All language subtitles for Velma.S01E01.720p.WEB.h264-TRUFFLE-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,426 --> 00:00:11,761 [Velma] My name is Velma Dinkley. 2 00:00:11,845 --> 00:00:12,845 [thunder rumbling] 3 00:00:12,887 --> 00:00:16,766 And this is my origin story. 4 00:00:16,850 --> 00:00:20,437 Sure, normally, origin stories are about tall, handsome guys 5 00:00:20,520 --> 00:00:21,730 struggling with the burden 6 00:00:21,813 --> 00:00:23,815 of being handed even more power. 7 00:00:23,898 --> 00:00:25,358 And if they are about girls, 8 00:00:25,442 --> 00:00:26,818 it's usually like, 9 00:00:26,901 --> 00:00:28,501 "Hey, what made this hot chick go crazy?" 10 00:00:29,279 --> 00:00:30,613 So, to remedy this, 11 00:00:30,697 --> 00:00:32,657 I've decided to finally share... 12 00:00:32,741 --> 00:00:34,492 - [creaking] - ...the bone-chilling events 13 00:00:34,576 --> 00:00:36,077 that drove me to assemble 14 00:00:36,161 --> 00:00:39,289 the greatest team of spooky mystery solvers ever. 15 00:00:39,372 --> 00:00:40,498 Yeah, it was me. 16 00:00:40,582 --> 00:00:42,917 Not Fred and his weird sex van. 17 00:00:43,001 --> 00:00:46,296 This is my story, told my way. 18 00:00:46,379 --> 00:00:48,506 And it starts with a murder, bitch. 19 00:00:50,383 --> 00:00:51,843 [school bell ringing] 20 00:00:55,054 --> 00:00:56,054 Brenda? 21 00:00:59,017 --> 00:01:00,017 Ugh. 22 00:01:01,060 --> 00:01:03,313 [groans] This school sucks. 23 00:01:08,109 --> 00:01:09,444 [giggling] 24 00:01:09,527 --> 00:01:10,820 [Daphne claps] Oh, hey. 25 00:01:10,904 --> 00:01:12,489 Team shower discussion topic of the day. 26 00:01:12,572 --> 00:01:14,991 Have you ever noticed how pilot episodes of TV shows 27 00:01:15,074 --> 00:01:17,035 always have more gratuitous sex and nudity 28 00:01:17,118 --> 00:01:18,238 than the rest of the series? 29 00:01:18,286 --> 00:01:20,038 - Oh, my God, I have. - So true. 30 00:01:20,121 --> 00:01:22,832 That's how we learned what Rachel Brosnahan's boobs look like. 31 00:01:22,916 --> 00:01:23,958 And Don Cheadle's butt. 32 00:01:24,042 --> 00:01:26,503 Well, I, for one, think it's lame. 33 00:01:26,586 --> 00:01:27,796 - Agreed. - So lame. 34 00:01:27,879 --> 00:01:29,172 The lamest. 35 00:01:29,255 --> 00:01:30,882 Oh, I actually kind of love it. 36 00:01:30,965 --> 00:01:32,175 - [girls gasps] - Sex sells. 37 00:01:32,258 --> 00:01:33,486 And in today's overcrowded market, 38 00:01:33,510 --> 00:01:34,677 you need a hook. 39 00:01:34,761 --> 00:01:36,763 Um, the only hook a good show ever needs 40 00:01:36,846 --> 00:01:38,681 is good storytelling. 41 00:01:38,765 --> 00:01:41,392 Then why was your favorite part of the Riverdale pilot 42 00:01:41,476 --> 00:01:42,936 when Betty and Veronica kissed? 43 00:01:43,019 --> 00:01:44,413 Well, because it was instantly called out 44 00:01:44,437 --> 00:01:45,855 - as tired in the scene. - [grunts] 45 00:01:45,939 --> 00:01:47,649 No. It's because it was hot. 46 00:01:47,732 --> 00:01:49,943 You can have it both ways. [Groans] 47 00:01:50,026 --> 00:01:51,236 No, you can't. 48 00:01:51,319 --> 00:01:53,613 Just admit we are all secretly perverts. 49 00:01:53,696 --> 00:01:54,948 - Never! - [grunts] 50 00:01:55,657 --> 00:01:58,368 [gasps, grunting] 51 00:02:01,079 --> 00:02:02,079 [gasps] 52 00:02:02,121 --> 00:02:02,997 [screaming] 53 00:02:03,081 --> 00:02:04,707 [grunts] 54 00:02:04,791 --> 00:02:07,877 And how do you feel about race-blind casting, Daphne? 55 00:02:07,961 --> 00:02:10,129 Well, as an Asian woman, 56 00:02:10,213 --> 00:02:12,632 I, um, think it's cool. 57 00:02:12,715 --> 00:02:14,801 I mean, not to oversimplify a thorny issue, 58 00:02:14,884 --> 00:02:18,555 but everyone loves it when white people play Jesus or a professional boxer. 59 00:02:18,638 --> 00:02:21,057 Why can't it ever go the other way, right? 60 00:02:21,140 --> 00:02:22,392 Uh, yes. 61 00:02:22,475 --> 00:02:24,727 I wasn't expecting such an enlightened answer 62 00:02:24,811 --> 00:02:27,021 from such a bitch. 63 00:02:27,105 --> 00:02:28,231 Velma? 64 00:02:28,314 --> 00:02:30,024 What the hell? You almost killed me. 65 00:02:30,108 --> 00:02:32,193 Guess I didn't try hard enough. 66 00:02:34,821 --> 00:02:36,322 See? Now, if this was a show, 67 00:02:36,406 --> 00:02:38,283 it'd be super hot if you two kissed. 68 00:02:38,366 --> 00:02:39,576 Krista, if this was a show, 69 00:02:39,659 --> 00:02:41,059 you'd be killed off for being horny. 70 00:02:42,328 --> 00:02:44,080 Brenda? 71 00:02:44,163 --> 00:02:45,933 Wait, did you climb in my locker to prove how skinny you are again? 72 00:02:45,957 --> 00:02:47,041 Ugh. We get it. 73 00:02:48,459 --> 00:02:49,627 [all screaming] 74 00:02:49,711 --> 00:02:51,212 She has no brain! 75 00:02:51,296 --> 00:02:52,547 - [screaming stops] - [scoffs] 76 00:02:52,630 --> 00:02:54,465 I am not dissing her. She has no brain. 77 00:02:54,549 --> 00:02:57,302 [screaming] 78 00:02:57,385 --> 00:02:59,512 [opening theme music playing] 79 00:03:01,973 --> 00:03:03,558 [siren wailing] 80 00:03:03,641 --> 00:03:04,893 [Velma] Hello? 81 00:03:04,976 --> 00:03:06,853 Anybody? I know my rights. 82 00:03:06,936 --> 00:03:08,980 I get a phone call and a handsome detective 83 00:03:09,063 --> 00:03:11,566 I infuriate with my indifference. 84 00:03:11,649 --> 00:03:15,278 [gasps] - [creature] Who killed Brenda, Velma? 85 00:03:15,361 --> 00:03:16,946 You're not real, you're not real. 86 00:03:17,030 --> 00:03:18,740 [woman] Who isn't real, sweetie? 