All language subtitles for iZombie.S05E06.PROPER.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,717 --> 00:00:12,095 [Blaine] Let's just admit it, we've all got a little monster in us. 2 00:00:12,637 --> 00:00:14,305 [mob shouting] 3 00:00:14,389 --> 00:00:16,016 [man] He's a murderer! 4 00:00:17,058 --> 00:00:19,060 [indistinct chatter] 5 00:00:19,144 --> 00:00:20,812 [cheerful music playing] 6 00:00:32,323 --> 00:00:33,324 [Carol] Excuse me, hon. 7 00:00:34,117 --> 00:00:35,076 Excuse me. 8 00:00:35,827 --> 00:00:38,204 Sidecar. Give it some extra kick. 9 00:00:38,329 --> 00:00:39,664 You got proof of ID? 10 00:00:39,873 --> 00:00:40,707 Funny. 11 00:00:40,957 --> 00:00:43,626 Sense of humor. Unique fashion sense. 12 00:00:44,002 --> 00:00:45,128 Owner, or just work here? 13 00:00:45,503 --> 00:00:46,796 Kind of both. 14 00:00:46,880 --> 00:00:48,715 -It's complicated. -You're employed. 15 00:00:49,549 --> 00:00:52,218 And yet, despite all that, let me guess... single? 16 00:00:52,469 --> 00:00:54,846 -How can you tell? -It's my job. 17 00:00:55,180 --> 00:00:57,932 I'm a matchmaker. Some of my handiwork. 18 00:01:00,477 --> 00:01:01,895 So, which way, boys or girls? 19 00:01:02,062 --> 00:01:02,896 What? 20 00:01:03,313 --> 00:01:04,856 [laughing] What... What... 21 00:01:05,732 --> 00:01:07,901 So, girls. Okay. Yes, I see. 22 00:01:09,069 --> 00:01:11,321 I think I have the perfect one for you. 23 00:01:11,780 --> 00:01:12,614 One what? 24 00:01:12,906 --> 00:01:14,282 The perfect girl for you. 25 00:01:16,159 --> 00:01:16,993 Excuse me. 26 00:01:17,452 --> 00:01:20,705 Mr. Eberhard. This is my son's wedding reception, and-- 27 00:01:20,830 --> 00:01:22,957 Yeah, just a second. Perfect for me? How do you even know? 28 00:01:24,417 --> 00:01:26,169 Intuition. Experience. 29 00:01:26,461 --> 00:01:27,295 It's my job. 30 00:01:28,630 --> 00:01:29,756 -If you're interested. -[Don E] So... 31 00:01:30,006 --> 00:01:31,716 So, what, I just call you, and-- 32 00:01:32,342 --> 00:01:33,635 -Mr. Eberhard! -What? 33 00:01:33,968 --> 00:01:39,307 It's my son's wedding reception, and there are people picketing outside. 34 00:01:39,557 --> 00:01:41,601 The owner's had some bad press recently, so... 35 00:01:41,684 --> 00:01:44,229 That Blaine DeBeers sounds like a monster. 36 00:01:46,815 --> 00:01:48,024 Is he a monster? 37 00:01:51,236 --> 00:01:52,070 [Blaine] Am I a monster? 38 00:01:52,529 --> 00:01:54,280 Maybe I've crossed a few lines... 39 00:01:54,656 --> 00:01:55,657 [man] Monster! 40 00:01:55,740 --> 00:01:57,951 [Blaine] But does that make me a monster? 41 00:01:58,118 --> 00:01:58,952 -[mob shouting] -[man] You killer! 42 00:01:59,160 --> 00:02:00,161 [Major] Here's the situation. 43 00:02:00,245 --> 00:02:02,747 Shipments of brains into Seattle have stopped. 44 00:02:03,164 --> 00:02:05,291 We have supplies for three days. 45 00:02:06,167 --> 00:02:08,545 I need you to tell me the details of your operation, 46 00:02:08,628 --> 00:02:10,171 so we can get the brains moving again. 47 00:02:10,421 --> 00:02:12,799 You make these charges disappear and get me out of here, 48 00:02:12,882 --> 00:02:14,884 I'll have brain operations back up in a day. 49 00:02:15,510 --> 00:02:16,553 'Cause I can't take it. 50 00:02:16,928 --> 00:02:18,930 The break-room TV is just repeating 51 00:02:19,013 --> 00:02:21,599 the edited-for-television version of Snakes on a Plane. 52 00:02:22,142 --> 00:02:23,059 You're toxic. 53 00:02:23,852 --> 00:02:26,271 If I let you out, people will riot in the streets. 54 00:02:26,646 --> 00:02:28,773 Well, I guess we're all screwed, monkey fighter. 55 00:02:30,358 --> 00:02:34,571 You see? Samuel L. Jackson just doesn't work edited for TV. 56 00:02:38,950 --> 00:02:41,494 [Blaine] Without monsters, what would people even talk about? 57 00:02:42,453 --> 00:02:43,830 The case of Carol Barbera, 58 00:02:44,372 --> 00:02:46,499 the murdered matchmaker these two are working on? 59 00:02:47,333 --> 00:02:48,167 Seen it. 60 00:02:48,418 --> 00:02:49,252 But, if you insist. 61 00:02:49,919 --> 00:02:52,463 So, did Major fill you in on the whole Blaine business? 62 00:02:52,547 --> 00:02:53,423 Good riddance, I say. 63 00:02:53,756 --> 00:02:55,842 Living the high life off the cures he stole from us. 64 00:02:56,467 --> 00:02:57,844 I say, let him rot. 65 00:02:58,720 --> 00:03:02,181 What? Don't tell me you don't savor the idea of Blaine DeBeers 66 00:03:02,265 --> 00:03:04,726 spending some well-earned time in an unflattering jumpsuit. 67 00:03:04,809 --> 00:03:06,644 I can deal with Blaine living the high life, 68 00:03:06,728 --> 00:03:08,521 as long as he kept the city from coming apart. 69 00:03:09,772 --> 00:03:11,524 So, check it out. 70 00:03:11,983 --> 00:03:15,862 That red button found at the scene, not hers. 71 00:03:16,237 --> 00:03:17,864 Not hers? Interesting. 72 00:03:19,490 --> 00:03:21,492 [Blaine] No, it's not. We all know the drill. 73 00:03:21,910 --> 00:03:25,246 You eat the brain, find clues...blah-blah-blah, case closed. 74 00:03:25,663 --> 00:03:27,040 But this isn't her story. 75 00:03:27,624 --> 00:03:28,833 It's mine. 76 00:03:31,920 --> 00:03:33,922 [opening theme music playing] 77 00:03:56,819 --> 00:03:59,864 So, what's it like being the most hated man in Seattle? 78 00:04:00,156 --> 00:04:03,076 I don't know. I haven't talked to A-Rod in a while. 79 00:04:04,285 --> 00:04:05,828 So, this is all a joke to you? 80 00:04:06,120 --> 00:04:07,205 Not a very funny one. 81 00:04:07,288 --> 00:04:09,207 Well, this is a waste of time. 82 00:04:09,332 --> 00:04:11,626 We'll have a warrant for his house within 24 hours. 83 00:04:11,709 --> 00:04:13,086 -Then he'll talk. -[Blaine] About what? 84 00:04:13,169 --> 00:04:14,921 My Greene and Greene coffee table? 85 00:04:15,296 --> 00:04:16,631 Or my Warhol Polaroids? 86 00:04:16,714 --> 00:04:18,925 How about the mask your journalist friend took pictures of? 87 00:04:20,009 --> 00:04:21,594 It's the same one I saw in a vision. 88 00:04:22,387 --> 00:04:23,388 I know you killed the mayor. 89 00:04:23,513 --> 00:04:24,555 Aren't you a little... 90 00:04:25,556 --> 00:04:27,684 fertilized to be having visions? 91 00:04:30,061 --> 00:04:31,562 Shut up. Don't speak. 92 00:04:31,646 --> 00:04:33,606 You know the drill, lawyer's here, you're out. 93 00:04:33,690 --> 00:04:34,732 [S. Cavanaugh scoffs] 94 00:04:36,192 --> 00:04:37,360 Great talk, gang. 95 00:04:38,069 --> 00:04:39,362 We all learned something. 96 00:04:39,946 --> 00:04:41,948 Okay. Fun fact. 97 00:04:42,323 --> 00:04:44,701 No one in the history of the criminal justice system 98 00:04:44,784 --> 00:04:48,037 has ever gotten off as a result of a witticism or zinger. 99 00:04:48,121 --> 00:04:49,914 Don't speak. 100 00:04:50,290 --> 00:04:51,624 I've reviewed your case. 101 00:04:52,709 --> 00:04:54,377 And from a legal angle, 102 00:04:55,128 --> 00:04:56,004 I've seen worse. 