All language subtitles for iZombie.S05E01.PROPER.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,639 --> 00:00:15,515 [sighs] 2 00:00:15,598 --> 00:00:16,933 [Dusty] You like root beer? 3 00:00:17,976 --> 00:00:19,144 Not really. 4 00:00:19,269 --> 00:00:20,895 'Cause I think we got some root beer. 5 00:00:24,149 --> 00:00:26,985 We got some Hellfire Cheezy Puffs behind the counter. 6 00:00:28,028 --> 00:00:31,239 -Interested? -No, thanks. Just... Just this. 7 00:00:31,322 --> 00:00:32,824 It was a trick question, anyway. 8 00:00:33,867 --> 00:00:35,493 I don't sell hellfire nothing. 9 00:00:35,785 --> 00:00:38,830 Screw 'em. Know what I mean? Zombies. 10 00:00:39,706 --> 00:00:41,249 [woman] How do you know I'm not a zombie? 11 00:00:42,208 --> 00:00:43,293 [Dusty] Uh... [chuckles] 12 00:00:43,376 --> 00:00:46,921 'Cause you ain't sucking my brain out of its skull like I'm a damn oyster. 13 00:00:47,213 --> 00:00:48,465 [woman] The night's young. 14 00:00:50,341 --> 00:00:52,135 [both laugh] 15 00:00:52,218 --> 00:00:54,137 [Dusty] You almost had me there. "The night's young." 16 00:00:54,220 --> 00:00:55,305 I was almost buying it. 17 00:00:55,472 --> 00:00:57,182 But zombies don't come in here. 18 00:00:57,348 --> 00:00:59,934 -They know what's good for 'em. -[woman] What makes you say that? 19 00:01:00,560 --> 00:01:03,855 Fillmore Graves makes us stock self-tanning lotion, 20 00:01:03,938 --> 00:01:05,774 and we ain't sold a one of 'em. 21 00:01:06,316 --> 00:01:08,401 Zombies know they ain't welcome here! 22 00:01:09,944 --> 00:01:11,571 This here homey don't play! 23 00:01:13,073 --> 00:01:14,699 Time's nearly up for zombies. 24 00:01:14,991 --> 00:01:16,326 That I can tell you. 25 00:01:16,576 --> 00:01:19,120 We ain't gonna keep letting ourselves be hostages. 26 00:01:19,412 --> 00:01:20,872 That's for damn sure. 27 00:01:26,753 --> 00:01:27,879 What's the hurry? 28 00:01:28,171 --> 00:01:29,422 Ain't no place to go. 29 00:01:29,506 --> 00:01:32,008 All of us is stuck in these 15 square miles. 30 00:01:32,091 --> 00:01:33,635 [doorbell chimes] 31 00:01:40,767 --> 00:01:42,018 Zombie bitch. 32 00:01:42,477 --> 00:01:44,479 [opening theme music playing] 33 00:01:49,818 --> 00:01:54,489 [Liv] Sad. The last portion of brains in the morgue, if not all of Seattle. 34 00:01:55,031 --> 00:01:56,491 Thumb-Breaker Barnes. 35 00:01:56,908 --> 00:02:00,286 I spent five days with you in my head, and now that you're gone, 36 00:02:00,370 --> 00:02:01,871 I'd rather you stay gone. 37 00:02:02,205 --> 00:02:05,166 You were an unpleasant man, with an unpleasant job. 38 00:02:05,375 --> 00:02:08,169 You dangled an old lady off her balcony, because she what? 39 00:02:08,503 --> 00:02:09,796 Disrespected you? 40 00:02:10,296 --> 00:02:11,965 Ever heard of anger management? 41 00:02:12,340 --> 00:02:15,176 Maybe you should've tried soothing whale sounds. 42 00:02:16,177 --> 00:02:17,637 But I'm spoiled. 43 00:02:17,720 --> 00:02:21,558 I rarely have to choke down brain tubes like every other zombie in the city. 44 00:02:22,350 --> 00:02:23,601 Wine. 45 00:02:27,564 --> 00:02:30,191 Liv! Liv! It's happening! 46 00:02:30,567 --> 00:02:31,568 I should've known last night 47 00:02:31,651 --> 00:02:33,111 when I was more interested in eating the pizza guy 48 00:02:33,194 --> 00:02:34,237 than the pizza itself. 49 00:02:34,320 --> 00:02:35,446 My monthlies! 50 00:02:38,199 --> 00:02:40,952 Thank you, Great Zombie in the sky. I am forever your humble servant. 51 00:02:46,124 --> 00:02:47,792 That was mine. 52 00:02:50,712 --> 00:02:52,005 I take it all back. 53 00:02:52,463 --> 00:02:54,382 Whoever this was... Delicious. 54 00:02:54,674 --> 00:02:56,134 It was Thumb-Breaker Barnes. 55 00:02:56,301 --> 00:02:58,052 Oh... 56 00:03:01,222 --> 00:03:02,390 Hmm... 57 00:03:03,308 --> 00:03:04,684 Who looks good? 58 00:03:06,728 --> 00:03:07,979 Oh, yeah. 59 00:03:12,734 --> 00:03:14,068 [classical music playing] 60 00:03:21,492 --> 00:03:23,161 I'm going for a swim. 61 00:03:23,953 --> 00:03:25,330 Don't be here when I get back. 62 00:03:27,624 --> 00:03:32,420 Actually... Marathoner brain. Come back tonight, say, 10:00? 63 00:03:33,171 --> 00:03:34,422 Bring a friend. 64 00:03:34,881 --> 00:03:36,049 No fatties. 65 00:03:39,469 --> 00:03:41,054 [Don E] Get this through your head. 66 00:03:41,137 --> 00:03:42,513 Blaine is King Kong, 67 00:03:42,597 --> 00:03:45,350 and the rest of us are merely Skull Island natives. 68 00:03:45,642 --> 00:03:47,185 Don't ask why. 69 00:03:47,477 --> 00:03:50,355 Just go tell the girls that Two-fer Tuesdays is a real thing, 70 00:03:50,438 --> 00:03:51,940 decreed by the mighty Kong. 71 00:03:52,023 --> 00:03:53,066 Remember, Don E. 72 00:03:53,733 --> 00:03:55,151 'Twas beauty killed the beast. 73 00:03:55,652 --> 00:03:58,029 [chuckles] Yeah? Well, there are worse ways to go. 74 00:03:59,030 --> 00:04:00,657 -Everything okay? -Actually-- 75 00:04:00,740 --> 00:04:03,201 Actually, things are better than okay. 76 00:04:03,618 --> 00:04:06,329 They're the hunky-doriest. Candy was just leaving. 77 00:04:07,747 --> 00:04:09,123 [exhales] 78 00:04:10,083 --> 00:04:12,460 -We've got problems. -So we're more like hunky-dory adjacent? 79 00:04:12,627 --> 00:04:15,546 It's a train wreck. That video, man. That video is killing us. 80 00:04:15,755 --> 00:04:18,591 -What video? -Where've you been the past 48 hours? 81 00:04:18,883 --> 00:04:20,051 Um... 82 00:04:20,134 --> 00:04:22,720 Did you talk to those lawyers I texted you about? 83 00:04:23,054 --> 00:04:24,931 Were they from the firm of Young and Willing? 84 00:04:25,682 --> 00:04:26,891 Come here. We've got company. 85 00:04:29,852 --> 00:04:31,437 What video, Don E? 86 00:04:31,771 --> 00:04:33,940 Convenience store surveillance cam 87 00:04:34,023 --> 00:04:36,359 caught a couple zombies ripping apart some lady 88 00:04:36,442 --> 00:04:38,611 who had the bad sense to bump into their hooptie. 89 00:04:38,861 --> 00:04:40,405 And what's that got to do with us? 90 00:04:40,863 --> 00:04:44,659 Turns out, humans don't like seeing men of a certain... 91 00:04:45,076 --> 00:04:48,579 "complexion" chowing down on nice human ladies. Who knew? 92 00:04:49,372 --> 00:04:51,833 So humans are gathering their pitchforks and their torches? 93 00:04:52,250 --> 00:04:53,793 I mean, you know how they get. 94 00:04:54,252 --> 00:04:57,088 It's six humans in particular who should concern us. 95 00:04:57,171 --> 00:04:58,923 It's the six border patrol agents 96 00:04:59,007 --> 00:05:00,633 who we pay to look the other way 97 00:05:00,717 --> 00:05:02,927 when we're smuggling brains through the south channel. 