All language subtitles for doctor.who.1306

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,320 --> 00:00:12,040 Earth's shield is now breachable. 2 00:00:12,080 --> 00:00:16,120 The forces of Sontar have revenge to exact. 3 00:00:16,160 --> 00:00:19,680 This chamber is the heart of my excavation project. 4 00:00:19,720 --> 00:00:21,640 I've got a plan to get you out of here. 5 00:00:21,680 --> 00:00:23,720 You are recalled. To Division. 6 00:00:24,960 --> 00:00:27,880 I'm Tecteun. The woman you used to call mother. 7 00:00:27,920 --> 00:00:30,440 DOCTOR: You're generating the final waves of the Flux from here. 8 00:00:30,480 --> 00:00:32,320 Now I release you. 9 00:00:32,360 --> 00:00:33,520 No, no, no! Don't touch her! 10 00:00:35,320 --> 00:00:36,320 Now, you. 11 00:00:38,160 --> 00:00:39,640 Ood! With me! 12 00:00:41,960 --> 00:00:43,560 She thinks running will help. 13 00:00:47,640 --> 00:00:48,640 WILLIAMSON: We are defenceless! 14 00:00:51,400 --> 00:00:53,640 We're never defenceless. 15 00:01:02,960 --> 00:01:05,960 Ood! Quick. what would happen if I rip off this conversion plate? 16 00:01:06,000 --> 00:01:08,240 You will be pulled back into the universe. 17 00:01:08,280 --> 00:01:11,520 I have to get back to Earth. Can you locate my TARDIS? 18 00:01:11,560 --> 00:01:13,000 Doctor! 19 00:01:13,040 --> 00:01:15,160 Parting so soon? 20 00:01:15,200 --> 00:01:17,840 Neighbourhood went downhill. 21 00:01:17,880 --> 00:01:19,760 And leaving this behind? 22 00:01:21,760 --> 00:01:23,440 I thought we got rid of this lot. 23 00:01:24,880 --> 00:01:26,400 - There's more. - Follow me. 24 00:01:29,520 --> 00:01:32,080 Did he not say some of these doors had changed? 25 00:01:32,120 --> 00:01:33,320 WILLIAMSON: Now, which one? 26 00:01:34,440 --> 00:01:36,200 No time like the present! 27 00:01:36,240 --> 00:01:37,560 This is the one. Come on! 28 00:01:41,760 --> 00:01:44,080 - They have all changed! - Reverse! 29 00:01:45,960 --> 00:01:47,400 What happened to the potato heads? 30 00:01:47,440 --> 00:01:49,280 I'm getting very dizzy now. 31 00:01:49,320 --> 00:01:52,080 It must be a shift in time rather than space. 32 00:01:52,120 --> 00:01:53,800 I think you might be getting the hang of this. 33 00:01:53,840 --> 00:01:56,040 - Do not dally! - Who's dallying? 34 00:01:56,080 --> 00:01:57,680 WILLIAMSON: We must take shelter! 35 00:01:59,960 --> 00:02:02,560 Oh! Please be correct. 36 00:02:02,600 --> 00:02:03,600 Please be true. 37 00:02:05,520 --> 00:02:07,880 I have located your TARDIS, Doctor. 38 00:02:07,920 --> 00:02:08,920 Hurry it along, Ood. 39 00:02:10,080 --> 00:02:12,560 All your erased memories. 40 00:02:12,600 --> 00:02:14,560 All those hidden lies. 41 00:02:14,600 --> 00:02:16,600 Don't you want to explore them with us? 42 00:02:17,880 --> 00:02:20,160 You're not going to leave us, Doctor. 43 00:02:20,200 --> 00:02:22,440 Systems functional. Exit available. 44 00:02:22,480 --> 00:02:23,640 Watch me. 45 00:02:30,680 --> 00:02:32,480 What in the name of Rayfax are you doing here? 46 00:02:32,520 --> 00:02:35,640 I really don't know! Lupari ship, dead Sontarans. 47 00:02:35,680 --> 00:02:38,640 I dunno who you are, but you're pretty unstable. 48 00:02:38,680 --> 00:02:40,600 Oi, I'm the most stable person I know. 49 00:02:47,480 --> 00:02:48,560 How are we back here? 50 00:02:48,600 --> 00:02:50,720 - Get your hands in the air. 51 00:02:52,040 --> 00:02:53,360 WILLIAMSON: Madam, who are you? 52 00:02:53,400 --> 00:02:55,040 And what are you doing in my tunnels? 53 00:02:57,400 --> 00:02:58,800 Readings for artron energy, 54 00:02:58,840 --> 00:03:02,800 at least two of you have had proximity to a TARDIS. 55 00:03:02,840 --> 00:03:06,000 Huh. That TARDIS, maybe. 56 00:03:07,520 --> 00:03:09,000 How did that get here? 57 00:03:09,040 --> 00:03:13,440 I presume some of you were with it and the Doctor in 1967? 58 00:03:13,480 --> 00:03:15,200 Was it true about the Weeping Angels? 59 00:03:15,240 --> 00:03:17,200 How do you know the Doctor? 60 00:03:17,240 --> 00:03:20,320 I'm the leader of human resistance against Sontaran occupation. 61 00:03:21,320 --> 00:03:24,440 The name's Stewart. Kate Stewart. 62 00:03:27,000 --> 00:03:29,760 I'm here. Where's here? But also I was... 63 00:03:31,440 --> 00:03:35,600 Yaz! Dan! Kate Stewart! Kate Stewart! Jericho? 64 00:03:35,640 --> 00:03:37,800 Victorian-looking bloke. 65 00:03:37,840 --> 00:03:41,760 My TARDIS! And a lot of doors. Wait! 66 00:03:41,800 --> 00:03:42,800 Oh! 67 00:03:46,880 --> 00:03:48,800 But, seriously, how am I here? 68 00:03:49,920 --> 00:03:51,280 I'm on Karvanista's ship. 69 00:03:53,400 --> 00:03:54,440 And also... 70 00:03:54,480 --> 00:03:55,760 Doctor! 71 00:04:00,120 --> 00:04:01,120 Still here. 72 00:04:01,720 --> 00:04:02,840 How am I still here? 73 00:04:02,880 --> 00:04:04,640 You are not. And yet you are. 74 00:04:04,680 --> 00:04:05,760 There is danger. 75 00:04:05,800 --> 00:04:07,160 This is not usual. 76 00:04:07,200 --> 00:04:08,720 You're telling me that's not usual. 77 00:04:08,760 --> 00:04:12,080 Seems you are unable to tear yourself away. 78 00:04:16,000 --> 00:04:17,920 That does not belong to you. 79 00:04:17,960 --> 00:04:19,600 You think we're going to stop? 80 00:04:20,640 --> 00:04:23,240 After all the time you've made me wait. 81 00:04:24,600 --> 00:04:27,360 This is better than we could ever have hoped. 82 00:04:27,400 --> 00:04:28,920 We have everything we need. 83 00:04:30,160 --> 00:04:34,720 Division. The power to destroy your universe. 84 00:04:36,440 --> 00:04:38,000 And you. 85 00:05:13,640 --> 00:05:16,960 Peoples of the universe, 86 00:05:17,000 --> 00:05:20,760 the warriors of Sontar offer you hope. 87 00:05:20,800 --> 00:05:25,480 To our long-time foes on battlefield, we make this offer. 88 00:05:25,520 --> 00:05:29,840 In the face of an event which may extinguish us all, 89 00:05:29,880 --> 00:05:34,880 we offer the three-fingered hand of uneasy alliance. 90 00:05:34,920 --> 00:05:39,280 We must join together to survive this threat against us. 91 00:05:40,360 --> 00:05:42,200 Except Rutans. 92 00:05:42,240 --> 00:05:47,000 Rutans, you remain hideous scum and must be obliterated. 93 00:05:49,040 --> 00:05:51,520 To our Dalek and Cyber foes, 94 00:05:51,560 --> 00:05:57,520 we now offer the possibility of an understanding. Negotiation. 95 00:05:57,560 --> 00:06:02,240 To all others, we pledge death. 96 00:06:02,280 --> 00:06:06,080 Under the boots of Sontar! 97 00:06:09,000 --> 00:06:10,560 None of this is possible. 98 00:06:10,600 --> 00:06:14,880 Three places, same time, three me's, three Doctors, same Doctor, 99 00:06:14,920 --> 00:06:17,120 maybe conversion plate removal 100 00:06:17,160 --> 00:06:22,200 the same moment as contact as Swarm, outside normal laws of physics. 101 00:06:22,240 --> 00:06:24,240 That's the next move of Sontarans heading towards us. 102 00:06:24,280 --> 00:06:26,480 Come on Doctor, just concentrate on the here and now. 103 00:06:28,000 --> 00:06:29,360 Oi! What're you doing? 104 00:06:29,400 --> 00:06:31,200 Disengaging from the fleet. You're a sitting dog here. 105 00:06:31,240 --> 00:06:34,040 - No, no, no, no! - Too late, sorry! 106 00:06:40,440 --> 00:06:41,960 Commander Stenck. 107 00:06:42,000 --> 00:06:44,840 Scientific officer Senstarg reporting, sir, 108 00:06:44,880 --> 00:06:47,960 if you will permit me to speak. 109 00:06:48,000 --> 00:06:51,600 The Dark Energy Camera facility developed here by the humans 110 00:06:51,640 --> 00:06:54,440 is surprisingly adequate for our purposes. 111 00:06:54,480 --> 00:06:58,800 Establishing our command here has proven a wise strategic move, 112 00:06:58,840 --> 00:07:01,280 for which you are to be congratulated. 113 00:07:02,840 --> 00:07:04,400 It was my idea. 114 00:07:04,440 --> 00:07:08,040 Your obsequious congratulations are noted, Senstarg. 115 00:07:08,080 --> 00:07:12,280 Commander, a Lupari craft has detached from the inside of the planetary shield. 116 00:07:12,320 --> 00:07:15,000 Where's the biggest concentration of Sontaran craft on Earth? 117 00:07:15,040 --> 00:07:16,760 - Here! Got it! - - KARVANISTA AND BEL: - What? 118 00:07:16,800 --> 00:07:18,880 And let's remove that pesky defensive cloaking. 119 00:07:20,680 --> 00:07:23,160 It appears to be on a trajectory to crash into us. 120 00:07:26,240 --> 00:07:28,000 You just amped everything past maximum! 121 00:07:28,560 --> 00:07:29,560 She's insane! 