All language subtitles for Wheel.Of.Ashes.1968.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX].eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:16,917 --> 00:00:19,587 (speaks French) 4 00:01:56,049 --> 00:01:58,552 (light music) 5 00:04:44,952 --> 00:04:48,389 (bright orchestra music) 6 00:04:52,726 --> 00:04:55,162 (dark music) 7 00:05:52,486 --> 00:05:56,657 - I present you with the head of St. John the Baptist 8 00:06:38,165 --> 00:06:40,668 (light music) 9 00:07:39,092 --> 00:07:41,762 (speaks French) 10 00:08:14,127 --> 00:08:15,195 - Fate, fate, 11 00:08:16,730 --> 00:08:20,901 how can I accept you wearing those strange clothes? 12 00:08:22,670 --> 00:08:26,006 Fate, fate, hurry, hurry, don't be late. 13 00:08:27,575 --> 00:08:28,742 I cannot wait. 14 00:08:30,377 --> 00:08:33,714 Fate, how can I connect with you in your taxi cab 15 00:08:33,714 --> 00:08:36,049 when I'm traveling by train. 16 00:08:37,417 --> 00:08:40,520 One day we may fuck together properly, deeply, 17 00:08:40,520 --> 00:08:44,692 instead of regularly once a week priced to new Francs. 18 00:08:45,893 --> 00:08:49,496 Fate, fate, my staken kidneys on your blade. 19 00:08:51,364 --> 00:08:54,201 Let us dance together on my palms. 20 00:08:55,869 --> 00:08:58,005 What have I done wrong? 21 00:08:58,005 --> 00:08:59,873 You think I do not recognize you, 22 00:08:59,873 --> 00:09:01,675 you with your million dollar voice, 23 00:09:01,675 --> 00:09:04,011 and your hemorrhaging shoes? 24 00:09:05,779 --> 00:09:10,718 Fate, me old mate, arriving by air freight, C.O.D. 25 00:09:10,718 --> 00:09:12,653 You are laughing at me. 26 00:09:13,587 --> 00:09:15,889 Sitting in your tree. 27 00:09:15,889 --> 00:09:19,159 Floating face down in the sea. 28 00:09:19,159 --> 00:09:23,063 Let us swim slowly together, sifting the sands. 29 00:09:26,166 --> 00:09:30,337 Oh destiny, lie next to me, I cannot control myself. 30 00:09:32,039 --> 00:09:34,875 And there is drizzle in your sigh. 31 00:09:36,076 --> 00:09:38,411 You with your oriental eyes, 32 00:09:39,680 --> 00:09:43,183 Let us walk slowly together to the chemist 33 00:09:44,985 --> 00:09:46,419 and buy paradise. 34 00:09:54,828 --> 00:09:58,999 You and I and him and them and us and her and we are lovers. 35 00:10:06,406 --> 00:10:09,009 We make magic, love, and music. 36 00:10:10,911 --> 00:10:12,713 We have fun. 37 00:10:12,713 --> 00:10:15,015 We don't make trouble. 38 00:10:15,015 --> 00:10:16,516 Words are bubbles. 39 00:10:17,985 --> 00:10:21,088 Blow some, maybe I'll breath them in. 40 00:10:24,992 --> 00:10:27,995 (upbeat drum music) 41 00:11:34,728 --> 00:11:37,731 (upbeat rock music) 42 00:13:21,668 --> 00:13:24,337 (speaks French) 43 00:14:14,221 --> 00:14:16,789 (guitar music) 44 00:16:12,372 --> 00:16:15,975 (dramatic orchestra music) 45 00:18:46,859 --> 00:18:49,196 (zen music) 46 00:18:58,971 --> 00:19:02,475 - And God is said to be the absolute consciousness. 