87 00:03:18,823 --> 00:03:20,617 [Velma gasps] 88 00:03:20,700 --> 00:03:23,661 Uh, God's not real if you two morons are running this investigation. 89 00:03:23,745 --> 00:03:27,624 [laughs] Oh, how we've missed that sense of humor, girl. 90 00:03:27,707 --> 00:03:30,835 Seriously. How long has it been since Daphne had you over to our house? 91 00:03:30,919 --> 00:03:33,004 Uh, since my mom went missing. 92 00:03:33,087 --> 00:03:34,297 Two years ago. 93 00:03:34,380 --> 00:03:36,299 Oh, right. That. 94 00:03:36,382 --> 00:03:38,176 Oh, my God. You totally forgot. 95 00:03:38,259 --> 00:03:39,510 No, we didn't. 96 00:03:39,594 --> 00:03:41,721 Every day, we're closer to finding Doodad. 97 00:03:41,804 --> 00:03:43,306 Diya. Her name is Diya. 98 00:03:43,389 --> 00:03:45,600 You know what? We're done here. Peace. 99 00:03:45,683 --> 00:03:46,935 [gasps] 100 00:03:47,018 --> 00:03:48,978 Unfortunately, we're not done here, Velma. 101 00:03:49,062 --> 00:03:51,898 You're a suspect in Brenda's murder. Now sit. 102 00:03:53,274 --> 00:03:54,609 I'm a suspect? 103 00:03:54,692 --> 00:03:56,532 I thought lesbians were good at solving crimes. 104 00:03:56,569 --> 00:04:00,239 It's like the one positive stereotype perpetuated by cop shows. 105 00:04:00,323 --> 00:04:02,659 Velma, she was found in your locker 106 00:04:02,742 --> 00:04:04,327 and you were lurking around the showers 107 00:04:04,410 --> 00:04:07,121 like a gym teacher who isn't a gym teacher anymore. 108 00:04:07,205 --> 00:04:08,998 Clearly, someone's trying to frame me. 109 00:04:09,082 --> 00:04:10,249 And I wasn't lurking. 110 00:04:10,333 --> 00:04:12,085 I was waiting to shower alone. 111 00:04:12,168 --> 00:04:13,169 Because of your weight? 112 00:04:13,252 --> 00:04:14,170 What? No. 113 00:04:14,253 --> 00:04:15,880 Because of your handsome face? 114 00:04:15,964 --> 00:04:17,090 My face is fine. 115 00:04:17,173 --> 00:04:19,133 Because of your hairy gorilla arm? 116 00:04:19,217 --> 00:04:22,595 No, because I hate your stupid adopted daughter and her fake-ass friends. 117 00:04:24,430 --> 00:04:29,519 And yet you and Daphne used to be best friends. Isn't that right? 118 00:04:29,602 --> 00:04:31,854 Yeah, until Daphne got hot and ditched me 119 00:04:31,938 --> 00:04:33,938 to hang out with Brenda and the other popular girls 120 00:04:33,982 --> 00:04:35,334 - at Spooner's Malt Shop. - [laughter echoing] 121 00:04:35,358 --> 00:04:37,360 I could kill them all. 122 00:04:37,443 --> 00:04:39,195 Okay, I see how this looks bad. 123 00:04:39,278 --> 00:04:42,865 Look, we know you couldn't kill Brenda, sweetie, 124 00:04:42,949 --> 00:04:45,868 but we also know we're not, like, the best detectives. 125 00:04:45,952 --> 00:04:48,955 So the only way we're going to convince the sheriff you're innocent 126 00:04:49,038 --> 00:04:51,416 is if you help us find Brenda's actual murderer. 127 00:04:51,499 --> 00:04:53,501 Help you find Brenda's murderer? 128 00:04:53,584 --> 00:04:55,211 But that's a mystery. 129 00:04:55,294 --> 00:04:57,964 And I don't solve mysteries. 130 00:04:58,047 --> 00:04:59,924 Not anymore. 131 00:05:10,518 --> 00:05:11,853 Then you're screwed. 132 00:05:11,936 --> 00:05:14,689 You've got 24 hours and then we arrest you. 133 00:05:14,772 --> 00:05:17,233 But still, so good seeing you. 134 00:05:17,316 --> 00:05:18,401 We miss you. 135 00:05:18,484 --> 00:05:20,403 Say hi to your father and Doodad. 136 00:05:20,486 --> 00:05:21,486 Diya! 137 00:05:23,031 --> 00:05:24,031 [cell phone beeps] 138 00:05:25,324 --> 00:05:26,242 [sighs] 139 00:05:26,325 --> 00:05:27,535 [yelps, grunts] 140 00:05:27,618 --> 00:05:29,287 Hey! Watch where you're going, jerk. 141 00:05:30,830 --> 00:05:32,641 - Oh. [Giggles] Hey, Fred. - [camera shutter clicks] 142 00:05:32,665 --> 00:05:35,043 - Do I know you? - It's Velma, from school. 143 00:05:35,126 --> 00:05:37,962 You cheat off me in Spanish because you think I'm Mexican. 144 00:05:38,046 --> 00:05:39,672 Maybe. 145 00:05:39,756 --> 00:05:42,383 I have a disease where I can't recognize people who aren't hot. 146 00:05:42,467 --> 00:05:45,678 My doctor says it's basically sickle cell for rich guys. 147 00:05:45,762 --> 00:05:47,055 Is it called rudeness? 148 00:05:47,138 --> 00:05:49,557 It is. You're like, smart. 149 00:05:49,640 --> 00:05:50,892 Oh, wow. Thank you. 150 00:05:50,975 --> 00:05:51,975 Yeah, not a compliment. 151 00:05:52,018 --> 00:05:53,436 Anyway, have you seen Daphne? 152 00:05:53,519 --> 00:05:54,705 - She texted... - [Daphne] Oh, Fred. 153 00:05:54,729 --> 00:05:55,938 Thank God you're here. 154 00:05:56,022 --> 00:05:56,939 - Whoa! - Brenda's... 155 00:05:57,023 --> 00:05:58,441 Into me. No, I know. 156 00:05:58,524 --> 00:06:00,985 I'm caliente, as this one's people would say. 157 00:06:01,069 --> 00:06:03,279 No. Brenda's dead. 158 00:06:03,362 --> 00:06:04,614 What? No! 159 00:06:04,697 --> 00:06:06,491 She was my plan B if you ever got too clingy. 160 00:06:06,574 --> 00:06:07,450 What happened? 161 00:06:07,533 --> 00:06:09,243 - Ask Velma. - Who? 162 00:06:09,327 --> 00:06:11,621 Me, Fred. We were just... [sighs] 163 00:06:11,704 --> 00:06:12,704 Forget it. 164 00:06:13,581 --> 00:06:16,751 [both moaning] 165 00:06:16,834 --> 00:06:18,086 - [zipper unzips] - [Daphne] Mm. 166 00:06:18,169 --> 00:06:20,463 - Not now, Daph. Geez. - [squeals] 167 00:06:20,546 --> 00:06:22,465 Then when, Fred? When? 168 00:06:22,548 --> 00:06:24,759 And just FYI, I didn't kill Brenda. 