Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:16,917 --> 00:00:19,587
(speaks French)
4
00:01:56,049 --> 00:01:58,552
(light music)
5
00:04:44,952 --> 00:04:48,389
(bright orchestra music)
6
00:04:52,726 --> 00:04:55,162
(dark music)
7
00:05:52,486 --> 00:05:56,657
- I present you with the
head of St. John the Baptist
8
00:06:38,165 --> 00:06:40,668
(light music)
9
00:07:39,092 --> 00:07:41,762
(speaks French)
10
00:08:14,127 --> 00:08:15,195
- Fate, fate,
11
00:08:16,730 --> 00:08:20,901
how can I accept you wearing
those strange clothes?
12
00:08:22,670 --> 00:08:26,006
Fate, fate, hurry,
hurry, don't be late.
13
00:08:27,575 --> 00:08:28,742
I cannot wait.
14
00:08:30,377 --> 00:08:33,714
Fate, how can I connect
with you in your taxi cab
15
00:08:33,714 --> 00:08:36,049
when I'm traveling by train.
16
00:08:37,417 --> 00:08:40,520
One day we may fuck
together properly, deeply,
17
00:08:40,520 --> 00:08:44,692
instead of regularly once a
week priced to new Francs.
18
00:08:45,893 --> 00:08:49,496
Fate, fate, my staken
kidneys on your blade.
19
00:08:51,364 --> 00:08:54,201
Let us dance
together on my palms.
20
00:08:55,869 --> 00:08:58,005
What have I done wrong?
21
00:08:58,005 --> 00:08:59,873
You think I do
not recognize you,
22
00:08:59,873 --> 00:09:01,675
you with your
million dollar voice,
23
00:09:01,675 --> 00:09:04,011
and your hemorrhaging shoes?
24
00:09:05,779 --> 00:09:10,718
Fate, me old mate, arriving
by air freight, C.O.D.
25
00:09:10,718 --> 00:09:12,653
You are laughing at me.
26
00:09:13,587 --> 00:09:15,889
Sitting in your tree.
27
00:09:15,889 --> 00:09:19,159
Floating face down in the sea.
28
00:09:19,159 --> 00:09:23,063
Let us swim slowly
together, sifting the sands.
29
00:09:26,166 --> 00:09:30,337
Oh destiny, lie next to me,
I cannot control myself.
30
00:09:32,039 --> 00:09:34,875
And there is drizzle
in your sigh.
31
00:09:36,076 --> 00:09:38,411
You with your oriental eyes,
32
00:09:39,680 --> 00:09:43,183
Let us walk slowly
together to the chemist
33
00:09:44,985 --> 00:09:46,419
and buy paradise.
34
00:09:54,828 --> 00:09:58,999
You and I and him and them and
us and her and we are lovers.
35
00:10:06,406 --> 00:10:09,009
We make magic, love, and music.
36
00:10:10,911 --> 00:10:12,713
We have fun.
37
00:10:12,713 --> 00:10:15,015
We don't make trouble.
38
00:10:15,015 --> 00:10:16,516
Words are bubbles.
39
00:10:17,985 --> 00:10:21,088
Blow some, maybe
I'll breath them in.
40
00:10:24,992 --> 00:10:27,995
(upbeat drum music)
41
00:11:34,728 --> 00:11:37,731
(upbeat rock music)
42
00:13:21,668 --> 00:13:24,337
(speaks French)
43
00:14:14,221 --> 00:14:16,789
(guitar music)
44
00:16:12,372 --> 00:16:15,975
(dramatic orchestra music)
45
00:18:46,859 --> 00:18:49,196
(zen music)
46
00:18:58,971 --> 00:19:02,475
- And God is said to be
the absolute consciousness.
47
00:19:02,475 --> 00:19:04,811
And we, our
consciousness is mixed
48
00:19:04,811 --> 00:19:08,315
with our experiences
past and present,
49
00:19:08,315 --> 00:19:10,717
and so I want to go
50
00:19:10,717 --> 00:19:14,387
into my real nature of
higher consciousness,
51
00:19:16,122 --> 00:19:20,960
for that you make some kind
of discipline upon yourself,
52
00:19:20,960 --> 00:19:25,198
cutting off, as far as possible,
the best thing advantage,
53
00:19:25,198 --> 00:19:29,269
the small things, so that you
can concentrate more and more.