103 00:04:57,171 --> 00:04:59,132 From a PR angle, I haven't. 104 00:05:00,049 --> 00:05:03,219 I'm gonna need to do some fancy filing to see if I can swing bail. 105 00:05:07,849 --> 00:05:09,559 In the meantime, what do you do? 106 00:05:10,560 --> 00:05:11,769 -Speak? -Don't speak. 107 00:05:12,687 --> 00:05:14,814 I do have to get a message to an associate, though. 108 00:05:14,897 --> 00:05:16,399 Oh. Well, let me check. 109 00:05:16,983 --> 00:05:18,067 [Blaine] I'm pretty sure it's legal. 110 00:05:18,276 --> 00:05:20,320 [Brandt] No, I meant your retainer. Did the check clear? 111 00:05:21,988 --> 00:05:23,072 Yeah, you can tell me. 112 00:05:24,240 --> 00:05:25,575 [Blaine clears throat] 113 00:05:33,708 --> 00:05:36,544 "Three hundred and sixty-five degrees." That's the message? 114 00:05:37,503 --> 00:05:38,588 You sure he's gonna get it? 115 00:05:38,796 --> 00:05:39,839 Oh, yeah. 116 00:05:40,339 --> 00:05:41,966 My guy is as sharp as a tack. 117 00:05:42,091 --> 00:05:43,217 [groans] 118 00:05:43,301 --> 00:05:45,845 Look, I don't know what you're talking about, I just work here. 119 00:05:46,012 --> 00:05:47,388 You're Blaine's right-hand man. 120 00:05:47,597 --> 00:05:50,224 I have a hard time believing you don't know how his system works. 121 00:05:51,059 --> 00:05:54,020 I just do what he says. It's brain's Blaines, man. 122 00:05:55,229 --> 00:05:56,606 Or... You know what I mean. 123 00:05:56,856 --> 00:05:59,692 Look, I'd love to help, but... 124 00:06:01,027 --> 00:06:02,528 Okay, look... [clears throat] 125 00:06:03,112 --> 00:06:06,240 I'm gonna leave this contract for you. Same deal we had with Blaine. 126 00:06:06,449 --> 00:06:09,577 It's a good deal. And a chance to step up, be a hero. 127 00:06:10,411 --> 00:06:13,081 Well, I'll have to ask Blaine, because it's Blaine's... 128 00:06:13,748 --> 00:06:16,334 Brains? Yeah, got it. 129 00:06:19,337 --> 00:06:20,379 Gentlemen. 130 00:06:21,297 --> 00:06:22,381 Let's make a deal. 131 00:06:23,716 --> 00:06:24,801 Stacey Boss. 132 00:06:29,847 --> 00:06:30,807 Stacey Boss. 133 00:06:31,015 --> 00:06:31,933 Thought you were dead. 134 00:06:32,016 --> 00:06:33,935 [laughs] I was close. 135 00:06:34,352 --> 00:06:35,770 You have no idea how hot 136 00:06:35,853 --> 00:06:38,481 a Bangladeshi summer is in a three-piece suit. 137 00:06:38,648 --> 00:06:40,108 You've been hiding in Bangladesh? 138 00:06:40,316 --> 00:06:41,526 "Hiding"? 139 00:06:41,943 --> 00:06:43,027 Working. 140 00:06:43,194 --> 00:06:44,737 Bangladesh, Sudan, Ukraine. 141 00:06:45,196 --> 00:06:47,782 Anywhere there's brains, I've been. That's how it works. 142 00:06:47,990 --> 00:06:51,869 I procure, Don E distributes, Blaine does jack. 143 00:06:52,954 --> 00:06:55,540 I'd be willing to solve your little problem, right here and now. 144 00:06:55,957 --> 00:06:56,833 We cut Blaine out. 145 00:06:57,125 --> 00:06:59,127 Don E and I handle the brains ourselves. 146 00:07:00,002 --> 00:07:01,921 Everybody's happy, except Blaine. 147 00:07:03,339 --> 00:07:04,298 The catch being? 148 00:07:04,382 --> 00:07:07,802 A slight cost adjustment. Say, double what you're paying Blaine? 149 00:07:07,969 --> 00:07:10,179 We don't have the budget. I can't agree to that. 150 00:07:10,513 --> 00:07:14,058 I get it. Budgets are stubborn things, but let me just say this. 151 00:07:14,183 --> 00:07:17,019 When zombies start tearing humans limb from limb, 152 00:07:17,145 --> 00:07:19,230 my price is not likely to have come down. 153 00:07:21,983 --> 00:07:22,984 Taken under advisement. 154 00:07:30,283 --> 00:07:31,159 So, what'd you think? 155 00:07:31,576 --> 00:07:33,786 I think I wish you'd told me about all this in advance. 156 00:07:33,995 --> 00:07:37,290 Sorry, but the pitch demanded a dramatic entrance. 157 00:07:37,957 --> 00:07:38,791 Are you in? 158 00:07:40,084 --> 00:07:42,211 I don't know, cutting Blaine out... 159 00:07:42,628 --> 00:07:44,922 You do all the work and reap no reward. 160 00:07:45,131 --> 00:07:47,592 If the roles were reversed, would Blaine be as loyal to you? 161 00:07:51,387 --> 00:07:52,972 But I don't know if Major's bluffing. 162 00:07:53,181 --> 00:07:54,348 I mean, Blaine had a good deal. 163 00:07:54,807 --> 00:07:57,018 -If they don't have budget-- -[Mr. Boss] You play poker, Don E? 164 00:07:57,268 --> 00:07:59,353 -[Don E] Not really. -[Mr. Boss] We got a winning hand. 165 00:07:59,812 --> 00:08:01,939 When you've got a winning hand, you don't fold. 166 00:08:02,023 --> 00:08:03,816 [crowd shouting] 167 00:08:11,157 --> 00:08:13,784 No! No, we're not gonna take it anymore! 168 00:08:13,951 --> 00:08:15,620 We're outraged! 169 00:08:17,121 --> 00:08:18,748 Fun crowd outside. 170 00:08:19,874 --> 00:08:21,167 Next time, use the back entrance. 171 00:08:22,043 --> 00:08:23,419 There shouldn't be a next time. 172 00:08:23,753 --> 00:08:26,672 I'm here on behalf of my client, Blaine DeBeers. 173 00:08:26,881 --> 00:08:28,799 Tanner, where have you been? Where's the booze? 174 00:08:28,883 --> 00:08:32,887 I can't run a bar with just vermouth and this melon crap. 175 00:08:32,970 --> 00:08:34,055 He wouldn't let me take it. 176 00:08:34,138 --> 00:08:35,389 He says his payment didn't go through. 177 00:08:36,015 --> 00:08:37,934 What? Why didn't you just use the business card? 178 00:08:38,017 --> 00:08:39,352 I tried. None of them worked. 179 00:08:39,602 --> 00:08:40,895 Get on the phone, call the bank-- 180 00:08:40,978 --> 00:08:42,897 Don't bother. I've seen this before. 181 00:08:43,189 --> 00:08:44,857 They've frozen Blaine's assets. 182 00:08:44,941 --> 00:08:46,192 So, let me just give you this. 183 00:08:47,610 --> 00:08:49,445 "Three hundred and sixty-five degrees." 184 00:08:51,447 --> 00:08:52,281 What? 185 00:08:53,199 --> 00:08:54,242 Three hundred and sixty-five degrees. 186 00:08:54,325 --> 00:08:55,868 I hope it means something to you, 187 00:08:55,952 --> 00:08:57,036 because he just used up his retainer. 188 00:08:57,495 --> 00:08:58,621 Oh! 189 00:08:58,913 --> 00:08:59,997 -Yeah. Yeah. Yeah. -Yeah? 190 00:09:00,248 --> 00:09:01,207 Okay, I got it. 191 00:09:01,374 --> 00:09:02,458 -Got it? -[Don E] Yeah. 192 00:09:02,542 --> 00:09:03,793 [Clive] Don E. 193 00:09:05,336 --> 00:09:09,298 We need to ask you some questions about the death of a Mrs. Carol Barbera. 194 00:09:09,423 --> 00:09:11,759 Hey, free advice. Don't speak. 195 00:09:13,010 --> 00:09:15,179 Murdered. The matchmaker, she was murdered. 196 00:09:15,263 --> 00:09:16,264 Can you believe it? 197 00:09:16,430 --> 00:09:19,350 She's trying to make people happy, ends up thrown off a balcony. 198 00:09:19,934 --> 00:09:21,102 [Clive] Did you meet Mrs. Barbera? 199 00:09:21,519 --> 00:09:22,645 I poured her a drink. 200 00:09:22,728 --> 00:09:24,897 She told me that she had my perfect match. 201 00:09:24,981 --> 00:09:26,023 [gasps] You're in her brain! 