All language subtitles for Walker.S03E09.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,896 --> 00:00:19,586 ♪ Clementine, tryin' to erase you from my spotless mind♪ 2 00:00:19,689 --> 00:00:20,965 ♪ Hit fast-forward...♪ 3 00:00:21,068 --> 00:00:23,344 -Down the hatch. -[Trey laughs] 4 00:00:23,448 --> 00:00:24,517 What? 5 00:00:24,620 --> 00:00:25,586 ♪ Tryin' to erase you...♪ 6 00:00:25,689 --> 00:00:27,103 Nope. Little... 7 00:00:27,206 --> 00:00:29,689 Hey, handsome, can I get you a refill? 8 00:00:29,793 --> 00:00:31,310 No. Thank you. 9 00:00:31,413 --> 00:00:33,551 You sure? It's on the house. Extra whipped cream. 10 00:00:33,655 --> 00:00:36,448 [chuckles] I appreciate it, but I'm good. 11 00:00:36,551 --> 00:00:38,689 ♪ Chasin' the truth, but it's all confused...♪ 12 00:00:38,793 --> 00:00:39,896 CASSIE: Dude, seriously? 13 00:00:40,000 --> 00:00:41,137 She's lucky I'm not your girlfriend. 14 00:00:41,241 --> 00:00:42,586 She was hard-core flirting with you. 15 00:00:42,689 --> 00:00:44,103 No, she was not. 16 00:00:44,793 --> 00:00:46,586 That was just really good service. 17 00:00:46,689 --> 00:00:49,586 Okay, then I'm just gonna go around calling people handsome, 18 00:00:49,689 --> 00:00:51,724 even if I have no romantic interest in them. 19 00:00:51,827 --> 00:00:54,551 -Fine, go ahead. -Sounds good, handsome. 20 00:00:54,655 --> 00:00:56,724 -All right, calm down, all right? -[laughs] 21 00:00:56,827 --> 00:00:59,310 Man, it's hard enough just trying to hold down 22 00:00:59,413 --> 00:01:00,965 -this job as it is. -Come on, 23 00:01:01,068 --> 00:01:02,172 you don't think Captain James 24 00:01:02,275 --> 00:01:03,689 is that upset with you, do you? 25 00:01:03,793 --> 00:01:05,206 Yeah. 26 00:01:05,310 --> 00:01:06,448 But no one fought 27 00:01:06,551 --> 00:01:07,896 harder than he did to get you here. 28 00:01:08,000 --> 00:01:09,517 The mayor chose you 29 00:01:09,620 --> 00:01:12,103 to be his personal bodyguard, for God's sakes. 30 00:01:12,206 --> 00:01:14,827 [chuckles] Actually, that reminds me, 31 00:01:14,931 --> 00:01:16,137 did Kevin tell you 32 00:01:16,241 --> 00:01:17,551 about our lunch with the mayor tomorrow? 33 00:01:17,655 --> 00:01:18,689 What? 34 00:01:18,793 --> 00:01:20,137 He didn't tell you? 35 00:01:20,241 --> 00:01:23,206 The mayor's honoring us in a couple of weeks 36 00:01:23,310 --> 00:01:24,827 for bravery. 37 00:01:24,931 --> 00:01:26,275 Walker and Liam, too. 38 00:01:26,379 --> 00:01:27,965 -Honored? -Yeah. 39 00:01:28,068 --> 00:01:29,586 -Do we get medals? -I don't know. 40 00:01:29,689 --> 00:01:32,482 I'm surprised that Kev didn't tell you. 41 00:01:32,586 --> 00:01:34,172 Well, I'm not. 42 00:01:34,275 --> 00:01:37,068 We have very strict work/life 43 00:01:37,172 --> 00:01:39,378 -balance rules, yes. -Ooh, do tell. 44 00:01:39,482 --> 00:01:42,758 No texting during work, no shoptalk when we hang out, 45 00:01:42,862 --> 00:01:44,172 no adjusting the rules 46 00:01:44,275 --> 00:01:45,758 without consulting a proctor-- that's you. 47 00:01:45,862 --> 00:01:48,482 What-- That's me? Did-did I consent to that? 48 00:01:49,931 --> 00:01:51,206 I just don't want another fling, 49 00:01:51,310 --> 00:01:53,551 you know, and he seems like 50 00:01:53,655 --> 00:01:56,517 this perfect guy, and everyone keeps telling me 51 00:01:56,620 --> 00:01:58,586 we should make it something serious. 52 00:01:58,689 --> 00:01:59,793 Yeah, I get it. 53 00:01:59,896 --> 00:02:01,379 But don't you think that tomorrow's lunch 54 00:02:01,482 --> 00:02:02,620 might complicate things? 55 00:02:02,724 --> 00:02:05,275 It will be fine. I will act professional. 56 00:02:05,379 --> 00:02:06,862 And, thankfully, 57 00:02:06,965 --> 00:02:08,378 with the state that you're in, 58 00:02:08,482 --> 00:02:09,620 you'll suck any romance out of the room anyway. 59 00:02:09,723 --> 00:02:11,310 [laughs] 60 00:02:11,413 --> 00:02:14,172 Oh, thank you. 61 00:02:18,689 --> 00:02:21,517 [phone chimes] 62 00:02:21,620 --> 00:02:22,827 Oh, it's Walker. 63 00:02:22,931 --> 00:02:25,034 Possible 10-33 down at the server farm 64 00:02:25,137 --> 00:02:26,482 on the corner of Copperfield and Windsor. 65 00:02:26,586 --> 00:02:28,241 -That's a government building. -Yeah. 66 00:02:28,344 --> 00:02:30,517 -Probably won't take long to go check it out. -You coming? 67 00:02:30,620 --> 00:02:33,551 I cannot. Desk duty calls. 68 00:02:33,655 --> 00:02:35,344 Ah. 69 00:02:37,413 --> 00:02:40,310 What? I thought you had this. 70 00:02:42,448 --> 00:02:44,655 ABELINE: Check... 71 00:02:45,793 --> 00:02:46,793 ...mate. 72 00:02:46,896 --> 00:02:48,482 That is not fair. 73 00:02:48,586 --> 00:02:49,930 I don't have a real queen, 74 00:02:50,034 --> 00:02:52,241 so I can't properly visualize this game. 75 00:02:52,344 --> 00:02:54,482 I'm sorry, but we lost it in the move. 76 00:02:54,586 --> 00:02:55,482 [sighs] 77 00:02:55,586 --> 00:02:56,655 If it makes you feel better, 78 00:02:56,758 --> 00:02:58,034 we can switch sides, 79 00:02:58,137 --> 00:02:59,344 and I can beat you again. 80 00:02:59,448 --> 00:03:00,620 You know, I have left 81 00:03:00,724 --> 00:03:02,275 four messages down at that feed store, 82 00:03:02,379 --> 00:03:03,551 heard back nothing, 83 00:03:03,655 --> 00:03:05,137 and our delivery hasn't come this week. 84 00:03:05,241 --> 00:03:07,689 How in the hell am I supposed to feed our horses? 85 00:03:07,793 --> 00:03:10,000 Plus the extra dozen that are over at the Davidsons. 86 00:03:10,103 --> 00:03:12,275 You know, I need to go down to that damn feed store 87 00:03:12,379 --> 00:03:13,551 and give them a piece of my mind. 88 00:03:13,655 --> 00:03:14,724 LIAM: No, wait, Dad, 89 00:03:14,827 --> 00:03:15,965 stay. 90 00:03:16,068 --> 00:03:18,482 Uh, let Mom smoke you at chess. 91 00:03:18,586 --> 00:03:20,103 I will go down to that feed store. 92 00:03:20,206 --> 00:03:21,586 I will handle everything. 93 00:03:21,689 --> 00:03:23,068 -Yeah, but I... -LIAM: No, no, no, seriously, 94 00:03:23,172 --> 00:03:24,482 I do need to step up around here, 95 00:03:24,586 --> 00:03:26,793 especially with Mom's recovery, and 96 00:03:26,896 --> 00:03:28,344 don't you think I should know the vendors 97 00:03:28,448 --> 00:03:29,896 that we work with? I mean, 98 00:03:30,000 --> 00:03:31,517 somebody's got to take over this place eventually. 99 00:03:33,137 --> 00:03:36,206 Fine, but just know, this is not one of your courtroom cases. 100 00:03:36,310 --> 00:03:37,827 I had a hell of a time securing 101 00:03:37,930 --> 00:03:39,896 a feed deal after pulling our business out of Morrison's. 102 00:03:40,000 --> 00:03:43,034 So, you just get in and get out. 103 00:03:43,137 --> 00:03:45,241 Last thing I need is more drama. 104 00:03:46,310 --> 00:03:48,206 -[sighs] -[door opens] 105 00:03:48,310 --> 00:03:49,965 Hey. 106 00:03:50,067 --> 00:03:51,103 Hey, hon. 107 00:03:51,206 --> 00:03:52,172 Hey. 108 00:03:52,275 --> 00:03:53,275 There's, uh, banana bread 109 00:03:53,379 --> 00:03:54,620 on the stove if you want some. 110 00:03:54,724 --> 00:03:57,379 Oh, uh, no. No, thank you. I just, uh, 111 00:03:57,482 --> 00:03:59,482 finished mucking the stalls, um, 112 00:03:59,586 --> 00:04:01,896 brushed the horses, and I, uh, watered the garden 113 00:04:02,000 --> 00:04:02,931 for you. 114 00:04:03,034 --> 00:04:04,758 You expecting a prize? 115 00:04:04,862 --> 00:04:08,172 No, no, I just... I-I came here to see what else I can do. 116 00:04:08,275 --> 00:04:10,793 Maybe I can help out Uncle Liam? 117 00:04:10,896 --> 00:04:13,413 Oh, you could find our missing queen. 118 00:04:13,517 --> 00:04:15,655 BONHAM: I think you've done enough around here. Tomorrow 119 00:04:15,758 --> 00:04:17,172 you can go down to The Side Step, 120 00:04:17,274 --> 00:04:18,689 pick up an extra shift, 121 00:04:18,793 --> 00:04:21,000 make up for all that liquor you stole at your party. 122 00:04:22,137 --> 00:04:24,241 Okay. Yeah. 123 00:04:24,344 --> 00:04:25,517 I got it. 124 00:04:25,620 --> 00:04:26,931 I'll do that, Gramps. 125 00:04:27,034 --> 00:04:28,275 BONHAM: Uh-huh. 126 00:04:29,655 --> 00:04:32,000 -[door opens, closes] -Okay, you have got 127 00:04:32,103 --> 00:04:33,586 to forgive him at some point. 