122 00:07:42,480 --> 00:07:45,960 Attention rogue Lupari ship! This is Sontaran Command. 123 00:07:46,000 --> 00:07:48,040 We have you held in a force field. 124 00:07:48,080 --> 00:07:52,200 Your attempt to crash into us has failed. 125 00:07:52,240 --> 00:07:54,760 We will bring your ship down to planetary surface, 126 00:07:54,800 --> 00:08:00,720 where you will be imprisoned, interrogated and gleefully executed. 127 00:08:00,760 --> 00:08:02,640 You knew they'd do that. 128 00:08:02,680 --> 00:08:05,680 People rarely want to be crashed into. They tend to take precautions. 129 00:08:05,720 --> 00:08:07,760 Plus, we might get a peek at their operations. 130 00:08:07,800 --> 00:08:11,080 Win-win. So, Karvanista, 131 00:08:11,120 --> 00:08:12,960 the two of us are perfect Sontaran bait. 132 00:08:13,000 --> 00:08:16,080 We get captured to buy you time for a solo mission. 133 00:08:19,440 --> 00:08:21,360 Has anyone else noticed... 134 00:08:21,400 --> 00:08:22,400 Lots of doors? 135 00:08:24,400 --> 00:08:30,120 You have no escape. It's perfect. All your lost memories. 136 00:08:32,680 --> 00:08:35,120 - Give me that fob watch. - Shall I open it? 137 00:08:36,320 --> 00:08:37,520 Shall we see? 138 00:08:39,600 --> 00:08:41,200 I think I shall. 139 00:08:57,280 --> 00:09:00,200 Is this what you expected, Doctor? 140 00:09:00,240 --> 00:09:05,160 Illogical house. A construction that makes no sense. 141 00:09:05,200 --> 00:09:09,800 All the memories you've lost, all the people you've been. 142 00:09:09,840 --> 00:09:13,480 It's all in there. Contained within that house. 143 00:09:13,520 --> 00:09:17,280 What are you waiting for, Doctor? Go inside. Take a look. 144 00:09:17,320 --> 00:09:19,280 Meet the selves you've lost. 145 00:09:19,320 --> 00:09:22,040 - No. - Are you worried what you may discover? 146 00:09:22,080 --> 00:09:24,600 Or how it will break your mind? 147 00:09:25,840 --> 00:09:29,120 I have your past lives, and your memories. 148 00:09:30,680 --> 00:09:32,680 I can rend them all to dust. 149 00:09:38,080 --> 00:09:40,800 But don't worry, I'll take it slow. 150 00:09:52,680 --> 00:09:54,680 She feels all of it. 151 00:09:54,720 --> 00:09:57,320 I can make her feel so much more. 152 00:10:04,440 --> 00:10:07,520 I could do this forever. 153 00:10:13,880 --> 00:10:16,080 Has anyone else noticed, lots of doors? 154 00:10:17,920 --> 00:10:19,680 Oi, what's all this? 155 00:10:19,720 --> 00:10:23,240 Those are my notes, maps and labels relating to these doors. 156 00:10:23,280 --> 00:10:25,720 Madam, they are to be approached with caution. 157 00:10:25,760 --> 00:10:28,560 I approach everything with caution. Or abandon. One of the two. 158 00:10:29,760 --> 00:10:31,920 - You okay? - I am now. 159 00:10:31,960 --> 00:10:33,120 How long's it been for you two? 160 00:10:34,560 --> 00:10:35,560 A few years. 161 00:10:37,000 --> 00:10:38,520 We went all over the world. 162 00:10:38,560 --> 00:10:40,560 She was amazing. She is amazing. 163 00:10:40,600 --> 00:10:42,920 Don't go all soppy on me now, Scouse. 164 00:10:44,280 --> 00:10:45,400 I missed you. 165 00:10:45,440 --> 00:10:47,000 I missed you, too. 166 00:10:47,040 --> 00:10:48,800 Thanks for the hologram. 167 00:10:48,840 --> 00:10:51,000 - Who's he? - Joseph Williamson? 168 00:10:51,040 --> 00:10:52,440 He built all this. 19th century. 169 00:10:52,480 --> 00:10:55,120 Mad Mole? Of Edge Hill? Always wanted to meet you! 170 00:10:55,160 --> 00:10:56,640 You're on my list. 171 00:10:56,680 --> 00:10:58,720 It's a big list, more of a book, more of a series of books, 172 00:10:58,760 --> 00:11:00,520 well, a small library. Anyway, enough of this small talk, 173 00:11:00,560 --> 00:11:02,960 tell me everything, short version. 174 00:11:03,000 --> 00:11:04,920 Likes to chat, doesn't he? I can't get a word in. 175 00:11:04,960 --> 00:11:09,720 Well, madam. I was inspecting the start of building work on my land one evening 176 00:11:09,760 --> 00:11:13,360 when I found myself in a city of the future. 177 00:11:13,400 --> 00:11:17,000 Next day, another part of my land led me to a different alien vista. 178 00:11:17,040 --> 00:11:21,760 Multiple rips in the fabric of space and time, in one corner of Liverpool. 179 00:11:21,800 --> 00:11:24,440 I became obsessed, as you might imagine. 180 00:11:24,480 --> 00:11:28,360 I was able to journey to far off places, 181 00:11:28,400 --> 00:11:32,920 experience tremendous, terrifying vista and creatures. 182 00:11:33,560 --> 00:11:35,720 I kept records. 183 00:11:35,760 --> 00:11:38,000 I marked where one world became another. 184 00:11:38,040 --> 00:11:40,840 Structured these tunnels around those records. 185 00:11:40,880 --> 00:11:46,080 And then, on one journey, I saw... the end of everything. 186 00:11:46,120 --> 00:11:47,480 The final Flux event. 187 00:11:47,520 --> 00:11:50,240 I believed we would be vulnerable on the surface. 188 00:11:50,280 --> 00:11:53,320 So I endeavoured to build a city under the earth, 189 00:11:53,360 --> 00:11:55,160 to protect as many as of us as possible. 190 00:11:56,040 --> 00:11:57,320 I was mocked, 191 00:11:57,360 --> 00:12:00,080 and I fear my efforts have been for naught. 192 00:12:00,120 --> 00:12:03,840 No, no, no, no, Joseph Williamson, not at all. 193 00:12:03,880 --> 00:12:05,240 Quite the opposite. 194 00:12:05,280 --> 00:12:09,120 Come here, well done, Paul Hollywood handshake. 195 00:12:09,160 --> 00:12:12,080 Thank you for everything you've done, Mad Mole. 196 00:12:12,120 --> 00:12:15,440 So, Kate Stewart, leader of human resistance. Bring me up to speed. 197 00:12:15,480 --> 00:12:18,760 Sontaran Command is at the Cerro Tololo Observatory, in Chile, 198 00:12:18,800 --> 00:12:20,280 site of the Dark Energy Camera. 199 00:12:20,320 --> 00:12:22,000 Accessing information they can't get elsewhere. 200 00:12:22,040 --> 00:12:25,600 Apparently they have a psychic command centre, and 201 00:12:25,640 --> 00:12:27,840 they're using humans to fuel its work. 202 00:12:27,880 --> 00:12:31,360 I thought if I could get some undercover operatives into Sontaran Command, 203 00:12:31,400 --> 00:12:34,240 they could tell us what the Sontarans were doing. 204 00:12:34,280 --> 00:12:37,600 Do you think we might recruit another participant? 205 00:12:37,640 --> 00:12:40,240 - Someone we left behind? - We're having the same thought. 206 00:12:40,280 --> 00:12:41,640 How would you get anyone in? 207 00:12:41,680 --> 00:12:44,480 We've discovered a Sontaran weakness, 208 00:12:44,520 --> 00:12:47,720 thanks to a set of raids on corner shops. 209 00:12:47,760 --> 00:12:50,080 Why are they raiding corner sh... Oh! 210 00:12:50,120 --> 00:12:52,600 Metabolic processing, lesser gravity, 211 00:12:52,640 --> 00:12:54,160 restorative gas composition, 212 00:12:54,200 --> 00:12:55,720 that would provoke a predilection! 213 00:12:55,760 --> 00:12:57,200 You have any idea what's she talking about? 214 00:12:57,760 --> 00:12:59,360 Not a clue. 215 00:12:59,400 --> 00:13:00,680 Normal service resumed. 216 00:13:00,720 --> 00:13:02,000 Lots to do. 217 00:13:02,040 --> 00:13:05,040 Let's go. Infiltrate the Sontarans, stop the Flux, 218 00:13:05,080 --> 00:13:08,240 keep everyone alive, escape Swarm, 219 00:13:08,280 --> 00:13:10,440 and put myself back together. 220 00:13:10,480 --> 00:13:15,000 Ah! Sorry, forgot to mention, I'm being trisected across disparate dimensions. 221 00:13:15,040 --> 00:13:19,560 I'm split across three realities now. It's quite draining, and confusing. 222 00:13:19,600 --> 00:13:22,040 And breaks every known law of every known everything. 223 00:13:22,080 --> 00:13:23,400 How much danger are you in? 224 00:13:23,440 --> 00:13:25,680 I don't know. It's never happened to me before. 225 00:13:25,720 --> 00:13:29,520 I'm fine, I'm fine. Well, a bit scared. 226 00:13:29,560 --> 00:13:33,040 Keep going. We start with operation Sontaran corner shop. 227 00:13:35,240 --> 00:13:39,240 Humans, in these last moments of your planet's existence, 228 00:13:39,280 --> 00:13:44,960 let our conquest be a reminder that defiance of Sontar shall always fail. 229 00:13:45,000 --> 00:13:47,680 This pitiful rock is but a temporary outpost 230 00:13:47,720 --> 00:13:50,480 for the Final Sontaran Offensive. 231 00:13:50,520 --> 00:13:55,080 The imminent cataclysm shall engulf your planet. Sontaaar Ha! 232 00:14:02,520 --> 00:14:04,000 Move on, soldiers. 