98 00:05:03,011 --> 00:05:06,639 I guess they used to think that zombies were essentially decent. 99 00:05:06,723 --> 00:05:07,557 Some are. 100 00:05:07,640 --> 00:05:10,435 Well, now that they've seen one of their own women-folk 101 00:05:10,518 --> 00:05:12,145 put through a debraining process, 102 00:05:12,228 --> 00:05:14,147 we can't pay them enough to ignore it. 103 00:05:16,190 --> 00:05:17,525 So who's here? 104 00:05:19,277 --> 00:05:22,655 Think of all the people in the world you'd enjoy seeing. 105 00:05:23,698 --> 00:05:24,866 It's none of them. 106 00:05:26,034 --> 00:05:29,996 They're petitioning me to let two humans out of the city for a dance contest? 107 00:05:30,079 --> 00:05:32,248 Mmm. "Dance of a Lifetime." 108 00:05:33,041 --> 00:05:34,125 No. 109 00:05:34,208 --> 00:05:36,711 I'm not letting humans out to dance. 110 00:05:37,170 --> 00:05:40,798 Producers say they'll give us a one-minute commercial spot in each episode. 111 00:05:41,674 --> 00:05:42,967 To advertise what? 112 00:05:43,301 --> 00:05:45,053 Our tourism's way down. 113 00:05:45,553 --> 00:05:47,055 -[door opens] -[Blaine] Commander! 114 00:05:48,097 --> 00:05:49,932 Welcome, welcome. 115 00:05:50,475 --> 00:05:51,392 Blaine. 116 00:05:51,684 --> 00:05:53,227 It's been too long, old friend. 117 00:05:54,729 --> 00:05:56,522 I really do hope this is a social call. 118 00:05:56,689 --> 00:05:57,982 Sadly, no. 119 00:05:59,025 --> 00:06:01,944 I got a call from the brain plant this morning with some disturbing news. 120 00:06:02,195 --> 00:06:03,404 They told you that? 121 00:06:03,738 --> 00:06:05,031 That we live in a quarantined city 122 00:06:05,114 --> 00:06:07,325 teetering between self-destruction and annihilation? 123 00:06:08,076 --> 00:06:11,204 We delivered 1,200 fewer brains this week. 124 00:06:11,788 --> 00:06:12,705 Yeah. 125 00:06:12,789 --> 00:06:15,083 Annihilation may come sooner than any of us would like 126 00:06:15,166 --> 00:06:16,459 if that trend line continues. 127 00:06:16,751 --> 00:06:18,836 You're responsible for brains making it to the city. 128 00:06:18,920 --> 00:06:20,129 It's how you live like a king. 129 00:06:20,213 --> 00:06:22,256 It's why people are willing to pretend that you're Jack Sparrow, 130 00:06:22,340 --> 00:06:23,508 and not Jack the Ripper. 131 00:06:23,758 --> 00:06:24,717 [clears throat] 132 00:06:24,801 --> 00:06:26,844 Sounds like you got a PR problem. 133 00:06:27,678 --> 00:06:29,013 You should arrest a couple of zombies. 134 00:06:29,097 --> 00:06:30,556 Say they did it. Smash their heads. 135 00:06:30,640 --> 00:06:33,518 Humans sleep easy at night knowing we live in a just society. 136 00:06:33,601 --> 00:06:35,311 And border patrol agents remember they like money. 137 00:06:35,394 --> 00:06:36,938 -[snapping fingers] -Bing. Bang. Bing. Bong. 138 00:06:37,188 --> 00:06:38,397 All our problems are solved. 139 00:06:38,481 --> 00:06:39,816 We don't smash heads anymore. 140 00:06:39,899 --> 00:06:40,858 Oh, yeah. 141 00:06:40,942 --> 00:06:42,693 How is that hopey-changey thing working out for you? 142 00:06:43,027 --> 00:06:44,112 Stay in your lane, Blaine. 143 00:06:44,278 --> 00:06:45,363 Make a new plan, man. 144 00:06:45,655 --> 00:06:46,989 Hop on the bus-- 145 00:06:47,865 --> 00:06:50,201 Commander, you might not like the way I problem solve. 146 00:06:50,284 --> 00:06:52,036 I'm not known for my light touch. 147 00:06:52,203 --> 00:06:53,788 You got a good thing going. 148 00:06:54,247 --> 00:06:56,958 I suggest you do nothing to screw it up. 149 00:06:57,542 --> 00:06:58,876 It's always my first choice. 150 00:07:00,878 --> 00:07:02,088 Then I'll leave you to it. 151 00:07:08,386 --> 00:07:10,680 I don't know why they expect you to come riding to the rescue. 152 00:07:12,181 --> 00:07:14,392 -Well, I'll tell you, Don E. -Please don't. 153 00:07:15,810 --> 00:07:19,063 People ask me how I've done it, 154 00:07:20,064 --> 00:07:21,399 turned my life around. 155 00:07:22,608 --> 00:07:25,486 Outlaw... Hero... 156 00:07:27,321 --> 00:07:30,032 But aren't those just two sides of the same coin? 157 00:07:34,954 --> 00:07:36,539 They have at least one thing in common, 158 00:07:37,999 --> 00:07:39,792 the need for a trusty steed. 159 00:07:40,585 --> 00:07:42,128 Skip it before I puke. 160 00:07:42,295 --> 00:07:44,755 Can't. They make you watch the commercial first. 161 00:07:45,423 --> 00:07:46,591 -Ah. [grunts] -Oh! 162 00:07:51,053 --> 00:07:52,555 Oh, uh, Thumb-Breaker Barnes' brain. 163 00:07:52,638 --> 00:07:53,973 [Blaine] Margo Ball Motors, 164 00:07:54,182 --> 00:07:56,726 where heroes find their steeds. 165 00:07:57,351 --> 00:07:59,145 -Are you a baller? -Be calm. 166 00:08:00,480 --> 00:08:02,732 Carry on. Here's what we came to see. 167 00:08:08,321 --> 00:08:10,281 -I've seen it. -Well, watch it again. 168 00:08:10,698 --> 00:08:12,200 We need all hands on deck on this one. 169 00:08:12,283 --> 00:08:13,993 This murder could bring down the city. 170 00:08:14,202 --> 00:08:15,411 -This is coming straight from... -[door opens] 171 00:08:16,579 --> 00:08:17,580 Speak of the devil. 172 00:08:17,788 --> 00:08:19,540 Good. You're watching it. 173 00:08:20,708 --> 00:08:22,043 [sighs] 174 00:08:22,585 --> 00:08:23,669 Your hair. 175 00:08:25,046 --> 00:08:26,172 Where is it? 176 00:08:28,633 --> 00:08:31,427 By now, I assume it's been swept up 177 00:08:31,511 --> 00:08:33,137 and is in a dumpster behind the salon. 178 00:08:33,221 --> 00:08:34,180 I love it. 179 00:08:34,931 --> 00:08:37,725 Well, we didn't discuss that, now, did we? 180 00:08:39,477 --> 00:08:41,521 Uh, Peyton. Thumb-Breaker Barnes' brain. 181 00:08:43,731 --> 00:08:44,857 Well, won't this be fun. 182 00:08:44,941 --> 00:08:46,275 Yeah. 183 00:08:54,534 --> 00:08:56,410 Consider this group a task force. 184 00:08:57,286 --> 00:08:59,247 We need to find out who murdered this poor woman. 185 00:08:59,622 --> 00:09:02,917 We should probably also figure out who this poor woman is. 186 00:09:03,292 --> 00:09:05,753 It's a powder keg out there, as I'm sure you've all noticed. 187 00:09:05,836 --> 00:09:07,588 People need to see that we can solve this 188 00:09:07,672 --> 00:09:09,298 and bring these two zombies to justice, 189 00:09:09,382 --> 00:09:12,468 or there are some humans out there, and not just our Dead Ender friends, 190 00:09:12,552 --> 00:09:13,886 who might decide it's game on. 191 00:09:14,887 --> 00:09:17,265 Clive. You and Liv get out to the gas station where it happened, 192 00:09:17,348 --> 00:09:18,641 see what you can find. 193 00:09:18,724 --> 00:09:20,726 Cavanaugh and I will work the lowrider angle. 