54
00:19:29,269 --> 00:19:31,070
Producing the impressions,
55
00:19:31,070 --> 00:19:35,107
because every day I get
so many impressions,
56
00:19:35,107 --> 00:19:37,577
all these things
take away my energy.
57
00:19:37,577 --> 00:19:40,179
I don't want to pass off
energy in these things.
58
00:19:40,179 --> 00:19:44,183
I want to go to my true
nature, which in reality
59
00:19:45,518 --> 00:19:49,222
they call the pure
consciousness and with God
60
00:19:51,123 --> 00:19:52,825
the ultimate reality.
61
00:19:52,825 --> 00:19:55,495
In different languages,
the different religions,
62
00:19:55,495 --> 00:19:59,599
different names are given,
but they are just an expansion
63
00:19:59,599 --> 00:20:00,933
of this our God.
64
00:20:07,740 --> 00:20:10,076
(zen music)
65
00:20:11,878 --> 00:20:14,547
(speaks French)
66
00:21:03,496 --> 00:21:06,065
(dance music)
67
00:21:28,921 --> 00:21:33,125
* Take my love but
please don't break it
68
00:21:37,630 --> 00:21:42,068
* I'm gonna love you
'til the end of time
69
00:21:42,068 --> 00:21:46,473
* Oh baby baby be mine oh mine
70
00:21:46,473 --> 00:21:48,608
* Say you want me, it's alright
71
00:21:48,608 --> 00:21:51,143
* Say you love me, hold me tight
72
00:21:51,143 --> 00:21:54,814
* Never leave her,
never leave her
73
00:21:54,814 --> 00:21:56,983
* Alright
74
00:22:08,661 --> 00:22:12,832
* Take my love but
please don't break it
75
00:22:17,103 --> 00:22:21,307
* I'm gonna love you
'til the end of time
76
00:22:21,307 --> 00:22:25,945
* Won't leave you baby
'til you're mine oh mine
77
00:22:25,945 --> 00:22:28,280
* Say you want me, it's alright.
78
00:22:28,280 --> 00:22:31,684
* Hold me, baby, hold me tight
79
00:22:31,684 --> 00:22:34,120
* Never leave her
80
00:22:34,120 --> 00:22:37,223
* You know I'll be alright
81
00:22:37,223 --> 00:22:39,626
* Alright
82
00:22:39,626 --> 00:22:42,028
* Hold tight
83
00:22:44,130 --> 00:22:48,200
* Feel it now
84
00:22:51,571 --> 00:22:54,006
(slow music)
85
00:22:58,845 --> 00:23:02,114
* Please never leave me
86
00:23:04,584 --> 00:23:07,754
* Say you'll never go
87
00:23:10,222 --> 00:23:13,292
* Darlin' I need you
88
00:23:16,128 --> 00:23:19,932
* And care for you so
89
00:23:19,932 --> 00:23:22,669
* For I love you
90
00:23:25,472 --> 00:23:27,406
* I do
91
00:23:31,010 --> 00:23:34,514
* Please hold me near you
92
00:23:36,716 --> 00:23:39,552
* Come to my arms
93
00:23:41,654 --> 00:23:45,592
* Fill me with all your dreams
94
00:23:47,560 --> 00:23:51,063
* Fill me with your charm
95
00:23:51,964 --> 00:23:54,967
* 'Cause I love you
96
00:23:57,136 --> 00:23:59,071
* I do
97
00:24:02,675 --> 00:24:06,513
* If you should ever leave me
98
00:24:07,747 --> 00:24:11,150
* It would hurt my pride
99
00:24:13,953 --> 00:24:16,088
* If you should go
100
00:24:16,088 --> 00:24:18,457
* Oh don't you know
101
00:24:18,457 --> 00:24:22,294
* You realize I'd hurt inside
102
00:24:23,329 --> 00:24:26,899
* So please never leave me
103
00:24:29,869 --> 00:24:33,039
* Say you'll never go
104
00:24:35,241 --> 00:24:39,411
* 'Cause you know
I need you darlin'
105
00:24:40,346 --> 00:24:43,916
* And you would hurt me so
106
00:24:44,951 --> 00:24:47,687
* For I love you
107
00:24:51,257 --> 00:24:53,159
* I do
108
00:24:57,196 --> 00:25:00,733
* Yes, darlin', I love you
109
00:25:04,704 --> 00:25:07,373
* You know I do
110
00:25:10,009 --> 00:25:14,113
* And if you should
ever leave me
111
00:25:14,113 --> 00:25:17,984
* I would hurt inside
112
00:25:17,984 --> 00:25:22,154
* For I love you
113
00:26:21,914 --> 00:26:23,650
- No, it doesn't fit!