128 00:04:33,689 --> 00:04:35,241 And don't pretend that 129 00:04:35,344 --> 00:04:37,482 you weren't once a-a reckless teenager. 130 00:04:37,586 --> 00:04:39,310 Allegedly. And the Corps straightened me out on that. 131 00:04:39,413 --> 00:04:41,103 That boy's undisciplined. 132 00:04:41,206 --> 00:04:44,413 He's causing too much stress around here, don't you think? 133 00:04:44,517 --> 00:04:47,620 Well, there's not much we can do about it. 134 00:04:47,724 --> 00:04:50,275 [sighs] 135 00:04:56,310 --> 00:04:59,344 -No signs of a forced entry. -No. 136 00:05:00,137 --> 00:05:02,034 Hello? 137 00:05:02,137 --> 00:05:03,931 Anybody work here? 138 00:05:04,034 --> 00:05:07,137 Perp must have tripped the alarm that alerted the police. 139 00:05:07,241 --> 00:05:09,000 [clattering] 140 00:05:09,103 --> 00:05:11,344 [whispers]: Hey. 141 00:05:19,448 --> 00:05:21,896 Cassie. 142 00:05:43,034 --> 00:05:44,034 Go back to the terminal. 143 00:05:44,758 --> 00:05:46,827 Wait. Do you hear that? 144 00:05:46,931 --> 00:05:48,034 Yeah. 145 00:05:51,379 --> 00:05:53,586 Go. 146 00:06:02,034 --> 00:06:03,724 Hey! Texas Rangers! 147 00:06:09,689 --> 00:06:11,655 We know you're in here. 148 00:06:11,758 --> 00:06:14,310 Give up your position now. 149 00:06:14,413 --> 00:06:17,000 You got nowhere else to go. 150 00:06:17,862 --> 00:06:20,655 ♪ When the camera's on♪ 151 00:06:21,517 --> 00:06:23,413 ♪ Know you see a star♪ 152 00:06:24,620 --> 00:06:27,206 ♪ 'Cause when nobody's lookin'♪ 153 00:06:27,310 --> 00:06:28,620 ♪ Hey♪ 154 00:06:28,724 --> 00:06:31,206 ♪ I'm still goin' hard♪ 155 00:06:31,310 --> 00:06:32,448 ♪ Yeah♪ 156 00:06:32,551 --> 00:06:35,034 ♪ I'm still goin' hard...♪ 157 00:06:35,137 --> 00:06:37,758 Freeze! Don't move. 158 00:06:37,862 --> 00:06:39,758 -Finish it. -Stop. 159 00:06:39,862 --> 00:06:41,344 ♪ Checkers and chess ain't the same thing♪ 160 00:06:41,448 --> 00:06:43,758 ♪ We live to win it, you start it...♪ 161 00:06:43,862 --> 00:06:45,413 -No, hey, hey. -Stay back. 162 00:06:45,517 --> 00:06:46,655 Come on now. Don't make this 163 00:06:46,758 --> 00:06:48,275 any more difficult than it has to be. 164 00:06:48,379 --> 00:06:50,068 Drop the knife. 165 00:06:50,172 --> 00:06:51,655 What is that? 166 00:06:51,758 --> 00:06:54,551 -♪ When the camera's on♪ -♪ Hey♪ 167 00:06:54,655 --> 00:06:56,068 ♪ Know you see a star♪ 168 00:06:56,172 --> 00:06:58,103 ♪ Hey♪ 169 00:06:58,206 --> 00:07:01,310 -♪ 'Cause when nobody's lookin'♪ -♪ Hey♪ 170 00:07:01,413 --> 00:07:02,482 Yup, yup. 171 00:07:02,586 --> 00:07:03,862 ♪ We still goin' hard♪ 172 00:07:03,965 --> 00:07:05,068 ♪ We still goin' hard♪ 173 00:07:05,172 --> 00:07:06,103 -You okay? -Yeah. 174 00:07:06,206 --> 00:07:08,655 ♪ Everybody goin' hard♪ 175 00:07:09,413 --> 00:07:10,379 Stay right there. 176 00:07:10,482 --> 00:07:11,379 ♪ Show 'em we in charge♪ 177 00:07:11,482 --> 00:07:12,379 What did you do? 178 00:07:12,482 --> 00:07:14,034 ♪ I'm a king♪ 179 00:07:14,137 --> 00:07:15,034 -♪ I hold the cards♪ -[handcuffs clicking] 180 00:07:15,137 --> 00:07:16,206 ♪ Yeah♪ 181 00:07:16,310 --> 00:07:18,931 ♪ Probably why I'm goin' hard.♪ 182 00:07:19,034 --> 00:07:21,034 ♪ ♪ 183 00:07:28,344 --> 00:07:30,275 JIM: Thank you, sir. Appreciate your business. Come back. 184 00:07:30,379 --> 00:07:31,275 Hey, take care. 185 00:07:31,379 --> 00:07:32,517 Hey, you're Jim, 186 00:07:32,620 --> 00:07:34,137 -right? The manager here? -Yup, yup. 187 00:07:34,241 --> 00:07:36,000 I'm Bonham Walker's son. 188 00:07:36,103 --> 00:07:37,241 The Texas Ranger? 189 00:07:37,344 --> 00:07:39,379 Liam, the other one. 190 00:07:39,482 --> 00:07:42,862 Yeah, I-I think I saw you make a speech when you ran for D.A. 191 00:07:42,965 --> 00:07:45,586 -Hmm. -[clears throat] I'm... 192 00:07:45,689 --> 00:07:46,620 sorry for your loss there. 193 00:07:46,724 --> 00:07:48,551 Ah, well, thanks. 194 00:07:48,655 --> 00:07:50,758 Ranching's more my speed now. 195 00:07:50,862 --> 00:07:52,344 And since we're new to your business, I was hoping 196 00:07:52,448 --> 00:07:54,413 we could smooth some things out. I, uh, 197 00:07:54,517 --> 00:07:56,379 did some research on behalf of my dad, 198 00:07:56,482 --> 00:07:59,896 and our feed deliveries are late to our ranch here, 199 00:08:00,000 --> 00:08:02,586 here-- Actually, four times just this quarter, 200 00:08:02,689 --> 00:08:04,068 and I'm sure that it's 201 00:08:04,172 --> 00:08:06,137 a timing issue, but then I dug a little bit deeper, 202 00:08:06,241 --> 00:08:07,896 and I cross-referenced your prices 203 00:08:08,000 --> 00:08:11,517 with the mean value of this feed brand statewide, 204 00:08:11,620 --> 00:08:14,034 and you've been overcharging us. 205 00:08:15,068 --> 00:08:17,827 What are you gonna do to fix this? 206 00:08:19,206 --> 00:08:21,137 This research is from a week ago. 207 00:08:21,241 --> 00:08:23,793 Travis County has inflated prices since then. 208 00:08:23,896 --> 00:08:25,965 A real rancher would know that. 209 00:08:26,068 --> 00:08:27,689 And if you'd just bothered to ask, 210 00:08:27,793 --> 00:08:28,896 I could've told you we raised prices 211 00:08:29,000 --> 00:08:31,103 on everyone buying that feed, 212 00:08:31,206 --> 00:08:32,620 except for your dad. 213 00:08:32,724 --> 00:08:34,136 Thought it was only fair, given the 214 00:08:34,241 --> 00:08:36,895 circumstances of his change over to the store, so... 215 00:08:37,000 --> 00:08:39,448 Oh, well, in that case, Jim, 216 00:08:39,551 --> 00:08:42,068 -I... -Thanks for coming in, Liam, 217 00:08:42,172 --> 00:08:43,827 but if you're the one taking over for your father, 218 00:08:43,931 --> 00:08:45,965 maybe we just sever ties right here. 219 00:08:46,068 --> 00:08:47,413 Go find yourself 220 00:08:47,517 --> 00:08:49,551 a feed store that can handle your big vocabulary. 221 00:08:49,655 --> 00:08:52,827 Have a nice day. 222 00:08:52,931 --> 00:08:54,793 Hello there. How can I help you? 223 00:08:54,896 --> 00:08:57,103 [man speaking indistinctly] 224 00:08:59,517 --> 00:09:02,448 [sighs] 225 00:09:02,551 --> 00:09:04,137 Hey. 226 00:09:05,517 --> 00:09:07,310 So, any update on your perp? 227 00:09:07,413 --> 00:09:08,862 Uh, yeah. 228 00:09:08,965 --> 00:09:11,379 The manager of the server farm was able to speak 229 00:09:11,482 --> 00:09:12,896 to the hostage. She said she was 230 00:09:13,000 --> 00:09:14,758 at the front desk when he came in, 231 00:09:14,862 --> 00:09:16,620 and he tried to freeze the server 232 00:09:16,724 --> 00:09:18,586 and tried to launch some kind of 233 00:09:18,689 --> 00:09:20,827 unsuccessful ransomware attack. 234 00:09:20,931 --> 00:09:23,000 If that's true, that's domestic terrorism. 235 00:09:23,103 --> 00:09:24,482 He'd be going away for a long time. 236 00:09:24,586 --> 00:09:25,965 Yeah, but it's just weird, though, 237 00:09:26,068 --> 00:09:27,896 because I've been doing all this research on him, 238 00:09:28,000 --> 00:09:29,310 and he just seems like this 239 00:09:29,413 --> 00:09:31,931 do-gooder in the city. 240 00:09:32,034 --> 00:09:34,551 Hosting all these rallies, 241 00:09:34,655 --> 00:09:37,482 advocating for income equality. 242 00:09:37,586 --> 00:09:39,482 Just another Victor Ziff 243 00:09:39,586 --> 00:09:42,172 hacker philanthropist wannabe. 244 00:09:42,275 --> 00:09:43,896 The most unhinged people 245 00:09:44,000 --> 00:09:45,655 are usually the best at playing human. 246 00:09:45,758 --> 00:09:46,965 But what would he have to gain 247 00:09:47,068 --> 00:09:48,517 from breaking into this server farm? 248 00:09:48,620 --> 00:09:49,931 Well, he's in custody now, 249 00:09:50,034 --> 00:09:52,172 so I'm assuming that you're gonna find out 250 00:09:52,275 --> 00:09:53,724 soon enough. 251 00:09:53,827 --> 00:09:57,310 Hey, you want to carpool to lunch today, handsome? 252 00:09:57,413 --> 00:09:58,758 [both chuckle] 253 00:09:58,862 --> 00:10:01,172 I've been thinking about it. I shouldn't go. 254 00:10:01,275 --> 00:10:04,172 I got to stay here and log in the camera footage evidence 255 00:10:04,275 --> 00:10:05,413 from the server farm. 256 00:10:05,517 --> 00:10:06,827 [sighs] 257 00:10:06,931 --> 00:10:08,517 Mayor's probably not even gonna show anyways. 