169 00:06:24,842 --> 00:06:28,054 [gasps] - [creature] And how are you going to prove that, Velma? 170 00:06:28,137 --> 00:06:31,933 You don't solve mysteries anymore. 171 00:06:32,016 --> 00:06:34,310 You're not real. You're not real. 172 00:06:34,393 --> 00:06:35,812 [inhales, whimpers] 173 00:06:35,895 --> 00:06:37,831 - Seriously, who is this weirdo? - [Velma whimpering] 174 00:06:37,855 --> 00:06:39,607 Did your moms, like, adopt another kid? 175 00:06:40,525 --> 00:06:43,820 [Velma screaming] 176 00:06:43,903 --> 00:06:46,989 Dad! You can't just eat soggy fries from the takeout container. 177 00:06:47,073 --> 00:06:49,200 You have to crisp them in the oven first. 178 00:06:49,283 --> 00:06:52,912 I saw you eat a fry out of the vacuum cleaner last week, so spare me. 179 00:06:52,995 --> 00:06:54,997 - I've had a long day. - You've had a long day? 180 00:06:55,081 --> 00:06:57,500 I was accused of a murder I didn't commit. 181 00:06:57,583 --> 00:06:59,335 And whose fault is that? 182 00:06:59,418 --> 00:07:00,837 Excuse me? 183 00:07:00,920 --> 00:07:03,673 Don't you raise your eyebrows at me, Steve Harvey. 184 00:07:03,756 --> 00:07:05,591 You know exactly what I'm talking about. 185 00:07:05,675 --> 00:07:06,843 [scoffs] Fine. 186 00:07:06,926 --> 00:07:08,219 Velma, I love you. 187 00:07:08,302 --> 00:07:10,030 But I'm a lawyer, so trust me when I say this. 188 00:07:10,054 --> 00:07:12,306 People only think you murdered Brenda because you... 189 00:07:12,390 --> 00:07:15,810 Were voted "Most Revenge-y" in the school yearbook. I know. 190 00:07:15,893 --> 00:07:19,021 Oh, those yearbook guys have no idea what's coming to them. 191 00:07:19,105 --> 00:07:20,690 No, because you're a weirdo. 192 00:07:20,773 --> 00:07:22,316 Ever since your mother disappeared, 193 00:07:22,400 --> 00:07:24,253 you haven't even tried to hang out with the normal kids 194 00:07:24,277 --> 00:07:25,361 at Spooner's Malt Shop. 195 00:07:25,444 --> 00:07:26,821 Maybe I'd hang out there more 196 00:07:26,904 --> 00:07:29,282 if you hadn't knocked up a Spooner's waitress 197 00:07:29,365 --> 00:07:31,909 while your actual wife is still missing. 198 00:07:31,993 --> 00:07:33,828 Velma, that's not fair! 199 00:07:33,911 --> 00:07:35,788 I'm not just a waitress. I'm also... 200 00:07:35,872 --> 00:07:38,332 A basic bitch who doesn't even know how to use hashtags? 201 00:07:38,416 --> 00:07:41,919 No, I'm also, hashtag, the owner of Spooner's. 202 00:07:42,003 --> 00:07:44,255 Oh! The baby's kicking hashtag. 203 00:07:44,338 --> 00:07:46,799 Hashtag, get my new camera out of my bag, Aman. 204 00:07:49,218 --> 00:07:50,052 [camera shutter clicks] 205 00:07:50,136 --> 00:07:51,762 You got an actual camera? 206 00:07:51,846 --> 00:07:53,389 With what money? 207 00:07:53,472 --> 00:07:55,576 Dad says we can't even afford to buy me a second sweater. 208 00:07:55,600 --> 00:07:56,726 Oh, God! 209 00:07:56,809 --> 00:07:58,477 I know, but it's about priorities. 210 00:07:58,561 --> 00:07:59,812 You need a real camera 211 00:07:59,896 --> 00:08:02,857 to capture real, unmanufactured moments. 212 00:08:04,442 --> 00:08:06,819 Well, I have to go prepare myself for prison. 213 00:08:06,903 --> 00:08:07,945 Not that you care. 214 00:08:08,029 --> 00:08:10,406 Velma, real talk, shero to shero. 215 00:08:10,489 --> 00:08:11,949 People only think you're a murderer 216 00:08:12,033 --> 00:08:14,327 because you're a creepy loser. 217 00:08:14,410 --> 00:08:16,204 But that will change tonight, 218 00:08:16,287 --> 00:08:20,458 when you become a glamorous waitress at Spooner's Malt Shop. 219 00:08:21,083 --> 00:08:22,585 [screams] 220 00:08:23,711 --> 00:08:26,172 โ™ช If you're horny โ™ช 221 00:08:26,255 --> 00:08:28,925 โ™ช Let's do it โ™ช 222 00:08:29,008 --> 00:08:32,929 โ™ช Ride it, my pony โ™ช 223 00:08:33,012 --> 00:08:34,180 [sobbing] 224 00:08:34,263 --> 00:08:36,015 That was Brenda's favorite song. 225 00:08:36,098 --> 00:08:39,268 And yeah, normally in pop culture, when a slutty girl is murdered, 226 00:08:39,352 --> 00:08:42,146 we're all a little like, "Well, maybe she deserved it." 227 00:08:42,230 --> 00:08:44,899 But that is what made Brenda so special. 228 00:08:44,982 --> 00:08:48,110 She was the rare slut that did not deserve to be murdered. 229 00:08:48,194 --> 00:08:50,321 - [clapping] - Thank you, Krista. 230 00:08:50,404 --> 00:08:51,948 That was beautiful. 231 00:08:52,031 --> 00:08:54,242 But Brenda wasn't just a rare slut. 232 00:08:54,325 --> 00:08:55,618 She was a rare friend. 233 00:08:55,701 --> 00:08:57,662 In fact, she was such a rare friend, 234 00:08:57,745 --> 00:09:02,583 she made my previous so-called best friend look like a piece of crap. 235 00:09:02,667 --> 00:09:04,460 [groans] 236 00:09:04,543 --> 00:09:08,714 Especially now that I know she's the main suspect in Brenda's murder. 237 00:09:08,798 --> 00:09:11,259 Daphne, sweetie, that was private. 238 00:09:11,342 --> 00:09:12,342 [scoffs] 239 00:09:12,385 --> 00:09:13,427 Bump this noise. 240 00:09:14,887 --> 00:09:17,056 [door creaking] 241 00:09:17,640 --> 00:09:18,640 [sighs] 242 00:09:21,352 --> 00:09:22,352 Nope. 243 00:09:25,481 --> 00:09:26,481 Ugh. 244 00:09:29,819 --> 00:09:31,153 - [whimpering] - Hello? 245 00:09:31,237 --> 00:09:33,614 [whimpering] 246 00:09:36,617 --> 00:09:37,952 You're not real. 247 00:09:38,035 --> 00:09:39,495 You're not real. 248 00:09:39,578 --> 00:09:40,578 You're not real. 249 00:09:43,124 --> 00:09:45,543 I am real! A real man, Father! 