47 00:19:02,475 --> 00:19:04,811 And we, our consciousness is mixed 48 00:19:04,811 --> 00:19:08,315 with our experiences past and present, 49 00:19:08,315 --> 00:19:10,717 and so I want to go 50 00:19:10,717 --> 00:19:14,387 into my real nature of higher consciousness, 51 00:19:16,122 --> 00:19:20,960 for that you make some kind of discipline upon yourself, 52 00:19:20,960 --> 00:19:25,198 cutting off, as far as possible, the best thing advantage, 53 00:19:25,198 --> 00:19:29,269 the small things, so that you can concentrate more and more. 54 00:19:29,269 --> 00:19:31,070 Producing the impressions, 55 00:19:31,070 --> 00:19:35,107 because every day I get so many impressions, 56 00:19:35,107 --> 00:19:37,577 all these things take away my energy. 57 00:19:37,577 --> 00:19:40,179 I don't want to pass off energy in these things. 58 00:19:40,179 --> 00:19:44,183 I want to go to my true nature, which in reality 59 00:19:45,518 --> 00:19:49,222 they call the pure consciousness and with God 60 00:19:51,123 --> 00:19:52,825 the ultimate reality. 61 00:19:52,825 --> 00:19:55,495 In different languages, the different religions, 62 00:19:55,495 --> 00:19:59,599 different names are given, but they are just an expansion 63 00:19:59,599 --> 00:20:00,933 of this our God. 64 00:20:07,740 --> 00:20:10,076 (zen music) 65 00:20:11,878 --> 00:20:14,547 (speaks French) 66 00:21:03,496 --> 00:21:06,065 (dance music) 67 00:21:28,921 --> 00:21:33,125 * Take my love but please don't break it 68 00:21:37,630 --> 00:21:42,068 * I'm gonna love you 'til the end of time 69 00:21:42,068 --> 00:21:46,473 * Oh baby baby be mine oh mine 70 00:21:46,473 --> 00:21:48,608 * Say you want me, it's alright 71 00:21:48,608 --> 00:21:51,143 * Say you love me, hold me tight 72 00:21:51,143 --> 00:21:54,814 * Never leave her, never leave her 73 00:21:54,814 --> 00:21:56,983 * Alright 74 00:22:08,661 --> 00:22:12,832 * Take my love but please don't break it 75 00:22:17,103 --> 00:22:21,307 * I'm gonna love you 'til the end of time 76 00:22:21,307 --> 00:22:25,945 * Won't leave you baby 'til you're mine oh mine 77 00:22:25,945 --> 00:22:28,280 * Say you want me, it's alright. 78 00:22:28,280 --> 00:22:31,684 * Hold me, baby, hold me tight 79 00:22:31,684 --> 00:22:34,120 * Never leave her 80 00:22:34,120 --> 00:22:37,223 * You know I'll be alright 81 00:22:37,223 --> 00:22:39,626 * Alright 82 00:22:39,626 --> 00:22:42,028 * Hold tight 83 00:22:44,130 --> 00:22:48,200 * Feel it now 84 00:22:51,571 --> 00:22:54,006 (slow music) 85 00:22:58,845 --> 00:23:02,114 * Please never leave me 86 00:23:04,584 --> 00:23:07,754 * Say you'll never go 87 00:23:10,222 --> 00:23:13,292 * Darlin' I need you 88 00:23:16,128 --> 00:23:19,932 * And care for you so 89 00:23:19,932 --> 00:23:22,669 * For I love you 90 00:23:25,472 --> 00:23:27,406 * I do 91 00:23:31,010 --> 00:23:34,514 * Please hold me near you 92 00:23:36,716 --> 00:23:39,552 * Come to my arms 93 00:23:41,654 --> 00:23:45,592 * Fill me with all your dreams 94 00:23:47,560 --> 00:23:51,063 * Fill me with your charm 95 00:23:51,964 --> 00:23:54,967 * 'Cause I love you 96 00:23:57,136 --> 00:23:59,071 * I do 97 00:24:02,675 --> 00:24:06,513 * If you should ever leave me 98 00:24:07,747 --> 00:24:11,150 * It would hurt my pride 99 00:24:13,953 --> 00:24:16,088 * If