Yes. 278 00:24:02,041 --> 00:24:03,987 I'm here to see Dr. Gachel. 279 00:24:03,988 --> 00:24:05,210 Really? 280 00:24:05,211 --> 00:24:06,189 Do you happen to have an appointment? 281 00:24:06,190 --> 00:24:07,479 No. 282 00:24:07,480 --> 00:24:10,749 I have a letter from Vincent Van Gogh, 283 00:24:10,750 --> 00:24:12,854 a friend of my father's from home. 284 00:24:12,855 --> 00:24:13,855 Do you now? 285 00:24:15,521 --> 00:24:18,390 You know he's actually passed away? 286 00:24:18,391 --> 00:24:19,267 Yes. 287 00:24:19,268 --> 00:24:20,529 The doctor's in Paris. 288 00:24:20,530 --> 00:24:22,506 He won't be back till tomorrow. 289 00:24:22,507 --> 00:24:25,497 I'll make sure the doctor gets the letter. 290 00:24:25,498 --> 00:24:27,866 I'd rather deliver it in person. 291 00:24:27,867 --> 00:24:29,847 I want to ask the doctor about Vincent. 292 00:24:29,848 --> 00:24:32,406 Well I can tell you about him. 293 00:24:33,940 --> 00:24:34,940 He was evil. 294 00:24:36,008 --> 00:24:37,943 Is that a medical opinion? 295 00:24:37,944 --> 00:24:41,619 I could tell at first glance it would end in trouble. 296 00:24:58,230 --> 00:24:59,070 He had these, 297 00:24:59,071 --> 00:24:59,907 Hello? 298 00:24:59,908 --> 00:25:01,099 Hello mam. 299 00:25:01,100 --> 00:25:02,703 Bewildered eyes in which there was 300 00:25:02,704 --> 00:25:06,206 something insane, something which you dare not look. 301 00:25:06,207 --> 00:25:10,210 Just straight through at the back in the garden actually. 302 00:25:26,726 --> 00:25:31,596 Well nothing has been the same since he came here. 303 00:25:31,597 --> 00:25:33,231 I'll get you a message. 304 00:25:33,232 --> 00:25:34,768 Tell me when it's convenient for the doctor to see you 305 00:25:34,769 --> 00:25:36,110 where are you in residence? 306 00:25:36,111 --> 00:25:39,104 Where did Vincent reside? 307 00:25:39,105 --> 00:25:40,905 Oh at the Ravoux Inn. 308 00:25:40,906 --> 00:25:42,476 Well you can find me there. 309 00:25:42,477 --> 00:25:44,182 No, you don't Want to stay there. 310 00:25:44,183 --> 00:25:45,443 It's a hole. 311 00:25:45,444 --> 00:25:48,146 Doctor booked him somewhere proper. 312 00:25:48,147 --> 00:25:51,149 But, probably suited him better in a hole. 313 00:25:51,150 --> 00:25:54,919 Well still that's where you can send word. 314 00:25:54,920 --> 00:25:58,590 You're not gonna stir things up again are you? 315 00:25:58,591 --> 00:26:00,764 I've had quite enough weeping over that nutcase 316 00:26:00,765 --> 00:26:02,127 in this household. 317 00:26:12,705 --> 00:26:15,379 (rain pattering}. 318 00:26:30,189 --> 00:26:32,323 You looking for something? 319 00:26:32,324 --> 00:26:33,803 Looking for the owner. 320 00:26:33,804 --> 00:26:35,460 Speaking to her. 321 00:26:35,461 --> 00:26:37,395 You're the owner'? 322 00:26:37,396 --> 00:26:40,502 Well my parents are, but they're visiting me auntie, 323 00:26:40,503 --> 00:26:44,803 so I guess for the next two days I'm the proprietress. 324 00:26:44,804 --> 00:26:47,138 That's a fine dress. 325 00:26:47,139 --> 00:26:49,641 Suitable attire for a proprietress. 326 00:26:49,642 --> 00:26:51,679 I don't get lo wear it that often 327 00:26:51,680 --> 00:26:53,211 when my father's hers. 328 00:26:53,212 --> 00:26:55,013 Always got errands for ma. 329 00:26:55,014 --> 00:26:56,881 Well that's life. 330 00:26:56,882 --> 00:26:58,183 Fancy something? 331 00:26:58,184 --> 00:27:00,858 I won't say no to a hot coffee. 332 00:27:13,532 --> 00:27:15,834 So what brings you lo Auvers? 333 00:27:15,835 --> 00:27:19,070 A friend of my father's Vincent Van Gogh. 334 00:27:19,071 --> 00:27:22,507 We just found out he killed himself. 335 00:27:22,508 --> 00:27:24,175 He stayed here. 336 00:27:24,176 --> 00:27:25,176 I know. 337 00:27:27,580 --> 00:27:30,048 Were you here when it happened? 338 00:27:30,049 --> 00:27:31,722 It was so dreadful. 339 00:27:34,754 --> 00:27:37,555 I sewed the tenants dinner at seven. 340 00:27:37,556 --> 00:27:39,924 And, he wasn't there. 341 00:27:39,925 --> 00:27:41,598 He came later though. 342 00:27:44,697 --> 00:27:47,132 But, something was very wrong. 343 00:27:51,704 --> 00:27:52,739 Mr. Vincent? 344 00:27:52,740 --> 00:27:54,046 Vincent, are you alright sir? 345 00:27:54,047 --> 00:27:57,043 My father went after him. 346 00:27:58,978 --> 00:28:00,245 Vincent? 347 00:28:00,246 --> 00:28:02,647 What's happened Vincent? 348 00:28:02,648 --> 00:28:03,922 Are you alright? 349 00:28:05,151 --> 00:28:06,151 Oh my God! 350 00:28:07,086 --> 00:28:08,987 What have you done? 351 00:28:08,988 --> 00:28:10,968 I tried to kill myself. 352 00:28:15,961 --> 00:28:19,067 And Dr. Gachet was called. 353 00:28:20,299 --> 00:28:22,605 He didn't even say one word to Vincent. 354 00:28:22,606 --> 00:28:24,808 The two of them just looked at each other 355 00:28:24,809 --> 00:28:26,579 like two angry wolves. 356 00:28:30,075 --> 00:28:31,748 And, Vincent's lying on this bed 357 00:28:31,749 --> 00:28:33,415 and a bulletin his belly. 358 00:28:33,416 --> 00:28:35,752 He's crying out in pain asking when someone 359 00:28:35,753 --> 00:28:39,127 would remove it, and Dr. Gachet, an ex military doctor, 360 00:28:39,128 --> 00:28:42,353 I mean he should know how to remove a bullet. 361 00:28:42,354 --> 00:28:43,988 He does nothing! 362 00:28:43,989 --> 00:28:47,759 He just decided the case was hopeless and left. 363 00:28:47,760 --> 00:28:50,604 The next morning rumors about Vincent had spread 364 00:28:50,605 --> 00:28:52,597 all over town. 365 00:28:52,598 --> 00:28:54,635 And, at eight o'clock, Gendarme Rigaumon 366 00:28:54,636 --> 00:28:55,839 comes knocking. 367 00:28:57,770 --> 00:28:59,204 What are you doing? 368 00:28:59,205 --> 00:29:00,513 Can't you leave the man in peace? 369 00:29:00,514 --> 00:29:02,211 Can't you see he's not Well? 370 00:29:02,212 --> 00:29:05,519 I'm just being thorough, Mr. Ravoux, that's all. 371 00:29:05,520 --> 00:29:06,785 Where's the gun? 372 00:29:08,013 --> 00:29:10,048 No idea. 373 00:29:10,049 --> 00:29:11,282 No idea. 374 00:29:11,283 --> 00:29:14,219 My father sent him away. 375 00:29:14,220 --> 00:29:16,063 He said Rigaumon is the last person 376 00:29:16,064 --> 00:29:18,535 a dying man should have to see. 377 00:29:20,326 --> 00:29:23,301 Mr. Theo came in the afternoon, and he comes in 378 00:29:23,302 --> 00:29:24,831 yelling, "What happened? 379 00:29:24,832 --> 00:29:26,464 "How?" 380 00:29:30,903 --> 00:29:35,010 That was the terrible thing is that no one really knew. 381 00:29:37,843 --> 00:29:41,913 And, then, you know, it was normal and calm. 382 00:29:41,914 --> 00:29:44,082 And, you know I honestly thought. 383 00:29:44,083 --> 00:29:46,217 It was all gonna lo he fine. 384 00:29:46,218 --> 00:29:49,324 If only I could've been one of them. 385 00:29:52,758 --> 00:29:56,828 But, as the night came, a fever in him 386 00:29:56,829 --> 00:29:59,497 rose, and he was getting weaker. 387 00:30:57,656 --> 00:31:01,604 And, about half past one, Theo comes downstairs. 388 00:31:07,933 --> 00:31:10,641 And, we all knew that is was over, 389 00:31:16,675 --> 00:31:18,348 and Vincent was dead. 390 00:31:37,463 --> 00:31:39,597 What do you think happened? 391 00:31:39,598 --> 00:31:41,432 Did you see it coming? 392 00:31:41,433 --> 00:31:43,468 He was happy here. 393 00:31:43,469 --> 00:31:46,270 I honestly thought He was. 394 00:31:46,271 --> 00:31:50,308 You know Dr. Gachet tried to gel him to say somewhere else? 395 00:31:50,309 --> 00:31:51,776 But, no. 396 00:31:51,777 --> 00:31:54,045 He liked our place. 397 00:31:54,046 --> 00:31:56,959 No, you're going to ruin your dress. 398 00:31:58,117 --> 00:31:59,152 Well you're light. 399 00:31:59,153 --> 00:32:00,459 You'll get messy. 400 00:32:00,460 --> 00:32:02,186 Do you want a room? 401 00:32:02,187 --> 00:32:03,063 It depends on the cost? 402 00:32:03,064 --> 00:32:04,322 Come on you. 403 00:32:04,323 --> 00:32:06,624 How much is the room? 404 00:32:06,625 --> 00:32:09,394 It depends on the room. 405 00:32:09,395 --> 00:32:11,295 Another foreigner. 406 00:32:11,296 --> 00:32:14,832 He liked us, and we liked him. 407 00:32:14,833 --> 00:32:17,568 He was a nice, quiet man. 408 00:32:17,569 --> 00:32:18,636 Sure. 409 00:32:18,637 --> 00:32:20,048 What you didn't like him? 410 00:32:20,049 --> 00:32:21,639 It's not that I- 411 00:32:21,640 --> 00:32:22,640 - He could do unusual things because he was painting, 412 00:32:22,641 --> 00:32:24,848 but otherwise he was normal. 413 00:32:26,345 --> 00:32:27,478 Unusual how? 414 00:32:29,048 --> 00:32:30,550 On his first day, I remember because it was 415 00:32:30,551 --> 00:32:32,250 a day like today. 