194 00:09:20,810 --> 00:09:21,936 Let's get to work. 195 00:09:24,063 --> 00:09:25,898 Oh, Ravi, a word? 196 00:09:27,400 --> 00:09:28,526 Yeah. 197 00:09:28,943 --> 00:09:30,069 [Dale] Clive? 198 00:09:32,029 --> 00:09:33,072 A word? 199 00:09:33,322 --> 00:09:35,366 Something I could help you with, ma'am? 200 00:09:36,534 --> 00:09:37,493 [sighs] 201 00:09:39,954 --> 00:09:42,290 Yeah. There is, Detective. 202 00:09:48,045 --> 00:09:49,714 While you're out there fighting crime... 203 00:09:49,797 --> 00:09:50,715 Yes? 204 00:09:51,716 --> 00:09:53,426 ...can you find me some chocolate? 205 00:09:54,760 --> 00:09:57,680 Honey, that is no easy mission. Not in this-- 206 00:09:57,763 --> 00:10:00,975 Some salted caramel dark chocolate. 207 00:10:05,521 --> 00:10:06,814 [Dusty] Slim pickings, huh? 208 00:10:07,815 --> 00:10:10,359 You don't have any salted caramel dark chocolate, do you? 209 00:10:11,068 --> 00:10:12,486 With or without almonds? 210 00:10:14,113 --> 00:10:17,033 Oh, sorry. No, man. No fancy chocolate. 211 00:10:18,117 --> 00:10:20,661 Fresh outta jet packs and submarines, too. 212 00:10:22,580 --> 00:10:24,498 Clive Babineaux. Seattle PD. 213 00:10:25,124 --> 00:10:26,751 Do you mind showing me the original footage 214 00:10:26,834 --> 00:10:28,085 of the murder your cameras captured? 215 00:10:28,169 --> 00:10:30,546 Oh, yeah. Of course. Just back there. 216 00:10:31,047 --> 00:10:32,131 Thank you. 217 00:10:33,132 --> 00:10:35,134 [Dusty] Just point and click. Just pick your date and time. 218 00:10:35,426 --> 00:10:37,219 It's pretty self-explanatory. 219 00:10:39,055 --> 00:10:40,056 Clive. 220 00:10:40,348 --> 00:10:42,016 There's blood all over the pavement. 221 00:10:42,183 --> 00:10:43,184 We got samples. 222 00:10:44,352 --> 00:10:46,354 You! Get outta here! Go on now! 223 00:10:46,437 --> 00:10:47,688 [shouts] Hey! 224 00:10:47,772 --> 00:10:50,232 That animated meat is gonna get us all killed. 225 00:10:52,068 --> 00:10:54,904 Now aren't you the lucky little man, mmm? 226 00:10:55,905 --> 00:10:59,533 Lucky 'cause you're face-to-face with me 227 00:11:00,701 --> 00:11:02,078 instead of her. 228 00:11:03,454 --> 00:11:06,165 I should've given you a go at Renegade with that stick. 229 00:11:06,248 --> 00:11:08,000 -Mmm. -Ravi, I'm okay. 230 00:11:08,668 --> 00:11:09,710 [Clive] You made your point. 231 00:11:10,002 --> 00:11:11,212 Come on, I found something. 232 00:11:12,463 --> 00:11:13,506 All right. 233 00:11:17,593 --> 00:11:19,387 The surveillance video cuts in later. 234 00:11:19,470 --> 00:11:22,056 But if we rewind a couple of seconds... 235 00:11:23,849 --> 00:11:25,226 [Liv] The victim is on her phone. 236 00:11:25,309 --> 00:11:29,647 So we check the nearest cell phone tower, see who was pinging it at... 12:38. 237 00:11:29,730 --> 00:11:32,108 -See who we can't track down. -And that's our victim. 238 00:11:32,191 --> 00:11:33,442 Yeah. 239 00:11:37,655 --> 00:11:39,198 I should ask Hobbs to do this. 240 00:11:39,573 --> 00:11:41,075 Hobbs likes telling people no. 241 00:11:41,742 --> 00:11:43,202 You brought this on yourself. 242 00:11:43,911 --> 00:11:46,330 Chase Graves didn't let people leave the city. 243 00:11:46,497 --> 00:11:49,667 A-ha! But Chase Graves had no interest in being popular, 244 00:11:49,750 --> 00:11:52,253 whereas being popular is what I live for. 245 00:11:53,629 --> 00:11:54,672 Commander? 246 00:11:54,880 --> 00:11:56,590 Jordan! Come in! 247 00:11:58,134 --> 00:12:00,469 -Thought you might want to see this. -What is it? 248 00:12:00,553 --> 00:12:01,429 A deck of cards. 249 00:12:01,512 --> 00:12:03,597 We raided Warmbloods, that human bar on 3rd. 250 00:12:03,681 --> 00:12:05,933 -I know the one. -People were playing poker with these. 251 00:12:09,770 --> 00:12:10,604 Ah! 252 00:12:14,108 --> 00:12:17,153 Well, if they're playing cards, they're not making IEDs. 253 00:12:17,403 --> 00:12:19,655 Hey! You're the ace of spades. 254 00:12:20,114 --> 00:12:21,323 The Saddam spot. 255 00:12:21,657 --> 00:12:22,783 Yuck it up, Uday. 256 00:12:22,950 --> 00:12:23,951 What are these? 257 00:12:24,618 --> 00:12:26,162 Applications to leave Seattle. 258 00:12:27,037 --> 00:12:28,330 Oh, what about this lady? 259 00:12:28,456 --> 00:12:29,498 Cynthia Rybnicki. 260 00:12:29,915 --> 00:12:32,835 Says here, she was visiting Seattle when the wall went up. 261 00:12:32,918 --> 00:12:34,795 Her husband and kid are in Chicago. 262 00:12:35,129 --> 00:12:38,257 Does she require medical assistance only available outside of Seattle? 263 00:12:38,507 --> 00:12:39,425 No. 264 00:12:39,508 --> 00:12:41,010 That's why it's in the reject pile. 265 00:12:41,969 --> 00:12:44,180 Man, your job sucks. 266 00:12:44,430 --> 00:12:46,265 Now you're just feeding his self-pity. 267 00:12:46,557 --> 00:12:49,351 No. Seriously. I can't think of anything worse. 268 00:12:49,643 --> 00:12:52,771 Father of four in Cincinnati. Early onset Alzheimer's. 269 00:12:54,231 --> 00:12:57,109 Or this lady who suffers from cluster headaches, 270 00:12:57,902 --> 00:13:00,863 and if Renegade doesn't get her to Seattle to be a zombie, 271 00:13:00,946 --> 00:13:03,699 she is moving to Oregon to "go out on her own terms." 272 00:13:07,661 --> 00:13:08,579 Liv? 273 00:13:09,830 --> 00:13:10,915 Are you okay? 274 00:13:11,749 --> 00:13:13,209 We've gotta go get this kid. 275 00:13:14,251 --> 00:13:16,378 Astrocytomas. Inoperable. 276 00:13:17,963 --> 00:13:21,091 If it was just a brain tumor, well, whatever, 277 00:13:21,634 --> 00:13:24,094 but I'm in my fourth foster home. 278 00:13:24,637 --> 00:13:26,305 And each one gets worse. 279 00:13:27,056 --> 00:13:29,225 Phil is a pervert 280 00:13:29,475 --> 00:13:31,185 and Sandy is an enabler. 281 00:13:31,852 --> 00:13:34,104 I'm gonna stab him if he ever touches me again. 282 00:13:34,772 --> 00:13:37,775 I can make it to Sacramento if someone could meet me there. 283 00:13:41,153 --> 00:13:42,530 Well, what are you waiting for? 284 00:14:06,971 --> 00:14:08,222 [beeping] 285 00:14:18,232 --> 00:14:19,358 Hey, Baron. 286 00:14:22,778 --> 00:14:24,947 This credit card has about $200 left on it. 287 00:14:26,198 --> 00:14:27,324 Don't go crazy. 