114
00:26:55,347 --> 00:26:57,449
(laughs)
115
00:27:00,419 --> 00:27:02,889
(plays flute)
116
00:27:51,503 --> 00:27:52,972
- Yes.
117
00:27:52,972 --> 00:27:55,374
(speaks French)
118
00:27:55,374 --> 00:27:57,877
(flute music)
119
00:29:13,352 --> 00:29:16,755
(pinball machine chimes)
120
00:30:00,232 --> 00:30:01,901
- Hey.
121
00:30:01,901 --> 00:30:02,734
- Hey.
122
00:30:02,734 --> 00:30:03,569
- How are you?
123
00:30:03,569 --> 00:30:04,871
What's your name?
124
00:30:04,871 --> 00:30:05,704
- Anka.
125
00:30:05,704 --> 00:30:06,939
- Anka, you from Turkey?
126
00:30:06,939 --> 00:30:07,974
- No, no, no.
127
00:30:07,974 --> 00:30:09,208
- Where you from?
128
00:30:09,208 --> 00:30:13,045
Oh, you're Danish
(speaks Danish)
129
00:30:27,593 --> 00:30:30,029
(jazz music)
130
00:31:06,332 --> 00:31:09,001
(speaks French)
131
00:32:08,594 --> 00:32:12,198
(dramatic orchestra music)
132
00:35:08,940 --> 00:35:13,011
(whispering in foreign language)
133
00:36:51,209 --> 00:36:53,712
(piano music)
134
00:40:41,406 --> 00:40:45,577
(crowd chatters) (traffic roars)
135
00:44:56,161 --> 00:44:58,096
(sobs)
136
00:49:56,027 --> 00:49:58,863
(accordian music)
137
00:52:29,814 --> 00:52:32,317
(clock ticks)
138
00:54:00,505 --> 00:54:03,240
(dramatic music)
139
00:55:13,878 --> 00:55:16,381
(clock ticks)
140
00:57:00,851 --> 00:57:02,820
(pants)
141
00:58:18,428 --> 00:58:20,698
(whistles)
142
01:00:32,029 --> 01:00:34,531
(eerie music)
143
01:01:18,542 --> 01:01:21,879
- [Voiceover] I don't
live here anymore.
144
01:01:24,782 --> 01:01:26,951
I don't live here anymore.
145
01:01:29,787 --> 01:01:31,956
I don't live here anymore.
146
01:01:39,463 --> 01:01:41,631
I don't live here anymore.
147
01:01:45,669 --> 01:01:47,838
I don't live here anymore.
148
01:01:50,741 --> 01:01:52,910
I don't live here anymore.
149
01:01:56,781 --> 01:01:58,949
I don't live here anymore.
150
01:02:02,119 --> 01:02:04,288
I don't live here anymore.
151
01:02:07,424 --> 01:02:09,593
I don't live here anymore.
152
01:04:50,687 --> 01:04:51,755
- Hi, Pierre.
153
01:05:01,999 --> 01:05:04,668
(speaks French)
154
01:05:33,097 --> 01:05:35,532
What you have you been doing?
155
01:05:47,444 --> 01:05:50,114
(speaks French)
156
01:06:29,653 --> 01:06:33,823
Pierre, I almost walked into
the prostitute downstairs.
157
01:06:34,991 --> 01:06:35,825
Next door.