416 00:32:32,251 --> 00:32:36,358 This big storm broke, and everyone's rushing for shelter. 417 00:32:38,090 --> 00:32:39,590 And, I saw him. 418 00:32:39,591 --> 00:32:42,263 He's just standing there in the rain, in his suit. 419 00:32:42,264 --> 00:32:45,174 And, I thought, you know, must be first day excitement. 420 00:32:45,175 --> 00:32:47,735 But, no he was always like that. 421 00:32:49,368 --> 00:32:53,441 Always painting day in, day out no matter what the weather. 422 00:32:56,241 --> 00:32:58,448 I heard he was close to the doctor. 423 00:32:58,449 --> 00:33:00,678 What Dr. Gachet? 424 00:33:00,679 --> 00:33:02,352 No, I wouldn't have said that. 425 00:33:02,353 --> 00:33:05,049 He kept rather to himself. 426 00:33:05,050 --> 00:33:07,685 He was definitely close to his brother 427 00:33:07,686 --> 00:33:09,791 judging by the amount of letters. 428 00:33:09,792 --> 00:33:12,123 I know my dad was his postman. 429 00:33:12,124 --> 00:33:13,228 So you know. 430 00:33:14,793 --> 00:33:17,205 I was wondering when he slept painting all day, 431 00:33:17,206 --> 00:33:20,798 writing these long letters, always reading 432 00:33:20,799 --> 00:33:22,073 these fat hooks. 433 00:33:24,236 --> 00:33:26,739 I guess you could say he was well organized. 434 00:33:26,740 --> 00:33:28,072 Vincent? 435 00:33:28,073 --> 00:33:31,609 Yeah, you could set your watch by him. 436 00:33:31,610 --> 00:33:33,247 Painting from eight until five. 437 00:33:33,248 --> 00:33:36,158 You'd think he was going off to a regular job. 438 00:33:36,159 --> 00:33:40,255 He went all over, Chaponval, the fields, the woods, 439 00:33:42,454 --> 00:33:43,454 the river. 440 00:33:44,223 --> 00:33:46,891 He really liked the river. 441 00:33:46,892 --> 00:33:48,226 Speak to the boatman, 442 00:33:48,227 --> 00:33:49,227 Watch your step. 443 00:33:49,228 --> 00:33:50,730 He'll tell you. 444 00:33:50,731 --> 00:33:51,896 Oh dear. 445 00:33:51,897 --> 00:33:52,967 I'm in. 446 00:33:54,466 --> 00:33:55,636 Enjoy yourselves ladies. 447 00:33:55,637 --> 00:33:57,101 Thank you so much. 448 00:33:57,102 --> 00:33:58,102 Bye. 449 00:33:59,505 --> 00:34:03,141 Armand Roulin friend of the late Vincent Van Gogh. 450 00:34:03,142 --> 00:34:04,642 Pleasure. 451 00:34:04,643 --> 00:34:07,745 I heard he liked to hang around the river. 452 00:34:07,746 --> 00:34:09,280 Vincent, yeah. 453 00:34:09,281 --> 00:34:11,582 Yeah, he used to come down here. 454 00:34:11,583 --> 00:34:15,656 Even before dawn to catch some special kind of light. 455 00:34:17,589 --> 00:34:19,760 Now I don't know much about light catching, 456 00:34:19,761 --> 00:34:22,329 but I know you can set your eyes on a lot of life down here 457 00:34:22,330 --> 00:34:24,328 if you catch my drift? 458 00:34:24,329 --> 00:34:25,630 Good lo know. 459 00:34:25,631 --> 00:34:28,199 He didn't talk so much. 460 00:34:28,200 --> 00:34:32,307 Mostly just sat around watching, sometimes painting. 461 00:34:35,440 --> 00:34:38,009 And, this one time it was just us, 462 00:34:38,010 --> 00:34:40,278 me fishing, him painting. 463 00:34:40,279 --> 00:34:43,481 Now it wasn't as peaceful as it sounds. 464 00:34:43,482 --> 00:34:45,826 He made all sorts of noises while he painted 465 00:34:45,827 --> 00:34:47,852 puffing like a steam engine. 466 00:34:51,490 --> 00:34:54,494 And, then suddenly it was all silent, 467 00:34:56,795 --> 00:34:59,997 and he looked so happy that This dirty crow 468 00:34:59,998 --> 00:35:01,341 was coming close. 469 00:35:03,035 --> 00:35:07,672 He didn't seem to care that it ran off with his lunch. 470 00:35:07,673 --> 00:35:12,176 And, I thought to myself how lonely is this guy 471 00:35:12,177 --> 00:35:16,023 that even a thieving crow brightens up his day? 472 00:35:23,222 --> 00:35:25,429 Later that summer, he would hang around these rich boys 473 00:35:25,430 --> 00:35:28,526 who threw big boating parties. 474 00:35:28,527 --> 00:35:32,597 They always came with girls, unruly ones if you know 475 00:35:32,598 --> 00:35:33,440 what I mean? 476 00:35:33,441 --> 00:35:34,932 Hey! 477 00:35:34,933 --> 00:35:36,373 Yeah we could do with a bit of money. 478 00:35:36,677 --> 00:35:38,035 Well is it paid? 479 00:35:38,036 --> 00:35:38,776 Vincent seems shy around them. 480 00:35:38,777 --> 00:35:40,171 Come on. 481 00:35:40,172 --> 00:35:42,709 He never did have much luck with women. 482 00:35:42,710 --> 00:35:44,242 You think? 483 00:35:44,243 --> 00:35:47,445 And, then he comes here with the Gachet girl. 484 00:35:47,446 --> 00:35:50,715 I saw her pretty in a porcelain sort of way. 485 00:35:50,716 --> 00:35:53,287 That's her, a real quiet type. 486 00:35:54,553 --> 00:35:56,291 I've been working in (his village 487 00:35:56,292 --> 00:35:58,026 since before the Gachefs moved here, 488 00:35:58,027 --> 00:36:00,560 and I never got to speak a word with her. 489 00:36:00,561 --> 00:36:04,632 Yet her and Vincent, they were chatting in that way, 490 00:36:06,632 --> 00:36:08,803 you know, like speaking to each other was 491 00:36:08,804 --> 00:36:10,143 the most exciting thing ever. 492 00:36:11,536 --> 00:36:13,477 All I could see was just your foot. 493 00:36:13,478 --> 00:36:15,473 God knows what she saw in him. 494 00:36:16,908 --> 00:36:19,286 Must've been twice her age, and next to her, 495 00:36:19,287 --> 00:36:21,479 he looked like a tramp. 496 00:36:21,480 --> 00:36:24,915 What, you think there was something going on? 497 00:36:24,916 --> 00:36:26,793 They said they were here to paint, 498 00:36:26,794 --> 00:36:29,959 but they took a boat, couples often do. 499 00:36:33,091 --> 00:36:35,760 But, I will tell you this. 500 00:36:35,761 --> 00:36:39,106 Vincent, he looked like he was all right. 501 00:36:40,299 --> 00:36:42,767 Then he comes here with a girl who I reckon 502 00:36:42,768 --> 00:36:44,441 was out of his league, and the next thing I hear 503 00:36:44,442 --> 00:36:46,006 he's killed himself. 504 00:36:47,939 --> 00:36:50,474 Maybe you should talk to her. 505 00:36:50,475 --> 00:36:53,844 I'm not sure their housekeeper would let me. 506 00:36:53,845 --> 00:36:54,845 That one. 507 00:36:56,948 --> 00:36:59,450 Spends her afternoons at the church. 508 00:36:59,451 --> 00:37:01,522 She's some kind of warden there. 509 00:37:01,523 --> 00:37:03,693 She certainly wards me off. 510 00:37:09,494 --> 00:37:11,495 Here you must be thirsty. 511 00:37:11,496 --> 00:37:12,830 On the house. 512 00:37:12,831 --> 00:37:14,298 How nice you are? 513 00:37:14,299 --> 00:37:16,000 Won't your dad mind? 514 00:37:16,001 --> 00:37:17,668 He's not here to mind. 515 00:37:17,669 --> 00:37:20,013 I'll tell you what I'll have this one 516 00:37:20,014 --> 00:37:22,451 if you let me buy one for you. 517 00:37:28,880 --> 00:37:33,818 I was wondering were Vincent and Marguerite friends? 518 00:37:33,819 --> 00:37:35,855 The boatman said they were friendly. 519 00:37:35,856 --> 00:37:37,731 Well that would explain why she takes 520 00:37:37,732 --> 00:37:39,857 flowers to his grave everyday. 521 00:37:39,858 --> 00:37:41,235 Oh, and it might explain that big argument 522 00:37:41,236 --> 00:37:43,294 between him and the doctor. 523 00:37:43,295 --> 00:37:44,628 What argument? 524 00:37:44,629 --> 00:37:46,040 More than one person saw Vincent leave 525 00:37:46,041 --> 00:37:47,904 the doctor's place slamming the gale so hard 526 00:37:47,905 --> 00:37:50,175 it's a wonder it didn't come off its hinges. 527 00:37:50,176 --> 00:37:53,170 But, the housekeeper, she was going round 528 00:37:53,171 --> 00:37:54,672 saying that Dr. Gachel had stopped Vincent 529 00:37:54,673 --> 00:37:56,874 from seeing his daughter. 530 00:37:56,875 --> 00:37:58,718 Dr. Gachel is crazy protective over his daughter. 531 00:37:58,719 --> 00:38:01,912 He doesn't want her talking, where are you going? 532 00:38:01,913 --> 00:38:02,913 To church. 533 00:38:14,226 --> 00:38:15,226 God bless. 534 00:38:16,828 --> 00:38:20,901 Oh glad to see you're honoring God, not like your friend. 535 00:38:23,001 --> 00:38:24,674 My father's friend. 536 00:38:28,540 --> 00:38:30,347 You know Vincent actually did his ungodly act 537 00:38:30,348 --> 00:38:31,348 on a Sunday? 538 00:38:33,111 --> 00:38:35,246 That's not the half of it. 539 00:38:35,247 --> 00:38:36,783 I saw him that Day. 540 00:38:38,216 --> 00:38:40,287 I was on my way to church. 541 00:38:42,087 --> 00:38:45,356 Laughing and joking with those Sacretain boys, 542 00:38:45,357 --> 00:38:48,893 drinking they were laughing at God, 543 00:38:48,894 --> 00:38:52,930 knowing what he was going to be doing on God's day. 544 00:38:52,931 --> 00:38:55,873 When I think what he put the poor doctor through, 545 00:38:55,874 --> 00:38:58,308 marching in with his brother like they were royally, 546 00:38:58,309 --> 00:39:01,543 like it was his garden, like they were his guests. 