202 00:09:26,524 --> 00:09:27,942 Please tell me you remember the name. 203 00:09:28,025 --> 00:09:30,194 When she told me, I dropped the glass. 204 00:09:32,446 --> 00:09:33,406 Come on, have a vision. 205 00:09:36,117 --> 00:09:36,951 Nothing? 206 00:09:37,034 --> 00:09:37,868 Come on! 207 00:09:38,244 --> 00:09:40,204 Was there anything else you noticed that night? 208 00:09:44,959 --> 00:09:46,794 She did have an argument with Candy. 209 00:09:47,628 --> 00:09:49,297 At one point. She's in the back. 210 00:09:51,799 --> 00:09:53,050 I'd knock first. 211 00:09:54,427 --> 00:09:57,221 I understand, General. But... 212 00:09:58,431 --> 00:10:01,183 the situation here is truly dire. 213 00:10:01,726 --> 00:10:03,352 I can't state it any more bluntly. 214 00:10:04,478 --> 00:10:06,772 We'll be out of brains in 48 hours. 215 00:10:07,189 --> 00:10:09,650 After that, zombies might turn on the living. 216 00:10:09,984 --> 00:10:11,569 Some might try to scale the wall. 217 00:10:12,528 --> 00:10:14,614 I know that you think this is our problem, 218 00:10:15,489 --> 00:10:17,742 but it could end up being all of our problem. 219 00:10:17,867 --> 00:10:19,535 Thank you, uh, Major. 220 00:10:19,619 --> 00:10:22,121 We'll discuss it and get back to you later. 221 00:10:22,288 --> 00:10:23,706 Or sooner, if you can. 222 00:10:24,832 --> 00:10:27,918 I don't see why they haven't just taken care of these things already. 223 00:10:28,210 --> 00:10:30,880 Maybe 'cause it's not that easy to go next door and murder your neighbor. 224 00:10:31,339 --> 00:10:33,758 And we're talking about the lives of thousands of innocent humans. 225 00:10:33,883 --> 00:10:34,717 Hostages. 226 00:10:34,925 --> 00:10:38,262 We do still have brain stockpiled from before we cut 'em off. 227 00:10:39,263 --> 00:10:42,767 General Mills, that sounds surprisingly temperate. 228 00:10:43,100 --> 00:10:45,853 I believe "nuke 'em all" was your previous position. 229 00:10:46,020 --> 00:10:49,231 It's just... I figure, it could buy us some time. 230 00:10:49,523 --> 00:10:52,360 I mean, I hear there's progress on the CDC end. 231 00:10:52,860 --> 00:10:56,447 All right, so, Glenn is now willing to buy some time. 232 00:10:57,031 --> 00:10:59,450 All right, moving on. Next item. 233 00:11:06,332 --> 00:11:08,209 I have good news and bad news. 234 00:11:08,584 --> 00:11:11,003 Ah, good news. I could use some good news. 235 00:11:11,087 --> 00:11:12,338 I'll start with the bad news. 236 00:11:12,630 --> 00:11:13,839 Your assets are frozen. 237 00:11:13,923 --> 00:11:15,800 You're unable to pay my fee. 238 00:11:16,509 --> 00:11:17,635 Come on, man. 239 00:11:17,843 --> 00:11:19,553 You know I'm good for it. 240 00:11:19,637 --> 00:11:20,513 I don't. 241 00:11:21,013 --> 00:11:23,474 The good news is, I have an in with your judge, so, 242 00:11:23,808 --> 00:11:26,143 if I play ball and I go the extra mile, 243 00:11:26,268 --> 00:11:27,978 I think I can get you off this whole thing. 244 00:11:28,562 --> 00:11:30,981 If you're able to pay my retainer. 245 00:11:31,607 --> 00:11:32,733 Okay. 246 00:11:33,526 --> 00:11:34,819 I guess I gotta make some calls. 247 00:11:34,902 --> 00:11:35,903 You made your call. 248 00:11:36,487 --> 00:11:38,364 But I can call whomever you'd like. 249 00:11:40,699 --> 00:11:43,577 Money? What money? I don't have any money. 250 00:11:43,786 --> 00:11:45,037 [on speaker] Do you know how much I make? 251 00:11:45,371 --> 00:11:46,997 Tell him I do know, 252 00:11:47,289 --> 00:11:50,126 I was obviously talking about the club account rainy day fund. 253 00:11:50,292 --> 00:11:51,752 He means the rainy day fund. 254 00:11:51,919 --> 00:11:53,462 Yeah, it's on fumes. 255 00:11:53,838 --> 00:11:56,090 [on speaker] All right? We don't have any customers. 256 00:11:57,299 --> 00:11:59,718 Our vendors are demanding cash upfront. 257 00:12:00,386 --> 00:12:04,265 Tell him there's a red bag behind the panel under the Hefeweizen tap. 258 00:12:04,432 --> 00:12:06,517 There's a bag under the Hefeweizen tap. 259 00:12:06,809 --> 00:12:08,227 Should be 50 grand in there. 260 00:12:08,436 --> 00:12:10,646 My client says there's 50 grand in there. 261 00:12:15,151 --> 00:12:15,985 There's 40 grand. 262 00:12:17,236 --> 00:12:18,529 [mouthing] 263 00:12:20,739 --> 00:12:21,574 Don E... 264 00:12:22,908 --> 00:12:24,869 Could you loan me $10,000? 265 00:12:25,327 --> 00:12:27,163 -He wants you to loan him-- -$10,000? 266 00:12:27,288 --> 00:12:29,623 Blaine, man, I'm not exactly rolling in dough. 267 00:12:31,292 --> 00:12:33,544 Damn it, Don E! Just give me the money. 268 00:12:34,753 --> 00:12:36,297 He just wants you to get him the money. 269 00:12:36,380 --> 00:12:37,590 [sighs] 270 00:12:41,218 --> 00:12:42,553 [Don E] Okay, fine. I'll get it. 271 00:12:43,846 --> 00:12:45,848 Okay. What the hell is this? 272 00:12:48,184 --> 00:12:49,018 Oh, no. 273 00:12:49,810 --> 00:12:51,312 My beautiful, beautiful home. 274 00:12:51,520 --> 00:12:53,898 So, we'll just be adding "destroying evidence" to the charges? 275 00:12:54,106 --> 00:12:55,274 And why is that? 276 00:12:55,691 --> 00:12:57,359 I'm the most hated man in Seattle. 277 00:12:58,611 --> 00:13:00,279 Why wouldn't my house get torched? 278 00:13:07,036 --> 00:13:10,956 You tweeted "Seattle has two days until brain supplies run out." 279 00:13:11,040 --> 00:13:12,917 How do you back up your claim? 280 00:13:14,168 --> 00:13:18,422 The blue-collar workers in that plant are my friends and neighbors. 281 00:13:19,298 --> 00:13:21,842 And they told me, "No more brains." 282 00:13:22,343 --> 00:13:25,596 Officials at the plant did not respond for comment. 283 00:13:26,514 --> 00:13:27,348 Back to you. 284 00:13:28,140 --> 00:13:30,976 So, Commander, the joint chiefs called while you were out. 285 00:13:31,477 --> 00:13:32,311 Finally. 286 00:13:32,520 --> 00:13:34,063 Alan, let's call back the joint chiefs. 287 00:13:34,188 --> 00:13:36,482 Actually, sir, they, uh, left a message. 288 00:13:36,690 --> 00:13:39,568 Basically, since it's the official position of the US government that... 289 00:13:40,444 --> 00:13:42,947 Fillmore Graves is a terrorist operation, 290 00:13:43,197 --> 00:13:44,823 -they do not-- -So, no? 291 00:13:45,199 --> 00:13:46,408 [Hobbs] Yes. No. 292 00:13:48,786 --> 00:13:50,120 [TV reporter] Many left are wondering if... 293 00:13:50,204 --> 00:13:51,038 Oh, and, uh... 294 00:13:51,956 --> 00:13:54,416 Looks like Blaine DeBeers made bail. 295 00:13:58,837 --> 00:14:02,299 The house's in my ex-stepdad's name, so no one'll trace you here. 296 00:14:02,633 --> 00:14:03,842 You can hang as long as you want. 297 00:14:05,344 --> 00:14:06,679 Which will be zero minutes. 298 00:14:07,555 --> 00:14:08,806 This makes me miss jail. 299 00:14:09,306 --> 00:14:12,017 Oh, come on, it's not that bad. 300 00:14:12,101 --> 00:14:13,519 It's private. 301 00:14:14,061 --> 00:14:16,063 You got the TV. 302 00:14:16,397 --> 00:14:18,148 The couch. 