233 00:14:04,040 --> 00:14:06,120 I will deal with the site analysis. 234 00:14:06,160 --> 00:14:07,400 Yes, sir! 235 00:14:07,440 --> 00:14:13,480 Company, march! Sontar Ha! Sontar Ha! Sontar Ha! 236 00:14:31,280 --> 00:14:33,640 Oh dear, Commander Shallo, drunk on chocolate? 237 00:14:33,680 --> 00:14:35,720 How would that go down with your superiors? 238 00:14:35,760 --> 00:14:37,120 Who are you? 239 00:14:37,160 --> 00:14:38,760 I've always wanted a little shop. Right on the corner, 240 00:14:38,800 --> 00:14:40,840 lots of footfall, well stocked. 241 00:14:40,880 --> 00:14:42,600 I'd have a shop exactly like this. 242 00:14:42,640 --> 00:14:44,360 Well, not exactly. I'd make some changes. 243 00:14:44,400 --> 00:14:47,280 Anyway, have more sweets. 244 00:14:47,320 --> 00:14:50,560 - You're gonna make him sick. - Sontarans are never sick! 245 00:14:50,600 --> 00:14:55,560 Sontarans shall be both vanquishers and saviours of the universe. 246 00:14:55,600 --> 00:14:59,280 Your delicious and appealing mouth snacks wrapped in paper 247 00:14:59,320 --> 00:15:01,520 will never weaken us, or our resolve. 248 00:15:01,560 --> 00:15:03,440 We are invulnerable. 249 00:15:04,960 --> 00:15:06,000 Maybe three more. 250 00:15:06,040 --> 00:15:07,160 Try some of this. 251 00:15:07,200 --> 00:15:08,920 That is delicious. 252 00:15:08,960 --> 00:15:11,680 More scum! Three scum! 253 00:15:11,720 --> 00:15:14,080 We understand you're in need of psychic operatives. 254 00:15:14,120 --> 00:15:18,800 They break so easily. Feeble human minds. 255 00:15:18,840 --> 00:15:22,200 We know a couple who are keen to help the Sontaran cause, 256 00:15:22,240 --> 00:15:26,400 in exchange for unlimited access to human chocolate. 257 00:15:26,440 --> 00:15:28,000 Maybe even the recipe. 258 00:15:28,040 --> 00:15:29,720 You could make it yourself! 259 00:15:29,760 --> 00:15:32,320 If you transport them to Sontaran Psychic Command. 260 00:15:32,920 --> 00:15:33,920 What do you say? 261 00:15:42,040 --> 00:15:44,880 Chocolate! 262 00:15:51,800 --> 00:15:52,800 Hello, Miss Brown. 263 00:16:02,440 --> 00:16:03,440 Oh, I say. 264 00:16:04,920 --> 00:16:07,200 You're safe! All of you. 265 00:16:07,240 --> 00:16:08,320 How did you... 266 00:16:08,360 --> 00:16:10,480 You said you were in 1901! We were split. 267 00:16:10,520 --> 00:16:13,760 And the Angels took you. I didn't think I'd ever see you again. 268 00:16:13,800 --> 00:16:14,960 I'm glad you're okay. 269 00:16:15,000 --> 00:16:17,120 The good news is, we can get you back to 2021. 270 00:16:21,040 --> 00:16:22,240 I feel like there might be bad news. 271 00:16:22,280 --> 00:16:25,160 The planet's under alien occupation. 272 00:16:25,200 --> 00:16:28,280 - Angels? - No, a race called Sontarans. 273 00:16:28,320 --> 00:16:32,200 We need your percipient abilities in order for you and I 274 00:16:32,240 --> 00:16:35,360 to go undercover on an alien spacecraft. 275 00:16:37,640 --> 00:16:39,520 Does this sort of thing happen a lot to you? 276 00:16:39,560 --> 00:16:40,560 You'd be surprised. 277 00:16:41,280 --> 00:16:42,680 This is a big ask. 278 00:16:42,720 --> 00:16:44,920 You don't have to come. 279 00:16:44,960 --> 00:16:47,480 Oh, now I'm shut in with the dog. 280 00:16:51,280 --> 00:16:53,280 This plan of yours had better work. 281 00:16:53,320 --> 00:16:56,440 'Cause you've been nothing but trouble for me. Ever since we met. 282 00:16:58,680 --> 00:17:00,680 - What? - I glimpsed a memory of you. 283 00:17:02,200 --> 00:17:05,880 We were together, in the Temple of Atropos. Division mission. 284 00:17:05,920 --> 00:17:07,600 That's my guess. Am I right? 285 00:17:09,280 --> 00:17:11,960 When I said I couldn't talk to you about it, I really meant it. 286 00:17:12,800 --> 00:17:14,240 We're locked in. 287 00:17:14,280 --> 00:17:17,080 Pass the time! How close were we? 288 00:17:19,200 --> 00:17:21,800 Were you my... companion? 289 00:17:26,680 --> 00:17:29,560 I can't talk because it will kill me. 290 00:17:32,840 --> 00:17:35,720 I have a synaptic collider implanted in my brain. 291 00:17:35,760 --> 00:17:39,880 If I talk about it, the collider will inject poison directly into my brain. 292 00:17:39,920 --> 00:17:41,400 I'll be dead in three seconds. 293 00:17:41,440 --> 00:17:44,400 Division put that in your head? 294 00:17:44,440 --> 00:17:46,520 There was a time I'd do anything for you. 295 00:17:48,320 --> 00:17:50,640 But you left me. 296 00:17:52,120 --> 00:17:55,320 I don't have those memories. 297 00:17:55,360 --> 00:17:58,880 I put the whole universe between us. 298 00:17:58,920 --> 00:18:01,200 And you come crashing back in, as if nothing had ever happened. 299 00:18:10,040 --> 00:18:12,000 Come back to us, Doctor. 300 00:18:18,120 --> 00:18:21,440 You don't get to die yet. We'll decide when. 301 00:18:29,840 --> 00:18:31,240 What's he doing? 302 00:18:33,120 --> 00:18:34,960 - What do you want? - You know what we want. 303 00:18:36,600 --> 00:18:39,440 The end of all spatial objects. 304 00:18:40,640 --> 00:18:45,360 And now, here, we have the means. 305 00:18:45,400 --> 00:18:50,080 Control over Division means control over the final Flux event. 306 00:18:50,120 --> 00:18:51,800 It's so interesting, Doctor. 307 00:18:53,400 --> 00:18:56,600 I look in your mind and I see what you're most afraid of. 308 00:18:57,600 --> 00:18:59,680 Your biggest fear isn't yourself. 309 00:19:01,120 --> 00:19:03,360 It's the destruction of other things. 310 00:19:05,120 --> 00:19:06,520 It's an obsession. 311 00:19:09,000 --> 00:19:10,680 You want to keep things alive. 312 00:19:12,000 --> 00:19:15,880 You want creatures to breathe and live. 313 00:19:16,840 --> 00:19:20,680 You want species and races to build. 314 00:19:22,400 --> 00:19:26,080 I look into your mind and your hearts 315 00:19:26,120 --> 00:19:28,440 and I don't know why you want it so much. 316 00:19:31,400 --> 00:19:35,480 And I don't know why you're so afraid of the opposite. 317 00:19:37,600 --> 00:19:40,120 - Do you? - Life must win. 318 00:19:41,160 --> 00:19:42,160 But why? 319 00:19:42,920 --> 00:19:44,400 Why is it better? 320 00:19:44,440 --> 00:19:48,080 Why is what you fight for better than what we will bring? 321 00:19:48,120 --> 00:19:49,760 Because otherwise... 322 00:19:52,480 --> 00:19:54,600 - why are we here? - You shouldn't be. 323 00:19:56,600 --> 00:20:01,160 That's why we exist. To correct the error. 324 00:20:01,200 --> 00:20:02,760 There's a balance to the universe. 325 00:20:05,000 --> 00:20:09,120 It exists that way for a reason. 326 00:20:09,160 --> 00:20:10,720 That is your faith. 327 00:20:11,800 --> 00:20:16,360 Ours is different. Ours is true. 328 00:20:17,800 --> 00:20:21,720 And now we will ensure that the Flux takes apart 329 00:20:21,760 --> 00:20:26,800 your entire universe, ending with Atropos. 330 00:20:28,120 --> 00:20:30,280 The release of time. 331 00:20:31,080 --> 00:20:33,160 And then we will play. 332 00:20:33,200 --> 00:20:35,000 What do you mean, play? 333 00:20:35,040 --> 00:20:37,160 The final Flux destroys. 334 00:20:38,720 --> 00:20:39,920 We stop it, 335 00:20:41,040 --> 00:20:42,040 wind it back, 336 00:20:43,240 --> 00:20:47,280 and watch it again, and again 337 00:20:48,000 --> 00:20:49,640 and again. 338 00:20:49,680 --> 00:20:53,120 A constant destructive loop. 339 00:20:53,400 --> 00:20:54,440 Why? 340 00:20:54,480 --> 00:20:56,800 Because that is what you did to us. 341 00:20:58,480 --> 00:21:01,640 You and Division left us suffering. 342 00:21:01,680 --> 00:21:03,800 This is how we will repay you. 343 00:21:03,840 --> 00:21:05,400 Suspended, 344 00:21:05,440 --> 00:21:11,200 feeling every death, every dying particle, on a loop. 345 00:21:12,120 --> 00:21:13,320 And as this happens, 346 00:21:14,480 --> 00:21:16,720 we will summon our Saviour. 347 00:21:19,120 --> 00:21:22,480 Time as witness. 348 00:21:22,520 --> 00:21:23,600 What? 349 00:21:23,640 --> 00:21:25,120 It will be beautiful. 350 00:21:29,640 --> 00:21:30,840 She's right. 351 00:21:34,520 --> 00:21:35,520 See... 352 00:21:38,200 --> 00:21:39,960 You want the universe, Doctor? 353 00:21:45,000 --> 00:21:47,520 GRAND SERPENT: The legendary Doctor. 354 00:21:47,560 --> 00:21:49,560 DOCTOR: Bit tall for a Sontaran. 355 00:21:49,600 --> 00:21:51,640 And you don't have the air of a rescue party. 356 00:21:51,680 --> 00:21:53,840 It's time for your interrogation. 357 00:21:53,880 --> 00:21:55,120 Doctor! 