547 00:39:01,544 --> 00:39:04,208 Well his brother might have been dressed smart, 548 00:39:04,209 --> 00:39:05,711 but it looked like he'd dropped down dead 549 00:39:05,712 --> 00:39:07,815 before he made it to table. 550 00:39:09,381 --> 00:39:13,295 I could see the fever in his eyes at first glance. 551 00:39:17,088 --> 00:39:21,161 And, the great artist himself, always skulking about, 552 00:39:24,229 --> 00:39:28,265 gobbling our food, just making messes in corners. 553 00:39:29,644 --> 00:39:32,843 Oh well, mustn't keep our Lord wailing. 554 00:40:05,136 --> 00:40:09,209 I wondered how long it would take you to come back. 555 00:40:18,783 --> 00:40:20,785 He painted you didn't he? 556 00:40:28,460 --> 00:40:30,030 So why are you here? 557 00:40:31,129 --> 00:40:32,699 Where else would I be? 558 00:40:32,700 --> 00:40:35,041 Oh, I don't know let's see. 559 00:40:37,135 --> 00:40:41,205 Sailing around the world, catching a thief, 560 00:40:41,206 --> 00:40:42,708 chatting up a pretty girl. 561 00:40:42,709 --> 00:40:46,382 Because I want to do something for Vincent. 562 00:40:50,715 --> 00:40:52,319 I'm sure there's a lot you can do for him 563 00:40:52,320 --> 00:40:53,819 now that he's dead. 564 00:40:55,353 --> 00:40:58,261 I heard you take flowers to his grave everyday. 565 00:40:58,262 --> 00:41:00,429 Isn't that doing something for Vincent 566 00:41:00,430 --> 00:41:02,192 even though he's dead? 567 00:41:02,193 --> 00:41:03,193 Oh that. 568 00:41:04,829 --> 00:41:07,731 I just do that out of respect. 569 00:41:07,732 --> 00:41:09,767 He was a great artist. 570 00:41:09,768 --> 00:41:11,101 He liked flowers. 571 00:41:11,102 --> 00:41:14,171 Still seems real nice of you. 572 00:41:14,172 --> 00:41:16,243 You must've been friendly. 573 00:41:17,609 --> 00:41:19,610 I wouldn't say so. 574 00:41:19,611 --> 00:41:21,181 He was here to see father. 575 00:41:29,020 --> 00:41:32,256 He was his doctor, and he became his friend. 576 00:41:32,257 --> 00:41:33,736 It's hardly surprising. 577 00:41:33,737 --> 00:41:35,392 They were both artists. 578 00:41:35,393 --> 00:41:37,394 They liked the same painters. 579 00:41:37,395 --> 00:41:39,534 They understood each other. 580 00:41:40,732 --> 00:41:42,234 When father invited Vincent's brother 581 00:41:42,235 --> 00:41:44,540 and their family for Sunday lunch, Vincent joked 582 00:41:44,541 --> 00:41:46,880 about my father was the third brother. 583 00:41:46,881 --> 00:41:48,282 Cheers everyone. 584 00:41:50,609 --> 00:41:53,783 So you were like one big family than? 585 00:41:56,715 --> 00:41:58,956 He painted here sometimes. 586 00:42:00,418 --> 00:42:02,762 It was part of the treatment my father recommended. 587 00:42:17,969 --> 00:42:19,770 But, we didn't socialize. 588 00:42:19,771 --> 00:42:20,841 So when you went to the river, 589 00:42:20,842 --> 00:42:23,173 that wasn't socializing? 590 00:42:23,174 --> 00:42:24,608 The river? 591 00:42:24,609 --> 00:42:26,350 The boatman says you took a boat together, 592 00:42:26,351 --> 00:42:28,846 said it looked like you knew each other pretty well. 593 00:42:28,847 --> 00:42:30,520 Well people think they see all sorts of things 594 00:42:30,521 --> 00:42:31,789 in this village. 595 00:42:32,751 --> 00:42:34,492 Must've been some other girl. 596 00:42:34,493 --> 00:42:36,920 Hold you I barely knew him. 597 00:42:36,921 --> 00:42:39,423 It was father he was here for. 598 00:42:39,424 --> 00:42:40,664 They were like minds. 599 00:42:40,665 --> 00:42:42,593 They agreed on everything. 600 00:42:42,594 --> 00:42:44,164 Everything really? 601 00:42:45,430 --> 00:42:48,932 Ravoux girl said Vincent and Dr. Gachet argued. 602 00:42:48,933 --> 00:42:51,702 My you really have been slumming it. 603 00:42:51,703 --> 00:42:53,604 I don't care for village gossip. 604 00:42:53,605 --> 00:42:55,606 She said people saw Vincent storming out of here 605 00:42:55,607 --> 00:42:58,315 not long before his death, and your dad was running 606 00:42:58,316 --> 00:42:59,343 after him. 607 00:42:59,344 --> 00:43:00,344 So what? 608 00:43:01,680 --> 00:43:03,819 You think there was some argument with my father 609 00:43:03,820 --> 00:43:06,550 and that's why Vincent is dead? 610 00:43:06,551 --> 00:43:08,963 You think it's my father's fault do you? 611 00:43:08,964 --> 00:43:10,487 I didn't say that. 612 00:43:10,488 --> 00:43:14,061 I think it would be best if you leave now. 613 00:43:25,236 --> 00:43:26,236 Good day. 614 00:43:40,151 --> 00:43:42,152 Thank you. 615 00:43:42,153 --> 00:43:43,061 Busy night? 616 00:43:43,062 --> 00:43:43,896 Not really. 617 00:43:43,897 --> 00:43:45,422 There's your cheese. 618 00:43:45,423 --> 00:43:46,663 And how is your father, Adeline? 619 00:43:46,664 --> 00:43:48,160 He's well, thank you. 620 00:43:48,161 --> 00:43:49,593 Can I get you anything else? 621 00:43:49,594 --> 00:43:50,366 No, I'm fine thank you. 622 00:43:50,367 --> 00:43:51,203 Thank you, no. 623 00:43:51,204 --> 00:43:52,663 Good. 624 00:43:52,664 --> 00:43:54,700 Just busy enough not to have to speak to me? 625 00:43:54,701 --> 00:43:56,333 Well if I did sit down for a drink, 626 00:43:56,334 --> 00:43:57,711 I'd be wondering when you'd be getting up 627 00:43:57,712 --> 00:44:00,876 and running off somewhere more important. 628 00:44:01,940 --> 00:44:03,442 Funny thing that. 629 00:44:06,444 --> 00:44:08,720 You actually gave me an idea. 630 00:44:09,948 --> 00:44:12,616 The idea to confront Marguerite Gachet. 631 00:44:12,617 --> 00:44:15,356 Oh so you ran off lo be with the lady of the manor? 632 00:44:15,357 --> 00:44:16,957 How did that work out for you? 633 00:44:16,958 --> 00:44:19,723 She told me she didn't know Vincent. 634 00:44:19,724 --> 00:44:23,961 Hadn't barely exchanged a few formal words with him. 635 00:44:23,962 --> 00:44:28,265 I told you you can't believe a word the Gachefs say. 636 00:44:28,266 --> 00:44:31,034 I remember when Vincent moved in. 637 00:44:31,035 --> 00:44:34,573 People were asking him if he was a relative of Gachet. 638 00:44:34,574 --> 00:44:38,375 Maybe they were similar on the outside. 639 00:44:40,078 --> 00:44:41,386 This is incredible. 640 00:44:41,387 --> 00:44:43,380 They had the same red hair, 641 00:44:43,381 --> 00:44:45,418 and that same sad look in his eyes. 642 00:44:45,419 --> 00:44:48,260 I've never seen anything like it. 643 00:44:49,921 --> 00:44:53,130 But, on the inside, they were chalk and cheese. 644 00:45:18,016 --> 00:45:20,951 Vincent wasn't snobbish like Gachet. 645 00:45:20,952 --> 00:45:23,364 He was really polite and kind. 646 00:45:24,589 --> 00:45:26,500 Well hello, Jeuxmaine. 647 00:45:31,196 --> 00:45:32,796 Up you go. 648 00:45:32,797 --> 00:45:35,699 So what shall we draw tonight? 649 00:45:35,700 --> 00:45:36,938 A chicken please. 650 00:45:36,939 --> 00:45:38,175 I might be seeing something. 651 00:45:38,176 --> 00:45:39,512 Okay a chicken. 652 00:45:40,471 --> 00:45:42,272 Skinny legs like you. 653 00:45:42,273 --> 00:45:43,545 Floppy tail please. 654 00:45:43,546 --> 00:45:44,451 Jomaine what are 655 00:45:44,452 --> 00:45:46,710 you doing out of bed? 656 00:45:46,711 --> 00:45:48,612 She's no trouble. 657 00:45:48,613 --> 00:45:50,286 Come on off to bed with you. 658 00:45:50,287 --> 00:45:52,049 She's no trouble. 659 00:45:52,050 --> 00:45:55,054 I want my chicken back. 660 00:45:57,322 --> 00:46:00,224 Marguerite said the brother came here. 661 00:46:00,225 --> 00:46:02,292 Did you meet him? 662 00:46:02,293 --> 00:46:06,002 No, I heard he came at Gachefs invitation. 663 00:46:07,532 --> 00:46:10,670 Vincent was always saying that they might come here. 664 00:46:10,671 --> 00:46:13,649 Always checking if we had rooms at weekends, 665 00:46:13,650 --> 00:46:15,639 but they never did come. 666 00:46:15,640 --> 00:46:17,811 So did Vincent visit them ever? 667 00:46:17,812 --> 00:46:20,481 No, you know he'd spend hours on hours 668 00:46:20,482 --> 00:46:22,081 writing those letters to his brother 669 00:46:22,082 --> 00:46:24,686 when he could've just hopped on a train. 670 00:46:24,687 --> 00:46:26,750 Oh no, he did go once. 671 00:46:26,751 --> 00:46:30,320 He said his brother's baby was ill. 672 00:46:30,321 --> 00:46:32,767 But, I don't think the visit went that well. 673 00:46:32,768 --> 00:46:34,191 . Why not? 674 00:46:34,192 --> 00:46:36,093 The lea towels. 675 00:46:36,094 --> 00:46:38,506 He said that canvasses were too expensive. 