250 00:09:45,626 --> 00:09:47,378 [both grunt] 251 00:09:47,461 --> 00:09:48,546 Who are you? 252 00:09:48,629 --> 00:09:50,298 If I tell you, will you remember? 253 00:09:50,381 --> 00:09:51,549 I have an illness! 254 00:09:51,632 --> 00:09:53,634 What are you doing out here, Fred? 255 00:09:53,718 --> 00:09:56,405 I guess since you're a stranger I'll never see again, I can tell you. 256 00:09:56,429 --> 00:09:57,930 I'm trying to pull myself together 257 00:09:58,014 --> 00:10:00,308 so I can be the man my father expects me to be. 258 00:10:00,391 --> 00:10:02,351 Zam! DILF city. 259 00:10:02,435 --> 00:10:04,562 - Sorry. Continue. - No, I get it. 260 00:10:04,645 --> 00:10:06,439 And I want to be as manly as him. 261 00:10:06,522 --> 00:10:10,359 But since Brenda died, I can't stop crying like a total puss. 262 00:10:10,443 --> 00:10:12,278 Hey, hey. It's okay. I get it. 263 00:10:12,361 --> 00:10:13,988 I have this whole thing with my mom. 264 00:10:14,071 --> 00:10:15,990 Did she put her cigars out on you? 265 00:10:16,073 --> 00:10:17,783 Uh, no. 266 00:10:17,867 --> 00:10:21,078 My mom smoked cigarettes. 267 00:10:21,162 --> 00:10:25,166 Figuring that out was the first mystery I ever solved. 268 00:10:25,249 --> 00:10:27,710 Oh, shit. Hi, sweetie. 269 00:10:27,793 --> 00:10:29,170 Oh. [Laughs] 270 00:10:29,253 --> 00:10:31,922 See, my mother wrote mysteries. 271 00:10:32,006 --> 00:10:33,049 Hmm. [Gasps] 272 00:10:34,050 --> 00:10:35,426 And from that day on, 273 00:10:35,509 --> 00:10:36,945 she gave me little mysteries to solve 274 00:10:36,969 --> 00:10:38,512 while she worked and smoked. 275 00:10:40,264 --> 00:10:42,641 Like the case of the missing idea juice. 276 00:10:45,436 --> 00:10:46,729 But eventually, 277 00:10:46,812 --> 00:10:49,607 I grew bold, and sought mysteries of my own. 278 00:10:52,109 --> 00:10:55,363 But instead of feeling excited I found my Christmas presents, 279 00:10:55,446 --> 00:10:56,446 I felt terrible. 280 00:10:57,615 --> 00:10:58,949 I'd ruined Christmas. 281 00:10:59,033 --> 00:11:01,619 But still, my mom felt so bad for me, 282 00:11:01,702 --> 00:11:03,788 she ran out to buy something I could unwrap 283 00:11:03,871 --> 00:11:04,871 Christmas morning. 284 00:11:07,041 --> 00:11:09,960 That was the last time I ever saw her. 285 00:11:10,044 --> 00:11:13,089 Hey, don't forget to buy yourself something from me. 286 00:11:13,172 --> 00:11:15,257 That night, the police found my mom's car 287 00:11:15,341 --> 00:11:18,427 abandoned and empty, except for her glasses, 288 00:11:18,511 --> 00:11:20,971 and a single wrapped gift for me. 289 00:11:22,181 --> 00:11:23,599 So I put on my mom's glasses 290 00:11:23,682 --> 00:11:25,684 and vowed I wouldn't open her gift 291 00:11:25,768 --> 00:11:26,852 until I found her. 292 00:11:27,812 --> 00:11:29,063 But I felt so guilty 293 00:11:29,146 --> 00:11:30,398 that it was my mystery solving 294 00:11:30,481 --> 00:11:32,108 that had caused her to go missing, 295 00:11:32,191 --> 00:11:35,736 I started having horrifying hallucinations. 296 00:11:35,820 --> 00:11:38,280 [creature] This is all your fault, Velma. 297 00:11:38,364 --> 00:11:42,451 - Why did you have to go and solve your own mystery? - [screaming] 298 00:11:45,413 --> 00:11:47,123 Now, when I try to solve a mystery, 299 00:11:47,206 --> 00:11:50,418 my guilt triggers a potentially heart-stopping hallucination. 300 00:11:50,501 --> 00:11:52,962 Could exercising and eating less fried food help? 301 00:11:53,045 --> 00:11:53,838 We'll never know. 302 00:11:53,921 --> 00:11:55,131 Wow. After hearing that, 303 00:11:55,214 --> 00:11:56,715 I not only feel emotionally hooked, 304 00:11:56,799 --> 00:11:59,093 I understand the stakes of your journey, Velma. 305 00:11:59,176 --> 00:12:01,220 [gasps] You remembered my name. 306 00:12:01,303 --> 00:12:03,431 Huh? That's never happened to me before. 307 00:12:03,514 --> 00:12:04,866 - [engine revving] - [tires screech] 308 00:12:04,890 --> 00:12:06,642 Fred! Watch out! 309 00:12:06,725 --> 00:12:08,537 You're right! If anyone ever saw me talking to you, I'd die of shame. 310 00:12:08,561 --> 00:12:09,721 - [car honking] - [both grunt] 311 00:12:11,647 --> 00:12:13,524 - [screams] - [tires screech] 312 00:12:14,608 --> 00:12:15,651 Velma! 313 00:12:15,734 --> 00:12:16,652 There you are! 314 00:12:16,735 --> 00:12:18,195 Norville? What the hell? 315 00:12:18,279 --> 00:12:20,281 You didn't answer my VMs. Voice mails. 316 00:12:20,364 --> 00:12:22,124 And then my dad heard me call you the B word, 317 00:12:22,199 --> 00:12:23,701 so I lost my phone for 24 hours. 318 00:12:23,784 --> 00:12:25,327 But I had to find you 319 00:12:25,411 --> 00:12:26,930 because I still didn't know if you'd listened to my VMs, 320 00:12:26,954 --> 00:12:28,622 voice mails, let alone responded. Did you? 321 00:12:28,706 --> 00:12:30,851 Yes. And I don't want to do our math homework together. 322 00:12:30,875 --> 00:12:33,002 Just email me your answers like always. 323 00:12:33,085 --> 00:12:34,295 Yes, of course. 324 00:12:34,378 --> 00:12:35,730 Though I left you some other VMs, voice... 325 00:12:35,754 --> 00:12:38,007 I know what VMs are! Get to the point. 326 00:12:38,090 --> 00:12:39,175 I already did. 327 00:12:39,258 --> 00:12:41,760 - In my VMs. - Ugh. 328 00:12:41,844 --> 00:12:43,071 - [beeps] - [Norville over phone] Velma, 329 00:12:43,095 --> 00:12:44,346 it's Norville. From math. 330 00:12:44,430 --> 00:12:45,764 I know who killed Brenda. 