303 00:14:20,693 --> 00:14:22,444 I spent some pretty good times down here. 304 00:14:22,528 --> 00:14:23,779 I'm sure you did. 305 00:14:24,613 --> 00:14:25,739 Right where you are now, 306 00:14:26,073 --> 00:14:28,367 me and Pam Hagler watched the One Tree Hill premiere. 307 00:14:29,910 --> 00:14:32,079 -And I lost my-- -[Blaine] If you continue, 308 00:14:32,371 --> 00:14:34,832 the scream I utter will shatter the universe. 309 00:14:36,667 --> 00:14:38,586 Okay, fine. I'm going to The Scratching Post. 310 00:14:44,300 --> 00:14:46,719 I am on a yacht to Ibiza. 311 00:14:48,929 --> 00:14:50,806 Blake Lively is hitching a ride. 312 00:14:50,890 --> 00:14:52,099 [echoing laughter] 313 00:14:52,182 --> 00:14:54,685 We're sharing a nice crisp Grüner. 314 00:14:54,768 --> 00:14:56,312 [loud thud] 315 00:14:58,564 --> 00:15:00,316 You must be Don's friend. 316 00:15:04,570 --> 00:15:06,071 -[washing machine whirring] -[sighs] 317 00:15:12,286 --> 00:15:14,830 All right, so, give her the rundown. 318 00:15:15,164 --> 00:15:16,790 And just keep in mind, if she doesn't pass, 319 00:15:17,374 --> 00:15:19,084 your boyfriend washes up in the lake. 320 00:15:19,919 --> 00:15:21,045 Okay. 321 00:15:22,129 --> 00:15:25,507 So, they're toughest with stuff they can double check. 322 00:15:25,674 --> 00:15:26,800 Names. Dates. 323 00:15:27,468 --> 00:15:30,095 Addresses. Stuff like that. 324 00:15:30,179 --> 00:15:32,723 -You'll need to have that down pat. -It's down. 325 00:15:33,557 --> 00:15:34,850 That it? Just questions? 326 00:15:35,100 --> 00:15:38,228 If you pass the interview, they'll say you're in, 327 00:15:38,312 --> 00:15:39,605 then do a group toast. 328 00:15:40,189 --> 00:15:43,150 But the shot they give you is laced with ghost pepper. 329 00:15:44,318 --> 00:15:46,403 You'll need to react to prove you're human. 330 00:15:49,031 --> 00:15:49,865 That it? 331 00:15:50,366 --> 00:15:51,575 Yeah. That's it. 332 00:15:54,078 --> 00:15:56,038 I appreciate the warning, Commander Lillywhite, 333 00:15:56,121 --> 00:15:58,415 but I really don't need protective custody. 334 00:15:59,500 --> 00:16:03,212 Yes, I'm aware what kind of man Blaine is. 335 00:16:03,420 --> 00:16:05,381 Yeah. I'll be fine, thank you. Bye-bye. 336 00:16:06,215 --> 00:16:07,174 [door slams] 337 00:16:09,301 --> 00:16:10,636 My ears were burning right up. 338 00:16:12,012 --> 00:16:14,056 [laughs] What do you want? 339 00:16:15,933 --> 00:16:17,184 What do I want? 340 00:16:17,851 --> 00:16:19,853 You always did cut right to the chase, didn't you? 341 00:16:20,688 --> 00:16:21,647 Okay. 342 00:16:22,231 --> 00:16:23,357 I wanna scare you. 343 00:16:25,067 --> 00:16:28,028 Yeah, I've killed people, your story was correct. 344 00:16:28,445 --> 00:16:29,989 Hell, I'm probably gonna kill you, too. 345 00:16:30,698 --> 00:16:31,532 Not now... 346 00:16:32,199 --> 00:16:33,117 but soon. 347 00:16:34,118 --> 00:16:39,081 I just wanted you to know, so you could spend whatever time you do have left 348 00:16:39,373 --> 00:16:42,459 in fear, knowing it's coming. 349 00:16:44,795 --> 00:16:46,213 You really pissed me off. 350 00:16:47,423 --> 00:16:49,258 'Cause I showed people who you really are. 351 00:16:50,134 --> 00:16:51,301 Yeah, it was gonna happen. 352 00:16:52,094 --> 00:16:55,514 Did you really think this whole charming-rascal act would work forever? 353 00:16:56,515 --> 00:16:57,349 It worked on you. 354 00:16:57,433 --> 00:16:59,309 It worked on me? No. 355 00:17:00,144 --> 00:17:01,520 I worked on you, dummy. 356 00:17:02,146 --> 00:17:03,856 [laughs] 357 00:17:03,939 --> 00:17:06,358 You sad daddy's boys are all the same. 358 00:17:06,984 --> 00:17:07,943 You're so gullible. 359 00:17:08,318 --> 00:17:09,862 -You don't know me. -[woman] Sure I do. 360 00:17:10,529 --> 00:17:13,282 You're another two-bit homicidal thug 361 00:17:13,365 --> 00:17:14,825 who thinks he's unique 362 00:17:14,908 --> 00:17:17,369 because, deep down, you're special and you're different, 363 00:17:17,453 --> 00:17:19,038 and you deserve admiration. 364 00:17:19,705 --> 00:17:21,832 Like, from Peyton Charles. 365 00:17:22,499 --> 00:17:24,001 The great love of your life. 366 00:17:24,877 --> 00:17:26,170 You know what she called you? 367 00:17:26,503 --> 00:17:27,755 Her greatest embarrassment. 368 00:17:28,464 --> 00:17:29,506 [laughs] 369 00:17:29,590 --> 00:17:31,717 You are a goon, Blaine. That's all. 370 00:17:31,842 --> 00:17:33,886 Just an average, run-of-the-mill-- 371 00:17:44,938 --> 00:17:46,523 I can see the headline now. 372 00:17:46,857 --> 00:17:48,692 "Child-killer shot dead." 373 00:17:49,485 --> 00:17:51,070 They would throw me a parade. 374 00:17:57,951 --> 00:17:59,328 You can show yourself out. 375 00:18:01,830 --> 00:18:03,123 [keyboard clacking] 376 00:18:07,419 --> 00:18:08,629 Okay, hold it right there. 377 00:18:10,130 --> 00:18:11,799 Really gotta work on that, Don E. 378 00:18:11,924 --> 00:18:13,801 You were holding a gun right at me and I wasn't scared at all. 379 00:18:14,009 --> 00:18:15,219 What're you doing here? 380 00:18:16,053 --> 00:18:18,680 Trying to solve my liquidity crisis. 381 00:18:19,807 --> 00:18:22,643 I need that list of bidders from our zombie-cure auction, 382 00:18:22,726 --> 00:18:24,186 as we still got a few cures left. 383 00:18:25,395 --> 00:18:27,272 Okay, now we're talking. 384 00:18:27,439 --> 00:18:29,858 By the way, have you seen Lieutenant Bozzio lately? 385 00:18:30,526 --> 00:18:32,736 Yeah, I do my best to steer clear, she scares me a little. 386 00:18:32,945 --> 00:18:35,155 Yeah, well, she's pregnant. 387 00:18:35,489 --> 00:18:37,282 -Did you know that? -How does a zombie end up pregnant? 388 00:18:37,533 --> 00:18:40,285 I assume in the normal way, just not as a zombie. 389 00:18:40,494 --> 00:18:44,039 I read this article about this kid who died of some rare brain disease, 390 00:18:44,123 --> 00:18:48,085 which made her brain a zombie cure, and it got me thinking that... 391 00:18:48,794 --> 00:18:51,130 Whoa! Found it. Okay. 392 00:18:51,797 --> 00:18:56,301 We need to contact all the runner-up bids and we should be flush again by lunch. 393 00:18:56,385 --> 00:18:58,679 -[laughing] -Whew! 394 00:18:59,346 --> 00:19:00,264 You get the stuff from the safe? 395 00:19:01,014 --> 00:19:01,849 Tanner took care of it. 396 00:19:01,932 --> 00:19:03,725 Tanner! Bring in the stuff from the house. 397 00:19:03,934 --> 00:19:05,477 Ah, you sent Tanner? 398 00:19:06,186 --> 00:19:08,856 I was being tailed, it wasn't safe. 399 00:19:09,022 --> 00:19:10,732 [whispering] Tanner is capable. 400 00:19:10,941 --> 00:19:12,234 Here it is. 401 00:19:12,484 --> 00:19:15,404 Cleaned out the safe just like you said. Cash, IDs. 402 00:19:15,487 --> 00:19:16,321 Just give me the bag. 403 00:19:16,446 --> 00:19:18,782 Sorry if some of the pages are wrinkled and stuff. 