676 00:46:38,507 --> 00:46:39,730 More. 677 00:46:39,731 --> 00:46:40,539 And so now he's only gonna paint 678 00:46:40,540 --> 00:46:41,865 on these old rags. 679 00:46:45,603 --> 00:46:47,207 He painted some pretty flowers, but I don't think 680 00:46:47,208 --> 00:46:49,773 my father was that pleased. 681 00:46:51,743 --> 00:46:54,417 What has the brother got to do with lea towels? 682 00:46:54,418 --> 00:46:57,052 I reckon they argued over money 683 00:47:02,253 --> 00:47:05,022 because it was the brother that bought 684 00:47:05,023 --> 00:47:08,258 all Vincent's painting things. 685 00:47:08,259 --> 00:47:11,962 I know because of the last letter Vincent sent. 686 00:47:11,963 --> 00:47:13,101 Adeline wait. 687 00:47:14,732 --> 00:47:17,576 The day before he killed himself. 688 00:47:19,604 --> 00:47:21,809 When he handed it to me, he said it was urgent. 689 00:47:21,810 --> 00:47:24,478 And, you know I asked if there was anything wrong. 690 00:47:24,479 --> 00:47:26,545 And, he said he'd run out of paints and he placed 691 00:47:26,546 --> 00:47:28,956 a big order for some more 'cause he had lots 692 00:47:28,957 --> 00:47:30,781 of paintings planned. 693 00:47:30,782 --> 00:47:32,886 Don't you think that's odd to place 694 00:47:32,887 --> 00:47:35,728 an order with his brother ii money was an issue 695 00:47:35,729 --> 00:47:39,556 between them and then to kill himself the next day? 696 00:47:39,557 --> 00:47:42,793 It depends, you know, on how balanced he was. 697 00:47:42,794 --> 00:47:44,728 All seemed fine with him. 698 00:47:44,729 --> 00:47:48,432 I mean something must've happened pretty suddenly 699 00:47:48,433 --> 00:47:50,734 for him to become unbalanced. 700 00:47:50,735 --> 00:47:52,102 Like what? 701 00:47:52,103 --> 00:47:54,344 I don't know exactly what. 702 00:47:55,673 --> 00:47:59,309 I'm sure it's got something to do with Gachet. 703 00:47:59,310 --> 00:48:03,080 Do you remember his first day that I told you about? 704 00:48:03,081 --> 00:48:04,992 This letter's from then. 705 00:48:06,684 --> 00:48:09,024 No, I can't Read someone else's letter. 706 00:48:09,025 --> 00:48:11,759 If it's open, it's all right. 707 00:48:11,760 --> 00:48:13,690 My dad's posted me up some money. 708 00:48:13,691 --> 00:48:15,158 I'll open a tab for you, 709 00:48:15,159 --> 00:48:16,365 and you can settle up when your money arrives. 710 00:48:16,366 --> 00:48:18,466 That's very good of you. 711 00:48:24,035 --> 00:48:25,878 This is where he lived? 712 00:48:31,776 --> 00:48:33,449 And, where he died. 713 00:48:49,627 --> 00:48:52,699 Dear Theo and Jo, 714 00:48:56,734 --> 00:48:59,903 it is really very beautiful here. 715 00:48:59,904 --> 00:49:02,180 I feel I see the North all the better 716 00:49:02,181 --> 00:49:04,175 for my trip to the South. 717 00:49:05,743 --> 00:49:08,912 I have settled down to some canvasses 718 00:49:08,913 --> 00:49:10,914 which I hope will go some way lo recovering 719 00:49:10,915 --> 00:49:12,553 the pasts of my slay. 720 00:49:14,318 --> 00:49:16,229 Dr. Gachet is eccentric. 721 00:49:18,523 --> 00:49:20,264 I don't Know how he thinks he can cure me 722 00:49:20,265 --> 00:49:24,061 when he seems at least as sick as I am. 723 00:49:24,062 --> 00:49:26,235 However, I still think that what I have 724 00:49:26,236 --> 00:49:30,067 is mostly a malady of the South, and the the return here 725 00:49:30,068 --> 00:49:34,104 will be enough to dissipate the whole thing. 726 00:49:34,105 --> 00:49:36,711 The thing is the days seem like, 727 00:49:41,612 --> 00:49:42,886 seem like weeks. 728 00:49:46,751 --> 00:49:49,753 The days seem like weeks to me. 729 00:49:49,754 --> 00:49:52,729 I'll be glad is sometime from now you were lo come here 730 00:49:52,730 --> 00:49:54,566 one Sunday with your family. 731 00:49:54,567 --> 00:49:58,063 Very hardy handshakes, your loving Vincent. 732 00:51:12,380 --> 00:51:13,470 What the? 733 00:51:13,471 --> 00:51:14,541 Oy, come here! 734 00:52:17,568 --> 00:52:20,174 Dear father, I'm still waiting to see 735 00:52:20,175 --> 00:52:21,771 the doctor. 736 00:52:21,772 --> 00:52:23,410 I could've just given the letter to the housekeeper 737 00:52:23,411 --> 00:52:27,210 or his daughter, but something happened with Vincent 738 00:52:27,211 --> 00:52:29,112 in that house. 739 00:52:29,113 --> 00:52:30,614 I can tell. 740 00:52:30,615 --> 00:52:33,391 I want to ask the doctor about it. 741 00:52:36,787 --> 00:52:39,028 I've decided to retrace the path that Vincent took 742 00:52:39,029 --> 00:52:43,026 with his easel that Day because what I've been told 743 00:52:43,027 --> 00:52:44,199 doesn't add up. 744 00:52:45,396 --> 00:52:48,275 And, strange things are happening to me too, 745 00:52:48,276 --> 00:52:52,435 but don't worry, nothing that I can't handle. 746 00:52:52,436 --> 00:52:55,372 People here are on edge about Vincent, 747 00:52:55,373 --> 00:52:57,274 about what happened to him. 748 00:52:57,275 --> 00:52:59,943 Everyone has a different story. 749 00:52:59,944 --> 00:53:01,651 Tanguy, the paint supplier, said that Vincent 750 00:53:01,652 --> 00:53:04,281 shot himself in the fields, so does the girl 751 00:53:04,282 --> 00:53:05,283 from the inn. 752 00:53:06,817 --> 00:53:09,661 It seems a very long way for him to have walked 753 00:53:09,662 --> 00:53:13,657 with a mortal would, and I wonder if he wanted 754 00:53:13,658 --> 00:53:17,494 to kill himself, why didn't He just pick up the gun 755 00:53:17,495 --> 00:53:19,065 and finish the job? 756 00:53:20,965 --> 00:53:22,774 Did he change his mind? 757 00:53:24,268 --> 00:53:26,680 Did he want to live after all? 758 00:53:37,815 --> 00:53:39,419 No, I can see you. 759 00:53:43,988 --> 00:53:46,356 It was you last night weren't it? 760 00:53:46,357 --> 00:53:47,461 Oh, not again. 761 00:54:15,653 --> 00:54:17,320 Can I help? 762 00:54:17,321 --> 00:54:18,959 If you could tell me where to find a funny looking boy 763 00:54:18,960 --> 00:54:22,629 with hair all over the place, I want to ring his neck. 764 00:54:22,630 --> 00:54:24,694 Oh that'll be my nephew. 765 00:54:24,695 --> 00:54:25,537 I'm sorry. 766 00:54:25,538 --> 00:54:26,666 He's a bit simple. 767 00:54:26,667 --> 00:54:28,541 Please don't pay him any mind. 768 00:54:28,542 --> 00:54:29,899 He's harmless. 769 00:54:29,900 --> 00:54:33,203 He was following me yesterday and today. 770 00:54:33,204 --> 00:54:35,038 That's not like him. 771 00:54:35,039 --> 00:54:36,676 Did you do something to him? 772 00:54:36,677 --> 00:54:38,551 No, I'm just delivering a letter 773 00:54:38,552 --> 00:54:41,644 for a friend of mine, Vincent Van Gogh. 774 00:54:41,645 --> 00:54:44,751 The Painter fella, yeah foreigner, red fellow. 775 00:54:44,752 --> 00:54:46,850 Yeah that's him. 776 00:54:46,851 --> 00:54:49,152 That'll be it then. 777 00:54:49,153 --> 00:54:51,030 That'll be what then? 778 00:54:52,890 --> 00:54:53,891 Here cider'? 779 00:54:55,493 --> 00:54:58,261 Don't mind if I do. 780 00:54:58,262 --> 00:55:00,538 Thatching is thirsty work. 781 00:55:06,737 --> 00:55:10,240 On the day that the painter fellow was wounded, 782 00:55:10,241 --> 00:55:12,517 we heard a shot coming from that barn. 783 00:55:16,347 --> 00:55:20,583 And, now my nephew, he thinks it's haunted. 784 00:55:20,584 --> 00:55:23,753 But, Vincent shot himself in the fields. 785 00:55:23,754 --> 00:55:26,089 That's what some folks say. 786 00:55:26,090 --> 00:55:30,693 But, I never met a person who actually saw him there. 787 00:55:30,694 --> 00:55:34,964 The police looked for his stuff, and they found nothing, 788 00:55:34,965 --> 00:55:39,202 not the gun nor his painting stuff, nor his paintings. 789 00:55:39,203 --> 00:55:41,149 And, who'd steal that sort of thing? 790 00:55:41,150 --> 00:55:45,211 So you think he shot himself here in that barn? 791 00:55:47,478 --> 00:55:49,612 I'm not saying nothing. 792 00:55:49,613 --> 00:55:51,781 We just heard a shot. 793 00:55:51,782 --> 00:55:53,955 Well why didn't you go in and look? 794 00:55:53,956 --> 00:55:58,655 It could've been anything, kids shooting rats. 795 00:55:58,656 --> 00:56:00,602 No, it were only the next day when I heard 796 00:56:00,603 --> 00:56:03,760 that he'd been shot that I went and looked. 797 00:56:03,761 --> 00:56:05,462 And, there was nothing. 798 00:56:05,463 --> 00:56:08,603 Ii shot himself here, how come you didn't see his stuff? 799 00:56:08,604 --> 00:56:10,633 That is the question. 800 00:56:10,634 --> 00:56:14,404 It's not that he was in a state to move it himself, 801 00:56:14,405 --> 00:56:17,106 and why would anyone else move it? 802 00:56:17,107 --> 00:56:19,178 Oh afternoon Mr. Roulin. 803 00:56:22,513 --> 00:56:27,016 How nice of you to save me the trip to that place. 