331 00:12:45,848 --> 00:12:47,183 [gasps] Oh, my God. Who? 332 00:12:47,266 --> 00:12:48,726 I left you six more VMs. 333 00:12:50,936 --> 00:12:53,939 So I guess what I'm saying is, I don't know who killed Brenda. 334 00:12:54,023 --> 00:12:55,858 Damn it, Norville, you're wasting my time. 335 00:12:55,941 --> 00:12:59,320 If I can't convince people I didn't kill Brenda by tomorrow, 336 00:12:59,403 --> 00:13:00,696 I'm going to be arrested. 337 00:13:00,779 --> 00:13:02,132 I know, But I also know how to find out 338 00:13:02,156 --> 00:13:03,365 who did kill Brenda. 339 00:13:03,449 --> 00:13:05,117 Have you ever wondered why Spooner's, 340 00:13:05,201 --> 00:13:07,786 a boring malt shop owned by a woman with a "breathe" tattoo, 341 00:13:07,870 --> 00:13:09,705 is the coolest spot in Crystal Cove? 342 00:13:09,788 --> 00:13:11,499 Only every day of my life. 343 00:13:11,582 --> 00:13:13,042 On TV shows, 344 00:13:13,125 --> 00:13:15,125 the malt shop owner is always a friendly Black man, 345 00:13:15,169 --> 00:13:17,296 or a spicy meatball Italian. 346 00:13:17,379 --> 00:13:20,716 So you're like, "Oh, the kids come here for the folksy wisdom." 347 00:13:20,799 --> 00:13:22,134 But Sophie has no wisdom. 348 00:13:22,218 --> 00:13:24,220 Just a lot of T-shirts with puns about wine. 349 00:13:24,303 --> 00:13:27,932 Exactly. I think it has something to do with drugs. 350 00:13:28,015 --> 00:13:30,851 Which I hate. 351 00:13:30,935 --> 00:13:35,147 So, I had one of my reporters on the school newspaper investigate Spooner's. 352 00:13:35,231 --> 00:13:37,024 Guess which one. 353 00:13:37,107 --> 00:13:38,984 Uh, Dorkus McNoFriends? 354 00:13:39,068 --> 00:13:40,402 Well, Dorkus was actually busy. 355 00:13:40,486 --> 00:13:42,112 So I gave Brenda my camera 356 00:13:42,196 --> 00:13:44,156 to photograph anything suspicious there. 357 00:13:44,240 --> 00:13:47,326 And she said she got a picture of something weird in the bathroom, 358 00:13:47,409 --> 00:13:48,619 but didn't say what. 359 00:13:48,702 --> 00:13:50,579 Wait. So you think... 360 00:13:50,663 --> 00:13:54,208 No, I know Brenda was murdered to keep that photograph from getting out. 361 00:13:54,291 --> 00:13:55,876 [gasps] Holy crap. 362 00:13:55,960 --> 00:13:58,796 Sophie just got a new camera, which I know we can't afford. 363 00:13:58,879 --> 00:14:01,590 Hashtag, get my new camera out of my bag, Aman. 364 00:14:01,674 --> 00:14:03,133 But what if she didn't buy it? 365 00:14:03,217 --> 00:14:05,427 What if she took it from Brenda after killing her, 366 00:14:05,511 --> 00:14:07,680 to protect the secret of Spooner's popularity? 367 00:14:07,763 --> 00:14:09,848 If I can find your camera on Sophie, 368 00:14:09,932 --> 00:14:12,685 I'd solve Brenda's murder and send Sophie to jail. 369 00:14:12,768 --> 00:14:14,019 It's a win-win. 370 00:14:14,103 --> 00:14:17,231 Or maybe we could find the camera together? 371 00:14:17,314 --> 00:14:18,857 Together? Oh. 372 00:14:18,941 --> 00:14:20,651 - Hmm. - Oh, yeah. Just because it's mine. 373 00:14:20,734 --> 00:14:23,362 But also your hallucinations. I could maybe help? 374 00:14:23,445 --> 00:14:24,655 Oh, Okay. Phew. 375 00:14:24,738 --> 00:14:26,615 I thought you were, like, suggesting a date. 376 00:14:26,699 --> 00:14:28,450 A date? [Scoffs] You wish. 377 00:14:28,534 --> 00:14:29,785 [scoffs, chuckles] 378 00:14:29,868 --> 00:14:31,203 A date. What? [Chortles] 379 00:14:34,832 --> 00:14:35,833 [snoring] 380 00:14:39,003 --> 00:14:40,003 [grunts] 381 00:14:41,547 --> 00:14:42,631 [cat yowls] 382 00:14:42,715 --> 00:14:44,883 Holy mother of God. 383 00:14:44,967 --> 00:14:46,844 Yes, it's true. 384 00:14:46,927 --> 00:14:49,972 Sophie photographs babies dressed up as vegetables. 385 00:14:50,055 --> 00:14:51,390 It's our dirty little secret. 386 00:14:51,473 --> 00:14:53,475 But that's how she afforded the new camera. 387 00:14:53,559 --> 00:14:55,978 Okay, but if this isn't Norville's camera, 388 00:14:56,061 --> 00:14:57,605 who killed Brenda? 389 00:14:57,688 --> 00:14:58,522 - [growls] - [yelps] 390 00:14:58,606 --> 00:14:59,982 Oh, no! The camera! 391 00:15:00,733 --> 00:15:02,651 [screaming] 392 00:15:05,529 --> 00:15:07,990 - Is someone trying to solve a mystery? - [heart thumping] 393 00:15:08,073 --> 00:15:09,783 No. I was just asking a question. 394 00:15:10,576 --> 00:15:13,829 [screaming] 395 00:15:13,912 --> 00:15:15,331 Heart attack. [Screams] 396 00:15:15,414 --> 00:15:16,665 Velma, what is this? 397 00:15:16,749 --> 00:15:18,667 Did you eat all the gummy vitamins again? 398 00:15:18,751 --> 00:15:21,629 Damn it, Aman. Can't you see that she's trying to solve a mystery? 399 00:15:21,712 --> 00:15:23,797 [both grunting] 400 00:15:23,881 --> 00:15:25,591 - [gasps, coughs] - There you go. 401 00:15:25,674 --> 00:15:26,842 - Get it all out. - [coughing] 402 00:15:26,925 --> 00:15:28,927 Yep. Okay. Oh, boy. 403 00:15:29,011 --> 00:15:30,512 - Still more. - [sighs] 404 00:15:30,596 --> 00:15:32,014 I'm sorry. 405 00:15:32,097 --> 00:15:33,575 I thought you killed Brenda because she figured out 406 00:15:33,599 --> 00:15:35,476 the secret to your diner's popularity. 407 00:15:35,559 --> 00:15:36,644 I get that. 408 00:15:36,727 --> 00:15:37,996 But there isn't any secret to it. 409 00:15:38,020 --> 00:15:39,688 Just good food, great tunes. 