288 00:14:35,124 --> 00:14:36,500 You got any papers for me? 289 00:14:36,750 --> 00:14:39,420 -Papers? -Travel docs for the kid I'm bringing in? 290 00:14:40,045 --> 00:14:42,923 You know, the ones that keep us from getting lined up and shot? 291 00:14:45,259 --> 00:14:47,177 Whatever. She's here. 292 00:14:56,770 --> 00:14:57,897 [Baron] Renegade! 293 00:14:59,106 --> 00:15:00,399 You're looking fine. 294 00:15:00,983 --> 00:15:03,944 Baron, you are looking... the part. 295 00:15:04,862 --> 00:15:06,280 You gonna brief me, or what? 296 00:15:06,697 --> 00:15:09,742 [cameraman] In three, two... [whispers] One. 297 00:15:11,035 --> 00:15:14,455 Good morning, and welcome to Frostbites. I'm your host, Johnny Frost. 298 00:15:14,622 --> 00:15:16,916 Joining me this morning to discuss the state of affairs 299 00:15:16,999 --> 00:15:19,168 in the city with balls behind the walls 300 00:15:19,251 --> 00:15:22,421 is Peyton Charles, Seattle's de facto mayor. 301 00:15:22,504 --> 00:15:24,924 -I'm not the mayor. -Acting mayor... 302 00:15:25,007 --> 00:15:28,052 Closer. I'm the chief of staff to former mayor Floyd Baracus. 303 00:15:28,344 --> 00:15:29,511 May he rest in peace. 304 00:15:29,595 --> 00:15:32,640 In any case, you look ravishing as usual. 305 00:15:32,723 --> 00:15:35,517 -Oh, careful, mate. -Also with us 306 00:15:35,601 --> 00:15:37,144 is Seattle's numero uno CHIC 307 00:15:37,227 --> 00:15:39,438 and local business owner, Dolly Durkins. 308 00:15:39,521 --> 00:15:43,067 Today, we'll be discussing how to improve human-zombie relations. 309 00:15:43,150 --> 00:15:47,154 There's no such thing as "improving human-zombie relations" 310 00:15:47,237 --> 00:15:51,075 any more than you can improve "human-T-bone steak relations," 311 00:15:51,158 --> 00:15:53,744 or "Bugs Bunny-carrot" relations. 312 00:15:53,827 --> 00:15:55,037 The clock... 313 00:15:55,287 --> 00:15:56,497 The clock is ticking. 314 00:15:56,872 --> 00:15:58,290 -Lovely. -Yep. 315 00:15:59,333 --> 00:16:01,377 Dr. Grassly raved about you, 316 00:16:01,627 --> 00:16:03,796 said we'd be lucky to have you on the team. 317 00:16:03,879 --> 00:16:05,214 Yeah, Jerry's a good dude. 318 00:16:05,297 --> 00:16:07,841 "Dr. Collier's a real life Good Will Hunting," he said. 319 00:16:08,425 --> 00:16:11,136 Said you weren't even enrolled in his class. You just showed up. 320 00:16:11,220 --> 00:16:14,223 [chuckles] I was enrolled at Johns Hopkins, though. 321 00:16:14,306 --> 00:16:16,392 It wasn't like I was polishing the floors. 322 00:16:16,475 --> 00:16:17,559 Jerry said you turned in work 323 00:16:17,643 --> 00:16:20,646 way beyond the capabilities of all those privileged kids. 324 00:16:22,272 --> 00:16:23,524 I'm from Chappaqua. 325 00:16:23,774 --> 00:16:25,150 My parents are both doctors. 326 00:16:26,610 --> 00:16:28,821 -Hmm. -Tell me about Dr. Chakrabarti. 327 00:16:29,113 --> 00:16:32,032 I heard that, when he worked here, years before Seattle happened, 328 00:16:32,116 --> 00:16:34,576 he wrote a paper about the potential for a zombie outbreak. 329 00:16:34,660 --> 00:16:36,537 -He did, indeed. -How was it received? 330 00:16:36,745 --> 00:16:37,579 We fired him. 331 00:16:38,205 --> 00:16:39,081 Huh. 332 00:16:39,164 --> 00:16:40,958 But to Dr. Chakrabarti's credit, 333 00:16:41,041 --> 00:16:43,252 he has been nothing but gracious in the wake of the outbreak. 334 00:16:43,419 --> 00:16:44,878 He's sending us all of his research. 335 00:16:44,962 --> 00:16:46,463 We're sending him everything we get. 336 00:16:46,839 --> 00:16:49,341 You'll be working closer to him than anyone on our team. 337 00:16:49,967 --> 00:16:51,218 That's why I wanted this job. 338 00:16:51,760 --> 00:16:52,886 I'm a fan. 339 00:16:53,095 --> 00:16:56,306 [Peyton on TV] You're suggesting that Seattle's half a million humans 340 00:16:56,390 --> 00:16:59,435 preemptively slaughter the city's zombies which we outnumber 50-1. 341 00:16:59,560 --> 00:17:01,562 Stop! They're already dead. 342 00:17:02,396 --> 00:17:05,774 I wouldn't send my kids to school with vampires and werewolves, either. 343 00:17:05,858 --> 00:17:07,443 -You can call that bigotry... -[man] Did you order a sub? 344 00:17:07,526 --> 00:17:08,485 ...I call it sanity. 345 00:17:08,652 --> 00:17:10,070 -In here. -I'm a business owner, 346 00:17:10,154 --> 00:17:13,365 and it is my job to take the facts that I have... 347 00:17:13,449 --> 00:17:14,658 Whoa! The morgue. 348 00:17:14,742 --> 00:17:16,660 This is where you keep all the murdered people, huh? 349 00:17:16,744 --> 00:17:18,078 By definition, innit? 350 00:17:18,287 --> 00:17:19,455 Just put it there. 351 00:17:21,331 --> 00:17:24,585 [man] Order for Shark Body? 352 00:17:24,668 --> 00:17:26,420 Chakrabarti. 353 00:17:26,920 --> 00:17:29,048 Shark Body. Strange name. 354 00:17:29,298 --> 00:17:31,300 Is that a nickname? You got a dorsal fin back there? 355 00:17:31,383 --> 00:17:33,635 Oi, mate. I'm watching. 356 00:17:34,887 --> 00:17:36,263 [Skype call ringing] 357 00:17:36,346 --> 00:17:37,556 You got a call there. 358 00:17:43,729 --> 00:17:44,772 There he is! 359 00:17:44,855 --> 00:17:46,815 -The man who did more with 30-- -Who's that, then? 360 00:17:47,316 --> 00:17:50,110 Dr. Chakrabarti, meet your new liaison, Dr. Collier. 361 00:17:50,486 --> 00:17:51,612 I'll let you two talk shop. 362 00:17:51,820 --> 00:17:53,989 Dr. Collier has already gone over your research, 363 00:17:54,073 --> 00:17:55,783 and I know she's got questions. 364 00:17:55,949 --> 00:17:57,409 Dr. Chakrabarti, it is an-- 365 00:17:57,493 --> 00:17:59,661 Oi! Mate! Meatball! 366 00:17:59,787 --> 00:18:02,998 My sub was a meatball, you nonce! What's this mess of veggies! 367 00:18:03,290 --> 00:18:04,500 Oi! 368 00:18:07,461 --> 00:18:08,796 Dr. DeBeardo. 369 00:18:10,172 --> 00:18:11,381 Where's your better half? 370 00:18:11,882 --> 00:18:14,343 Not now, Blaine. I've had a bit of a late one. 371 00:18:14,426 --> 00:18:15,594 I'm feeling a bit ropey. 372 00:18:15,761 --> 00:18:18,138 The man asked you a question. 373 00:18:18,222 --> 00:18:19,848 [Ravi growls] 374 00:18:20,265 --> 00:18:22,893 And I ignored it. 375 00:18:23,477 --> 00:18:26,814 Blaine, you wanna call off your lady friend? 376 00:18:26,897 --> 00:18:29,566 I'm not gonna buy you a new one if this one gets broken. 377 00:18:33,487 --> 00:18:34,696 And what's this? 378 00:18:36,073 --> 00:18:37,407 Is she crying? 379 00:18:38,492 --> 00:18:39,576 What's the matter? 380 00:18:40,285 --> 00:18:42,913 Somebody must've minced that bucket of fish guts you call a face 381 00:18:42,996 --> 00:18:44,623 creating scarring near the drainage system 382 00:18:44,706 --> 00:18:48,127 thereby disrupting the normal flow of tears through your ducts. 