158
01:07:06,556 --> 01:07:08,392
Pierre, David is dead.
159
01:07:14,198 --> 01:07:17,534
He was killed by an
accident with a car.
160
01:08:55,532 --> 01:08:58,368
(music box plays)
161
01:09:06,243 --> 01:09:08,912
(speaks French)
162
01:09:10,647 --> 01:09:12,048
How did you know?
163
01:09:26,330 --> 01:09:27,997
Why doesn't it stop?
164
01:09:36,906 --> 01:09:39,576
(speaks French)
165
01:09:41,978 --> 01:09:42,879
I got a job
166
01:10:10,073 --> 01:10:12,409
Somebody likes me, you know.
167
01:11:23,347 --> 01:11:25,349
Pierre, where's my pant?
168
01:12:25,041 --> 01:12:26,142
I have to go.
169
01:12:28,412 --> 01:12:30,414
I have to model tonight.
170
01:12:33,282 --> 01:12:35,852
You want to meet me afterwards?
171
01:12:42,892 --> 01:12:44,060
- No, I can't.
172
01:12:45,429 --> 01:12:46,763
- Why can't you?
173
01:12:55,639 --> 01:12:58,575
You don't have to
explain anything.
174
01:13:58,768 --> 01:14:00,804
How do you like my dress?
175
01:14:09,212 --> 01:14:11,047
Why are you sitting there?
176
01:14:11,047 --> 01:14:14,818
You are the biggest mess
I ever saw in my life.
177
01:14:14,818 --> 01:14:17,921
Why don't you come
and dance with me?
178
01:14:26,896 --> 01:14:28,832
Come and dance with me.
179
01:14:40,243 --> 01:14:42,145
Are you sad about that?
180
01:14:54,457 --> 01:14:56,726
Do you want some more wine?
181
01:14:59,062 --> 01:15:00,429
This is business.
182
01:15:48,544 --> 01:15:51,280
(speaks French)
183
01:18:47,757 --> 01:18:50,693
(sad, eerie music)
184
01:21:46,369 --> 01:21:48,137
Another thing.
185
01:21:48,137 --> 01:21:50,906
I think I'm going
to have a baby.
186
01:21:59,115 --> 01:22:00,516
I'm not coming
back here tomorrow.
187
01:22:00,516 --> 01:22:01,985
I'm leaving here.
188
01:22:01,985 --> 01:22:03,686
I can't wait for you forever.
189
01:22:03,686 --> 01:22:06,289
I don't know what you're doing.
190
01:22:13,229 --> 01:22:16,399
(sad orchestra music)
191
01:22:47,896 --> 01:22:50,399
(eerie music)
192
01:24:30,433 --> 01:24:33,001
(crowd shouts)
193
01:25:04,633 --> 01:25:06,269
Oh really?
194
01:25:06,269 --> 01:25:07,270
I'd like to.
195
01:25:08,404 --> 01:25:11,140
Did they leave
the baby with you?
196
01:25:15,010 --> 01:25:17,446
Oh, I'm just pregnant.
197
01:25:17,446 --> 01:25:21,484
But I'll talk with you
about it when I see you.
198
01:25:21,484 --> 01:25:23,051
When should I come?
199
01:25:25,120 --> 01:25:26,689
Okay.
200
01:25:26,689 --> 01:25:28,023
That'll be fine.
201
01:25:30,393 --> 01:25:32,828
But where do I get the train?
202
01:25:34,197 --> 01:25:35,698
Okay.
203
01:25:35,698 --> 01:25:37,833
I'll see you tomorrow, then.
204
01:25:37,833 --> 01:25:38,667
Ciao.
205
01:25:42,705 --> 01:25:45,208
(birds chirp)
206
01:25:53,916 --> 01:25:56,685
(dramatic music)
207
01:27:34,350 --> 01:27:36,852
(door creaks)
208
01:28:06,615 --> 01:28:09,452
(music box plays)
209
01:29:44,780 --> 01:29:46,682
(sobs)
210
01:30:40,503 --> 01:30:43,271
(dramatic music)
211
01:33:03,178 --> 01:33:06,782
(dramatic orchestra music)
12676
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.