258 00:10:08,620 --> 00:10:09,931 It's all good. 259 00:10:10,034 --> 00:10:12,448 No, no, no, no, no. It is not all good. 260 00:10:12,551 --> 00:10:13,862 It kills me 261 00:10:13,965 --> 00:10:15,896 that you are still on desk duty 262 00:10:16,000 --> 00:10:18,517 for something that was my mistake, too. 263 00:10:18,620 --> 00:10:20,379 Let me talk to Captain James for you. 264 00:10:20,482 --> 00:10:22,724 No. Mm-mm. That's okay. 265 00:10:22,827 --> 00:10:25,137 All right? [sighs] Besides, he's out of town. 266 00:10:25,241 --> 00:10:27,482 I just got to buckle down and finish these 267 00:10:27,586 --> 00:10:28,793 last few shifts. 268 00:10:28,896 --> 00:10:31,000 Cass, I have a lot riding on this. 269 00:10:32,379 --> 00:10:34,379 I have to prove to James that 270 00:10:34,482 --> 00:10:36,206 hiring me wasn't a mistake. 271 00:10:36,310 --> 00:10:39,827 Hiring you was one of the best decisions he has made 272 00:10:39,931 --> 00:10:41,517 for this department. 273 00:10:41,620 --> 00:10:43,931 After me, obviously. 274 00:10:44,034 --> 00:10:46,206 [chuckles] Yeah, that goes without saying. 275 00:10:46,310 --> 00:10:47,482 [chuckles] 276 00:10:47,586 --> 00:10:49,000 You'll be back in the field in no time. 277 00:10:49,103 --> 00:10:50,724 Thank you. 278 00:10:50,827 --> 00:10:53,517 [sighs] All right, I'll see you in a bit, handsome. 279 00:10:53,620 --> 00:10:56,482 [chuckles] 280 00:10:56,586 --> 00:10:58,965 LIAM: You know, I could really use 281 00:10:59,068 --> 00:11:01,758 a stiff drink right about now. 282 00:11:01,862 --> 00:11:05,793 Our liquor license continues to be nonexistent. 283 00:11:05,896 --> 00:11:07,689 Now, that fancy 284 00:11:07,793 --> 00:11:09,724 lunch place you're going to with Dad, 285 00:11:09,827 --> 00:11:12,034 -that could be promising. -LIAM: I am not going. 286 00:11:12,137 --> 00:11:14,620 I'm not in the headspace to revisit any of that stuff, 287 00:11:14,724 --> 00:11:17,931 especially not after messing up so bad this morning. 288 00:11:18,034 --> 00:11:19,586 You had good intentions. 289 00:11:19,689 --> 00:11:21,034 LIAM [sighs]: I just feel like every single time 290 00:11:21,137 --> 00:11:22,517 I try and do the right thing, 291 00:11:22,620 --> 00:11:24,103 it ends up biting me in the ass. 292 00:11:24,206 --> 00:11:27,379 I just want to feel in control of something. 293 00:11:27,482 --> 00:11:30,275 You are not alone, trust me. 294 00:11:33,000 --> 00:11:34,448 How did we get here? 295 00:11:34,551 --> 00:11:36,379 It feels like just last week 296 00:11:36,482 --> 00:11:37,655 I was ready 297 00:11:37,758 --> 00:11:40,034 to adopt you and Augie, and now... 298 00:11:41,241 --> 00:11:43,965 ...I can't be trusted to buy a bag of feed. 299 00:11:44,068 --> 00:11:46,896 Look, you have always taken care of Augie and me, 300 00:11:47,000 --> 00:11:48,586 and I just want to do the same for you. 301 00:11:48,689 --> 00:11:49,758 So, 302 00:11:49,862 --> 00:11:51,482 let's take a step back 303 00:11:51,586 --> 00:11:52,758 and think about the big picture. 304 00:11:52,862 --> 00:11:54,137 Feed aside, 305 00:11:54,241 --> 00:11:55,758 what are we actually doing with these horses? 306 00:11:55,862 --> 00:11:57,896 I don't know. Do you know? I don't know. 307 00:11:58,000 --> 00:11:59,551 It's been hard to build it into what I imagined 308 00:11:59,655 --> 00:12:02,413 because Gramps wants to keep everything very small, 309 00:12:02,517 --> 00:12:04,413 especially with Mawline's recovery, 310 00:12:04,517 --> 00:12:05,724 so... 311 00:12:05,827 --> 00:12:07,896 What if we grow it? 312 00:12:08,000 --> 00:12:09,862 On our own, make it more official. 313 00:12:09,965 --> 00:12:12,793 What, like, making it into a 501[c]? 314 00:12:12,896 --> 00:12:14,241 [laughs] A 5-0-what? 315 00:12:14,344 --> 00:12:16,724 A 501[c], it's like making it into a charity. 316 00:12:18,517 --> 00:12:20,206 But you know what, actually, 317 00:12:20,310 --> 00:12:23,724 with that status, we'd be able to build a horse rescue 318 00:12:23,827 --> 00:12:25,620 and rehabilitation center. 319 00:12:25,724 --> 00:12:27,517 We could help horses and people. 320 00:12:27,620 --> 00:12:29,482 Tacos. 321 00:12:29,586 --> 00:12:31,965 Hey, wait, stay. We're talking about the horse rescue. 322 00:12:32,068 --> 00:12:33,931 I am running this place by myself. 323 00:12:34,034 --> 00:12:35,275 What are you talking about? Augie is here. 324 00:12:35,379 --> 00:12:37,172 Again, running this place by myself, 325 00:12:37,275 --> 00:12:39,206 and I've been meaning to tell you guys, 326 00:12:39,310 --> 00:12:41,517 I don't know if I can be a part of the horse rescue stuff. 327 00:12:42,620 --> 00:12:44,448 Just feels like bad karma from my grandma, 328 00:12:44,551 --> 00:12:47,034 and this crazy idea that she didn't even mean. 329 00:12:47,137 --> 00:12:49,344 And we're just as unqualified to start it as she was, 330 00:12:49,448 --> 00:12:50,413 so... 331 00:12:50,517 --> 00:12:51,758 It's a whole thing. 332 00:12:51,862 --> 00:12:53,068 Whoa. 333 00:12:53,172 --> 00:12:54,344 Okay. 334 00:12:54,448 --> 00:12:57,137 That's a lot you've been sitting on. 335 00:12:57,241 --> 00:12:59,724 Why are you bringing your grandma into this? 336 00:12:59,827 --> 00:13:01,793 The horse rescue was our thing first. 337 00:13:01,896 --> 00:13:03,413 Stella, I... 338 00:13:03,517 --> 00:13:06,103 -Is there something else on your mind? -I'm fine. 339 00:13:06,206 --> 00:13:08,724 I-I just, I got to go, okay? 340 00:13:08,827 --> 00:13:12,000 ♪ ♪ 341 00:13:12,758 --> 00:13:14,034 [grunts] 342 00:13:14,137 --> 00:13:15,862 -Thank you, sir. -Thank you. 343 00:13:15,965 --> 00:13:17,896 Okay, handsome. 344 00:13:18,000 --> 00:13:19,379 Excuse me? 345 00:13:19,482 --> 00:13:21,793 Don't worry about it. You had to be there. 346 00:13:21,896 --> 00:13:22,896 -All right. -Okay. 347 00:13:23,000 --> 00:13:25,793 So, should I shake Kevin's hand 348 00:13:25,896 --> 00:13:26,931 when I see him? Or maybe a little 349 00:13:27,034 --> 00:13:28,896 side hug? Maybe a little wave? 350 00:13:29,000 --> 00:13:32,068 I think, uh, handshakes are always neutral. 351 00:13:32,172 --> 00:13:34,241 -Try that. -Should it be firm, though? 352 00:13:34,344 --> 00:13:37,275 'Cause I feel like if it's too much, then he'll think that I'm 353 00:13:37,379 --> 00:13:39,413 trying too hard, but if it's loose, then he'll think 354 00:13:39,517 --> 00:13:41,206 that I'm weak, and, let's be honest, 355 00:13:41,310 --> 00:13:42,724 I could definitely beat him in hand-to-hand combat. 356 00:13:42,827 --> 00:13:45,896 -Do you think we get medals? -Cass, hey, hey, shh. 357 00:13:46,000 --> 00:13:47,931 Take a breath, all right? It's gonna be okay. 358 00:13:48,034 --> 00:13:49,965 Seems like a great guy, just maybe 359 00:13:50,068 --> 00:13:51,379 dive into the deep end. 360 00:13:51,482 --> 00:13:53,206 Wow, says the guy who threw in the towel. 361 00:13:53,310 --> 00:13:55,344 I didn't throw in the towel. [laughs] 362 00:13:55,448 --> 00:13:57,241 Yeah? When was the last time you spoke to Geri? 363 00:13:57,344 --> 00:14:00,862 Okay, she said she needed some space 364 00:14:00,965 --> 00:14:03,275 to deal with family stuff, and I'm respecting that decision. 365 00:14:03,379 --> 00:14:05,448 You know what? I'm not gonna let you make this about me. 366 00:14:05,551 --> 00:14:06,482 We got work to do. 367 00:14:06,586 --> 00:14:08,896 [sighs] 368 00:14:09,000 --> 00:14:11,551 But, seriously, can you ask about the medals? 369 00:14:11,655 --> 00:14:13,103 Thank you. 370 00:14:13,206 --> 00:14:16,206 [indistinct chatter] 371 00:14:16,310 --> 00:14:18,448 JULIA: Okay, thank you for checking. 372 00:14:18,551 --> 00:14:19,827 Julia? 373 00:14:21,517 --> 00:14:23,206 Julia. 374 00:14:23,310 --> 00:14:24,344 Hey. 375 00:14:24,448 --> 00:14:25,896 -Hey. -Hi. -JULIA: Uh, 376 00:14:26,000 --> 00:14:28,448 -Ranger Perez? -CASSIE: Yes. 377 00:14:28,551 --> 00:14:29,724 Right? It's been a while. 378 00:14:29,827 --> 00:14:31,275 -Julia Johnson. -The reporter. 379 00:14:31,379 --> 00:14:33,620 -Yeah. -It's nice to see you again 380 00:14:33,724 --> 00:14:35,000 under better circumstances. 