383 00:18:48,836 --> 00:18:50,796 Or is you just a muppet? 384 00:18:51,421 --> 00:18:53,674 -First one. -Hmm. 385 00:18:53,882 --> 00:18:55,342 Maybe she's upstairs? 386 00:18:56,260 --> 00:18:57,469 Could be. 387 00:18:57,970 --> 00:18:59,054 Crybaby. 388 00:18:59,930 --> 00:19:00,931 Let's go. 389 00:19:01,974 --> 00:19:03,559 That's right. Go on. 390 00:19:07,020 --> 00:19:07,980 All right. 391 00:19:15,237 --> 00:19:17,489 Maybe I caught you at a bad time. 392 00:19:17,614 --> 00:19:20,742 -They're having a laugh. -[Charli] Okay, um... 393 00:19:20,826 --> 00:19:23,412 So, I spotted something in your research that... 394 00:19:23,704 --> 00:19:25,372 I thought... 395 00:19:25,455 --> 00:19:27,374 ...us versus them, then you've been seduced by zombies. 396 00:19:27,499 --> 00:19:30,460 If anyone is doing any seducing, it's Ms. Charles. 397 00:19:31,253 --> 00:19:32,671 I love this new cut on you. 398 00:19:32,754 --> 00:19:33,672 Right! 399 00:19:35,382 --> 00:19:36,383 Enough. 400 00:19:37,759 --> 00:19:39,761 Uh, Dr. Chakrabarti? 401 00:19:40,053 --> 00:19:41,180 -This is Liv Moore... -Zero... 402 00:19:41,263 --> 00:19:42,347 -...from the Seattle Police Department. -...six, eight, one. 403 00:19:42,431 --> 00:19:43,891 -Please give me a call at this number... -That matches what I've got. 404 00:19:43,974 --> 00:19:45,684 -...when you get this message. -Thank you so much for your time. 405 00:19:45,767 --> 00:19:47,227 -[Liv] Thank you. -Bye now. 406 00:19:48,896 --> 00:19:50,063 Okay. 407 00:19:50,731 --> 00:19:52,608 Only 19 left on my list. 408 00:19:53,233 --> 00:19:54,526 I'm down to 15. 409 00:19:55,360 --> 00:19:58,655 Seventy-two people were pinging the cell phone tower at 12:38 that night. 410 00:19:58,906 --> 00:20:00,741 One of these people must be our victim. 411 00:20:00,824 --> 00:20:01,992 [sucks teeth] 412 00:20:03,702 --> 00:20:05,037 Mr. DeBeers. 413 00:20:06,622 --> 00:20:10,250 To what do we owe the emotions we are currently experiencing? 414 00:20:10,334 --> 00:20:12,169 Good karma? Lady Luck? 415 00:20:12,252 --> 00:20:13,420 What do you want, Blaine? 416 00:20:13,629 --> 00:20:16,715 I'm so glad you asked... Renegade! 417 00:20:17,507 --> 00:20:19,259 Look, I wanna keep my hands clean. 418 00:20:19,343 --> 00:20:21,595 It's taken me so long to get them this way, 419 00:20:21,678 --> 00:20:23,805 and if you don't hurry up and catch whoever's responsible 420 00:20:23,889 --> 00:20:26,725 for pulverizing the sweet lady on the gas station video, 421 00:20:27,309 --> 00:20:29,311 I'm afraid they might get dirty again. 422 00:20:29,686 --> 00:20:31,104 Nobody wants that. 423 00:20:31,188 --> 00:20:33,023 Not you. Not me. 424 00:20:33,440 --> 00:20:35,025 Not my corporate sponsors. 425 00:20:36,026 --> 00:20:37,694 So, you see this? 426 00:20:38,570 --> 00:20:39,738 This is ten grand. 427 00:20:40,072 --> 00:20:41,365 To me, this is nothing. 428 00:20:41,823 --> 00:20:44,326 If I take a nap and wake up, another one appears. 429 00:20:44,409 --> 00:20:45,744 But you two... 430 00:20:46,370 --> 00:20:49,164 On your meager civil servant wages, 431 00:20:49,331 --> 00:20:51,833 this must be like a... A lot. Right? 432 00:20:52,000 --> 00:20:54,253 I'm sorry. Are you offering us a bribe? 433 00:20:54,544 --> 00:20:55,754 A bribe? 434 00:20:55,921 --> 00:20:56,964 What? 435 00:20:57,464 --> 00:21:00,092 Can't a citizen offer a reward 436 00:21:00,342 --> 00:21:03,387 for the capture of a couple of no-goodniks? Huh? 437 00:21:03,845 --> 00:21:06,098 You have 48 hours. Then it's Blaine time. 438 00:21:06,306 --> 00:21:07,349 Who had six months 439 00:21:07,432 --> 00:21:09,226 in the "Blaine begins to speak in third person" pool? 440 00:21:09,309 --> 00:21:12,479 Zombies are going hungry because of this video, 441 00:21:12,562 --> 00:21:13,855 and that makes me sad. 442 00:21:14,314 --> 00:21:16,108 And I'm delivering fewer brains to Major, 443 00:21:16,191 --> 00:21:18,694 which makes me less wealthy, and that makes me sadder. 444 00:21:18,777 --> 00:21:21,446 -Go. -Forty-eight hours. 445 00:21:21,530 --> 00:21:24,700 Blaine. You forgot this. 446 00:21:25,784 --> 00:21:26,702 Whoops! 447 00:21:27,286 --> 00:21:31,623 Sorry. I leave these everywhere. Where's my head? 448 00:21:31,707 --> 00:21:33,792 [Peyton] ...reforms instituted by Commander Lillywhite. 449 00:21:33,875 --> 00:21:36,712 No separate justice system for zombies, no curfew, 450 00:21:36,795 --> 00:21:38,880 a system of review that allows humans 451 00:21:38,964 --> 00:21:40,716 in life-or-death situations to leave the city. 452 00:21:40,799 --> 00:21:43,218 -Plus, he's done away with the guillotine. -Bring the guillotine back! 453 00:21:43,302 --> 00:21:47,264 It lets the zombies know that there were consequences for breaking the law. 454 00:21:47,347 --> 00:21:49,599 Need I remind you about that innocent woman 455 00:21:49,683 --> 00:21:51,977 that was dragged into the back of a car by zombies and torn apart! 456 00:21:52,060 --> 00:21:54,813 -We all saw that, okay? -Get that finger out of my face. 457 00:21:54,896 --> 00:21:59,067 Ladies, ladies. I'm sorry, but that's all the time we... 458 00:22:01,486 --> 00:22:02,696 We have. 459 00:22:03,989 --> 00:22:05,449 [clears throat] Don't look now, 460 00:22:05,532 --> 00:22:07,451 there's something in your pantry that could kill you. 461 00:22:07,534 --> 00:22:10,037 We'll tell you what it is right after this break. 462 00:22:27,512 --> 00:22:30,932 Red kicks. There you are. 463 00:22:34,561 --> 00:22:36,063 How you feeling, kid? 464 00:22:39,816 --> 00:22:42,903 -Crappy. -Well, that's why I'm here. 465 00:22:45,030 --> 00:22:47,991 Everything we told you to bring's in that backpack, yeah? 466 00:22:48,075 --> 00:22:49,618 -Yeah. -Good. 467 00:22:49,910 --> 00:22:53,246 'Cause we're gonna need it when we cross the Washington border. 468 00:22:54,289 --> 00:22:57,584 Whoa! There's lots of benches around here, folks. Move along. 469 00:22:57,667 --> 00:22:59,002 They're coming with us. 470 00:22:59,711 --> 00:23:01,505 [chuckles] Like hell they are. 471 00:23:03,006 --> 00:23:05,801 We're gonna make it to Seattle with or without you. 472 00:23:05,884 --> 00:23:09,137 Oh, you most definitely are not going to make it without me. 473 00:23:09,679 --> 00:23:11,681 Well, I guess you got a decision to make. 474 00:23:11,765 --> 00:23:13,391 There are some things worse than dying. 