you should go 100 00:24:16,088 --> 00:24:18,457 * Oh don't you know 101 00:24:18,457 --> 00:24:22,294 * You realize I'd hurt inside 102 00:24:23,329 --> 00:24:26,899 * So please never leave me 103 00:24:29,869 --> 00:24:33,039 * Say you'll never go 104 00:24:35,241 --> 00:24:39,411 * 'Cause you know I need you darlin' 105 00:24:40,346 --> 00:24:43,916 * And you would hurt me so 106 00:24:44,951 --> 00:24:47,687 * For I love you 107 00:24:51,257 --> 00:24:53,159 * I do 108 00:24:57,196 --> 00:25:00,733 * Yes, darlin', I love you 109 00:25:04,704 --> 00:25:07,373 * You know I do 110 00:25:10,009 --> 00:25:14,113 * And if you should ever leave me 111 00:25:14,113 --> 00:25:17,984 * I would hurt inside 112 00:25:17,984 --> 00:25:22,154 * For I love you 113 00:26:21,914 --> 00:26:23,650 - No, it doesn't fit! 114 00:26:55,347 --> 00:26:57,449 (laughs) 115 00:27:00,419 --> 00:27:02,889 (plays flute) 116 00:27:51,503 --> 00:27:52,972 - Yes. 117 00:27:52,972 --> 00:27:55,374 (speaks French) 118 00:27:55,374 --> 00:27:57,877 (flute music) 119 00:29:13,352 --> 00:29:16,755 (pinball machine chimes) 120 00:30:00,232 --> 00:30:01,901 - Hey. 121 00:30:01,901 --> 00:30:02,734 - Hey. 122 00:30:02,734 --> 00:30:03,569 - How are you? 123 00:30:03,569 --> 00:30:04,871 What's your name? 124 00:30:04,871 --> 00:30:05,704 - Anka. 125 00:30:05,704 --> 00:30:06,939 - Anka, you from Turkey? 126 00:30:06,939 --> 00:30:07,974 - No, no, no. 127 00:30:07,974 --> 00:30:09,208 - Where you from? 128 00:30:09,208 --> 00:30:13,045 Oh, you're Danish (speaks Danish) 129 00:30:27,593 --> 00:30:30,029 (jazz music) 130 00:31:06,332 --> 00:31:09,001 (speaks French) 131 00:32:08,594 --> 00:32:12,198 (dramatic orchestra music) 132 00:35:08,940 --> 00:35:13,011 (whispering in foreign language) 133 00:36:51,209 --> 00:36:53,712 (piano music) 134 00:40:41,406 --> 00:40:45,577 (crowd chatters) (traffic roars) 135 00:44:56,161 --> 00:44:58,096 (sobs) 136 00:49:56,027 --> 00:49:58,863 (accordian music) 137 00:52:29,814 --> 00:52:32,317 (clock ticks) 138 00:54:00,505 --> 00:54:03,240 (dramatic music) 139 00:55:13,878 --> 00:55:16,381 (clock ticks) 140 00:57:00,851 --> 00:57:02,820 (pants) 141 00:58:18,428 --> 00:58:20,698 (whistles) 142 01:00:32,029 --> 01:00:34,531 (eerie music) 143 01:01:18,542 --> 01:01:21,879 - [Voiceover] I don't live here anymore. 144 01:01:24,782 --> 01:01:26,951 I don't live here anymore. 145 01:01:29,787 --> 01:01:31,956 I don't live here anymore. 146 01:01:39,463 --> 01:01:41,631 I don't live here anymore. 147 01:01:45,669 --> 01:01:47,838 I don't live here anymore. 148 01:01:50,741 --> 01:01:52,910 I don't live here anymore. 149 01:01:56,781 --> 01:01:58,949 I don't live here anymore. 150 01:02:02,119 --> 01:02:04,288 I don't live here anymore. 151 01:02:07,424 --> 01:02:09,593 I don't live here anymore. 152 01:04:50,687 --> 01:04:51,755 - Hi, Pierre. 153 01:05:01,999 --> 01:05:04,668 (speaks French) 154 01:05:33,097 --> 01:05:35,532 What you have you been doing? 155 01:05:47,444 --> 01:05:50,114 (speaks French) 156 01:06:29,653 --> 01:06:33,823 Pierre, I almost walked into the prostitute downstairs. 