358 00:21:55,160 --> 00:21:57,920 Finally, where you belong. 359 00:21:58,440 --> 00:22:00,480 As our prisoner. 360 00:22:00,520 --> 00:22:04,560 And the last of the Lupari. 361 00:22:05,360 --> 00:22:07,320 How you must mourn them. 362 00:22:09,680 --> 00:22:10,840 What do you mean? 363 00:22:12,680 --> 00:22:16,080 My soldiers performed admirably. 364 00:22:16,840 --> 00:22:18,920 Every Lupar on those ships, 365 00:22:19,600 --> 00:22:21,880 airlocked out into space. 366 00:22:21,920 --> 00:22:24,840 Their bodies now scatter the spacelanes. 367 00:22:24,880 --> 00:22:28,680 Every single one, dead. 368 00:22:28,720 --> 00:22:33,520 That is the cost of resistance to Sontaran might. 369 00:22:35,800 --> 00:22:38,160 Karvanista, I'm so sorry. 370 00:22:53,440 --> 00:22:57,320 I'm gonna kill every last Sontaran... 371 00:22:58,800 --> 00:23:01,680 I look forward to the combat. 372 00:23:18,640 --> 00:23:20,200 Do we have to go with dragging? 373 00:23:20,240 --> 00:23:21,280 I can walk, you know. 374 00:23:23,240 --> 00:23:24,240 No way. 375 00:23:41,320 --> 00:23:42,480 I need to take a break. 376 00:23:42,520 --> 00:23:43,800 I thought you said you were a pilot. 377 00:23:43,840 --> 00:23:46,600 I've been sitting down a lot recently. 378 00:23:46,640 --> 00:23:48,520 And we've been running for... 379 00:23:48,560 --> 00:23:50,560 Well, no idea how long. 380 00:23:50,600 --> 00:23:52,000 Or how far. 381 00:23:52,040 --> 00:23:55,400 Distance and time seems to all work differently in here. 382 00:23:55,440 --> 00:23:58,360 Look, we can keep searching, but these landscapes are endless, 383 00:23:58,400 --> 00:24:00,640 I mean, literally, endless. 384 00:24:00,680 --> 00:24:03,160 And I'm pretty sure your partner's not in here. 385 00:24:03,200 --> 00:24:05,480 There were others, but now they're gone. It's just me. 386 00:24:07,480 --> 00:24:08,480 You okay? 387 00:24:11,480 --> 00:24:12,640 I had it worked out. 388 00:24:13,680 --> 00:24:14,960 Get in here, 389 00:24:15,000 --> 00:24:16,000 find Bel, 390 00:24:17,120 --> 00:24:19,400 use this communicator to summon rescue. 391 00:24:20,440 --> 00:24:22,200 But I was wrong. About it all. 392 00:24:22,240 --> 00:24:25,440 Bel's not here and the communicator won't work. 393 00:24:25,480 --> 00:24:28,520 Why have they kept you, if everyone else has gone? 394 00:24:29,800 --> 00:24:31,280 To them, I'm insignificant. 395 00:24:32,560 --> 00:24:34,000 But I'm not insignificant. 396 00:24:34,040 --> 00:24:35,040 Obviously. 397 00:24:36,280 --> 00:24:38,200 So, how do we get out of here? 398 00:24:38,240 --> 00:24:39,400 Jump in the river. 399 00:24:44,280 --> 00:24:45,560 That was the edge. 400 00:24:45,600 --> 00:24:46,880 When you get to the edge of one landscape, 401 00:24:46,920 --> 00:24:48,480 you're transported to another. 402 00:24:48,520 --> 00:24:53,000 This thing, this prison, generates endless multiple landscapes. 403 00:24:53,040 --> 00:24:54,480 But they still have edges. 404 00:24:54,520 --> 00:24:57,320 Guarded by that security system. 405 00:24:57,360 --> 00:24:59,200 And I've been piecing the connections together. 406 00:25:03,200 --> 00:25:04,280 Nice blaster action. 407 00:25:04,880 --> 00:25:06,080 Where'd you train? 408 00:25:06,120 --> 00:25:08,240 Laser Quest, Fazakerley. 409 00:25:08,280 --> 00:25:10,360 Come on. I need to show you something. 410 00:25:11,800 --> 00:25:13,880 I found this after I'd been here for a while. 411 00:25:15,800 --> 00:25:17,520 How long did it take to dig this? 412 00:25:17,560 --> 00:25:18,680 Way too long. 413 00:25:18,720 --> 00:25:20,440 It's a bio-form. 414 00:25:20,480 --> 00:25:22,520 It's a combination of organic and machine. 415 00:25:22,560 --> 00:25:25,960 But these are the internal tech-systems. 416 00:25:26,000 --> 00:25:28,000 I figured systems have a purpose. 417 00:25:28,040 --> 00:25:30,480 And if they're buried, it's to prevent interference. 418 00:25:30,520 --> 00:25:33,080 So I interfered. 419 00:25:33,120 --> 00:25:34,600 Why're you looking at me like that? 420 00:25:34,640 --> 00:25:37,240 We get trained on what to do if we're held hostage 421 00:25:37,280 --> 00:25:39,040 in various environments. 422 00:25:39,080 --> 00:25:42,040 The last environment we do is Passenger forms. 423 00:25:42,080 --> 00:25:43,520 You should teach at the Academy. 424 00:25:45,360 --> 00:25:49,360 These systems, they seem to control those steps where you came in. 425 00:25:49,400 --> 00:25:51,920 If you disrupt the systems, the steps become active. 426 00:25:51,960 --> 00:25:54,040 We can make it from here, if we run. 427 00:25:54,080 --> 00:25:57,720 But it self-repairs, so they're only there a limited time. 428 00:25:57,760 --> 00:25:59,960 I'm all about disrupting the systems. 429 00:26:04,240 --> 00:26:05,240 Gotta be quick! 430 00:26:09,280 --> 00:26:10,680 We're out, nice work! 431 00:26:10,720 --> 00:26:11,720 Now what? 432 00:26:16,960 --> 00:26:18,720 Faster, human scum. 433 00:26:18,760 --> 00:26:20,960 The work must continue. 434 00:26:21,000 --> 00:26:25,000 Commander Shallo promised us high-calibre recruits. 435 00:26:25,040 --> 00:26:30,240 Let us hope you prove stronger than the previous feeble specimens. 436 00:26:31,640 --> 00:26:34,040 What is it you want us to do? 437 00:26:34,080 --> 00:26:38,680 Our quantum readers predict multiple pathways of the timewaves. 438 00:26:38,720 --> 00:26:42,960 We require you to psychically evaluate all possibilities, 439 00:26:43,000 --> 00:26:45,680 in order to accurately identify 440 00:26:45,720 --> 00:26:51,000 the exact space-time coordinates of the predicted final Flux event. 441 00:26:51,040 --> 00:26:53,240 You want to know when and where it will happen. 442 00:26:53,280 --> 00:26:55,440 Correct, human scum. 443 00:26:55,480 --> 00:27:01,960 The ultimate cataclysm which will propel Sontar to universal domination. 444 00:27:04,080 --> 00:27:07,640 The system will register every response. 445 00:27:07,680 --> 00:27:10,920 The true co-ordinates will no doubt be an excruciating 446 00:27:10,960 --> 00:27:13,800 and possibly overwhelming psychic load. 447 00:27:16,480 --> 00:27:21,080 Your service to Sontar will end in success or death. 448 00:27:21,120 --> 00:27:22,720 And the reward for success? 449 00:27:24,080 --> 00:27:25,080 Death. 450 00:27:25,960 --> 00:27:28,600 Activate psychic load. 451 00:27:42,280 --> 00:27:43,360 GRAND SERPENT: Where is Kate Stewart? 452 00:27:46,280 --> 00:27:49,440 Your own torture chamber, on a Sontaran ship, 453 00:27:49,480 --> 00:27:51,120 at the heart of Sontaran Command. 454 00:27:51,160 --> 00:27:52,920 They must rate you very highly. 455 00:27:53,520 --> 00:27:54,560 For now. 456 00:27:54,600 --> 00:27:56,320 I'm protecting their interests. 457 00:27:56,360 --> 00:27:59,160 I've seen a lot of species make alliances with Sontarans. 458 00:27:59,200 --> 00:28:00,840 It never ends well. 459 00:28:00,880 --> 00:28:05,560 Speaking of species, what are you? 'Cause it is boiling in here. 460 00:28:05,600 --> 00:28:08,760 Any human would be sweating, or any Sontaran. 461 00:28:08,800 --> 00:28:11,120 And I'm noting dual pulses in your wrist and neck. 462 00:28:11,160 --> 00:28:14,760 I'm thinking binary demi species, but they're really rare. 463 00:28:16,640 --> 00:28:17,920 Oh! 464 00:28:17,960 --> 00:28:20,080 Am I right? 'Cause you look really cross. 465 00:28:20,120 --> 00:28:22,080 What's your name? 466 00:28:22,120 --> 00:28:24,800 We haven't been introduced. Do you know, what this ship really needs is lanyards. 467 00:28:24,840 --> 00:28:26,280 You can call me 468 00:28:26,880 --> 00:28:28,760 Grand Serpent. 469 00:28:30,720 --> 00:28:32,560 Is that what your parents called you? 470 00:28:32,600 --> 00:28:34,760 "Oh, look darling, so cute." 471 00:28:34,800 --> 00:28:36,360 It was a title bestowed on me. 472 00:28:36,400 --> 00:28:38,840 Yeah. I'll bet you'll be making lanyards with that on for years. 473 00:28:40,040 --> 00:28:41,040 Let me guess, 474 00:28:42,440 --> 00:28:43,440 exiled, 475 00:28:45,600 --> 00:28:46,600 or fleeing, 476 00:28:48,120 --> 00:28:49,120 ex-leader, 477 00:28:49,760 --> 00:28:51,240 or dictator... 478 00:28:51,280 --> 00:28:54,400 You've got that air of entitlement. 479 00:28:54,440 --> 00:28:57,280 ...probably responsible for any number of genocides. How am I doing? 480 00:28:57,320 --> 00:29:00,720 I will be the one interrogating you, Doctor. 