All language subtitles for Transfusion.2023.WEBRip.x264-ION10_English_SDH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 Downloaded from RARBG 2 00:00:37,772 --> 00:00:44,052 [soft tense music] 3 00:00:46,772 --> 00:00:48,552 [radio chatter] 4 00:00:48,652 --> 00:00:51,931 [mournful music] 5 00:01:14,771 --> 00:01:18,352 [hisses and crackles] 6 00:01:18,452 --> 00:01:20,452 [gunshots] 7 00:01:32,051 --> 00:01:35,011 [radio beeps] 8 00:01:37,251 --> 00:01:39,251 [radio static] 9 00:01:53,971 --> 00:01:59,690 [soft tense music] 10 00:02:00,650 --> 00:02:02,651 [radio beeps] 11 00:02:11,411 --> 00:02:14,371 [tense music builds] 12 00:02:15,211 --> 00:02:17,211 [radio beeps] 13 00:02:22,971 --> 00:02:26,451 [tense music continues] 14 00:02:31,730 --> 00:02:35,170 [indistinct voices] 15 00:02:43,610 --> 00:02:45,610 [indistinct voices] 16 00:02:58,371 --> 00:03:01,391 [radio static and beeps] 17 00:03:01,491 --> 00:03:03,530 [tense music] 18 00:03:05,290 --> 00:03:09,770 [indistinct radio chatter] 19 00:03:12,650 --> 00:03:13,950 [tense music builds] 20 00:03:15,330 --> 00:03:17,330 -Friendly friendly. -Friendly. 21 00:03:20,410 --> 00:03:22,410 [panting breaths] 22 00:03:23,370 --> 00:03:25,230 This is you, yeah? Ali Abdul? 23 00:03:25,330 --> 00:03:26,870 Yeah, yeah. [chuckles] This is you. 24 00:03:26,970 --> 00:03:28,550 This is you. No more war for you. 25 00:03:28,650 --> 00:03:30,870 Alright. Got my jackpot, brother. 26 00:03:30,970 --> 00:03:32,591 [man on radio] Zero alpha this is one-three. 27 00:03:32,691 --> 00:03:35,250 Who the fuck is this person? Who is this person? 28 00:03:36,450 --> 00:03:38,030 Where's this fucking person? 29 00:03:38,130 --> 00:03:39,270 [speaks foreign language] 30 00:03:39,370 --> 00:03:40,670 Where is this man? [speaks foreign language] 31 00:03:40,770 --> 00:03:42,770 [grunts] 32 00:03:43,130 --> 00:03:45,130 Get down. Get down. 33 00:03:50,170 --> 00:03:51,510 [radio beeps] 34 00:03:51,610 --> 00:03:54,250 [mournful music] 35 00:04:07,050 --> 00:04:09,569 Hey. Son, son, son, son. 36 00:04:11,169 --> 00:04:13,169 Yeah, yeah, yeah, yeah. 37 00:04:15,449 --> 00:04:18,110 You silly fucker, you've gone and got yourself shot. 38 00:04:18,210 --> 00:04:21,270 You're alright. You're alright. Might need a medic. Logan's hit. 39 00:04:21,370 --> 00:04:23,350 You're alright, mate. Look at me, look at me. 40 00:04:24,569 --> 00:04:26,350 You're alright, they're coming, they're coming. Look at me. 41 00:04:26,569 --> 00:04:30,049 You're 'right, you're 'right. You're not gunna die here son. 42 00:04:42,929 --> 00:04:46,369 [soft mournful music] 43 00:04:48,249 --> 00:04:50,409 [birds chirp] 44 00:05:28,730 --> 00:05:29,989 Dad. 45 00:05:30,089 --> 00:05:32,069 OK. 46 00:05:32,170 --> 00:05:34,170 Take it. 47 00:05:34,490 --> 00:05:36,490 And take the shot. 48 00:05:42,970 --> 00:05:44,970 I don't want to. 49 00:05:53,770 --> 00:05:54,989 [gunshot] 50 00:05:55,089 --> 00:05:57,089 [birds squawk] 51 00:06:35,530 --> 00:06:37,530 [laughs] 52 00:06:51,410 --> 00:06:53,408 Come here. 53 00:06:55,408 --> 00:06:57,628 Here. Sit there. 54 00:06:57,728 --> 00:06:59,728 Oi, hold this. 55 00:07:01,369 --> 00:07:03,369 OK. Flat to the stone. 56 00:07:04,249 --> 00:07:06,249 And you're gonna pull it back. 57 00:07:09,448 --> 00:07:12,148 Come here. Try again. Put the pressure on. 58 00:07:12,249 --> 00:07:14,249 Just guide it. 59 00:07:16,728 --> 00:07:18,729 There you are. OK. 60 00:07:26,529 --> 00:07:27,828 [knife metal rings] 61 00:07:27,928 --> 00:07:29,928 Ow. 62 00:07:30,288 --> 00:07:32,288 All good. 63 00:07:33,928 --> 00:07:35,868 It's OK. 64 00:07:35,969 --> 00:07:38,008 Don't want to lose any of the golden blood, yeah? 65 00:07:40,048 --> 00:07:42,969 [solemn music] 66 00:08:10,087 --> 00:08:12,087 [bird calls] 67 00:08:31,247 --> 00:08:33,247 [dog panting] 68 00:08:50,568 --> 00:08:52,568 [growls and barks] 69 00:09:17,208 --> 00:09:18,267 Dad! 70 00:09:18,367 --> 00:09:19,427 Dad! 71 00:09:19,527 --> 00:09:21,527 [gunshot] [dog whines] 72 00:09:35,128 --> 00:09:37,367 [solemn music] 73 00:10:03,607 --> 00:10:05,607 You want to steer us out of here? 74 00:10:12,447 --> 00:10:14,447 Ready? 