381 00:14:35,103 --> 00:14:36,310 Well, what are you, what are you doing here? 382 00:14:36,413 --> 00:14:37,793 The mayor's chief of staff invited me. 383 00:14:37,896 --> 00:14:39,896 I guess we're being honored, huh? 384 00:14:40,000 --> 00:14:41,482 There they are. 385 00:14:41,586 --> 00:14:43,724 My three heroes. Come on in. We're ready for you. Hi. 386 00:14:43,827 --> 00:14:44,896 -Hi. -How are you? 387 00:14:45,000 --> 00:14:46,034 -Good to see you. -Good to see you. 388 00:14:46,137 --> 00:14:48,034 -Yeah. -Thanks for coming. 389 00:14:49,793 --> 00:14:51,034 You okay? 390 00:14:51,965 --> 00:14:52,965 Yeah. Yeah, I'm fine. 391 00:14:53,068 --> 00:14:54,793 -Yeah? -Yeah. 392 00:14:54,896 --> 00:14:57,482 Just... I haven't seen her 393 00:14:57,586 --> 00:14:59,310 since she reached out for the article. 394 00:14:59,413 --> 00:15:00,862 A while. 395 00:15:00,965 --> 00:15:03,551 Yeah. Hey, was your handshake weirdly soft at first 396 00:15:03,655 --> 00:15:05,689 and then got really firm out of nowhere? 397 00:15:05,793 --> 00:15:07,103 -Walker. -Yeah? 398 00:15:07,206 --> 00:15:08,862 You're reading way too much into this. Come on. 399 00:15:08,965 --> 00:15:11,620 Yeah, yeah. [clears throat] 400 00:15:12,655 --> 00:15:14,689 Uh, the mayor does send his apologies, 401 00:15:14,793 --> 00:15:16,000 by the way. He couldn't make it. 402 00:15:16,103 --> 00:15:17,793 However, I am very happy to have you here. 403 00:15:17,896 --> 00:15:20,862 -Yeah. -Especially given your hospitality at Thanksgiving. 404 00:15:20,965 --> 00:15:23,655 Full disclosure, that's not usually how our holidays go. 405 00:15:23,758 --> 00:15:25,103 Every family has their fights. 406 00:15:25,206 --> 00:15:26,827 -Really, it was a lovely evening. -Yeah. 407 00:15:26,931 --> 00:15:29,862 -[clears throat] -It's very nice to see you, Ranger Perez. 408 00:15:29,965 --> 00:15:31,482 Kevin. 409 00:15:31,586 --> 00:15:33,448 That's right. Please have a seat. 410 00:15:33,551 --> 00:15:35,344 You can set your hats here, if you'd like. 411 00:15:35,448 --> 00:15:36,586 WALKER: Oh, thank you. 412 00:15:36,689 --> 00:15:37,931 -Uh... -Uh, oh... 413 00:15:38,034 --> 00:15:40,172 All right. 414 00:15:40,275 --> 00:15:41,620 -Thank you. -You're welcome. 415 00:15:44,586 --> 00:15:45,965 So, uh, Julia, 416 00:15:46,068 --> 00:15:47,517 h-how's-how's work? 417 00:15:47,620 --> 00:15:48,827 It's good. Thanks. 418 00:15:48,931 --> 00:15:50,034 Good. Yeah. 419 00:15:50,137 --> 00:15:52,068 And, uh, family, how's your family? 420 00:15:52,172 --> 00:15:54,068 Actually, I don't really talk to them that much. 421 00:15:54,172 --> 00:15:56,379 Okay, uh... 422 00:15:56,482 --> 00:15:59,586 Kevin, I did not think it was possible, but you have 423 00:15:59,689 --> 00:16:01,551 outdone the Heatherly senate luncheon. 424 00:16:01,655 --> 00:16:04,379 -[laughs] -You two know each other? 425 00:16:04,482 --> 00:16:06,068 Yes. Kevin's helped me get 426 00:16:06,172 --> 00:16:07,586 some pretty exclusive interviews. 427 00:16:07,689 --> 00:16:10,034 Yes, and we are press event buddies, as it were. 428 00:16:10,137 --> 00:16:11,344 JULIA: Which basically means 429 00:16:11,448 --> 00:16:13,793 that we stand in a corner and talk about 430 00:16:13,896 --> 00:16:15,413 who's having an affair with who. 431 00:16:15,517 --> 00:16:16,965 -By the way, I have an update for you on that. -Please. 432 00:16:17,068 --> 00:16:19,172 [laughter] 433 00:16:19,275 --> 00:16:20,655 And you two know each other 434 00:16:20,758 --> 00:16:22,103 from the recent security threat on the mayor. 435 00:16:22,206 --> 00:16:25,517 -Yes. We've collaborated. -Hmm. 436 00:16:25,620 --> 00:16:27,344 We're still working out the logistics. 437 00:16:28,482 --> 00:16:29,655 Yes, uh, 438 00:16:29,758 --> 00:16:31,862 either way, we should get down to business. 439 00:16:31,965 --> 00:16:34,103 -Mm-hmm. -KEVIN: Now, as you know, the mayor would like 440 00:16:34,206 --> 00:16:35,862 to honor all of you in a couple weeks. 441 00:16:35,965 --> 00:16:37,724 Exciting, yes? 442 00:16:37,827 --> 00:16:39,689 [clears throat] 443 00:16:42,482 --> 00:16:46,000 Um, are we going to be receiving medals? 444 00:16:47,482 --> 00:16:50,103 The mayor wants to give you much more than that. 445 00:16:50,206 --> 00:16:52,758 He's very impressed by your resilience 446 00:16:52,862 --> 00:16:54,241 and bravery over the last year, 447 00:16:54,344 --> 00:16:57,172 especially you, with your article. And you... 448 00:16:58,034 --> 00:16:59,275 Well, you saved my life. 449 00:16:59,379 --> 00:17:01,310 And thank you does not begin to be enough, 450 00:17:01,413 --> 00:17:03,379 but I hope this is a start. 451 00:17:03,482 --> 00:17:05,378 So, I brought you here because 452 00:17:05,482 --> 00:17:06,896 I want to ask you a couple questions. 453 00:17:07,000 --> 00:17:08,482 You know, to help formulate the mayor's speech. 454 00:17:08,586 --> 00:17:10,655 With your permission, of course. 455 00:17:10,758 --> 00:17:13,205 This part can get a little dicey sometimes. 456 00:17:13,310 --> 00:17:14,655 -Yes? -Oh, yeah. 457 00:17:14,758 --> 00:17:16,689 -It's a yes? -Yes, of course. -Yes, of course. 458 00:17:16,792 --> 00:17:17,964 Great. Uh... 459 00:17:18,068 --> 00:17:19,758 Let's start in the summer, 460 00:17:19,862 --> 00:17:21,964 with a few questions about your experience 461 00:17:22,068 --> 00:17:23,550 in captivity. 462 00:17:25,723 --> 00:17:27,205 [Walker clears throat] 463 00:17:36,724 --> 00:17:40,137 Bro, I've barely made $20 in tips 464 00:17:40,241 --> 00:17:41,551 -all day. -Mm. 465 00:17:41,655 --> 00:17:44,379 No, dude, that's for paying customers. 466 00:17:44,482 --> 00:17:46,586 There's a box of saltines in the back 467 00:17:46,689 --> 00:17:48,931 next to the rat poison if you're hungry. 468 00:17:49,034 --> 00:17:52,379 Okay, you're mad at me. 469 00:17:53,655 --> 00:17:56,137 Grab me the cumin? 470 00:17:56,241 --> 00:17:59,448 Look, dude, I get it. All right, I hurt Stella. 471 00:17:59,551 --> 00:18:03,241 You have every right to hold a grudge. 472 00:18:03,344 --> 00:18:05,862 What about your grandparents? 473 00:18:05,965 --> 00:18:08,206 They still not talking to you after what you did? 474 00:18:08,310 --> 00:18:09,931 Well, Mawline has forgiven me, 475 00:18:10,034 --> 00:18:12,724 but I can't help but blame myself for the TIA. 476 00:18:12,827 --> 00:18:15,000 And Gramps is, uh... 477 00:18:15,103 --> 00:18:17,586 not gonna forgive me for a long time. 478 00:18:19,068 --> 00:18:20,896 You know, it's kind of funny, um, 479 00:18:21,000 --> 00:18:22,758 I'm actually going through something similar 480 00:18:22,862 --> 00:18:26,068 with my grandma, except I'm on the other side. 481 00:18:28,206 --> 00:18:30,172 She sent me a letter. 482 00:18:31,517 --> 00:18:34,068 I haven't told Stella yet, but she wants me to go visit. 483 00:18:35,000 --> 00:18:37,689 I-I can barely bring myself to look at the letter, 484 00:18:37,793 --> 00:18:39,793 let alone think about looking at her in the eye. 485 00:18:39,896 --> 00:18:41,931 My parents are in Thalia, 486 00:18:42,034 --> 00:18:44,689 and going back there feels like going backwards. 487 00:18:46,034 --> 00:18:48,482 And just how everything went down 488 00:18:48,586 --> 00:18:50,172 with my grandma, how sudden it all was, 489 00:18:50,275 --> 00:18:53,793 how weird it is to talk to my mom about it, 490 00:18:53,896 --> 00:18:56,482 everything... 491 00:18:56,586 --> 00:18:58,827 Almost feels like she died. 492 00:18:58,931 --> 00:19:00,206 I get it, bro. 493 00:19:00,310 --> 00:19:03,448 You're valid, but also 494 00:19:03,551 --> 00:19:05,034 I feel like your grandma 495 00:19:05,137 --> 00:19:08,034 might not expect for you to forgive her in-in one night. 496 00:19:08,137 --> 00:19:11,034 So maybe just write her back 497 00:19:11,137 --> 00:19:14,379 and build up to a visit. 498 00:19:15,655 --> 00:19:18,344 Yeah. I guess I could do that. 499 00:19:19,517 --> 00:19:20,551 You know, Colton, you deserve 500 00:19:20,655 --> 00:19:22,068 the-the family you're craving. 