481 00:29:02,360 --> 00:29:03,400 And I was a beloved ruler. 482 00:29:03,440 --> 00:29:05,440 Whoa! Ego klaxon! 483 00:29:05,480 --> 00:29:07,280 So what's the plan here, 484 00:29:07,320 --> 00:29:10,280 let the Sontarans do the dirty work, then betray them or eradicate them, 485 00:29:10,320 --> 00:29:12,360 then rule over a semi-grateful human race. 486 00:29:12,400 --> 00:29:13,400 How am I doing at guessing? 487 00:29:15,440 --> 00:29:17,360 Feels weird. 488 00:29:17,400 --> 00:29:19,800 Feeling weird a lot today but that feels different. 489 00:29:21,360 --> 00:29:22,360 Are you... 490 00:29:23,280 --> 00:29:24,360 How rude! 491 00:29:24,400 --> 00:29:26,880 Are you trying to kill me right now? 492 00:29:26,920 --> 00:29:30,400 Binary-demi species, with inter-body bio-projection 493 00:29:30,440 --> 00:29:32,800 kill by suffocating the target from within, 494 00:29:32,840 --> 00:29:35,880 using their own lesser-dominant, often more deadly form. 495 00:29:35,920 --> 00:29:37,400 Surrender to death. 496 00:29:37,440 --> 00:29:39,520 I'd rather not, 497 00:29:39,560 --> 00:29:41,160 'cause you've got two problems. 498 00:29:44,600 --> 00:29:45,760 One, 499 00:29:45,800 --> 00:29:47,160 I'm not fully here. 500 00:29:49,000 --> 00:29:51,840 Split across three places. 501 00:29:51,880 --> 00:29:55,160 You can't get a full physical lock on me because I can't even get one on myself. 502 00:29:55,200 --> 00:29:56,440 And two... 503 00:29:58,880 --> 00:29:59,880 Well, two... 504 00:30:01,920 --> 00:30:03,200 Hi! Please stop torturing me. 505 00:30:04,040 --> 00:30:05,040 Like, immediately. 506 00:30:05,720 --> 00:30:08,320 Hi! Wow, you're cute. 507 00:30:08,360 --> 00:30:10,080 Thanks. So are you. 508 00:30:11,280 --> 00:30:12,720 What have you done to me? 509 00:30:12,760 --> 00:30:15,240 Put you on the very naughty step. Frozen. 510 00:30:16,880 --> 00:30:17,880 Whoa. 511 00:30:19,680 --> 00:30:20,720 There's two of you. 512 00:30:20,760 --> 00:30:21,760 I know. 513 00:30:24,320 --> 00:30:27,360 Now, we all know that bio-projection duo-imaging 514 00:30:27,400 --> 00:30:29,880 is subject to very painful sonic locking... 515 00:30:32,320 --> 00:30:33,560 So subject to it. 516 00:30:34,400 --> 00:30:35,440 Sorry if that hurts. 517 00:30:35,480 --> 00:30:37,520 You're caught in its lockfield now. 518 00:30:37,560 --> 00:30:39,280 Taste of your own medicine, I'm afraid. 519 00:30:41,400 --> 00:30:42,600 That's what I would've done. 520 00:30:42,640 --> 00:30:44,880 That's what you did do. 521 00:30:44,920 --> 00:30:47,800 Come on, you lot. He's going to be stuck in there for a while. 522 00:30:47,840 --> 00:30:49,800 I've got such a crush on her. 523 00:30:54,080 --> 00:30:55,080 Come on. 524 00:30:56,320 --> 00:30:57,720 Not long before they detect us in here. 525 00:30:57,760 --> 00:31:00,240 You should be getting the data stream now. 526 00:31:00,280 --> 00:31:02,760 I'm not putting you to work, we're a team. 527 00:31:05,080 --> 00:31:06,480 Hi. Did you get it? 528 00:31:06,520 --> 00:31:08,520 Are you done? We have to go. Very quickly. 529 00:31:08,560 --> 00:31:10,080 We have to go. Quick smart. 530 00:31:10,960 --> 00:31:12,440 What? How are you... 531 00:31:13,720 --> 00:31:15,280 I'll tell you while we're running. 532 00:31:15,320 --> 00:31:17,440 SONTARAN SOLDIER: Intruders! Halt and face your inevitable death! 533 00:31:20,600 --> 00:31:22,200 In the doghouse, are you? 534 00:31:22,240 --> 00:31:23,360 Go away. 535 00:31:23,400 --> 00:31:26,440 Now then. Be nice or you won't get a biscuit. 536 00:31:32,040 --> 00:31:34,880 "Fetch your dog." And I have. 537 00:31:34,920 --> 00:31:37,840 Wow, that Nepal fella was good, after all. 538 00:31:41,600 --> 00:31:43,080 Is he okay? 539 00:31:43,120 --> 00:31:45,200 Sontarans killed all of his people. 540 00:31:48,520 --> 00:31:50,720 Splinter group 1, Jericho and Claire, in place. 541 00:31:50,760 --> 00:31:52,560 Hi, both of you, this is the Doctor. 542 00:31:52,600 --> 00:31:56,320 Well, Doctors. We're receiving the psychic data from your transmat rings. 543 00:31:56,360 --> 00:31:58,240 But the TARDIS is still deciphering the information. 544 00:31:58,280 --> 00:31:59,920 DOCTOR 1: I'm sorry it's so painful 545 00:31:59,960 --> 00:32:01,880 but we need you to hold on a little longer. 546 00:32:05,000 --> 00:32:07,640 Sit tight, keep going, stay safe. 547 00:32:07,680 --> 00:32:09,200 Splinter group 2, Bel! 548 00:32:10,160 --> 00:32:11,320 Thank you. 549 00:32:11,360 --> 00:32:13,080 Wait, childtech! Are you having a-- 550 00:32:13,120 --> 00:32:14,320 All right, all right, 551 00:32:14,360 --> 00:32:16,160 - we don't need to announce it, do we? - Okay. 552 00:32:16,200 --> 00:32:17,800 She's a good, wee helper, though. 553 00:32:17,840 --> 00:32:20,600 As well as the code for the hold lock beam on the Lupari ship, 554 00:32:20,640 --> 00:32:23,200 there's also a log of all outgoing Sontaran transmissions. 555 00:32:24,800 --> 00:32:26,840 What kind of transmissions? 556 00:32:26,880 --> 00:32:30,680 ...we offer the three fingered hand of uneasy alliance. 557 00:32:30,720 --> 00:32:34,840 We must join together to survive this threat against us. 558 00:32:34,880 --> 00:32:36,200 Sontarans never do that. 559 00:32:36,240 --> 00:32:39,440 Why would they ever join up with Daleks and Cybermen? 560 00:32:39,480 --> 00:32:40,600 DOCTOR 1: That's what I'm thinking. 561 00:32:40,640 --> 00:32:42,400 ...of an understanding. 562 00:32:42,440 --> 00:32:45,040 The Sontarans proposing a peace summit? That doesn't ring true. 563 00:32:45,080 --> 00:32:47,880 And how does them summoning their enemies connect up to the Flux? 564 00:32:47,920 --> 00:32:49,920 Aw, there's too many questions! 565 00:32:49,960 --> 00:32:51,160 Are you thinking what I'm thinking? 566 00:32:51,760 --> 00:32:52,760 Good idea. 567 00:32:54,120 --> 00:32:55,120 Contact. 568 00:32:57,280 --> 00:32:59,040 DOCTOR 2: Doctor to Doctor to Doctor, 569 00:32:59,080 --> 00:33:00,800 hoping we can bridge the divide. 570 00:33:01,320 --> 00:33:02,680 Contact. 571 00:33:02,720 --> 00:33:03,800 How are you, 572 00:33:03,840 --> 00:33:05,960 - I mean we, doing? - Not good. 573 00:33:06,000 --> 00:33:07,440 Don't know how I get out of here. 574 00:33:07,480 --> 00:33:09,040 Don't think I've got the strength. 575 00:33:09,080 --> 00:33:10,680 Focus on the Flux, 576 00:33:10,720 --> 00:33:12,640 it's at the heart of everything. 577 00:33:12,680 --> 00:33:16,200 The TARDIS has been analysing Flux particles since we came across it, 578 00:33:16,240 --> 00:33:17,920 but it can't fully decode its structure 579 00:33:17,960 --> 00:33:20,720 because it was made outside of the universe. 580 00:33:22,160 --> 00:33:24,600 Is there something in what the Ood showed us in Division? 581 00:33:24,640 --> 00:33:25,640 Yes. 582 00:33:26,240 --> 00:33:27,480 It's in the details. 583 00:33:27,520 --> 00:33:30,600 The makeup of the Flux, the primary material... 584 00:33:30,640 --> 00:33:35,040 Anti-matter. Created outside of our universe and channelled in. 585 00:33:35,080 --> 00:33:36,560 That's what the Flux is. 586 00:33:36,600 --> 00:33:40,640 They're doing something with the Flux generation system, 587 00:33:40,680 --> 00:33:42,560 changing part of the trajectory... 588 00:33:44,200 --> 00:33:45,480 Contact broken. 589 00:33:45,520 --> 00:33:47,520 We can't hold on to this split existence much longer. 590 00:33:52,840 --> 00:33:53,880 You. 591 00:33:53,920 --> 00:33:54,920 You. 592 00:33:56,080 --> 00:33:58,240 There is something different about you. 593 00:33:59,440 --> 00:34:00,840 Increasing psychic load. 594 00:34:01,720 --> 00:34:03,000 It's too much for her! 595 00:34:03,040 --> 00:34:05,280 Quiet, human irrelevance! 596 00:34:09,480 --> 00:34:11,080 She has done it. 597 00:34:16,480 --> 00:34:18,160 What is it, Kragar? 598 00:34:18,200 --> 00:34:20,080 I hope you bring good news for once. 599 00:34:20,120 --> 00:34:22,040 The best, Commander. 600 00:34:22,080 --> 00:34:26,000 We have the exact coordinates for the final Flux event. 601 00:34:26,040 --> 00:34:28,400 The operation can commence. 602 00:34:28,440 --> 00:34:31,920 Excellent, Kragar! You shall have the highest honours! 603 00:34:35,360 --> 00:34:37,080 Commander Stenck to all ships. 604 00:34:37,120 --> 00:34:38,600 Stenck to all ships. 605 00:34:38,640 --> 00:34:41,560 You are receiving new operational directives. 606 00:34:41,600 --> 00:34:45,560 All troops return to ships. Abandon Outpost Earth. 