157 01:06:34,991 --> 01:06:35,825 Next door. 158 01:07:06,556 --> 01:07:08,392 Pierre, David is dead. 159 01:07:14,198 --> 01:07:17,534 He was killed by an accident with a car. 160 01:08:55,532 --> 01:08:58,368 (music box plays) 161 01:09:06,243 --> 01:09:08,912 (speaks French) 162 01:09:10,647 --> 01:09:12,048 How did you know? 163 01:09:26,330 --> 01:09:27,997 Why doesn't it stop? 164 01:09:36,906 --> 01:09:39,576 (speaks French) 165 01:09:41,978 --> 01:09:42,879 I got a job 166 01:10:10,073 --> 01:10:12,409 Somebody likes me, you know. 167 01:11:23,347 --> 01:11:25,349 Pierre, where's my pant? 168 01:12:25,041 --> 01:12:26,142 I have to go. 169 01:12:28,412 --> 01:12:30,414 I have to model tonight. 170 01:12:33,282 --> 01:12:35,852 You want to meet me afterwards? 171 01:12:42,892 --> 01:12:44,060 - No, I can't. 172 01:12:45,429 --> 01:12:46,763 - Why can't you? 173 01:12:55,639 --> 01:12:58,575 You don't have to explain anything. 174 01:13:58,768 --> 01:14:00,804 How do you like my dress? 175 01:14:09,212 --> 01:14:11,047 Why are you sitting there? 176 01:14:11,047 --> 01:14:14,818 You are the biggest mess I ever saw in my life. 177 01:14:14,818 --> 01:14:17,921 Why don't you come and dance with me? 178 01:14:26,896 --> 01:14:28,832 Come and dance with me. 179 01:14:40,243 --> 01:14:42,145 Are you sad about that? 180 01:14:54,457 --> 01:14:56,726 Do you want some more wine? 181 01:14:59,062 --> 01:15:00,429 This is business. 182 01:15:48,544 --> 01:15:51,280 (speaks French) 183 01:18:47,757 --> 01:18:50,693 (sad, eerie music) 184 01:21:46,369 --> 01:21:48,137 Another thing. 185 01:21:48,137 --> 01:21:50,906 I think I'm going to have a baby. 186 01:21:59,115 --> 01:22:00,516 I'm not coming back here tomorrow. 187 01:22:00,516 --> 01:22:01,985 I'm leaving here. 188 01:22:01,985 --> 01:22:03,686 I can't wait for you forever. 189 01:22:03,686 --> 01:22:06,289 I don't know what you're doing. 190 01:22:13,229 --> 01:22:16,399 (sad orchestra music) 191 01:22:47,896 --> 01:22:50,399 (eerie music) 192 01:24:30,433 --> 01:24:33,001 (crowd shouts) 193 01:25:04,633 --> 01:25:06,269 Oh really? 194 01:25:06,269 --> 01:25:07,270 I'd like to. 195 01:25:08,404 --> 01:25:11,140 Did they leave the baby with you? 196 01:25:15,010 --> 01:25:17,446 Oh, I'm just pregnant. 197 01:25:17,446 --> 01:25:21,484 But I'll talk with you about it when I see you. 198 01:25:21,484 --> 01:25:23,051 When should I come? 199 01:25:25,120 --> 01:25:26,689 Okay. 200 01:25:26,689 --> 01:25:28,023 That'll be fine. 201 01:25:30,393 --> 01:25:32,828 But where do I get the train? 202 01:25:34,197 --> 01:25:35,698 Okay. 203 01:25:35,698 --> 01:25:37,833 I'll see you tomorrow, then. 204 01:25:37,833 --> 01:25:38,667 Ciao. 205 01:25:42,705 --> 01:25:45,208 (birds chirp) 206 01:25:53,916 --> 01:25:56,685 (dramatic music) 207 01:27:34,350 --> 01:27:36,852 (door creaks) 208 01:28:06,615 --> 01:28:09,452 (music box plays) 209 01:29:44,780 --> 01:29:46,682 (sobs) 210 01:30:40,503 --> 01:30:43,271 (dramatic music) 211 01:33:03,178 --> 01:33:06,782 (dramatic orchestra music) 12676

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.