501 00:19:22,172 --> 00:19:24,448 And, to be honest, 502 00:19:24,551 --> 00:19:27,068 you're like the closest thing to a brother that I-I... 503 00:19:27,172 --> 00:19:28,413 I have. 504 00:19:28,517 --> 00:19:31,310 -Truly. -Same. 505 00:19:32,862 --> 00:19:34,620 Which is why I should say you're never 506 00:19:34,724 --> 00:19:37,413 gonna repay your debt when business is this slow. 507 00:19:37,517 --> 00:19:39,827 Especially with that top shelf stuff you stole. 508 00:19:39,931 --> 00:19:41,103 -[sighs] -[snorts] 509 00:19:41,206 --> 00:19:43,310 So, take off your apron 510 00:19:43,413 --> 00:19:44,620 and go think about something that would actually 511 00:19:44,724 --> 00:19:47,620 have some meaning for your grandparents. 512 00:19:47,724 --> 00:19:49,275 Money aside. 513 00:19:50,827 --> 00:19:52,724 KEVIN: I'm sorry, I have to ask. 514 00:19:52,827 --> 00:19:54,241 Really, I-I-I am, but 515 00:19:54,344 --> 00:19:56,000 the mayor needs to be prepped for any and all questions 516 00:19:56,103 --> 00:19:58,241 that might come his way during the event, and, 517 00:19:58,344 --> 00:20:00,620 unfortunately, the more uncomfortable it is now, 518 00:20:00,724 --> 00:20:02,482 the smoother it'll be on the day of. 519 00:20:02,586 --> 00:20:04,310 Of course. Sure. Um... 520 00:20:06,551 --> 00:20:07,931 [stammers] What would you like to know? 521 00:20:08,034 --> 00:20:10,931 Don't answer anything you don't want to, but, 522 00:20:11,034 --> 00:20:12,896 if you're comfortable, 523 00:20:13,000 --> 00:20:14,482 we'd like to know a little bit more about 524 00:20:14,586 --> 00:20:16,034 this anarchist group behind the abductions. 525 00:20:16,137 --> 00:20:17,517 [sharp inhale] 526 00:20:17,620 --> 00:20:19,758 -Do you have any more leads? -Um... 527 00:20:20,620 --> 00:20:23,620 We don't know anything you don't. 528 00:20:23,724 --> 00:20:25,517 Noted. 529 00:20:25,620 --> 00:20:27,172 -Thank you. -Sure. 530 00:20:27,275 --> 00:20:29,206 Let's move on to after the takedown. 531 00:20:29,310 --> 00:20:31,034 Perhaps talk a little bit about your article. 532 00:20:31,137 --> 00:20:33,068 Is there a specific question? 533 00:20:33,172 --> 00:20:35,517 Oh, what was the reception, you know, when you published it? 534 00:20:35,620 --> 00:20:37,172 Did anybody reach out? 535 00:20:38,379 --> 00:20:41,724 Julia's article was very 536 00:20:41,827 --> 00:20:44,551 well received. She's an incredible writer. 537 00:20:44,655 --> 00:20:46,793 I've been reading her stuff since, uh, since we met. 538 00:20:46,896 --> 00:20:48,586 It's okay. I got it. 539 00:20:48,689 --> 00:20:49,517 Okay. Yeah. 540 00:20:49,620 --> 00:20:51,034 The article was fine. 541 00:20:51,137 --> 00:20:52,862 My editor liked it, 542 00:20:52,965 --> 00:20:55,379 and it was what it was. 543 00:21:00,413 --> 00:21:02,931 Maybe we should shift over to, um... 544 00:21:03,034 --> 00:21:05,275 Maybe we should stop with the questions for now. 545 00:21:09,896 --> 00:21:11,000 [sighs] 546 00:21:11,103 --> 00:21:12,482 Well... [chuckles] 547 00:21:12,586 --> 00:21:14,517 this is not the way things usually go. 548 00:21:15,482 --> 00:21:16,724 If any of you have the sudden urge 549 00:21:16,827 --> 00:21:18,655 to stab me, I believe the steak course 550 00:21:18,758 --> 00:21:20,068 should be coming any second. 551 00:21:20,172 --> 00:21:21,827 -[chuckles] -JULIA: I will be right back. 552 00:21:21,931 --> 00:21:23,172 I just need some air. 553 00:21:23,275 --> 00:21:25,862 Excuse me. 554 00:21:27,344 --> 00:21:29,862 I'm sorry, I need a sec, please. 555 00:21:29,965 --> 00:21:31,827 I'll be right back. 556 00:21:35,137 --> 00:21:37,241 [sighs] 557 00:21:38,103 --> 00:21:41,241 [indistinct radio transmission] 558 00:22:09,275 --> 00:22:10,241 Can I help you? 559 00:22:10,344 --> 00:22:11,896 Sorry. 560 00:22:12,000 --> 00:22:15,413 I couldn't help but notice you watched the same clip, like, 561 00:22:15,517 --> 00:22:17,068 seven times. 562 00:22:17,172 --> 00:22:19,448 The guy with the knife helps her when she slips. 563 00:22:19,551 --> 00:22:22,000 -Right? -You saw it, too. 564 00:22:22,103 --> 00:22:23,241 Yeah. It's weird. 565 00:22:23,344 --> 00:22:26,241 It is weird. Thank you. 566 00:22:26,344 --> 00:22:28,034 Mm-hmm. 567 00:22:33,482 --> 00:22:34,965 Hey, whoa. 568 00:22:35,068 --> 00:22:37,034 There was a perp here that was arrested yesterday. 569 00:22:37,137 --> 00:22:38,344 David Brothy. 570 00:22:38,448 --> 00:22:39,413 I wanted to ask him some questions. 571 00:22:39,517 --> 00:22:40,413 -Hacker guy? -Yeah. 572 00:22:40,517 --> 00:22:41,482 He left an hour ago. 573 00:22:41,586 --> 00:22:42,482 He was brought in on charges 574 00:22:42,586 --> 00:22:44,034 of domestic terrorism. 575 00:22:44,137 --> 00:22:45,965 There's no way he was released on bail this quick. 576 00:22:46,068 --> 00:22:49,206 I thought it was strange, too, but papers came in this morning. 577 00:22:49,310 --> 00:22:50,724 Sorry, Trey, he's gone. 578 00:23:00,482 --> 00:23:02,862 [door opens] 579 00:23:02,965 --> 00:23:04,896 [door closes] 580 00:23:05,000 --> 00:23:07,344 [phone buzzing] 581 00:23:09,275 --> 00:23:11,206 Hey. 582 00:23:11,310 --> 00:23:13,724 Hey, I-I know you came out here to have a breather, 583 00:23:13,827 --> 00:23:16,275 and the second you tell me to leave, I'm gone, 584 00:23:16,379 --> 00:23:20,413 but I-I have to ask you, did-did I do something wrong? 585 00:23:20,517 --> 00:23:22,862 No, no, it's fine. 586 00:23:22,965 --> 00:23:25,000 You sure? Because the last thing 587 00:23:25,103 --> 00:23:27,000 I would ever want to do is offend you. 588 00:23:27,103 --> 00:23:30,172 No, I'm, um... 589 00:23:30,275 --> 00:23:32,655 I'm just surprised to see you 590 00:23:32,758 --> 00:23:34,482 and to hear that you read it. 591 00:23:34,586 --> 00:23:37,379 Read-read what? 592 00:23:37,482 --> 00:23:39,000 My article. 593 00:23:40,275 --> 00:23:42,517 Maybe this was a mistake. 594 00:23:43,344 --> 00:23:46,689 Look, I guess Walker and Julia haven't seen each other since... 595 00:23:46,793 --> 00:23:49,000 No, no, no, not that. 596 00:23:49,103 --> 00:23:51,000 I meant us. 597 00:23:51,103 --> 00:23:54,448 Thinking we could separate work and life so easily. 598 00:23:54,551 --> 00:23:57,482 -Uh, Kevin... -I know I can be intense. 599 00:23:57,586 --> 00:23:59,275 I know that, but... 600 00:23:59,379 --> 00:24:02,896 I don't know, I can't help but wonder that maybe you created 601 00:24:03,000 --> 00:24:07,000 these rules because you're embarrassed of me. 602 00:24:07,103 --> 00:24:08,551 [laughs]: What? 603 00:24:08,655 --> 00:24:10,413 No, no, no, no, no. 604 00:24:10,517 --> 00:24:11,896 I have been interested 605 00:24:12,000 --> 00:24:14,172 in so many men way more embarrassing than you. 606 00:24:15,344 --> 00:24:17,310 Oh, my God, that came out wrong. 607 00:24:17,413 --> 00:24:18,379 Did it? 608 00:24:18,482 --> 00:24:20,137 Yes, yes, it did. 609 00:24:21,241 --> 00:24:22,896 And maybe you're right. 610 00:24:23,000 --> 00:24:26,655 All these rules are just making things more complicated. 611 00:24:26,758 --> 00:24:27,724 JULIA: After it was published, 612 00:24:27,827 --> 00:24:29,586 I wanted to call and check in. 613 00:24:29,689 --> 00:24:30,724 Why didn't you? 614 00:24:30,827 --> 00:24:31,827 [laughs]: Because 615 00:24:31,931 --> 00:24:33,620 we didn't exactly meet at a bar. 616 00:24:33,724 --> 00:24:34,724 Right. [laughs] 617 00:24:34,827 --> 00:24:35,793 I didn't know how you'd feel 618 00:24:35,896 --> 00:24:37,310 hearing from me, you know, 619 00:24:37,413 --> 00:24:39,448 if I'd make you backtrack. 620 00:24:39,551 --> 00:24:41,827 In the back of my mind I thought 621 00:24:41,931 --> 00:24:44,344 that you might reach out after reading it, 622 00:24:44,448 --> 00:24:45,724 and when you didn't, 623 00:24:45,827 --> 00:24:47,862 I assumed it was for a reason, 624 00:24:47,965 --> 00:24:49,862 and I get it. 625 00:24:49,965 --> 00:24:52,758 Uh, we symbolize pain to each other. 626 00:24:52,862 --> 00:24:54,103 I didn't want to hurt you more. 627 00:24:54,206 --> 00:24:57,413 No, I-I... [sighs] 628 00:24:57,517 --> 00:24:59,724 I'm sorry, I-I'm so sorry. 629 00:24:59,827 --> 00:25:01,275 No, you don't need to be. 630 00:25:01,379 --> 00:25:03,000 You're not a mind reader. 