607 00:34:45,600 --> 00:34:48,720 The Flux Offensive is now active. 608 00:34:48,760 --> 00:34:52,600 The final victory for Sontar is within our grasp. 609 00:34:52,640 --> 00:34:54,680 The Doctor was in here. 610 00:34:54,720 --> 00:34:56,240 You were interrogating her. 611 00:34:56,280 --> 00:34:57,560 She rescued herself! 612 00:34:57,600 --> 00:35:01,440 Another Doctor, the same Doctor, in her own TARDIS! 613 00:35:01,480 --> 00:35:04,160 I do not have time for your delusional witterings. 614 00:35:04,200 --> 00:35:06,440 Our strategy has been activated! 615 00:35:06,480 --> 00:35:10,000 I just need to trace all recent readings of artron energy around the Earth. 616 00:35:13,480 --> 00:35:16,920 Be quick, if you wish to survive alongside us. 617 00:35:20,400 --> 00:35:21,400 Of course, 618 00:35:22,520 --> 00:35:24,200 Kate Stewart. 619 00:35:28,000 --> 00:35:29,840 Totally different place. 620 00:35:29,880 --> 00:35:32,640 Must be where the Ravagers keep the Passenger form until they need it. 621 00:35:33,240 --> 00:35:34,240 But we got out. 622 00:35:38,600 --> 00:35:40,520 This is Vinder calling the Doctor. 623 00:35:40,560 --> 00:35:42,400 Urgent help requested. 624 00:35:43,800 --> 00:35:45,520 Doctor, are you receiving? 625 00:35:45,560 --> 00:35:46,600 Vinder... 626 00:35:46,640 --> 00:35:48,440 Vinder! He's alive? 627 00:35:48,480 --> 00:35:50,120 How do you know Vinder? 628 00:35:50,160 --> 00:35:51,720 DOCTOR: Vinder, can you hear me? 629 00:35:51,760 --> 00:35:52,960 You're the one he's looking for. 630 00:35:53,000 --> 00:35:54,200 Tigmi, he's alive! 631 00:35:54,240 --> 00:35:55,240 Boosting the signal. 632 00:35:56,480 --> 00:35:58,880 Vinder, this is the Doctor, receiving you. 633 00:36:01,000 --> 00:36:02,440 Hurry it up, lad! 634 00:36:02,480 --> 00:36:03,680 Lock into our signal. 635 00:36:04,320 --> 00:36:05,400 We've managed to... 636 00:36:05,440 --> 00:36:06,440 Vinder! Locking on. 637 00:36:12,280 --> 00:36:13,520 Think it was enough? 638 00:36:15,920 --> 00:36:17,920 Can you do it? Can you get him? 639 00:36:17,960 --> 00:36:19,640 Doing it now, few things going on. 640 00:36:19,680 --> 00:36:22,200 Lucky there's two of us. Well, three. But two in here. Sorry, you talk. 641 00:36:22,240 --> 00:36:24,680 Got to stop the Sontarans, defeat the Flux, 642 00:36:24,720 --> 00:36:27,520 rescue him, and get Jericho and Claire. 643 00:36:27,560 --> 00:36:29,360 KATE: Doctor, Doctor, it's Kate. 644 00:36:29,400 --> 00:36:32,120 The doors down here are behaving very strangely. 645 00:36:32,160 --> 00:36:33,560 Of course, why wouldn't they be? 646 00:36:33,600 --> 00:36:35,400 Not like we don't have enough to do. 647 00:36:36,880 --> 00:36:37,920 Divide... 648 00:36:37,960 --> 00:36:39,480 ...and conquer. 649 00:36:39,520 --> 00:36:42,040 Yaz with me to Kate in the tunnels. Other me, rescue Vinder. 650 00:36:46,960 --> 00:36:48,200 Return to Command. 651 00:36:48,880 --> 00:36:51,400 Our time grows closer. 652 00:36:51,440 --> 00:36:53,680 I'm not finished here yet. 653 00:36:53,720 --> 00:36:55,800 Your vendettas are irrelevant. 654 00:36:55,840 --> 00:36:59,080 This planet will soon be a Flux-ravaged wasteland. 655 00:37:04,440 --> 00:37:06,760 Where is Kate Stewart? 656 00:37:10,520 --> 00:37:11,960 I've never heard of her. 657 00:37:14,880 --> 00:37:17,120 GRAND SERPENT: Where is Kate Stewart? 658 00:37:22,360 --> 00:37:24,000 Williamson's Tunnels. 659 00:37:26,960 --> 00:37:29,120 You really should have said that sooner. 660 00:37:33,440 --> 00:37:35,040 DOCTOR: Retro-temporal manifestations. 661 00:37:36,480 --> 00:37:37,520 Yeah. 662 00:37:37,560 --> 00:37:39,000 Can you not say things 663 00:37:39,040 --> 00:37:40,680 like we're supposed to know what they are? 664 00:37:40,720 --> 00:37:43,720 They're a result of the Flux in the future, manifested in the past. 665 00:37:43,760 --> 00:37:45,000 Thank you. 666 00:37:45,040 --> 00:37:47,240 When the Flux comes, it could blow the doors in. 667 00:37:47,280 --> 00:37:48,600 And destroy all my work? 668 00:37:48,640 --> 00:37:50,200 We need to get you home. 669 00:37:50,240 --> 00:37:52,440 We need to get you back to the 19th century. 670 00:37:52,480 --> 00:37:54,680 It's not safe and you're too important to history. 671 00:37:59,320 --> 00:38:03,240 Ah! This one should provide a safe passage home. 672 00:38:03,280 --> 00:38:05,240 Please. This is our battle now, not yours. 673 00:38:05,880 --> 00:38:07,000 You gave us sanctuary, 674 00:38:07,040 --> 00:38:08,920 you got Yaz and Dan back to me. 675 00:38:08,960 --> 00:38:11,960 You may just have helped save the universe, never mind the world. 676 00:38:12,000 --> 00:38:13,200 Your work is done. 677 00:38:15,640 --> 00:38:16,640 Madams. 678 00:38:21,080 --> 00:38:22,080 Madam. 679 00:38:33,200 --> 00:38:36,080 Doctor, your existence is becoming too unstable. 680 00:38:36,120 --> 00:38:38,480 I fear it will destroy you. Refreshment? 681 00:38:39,400 --> 00:38:40,400 Thank you. 682 00:38:42,080 --> 00:38:43,560 I need to stop them. 683 00:38:43,600 --> 00:38:45,200 The final Flux event has begun. 684 00:38:45,240 --> 00:38:47,320 It cannot be prevented now. 685 00:38:47,360 --> 00:38:49,560 Think, Doctor, think. 686 00:39:00,840 --> 00:39:02,120 So what, 687 00:39:02,160 --> 00:39:05,400 you're linked to them, in service of the Ravagers? 688 00:39:05,440 --> 00:39:07,360 But the Ravagers don't care about you right now. 689 00:39:07,400 --> 00:39:11,680 They're distracted, by me, in Division. 690 00:39:11,720 --> 00:39:15,440 Here you are, waiting for a command that's not gonna come. 691 00:39:16,400 --> 00:39:17,720 Okay, 692 00:39:17,760 --> 00:39:18,760 short fast hop. 693 00:39:27,520 --> 00:39:30,240 Get in! Quick, TARDIS doesn't like it in here. 694 00:39:30,280 --> 00:39:31,520 Can't stay too long. 695 00:39:40,400 --> 00:39:41,400 Oh. 696 00:39:43,400 --> 00:39:44,760 We've got you back. 697 00:39:47,520 --> 00:39:48,520 You were late. 698 00:39:49,640 --> 00:39:51,200 I wasn't. 699 00:39:51,240 --> 00:39:54,520 I promise. It was his fault. 700 00:39:54,560 --> 00:39:57,040 Don't blame me. I wish I'd never had anything to do with him. 701 00:40:06,440 --> 00:40:07,480 Hi. 702 00:40:07,520 --> 00:40:08,520 Hi. 703 00:40:09,360 --> 00:40:11,280 - Missed you. - Missed you more. 704 00:40:11,320 --> 00:40:12,760 - Also... 705 00:40:13,720 --> 00:40:14,760 We're having a baby. 706 00:40:16,600 --> 00:40:18,120 If the universe survives. 707 00:40:20,800 --> 00:40:22,040 Better make sure it does, then. 708 00:40:22,840 --> 00:40:23,920 Yeah. 709 00:40:29,480 --> 00:40:32,080 Claire and Jericho are in Sontaran psychic command. 710 00:40:32,120 --> 00:40:34,720 It seems the Sontarans are using human operatives 711 00:40:34,760 --> 00:40:38,320 to find the exact moment and place the final Flux event will begin. 712 00:40:38,360 --> 00:40:39,760 But, simultaneously, they're organising 713 00:40:39,800 --> 00:40:41,640 a truce meeting with Daleks and Cybermen. 714 00:40:41,680 --> 00:40:43,400 What? 715 00:40:43,440 --> 00:40:44,760 Here's what I think they're doing, luring their enemies to the place 716 00:40:44,800 --> 00:40:47,360 they know the final Flux event will explode. 717 00:40:47,400 --> 00:40:51,800 If they manage to wipe out the entire assembled armies of Cybermen and Daleks, 718 00:40:51,840 --> 00:40:54,640 having lured them there to negotiate a truce, 719 00:40:54,680 --> 00:40:57,680 I mean, that would reverberate across civilisations. 720 00:40:57,720 --> 00:41:00,320 Sontarans as the ultimate vanquishers. 721 00:41:00,360 --> 00:41:03,520 That is a massive power grab. The biggest swing they've ever made. 722 00:41:03,560 --> 00:41:05,600 But everything still gets destroyed by the Flux. 723 00:41:05,640 --> 00:41:07,240 That's where it's doubly sneaky 724 00:41:07,280 --> 00:41:09,920 and doubly clever. How do you combat anti-matter? 725 00:41:09,960 --> 00:41:11,480 With matter. 726 00:41:11,520 --> 00:41:15,120 Anti-matter devours matter. But matter slows anti-matter down. 727 00:41:15,160 --> 00:41:18,520 Put enough in its way, and it stops and ceases to exist. 728 00:41:18,560 --> 00:41:23,400 Exactly. The Sontarans are planning to use their enemies' entire armies 729 00:41:23,440 --> 00:41:25,160 in order to absorb the Flux. 730 00:41:25,200 --> 00:41:26,920 But they have to show up to lure the others in. 731 00:41:26,960 --> 00:41:29,040 And they have something no one else has. 732 00:41:29,080 --> 00:41:30,400 Lupari shields. 