404 00:19:25,539 --> 00:19:27,124 [inhales sharply and sighs] 405 00:19:28,876 --> 00:19:30,502 Where are my cures, Tanner? 406 00:19:32,504 --> 00:19:34,882 Four syringes, in a Ziploc bag. 407 00:19:35,549 --> 00:19:39,761 Oh. So, I'm going back over the bridge, cops pulled me over. 408 00:19:39,928 --> 00:19:42,014 I got two strikes, I can't get caught with drugs. 409 00:19:42,139 --> 00:19:43,265 So, I ditched 'em. 410 00:19:43,765 --> 00:19:45,934 You... You "ditched" them? 411 00:19:46,185 --> 00:19:47,686 I tossed them off the bridge. 412 00:19:48,437 --> 00:19:50,314 Don't worry, they won't find 'em. 413 00:19:50,397 --> 00:19:51,440 [sighs] 414 00:19:52,399 --> 00:19:53,442 [breathing heavily] 415 00:19:58,322 --> 00:19:59,448 [yells] 416 00:20:01,575 --> 00:20:03,493 Strike three, monkey fighter. 417 00:20:06,330 --> 00:20:07,497 [Blaine panting] 418 00:20:11,251 --> 00:20:13,587 You were supposed to handle this. 419 00:20:13,754 --> 00:20:15,839 So, you take care of that. 420 00:20:17,132 --> 00:20:18,300 You did this, Don E! 421 00:20:20,177 --> 00:20:21,178 You did. 422 00:20:34,566 --> 00:20:36,735 Of all the things I've missed about the First World, 423 00:20:37,903 --> 00:20:39,905 high-quality bourbon isn't the least. 424 00:20:41,365 --> 00:20:43,116 We're still considered the First World? 425 00:20:43,492 --> 00:20:45,035 [laughing] 426 00:20:45,118 --> 00:20:46,453 You raise a good point. 427 00:20:46,578 --> 00:20:48,538 But, hey, at least our hand remains strong. 428 00:20:48,872 --> 00:20:50,749 With that crazy fish lady stirring the pot, 429 00:20:50,999 --> 00:20:53,835 it's just a matter of time before Fillmore Graves folds. 430 00:20:54,711 --> 00:20:56,630 -So, I wanted-- -Get your feet off my desk. 431 00:21:05,389 --> 00:21:07,224 You gonna tell me whose blood that is on your shirt? 432 00:21:08,225 --> 00:21:09,685 Just a friend. 433 00:21:14,815 --> 00:21:17,567 Oh, man, what I wouldn't give to go back to the old days. 434 00:21:17,651 --> 00:21:19,111 Yeah. 435 00:21:19,194 --> 00:21:20,737 When cops were cheap 436 00:21:20,821 --> 00:21:22,447 and the racketeerin' was easy. 437 00:21:22,823 --> 00:21:25,951 And the Utopium wasn't cut down to basically pancake mix. 438 00:21:26,326 --> 00:21:27,452 [laughs] 439 00:21:27,536 --> 00:21:29,162 The stuff Beanpole Bob made? 440 00:21:29,246 --> 00:21:30,831 [speaking Italian] 441 00:21:30,998 --> 00:21:32,791 The Da Vinci of the drug trade. 442 00:21:32,874 --> 00:21:35,752 [laughing] Beanpole Bob. 443 00:21:36,545 --> 00:21:39,172 I forgot about that guy. 444 00:21:39,715 --> 00:21:41,550 Whatever happened to that weirdo? 445 00:21:41,633 --> 00:21:43,552 Oh, the usual story. 446 00:21:43,635 --> 00:21:45,095 Got into his own supply, 447 00:21:45,178 --> 00:21:46,346 fried his brain. 448 00:21:51,351 --> 00:21:52,686 Hey, kid. 449 00:21:54,813 --> 00:21:57,065 I respect your loyalty to Blaine, 450 00:21:57,149 --> 00:21:59,693 but there is serious money on the table here 451 00:21:59,776 --> 00:22:01,111 -and if we-- -Screw Blaine. 452 00:22:04,114 --> 00:22:05,157 I'm in. 453 00:22:18,337 --> 00:22:19,588 U-dub Law. 454 00:22:19,671 --> 00:22:21,214 So, where did you live then? 455 00:22:21,298 --> 00:22:23,050 Studio in Eastlake, off Edgar. 456 00:22:23,133 --> 00:22:26,178 Stayed when I started as a public defender, 'cause I made zilch. 457 00:22:26,261 --> 00:22:28,805 You do realize you'd be putting your life at risk 458 00:22:28,889 --> 00:22:31,266 to break the law if you joined our cause. 459 00:22:31,349 --> 00:22:32,184 I get that. 460 00:22:32,726 --> 00:22:34,186 I mean, I love the law, 461 00:22:34,269 --> 00:22:37,189 but I just wanted to make a real difference in something bigger. 462 00:22:37,272 --> 00:22:39,149 Graham says you met in high school? 463 00:22:39,399 --> 00:22:41,860 Uh, no. No, we met at his school. 464 00:22:42,027 --> 00:22:43,278 I volunteer there. 465 00:22:43,570 --> 00:22:44,654 I love kids. [laughs] 466 00:22:48,033 --> 00:22:49,826 You want kids of your own someday? 467 00:22:50,869 --> 00:22:53,163 Uh, yeah. I guess, yeah. Someday. 468 00:22:53,288 --> 00:22:55,457 [chuckles] I sensed that. 469 00:22:55,540 --> 00:22:57,751 Anyone in your life now? 470 00:22:58,460 --> 00:23:01,379 [Riley] Uh, no, not at the moment. 471 00:23:01,463 --> 00:23:03,757 Because you're "focused" on your career? 472 00:23:03,840 --> 00:23:06,218 No, that's just what you tell people 473 00:23:06,301 --> 00:23:07,844 because you don't want to settle. 474 00:23:07,969 --> 00:23:09,387 You have standards. 475 00:23:09,596 --> 00:23:12,349 Don't worry, we will help you find someone who meets them. 476 00:23:12,432 --> 00:23:15,060 Should we maybe focus less on her love life and more on, 477 00:23:15,185 --> 00:23:17,771 say, her qualifications as a coyote? 478 00:23:17,854 --> 00:23:18,939 Are they exclusive? 479 00:23:19,064 --> 00:23:22,275 Little-known fact, urban coyotes mate for life. 480 00:23:22,818 --> 00:23:24,569 So might this guy, thanks to me. 481 00:23:26,196 --> 00:23:28,156 Oh, you are not taking credit for me and Peyton. 482 00:23:28,323 --> 00:23:30,075 You tried to keep us apart. 483 00:23:30,158 --> 00:23:32,702 So that you'd have to fight to be together. 484 00:23:33,495 --> 00:23:34,871 All part of my plan. [blows raspberry] 485 00:23:34,955 --> 00:23:36,748 So, um... 486 00:23:37,958 --> 00:23:39,167 Is the interview over? 487 00:23:40,752 --> 00:23:42,420 Did she pass or what? 488 00:23:48,718 --> 00:23:50,929 -With flying colors. -[chuckles] 489 00:23:51,012 --> 00:23:52,556 Let's make it official. 490 00:23:52,681 --> 00:23:55,725 We call this a "coyote baptism." 491 00:23:55,809 --> 00:23:57,144 Oh, my. 492 00:24:04,401 --> 00:24:06,361 Hey, what's this hospitality? 493 00:24:07,237 --> 00:24:09,030 The doctor needs his medicine, too, yeah? 494 00:24:09,322 --> 00:24:10,907 We only have four glasses, so... 495 00:24:13,577 --> 00:24:17,581 I think it's best you steer clear of the hard stuff, Doctor. 496 00:24:17,664 --> 00:24:18,665 Thanks, Mum, 497 00:24:18,748 --> 00:24:21,334 but I can handle the hard stuff better than you Yankee lot. 498 00:24:21,418 --> 00:24:22,711 [laughs] 499 00:24:23,753 --> 00:24:25,005 If you say so. 500 00:24:25,589 --> 00:24:26,715 To Riley! 501 00:24:34,848 --> 00:24:36,933 [wheezes and coughs] 502 00:24:37,017 --> 00:24:39,019 And now you've passed. Just had to be sure. 503 00:24:42,439 --> 00:24:43,690 [breath trembling] 504 00:24:43,773 --> 00:24:44,816 Help. 505 00:24:46,776 --> 00:24:50,864 Brain distribution issues with our new supplier are being resolved as we speak. 506 00:24:51,156 --> 00:24:52,324 Until we're back up to full speed, 507 00:24:52,449 --> 00:24:54,826 we ask that you do ration the brain tubes you have. 508 00:24:54,910 --> 00:24:56,912 [TV reporter] Lillywhite's assurances come amid 509 00:24:56,995 --> 00:25:00,332 ongoing concerns about Seattle's brain supply. 