475 00:23:13,475 --> 00:23:16,353 Going back to our foster home is one of them. 476 00:23:17,979 --> 00:23:18,939 You don't know what it's like-- 477 00:23:19,022 --> 00:23:22,734 I know what foster homes are like, man. Trust me. 478 00:23:26,196 --> 00:23:28,698 No. I've only got one ID for you. 479 00:23:28,782 --> 00:23:30,867 If we get stopped in Washington, we're screwed. 480 00:23:30,951 --> 00:23:32,077 We're screwed if we stay here. 481 00:23:32,786 --> 00:23:34,955 Are we gonna talk or are we gonna put some miles behind us? 482 00:23:35,247 --> 00:23:36,623 Oh... [chuckles] 483 00:23:37,415 --> 00:23:38,708 [sighs] 484 00:23:41,211 --> 00:23:43,672 I'm gonna regret this. I know it. 485 00:23:43,755 --> 00:23:46,383 Geezer had his hands all over you, though, didn't he? 486 00:23:46,466 --> 00:23:48,218 Yeah? Your legs, your hair. 487 00:23:48,301 --> 00:23:52,055 He was trying to get you preggers right in front of all of Seattle. 488 00:23:54,349 --> 00:23:55,475 Hello? 489 00:23:56,268 --> 00:23:57,269 [cell phone beeps] 490 00:23:57,352 --> 00:23:58,854 [Skype call ringing] 491 00:24:01,773 --> 00:24:07,404 Dr. Chakrabarti, hope I haven't caught you at a bad time, again. 492 00:24:07,654 --> 00:24:09,698 I came across something I wanted to share with you. 493 00:24:09,781 --> 00:24:10,907 Furry muff. 494 00:24:11,241 --> 00:24:12,367 Uh... 495 00:24:12,450 --> 00:24:17,122 Okay. You seemed a bit out of sorts, yesterday. 496 00:24:17,205 --> 00:24:20,792 I hope that I didn't do anything to offend you, or-- 497 00:24:20,876 --> 00:24:22,377 What are you chattin' about? 498 00:24:22,460 --> 00:24:24,129 -I have a theory. -[groans] 499 00:24:24,671 --> 00:24:28,091 Are you mullered? It's day one, love. Chillax. 500 00:24:28,175 --> 00:24:29,509 [sighs] 501 00:24:29,634 --> 00:24:31,511 The cured brain you sent us research on, 502 00:24:31,761 --> 00:24:33,805 the White Girl? 503 00:24:34,264 --> 00:24:37,392 The antigens in the cure she took created glycoproteins 504 00:24:37,475 --> 00:24:40,145 that essentially awakened dormant cells in her brain. 505 00:24:40,228 --> 00:24:42,939 I believe, if we could generate those glycoproteins, 506 00:24:43,023 --> 00:24:45,775 they could lead to a mass-produceable cure. 507 00:24:46,318 --> 00:24:47,777 So, I started thinking, 508 00:24:47,861 --> 00:24:50,113 is there anywhere that they naturally occur? 509 00:24:54,492 --> 00:24:56,703 -Freylich Syndrome. -[groans] 510 00:24:56,786 --> 00:25:00,457 It's rare. There are only 304 cases in the United States, 511 00:25:00,540 --> 00:25:02,125 most victims die in their teens. 512 00:25:02,209 --> 00:25:06,129 But the condition causes an increase in protein production in the brain 513 00:25:06,213 --> 00:25:07,964 leading, ultimately, to death. 514 00:25:08,048 --> 00:25:08,965 [sniffs, clears throat] 515 00:25:09,049 --> 00:25:10,634 I know. Awful. 516 00:25:10,717 --> 00:25:12,302 But I believe their postmortem brains 517 00:25:12,385 --> 00:25:15,013 will be full of the exact glycoprotein that you found-- 518 00:25:15,096 --> 00:25:18,183 Drop it, yeah? I'd move off that one if I was you. 519 00:25:18,600 --> 00:25:21,269 Well, let me finish. If this were true-- 520 00:25:21,353 --> 00:25:24,231 Soz, mate. Won't work. Tried it. All right? 521 00:25:26,149 --> 00:25:28,902 Maybe you'd care to tell me what happened when you tried it, then? 522 00:25:28,985 --> 00:25:30,570 Oh, you're doing me head in now, girl. 523 00:25:31,529 --> 00:25:32,989 I know I'm onto something. 524 00:25:34,407 --> 00:25:35,450 I'm gonna prove it. 525 00:25:36,201 --> 00:25:39,579 I'll tell my boss to have someone else liaison with you from now on. 526 00:25:39,663 --> 00:25:43,291 So, bugger off, Doctor. All right? 527 00:25:43,375 --> 00:25:44,960 Please, don't. 528 00:25:45,502 --> 00:25:47,462 -Excuse me? -Did I stutter? 529 00:25:48,505 --> 00:25:49,506 Wait, wait, wait, wait. 530 00:25:51,424 --> 00:25:55,637 You're right about Freylich's. 531 00:25:57,055 --> 00:26:00,058 You can derive a cure from the brain of a late-stage sufferer of the disease. 532 00:26:00,141 --> 00:26:02,602 I know, because I have. 533 00:26:03,478 --> 00:26:04,813 [exhales] 534 00:26:04,896 --> 00:26:06,189 Then, there's a cure. 535 00:26:06,273 --> 00:26:10,610 Yeah, it's wonderful. One dead kid. One cured zombie. 536 00:26:11,194 --> 00:26:12,195 It's better than nothing. 537 00:26:12,279 --> 00:26:14,948 No. No, it's not. 538 00:26:16,283 --> 00:26:17,909 You get on our conference call tomorrow 539 00:26:17,993 --> 00:26:21,705 and tell your boss that Freylich brains equal zombie cures, 540 00:26:21,788 --> 00:26:24,791 and suddenly, these poor kids will be hunted. 541 00:26:24,874 --> 00:26:28,503 Their brains will be worth millions. They'll have to go into hiding. 542 00:26:28,628 --> 00:26:29,629 [scoffs] 543 00:26:30,547 --> 00:26:32,299 People wouldn't hunt children. 544 00:26:33,341 --> 00:26:34,676 [grunts] 545 00:26:34,759 --> 00:26:36,469 Says little miss naive. 546 00:26:36,553 --> 00:26:39,723 I already promised my boss that I was onto something big, 547 00:26:41,016 --> 00:26:43,018 but you've given me a lot to think about. 548 00:26:43,101 --> 00:26:45,603 Yeah? Thinking about how you're gonna 549 00:26:45,687 --> 00:26:48,898 spend all them millions you make on zombie cures? 550 00:26:52,193 --> 00:26:54,404 -[gasps, pants] -[Liv clears throat] 551 00:26:55,071 --> 00:26:58,158 I feel like I just watched the Gollum-Sméagol scene 552 00:26:58,241 --> 00:27:01,119 from Two Towers. What was that? 553 00:27:01,661 --> 00:27:02,871 Oh, nothing. 554 00:27:03,747 --> 00:27:06,207 I may have just sentenced 300 kids to death. 555 00:27:12,630 --> 00:27:14,632 -Here you go, honey. -[woman] Thank you. 556 00:27:19,262 --> 00:27:21,181 Hey there, honey. What can I do for you? 557 00:27:21,973 --> 00:27:26,186 Skate and chips. Triple batter. And a Tab. 558 00:27:28,605 --> 00:27:32,567 That's a pretty specific request. You sure that's how you wanna go? 559 00:27:35,111 --> 00:27:36,071 Yeah. 560 00:27:38,698 --> 00:27:41,659 We'll get you when it's ready. This one might take a while. 561 00:27:57,133 --> 00:27:58,802 Your order's ready. Follow me. 562 00:28:04,265 --> 00:28:05,225 Hop in. 563 00:28:14,776 --> 00:28:15,777 [sighs] 564 00:28:15,860 --> 00:28:18,113 -[Dolly] Did you make a video? -Yeah. 565 00:28:21,157 --> 00:28:22,784 And a will? 566 00:28:22,867 --> 00:28:24,285 It's on there. 567 00:28:27,288 --> 00:28:29,165 You're a hero. You know that? 568 00:28:30,959 --> 00:28:32,544 They got my Jimmy and Sarah. 569 00:28:32,627 --> 00:28:35,588 Oh, no. Jimmy and Sarah deserve justice. 