631 00:25:04,275 --> 00:25:06,482 But you asked, and that's the answer. 632 00:25:07,827 --> 00:25:09,862 -I do like you, Kevin. -Cassie, you really don't have 633 00:25:09,965 --> 00:25:13,241 -to do that. -No, I do, really. 634 00:25:14,068 --> 00:25:18,482 So maybe texting during work won't destroy us. 635 00:25:19,724 --> 00:25:22,137 Plus I have seriously been missing out 636 00:25:22,241 --> 00:25:24,413 on the perks of your job. 637 00:25:24,517 --> 00:25:26,103 I should have thought. 638 00:25:26,206 --> 00:25:29,482 I mean... dealing with... 639 00:25:29,586 --> 00:25:31,413 that kind of thing on your own, 640 00:25:31,517 --> 00:25:34,034 that kind of trauma, uh... 641 00:25:34,137 --> 00:25:36,206 I've been held at gunpoint twice. 642 00:25:36,310 --> 00:25:39,172 I've investigated gang violence in New York. 643 00:25:39,275 --> 00:25:41,827 Covered the Turkish school murders in San Francisco. 644 00:25:41,931 --> 00:25:44,724 I'm no stranger to this feeling. 645 00:25:44,827 --> 00:25:48,827 It just... doesn't get any easier. 646 00:25:49,724 --> 00:25:51,655 No, I guess it doesn't, 647 00:25:51,758 --> 00:25:55,586 and it's, um, it's awkward. 648 00:25:55,689 --> 00:25:57,896 [laughing] 649 00:25:58,000 --> 00:25:59,310 It's so awkward. 650 00:25:59,413 --> 00:26:01,413 [laughing]: So awkward. 651 00:26:02,206 --> 00:26:04,275 I don't know what a luncheon is or why the last three letters 652 00:26:04,379 --> 00:26:07,379 of the word are necessary other than to sound pretentious. 653 00:26:07,482 --> 00:26:08,758 [chuckles] 654 00:26:08,862 --> 00:26:10,896 But I do know 655 00:26:11,000 --> 00:26:14,586 that eating fancy food and standing in a corner with you 656 00:26:14,689 --> 00:26:17,000 doesn't sound like such a bad time. 657 00:26:18,310 --> 00:26:19,517 [chuckles] 658 00:26:19,620 --> 00:26:22,862 For me it's-it's-it's kind of like I, 659 00:26:22,965 --> 00:26:27,827 I wonder if I'll ever feel things the same way again. 660 00:26:27,931 --> 00:26:30,586 I mean, you-you condition yourself to-to get through it, 661 00:26:30,689 --> 00:26:33,689 but once it's over... 662 00:26:35,413 --> 00:26:37,793 ...who are you left with? 663 00:26:39,103 --> 00:26:42,655 Sometimes, when I feel numb, 664 00:26:42,758 --> 00:26:45,965 I try to focus on one thing. 665 00:26:47,275 --> 00:26:49,379 Like a detail of a story that I know is true. 666 00:26:49,482 --> 00:26:52,620 And then fit in the rest of the pieces from there. 667 00:26:53,620 --> 00:26:55,655 No, some unsolicited advice. 668 00:26:55,758 --> 00:26:58,896 [phone buzzing] 669 00:26:59,000 --> 00:27:01,655 -Pick up, pick up, pick up, Walker. -[line ringing] 670 00:27:01,758 --> 00:27:03,689 [phone continues buzzing] 671 00:27:03,793 --> 00:27:04,862 -I should get this. -Take it. 672 00:27:04,965 --> 00:27:06,241 -Okay. -Please. 673 00:27:06,344 --> 00:27:08,586 [clears throat] 674 00:27:08,689 --> 00:27:09,965 Trey, hey, what's up? 675 00:27:10,068 --> 00:27:10,965 I'm kinda in the middle of something. 676 00:27:11,068 --> 00:27:12,482 Hey, hey, Walker, listen, 677 00:27:12,586 --> 00:27:15,275 the perp that you arrested was released an hour ago. 678 00:27:15,379 --> 00:27:17,379 There was no evidence of intent to freeze the servers, 679 00:27:17,482 --> 00:27:20,482 and get this, the hostage isn't pressing any charges. 680 00:27:20,586 --> 00:27:22,137 He held a knife at her throat, 681 00:27:22,241 --> 00:27:24,275 and she's just letting him walk away scot-free? 682 00:27:24,379 --> 00:27:27,379 I found something suspicious on the cam footage. 683 00:27:27,482 --> 00:27:30,103 If the perp didn't want to freeze the servers, 684 00:27:30,206 --> 00:27:32,172 why break into the farm in the first place? 685 00:27:33,172 --> 00:27:34,310 Maybe it had something to do 686 00:27:34,413 --> 00:27:35,793 with what the servers were hosting. 687 00:27:35,896 --> 00:27:37,379 Cassie mentioned that this guy 688 00:27:37,482 --> 00:27:39,517 was an amateur activist. 689 00:27:40,310 --> 00:27:42,689 You know what? I can check the list of clients 690 00:27:42,793 --> 00:27:44,724 that they sent us after the break-in. 691 00:27:44,827 --> 00:27:46,517 Yeah, do that. Uh, start with any banks 692 00:27:46,620 --> 00:27:48,310 or big corporations in the area. 693 00:27:48,413 --> 00:27:49,793 Okay. 694 00:27:49,896 --> 00:27:51,896 All right, just give me a sec. 695 00:27:54,137 --> 00:27:57,413 Uh... [sputters] 696 00:27:57,517 --> 00:27:58,793 There's no banks. 697 00:27:58,896 --> 00:28:02,482 There's a fire station in South Austin, 698 00:28:02,586 --> 00:28:04,413 a police academy, 699 00:28:04,517 --> 00:28:06,448 512 Federal. 700 00:28:06,551 --> 00:28:07,482 Five-- 512 Federal? 701 00:28:07,586 --> 00:28:09,034 The-the credit union? 702 00:28:09,137 --> 00:28:11,241 There are a gold mine of ATMs there. 703 00:28:11,344 --> 00:28:13,724 If this guy was able to hack into their system, 704 00:28:13,827 --> 00:28:15,793 that could cause a kind of chaos 705 00:28:15,896 --> 00:28:17,586 I don't even want to think about. 706 00:28:17,689 --> 00:28:18,689 Yeah, exactly. 707 00:28:18,793 --> 00:28:21,310 Um, all right, heading there. 708 00:28:22,344 --> 00:28:23,896 Tell you what. 709 00:28:27,034 --> 00:28:29,344 Let's just keep taking it slow. 710 00:28:29,448 --> 00:28:31,827 See what happens, okay? 711 00:28:32,620 --> 00:28:33,517 Besides, I can't have you getting 712 00:28:33,620 --> 00:28:35,034 too comfortable around me. 713 00:28:35,137 --> 00:28:37,724 This rambling thing you do is far too endearing. 714 00:28:37,827 --> 00:28:38,896 No, I'm gonna get it straightened out. 715 00:28:39,000 --> 00:28:40,137 I hope you don't. 716 00:28:40,241 --> 00:28:41,344 [laughs] 717 00:28:43,413 --> 00:28:45,517 [phone buzzes] 718 00:28:45,620 --> 00:28:47,344 Sorry, sorry. 719 00:28:47,448 --> 00:28:48,379 [sighs] 720 00:28:48,482 --> 00:28:50,379 -Walker. -Understand. 721 00:28:50,482 --> 00:28:52,379 Hey, everything okay? 722 00:28:52,482 --> 00:28:54,655 WALKER: Cass, hey, uh, emergency at 512 Credit Union. 723 00:28:54,758 --> 00:28:56,034 We got to go now. 724 00:28:56,137 --> 00:28:59,172 -I'll be right behind you. -Okay. 725 00:28:59,275 --> 00:29:01,034 I... I'm sorry. 726 00:29:01,137 --> 00:29:04,758 But thank you for the lunch... eon. 727 00:29:04,862 --> 00:29:07,965 -[laughs] -You're welcome. 728 00:29:14,206 --> 00:29:17,000 -[crowd clamoring] -[tires screech] 729 00:29:25,482 --> 00:29:26,896 Lord, it's raining money. 730 00:29:27,000 --> 00:29:28,896 CASSIE: Oh, Walker's right behind me. 731 00:29:29,000 --> 00:29:30,482 -I'll call backup. -All right, try to get ahold 732 00:29:30,586 --> 00:29:32,137 of somebody inside the credit union, too. 733 00:29:32,241 --> 00:29:33,724 They might be able to shut it off. 734 00:29:33,827 --> 00:29:35,827 -Hey, back away, back up. -We've got a 10-33 in progress 735 00:29:35,931 --> 00:29:37,551 -down at 512 Federal. -Back up. 736 00:29:37,655 --> 00:29:39,206 Everybody back up now, stop. 737 00:29:39,310 --> 00:29:40,517 Move, move, move. 738 00:29:40,620 --> 00:29:42,896 -We need all units nearby. -What'd I say? 739 00:29:43,000 --> 00:29:44,482 We need all units nearby! 740 00:29:44,586 --> 00:29:46,172 Whoa, are you okay, sir? 741 00:29:46,275 --> 00:29:48,482 TREY: Stop, stop, hey, hey, hey, everybody back up. 742 00:29:48,586 --> 00:29:51,379 -CASSIE: Back away. -Back away from the ATM, back up. 743 00:29:51,482 --> 00:29:53,758 What'd I say? Back up! 744 00:29:56,586 --> 00:29:57,827 I said back up! 745 00:29:57,931 --> 00:29:59,137 ["Seven" by Romans playing] 746 00:29:59,241 --> 00:30:00,620 -Stop, stop. -[vehicle approaching] 747 00:30:00,724 --> 00:30:02,517 [tires screeching] 748 00:30:02,620 --> 00:30:03,793 Cassie! 749 00:30:03,896 --> 00:30:05,172 Walker, over there! 750 00:30:05,275 --> 00:30:07,724 ♪ One is for the light...