804 00:56:27,017 --> 00:56:30,624 Doctor sent me to tell you he can see you tomorrow morning. 805 00:56:30,625 --> 00:56:32,188 Slop in at any time. 806 00:56:32,189 --> 00:56:34,928 Great, I was just thinking what you said 807 00:56:34,929 --> 00:56:37,701 about Vincent laughing around and drinking 808 00:56:37,702 --> 00:56:40,830 with those lads on the day of his death. 809 00:56:40,831 --> 00:56:41,969 Where was that? 810 00:56:43,267 --> 00:56:47,103 Well it was right here, exactly here. 811 00:56:47,104 --> 00:56:49,880 Scribbling and scrawling away he was as always. 812 00:56:49,881 --> 00:56:53,877 So he must've already had the gun on him then? 813 00:56:53,878 --> 00:56:56,513 Yeah, I guess he must have. 814 00:56:56,514 --> 00:56:59,186 Well he might've had it amongst his paintings. 815 00:56:59,187 --> 00:57:01,720 Wouldn't want to put it on display would he? 816 00:57:01,721 --> 00:57:04,025 Where do you think he got it from? 817 00:57:04,026 --> 00:57:06,900 Ravoux girl said Gachet was a military man. 818 00:57:06,901 --> 00:57:08,825 Has a gun I guess. 819 00:57:08,826 --> 00:57:11,498 You think he could've taken it from your place? 820 00:57:11,499 --> 00:57:13,565 - Not unless he pill: it hack after. 821 00:57:13,566 --> 00:57:15,331 The doctor does have a gun in his study, 822 00:57:15,332 --> 00:57:16,572 but I dust there every afternoon. 823 00:57:16,573 --> 00:57:18,701 It's never been elsewhere. 824 00:57:18,702 --> 00:57:22,338 Anyway, everyone knows it was old Ravoux's gun. 825 00:57:22,339 --> 00:57:25,542 He keeps it under the counter, little pistol. 826 00:57:25,543 --> 00:57:27,544 And, it's not there anymore. 827 00:57:27,545 --> 00:57:29,388 Well, see you tomorrow. 828 00:57:43,093 --> 00:57:44,834 You were out early. 829 00:57:46,263 --> 00:57:47,263 Long day- 830 00:57:48,599 --> 00:57:49,599 Thirsty work. 831 00:57:53,671 --> 00:57:57,744 And, you've been quenching that thirst I suppose. 832 00:58:00,711 --> 00:58:03,191 Today I heard mention of young lads Vincent 833 00:58:03,192 --> 00:58:04,948 would hang around with. 834 00:58:04,949 --> 00:58:06,121 That would be the Sacretains, 835 00:58:06,122 --> 00:58:07,356 but you won't Find them here. 836 00:58:07,357 --> 00:58:09,052 They're in Paris. 837 00:58:09,053 --> 00:58:12,865 They would often joke around with Vincent especially Rene. 838 00:58:17,962 --> 00:58:20,943 Rene could also take it a little far. 839 00:58:28,439 --> 00:58:30,640 Poor Vincent, he nearly fainted. 840 00:58:30,641 --> 00:58:34,410 But, then Rene would buy him a drink to apologize. 841 00:58:34,411 --> 00:58:36,652 He was like that always picking up the tab, 842 00:58:36,653 --> 00:58:38,923 always buying people drinks. 843 00:58:41,952 --> 00:58:45,321 I was also told that Vincent got the gun from your place. 844 00:58:45,322 --> 00:58:46,322 What? 845 00:58:47,224 --> 00:58:49,225 Who told you that? 846 00:58:49,226 --> 00:58:50,893 We don't even have a gun. 847 00:58:50,894 --> 00:58:54,464 Gachefs housekeeper told me you did. 848 00:58:54,465 --> 00:58:55,465 No. 849 00:58:56,800 --> 00:58:59,508 Father used to own one once, but he didn't reckon 850 00:58:59,509 --> 00:59:02,605 he'd need it here in Auvers, so he sold it. 851 00:59:02,606 --> 00:59:04,313 Before Vincent was shot? 852 00:59:04,314 --> 00:59:05,642 Yes. 853 00:59:05,643 --> 00:59:07,680 We didn't have it than, and don't you go 854 00:59:07,681 --> 00:59:10,750 spreading that squawking hen's gossip. 855 00:59:14,785 --> 00:59:17,020 This came for you. 856 00:59:17,021 --> 00:59:19,797 It says that you've lost your job. 857 00:59:21,325 --> 00:59:24,494 So you're not Good for credit. 858 00:59:24,495 --> 00:59:27,096 Room for one more at your fire? 859 00:59:27,097 --> 00:59:31,534 You look like you've had a day of it. 860 00:59:31,535 --> 00:59:35,538 The Ravoux girl deprived me of my roof for the night. 861 00:59:35,539 --> 00:59:37,485 Here that'll warm you. 862 00:59:45,215 --> 00:59:47,517 Now that's something different. 863 00:59:47,518 --> 00:59:48,792 My own recipe. 864 00:59:54,191 --> 00:59:56,897 So why did the Ravoux girl get the hump'! 865 00:59:56,898 --> 00:59:59,534 Cause I said that maybe Vincent got the gun from them. 866 00:59:59,535 --> 01:00:02,909 No, no old Ravoux sold his gun lo Rene. 867 01:00:04,001 --> 01:00:05,802 Everyone knows that. 868 01:00:05,803 --> 01:00:08,542 He wanted it for a stupid cowboy costume. 869 01:00:08,543 --> 01:00:11,247 He was running around waving it in people's faces 870 01:00:11,248 --> 01:00:14,154 pretending he was in the Wild West. 871 01:00:16,180 --> 01:00:20,253 Good customers, but bad sorts especially the younger one. 872 01:00:24,221 --> 01:00:27,361 Vincent was being gentlemanly towards the girls, 873 01:00:27,362 --> 01:00:31,694 and Rene barges in, "Girls, don't Be bothering with him. 874 01:00:31,695 --> 01:00:34,163 "He cutoff his dick as well as his ear." 875 01:00:34,164 --> 01:00:35,164 And, his ear. 876 01:00:38,569 --> 01:00:39,569 Let's go. 877 01:00:40,370 --> 01:00:41,940 These ones are mine. 878 01:00:42,906 --> 01:00:44,180 Gaston, come on. 879 01:00:48,178 --> 01:00:50,590 I'd have smacked the run! If he said that to me. 880 01:00:50,591 --> 01:00:53,182 So why didn't you then? 881 01:00:53,183 --> 01:00:55,094 It wasn't my business. 882 01:00:56,854 --> 01:00:58,387 It wasn't my fight. 883 01:00:58,388 --> 01:01:01,224 So why didn't you make it your fight? 884 01:01:01,225 --> 01:01:02,966 If I said what I wanted to every lad, 885 01:01:02,967 --> 01:01:04,735 I'd have no customers. 886 01:01:10,434 --> 01:01:11,606 Won't you just. 887 01:01:13,771 --> 01:01:15,144 I could've used that. 888 01:01:15,145 --> 01:01:17,276 You could've said something to the boys. 889 01:01:17,277 --> 01:01:19,310 Couldn't you see they were bullying him? 890 01:01:19,311 --> 01:01:22,211 I told you Vincent was hanging around them. 891 01:01:22,212 --> 01:01:23,814 If he didn't want to be there, he could've stood up 892 01:01:23,815 --> 01:01:24,815 and left. 893 01:01:26,316 --> 01:01:30,586 Maybe he was there because Rene always picked up the tab. 894 01:01:30,587 --> 01:01:33,293 Or, he just felt lonely and liked being around young people 895 01:01:33,294 --> 01:01:34,961 who were enjoying themselves. 896 01:01:34,962 --> 01:01:36,301 How is it my business? 897 01:01:36,302 --> 01:01:38,068 No, you've had enough. 898 01:01:40,063 --> 01:01:43,566 Very friendly oi you, turning your hack 899 01:01:43,567 --> 01:01:45,134 just like with Vincent. 900 01:01:45,135 --> 01:01:47,240 What did you do for him? 901 01:01:48,238 --> 01:01:50,940 I don't hear you telling me that. 902 01:01:50,941 --> 01:01:53,285 Were you such a great friend? 903 01:01:54,978 --> 01:01:56,651 I never said I was. 904 01:02:05,088 --> 01:02:06,032 There you go. 905 01:02:06,033 --> 01:02:07,661 Thank you. 906 01:02:10,661 --> 01:02:11,861 Hiya. 907 01:02:11,862 --> 01:02:12,862 Who's he? 908 01:02:15,199 --> 01:02:16,678 Who's he think he is? 909 01:02:16,679 --> 01:02:18,668 Probably some bloody gypsy. 910 01:02:18,669 --> 01:02:20,109 Seem like a Nancy boy in that jacket. 911 01:02:22,306 --> 01:02:24,440 Who's he looking at? 912 01:02:24,441 --> 01:02:26,943 Head down, regular circus. 913 01:02:26,944 --> 01:02:28,144 Look who else is coming in. 914 01:02:28,145 --> 01:02:28,987 Where? 915 01:02:28,988 --> 01:02:30,479 Behind you. 916 01:02:30,480 --> 01:02:32,315 Let's have some fun then. 917 01:02:32,316 --> 01:02:33,516 Are you coming? 918 01:02:37,454 --> 01:02:39,522 You are an idiot Sean. 919 01:02:39,523 --> 01:02:41,833 Who gave birth to that? 920 01:02:41,834 --> 01:02:44,360 Watch me nanny boy's coming. 921 01:02:44,361 --> 01:02:46,466 What's he want then? 922 01:02:46,467 --> 01:02:47,964 . Hey Nancy boy. 923 01:02:47,965 --> 01:02:49,035 Maybe he wants to join me. 924 01:03:19,229 --> 01:03:20,229 My head. 925 01:03:35,012 --> 01:03:36,389 I didn't do that. 926 01:03:38,782 --> 01:03:41,786 No, it were me that landed a punch. 927 01:03:43,353 --> 01:03:45,196 I don't remember. 928 01:03:47,624 --> 01:03:49,458 I think I was drunk. 929 01:03:50,527 --> 01:03:51,961 Oh you think. 930 01:03:51,962 --> 01:03:53,629 If I caused any damage- 931 01:03:53,630 --> 01:03:55,437 - You damaged the pride of a couple of local laughs 932 01:03:55,438 --> 01:03:56,438 that's all. 933 01:03:57,968 --> 01:04:00,403 I hear you were defending the honor 934 01:04:00,404 --> 01:04:02,077 of our village idiot. 