510 00:25:00,665 --> 00:25:02,542 CHICS leader Dolly Durkins 511 00:25:02,626 --> 00:25:04,878 stood by her own claims. 512 00:25:04,961 --> 00:25:06,296 They're running out, 513 00:25:06,838 --> 00:25:09,049 and when they run dry, 514 00:25:09,382 --> 00:25:11,259 the zombies are going to come after us. 515 00:25:11,384 --> 00:25:15,305 Surplus stores and gun retailers are reporting record sales, 516 00:25:15,388 --> 00:25:19,476 and police reports of robbed graves have skyrocketed... 517 00:25:19,768 --> 00:25:22,812 Looks like the alarmist view is carrying the day so far. 518 00:25:23,647 --> 00:25:25,982 Things'll calm down once we get the brains flowing again. 519 00:25:26,733 --> 00:25:28,318 [clears throat] Yeah, speaking of. 520 00:25:28,401 --> 00:25:30,904 Transcript from our bug in The Scratching Post. 521 00:25:31,029 --> 00:25:32,155 Boss and Don E 522 00:25:32,239 --> 00:25:34,324 have cut DeBeers out of the operation. 523 00:25:34,407 --> 00:25:36,493 [TV reporter] Has Seattle finally reached the end 524 00:25:36,576 --> 00:25:39,329 of its tenuous zombie-human peace? 525 00:25:41,331 --> 00:25:42,457 [sighs] 526 00:25:44,668 --> 00:25:45,877 Hello, kiddo. 527 00:25:49,673 --> 00:25:50,840 Uncle Stacey! 528 00:25:51,925 --> 00:25:54,094 -I didn't know you were in town. -Oh. 529 00:25:55,804 --> 00:25:57,305 And I come bearing gifts. 530 00:25:57,889 --> 00:26:00,016 The brain of Tibetan monk, 531 00:26:00,100 --> 00:26:02,018 said to have reached nirvana. 532 00:26:02,102 --> 00:26:04,771 -[gasps] -But a humble token of my gratitude 533 00:26:04,854 --> 00:26:06,147 for clearing Blaine off the board. 534 00:26:06,231 --> 00:26:09,192 Please, it was my pleasure to eviscerate the douchebag. 535 00:26:09,734 --> 00:26:10,735 Is the plan going okay? 536 00:26:11,069 --> 00:26:13,238 Flawlessly. Fillmore Graves is about to fold. 537 00:26:13,321 --> 00:26:15,573 I sign a contract, resume the brain-flow, 538 00:26:15,657 --> 00:26:17,909 -all that's left is us counting our money. -[laughs] 539 00:26:18,994 --> 00:26:20,078 [rings bell] 540 00:26:20,161 --> 00:26:21,496 Hi, can I help... 541 00:26:21,746 --> 00:26:23,415 -You? -Hi. 542 00:26:23,873 --> 00:26:25,208 Cute shirt. 543 00:26:25,292 --> 00:26:26,835 Does it say on the back what zombies get, 544 00:26:26,918 --> 00:26:28,378 or is it the same "dead fish" idea? 545 00:26:28,461 --> 00:26:29,879 We don't serve your kind here. 546 00:26:30,588 --> 00:26:33,133 Oh. But if I have to shut you down for discrimination, 547 00:26:33,216 --> 00:26:35,927 you won't get to do any more of those fun little TV interviews. 548 00:26:45,687 --> 00:26:46,730 $9.50. 549 00:26:48,481 --> 00:26:49,858 Excellent service. 550 00:26:49,941 --> 00:26:51,818 Ah. Keep the change. 551 00:26:54,738 --> 00:26:57,449 All good, boys, they do serve zombies here. 552 00:26:57,657 --> 00:26:58,867 Anyone hungry? 553 00:27:04,039 --> 00:27:05,040 Mmm. 554 00:27:11,379 --> 00:27:14,591 You think you and your jackbooted thugs can obstruct my business? 555 00:27:15,008 --> 00:27:17,886 You brain-eating, undead abominations-- 556 00:27:17,969 --> 00:27:19,095 Jeez, Mom. 557 00:27:19,971 --> 00:27:21,014 Just chill out. 558 00:27:21,890 --> 00:27:25,185 You gave up the right to call me that when you became one of them. 559 00:27:29,064 --> 00:27:30,899 You've been holding out on me, Murphy. 560 00:27:32,359 --> 00:27:33,943 Dolly Durkins is your mother? 561 00:27:34,402 --> 00:27:35,612 Not anymore, I guess. 562 00:27:36,738 --> 00:27:39,032 -Wow. -If I may speak freely, sir... 563 00:27:39,824 --> 00:27:41,326 don't underestimate her. 564 00:27:41,576 --> 00:27:43,453 She really hates zombies. 565 00:27:55,507 --> 00:27:56,883 Are you mad? 566 00:27:57,592 --> 00:27:59,803 Major's got a bit much on his plate for you to set him up 567 00:27:59,886 --> 00:28:01,846 on a blind date, and you barely know Riley. 568 00:28:01,930 --> 00:28:03,390 I know she's perfect for him. 569 00:28:03,473 --> 00:28:06,434 Smart, compassionate, wants to make the world better. 570 00:28:06,518 --> 00:28:08,269 Loves children, and, 571 00:28:08,353 --> 00:28:10,772 let's be honest, she not too tough on the eyes. 572 00:28:11,731 --> 00:28:13,525 -She does sound perfect. -[chuckles] 573 00:28:13,608 --> 00:28:15,860 If only there were a zombie version of her. 574 00:28:15,944 --> 00:28:18,613 Ugh, I know. But let's not forget, 575 00:28:18,738 --> 00:28:20,448 Major has a proven willingness 576 00:28:20,573 --> 00:28:22,283 to go without sex for love. 577 00:28:22,951 --> 00:28:24,160 I have a willingness to do what? 578 00:28:24,244 --> 00:28:25,245 Oh, Major. 579 00:28:25,370 --> 00:28:27,580 Do you want to meet a new friend of mine? She's a lawyer. 580 00:28:27,914 --> 00:28:29,249 -Matchmaker brain? -[Ravi] Yep. 581 00:28:29,332 --> 00:28:31,543 Nailed it. This is addressed to you. 582 00:28:31,626 --> 00:28:33,002 -Ooh. -I have a picture of her. 583 00:28:33,086 --> 00:28:34,963 Liv, I appreciate the thought, 584 00:28:35,088 --> 00:28:37,298 but unless this girl can get a massive quantity of brains 585 00:28:37,382 --> 00:28:39,259 into the city overnight, I think I'll pass. 586 00:28:39,342 --> 00:28:41,803 I'd put a ring on it, if she had some tainted Utopium. 587 00:28:41,886 --> 00:28:42,887 Peyton would understand. 588 00:28:42,971 --> 00:28:45,014 That reminds me, does the name "Beanpole Bob" 589 00:28:45,098 --> 00:28:46,057 mean anything to you? 590 00:28:47,392 --> 00:28:48,351 No, why? 591 00:28:48,435 --> 00:28:50,061 Name came up in an intel file. 592 00:28:50,186 --> 00:28:52,313 The Da Vinci of Utopium, apparently. 593 00:28:52,397 --> 00:28:54,899 Uh, I can ask Clive. 594 00:28:54,983 --> 00:28:57,944 See if he knows a Beanpole from his Vice days. 595 00:28:59,237 --> 00:29:00,280 [object clattering] 596 00:29:03,074 --> 00:29:04,451 [Major] Night-vision goggles? 597 00:29:06,953 --> 00:29:08,455 Because the CDC couldn't find 598 00:29:08,538 --> 00:29:10,832 any trace of tainted Utopium in the vial I sent, 599 00:29:11,124 --> 00:29:12,584 I had the idea 600 00:29:12,667 --> 00:29:15,044 to sneak into Blaine's mansion and steal back my cure, 601 00:29:15,128 --> 00:29:17,338 with the assistance of a cat-burglar brain 602 00:29:17,464 --> 00:29:19,132 and a pair of... 603 00:29:19,549 --> 00:29:21,050 Night-vision goggles. 604 00:29:21,551 --> 00:29:23,887 You know I command a paramilitary force, right? 605 00:29:24,012 --> 00:29:25,555 I could have gotten you those for free. 606 00:29:27,932 --> 00:29:29,058 They're only 800 bucks. 607 00:29:30,560 --> 00:29:33,271 And with UFreightEze Select membership, 608 00:29:33,354 --> 00:29:36,858 you can get literally anything delivered to your doorstep 609 00:29:37,192 --> 00:29:38,735 -in under 24 hours. -[laughs] 610 00:29:46,326 --> 00:29:48,870 I want to help this city in any way I can, Mr. Lillywhite, 611 00:29:48,953 --> 00:29:50,997 but this sounds like it's beyond even me. 612 00:29:51,122 --> 00:29:53,166 It might sound like it, Mr. Griss, but... 613 00:29:53,833 --> 00:29:55,877 See, we've disassociated with Blaine DeBeers, 614 00:29:56,002 --> 00:29:59,047 and our alternate brain supplier is too difficult. 