570 00:28:35,672 --> 00:28:39,134 So, we show 'em what one good human can do. 571 00:28:46,307 --> 00:28:47,517 God bless. 572 00:29:13,209 --> 00:29:15,295 Got a call from a friend in Tacoma. 573 00:29:15,670 --> 00:29:16,796 Yeah? 574 00:29:16,880 --> 00:29:20,133 He says five of the six border agents who work the south bay 575 00:29:20,508 --> 00:29:24,137 gone off the grid. Snatched up as if by alien abduction. 576 00:29:25,138 --> 00:29:25,972 Blaine. 577 00:29:26,055 --> 00:29:27,640 [Jordan] Major! 578 00:29:28,224 --> 00:29:30,393 -Major. -Commander. 579 00:29:30,810 --> 00:29:33,271 -Commander. You need to see this. -See what? 580 00:29:33,730 --> 00:29:35,523 There's a brain line a couple blocks that way. 581 00:29:35,607 --> 00:29:37,525 A couple of humans are taking pictures of everyone in line, 582 00:29:38,109 --> 00:29:40,570 saying they're going to post them online and out them as zombies. 583 00:29:41,029 --> 00:29:42,489 [Spud] I'm not saying we shoot 'em, 584 00:29:43,114 --> 00:29:45,825 but I'll bet if we smack 'em around a bit, we can get 'em to give up photography. 585 00:29:46,075 --> 00:29:48,328 Technically, they're not breaking any laws. 586 00:29:48,703 --> 00:29:50,997 -Our new mandates don't allow-- -Let's take a look. 587 00:29:57,212 --> 00:29:59,881 -Excuse me. Detective Babineaux? -That's me. 588 00:29:59,964 --> 00:30:01,132 I had this note on my door 589 00:30:01,216 --> 00:30:03,301 asking my girlfriend Lisa Gertz to give you a call. 590 00:30:04,219 --> 00:30:05,136 Ah... 591 00:30:06,679 --> 00:30:08,848 When's the last time you saw Lisa, Mr... 592 00:30:08,932 --> 00:30:10,391 Cahill. Bix Cahill. 593 00:30:10,725 --> 00:30:11,935 It's been a few days. 594 00:30:12,018 --> 00:30:13,645 Is that strange? 595 00:30:13,853 --> 00:30:16,231 We live together, but she's at a work retreat this week, so... 596 00:30:16,564 --> 00:30:18,858 Have you seen the video of the woman 597 00:30:18,942 --> 00:30:21,236 being dragged into the car of a couple zombies? 598 00:30:21,319 --> 00:30:23,988 We haven't been able to identify the victim. 599 00:30:24,948 --> 00:30:26,115 You think maybe it's Lisa. 600 00:30:26,199 --> 00:30:27,700 It's probably not. We just... 601 00:30:27,784 --> 00:30:29,160 [breathing shallowly] 602 00:30:29,244 --> 00:30:32,330 Mr. Cahill, there are still several women it could be. 603 00:30:33,706 --> 00:30:36,459 Can I get you something? A water? A coffee? 604 00:30:36,793 --> 00:30:39,254 -Decaf? -Coffee sounds great. 605 00:30:39,546 --> 00:30:41,005 Uh, French roast? Hazelnut? 606 00:30:41,464 --> 00:30:43,091 Oh, I was kinda hoping for a latte. 607 00:30:43,550 --> 00:30:44,509 Seattle. 608 00:30:44,717 --> 00:30:48,805 Harris, can you run down the street and grab us a decaf latte, please? 609 00:30:48,888 --> 00:30:50,014 No problem, Detective. 610 00:31:12,036 --> 00:31:13,371 [exhales] 611 00:31:13,538 --> 00:31:15,123 [car engine starting] 612 00:31:16,666 --> 00:31:18,042 Photographers must've seen us coming. 613 00:31:18,126 --> 00:31:19,460 They sure hightailed it out of there. 614 00:31:19,544 --> 00:31:22,046 They're gonna keep coming back if we don't do something about it. 615 00:31:23,506 --> 00:31:24,841 [tires screeching] 616 00:31:27,594 --> 00:31:29,220 What the hell? 617 00:31:31,514 --> 00:31:32,557 Oh, God, no. 618 00:31:32,640 --> 00:31:34,267 [soldier] Go, go, go! Incoming! 619 00:31:35,935 --> 00:31:36,978 Stop! 620 00:31:37,312 --> 00:31:39,272 [soldiers shouting] 621 00:31:43,192 --> 00:31:45,111 [explosion] 622 00:31:46,070 --> 00:31:47,906 [soldiers screaming] 623 00:31:58,458 --> 00:31:59,751 Let us call you a taxi. 624 00:32:00,376 --> 00:32:02,545 We'll call as soon as we know anything. 625 00:32:02,837 --> 00:32:03,755 Yeah, okay. 626 00:32:06,507 --> 00:32:09,427 Locate My Device! We can use the Locate My Device app to find each other. 627 00:32:09,886 --> 00:32:10,720 Please, please, please. 628 00:32:13,681 --> 00:32:15,224 Hardy Park? 629 00:32:15,683 --> 00:32:18,061 [multiple telephones ringing simultaneously] 630 00:32:18,144 --> 00:32:20,563 Mr. Cahill, my partner and I will take it from here. 631 00:32:20,647 --> 00:32:23,399 -As soon as we know something... -[officer 1] Okay. We're on our way. 632 00:32:23,775 --> 00:32:24,943 All right, let's go. 633 00:32:27,362 --> 00:32:28,404 [officer 2] We're headed out there now. 634 00:32:28,488 --> 00:32:30,490 Harris! Harris. What's happening? 635 00:32:30,573 --> 00:32:33,743 Explosion at a Fillmore Graves checkpoint. Multiple fatalities. 636 00:32:35,411 --> 00:32:37,246 Liv, our services are required. 637 00:32:42,168 --> 00:32:43,962 [man grunts, pants] 638 00:32:58,309 --> 00:32:59,560 Never gets old. 639 00:33:00,436 --> 00:33:01,521 [Blaine] Gentlemen! 640 00:33:02,605 --> 00:33:04,023 Welcome to New Seattle. 641 00:33:06,651 --> 00:33:11,447 Sorry for the rough ride. Such is life under an embargo. 642 00:33:12,490 --> 00:33:13,574 [snaps fingers] 643 00:33:16,536 --> 00:33:19,288 We had a deal, didn't we? 644 00:33:19,998 --> 00:33:21,624 I fill your bank accounts, 645 00:33:21,833 --> 00:33:25,837 and you let my brain shipments pass your border checkpoint. 646 00:33:26,546 --> 00:33:30,925 I've held up my end. But, fellas and lady, 647 00:33:32,635 --> 00:33:34,429 you quit holding up yours. 648 00:33:34,512 --> 00:33:36,639 [mumbles incoherently] 649 00:33:48,026 --> 00:33:50,278 That was before we saw zombies eat that poor woman alive. 650 00:33:50,611 --> 00:33:56,075 Ah, yeah. The video. It presents a real... 651 00:33:56,492 --> 00:33:58,369 What did I say it presents again? 652 00:33:58,453 --> 00:33:59,662 -An ethical dilemma. -Moral quandary. 653 00:33:59,746 --> 00:34:00,580 Right. 654 00:34:00,663 --> 00:34:04,042 You said zombies were like everyone else, that they weren't monsters. 655 00:34:04,333 --> 00:34:07,336 Agent William Fife, you didn't read the fine print. 656 00:34:08,087 --> 00:34:09,922 Don E, what does it say under that six-point text? 657 00:34:10,214 --> 00:34:12,759 -"Unless they get hungry." -[Blaine] Right. 658 00:34:13,718 --> 00:34:18,306 Yeah, when we're hungry, we can be real scamps. 659 00:34:18,514 --> 00:34:19,891 You gotta read that fine print. 660 00:34:20,224 --> 00:34:23,686 If you keep preventing my brains from coming through the checkpoint, 661 00:34:23,770 --> 00:34:26,314 there's going to be so many more hungry zombies. 662 00:34:27,356 --> 00:34:31,569 You'd be surprised how much personal information is available online. 