935 01:04:04,708 --> 01:04:07,951 Yeah I think they were picking on him. 936 01:04:09,379 --> 01:04:11,547 Well they paid their dues. 937 01:04:11,548 --> 01:04:14,383 But, you didn't need to start on me 938 01:04:14,384 --> 01:04:16,419 when I arrived to restore the peace. 939 01:04:16,420 --> 01:04:17,420 I'm sorry. 940 01:04:20,324 --> 01:04:22,133 You're the lad that was asking about the Dutch guy 941 01:04:22,134 --> 01:04:23,759 that shot himself. 942 01:04:23,760 --> 01:04:26,468 Yeah he's a friend of my dad's. 943 01:04:28,565 --> 01:04:31,400 You know my dad's a postmaster. 944 01:04:31,401 --> 01:04:33,938 Strange company for a respectable man 945 01:04:33,939 --> 01:04:36,472 like a postmaster to keep. 946 01:04:36,473 --> 01:04:37,940 Not really. 947 01:04:37,941 --> 01:04:40,315 Vincent generated more letters than a town, 948 01:04:40,316 --> 01:04:42,847 so it was sort of a business relationship. 949 01:04:42,848 --> 01:04:46,015 So what business do you have here'! 950 01:04:46,016 --> 01:04:48,017 I have an appointment with Dr. Gachet 951 01:04:48,018 --> 01:04:50,586 to talk about Vincent. 952 01:04:50,587 --> 01:04:53,923 I had me eye on him right from the start. 953 01:04:53,924 --> 01:04:56,359 Don't worry it'll be all right. 954 01:04:56,360 --> 01:04:58,627 I'll have a little look around. 955 01:04:58,628 --> 01:05:01,438 So when I come in on Monday morning to hear 956 01:05:01,439 --> 01:05:04,500 he'd shot himself, I'm not surprised. 957 01:05:04,501 --> 01:05:05,605 You're here. 958 01:05:06,703 --> 01:05:08,938 How is Mr. Vincent, any better? 959 01:05:08,939 --> 01:05:10,778 But, he told me what I wanted to know. 960 01:05:10,779 --> 01:05:12,180 It's a bad do, all this you know. 961 01:05:12,181 --> 01:05:13,778 That he tried to kill himself 962 01:05:13,779 --> 01:05:16,121 and not to let anyone else gel the blame. 963 01:05:17,447 --> 01:05:20,189 Like I'd blame anyone else for his crime. 964 01:05:22,052 --> 01:05:25,521 I think we should leave the man in peace. 965 01:05:25,522 --> 01:05:28,128 Even caused me trouble after he were dead. 966 01:05:28,129 --> 01:05:31,527 Dr. Mazery kept pestering me to file his report 967 01:05:31,528 --> 01:05:34,797 even though he knew I already had Gachefs. 968 01:05:34,798 --> 01:05:36,243 Who's Dr. Maury'? 969 01:05:42,906 --> 01:05:43,906 Dr. Malay? 970 01:05:44,808 --> 01:05:45,808 ' Yes? 971 01:05:48,745 --> 01:05:51,480 I would never send a report normally. 972 01:05:51,481 --> 01:05:53,549 I mean this was Gachefs case. 973 01:05:53,550 --> 01:05:56,318 Then I read that the patient died two days later 974 01:05:56,319 --> 01:05:57,319 in his room. 975 01:05:58,555 --> 01:06:01,536 So I felt that I should for the record. 976 01:06:02,893 --> 01:06:06,195 I asked the patient how it happened? 977 01:06:06,196 --> 01:06:08,230 He said he had shot himself. 978 01:06:08,231 --> 01:06:10,099 But, I knew he hadn't. 979 01:06:10,100 --> 01:06:12,701 I could tell by his wound. 980 01:06:12,702 --> 01:06:14,403 With suicides, people shoot themselves 981 01:06:14,404 --> 01:06:15,404 in the head. 982 01:06:17,007 --> 01:06:20,409 Either in the temple or through the mouth. 983 01:06:20,410 --> 01:06:24,085 If not, then through the heart, but not through the stomach. 984 01:06:24,086 --> 01:06:25,424 I was suspicious. 985 01:06:26,683 --> 01:06:29,118 The bullet wound, look, stand up. 986 01:06:29,119 --> 01:06:30,186 Stand up. 987 01:06:30,187 --> 01:06:31,290 Come on, let me show you. 988 01:06:31,291 --> 01:06:32,728 There you are back and forth. 989 01:06:32,729 --> 01:06:34,292 That's it, now back like that. 990 01:06:34,293 --> 01:06:36,125 Now you're down there like that, 991 01:06:36,126 --> 01:06:37,036 and now look. 992 01:06:37,037 --> 01:06:38,260 You see there. 993 01:06:38,261 --> 01:06:40,798 You see that's too low an angle. 994 01:06:43,266 --> 01:06:44,567 For what? 995 01:06:44,568 --> 01:06:45,568 He would've had to have fired the gun 996 01:06:45,569 --> 01:06:47,636 with his outstretched toe. 997 01:06:47,637 --> 01:06:49,477 Go on you outstretch your toe. 998 01:06:49,478 --> 01:06:50,773 Just stretch your toe out. 999 01:06:50,774 --> 01:06:51,774 You see. 1000 01:06:53,710 --> 01:06:57,453 And, in any case if you fire a bullet point blank range, 1001 01:06:57,454 --> 01:06:59,552 it'll go through the body. 1002 01:07:00,951 --> 01:07:03,795 Not always, but in all probability. 1003 01:07:05,288 --> 01:07:08,157 So if it didn't go through, then the gun 1004 01:07:08,158 --> 01:07:10,229 must've been further back. 1005 01:07:13,563 --> 01:07:14,906 Like there, bang! 1006 01:07:18,401 --> 01:07:19,401 You see? 1007 01:07:19,402 --> 01:07:20,402 I see. 1008 01:07:27,777 --> 01:07:29,848 Most likely he was shot. 1009 01:08:15,392 --> 01:08:18,394 If it isn't the Provence pugilist. 1010 01:08:18,395 --> 01:08:19,962 Should I be scared? 1011 01:08:19,963 --> 01:08:22,665 I thought you didn't go in for village gossip. 1012 01:08:22,666 --> 01:08:23,666 I don't. 1013 01:08:24,568 --> 01:08:26,548 That's why one employs servants. 1014 01:08:26,549 --> 01:08:28,637 They get it for you. 1015 01:08:28,638 --> 01:08:30,413 Did you also hear that your friendly local 1016 01:08:30,414 --> 01:08:33,047 gendarme put me up for the night? 1017 01:08:34,578 --> 01:08:38,651 So now you're up here contemplating your future. 1018 01:08:40,150 --> 01:08:43,886 No actually I was thinking how come you lied 1019 01:08:43,887 --> 01:08:46,689 if you've got nothing to hide? 1020 01:08:46,690 --> 01:08:48,897 What makes you think I have and duty 1021 01:08:48,898 --> 01:08:50,667 to tell you the truth. 1022 01:08:52,162 --> 01:08:54,435 Maybe I just thought my life was none of your business. 1023 01:08:54,436 --> 01:08:56,377 I wasn't asking about your life. 1024 01:08:56,378 --> 01:08:58,867 I was asking about Vincent's death. 1025 01:08:58,868 --> 01:09:02,247 You thought that his death and my life were linked? 1026 01:09:02,248 --> 01:09:05,345 Yes, bull don't think that anymore. 1027 01:09:28,632 --> 01:09:31,374 The truth is I'm not important. 1028 01:09:34,638 --> 01:09:38,107 He wasn't some lovelorn teenager. 1029 01:09:38,108 --> 01:09:39,108 I know. 1030 01:09:40,810 --> 01:09:43,290 Did you know he was a genius? 1031 01:09:45,749 --> 01:09:48,093 No, I can't Say that I did. 1032 01:09:52,055 --> 01:09:53,056 Well I did. 1033 01:10:08,171 --> 01:10:10,673 It's not finished yet. 1034 01:10:10,674 --> 01:10:12,483 Alright, I'll see it later. 1035 01:10:12,484 --> 01:10:14,250 Thank you. 1036 01:10:16,112 --> 01:10:16,988 Finished? 1037 01:10:16,989 --> 01:10:18,847 He's still working. 1038 01:10:18,848 --> 01:10:20,516 And, so did my father. 1039 01:10:20,517 --> 01:10:23,757 All his life he has tried so hard to be an artist. 1040 01:10:23,758 --> 01:10:27,826 And, then this gruff awkward man without any proper training 1041 01:10:30,193 --> 01:10:33,101 who'd only been painting a few years comes barging in 1042 01:10:33,102 --> 01:10:35,770 and rushes off in a couple of hours what poor father 1043 01:10:35,771 --> 01:10:39,338 couldn't dream of painting in two lifetimes. 1044 01:10:40,837 --> 01:10:44,546 My dad would lock himself away and copy them for hours. 1045 01:10:50,146 --> 01:10:52,147 Father told me I was distracting Vincent 1046 01:10:52,148 --> 01:10:53,718 from important work. 1047 01:10:55,285 --> 01:10:57,788 Asked if I really wanted to be responsible 1048 01:10:57,789 --> 01:11:01,360 for preventing masterpieces from being born? 1049 01:11:02,325 --> 01:11:05,060 And, of course I didn't. 1050 01:11:05,061 --> 01:11:08,338 So I started lo not be in or not he well 1051 01:11:10,066 --> 01:11:11,670 when Vincent called. 1052 01:11:16,506 --> 01:11:19,578 Soon after that, they had an argument, 1053 01:11:21,211 --> 01:11:22,349 a terrible row. 1054 01:11:23,847 --> 01:11:27,056 It wasn't about me, but maybe my withdrawal 1055 01:11:30,086 --> 01:11:31,531 had soured things. 1056 01:11:35,592 --> 01:11:37,572 The next time my father saw him, 1057 01:11:37,573 --> 01:11:39,904 he had a bullet in his belly. 1058 01:11:41,564 --> 01:11:43,339 Are you satisfied now? 1059 01:11:44,434 --> 01:11:45,777 You can blame me. 1060 01:11:46,936 --> 01:11:48,108 You can blame my father. 1061 01:11:48,109 --> 01:11:49,879 You're not to blame. 1062 01:11:51,274 --> 01:11:53,049 You've not part in it. 1063 01:11:56,212 --> 01:11:58,214 He was shot by some boys. 1064 01:11:59,516 --> 01:12:01,928 Some boy named Rene Sacretain. 1065 01:12:03,953 --> 01:12:04,953 I'm serious. 1066 01:12:06,289 --> 01:12:07,632 I can see that. 1067 01:12:09,125 --> 01:12:12,299 Rene': an idiot for sure, but he's not a murderer. 