615 00:29:59,130 --> 00:30:01,174 I get it. You need a supplier. 616 00:30:01,257 --> 00:30:02,926 But here's the problem as I see it. 617 00:30:03,134 --> 00:30:05,220 I have no clue how to get thousands of brains. 618 00:30:05,804 --> 00:30:07,764 We'll get you a TV in a day, 619 00:30:07,847 --> 00:30:10,225 but our deliveries have the advantage of being legal. 620 00:30:11,559 --> 00:30:14,187 I'm not a smuggler. I wouldn't know where to begin. 621 00:30:14,938 --> 00:30:16,940 What if I told you, none of that mattered? 622 00:30:23,738 --> 00:30:24,572 [door closes] 623 00:30:27,325 --> 00:30:29,536 Whoo! This place is deader than we are. 624 00:30:29,828 --> 00:30:31,079 Can I give the girls the night off? 625 00:30:31,746 --> 00:30:34,707 See, that's the problem with your generation, there's no work ethic. 626 00:30:34,791 --> 00:30:36,417 How old are you, exactly? 627 00:30:36,501 --> 00:30:38,753 Old enough to know there's always a market in vice. 628 00:30:38,837 --> 00:30:41,631 We just need a fresh start. 629 00:30:42,006 --> 00:30:43,550 We need a makeover. 630 00:30:46,594 --> 00:30:48,847 You know what my idea for a zombie brothel name would be? 631 00:30:48,972 --> 00:30:50,056 Hmm? 632 00:30:50,139 --> 00:30:51,224 Coldcocks. 633 00:30:52,475 --> 00:30:53,935 Why, because of all the fights? 634 00:30:54,018 --> 00:30:55,186 -[door slams] -[mouthing] What? 635 00:30:56,020 --> 00:30:59,482 Oh, great. Look, I told you what I know, 636 00:30:59,566 --> 00:31:02,777 and if you're not here to tell me my dream girl's name, then who cares? 637 00:31:02,861 --> 00:31:05,154 Actually, we need to talk to her. 638 00:31:05,697 --> 00:31:07,991 -Um, yeah. -[Don E] What about me? 639 00:31:11,452 --> 00:31:12,537 Ha! [stammering] 640 00:31:12,620 --> 00:31:14,163 -There you go. -[exhales sharply] 641 00:31:14,873 --> 00:31:16,791 -What'd you see? -It was the skull. 642 00:31:17,667 --> 00:31:20,086 I saw a tattoo. A small, tasteful skull, right here. 643 00:31:20,169 --> 00:31:21,212 Tattoos. I love tattoos. 644 00:31:21,296 --> 00:31:23,089 Wait, what about a name? Did you see her name? 645 00:31:24,007 --> 00:31:25,967 That's it. Now... 646 00:31:33,975 --> 00:31:35,310 She's got a tattoo. 647 00:31:36,477 --> 00:31:38,688 [Clive] You recognize this coat, Mrs. Schwartz? 648 00:31:38,771 --> 00:31:39,647 No, I don't. 649 00:31:39,731 --> 00:31:42,775 Caring Light has cameras at their drop-off centers. 650 00:31:42,859 --> 00:31:44,736 We have you on tape dropping it off. 651 00:31:44,819 --> 00:31:47,947 Look, I told you, I was at the movies with Mavis Jannings, 652 00:31:48,031 --> 00:31:49,866 who left ten minutes into the show 653 00:31:49,949 --> 00:31:51,492 to meet her lover, Bernard Salkin. 654 00:31:51,951 --> 00:31:53,161 Mutual alibis. 655 00:31:53,244 --> 00:31:55,997 Mrs. Schwartz, did you kill Carol Barbera? 656 00:31:58,750 --> 00:32:01,544 She set up my son with a zombie! 657 00:32:01,628 --> 00:32:02,545 Hold that thought. 658 00:32:02,629 --> 00:32:03,713 [Mrs. Schwartz sobbing] 659 00:32:04,589 --> 00:32:07,133 -[breathing heavily] -Hey, you okay? 660 00:32:07,216 --> 00:32:08,593 [Dale] Yeah, just... 661 00:32:09,177 --> 00:32:10,178 You know, 662 00:32:10,762 --> 00:32:12,513 carrying a human being 663 00:32:12,597 --> 00:32:15,558 and all of its associated gestation materials inside me. 664 00:32:16,267 --> 00:32:19,520 Sometimes, it's a bit uncomfortable. 665 00:32:20,355 --> 00:32:23,274 -But it's not a big deal. -Woman, please. I got you. 666 00:32:23,858 --> 00:32:24,943 Let me take you home. 667 00:32:25,026 --> 00:32:27,862 Maybe, we stop off at the OB on the way, just to check? 668 00:32:27,946 --> 00:32:29,113 Man, 669 00:32:29,197 --> 00:32:31,074 thank you, but I'm fine, 670 00:32:31,157 --> 00:32:32,408 -and-- -Hey. 671 00:32:32,492 --> 00:32:34,953 -I said I got you. -I heard. 672 00:32:36,120 --> 00:32:39,540 Sounded kind of dorky both times, if we're being honest. 673 00:32:41,626 --> 00:32:43,586 -I got you. -I... 674 00:32:43,795 --> 00:32:45,505 stand corrected. 675 00:32:46,673 --> 00:32:47,674 Extremely dorky. 676 00:32:47,757 --> 00:32:49,092 [laughs] 677 00:32:54,514 --> 00:32:56,307 You wanna hear the rest, or... 678 00:32:56,557 --> 00:32:57,684 Oh... 679 00:32:59,060 --> 00:33:00,895 Go ahead, write it down. 680 00:33:05,900 --> 00:33:09,278 It's been three days, they got to be out of brains by now. 681 00:33:09,362 --> 00:33:11,114 When is Major gonna throw his hand in? 682 00:33:11,197 --> 00:33:12,490 Patience, m'boy. 683 00:33:12,865 --> 00:33:14,784 -Any minute now. -[Candy] Hey! 684 00:33:15,660 --> 00:33:16,911 Have you guys seen these billboards? 685 00:33:17,662 --> 00:33:19,497 Candy, men are talking business. 686 00:33:19,580 --> 00:33:21,833 Sure, I just thought you'd want to see this first. 687 00:33:27,005 --> 00:33:29,841 -I'm no poker player, but it looks like-- -We're screwed. 688 00:33:30,550 --> 00:33:32,927 ...and UFreightEze will handle both the supply chain 689 00:33:33,011 --> 00:33:35,513 and shipping, which is, of course, their specialty. 690 00:33:37,890 --> 00:33:39,267 I'll give you this, Lillywhite. 691 00:33:40,018 --> 00:33:41,436 You got moxie. 692 00:33:41,519 --> 00:33:45,106 But we both know Ty Griss can't handle this volume of brains. 693 00:33:45,440 --> 00:33:49,861 Well, he doesn't have your network of Third World hospitals to plunder, 694 00:33:50,111 --> 00:33:52,155 but he's gone heavily into Western health care. 695 00:33:52,447 --> 00:33:55,658 And he's including a brain donor card in every package. 696 00:33:56,743 --> 00:33:58,870 There're millions of customers a day 697 00:33:58,953 --> 00:34:01,831 getting a direct appeal from one of the world's greatest philanthropists. 698 00:34:03,416 --> 00:34:06,419 And he'll do it all for 90% of our original deal with Blaine. 699 00:34:07,003 --> 00:34:10,256 -So, unless you've got a better offer-- -We'll do 80%. 700 00:34:15,219 --> 00:34:16,721 Is that an official offer? 701 00:34:18,723 --> 00:34:19,766 It is. 702 00:34:21,768 --> 00:34:22,894 Hmm. 703 00:34:27,315 --> 00:34:28,524 The billboards stay up. 704 00:34:29,025 --> 00:34:30,860 We need a new face on the brain business. 705 00:34:31,611 --> 00:34:33,946 I'll let the brain plant know to expect your next delivery tonight. 706 00:34:36,157 --> 00:34:37,158 That's all. 707 00:34:47,043 --> 00:34:49,295 ♪ Gotta know when to walk... ♪ 708 00:34:50,505 --> 00:34:53,549 ♪ Know when to walk away And know when to run ♪ 709 00:34:54,092 --> 00:34:59,430 ♪ You never count your money when You're sittin' at the table ♪ 710 00:34:59,555 --> 00:35:02,892 ♪ There'll be time enough for countin' ♪ 711 00:35:02,975 --> 00:35:04,393 ♪ When the dealing's done ♪ 712 00:35:09,857 --> 00:35:11,192 [Don E] What are you doing here? 713 00:35:12,985 --> 00:35:14,153 Better question. 