663 00:34:31,986 --> 00:34:33,529 Most people don't know how to find it, 664 00:34:33,613 --> 00:34:36,866 but if you got a PhD in information science, you can. 665 00:34:36,949 --> 00:34:40,203 And I managed to get my doctorate over breakfast this morning. 666 00:34:41,370 --> 00:34:46,167 And, man, this lady floating around in my brain had a mind like a steel trap. 667 00:34:46,250 --> 00:34:50,630 I remember every detail I read about the five of you. 668 00:34:50,713 --> 00:34:52,965 Do that guy. I don't like his attitude. 669 00:34:53,049 --> 00:34:54,092 -The little guy? -[Don E] Yeah. 670 00:34:54,175 --> 00:34:55,134 [Blaine] Okay. 671 00:34:58,638 --> 00:35:00,056 Agent Ross. 672 00:35:00,139 --> 00:35:01,599 Your grandma Christine raised you 673 00:35:01,682 --> 00:35:06,020 after your parents died in a car crash outside of Missoula, Montana in '92. 674 00:35:06,771 --> 00:35:08,356 Grandma Chris is an avid golfer 675 00:35:08,439 --> 00:35:10,316 and a member of the Spokane Golf and Country Club. 676 00:35:10,650 --> 00:35:11,859 Can still be found there 677 00:35:12,068 --> 00:35:15,029 every Thursday at 8:00 a.m. for her weekly tee time. 678 00:35:15,113 --> 00:35:18,699 I mean, that's where I'd find her, were I to go looking. 679 00:35:23,788 --> 00:35:24,622 Agent Clarke. 680 00:35:25,414 --> 00:35:27,750 I'm so sorry you had to miss your son's soccer game today. 681 00:35:29,085 --> 00:35:33,548 He's got another one next week. Blackburn Park. 4:30. Field 7. 682 00:35:36,884 --> 00:35:40,138 That was a touching obituary you wrote for your dog Freckles 683 00:35:40,221 --> 00:35:43,766 when you were ten, Agent Stevens. It was heartbreaking, really. 684 00:35:44,559 --> 00:35:48,980 That's a word I don't use lightly. In fact, it's a word I don't use at all. 685 00:35:50,606 --> 00:35:53,943 I do hope Tacoma Kennels are looking after your chocolate lab Muggsy, 686 00:35:54,026 --> 00:35:55,570 so that you don't have to write another 687 00:35:55,653 --> 00:35:57,488 -tearjerker anytime soon. -[Fife] Okay, we get it. 688 00:35:58,072 --> 00:35:59,782 So, if we don't start letting your shipments through again, 689 00:35:59,866 --> 00:36:01,868 what, you're gonna turn our dogs and families into zombies? 690 00:36:01,951 --> 00:36:05,037 No. Silly billy, Willie Fife. 691 00:36:06,956 --> 00:36:09,292 I'm gonna turn you into zombies. 692 00:36:10,376 --> 00:36:12,086 And I'm going to kill your loved ones, 693 00:36:12,170 --> 00:36:16,340 be they young, old, human or canine. 694 00:36:17,300 --> 00:36:22,263 Or you could go back to honoring our arrangement, yeah? 695 00:36:22,638 --> 00:36:24,265 Yeah? Great. 696 00:36:26,184 --> 00:36:30,188 Threaten me all you want, whitey. I don't work for zombies anymore. 697 00:36:45,661 --> 00:36:47,330 [Skype call ringing] 698 00:36:52,752 --> 00:36:53,920 Everyone's on time for once. 699 00:36:55,046 --> 00:36:57,089 I believe you all have had a chance to meet Dr. Collier. 700 00:36:57,798 --> 00:37:01,052 I'm excited to get the show on the road this morning as Dr. Collier 701 00:37:01,135 --> 00:37:04,513 intimated to me that she had something big to share with us. 702 00:37:05,848 --> 00:37:06,724 [typing] 703 00:37:06,891 --> 00:37:09,268 Shouldn't we let Dr. Collier get her feet wet first? 704 00:37:09,352 --> 00:37:11,187 Really get the lay of the land? 705 00:37:11,270 --> 00:37:13,064 Don't let her humble origins fool you, Ravi. 706 00:37:13,147 --> 00:37:14,273 This one is a hard worker. 707 00:37:15,858 --> 00:37:18,486 Go ahead, Dr. Collier. Walk us through your findings. 708 00:37:18,569 --> 00:37:20,238 What was this big discovery? 709 00:37:20,321 --> 00:37:21,614 [Charli] Freylich Syndrome. 710 00:37:22,365 --> 00:37:27,870 I believe their postmortem brains would be full of the exact glycoprotein 711 00:37:27,954 --> 00:37:30,039 you found in White Girl's. 712 00:37:30,122 --> 00:37:32,959 If this were true, we could extract a serum-- 713 00:37:33,042 --> 00:37:33,876 A cure. 714 00:37:36,963 --> 00:37:38,297 But I miscalculated. 715 00:37:39,131 --> 00:37:43,094 We would need hundreds of thousands of pounds of brains. 716 00:37:43,594 --> 00:37:45,930 It's impractical. It can't work. 717 00:37:50,768 --> 00:37:51,936 Sorry, everyone. False alarm. 718 00:37:53,854 --> 00:37:56,107 From now on, Dr. Collier, baby steps. 719 00:37:56,691 --> 00:38:00,611 I suggest you lean on Dr. White and Dr. Rich as you're starting out. 720 00:38:02,780 --> 00:38:05,199 Professor Mann is also a good resource. 721 00:38:11,914 --> 00:38:13,332 [Major] Have we found the VIN on that vehicle? 722 00:38:13,416 --> 00:38:15,126 They're still sifting through the wreckage. 723 00:38:21,173 --> 00:38:24,385 Just heard. Four border agents in Tacoma back on the job. 724 00:38:24,844 --> 00:38:26,470 The brain plant's back at capacity. 725 00:38:27,513 --> 00:38:29,807 There were five border agents. 726 00:38:31,475 --> 00:38:32,852 You did what you had to do. 727 00:38:35,896 --> 00:38:38,941 [indistinct radio chatter] 728 00:38:54,957 --> 00:38:56,042 [trooper] ID. 729 00:39:05,009 --> 00:39:07,428 Should I print a wallet-size for you? 730 00:39:25,988 --> 00:39:26,947 Where you headed? 731 00:39:27,740 --> 00:39:30,201 -Yakima. -What's in Yakima? 732 00:39:32,036 --> 00:39:35,539 Uh, it's the hops capital of America. 733 00:39:36,957 --> 00:39:41,837 Birthplace of Cooper Kupp, split end for the Rams. You like football? 734 00:39:42,380 --> 00:39:44,256 I meant, what takes you to Yakima? 735 00:39:44,423 --> 00:39:46,842 Oh. Uh, my grandma lives there. 736 00:39:51,764 --> 00:39:52,848 [sighs] 737 00:40:15,579 --> 00:40:17,289 -[trooper] I'm guessing you don't have ID. -[sighs] 738 00:40:21,710 --> 00:40:26,006 If I'm going off memory, Mr. Cahill's Locate My Device app 739 00:40:26,507 --> 00:40:28,592 got a ping from right around here. 740 00:40:30,136 --> 00:40:33,013 [Liv] How many bodies have we pulled out of these woods? 741 00:40:33,931 --> 00:40:35,474 [Clive] I can remember three. 742 00:40:36,267 --> 00:40:37,893 This is the spot where lazy murderers 743 00:40:37,977 --> 00:40:41,105 who don't want to fight traffic dispose of their victims. 744 00:40:41,355 --> 00:40:43,941 I don't want to see another dead body today, Clive. 745 00:40:44,608 --> 00:40:46,026 Those poor soldiers. 746 00:40:47,319 --> 00:40:49,238 Yeah, that was rough. 747 00:40:50,364 --> 00:40:52,366 [quiet whimpering] 748 00:41:05,421 --> 00:41:07,131 I found her phone. 749 00:41:07,548 --> 00:41:09,258 And her jacket. 750 00:41:10,301 --> 00:41:13,471 She's gone. Lisa's gone. 54650

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.