♪ 751 00:30:07,827 --> 00:30:09,068 On it. 752 00:30:09,172 --> 00:30:10,931 ♪ Three is for the land♪ 753 00:30:11,034 --> 00:30:12,379 ♪ To make room for the fauna♪ 754 00:30:12,482 --> 00:30:15,517 ♪ Four is for the sun and moon♪ 755 00:30:15,620 --> 00:30:17,379 ♪ And five is for the creatures♪ 756 00:30:17,482 --> 00:30:19,758 ♪ Well, six is for the people♪ 757 00:30:19,862 --> 00:30:21,758 ♪ To enjoy all our features, come on♪ 758 00:30:21,862 --> 00:30:23,068 [tires screeching] 759 00:30:23,172 --> 00:30:26,827 ♪ Oh, come on, oh, come on♪ 760 00:30:26,931 --> 00:30:29,206 ♪ Oh, come on♪ 761 00:30:29,310 --> 00:30:31,000 ♪ I don't know why we're out here♪ 762 00:30:31,103 --> 00:30:36,448 ♪ Our kingdom had come, but the message is clear♪ 763 00:30:36,551 --> 00:30:40,068 ♪ Heaven sent seven, was a gift from above♪ 764 00:30:40,172 --> 00:30:42,241 ♪ Show me your love♪ 765 00:30:42,344 --> 00:30:46,517 ♪ Girl, I wanna see what you're made of♪ 766 00:30:46,620 --> 00:30:48,793 ♪ Oh♪ 767 00:30:48,896 --> 00:30:51,620 ♪ Yeah, yeah♪ 768 00:30:51,724 --> 00:30:53,206 ♪ Whoa!♪ 769 00:30:53,310 --> 00:30:54,724 ♪ I don't know what it all means♪ 770 00:30:54,827 --> 00:30:56,413 ♪ I don't know where we come from♪ 771 00:30:56,517 --> 00:30:58,689 ♪ But from what I have seen♪ 772 00:30:58,793 --> 00:31:01,689 -[car horn honks] -♪ We're here to have fun♪ 773 00:31:01,793 --> 00:31:05,034 ♪ Heaven sent seven, was a gift from above♪ 774 00:31:05,137 --> 00:31:07,896 ♪ Well, show me your love♪ 775 00:31:08,000 --> 00:31:10,758 ♪ Girl, I wanna see what you're made of.♪ 776 00:31:10,862 --> 00:31:13,172 No, nope, don't. 777 00:31:13,275 --> 00:31:14,206 Don't-don't move, don't move. 778 00:31:14,310 --> 00:31:15,482 Freeze, stay where you are. 779 00:31:15,586 --> 00:31:17,034 Now get your hand out of your pocket! 780 00:31:17,137 --> 00:31:18,586 We have a back door into ten more ATMs. 781 00:31:18,689 --> 00:31:20,379 One text to our team and they're all gonna go off. 782 00:31:20,482 --> 00:31:22,000 Okay, don't do that. 783 00:31:22,103 --> 00:31:23,034 Let's not do that, right? 784 00:31:23,137 --> 00:31:24,689 How about we talk? 785 00:31:24,793 --> 00:31:25,827 Let's talk. 786 00:31:25,931 --> 00:31:27,172 I'll start. 787 00:31:27,275 --> 00:31:29,758 This is just an observation, but... 788 00:31:30,586 --> 00:31:33,172 I don't think you actually want to do that, do you? 789 00:31:33,275 --> 00:31:35,620 See, here's one thing I know-- you didn't bring any bags, 790 00:31:35,724 --> 00:31:37,068 you didn't take any money, 791 00:31:37,172 --> 00:31:40,275 so this wasn't some kind of get-rich-quick scheme. 792 00:31:40,379 --> 00:31:41,413 [Walker chuckles] 793 00:31:41,517 --> 00:31:42,724 Was it? 794 00:31:42,827 --> 00:31:45,551 So this isn't about you... 795 00:31:45,655 --> 00:31:48,275 and this isn't to launch some sort of ransomware attack. 796 00:31:48,379 --> 00:31:51,931 This is about those people back at the credit union. 797 00:31:52,034 --> 00:31:53,310 Am I getting warmer? 798 00:31:53,413 --> 00:31:55,137 -No one was supposed to... -Alyssa. 799 00:31:55,241 --> 00:31:56,517 WALKER: Okay, so let's say this is about them, 800 00:31:56,620 --> 00:31:58,241 let's say it's to try and help 'em, yeah? 801 00:31:58,344 --> 00:32:00,103 Spread the wealth a little bit? 802 00:32:00,206 --> 00:32:02,103 See, here's the thing. 803 00:32:02,206 --> 00:32:04,758 Those ATM machines have cameras, 804 00:32:04,862 --> 00:32:08,344 and stealing is a crime no matter which way you slice it, 805 00:32:08,448 --> 00:32:12,344 and now those people are getting aggressive, hurting each other. 806 00:32:12,448 --> 00:32:14,310 They are turning against each other, 807 00:32:14,413 --> 00:32:16,620 all because of what you did. 808 00:32:18,413 --> 00:32:21,206 Now, I don't think you want that on your conscience. 809 00:32:21,310 --> 00:32:22,862 So... 810 00:32:23,689 --> 00:32:27,827 ...we can either, uh... stand here 811 00:32:27,931 --> 00:32:29,517 and let more people get hurt. 812 00:32:30,413 --> 00:32:31,965 Or we can shut this down. 813 00:32:34,206 --> 00:32:35,620 It's up to you. 814 00:32:40,068 --> 00:32:41,310 TREY: All right, I need everybody 815 00:32:41,413 --> 00:32:43,724 to back away from the ATM now! 816 00:32:43,827 --> 00:32:44,827 -CASSIE: Back up! -Back up! 817 00:32:44,931 --> 00:32:46,103 Everybody, move, move. 818 00:32:46,206 --> 00:32:47,965 What did I say? Stop. 819 00:32:48,068 --> 00:32:49,965 -[sirens wailing] -CASSIE: Back up! 820 00:32:52,793 --> 00:32:56,344 TREY: This money is not for you! Put it down! 821 00:33:09,241 --> 00:33:11,137 ["Shelter" by Las Palmas playing] 822 00:33:11,241 --> 00:33:13,310 [door opens] 823 00:33:16,068 --> 00:33:18,482 Okay. Smells really good in here. 824 00:33:18,586 --> 00:33:19,448 [both laugh] 825 00:33:19,551 --> 00:33:20,655 What's up with the spread? 826 00:33:20,758 --> 00:33:22,517 I thought you might enjoy a night off 827 00:33:22,620 --> 00:33:24,896 after being a one-man kitchen all day. 828 00:33:25,000 --> 00:33:27,000 Well, thank you. 829 00:33:30,517 --> 00:33:32,793 I was a jerk to you earlier. 830 00:33:32,896 --> 00:33:35,586 ♪ Leaves on the lawn...♪ 831 00:33:35,689 --> 00:33:39,448 You knew something was off, and... you were right. 832 00:33:42,206 --> 00:33:43,793 ♪ Waiting for the moon♪ 833 00:33:43,896 --> 00:33:45,344 My grandma wrote to me. 834 00:33:45,448 --> 00:33:47,206 ♪ To keep us moving on and on...♪ 835 00:33:47,310 --> 00:33:48,551 I got it on Monday. 836 00:33:48,655 --> 00:33:50,551 That's why she's been on my mind, 837 00:33:50,655 --> 00:33:53,206 and, uh, I just didn't know how to talk about it. 838 00:33:54,206 --> 00:33:55,793 No wonder you've been upset. 839 00:33:55,896 --> 00:33:57,862 ♪ It's something that you just can't touch♪ 840 00:33:57,965 --> 00:33:59,517 So, what'd she say? 841 00:33:59,620 --> 00:34:01,724 ♪ But we can find the beauty...♪ 842 00:34:01,827 --> 00:34:03,137 That she wants me to visit. 843 00:34:03,241 --> 00:34:05,758 Thought I was gonna rip it up, 844 00:34:05,862 --> 00:34:07,724 but, uh, I spilled to Augie 845 00:34:07,827 --> 00:34:10,931 and he weirdly gave me some good advice, 846 00:34:11,034 --> 00:34:14,413 and, um, now I think I'm going to go. 847 00:34:15,620 --> 00:34:17,068 Okay. 848 00:34:17,172 --> 00:34:18,688 But not anytime soon, 849 00:34:18,793 --> 00:34:22,585 but, um, being here alone's helped me realize 850 00:34:22,688 --> 00:34:24,896 how attached to my family I really am. 851 00:34:25,000 --> 00:34:27,551 I still care about my grandma, 852 00:34:27,655 --> 00:34:30,447 but I know she's caused you and your family... 853 00:34:30,551 --> 00:34:32,310 She's put you guys through hell, and I-I feel so guilty, 854 00:34:32,413 --> 00:34:34,688 -and I-I don't want... -Colton, why, though? 855 00:34:34,793 --> 00:34:37,827 That's not you and that's not us. 856 00:34:37,931 --> 00:34:39,034 [sighs] 857 00:34:39,137 --> 00:34:40,241 Sure, I need distance 858 00:34:40,344 --> 00:34:41,655 from my family right now, 859 00:34:41,757 --> 00:34:45,137 but that does not mean you have to do the same. 860 00:34:46,068 --> 00:34:48,585 Playing house can wait. 861 00:34:48,688 --> 00:34:50,688 I want to be here, Stel, and I just... 862 00:34:52,724 --> 00:34:55,413 ...just need an anchor to my life before I came to Austin. 863 00:34:55,516 --> 00:34:59,103 I get it, I'm here for you no matter what you decide to do, 864 00:34:59,206 --> 00:35:02,172 and your feelings are absolutely valid. 865 00:35:02,275 --> 00:35:04,379 [laughs softly] 866 00:35:05,241 --> 00:35:06,724 -[laughs] What? -No, Augie said 867 00:35:06,827 --> 00:35:08,068 that same exact thing. 868 00:35:08,172 --> 00:35:09,206 [laughs] 869 00:35:09,310 --> 00:35:10,965 See, what do you even need me for? 870 00:35:11,068 --> 00:35:12,965 -Well... -Mm-hmm. 871 00:35:13,068 --> 00:35:14,275 You smell way better. 872 00:35:14,379 --> 00:35:17,517 ♪ My shelter from the storm.♪ 873 00:35:19,034 --> 00:35:21,241 -Want to eat? -Mm-hmm, yes. 874 00:35:23,517 --> 00:35:25,517 Do you want some salad? 875 00:35:26,448 --> 00:35:29,172 [footsteps approaching] 876 00:35:29,275 --> 00:35:31,137 Oh, you're-you're putting it away? 877 00:35:31,241 --> 00:35:33,862 Yep. I beat everyone. Three times. 878 00:35:33,965 --> 00:35:35,172 [chuckles] 879 00:35:35,275 --> 00:35:36,793 And no one wants to take another stab. 880 00:35:36,896 --> 00:35:38,758 I mean, we can't have that, can we? 881 00:35:38,862 --> 00:35:42,103 Somebody's got to try out this new queen. 