714 00:35:15,404 --> 00:35:17,782 What is nobody else doing here? 715 00:35:18,741 --> 00:35:19,742 We're open, aren't we? 716 00:35:20,284 --> 00:35:21,911 Then why am I pouring my own drinks? 717 00:35:22,995 --> 00:35:24,247 This used to be Tanner's shift. 718 00:35:25,206 --> 00:35:28,751 Business has been under-booming since your big great profile came out. 719 00:35:29,335 --> 00:35:30,795 We're trying some new ideas. 720 00:35:32,797 --> 00:35:34,215 Which explains that. 721 00:35:39,011 --> 00:35:40,721 I had to do something. 722 00:35:40,847 --> 00:35:42,682 It's our only remaining source of income. 723 00:35:43,015 --> 00:35:45,476 Speaking of which, I don't think it's good for business 724 00:35:45,560 --> 00:35:47,103 if people see you hanging around here. 725 00:35:47,228 --> 00:35:49,355 So, maybe you can hang in the back with the girls, 726 00:35:49,438 --> 00:35:50,731 or in the office, 727 00:35:50,815 --> 00:35:53,526 -or you use the back door-- -You just said "our only 728 00:35:53,609 --> 00:35:55,736 remaining source of income"? 729 00:35:56,988 --> 00:36:00,491 You mean, besides the brain-smuggling, which represents the bulk of our profits? 730 00:36:00,575 --> 00:36:03,244 -That I mean. We're out of the brain biz. -Please tell me you're not serious. 731 00:36:03,327 --> 00:36:06,205 If you can tell me that you didn't let that reporter work you like a rented mule. 732 00:36:10,501 --> 00:36:13,546 They got a new supplier, it's that billionaire UFreightEze guy. 733 00:36:14,338 --> 00:36:16,424 There's billboards all over town. 734 00:36:23,097 --> 00:36:24,515 Why'd you have to keep the mask? 735 00:36:39,655 --> 00:36:42,200 You may be out of the brain biz. 736 00:36:48,748 --> 00:36:49,707 [man moaning] 737 00:36:50,917 --> 00:36:52,084 [woman moaning in pleasure] 738 00:36:52,210 --> 00:36:53,252 [man] Oh, yeah! 739 00:36:58,925 --> 00:36:59,926 Okay. 740 00:37:04,597 --> 00:37:05,806 [man] Oh, yeah! 741 00:37:15,733 --> 00:37:17,026 Wow. 742 00:37:21,572 --> 00:37:22,740 [sighs] 743 00:37:22,823 --> 00:37:23,658 [exclaims] 744 00:37:24,158 --> 00:37:25,701 How'd you get in here? And... 745 00:37:26,535 --> 00:37:28,079 How long have you been standing there? 746 00:37:28,246 --> 00:37:29,580 You left the door unlocked. 747 00:37:30,248 --> 00:37:33,668 I came in around the time the riding crop came into play. 748 00:37:33,793 --> 00:37:35,795 -Mmm. -I won't keep you long. 749 00:37:36,087 --> 00:37:37,838 I just need a contract drawn up. 750 00:37:38,214 --> 00:37:39,090 I can't pay you right now, 751 00:37:39,173 --> 00:37:41,550 but I'll make your quo worth your quid pro. 752 00:37:41,634 --> 00:37:43,386 [Deborah] Counselor Stone. 753 00:37:43,719 --> 00:37:45,930 I need you back in my chambers, 754 00:37:46,222 --> 00:37:48,557 and bring defense Exhibit D... 755 00:37:50,059 --> 00:37:51,102 Oh. 756 00:37:51,477 --> 00:37:52,812 [Brandt] I'll be in in a second, 757 00:37:53,187 --> 00:37:54,146 Your Honor. 758 00:37:54,230 --> 00:37:55,356 [all chuckling] 759 00:37:58,526 --> 00:37:59,819 [Blaine giggling] 760 00:38:00,569 --> 00:38:02,863 You really do go the extra mile, don't you? 761 00:38:03,281 --> 00:38:05,032 All right, what contract do you need? 762 00:38:15,376 --> 00:38:16,836 [screaming] 763 00:38:17,628 --> 00:38:19,922 Hi! Are you Darcy Bennet? 764 00:38:23,843 --> 00:38:26,429 -I am. -You got a minute? 765 00:38:27,471 --> 00:38:31,392 Um. Can you run to the dining hall and steal me a pack of instant ramen? 766 00:38:32,393 --> 00:38:34,020 I'll be fine. I'll be fine. 767 00:38:39,233 --> 00:38:41,569 You're here about my Freylich brain, I assume. 768 00:38:41,652 --> 00:38:44,530 I take it I'm not the first interested party to reach out. 769 00:38:44,905 --> 00:38:46,490 So, what's your best offer so far? 770 00:38:46,574 --> 00:38:48,868 One guy promised 50 grand to my family when I'm gone. 771 00:38:48,951 --> 00:38:50,077 I see. 772 00:38:51,120 --> 00:38:52,663 How does half a million sound? 773 00:38:53,706 --> 00:38:54,957 Cash upfront. 774 00:38:55,499 --> 00:38:58,377 Once my client meets you and signs off, the money's yours... 775 00:38:58,711 --> 00:39:02,631 in exchange for ownership of your brain after your tragic, yet inevitable demise. 776 00:39:10,639 --> 00:39:14,060 Hmm. So, what, you were gonna keep this all a secret? 777 00:39:14,435 --> 00:39:16,979 The big office, the lieutenant's chair. 778 00:39:17,063 --> 00:39:18,439 Acting Lieutenant. 779 00:39:18,773 --> 00:39:20,816 Just till Dale's back on her feet. 780 00:39:21,609 --> 00:39:23,277 How is the LT mom-to-be? 781 00:39:23,819 --> 00:39:26,280 She's good, baby's good. 782 00:39:26,655 --> 00:39:28,240 But she's on bed rest 783 00:39:28,324 --> 00:39:30,576 for the duration. Just as a precaution. 784 00:39:31,077 --> 00:39:34,080 Well, she can't be too happy about that, but baby comes first. 785 00:39:35,122 --> 00:39:36,582 Look at you, 786 00:39:37,124 --> 00:39:38,584 right at home. 787 00:39:39,126 --> 00:39:40,711 Born to be Lieutenant... 788 00:39:43,672 --> 00:39:44,673 Babineaux. 789 00:39:51,097 --> 00:39:52,765 You need anything else, Liv? 790 00:39:53,265 --> 00:39:55,684 Mmm. A raise wouldn't hurt. 791 00:39:56,185 --> 00:39:57,436 No. 792 00:39:57,645 --> 00:39:59,105 -Can I have a gun? -No. 793 00:39:59,230 --> 00:40:01,774 -Oh, how about a squad car? -No. 794 00:40:01,857 --> 00:40:03,526 -Diplomatic immunity? -No. 795 00:40:03,609 --> 00:40:04,610 Can I have... 796 00:40:07,154 --> 00:40:08,614 [rich zombie] Mr. DeBeers. 797 00:40:09,448 --> 00:40:11,784 I didn't expect results so quickly. 798 00:40:12,785 --> 00:40:13,869 However, 799 00:40:15,079 --> 00:40:16,497 this was not our arrangement. 800 00:40:16,580 --> 00:40:19,834 I bought a postmortem brain, not the pre-mortem human attached to it. 801 00:40:19,917 --> 00:40:21,919 That's why they say to read the fine print. 802 00:40:22,628 --> 00:40:25,881 You bought a Freylich brain upon the death of its owner. 803 00:40:27,091 --> 00:40:29,260 I'm sure she'll kick the bucket any day now. 804 00:40:30,094 --> 00:40:31,095 Or not. 805 00:40:31,512 --> 00:40:34,223 I could consider expediting the process 806 00:40:34,306 --> 00:40:36,684 for a non-nominal fee, or... 807 00:40:36,767 --> 00:40:39,353 I'd be happy to extend this offer to the next bidder. 808 00:40:45,651 --> 00:40:48,070 Okay. I can wait. It's a deal. 809 00:40:49,155 --> 00:40:50,322 I'll wire the money now. 810 00:40:52,283 --> 00:40:53,742 [Blaine] So, am I a monster? 811 00:40:56,620 --> 00:40:58,038 Maybe I am. 812 00:40:58,497 --> 00:41:00,708 Because sometimes, they just don't leave me any choice. 813 00:41:11,385 --> 00:41:13,387 [closing theme music playing] 57099

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.