410 00:15:39,772 --> 00:15:41,607 And I let teens have sex in the bathroom. 411 00:15:41,690 --> 00:15:44,568 And I'm sorry I didn't believe you about your hallucinations. 412 00:15:44,652 --> 00:15:46,362 But, Velma, I told you this. 413 00:15:46,445 --> 00:15:49,490 Your mother didn't go missing because you solved a mystery. 414 00:15:50,991 --> 00:15:52,284 She left us. 415 00:15:52,368 --> 00:15:53,928 La, la, la, la, la, la, la. No, she didn't. 416 00:15:53,952 --> 00:15:55,872 Something bad happened to her, and it's my fault. 417 00:15:55,954 --> 00:15:58,999 Because if Mom just left us, it means she didn't love us. 418 00:15:59,083 --> 00:16:02,961 Which is insane. Sure, you were a huge jerk, Dad, but I was... 419 00:16:03,045 --> 00:16:03,962 ["Sweet But Psycho" playing] 420 00:16:04,046 --> 00:16:05,464 Oh, my eye! 421 00:16:07,508 --> 00:16:08,717 My book! 422 00:16:08,801 --> 00:16:09,801 [grunts] 423 00:16:11,512 --> 00:16:13,013 My idea juice! 424 00:16:13,097 --> 00:16:14,097 [gasps] 425 00:16:15,724 --> 00:16:16,724 [music stops] 426 00:16:17,267 --> 00:16:18,352 Oh, God. 427 00:16:18,435 --> 00:16:19,937 Mom wasn't taken. 428 00:16:20,020 --> 00:16:23,065 She left because she hated us. 429 00:16:23,148 --> 00:16:24,733 Yes. 430 00:16:24,817 --> 00:16:26,836 So you can stop feeling guilty about your mysteries, beti. 431 00:16:26,860 --> 00:16:31,031 And you can start changing your personality to fit in and avoid prison. 432 00:16:31,115 --> 00:16:32,282 Whoo-hoo! 433 00:16:33,117 --> 00:16:34,618 What? Too soon? 434 00:16:34,702 --> 00:16:35,536 No. 435 00:16:35,619 --> 00:16:36,912 No, you're right. 436 00:16:36,995 --> 00:16:38,956 It's time to stop feeling guilty and move on. 437 00:16:48,257 --> 00:16:49,133 [coughs] 438 00:16:49,216 --> 00:16:50,216 [sighs] 439 00:16:51,385 --> 00:16:52,761 [indistinct chatter] 440 00:16:52,845 --> 00:16:55,013 [pop music playing] 441 00:16:55,097 --> 00:16:56,181 [students gasp] 442 00:16:56,265 --> 00:16:57,766 Wow. Are you an exchange student 443 00:16:57,850 --> 00:17:00,436 from a more sexually liberated country? 444 00:17:00,519 --> 00:17:02,062 - No, it's Velma. - [students gasp] 445 00:17:02,146 --> 00:17:03,731 I'm just unburdened by the belief 446 00:17:03,814 --> 00:17:05,441 I caused my mother to go missing. 447 00:17:05,524 --> 00:17:07,484 Well, now that you're not a total dog, 448 00:17:07,568 --> 00:17:09,903 do you want to hang out at Spooner's Malt Shop later? 449 00:17:09,987 --> 00:17:11,363 Yes. 450 00:17:11,447 --> 00:17:13,216 Because I'm just a normal, well-adjusted teen now. 451 00:17:13,240 --> 00:17:14,241 Like all of you. 452 00:17:14,324 --> 00:17:15,200 She is. 453 00:17:15,284 --> 00:17:16,535 My opinion's changed. 454 00:17:16,618 --> 00:17:18,787 Velma, do you like playing cards? 455 00:17:18,871 --> 00:17:21,331 Because I'm calling bullshit. 456 00:17:21,415 --> 00:17:23,417 This outfit is clearly just a ploy 457 00:17:23,500 --> 00:17:24,668 to make us think you're not 458 00:17:24,752 --> 00:17:27,421 a brain-removing serial killer anymore. 459 00:17:27,504 --> 00:17:28,589 Uh, no, it's not. 460 00:17:28,672 --> 00:17:32,301 - [students booing] - [grunting] 461 00:17:34,428 --> 00:17:35,428 - [gasps] - [grunts] 462 00:17:35,929 --> 00:17:36,764 [shrieks] 463 00:17:36,847 --> 00:17:37,639 [screams] 464 00:17:37,723 --> 00:17:38,723 Enough! 465 00:17:40,559 --> 00:17:42,144 My fellow populars, yes. 466 00:17:42,227 --> 00:17:43,896 Underneath this banging new look, 467 00:17:43,979 --> 00:17:46,690 Velma is still the fashionably challenged loser 468 00:17:46,774 --> 00:17:49,401 we depend on for group projects. 469 00:17:49,485 --> 00:17:51,779 But last night, we spoke. 470 00:17:51,862 --> 00:17:53,489 And yes, while it was awful, 471 00:17:53,572 --> 00:17:56,825 I learned this is not a creature capable of murder. Nay. 472 00:17:56,909 --> 00:18:00,579 It is just a scared little boy who wants our friendship. 473 00:18:02,247 --> 00:18:03,247 [groans] 474 00:18:03,916 --> 00:18:05,167 [cheering] 475 00:18:05,250 --> 00:18:06,250 [scoffs] 476 00:18:14,051 --> 00:18:15,552 [sighs] Perfect. 477 00:18:16,762 --> 00:18:17,762 [gasps] 478 00:18:18,764 --> 00:18:22,059 - Well, well, well. - [toilet flushes] 479 00:18:24,394 --> 00:18:26,063 - Well, well, well. - [toilet flushes] 480 00:18:30,108 --> 00:18:33,237 [whistling] 481 00:18:43,539 --> 00:18:46,500 - Well, well, well. - Look, whatever this is, can you just get to it? 482 00:18:46,583 --> 00:18:47,376 Class is starting. 483 00:18:47,459 --> 00:18:48,502 I have a whole speech. 484 00:18:48,585 --> 00:18:49,585 [school bell ringing] 485 00:18:49,628 --> 00:18:50,796 [scoffs] 486 00:18:50,879 --> 00:18:52,381 Fine. I'll just skip to the main part. 487 00:18:52,464 --> 00:18:54,341 Well, guess what, Velma? 488 00:18:54,424 --> 00:18:56,718 If you want my boyfriend, you can have him. 489 00:18:56,802 --> 00:18:58,929 Boyfriend? You think I want Fred? 490 00:18:59,012 --> 00:19:00,323 I mean, sure, if someone was, like, 491 00:19:00,347 --> 00:19:01,741 "Want to see a naked picture of Fred?" 492 00:19:01,765 --> 00:19:02,850 I'd be like, "Hubba hubba!" 493 00:19:02,933 --> 00:19:04,351 But I'd say that about anyone. 494 00:19:04,434 --> 00:19:06,895 LeBron, Helen Mirren, a mummy. 495 00:19:06,979 --> 00:19:09,398 Fred? Naked? [scoffs] Hilarious. 