1068 01:12:12,300 --> 01:12:15,230 An idiot who drank, who had a gun, 1069 01:12:15,231 --> 01:12:16,767 who walked around all summer with it 1070 01:12:16,768 --> 01:12:20,269 waving it in people's faces, who bullied Vincent, 1071 01:12:20,270 --> 01:12:23,217 who was seen with Vincent on the day of his death, 1072 01:12:23,218 --> 01:12:25,641 and his stuff disappears. 1073 01:12:25,642 --> 01:12:30,546 He didn't disappear it himself, so there must have been 1074 01:12:30,547 --> 01:12:32,047 someone else. 1075 01:12:32,048 --> 01:12:33,288 It must've been. 1076 01:12:34,751 --> 01:12:36,560 So lonely Vincent resorts to hanging around 1077 01:12:36,561 --> 01:12:39,932 with drunken teenagers, and he gets shot. 1078 01:12:41,391 --> 01:12:45,305 Or, he shoots himself in despair at his lonely life. 1079 01:12:47,497 --> 01:12:49,340 The result is the same. 1080 01:12:50,667 --> 01:12:53,614 Either way, instead he could've been 1081 01:12:54,904 --> 01:12:58,807 at our place painting if I'd behaved differently, 1082 01:12:58,808 --> 01:13:00,513 if him and my father hadn't argued. 1083 01:13:00,514 --> 01:13:02,683 But, don't you care that some bastard 1084 01:13:02,684 --> 01:13:05,353 may have gotten away with murder? 1085 01:13:08,117 --> 01:13:11,653 You want to know so much about his death, 1086 01:13:11,654 --> 01:13:14,362 but what do you know of his life? 1087 01:13:15,658 --> 01:13:18,605 I know that he tried hard to prove 1088 01:13:19,963 --> 01:13:22,034 he was good for something. 1089 01:13:24,367 --> 01:13:25,471 Yes, he did. 1090 01:13:29,706 --> 01:13:33,542 That's why Hake flowers to his grave. 1091 01:13:33,543 --> 01:13:36,149 That's all I can do for him now. 1092 01:13:40,049 --> 01:13:44,353 He would appreciate the delicate beauty of their bloom 1093 01:13:44,354 --> 01:13:47,460 even each blade of their grassy stems. 1094 01:13:51,227 --> 01:13:55,334 No detail of life was too small or too humble for him. 1095 01:13:59,202 --> 01:14:02,504 He appreciated and loved it all. 1096 01:14:30,433 --> 01:14:32,374 Let you out of jail did they? 1097 01:14:32,375 --> 01:14:34,939 On account of my winning personality. 1098 01:14:34,940 --> 01:14:37,214 It's like trying to out disgrace your friend Vincent. 1099 01:14:37,215 --> 01:14:38,776 I'm working on it. 1100 01:14:45,782 --> 01:14:48,626 You must be the young man who's been waiting to see me. 1101 01:14:48,627 --> 01:14:50,218 Armand Roulin. 1102 01:14:50,219 --> 01:14:52,756 Son of the great Joseph Roulin, giant of the South 1103 01:14:52,757 --> 01:14:55,057 with Dostoevsky': soul. 1104 01:14:55,058 --> 01:14:56,425 What? 1105 01:14:56,426 --> 01:14:58,231 That's what Vincent called your father. 1106 01:14:58,232 --> 01:14:59,895 He told me all about him. 1107 01:14:59,896 --> 01:15:00,772 He did? 1108 01:15:00,773 --> 01:15:02,397 Yes, and your mother, 1109 01:15:02,398 --> 01:15:04,969 whose lullaby 1110 01:15:04,970 --> 01:15:08,770 could sooth even the souls of Icelandic fisherman. 1111 01:15:08,771 --> 01:15:11,773 Come now, Armand of the Roulin clan, take a seat, 1112 01:15:11,774 --> 01:15:12,774 be welcome. 1113 01:15:13,810 --> 01:15:15,377 Louise, drinks. 1114 01:15:15,378 --> 01:15:16,286 What'll you have, wine? 1115 01:15:16,287 --> 01:15:17,257 No, thank you. 1116 01:15:17,258 --> 01:15:18,782 I had my fill last night. 1117 01:15:18,783 --> 01:15:19,982 Ah, tea then. 1118 01:15:19,983 --> 01:15:21,750 I have just the recipe. 1119 01:15:21,751 --> 01:15:24,664 Louise, you know the one, chop-chop. 1120 01:15:26,823 --> 01:15:28,564 So young man, I hear you've been making 1121 01:15:28,565 --> 01:15:32,628 something oi a name for yourself these past two days. 1122 01:15:32,629 --> 01:15:35,797 Believe me that wasn't my intention. 1123 01:15:35,798 --> 01:15:38,333 I just wanted to deliver a letter. 1124 01:15:38,334 --> 01:15:42,237 From a dead man lo a dead man I understand. 1125 01:15:42,238 --> 01:15:46,008 Yeah, well I didn't Know that when I set out. 1126 01:15:46,009 --> 01:15:47,579 A guy I met in Paris thought you might have 1127 01:15:47,580 --> 01:15:50,312 the address for Theo's widow. 1128 01:15:50,313 --> 01:15:52,623 Seems right the family should have the letter. 1129 01:15:52,624 --> 01:15:55,317 That's what my father reckons. 1130 01:15:55,318 --> 01:15:57,628 Your father sounds like a responsible man. 1131 01:15:57,629 --> 01:15:59,154 I sympathize. 1132 01:15:59,155 --> 01:16:01,533 I have to look after the health of great artists. 1133 01:16:01,534 --> 01:16:02,858 It is a burden. 1134 01:16:02,859 --> 01:16:04,826 They are not peaceful souls. 1135 01:16:04,827 --> 01:16:07,863 I understand because I am an artist too. 1136 01:16:07,864 --> 01:16:10,198 That is why they trust me. 1137 01:16:10,199 --> 01:16:12,668 And, Vincent (rusted you too? 1138 01:16:12,669 --> 01:16:13,773 Yes, he did. 1139 01:16:16,372 --> 01:16:18,774 Does it mailer now? 1140 01:16:18,775 --> 01:16:21,710 I was hoping you'd tell ma. 1141 01:16:21,711 --> 01:16:23,845 Tell you what exactly? 1142 01:16:23,846 --> 01:16:26,822 Vincent wrote to my father six weeks before he died, 1143 01:16:26,823 --> 01:16:28,853 and he said he fell absolutely calm 1144 01:16:28,854 --> 01:16:31,153 and in a normal slate. 1145 01:16:31,154 --> 01:16:33,027 So I came here hoping you could explain 1146 01:16:33,028 --> 01:16:36,191 how he went from absolutely calm and in a normal state 1147 01:16:36,192 --> 01:16:37,192 to suicidal. 1148 01:16:39,128 --> 01:16:41,199 But, I reckon I know the answer to that. 1149 01:16:41,200 --> 01:16:42,664 Oh do you now? 1150 01:16:42,665 --> 01:16:45,701 You're familiar with melancholia are you? 1151 01:16:45,702 --> 01:16:47,369 I wouldn't say so. 1152 01:16:47,370 --> 01:16:49,475 Sufferers can change from feeling life 1153 01:16:49,476 --> 01:16:52,574 is a wondrous joy to being stuck in a pit 1154 01:16:52,575 --> 01:16:55,577 of despair within six hours. 1155 01:16:55,578 --> 01:16:59,347 So think what changes are possible within six weeks. 1156 01:16:59,348 --> 01:17:01,850 But, I don't reckon that's it. 1157 01:17:01,851 --> 01:17:04,386 Ravoux girl said he was happy here. 1158 01:17:04,387 --> 01:17:08,090 She's obviously qualified to make such a diagnosis. 1159 01:17:08,091 --> 01:17:10,401 She saw him everyday, said he was calm 1160 01:17:10,402 --> 01:17:11,927 and seemed normal. 1161 01:17:11,928 --> 01:17:14,602 Maybe he did seem that way, maybe he was that way 1162 01:17:14,603 --> 01:17:16,098 in the beginning. 1163 01:17:16,099 --> 01:17:17,009 There he is. 1164 01:17:17,010 --> 01:17:18,433 He's arrived. 1165 01:17:18,434 --> 01:17:20,243 Leaving the asylum had given him fresh hope. 1166 01:17:20,244 --> 01:17:22,341 He didn't want for much just his work 1167 01:17:22,342 --> 01:17:23,772 from day to day. 1168 01:17:23,773 --> 01:17:24,773 It's good to meet you. 1169 01:17:24,774 --> 01:17:25,843 Find a little friendship. 1170 01:17:25,844 --> 01:17:27,549 I've heard so much about you. 1171 01:17:27,550 --> 01:17:28,851 All will be well. 1172 01:17:30,079 --> 01:17:33,248 And, did he find a little friendship? 1173 01:17:33,249 --> 01:17:35,584 He had it from me. 1174 01:17:35,585 --> 01:17:39,123 His friend Tanguy said his star was finally rising. 1175 01:17:39,124 --> 01:17:40,722 And, it was. 1176 01:17:40,723 --> 01:17:44,259 With each new canvass, he painted a shining star. 1177 01:17:44,260 --> 01:17:47,901 But, all of those stars were surrounded by unfathomable, 1178 01:17:47,902 --> 01:17:49,731 empty loneliness. 1179 01:17:49,732 --> 01:17:52,770 You said he had your friendship and his brother's love. 1180 01:17:52,771 --> 01:17:54,942 I mean it seems like everything was all right. 1181 01:17:54,943 --> 01:17:58,940 Underneath he was deeply afraid of the future. 1182 01:17:58,941 --> 01:18:00,275 To the baby, yes. 1183 01:18:00,276 --> 01:18:02,051 Of his own and Theo's. 1184 01:18:04,614 --> 01:18:07,891 Time to meet you little boy. 1185 01:18:13,489 --> 01:18:17,092 I don't think he's responding to your medicine. 1186 01:18:17,093 --> 01:18:19,164 He knew that Theo had spent 1187 01:18:19,165 --> 01:18:21,005 a small fortune on him. 1188 01:18:25,268 --> 01:18:28,511 The knowledge oi this tore into Vincent. 1189 01:18:30,273 --> 01:18:31,273 Excuse me. 1190 01:18:33,910 --> 01:18:35,583 Theo could've had a house like this 1191 01:18:35,584 --> 01:18:38,582 with all the money he'd spent on Vincent over the years. 1192 01:18:38,583 --> 01:18:43,318 But, instead what did he have for his new wife and baby'! 1193 01:18:43,319 --> 01:18:47,426 Rooms full of paintings that no one wanted to buy. 1194 01:18:54,764 --> 01:18:58,166 Vincent's biggest fear was that the burden of him 1195 01:18:58,167 --> 01:19:00,545 would bring down his brother. 