882 00:35:44,310 --> 00:35:46,000 August. 883 00:35:46,103 --> 00:35:48,448 This is beautiful. 884 00:35:49,344 --> 00:35:50,517 How long did it take you? 885 00:35:50,620 --> 00:35:52,862 [scoffs] Just, like, a couple of hours. 886 00:35:53,551 --> 00:35:55,000 We need more Band-Aids, by the way. 887 00:35:55,103 --> 00:35:57,655 [both laugh] 888 00:35:59,379 --> 00:36:00,827 Where's Gramps? 889 00:36:00,931 --> 00:36:02,137 I want to see you two play with the completed set. 890 00:36:02,241 --> 00:36:04,034 Oh, he's out working. 891 00:36:04,137 --> 00:36:06,517 I'm... I'm touched. 892 00:36:06,620 --> 00:36:07,793 Really. 893 00:36:09,586 --> 00:36:11,517 Well, then, maybe you could teach me. 894 00:36:11,620 --> 00:36:14,482 I've always wanted to learn how to play. 895 00:36:14,586 --> 00:36:17,103 And who knows? Maybe one day I can beat Mawline the Great. 896 00:36:17,206 --> 00:36:19,413 You know, Augie... 897 00:36:20,448 --> 00:36:21,827 Thank you for this. 898 00:36:22,655 --> 00:36:24,413 But you know I've already forgiven you. 899 00:36:24,517 --> 00:36:26,758 And you don't need to make anything up to me. 900 00:36:26,862 --> 00:36:29,551 I know. I know, yeah, the queen was just a gesture. 901 00:36:29,655 --> 00:36:32,551 The spending time with you is the cherry on top. 902 00:36:34,655 --> 00:36:37,620 By the way, which one of these weird-looking pieces is the rook 903 00:36:37,724 --> 00:36:39,000 or the knight? 904 00:36:39,103 --> 00:36:40,620 [Bonham chuckles softly] 905 00:36:41,413 --> 00:36:42,793 ABELINE: Well, you got some names right. 906 00:36:42,896 --> 00:36:44,517 -Here's the rook. -Oh. 907 00:36:44,620 --> 00:36:46,344 -ABELINE: Looks like a castle. -Mm-hmm. 908 00:36:46,448 --> 00:36:48,413 -This is the knight. -Okay. 909 00:36:48,517 --> 00:36:52,137 [Bonham whistling tune] 910 00:36:55,275 --> 00:36:57,620 [door opens] 911 00:36:57,724 --> 00:36:58,931 [door closes] 912 00:36:59,034 --> 00:37:00,413 Hey. 913 00:37:00,517 --> 00:37:02,034 Hey. What's going on? 914 00:37:02,137 --> 00:37:04,000 You are not gonna believe this. 915 00:37:04,103 --> 00:37:05,758 We are officially the owners 916 00:37:05,862 --> 00:37:09,137 of a horse rescue and rehabilitation center. 917 00:37:09,241 --> 00:37:11,827 I wanted to tell you when we could have more of a, you know, 918 00:37:11,931 --> 00:37:13,482 celebration, but I-I couldn't wait any longer. 919 00:37:13,586 --> 00:37:16,241 I thought we were keeping this horse rescue small. 920 00:37:16,344 --> 00:37:17,586 Just feeding 'em, accommodating 'em. 921 00:37:17,689 --> 00:37:19,310 I-I didn't know we were starting a whole 922 00:37:19,413 --> 00:37:22,482 mental health therapy center. When-when did you file these? 923 00:37:22,586 --> 00:37:24,482 Today. I had a buddy rush 'em through. 924 00:37:24,586 --> 00:37:27,172 And you did so without consulting me? 925 00:37:27,275 --> 00:37:29,034 Well... no. 926 00:37:29,137 --> 00:37:31,551 You gave me a task for the horse rescue, 927 00:37:31,655 --> 00:37:34,551 so I figured that you trust my judgment on this. 928 00:37:34,655 --> 00:37:36,689 Son, I asked you to get our feed delivered, 929 00:37:36,793 --> 00:37:39,206 not create a whole new business on this ranch. 930 00:37:39,310 --> 00:37:42,448 Well, things didn't go exactly as planned at the feed store. 931 00:37:42,551 --> 00:37:44,275 It got complicated and... 932 00:37:44,379 --> 00:37:45,827 I lost that deal. 933 00:37:45,931 --> 00:37:49,137 Oh, William. Why am I just hearing about this now? 934 00:37:49,241 --> 00:37:51,206 Dad... it's fine. 935 00:37:51,310 --> 00:37:53,000 Because we're going to help people, 936 00:37:53,103 --> 00:37:54,551 and now that it's a charity, 937 00:37:54,655 --> 00:37:56,862 we're going to save so much money on taxes, 938 00:37:56,965 --> 00:37:58,827 you're not going to have to worry about the feed deal. 939 00:37:58,931 --> 00:38:01,275 But there are countless of other expenses 940 00:38:01,379 --> 00:38:02,379 in starting up a charity. 941 00:38:02,482 --> 00:38:04,103 And now the IRS is involved. 942 00:38:04,206 --> 00:38:06,310 Do you really want to start that kind of stress around 943 00:38:06,413 --> 00:38:08,241 the ranch right now, given what just happened to your mother? 944 00:38:08,344 --> 00:38:10,206 Stella and I are gonna figure it out. 945 00:38:10,310 --> 00:38:13,586 Not to mention, do the Davidsons know about this joint venture? 946 00:38:13,689 --> 00:38:16,413 I mean, the horses are on their property. 947 00:38:16,517 --> 00:38:17,724 Colton knows. 948 00:38:17,827 --> 00:38:19,931 Son, he's 18. 949 00:38:20,034 --> 00:38:21,689 What about Dan? 950 00:38:21,793 --> 00:38:23,482 [scoffs] Denise? 951 00:38:23,586 --> 00:38:24,965 You know, at the very least 952 00:38:25,068 --> 00:38:26,724 I thought that you were gonna be happy for me. 953 00:38:26,827 --> 00:38:28,551 This is something I am passionate about. 954 00:38:28,655 --> 00:38:29,827 It's something I'm actually good at. 955 00:38:29,931 --> 00:38:32,724 I am happy for you. 956 00:38:34,241 --> 00:38:35,517 But you're making these decisions 957 00:38:35,620 --> 00:38:37,827 that affect my reputation. 958 00:38:37,931 --> 00:38:39,448 My land. 959 00:38:41,344 --> 00:38:43,586 [Liam sighs] 960 00:38:43,689 --> 00:38:45,586 Just know your place. 961 00:38:51,448 --> 00:38:53,413 -[sighs heavily] -[door opens] 962 00:38:53,517 --> 00:38:54,862 [door closes] 963 00:38:59,241 --> 00:39:02,482 [Walker sighing] 964 00:39:05,137 --> 00:39:07,344 [phone ringing] 965 00:39:11,862 --> 00:39:13,482 Hello. 966 00:39:13,586 --> 00:39:16,034 Hey. It's Julia. 967 00:39:16,137 --> 00:39:17,137 WALKER: Julia. 968 00:39:17,241 --> 00:39:19,206 Hey. You-you... you called. 969 00:39:19,310 --> 00:39:20,758 I called. 970 00:39:20,862 --> 00:39:23,655 To check in. After everything. 971 00:39:23,758 --> 00:39:25,379 Yeah. I should thank you. 972 00:39:25,482 --> 00:39:29,034 Believe it or not, your advice helped me with a case today. 973 00:39:29,137 --> 00:39:31,379 Did it? 974 00:39:31,482 --> 00:39:32,931 I'm so glad I could help. 975 00:39:33,034 --> 00:39:36,103 Sorry. There's a... there's a package on my porch. 976 00:39:36,206 --> 00:39:37,758 Which is weird, 977 00:39:37,862 --> 00:39:39,620 because they usually get delivered to my folks' house. 978 00:39:39,724 --> 00:39:41,758 But I guess it's nice, because I've actually been trying 979 00:39:41,862 --> 00:39:44,172 to, uh, not bother them lately. 980 00:39:45,000 --> 00:39:47,068 Not be a bother to your own parents? 981 00:39:47,172 --> 00:39:48,448 Uh, long story. My dad 982 00:39:48,551 --> 00:39:51,482 kind of asked me to, uh, move 983 00:39:51,586 --> 00:39:53,000 elsewhere and... 984 00:39:53,103 --> 00:39:54,172 Oh. 985 00:39:54,275 --> 00:39:55,379 Wow, look at you. 986 00:39:55,482 --> 00:39:57,068 Now I know why you get people 987 00:39:57,172 --> 00:39:59,103 -to overshare for a living. -[chuckles] 988 00:40:05,000 --> 00:40:07,000 ♪ ♪ 989 00:40:12,000 --> 00:40:14,413 Eat. Eat. 990 00:40:15,793 --> 00:40:17,655 JULIA: Hello? 991 00:40:18,379 --> 00:40:21,413 ["Crease" by Thayer Sarrano playing] 992 00:40:25,275 --> 00:40:26,793 Walker? 993 00:40:26,896 --> 00:40:28,206 -Is everything okay? -Yeah. 994 00:40:28,310 --> 00:40:29,482 Uh, Julia, hey. 995 00:40:29,586 --> 00:40:31,241 Uh, can-can we get together tomorrow? 996 00:40:31,344 --> 00:40:33,103 Uh, my place? First thing? 997 00:40:33,206 --> 00:40:35,000 Uh, there-there's something I want to run by you. 998 00:40:35,103 --> 00:40:36,241 Yeah. 999 00:40:36,344 --> 00:40:38,827 Sounds good. I'll, uh, I'll be there. 1000 00:40:39,586 --> 00:40:40,862 Yeah, great. 1001 00:40:41,793 --> 00:40:45,034 ♪ All right♪ 1002 00:40:45,137 --> 00:40:46,206 Hello?! 1003 00:40:46,310 --> 00:40:49,551 ♪ I'll give you♪ 1004 00:40:49,655 --> 00:40:54,000 ♪ My forehead, my crease.♪ 1005 00:40:58,827 --> 00:41:01,586 Captioning sponsored by CBS 1006 00:41:01,689 --> 00:41:05,413 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 67280

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.