733 00:41:30,440 --> 00:41:33,320 Matter-generating, Flux-repellent shields, 734 00:41:33,360 --> 00:41:36,040 to surround the Sontaran fleet. 735 00:41:36,080 --> 00:41:38,880 Saving themselves while all around them die. 736 00:41:39,760 --> 00:41:41,080 You gotta hand it to them. 737 00:41:41,120 --> 00:41:43,760 Talk about not letting a good catastrophe go to waste. 738 00:41:43,800 --> 00:41:46,000 They're on course for the ultimate victory. 739 00:41:46,040 --> 00:41:48,360 Save the universe, claim it as your own 740 00:41:48,400 --> 00:41:51,080 by taking out all of your enemies at once. 741 00:41:51,120 --> 00:41:52,320 So, do we stop it? 742 00:41:52,360 --> 00:41:53,880 Do we warn the Daleks and the Cybermen? 743 00:41:53,920 --> 00:41:56,880 - Save them to defeat the Sontarans? - No. 744 00:41:58,360 --> 00:41:59,880 My plan's more risky than that. 745 00:42:02,280 --> 00:42:04,600 I've got tasks for you all. You've all got jobs. 746 00:42:04,640 --> 00:42:06,760 It's a really good plan. Quite risky, though. 747 00:42:06,800 --> 00:42:08,360 Can you let me do the explaining? 748 00:42:08,400 --> 00:42:10,080 All right, touchy. 749 00:42:10,120 --> 00:42:13,040 We have to stop the Sontaran plan with the Grand Serpent. 750 00:42:13,080 --> 00:42:15,200 What did you say? Did you say Grand Serpent? 751 00:42:15,240 --> 00:42:16,640 Come on. 752 00:42:16,680 --> 00:42:18,760 I don't know how much more my body can take of this, Ood. 753 00:42:18,800 --> 00:42:21,000 If I could get those Ravagers away, 754 00:42:21,040 --> 00:42:23,080 would you be able to minimise the final Flux event? 755 00:42:23,120 --> 00:42:25,320 My impact may be minimal, but I'll try. 756 00:42:27,880 --> 00:42:30,040 That's all either of us can do right now. 757 00:42:30,080 --> 00:42:31,840 Oi! You two. 758 00:42:31,880 --> 00:42:34,600 So, is this where we're going to stay for the end of the universe? 759 00:42:34,640 --> 00:42:38,040 Atropos will be the final point of the Flux destruction. 760 00:42:38,080 --> 00:42:41,640 The culmination, where Time will be unleashed. 761 00:42:45,640 --> 00:42:47,240 You'll be our offering. 762 00:42:47,920 --> 00:42:49,360 The first Time Lord. 763 00:42:50,200 --> 00:42:52,000 A final gift for the Saviour. 764 00:42:52,040 --> 00:42:57,600 Sacrificed to Time on Atropos, as it falls to the Flux. 765 00:43:00,320 --> 00:43:01,720 Atropos, then. 766 00:43:13,920 --> 00:43:17,160 We know the Sontaran strategy. You know our counterplan. 767 00:43:17,200 --> 00:43:20,440 We're dropping you three and other me back into the Lupari fleet. 768 00:43:20,480 --> 00:43:21,520 You know what you have to do? 769 00:43:24,120 --> 00:43:25,760 Timing is going to be everything. 770 00:43:27,720 --> 00:43:30,680 Now, need to get Jericho and Claire out of danger. 771 00:43:30,720 --> 00:43:33,280 Jericho, Claire, used the transmat rings now. 772 00:43:34,040 --> 00:43:35,320 - Ready? - Yes. 773 00:43:38,240 --> 00:43:39,240 Go, Miss. Brown! 774 00:43:48,200 --> 00:43:49,840 - Oh, dear. 775 00:43:52,760 --> 00:43:54,360 Sontaran fleet in position. 776 00:43:54,400 --> 00:43:57,080 Lupari shield ships in wall formation in place. 777 00:44:00,000 --> 00:44:03,720 Prepare for the ultimate betrayal. 778 00:44:13,280 --> 00:44:15,080 Lupari shield craft, 779 00:44:15,120 --> 00:44:18,360 when I give the word, move the barrier to protect 780 00:44:18,400 --> 00:44:20,920 only Sontaran ships. 781 00:44:20,960 --> 00:44:22,520 Boy, is he in for a surprise. 782 00:44:44,120 --> 00:44:47,080 Welcome, Dalek and Cyber comrades. 783 00:44:50,120 --> 00:44:52,560 All Dalek battalions are aligned here. 784 00:44:52,600 --> 00:44:56,080 We accept the offer of protection against the Flux event. 785 00:44:56,880 --> 00:45:00,000 Cyber battalions are amassed. 786 00:45:00,040 --> 00:45:04,320 We accept a truce for mutually assured survival. 787 00:45:18,520 --> 00:45:22,640 Lupari ships are moving and reforming. This is a betrayal! 788 00:45:29,640 --> 00:45:32,520 Cyber Fleet trapped in the pull of the Flux. 789 00:45:32,560 --> 00:45:34,760 What is the meaning of this? 790 00:45:34,800 --> 00:45:38,400 The meaning is victory for Sontar! 791 00:45:38,440 --> 00:45:40,240 Sontar Ha! 792 00:45:48,400 --> 00:45:50,840 I have done all I can, Doctor. 793 00:45:57,600 --> 00:46:02,240 Lupari shield, you are in the wrong formation. Resume protective placing. 794 00:46:02,880 --> 00:46:04,360 No. 795 00:46:04,400 --> 00:46:06,720 - Where are my soldiers? - Unconscious. 796 00:46:06,760 --> 00:46:09,240 Don't you think I know Lupari ships inside out? 797 00:46:09,280 --> 00:46:12,160 Like, how to send a stun pulse to incapacitate intruders? 798 00:46:12,200 --> 00:46:14,840 And how to remotely control the fleet formation? 799 00:46:14,880 --> 00:46:17,840 You are not in control. We are. 800 00:46:17,880 --> 00:46:21,040 - And this is for my people. 801 00:46:23,960 --> 00:46:26,720 What is happening? 802 00:46:26,760 --> 00:46:29,160 This is serving commander Inston-Vee Vinder 803 00:46:29,200 --> 00:46:32,520 of Kasto-Winfer-Foxfell on a Lupari craft 804 00:46:32,560 --> 00:46:35,600 blasting the hell out of your comms systems. Whoo! 805 00:46:39,240 --> 00:46:42,160 Blasting Sontaran comms is the family business! 806 00:46:42,200 --> 00:46:43,240 Right, Tigmi? 807 00:46:47,040 --> 00:46:49,640 All Sontaran ships, evacuate! 808 00:46:49,680 --> 00:46:52,400 I'm afraid my friends just took out your comms transmitters. 809 00:46:52,440 --> 00:46:56,440 And in seven seconds you'll be in the gravitational pull of the Flux. 810 00:46:56,480 --> 00:46:59,200 - Vinder, Bel, get clear. 811 00:46:59,240 --> 00:47:01,960 Getting clear, Doctor. VINDER: So clear. 812 00:47:02,000 --> 00:47:03,240 This was your strategy. 813 00:47:03,280 --> 00:47:05,760 Anti-matter slowed by absorbing army fleets. 814 00:47:07,440 --> 00:47:10,240 You will suffer for this, Doctor! 815 00:47:13,280 --> 00:47:16,160 Doctor to Jericho, I know your transmat ring's out of service 816 00:47:16,200 --> 00:47:20,160 but get yourself to a transport pod just out in the corridor. 817 00:47:20,200 --> 00:47:24,640 I'm afraid that my options for exiting are rather non-existent. 818 00:47:24,680 --> 00:47:27,080 I can't get the TARDIS in because of the pull of the Flux. 819 00:47:29,280 --> 00:47:33,760 I've lived more in my time with you than I did during the previous two decades. 820 00:47:35,440 --> 00:47:37,120 Who has had a life like mine? 821 00:47:40,120 --> 00:47:43,240 I have you now, nameless human. 822 00:47:43,280 --> 00:47:49,320 I, sir, am, Professor Eustacius Jericho, Scourge of Scoundrels. 823 00:47:49,360 --> 00:47:51,960 I wish I'd written that autobiography. What a good title. 824 00:47:52,000 --> 00:47:56,080 By the wrath of Sontar, I will now execute you. 825 00:47:56,120 --> 00:47:58,640 I really don't think you're going to have time. 826 00:48:08,360 --> 00:48:10,560 What an awfully big adventure. 827 00:48:17,000 --> 00:48:18,080 Jericho. 828 00:48:23,800 --> 00:48:26,240 Some of the Flux is going to make it through the Lupari shield. 829 00:48:26,280 --> 00:48:28,680 - It's not enough! - We thought about that. 830 00:48:28,720 --> 00:48:30,520 There's a way to deal with the remnants of it. 831 00:48:30,560 --> 00:48:32,520 - Right. What were you telling me? - The Passenger form. 832 00:48:32,560 --> 00:48:34,760 Inside, there's endless, endless matter. 833 00:48:34,800 --> 00:48:37,960 Can't you use that to absorb what's left of the Flux? 834 00:48:38,000 --> 00:48:40,840 Diane, you may just have saved the rest of the universe. 835 00:48:40,880 --> 00:48:42,520 Told you those things underestimated me. 836 00:48:42,560 --> 00:48:44,760 We summon and open the Passenger form. 837 00:48:44,800 --> 00:48:48,280 The Flux will be drawn inside it, mutually-assured extinction. 838 00:48:48,320 --> 00:48:49,320 Yes. 839 00:48:56,520 --> 00:48:58,200 And there it is. 840 00:48:58,240 --> 00:48:59,640 I knew you'd have some use. 841 00:49:02,080 --> 00:49:03,800 Hoover up that Flux for us. 842 00:49:22,000 --> 00:49:23,840 Our Saviour. 843 00:49:27,000 --> 00:49:28,760 I always wondered what Time would look like. 844 00:49:33,080 --> 00:49:35,560 Oh, way to play to your ego. 845 00:49:35,600 --> 00:49:36,880 Saviour. 