1196 01:19:04,974 --> 01:19:07,147 So Vincent worried a little about money. 1197 01:19:07,148 --> 01:19:10,679 It's not like they were starving is it? 1198 01:19:10,680 --> 01:19:14,184 Listen I don't reckon he committed suicide. 1199 01:19:16,285 --> 01:19:18,220 I reckon he was shot. 1200 01:19:19,488 --> 01:19:21,795 Have you been talking to Mazery? 1201 01:19:21,796 --> 01:19:24,169 You heard his tale of how the angle of the bullet 1202 01:19:24,170 --> 01:19:28,463 was all wrong, that nobody shoots themselves in the stomach? 1203 01:19:28,464 --> 01:19:30,165 Well yeah. 1204 01:19:30,166 --> 01:19:33,535 What's to stop Vincent from doing something improbable? 1205 01:19:33,536 --> 01:19:35,345 I mean cutting a piece of your ear off and making 1206 01:19:35,346 --> 01:19:38,342 a present of it to a whore is hardly probable now is it? 1207 01:19:38,343 --> 01:19:40,377 But, there was this lad Rene who had a gun, 1208 01:19:40,378 --> 01:19:42,750 who bullied Vincent and was seen with him on that day. 1209 01:19:42,751 --> 01:19:45,417 I was at Vincent's bedside on that day, 1210 01:19:45,418 --> 01:19:47,916 and he said he had shot himself and told me 1211 01:19:47,917 --> 01:19:49,551 not to blame anyone. 1212 01:19:49,552 --> 01:19:50,819 Not to blame anyone? 1213 01:19:50,820 --> 01:19:52,322 Doesn't that sound to you like he was 1214 01:19:52,323 --> 01:19:53,595 trying to cover for someone? 1215 01:19:53,596 --> 01:19:55,857 He wanted to die I know that. 1216 01:19:55,858 --> 01:19:57,596 Why would he say there's no one to blame 1217 01:19:57,597 --> 01:19:59,573 unless he thought someone might be blamed? 1218 01:19:59,574 --> 01:20:03,271 He said that because there was someone, me. 1219 01:20:04,233 --> 01:20:05,233 I think he 1220 01:20:08,170 --> 01:20:10,912 took his life to try and save Theo 1221 01:20:13,743 --> 01:20:16,189 because of something I'd said. 1222 01:20:18,080 --> 01:20:22,083 You see there was an argument, and I said 1223 01:20:22,084 --> 01:20:24,255 something to Vincent that as his doctor 1224 01:20:24,256 --> 01:20:25,698 I should never have said. 1225 01:20:25,699 --> 01:20:27,956 But, he'd made me so angry. 1226 01:20:27,957 --> 01:20:29,424 You know nothing about art! 1227 01:20:29,425 --> 01:20:30,870 He called me an artistic fraud. 1228 01:20:30,871 --> 01:20:32,237 And, you are lying especially lo yourself. 1229 01:20:32,261 --> 01:20:33,261 In a way I am. 1230 01:20:33,262 --> 01:20:34,896 You are an artistic fraud. 1231 01:20:34,897 --> 01:20:36,433 I desperately wanted to be an artist, 1232 01:20:36,434 --> 01:20:37,968 but my father made me study medicine, 1233 01:20:37,969 --> 01:20:40,402 and I failed to stand up to him. 1234 01:20:40,403 --> 01:20:43,772 Vincent said I was living a lie whilst he lived 1235 01:20:43,773 --> 01:20:46,808 and struggled for the truth. 1236 01:20:46,809 --> 01:20:50,222 So I thought in the heat of our argument, okay Vincent 1237 01:20:50,223 --> 01:20:53,581 I'll give you your precious truth. 1238 01:20:53,582 --> 01:20:57,325 I knew that Theo was in the tertiary stages of syphilis, 1239 01:20:57,326 --> 01:21:00,588 any stress financial, emotional or physical 1240 01:21:00,589 --> 01:21:01,727 could kill him. 1241 01:21:05,962 --> 01:21:08,930 I said to Vincent, "What do you think 1242 01:21:08,931 --> 01:21:10,604 "the burden of worrying about you 1243 01:21:10,605 --> 01:21:12,634 "is doing to your brother?" 1244 01:21:12,635 --> 01:21:14,936 It's quite likely killing him. 1245 01:21:14,937 --> 01:21:17,110 That is the price of your truth, the price 1246 01:21:17,111 --> 01:21:19,140 of your path as an artist. 1247 01:21:19,141 --> 01:21:20,347 Is it worth it? 1248 01:21:21,344 --> 01:21:23,847 That stopped the argument dead. 1249 01:21:26,015 --> 01:21:27,015 Vincent? 1250 01:21:28,951 --> 01:21:29,951 Vincent! 1251 01:21:31,754 --> 01:21:33,165 Vincent come back! 1252 01:21:35,358 --> 01:21:36,358 Vincent! 1253 01:21:39,095 --> 01:21:42,770 Two weeks later, I am sitting at his bedside, 1254 01:21:44,200 --> 01:21:45,474 and he is dying. 1255 01:21:47,503 --> 01:21:52,374 The only words he said, "Maybe it is better for everyone." 1256 01:23:13,956 --> 01:23:16,129 Here a letter for a letter. 1257 01:23:17,726 --> 01:23:20,605 Theo's widow is collecting all his letters. 1258 01:23:20,606 --> 01:23:22,363 She wants to publish them. 1259 01:23:22,364 --> 01:23:24,640 I'll make sure she gets that. 1260 01:23:39,415 --> 01:23:41,326 In reading through Vincent's letters to Theo, 1261 01:23:41,327 --> 01:23:43,451 she came across this one. 1262 01:23:43,452 --> 01:23:45,591 It moved her so much, she copied it out 1263 01:23:45,592 --> 01:23:46,999 and sent it to me. 1264 01:23:50,226 --> 01:23:52,427 Why are you giving it to me? 1265 01:23:52,428 --> 01:23:53,771 It is from when he was starting out 1266 01:23:53,772 --> 01:23:56,598 on his journey as an artist. 1267 01:23:56,599 --> 01:23:58,579 Take it for your journey. 1268 01:24:04,440 --> 01:24:07,142 Thank you Dr. Gachet. 1269 01:24:07,143 --> 01:24:10,352 Armand Roulin, good luck. 1270 01:24:19,321 --> 01:24:20,455 Thanks a lot. 1271 01:24:20,456 --> 01:24:22,290 No bother sir. 1272 01:24:30,366 --> 01:24:34,473 Who am I in the eyes of most people? 1273 01:24:35,771 --> 01:24:39,446 A nobody, a non entity, an unpleasant person. 1274 01:24:42,845 --> 01:24:46,548 Someone who has not, and never will have 1275 01:24:46,549 --> 01:24:49,050 any position in society. 1276 01:24:49,051 --> 01:24:51,657 In short, the lowest of the low. 1277 01:24:56,058 --> 01:25:00,006 Well then even if that were all absolutely true, 1278 01:25:02,231 --> 01:25:05,735 then one day I will have to show by my work 1279 01:25:07,303 --> 01:25:10,910 what this nobody, this non entity has in his heart. 1280 01:25:25,487 --> 01:25:28,489 I looked for you at the bar. 1281 01:25:28,490 --> 01:25:30,561 Any luck on the job from? 1282 01:25:32,695 --> 01:25:33,695 Nothing. 1283 01:25:35,164 --> 01:25:37,667 Lieutenant Milliet says I should enlist. 1284 01:25:37,668 --> 01:25:39,067 What for? 1285 01:25:39,068 --> 01:25:42,174 Well I'm good at fighting, aren't I? 1286 01:25:45,040 --> 01:25:48,209 Roulin's have always been that. 1287 01:25:48,210 --> 01:25:51,953 The trick is to know what you're fighting for. 1288 01:25:54,717 --> 01:25:56,684 Would you look at it? 1289 01:25:56,685 --> 01:25:59,632 There's a whole other world up there. 1290 01:26:01,190 --> 01:26:04,967 Something we get to gaze upon but don't fully understand. 1291 01:26:06,862 --> 01:26:08,432 It reminds me of him. 1292 01:26:11,700 --> 01:26:14,943 It feels wrong all that life snuffed out 1293 01:26:15,938 --> 01:26:18,282 because of a stupid accident. 1294 01:26:20,075 --> 01:26:24,912 I'm still wondering why he would cover for those boys. 1295 01:26:24,913 --> 01:26:26,586 What I'm wondering is if people 1296 01:26:26,587 --> 01:26:28,823 will appreciate what he did. 1297 01:26:36,091 --> 01:26:38,002 You were looking for me? 1298 01:26:39,928 --> 01:26:43,665 This arrived from Holland this morning. 1299 01:26:43,666 --> 01:26:45,839 It's from Jo, Theo's widow. 1300 01:26:47,436 --> 01:26:50,645 It turns out Gachel did send the letter. 1301 01:26:53,909 --> 01:26:57,652 And, she was terribly touched by what you did. 1302 01:26:59,114 --> 01:27:00,615 She thought it only right that you should know 1303 01:27:00,616 --> 01:27:04,752 what was in it, so she copied it out for us. 1304 01:27:04,753 --> 01:27:07,922 She sends her, she said something about- 1305 01:27:07,923 --> 01:27:09,834 - Alright, give it here. 1306 01:27:15,964 --> 01:27:18,638 In the life of the painter, 1307 01:27:18,639 --> 01:27:22,503 death may perhaps not be the most difficult thing. 1308 01:27:22,504 --> 01:27:27,375 For myself, I declare I don't Know anything about it. 1309 01:27:27,376 --> 01:27:32,113 But, the sight of the stars always makes me dream. 1310 01:27:32,114 --> 01:27:35,152 Why I say to myself should those spots of light 1311 01:27:35,153 --> 01:27:38,519 in the firmament bet Inaccessible lo us? 1312 01:27:38,520 --> 01:27:41,694 Maybe we can take death to go to a star 1313 01:27:43,192 --> 01:27:45,827 and lo die peacefully of old age would be to go there 1314 01:27:45,828 --> 01:27:46,828 on foot. 1315 01:27:49,365 --> 01:27:51,538 For the moment, I'm going to go to bed 1316 01:27:51,539 --> 01:27:56,537 because it's late, and I wish you goodnight and good luck 1317 01:27:56,538 --> 01:27:59,644 with a handshake, your loving Vincent. 89321

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.