496 00:19:09,481 --> 00:19:12,442 We've been dating for a year, and he still won't even take his pants off. 497 00:19:12,526 --> 00:19:13,610 A year? 498 00:19:13,694 --> 00:19:15,129 - He gay? - I haven't heard that rumor. 499 00:19:15,153 --> 00:19:17,447 I have heard rumors about other people. 500 00:19:17,531 --> 00:19:19,408 Yeah, we've all heard those rumors. 501 00:19:19,491 --> 00:19:21,827 Anyway, Fred's so self-conscious about his body, 502 00:19:21,910 --> 00:19:25,205 he kicks everyone out of the bathroom at Spooner's Malt Shop 503 00:19:25,289 --> 00:19:26,957 when he has to use it. 504 00:19:27,040 --> 00:19:28,959 - So have fun with that. - [door creaks] 505 00:19:29,042 --> 00:19:32,087 Wait. The bathroom at Spooner's Malt Shop? 506 00:19:32,170 --> 00:19:34,256 Oh, my God. 507 00:19:35,591 --> 00:19:36,341 Norville! 508 00:19:36,425 --> 00:19:38,010 Hey, I was rethinking 509 00:19:38,093 --> 00:19:39,362 our friendship this morning, and maybe it's healthy if I... 510 00:19:39,386 --> 00:19:40,655 No time! Drive me to Fred's house! 511 00:19:40,679 --> 00:19:42,097 I'll get my windbreaker. 512 00:19:46,351 --> 00:19:47,853 Why would Fred kill Brenda 513 00:19:47,936 --> 00:19:49,938 just because she photographed him in the bathroom? 514 00:19:50,022 --> 00:19:50,939 Why wouldn't he? 515 00:19:51,023 --> 00:19:52,274 If I were a rich white dude, 516 00:19:52,357 --> 00:19:54,443 I'd kill everybody just to get away with it. 517 00:19:54,526 --> 00:19:56,713 But won't looking for my camera trigger your potentially fatal hallucinations? 518 00:19:56,737 --> 00:19:58,030 Though "Saving Friend from Death" 519 00:19:58,113 --> 00:19:59,823 would make for a great college essay. 520 00:19:59,907 --> 00:20:01,617 My hallucinations have stopped. 521 00:20:01,700 --> 00:20:03,577 Once I realized solving mysteries 522 00:20:03,660 --> 00:20:05,245 didn't cause my mom to go missing, 523 00:20:05,329 --> 00:20:07,289 I no longer felt the guilt that triggered them. 524 00:20:07,372 --> 00:20:09,166 Okay, but have you given any thought 525 00:20:09,249 --> 00:20:11,477 to all the other ways you could die trying to solve a mystery? 526 00:20:11,501 --> 00:20:13,670 [grunting] - Crushed by a revolving bookcase? 527 00:20:13,754 --> 00:20:14,671 Attacked by bats. 528 00:20:14,755 --> 00:20:15,797 Falling off a fence. 529 00:20:15,881 --> 00:20:16,924 Stop. I'll be fine. 530 00:20:17,007 --> 00:20:18,508 - [grunts] Ahh! - [rustling] 531 00:20:18,592 --> 00:20:20,052 Velma, did you fall? 532 00:20:20,135 --> 00:20:22,512 No, I'm cool and graceful like a swan. 533 00:20:22,596 --> 00:20:24,932 Okay, 'cause it really sounded like you fell. 534 00:20:25,015 --> 00:20:27,267 [owl hooting] 535 00:20:27,351 --> 00:20:28,351 [creaking] 536 00:20:36,652 --> 00:20:38,820 - [cell phone ringing] - [gasps] 537 00:20:38,904 --> 00:20:39,821 What? 538 00:20:39,905 --> 00:20:41,323 I'm bored. 539 00:20:41,406 --> 00:20:43,606 Norville! Get off my jock and let me solve this mystery. 540 00:20:44,034 --> 00:20:45,369 [yelps] 541 00:20:45,452 --> 00:20:47,037 [whimpering] 542 00:20:47,120 --> 00:20:48,890 - Oh. God, I'm starting to hallucinate. - [heart thumping] 543 00:20:48,914 --> 00:20:50,725 [Norville over phone] You just said those were over. 544 00:20:50,749 --> 00:20:52,876 Well, I guess I needed more than three minutes online 545 00:20:52,960 --> 00:20:55,420 to make a mental health diagnosis, didn't I? 546 00:20:55,504 --> 00:20:56,505 Oh. 547 00:20:56,588 --> 00:20:58,048 Wait. This isn't so bad. 548 00:20:58,131 --> 00:21:00,550 No, it's not bad, Velma. 549 00:21:00,634 --> 00:21:02,844 But it's going to be! 550 00:21:02,928 --> 00:21:03,845 - [screeching] - [Velma screams] 551 00:21:03,929 --> 00:21:04,846 Help me, Norville! 552 00:21:04,930 --> 00:21:07,057 [cackling] 553 00:21:07,599 --> 00:21:08,684 [grunts] 554 00:21:08,767 --> 00:21:11,019 Velma! Velma! Can you hear me? 555 00:21:11,103 --> 00:21:13,480 Just remember, these hallucinations are only in your head, 556 00:21:13,563 --> 00:21:14,940 so focus on what I'm saying. 557 00:21:15,023 --> 00:21:16,751 - [distorted moaning] Velma! - [Velma grunts] 558 00:21:16,775 --> 00:21:18,944 [growling] Velma. 559 00:21:19,027 --> 00:21:21,071 You're not saying anything. [Screams] 560 00:21:21,154 --> 00:21:24,282 I know! I'm, uh, kind of drawing a blank right now. 561 00:21:24,366 --> 00:21:26,535 [whimpers, screams] 562 00:21:26,618 --> 00:21:28,662 Have you seen any good movies lately? 563 00:21:28,745 --> 00:21:30,998 Oh, God. Here comes the big one. 564 00:21:31,081 --> 00:21:32,600 - Stop! You can't die. - [heart thumping] 565 00:21:32,624 --> 00:21:34,918 Why? I'm weird and no one likes me. 566 00:21:35,002 --> 00:21:36,002 That's not true. 567 00:21:36,795 --> 00:21:38,255 I like you. 568 00:21:38,338 --> 00:21:40,257 Like, like like you. 569 00:21:40,340 --> 00:21:41,484 - Wait, what? - [softly groaning] Velma. 570 00:21:41,508 --> 00:21:42,759 No, you don't. 571 00:21:42,843 --> 00:21:45,012 You're like a brother to me. That's hilarious. 572 00:21:45,095 --> 00:21:46,095 [chuckling] 573 00:21:47,556 --> 00:21:49,057 [gasps] Wait. Norville. 574 00:21:49,141 --> 00:21:50,517 Your joke worked, you genius. 575 00:21:50,600 --> 00:21:52,519 - Keep making me laugh. - I wasn't joking. 576 00:21:52,602 --> 00:21:55,230 - Your face is why I get up in the morning. - [laughing] 577 00:21:56,690 --> 00:21:58,650 That's perfect. One more time should do it. 578 00:21:58,734 --> 00:22:00,235 Make it super cringy. 