846 00:49:36,920 --> 00:49:38,840 We have come to release you. 847 00:49:38,880 --> 00:49:43,040 And yet I'm still encaged in this pitiful realm of Atropos. 848 00:49:43,080 --> 00:49:45,440 No. Soon the Flux... 849 00:49:45,480 --> 00:49:48,680 - The Flux is extinguished. - What? 850 00:49:48,720 --> 00:49:50,720 You bring me here to announce you've failed. 851 00:49:50,760 --> 00:49:52,000 Sure you pressed the right button? 852 00:49:52,040 --> 00:49:54,760 I warned you not to play games with us, Doctor. 853 00:49:54,800 --> 00:49:56,120 I've been with you the whole time. 854 00:49:56,160 --> 00:49:57,520 Well, most of me has. 855 00:49:57,560 --> 00:49:59,520 So, however much you wanted to break Time out of prison, 856 00:49:59,560 --> 00:50:01,320 you just have to make do with visiting hours. 857 00:50:01,360 --> 00:50:02,680 And they didn't even bring you a cake! 858 00:50:02,720 --> 00:50:04,240 We brought you, Doctor. 859 00:50:05,080 --> 00:50:06,320 Take her. 860 00:50:06,360 --> 00:50:09,840 The Timeless Child. As sacrifice. She is yours. 861 00:50:11,200 --> 00:50:14,520 But how would I reward your failure, my servants? 862 00:50:20,560 --> 00:50:22,280 Ascension. 863 00:50:43,040 --> 00:50:44,520 Nice look. 864 00:50:44,560 --> 00:50:46,080 Quite fancy that coat. 865 00:50:46,120 --> 00:50:48,960 Oh, I get how that ego appeal thing works now. 866 00:50:51,400 --> 00:50:52,720 My turn now, is it? 867 00:50:55,080 --> 00:50:56,280 My reckoning. 868 00:50:57,640 --> 00:50:58,640 No. 869 00:50:58,960 --> 00:50:59,960 Oh. 870 00:51:00,600 --> 00:51:01,600 Really? 871 00:51:02,320 --> 00:51:03,560 You can leave here. 872 00:51:04,680 --> 00:51:05,840 But you wont outrun me. 873 00:51:07,920 --> 00:51:09,960 Your time is heading to its end. 874 00:51:11,520 --> 00:51:12,520 No. 875 00:51:13,360 --> 00:51:14,360 It's not. 876 00:51:16,360 --> 00:51:18,720 - You're wrong. - Nothing is forever. 877 00:51:19,640 --> 00:51:23,040 No regeneration, no life. 878 00:51:25,720 --> 00:51:28,680 Beware of the forces that mass against you. 879 00:51:28,720 --> 00:51:30,440 And their Master. 880 00:51:30,480 --> 00:51:32,200 What do you mean? 881 00:51:32,240 --> 00:51:33,920 What do you mean, their Master? 882 00:51:33,960 --> 00:51:35,600 I restore you, Doctor. 883 00:51:37,080 --> 00:51:38,360 Reunify you. 884 00:51:39,240 --> 00:51:40,440 But for how long? 885 00:51:53,760 --> 00:51:55,280 You okay? 886 00:51:55,320 --> 00:51:57,520 I'm whole again. Am I? 887 00:51:59,120 --> 00:52:00,160 Yes. 888 00:52:00,840 --> 00:52:01,920 It feels that way. 889 00:52:04,480 --> 00:52:05,960 I had a reckoning with Time. 890 00:52:07,560 --> 00:52:08,560 Wait. 891 00:52:10,760 --> 00:52:12,840 One thing left undone. 892 00:52:12,880 --> 00:52:16,040 I know you're here, Kate. Time to stop hiding. 893 00:52:22,000 --> 00:52:24,280 Yeah, it's not her you should be worrying about. 894 00:52:24,320 --> 00:52:25,840 Who are you? 895 00:52:25,880 --> 00:52:28,160 Now, that's the question. 896 00:52:28,200 --> 00:52:32,800 Do you have any idea what I've been through because of you? 897 00:52:32,840 --> 00:52:34,600 Perhaps you're mistaking me for someone else. 898 00:52:34,640 --> 00:52:35,640 No. 899 00:52:37,280 --> 00:52:38,720 I've waited a long time for this. 900 00:52:38,760 --> 00:52:39,960 What are you going to do? 901 00:52:41,320 --> 00:52:42,840 Shoot me? 902 00:52:42,880 --> 00:52:44,000 It's better than that. 903 00:52:44,040 --> 00:52:47,320 Open door seven, please, Prentis. 904 00:52:47,360 --> 00:52:49,080 I knew you were skulking down here. 905 00:52:49,120 --> 00:52:51,280 And yet, in your arrogance, you came alone. 906 00:52:54,560 --> 00:52:55,640 Open door seven. 907 00:53:11,200 --> 00:53:12,440 You want to know who I am? 908 00:53:13,920 --> 00:53:16,360 I'm the man who understands the pain of exile. 909 00:53:33,000 --> 00:53:35,640 I'm sorry for what the Sontarans did to the Lupari. 910 00:53:35,680 --> 00:53:38,400 And you think saddling me with these two will make up for it? 911 00:53:38,440 --> 00:53:40,720 I'm dropping everyone off, first opportunity I get. 912 00:53:40,760 --> 00:53:43,880 Yeah, we'll see. Got quite attached to this ship now. 913 00:53:43,920 --> 00:53:45,840 Yeah, we could do a bit of exploring. 914 00:53:45,880 --> 00:53:48,360 Pick up some work, get into trouble. 915 00:53:48,400 --> 00:53:50,000 Get out of trouble. 916 00:53:50,040 --> 00:53:51,680 One family and their dog. 917 00:53:51,720 --> 00:53:55,200 I wish I'd never saved your life. You're not staying, any of you. 918 00:53:55,240 --> 00:53:56,960 - This is my ship. - Well, then. 919 00:53:57,720 --> 00:53:59,280 We'll, er, leave you to it. 920 00:54:08,440 --> 00:54:09,880 I should've stayed with the Professor. 921 00:54:09,920 --> 00:54:11,320 You risked your life. 922 00:54:11,360 --> 00:54:13,080 You got the information that we needed. 923 00:54:13,120 --> 00:54:14,440 Yaz is right. 924 00:54:14,480 --> 00:54:15,960 None of us would be here without you. 925 00:54:16,000 --> 00:54:17,640 Or you, Doctor. 926 00:54:17,680 --> 00:54:20,000 Thank you. As always. 927 00:54:20,040 --> 00:54:21,760 Where would Earth be without you? 928 00:54:21,800 --> 00:54:22,840 Always glad to help. 929 00:54:22,880 --> 00:54:25,080 I like this regeneration. 930 00:54:25,120 --> 00:54:26,480 Hope I meet it again. 931 00:54:26,520 --> 00:54:27,640 I hope so, too. 932 00:54:28,680 --> 00:54:30,120 Look after yourself, Kate Stewart. 933 00:54:36,840 --> 00:54:40,840 Nobody really knows, to this day, why he built the tunnels. 934 00:54:40,880 --> 00:54:42,360 They're still excavating them now. 935 00:54:42,400 --> 00:54:43,720 You should go and have a look while you're here. 936 00:54:43,760 --> 00:54:44,760 Dan? 937 00:54:47,640 --> 00:54:49,040 I'll leave yous. 938 00:54:49,080 --> 00:54:50,360 Have a nice evening. 939 00:54:52,120 --> 00:54:53,160 What are you doing? 940 00:54:54,720 --> 00:54:56,920 Wanted to see how you were. 941 00:54:56,960 --> 00:54:59,680 Listen, I've booked a table at the Rivera tomorrow night. 942 00:54:59,720 --> 00:55:02,000 I thought we could finally get that drink. 943 00:55:02,920 --> 00:55:04,120 Do you mind if we don't? 944 00:55:08,120 --> 00:55:09,480 I wasn't late. 945 00:55:09,520 --> 00:55:10,520 It wasn't my fault. 946 00:55:11,600 --> 00:55:12,760 Maybe not tomorrow. 947 00:55:15,240 --> 00:55:16,240 I'd better... 948 00:55:16,880 --> 00:55:17,920 Yeah, yeah. 949 00:55:34,720 --> 00:55:36,000 Need a lift anywhere? 950 00:55:41,680 --> 00:55:43,600 Why? Where you going? 951 00:55:45,440 --> 00:55:46,600 No idea. 952 00:55:47,280 --> 00:55:48,280 Want to come? 953 00:55:53,280 --> 00:55:54,520 DOCTOR: First left, ninth right, 954 00:55:54,560 --> 00:55:56,800 and then third left. Bedroom corridor. 955 00:55:56,840 --> 00:55:58,360 Get yourself settled in properly. 956 00:55:59,680 --> 00:56:00,680 Yaz. 957 00:56:04,240 --> 00:56:05,320 I'm sorry. 958 00:56:07,960 --> 00:56:09,160 I didn't let you in. 959 00:56:11,640 --> 00:56:12,760 To what I was doing. 960 00:56:14,800 --> 00:56:16,160 Going after Karvanista. 961 00:56:18,480 --> 00:56:19,880 What I was looking for. 962 00:56:26,360 --> 00:56:27,800 I shouldn't have shut you out. 963 00:56:27,840 --> 00:56:29,680 No, you shouldn't have. 964 00:56:31,720 --> 00:56:33,280 I was looking for... 965 00:56:36,440 --> 00:56:40,280 ...information about me. 966 00:56:41,160 --> 00:56:43,080 A life I never knew. 967 00:56:45,960 --> 00:56:47,400 I want to tell you everything. 968 00:56:52,360 --> 00:56:53,440 I'd like that. 969 00:56:58,480 --> 00:57:00,160 Did you say left or right? 970 00:57:02,800 --> 00:57:04,960 Come on, Scouse, 971 00:57:05,840 --> 00:57:07,440 let Yorkshire show you the way. 972 00:57:54,760 --> 00:57:55,880 Do me a favour. 973 00:57:59,120 --> 00:58:00,240 Keep this safe. 974 00:58:01,720 --> 00:58:03,640 Somewhere deep within this TARDIS. 975 00:58:05,200 --> 00:58:06,880 Somewhere I can never find it. 976 00:58:32,560 --> 00:58:34,040 Unless I really ask for it. 977 00:58:39,040 --> 00:58:41,040 1 978 00:59:10,000 --> 00:59:11,800 Happy Nearly New Year. 979 00:59:11,840 --> 00:59:14,200 - Here we are again. - Yeah, yeah. 980 00:59:14,240 --> 00:59:15,560 Here we are again. 981 00:59:15,600 --> 00:59:16,840 Exterminate! 982 00:59:16,880 --> 00:59:17,920 Not like this. 69436

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.