579 00:22:00,318 --> 00:22:02,738 [sighs] You're the main character in all my dreams. 580 00:22:02,821 --> 00:22:04,031 [laughing] 581 00:22:04,114 --> 00:22:05,574 Okay, stop. I'm peeing. I'm peeing. 582 00:22:08,076 --> 00:22:09,870 Norville, it worked. 583 00:22:09,953 --> 00:22:11,371 Who knew you were so funny? 584 00:22:11,455 --> 00:22:13,540 Yes, it's hilarious. I'm the funniest man alive. 585 00:22:13,623 --> 00:22:14,750 [siren wailing] 586 00:22:14,833 --> 00:22:16,752 This is not what I need right now. 587 00:22:20,505 --> 00:22:21,505 Bingo. 588 00:22:23,842 --> 00:22:24,926 Well. 589 00:22:25,010 --> 00:22:26,446 These are just Krista hooking up with... 590 00:22:26,470 --> 00:22:27,637 Damn, Krista. Get it. 591 00:22:27,721 --> 00:22:29,890 But why does Fred have the camera? 592 00:22:32,142 --> 00:22:34,269 -Because Velma, -[gasps] 593 00:22:34,352 --> 00:22:36,480 Brenda also photographed this. 594 00:22:37,689 --> 00:22:38,774 [gasps] 595 00:22:38,857 --> 00:22:40,692 Wait. Your secret is you're hairless? 596 00:22:40,776 --> 00:22:42,194 Uh, if I was hairless, 597 00:22:42,277 --> 00:22:44,696 I'd literally wear a bikini to school every day. 598 00:22:44,780 --> 00:22:46,073 Not hairless, Velma. 599 00:22:46,156 --> 00:22:48,450 I haven't finished going through puberty yet. 600 00:22:48,533 --> 00:22:49,785 I'm a late bloomer. 601 00:22:49,868 --> 00:22:52,621 How else are my features so boyishly delicate? 602 00:22:52,704 --> 00:22:54,623 But Father says, if people know, 603 00:22:54,706 --> 00:22:56,708 they'll laugh, and never respect me 604 00:22:56,792 --> 00:22:58,919 as the man and unquestioned leader 605 00:22:59,002 --> 00:23:00,629 that I am meant to be. 606 00:23:00,712 --> 00:23:02,089 So we keep the secret hidden away 607 00:23:02,172 --> 00:23:03,465 to avoid embarrassment. 608 00:23:03,548 --> 00:23:06,468 Which is why Brenda, and her stupid camera 609 00:23:06,551 --> 00:23:09,304 left me no choice but the unthinkable. 610 00:23:09,387 --> 00:23:10,222 Oh, no. 611 00:23:10,305 --> 00:23:11,681 It's okay. 612 00:23:11,765 --> 00:23:14,184 I'm just gonna to do to you what I did to Brenda. 613 00:23:14,267 --> 00:23:15,267 [gasps] 614 00:23:19,731 --> 00:23:21,483 [whimpers, breathes heavily] 615 00:23:21,566 --> 00:23:22,646 - [gunshots] - [Velma gasps] 616 00:23:25,237 --> 00:23:28,323 [screams] What the hell? 617 00:23:28,406 --> 00:23:30,033 [groaning] 618 00:23:30,117 --> 00:23:31,243 You saved my life. 619 00:23:31,326 --> 00:23:33,036 You're not terrible cops, after all. 620 00:23:33,120 --> 00:23:34,621 They assumed you were a package thief. 621 00:23:34,704 --> 00:23:36,665 - It worked out, didn't it? - [chuckles] 622 00:23:36,748 --> 00:23:39,501 Okay. Well, I proved my innocence. 623 00:23:39,584 --> 00:23:40,836 Can I go? 624 00:23:40,919 --> 00:23:42,772 I'd like to wash Fred's leg blood out of my mouth. 625 00:23:42,796 --> 00:23:44,506 Yeah, sweetie, you're free to go. 626 00:23:44,589 --> 00:23:46,341 But we're taking credit for the arrest. 627 00:23:46,424 --> 00:23:49,594 Linda lost her taser on a loop-de-loop roller-coaster last week, 628 00:23:49,678 --> 00:23:51,513 so, uh, we need a win. 629 00:23:51,596 --> 00:23:53,640 Wait. You think I killed Brenda? 630 00:23:53,723 --> 00:23:55,058 You just said 631 00:23:55,142 --> 00:23:56,744 you were going to do to me what you did to her. 632 00:23:56,768 --> 00:23:58,937 I meant pay you to keep quiet. 633 00:23:59,020 --> 00:24:00,147 I'm innocent. 634 00:24:00,230 --> 00:24:02,190 I'm too much of a puss to kill someone. 635 00:24:02,274 --> 00:24:03,984 I'd laugh, Fred. 636 00:24:04,067 --> 00:24:06,420 If I wasn't standing next to this secret comedian over here. 637 00:24:06,444 --> 00:24:08,321 Man, if I found humor attractive, 638 00:24:08,405 --> 00:24:10,323 I would be all over you right now. 639 00:24:10,407 --> 00:24:11,407 Oh, well. 640 00:24:12,075 --> 00:24:14,035 [sighs] 641 00:24:14,119 --> 00:24:17,330 Hey, so if you no longer feel guilty for your mom's disappearance, 642 00:24:17,414 --> 00:24:18,790 why do you think you hallucinated? 643 00:24:18,874 --> 00:24:20,208 The rules feel a bit muddy. 644 00:24:20,292 --> 00:24:21,751 Muddy? 645 00:24:21,835 --> 00:24:24,075 Oh, sorry I'm not a drunk on the verge of losing custody, 646 00:24:24,129 --> 00:24:26,590 like every other woman solving murders these days. 647 00:24:26,673 --> 00:24:30,385 Clearly I hallucinated because I do still feel guilty. 648 00:24:32,262 --> 00:24:33,430 As annoying as I was, 649 00:24:33,513 --> 00:24:34,848 in my heart, 650 00:24:34,931 --> 00:24:37,100 I know my mom loves me too much to have left. 651 00:24:38,810 --> 00:24:41,855 It was my mystery solving that caused her disappearance. 652 00:24:41,938 --> 00:24:44,524 But after catching Fred, I'm back, baby. 653 00:24:44,608 --> 00:24:47,527 I'm gonna find my mom, or die trying. 654 00:24:50,780 --> 00:24:53,658 Yuck! That is one mystery I don't want to solve. 655 00:24:53,742 --> 00:24:55,076 Right? [Chuckles] 656 00:24:59,623 --> 00:25:00,957 [yelps] Uh... 657 00:25:01,041 --> 00:25:01,833 Velma, 658 00:25:01,917 --> 00:25:03,418 you should see this. 659 00:25:03,501 --> 00:25:04,501 [groans] 660 00:25:05,629 --> 00:25:06,629 [gasps] 661 00:25:07,923 --> 00:25:09,758 Oh, God! Krista! 662 00:25:09,841 --> 00:25:11,676 And she also has no brain! 663 00:25:11,760 --> 00:25:13,887 [closing theme music playing]47772

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.