75 00:10:18,287 --> 00:10:20,607 [soft piano music] 76 00:10:46,567 --> 00:10:48,567 [laughter] 77 00:10:50,047 --> 00:10:52,406 Oh! [laughs] 78 00:11:04,527 --> 00:11:06,427 You have a good time today? 79 00:11:06,528 --> 00:11:08,528 -The best. -Yeah? 80 00:11:14,247 --> 00:11:16,247 Ouch. 81 00:11:16,966 --> 00:11:18,966 Hmm. 82 00:11:20,287 --> 00:11:22,106 Did you eat some fish? 83 00:11:22,206 --> 00:11:23,986 No. Deer. 84 00:11:24,087 --> 00:11:25,186 So good. 85 00:11:25,287 --> 00:11:27,287 [laughs] 86 00:11:29,367 --> 00:11:31,367 [whirring noise] 87 00:11:46,087 --> 00:11:48,065 What happened to his finger? 88 00:11:48,165 --> 00:11:49,265 [motor stops] 89 00:11:49,366 --> 00:11:50,426 What was that? 90 00:11:50,527 --> 00:11:52,066 What happened to his finger? 91 00:11:52,166 --> 00:11:54,266 Oh, it's just a nick. 92 00:11:54,367 --> 00:11:56,547 He'll be fine. 93 00:11:56,647 --> 00:11:58,647 Hey. 94 00:12:00,166 --> 00:12:01,547 How are you feeling? 95 00:12:01,647 --> 00:12:03,066 -Fat. -Yeah? 96 00:12:03,166 --> 00:12:04,266 Mm-hm. 97 00:12:04,367 --> 00:12:06,367 Want me to sand it a little back? 98 00:12:08,887 --> 00:12:10,186 How are you doing in there? 99 00:12:10,287 --> 00:12:11,547 Doing OK? She's not moving. 100 00:12:11,647 --> 00:12:13,647 She's asleep. 101 00:12:14,246 --> 00:12:16,346 OK. 102 00:12:16,446 --> 00:12:19,886 That's a wonderful thought. Sleep inside of you. 103 00:12:22,126 --> 00:12:24,126 How's it coming along? 104 00:12:25,606 --> 00:12:27,865 Yeah, it's good. Be finished by the time she's 16. 105 00:12:27,965 --> 00:12:29,965 [laughs] 106 00:12:36,887 --> 00:12:38,887 Hey. 107 00:12:39,726 --> 00:12:41,726 Gotta go to bed. 108 00:12:43,367 --> 00:12:45,666 Did you have a good time with me camping? 109 00:12:45,766 --> 00:12:47,766 Yeah. 110 00:12:48,327 --> 00:12:50,327 Yeah, I did too. 111 00:12:55,765 --> 00:12:57,765 What is it? 112 00:13:00,446 --> 00:13:02,446 Will I be brave like you one day? 113 00:13:04,086 --> 00:13:06,086 Like me? 114 00:13:09,446 --> 00:13:11,446 There's many ways to be brave. 115 00:13:13,166 --> 00:13:15,166 Like… 116 00:13:15,965 --> 00:13:18,485 like remember when I told you to shoot the deer, you said no? 117 00:13:20,966 --> 00:13:22,986 And when you said that, 118 00:13:23,087 --> 00:13:26,005 you were kind of scared that you were gonna disappoint me. 119 00:13:27,606 --> 00:13:29,606 But you said it anyway. 120 00:13:30,886 --> 00:13:32,886 That's being brave. 121 00:13:38,446 --> 00:13:40,505 Get some sleep. 122 00:13:40,606 --> 00:13:42,224 Get some sleep. 123 00:13:42,324 --> 00:13:43,785 Ah, get in. 124 00:13:43,886 --> 00:13:45,886 Tuck you in like a burrito! 125 00:13:47,966 --> 00:13:49,385 [laughs] Ouch. 126 00:13:49,485 --> 00:13:51,485 It's hot. 127 00:13:52,126 --> 00:13:54,185 I heated it up a bit. 128 00:13:54,285 --> 00:13:56,366 [laughs] Are you trying to cook me? 129 00:13:58,524 --> 00:14:00,524 -Like this? -Yeah. 130 00:14:01,725 --> 00:14:03,344 And what is this meant to do again? 131 00:14:03,445 --> 00:14:05,785 Um… 132 00:14:05,886 --> 00:14:07,966 supposed to prevent stretch marks. 133 00:14:09,365 --> 00:14:10,825 Yeah, not working. 134 00:14:10,926 --> 00:14:12,926 Fuck you. 135 00:14:13,565 --> 00:14:14,905 OK here. 136 00:14:15,005 --> 00:14:17,246 [talks softly] 137 00:14:18,085 --> 00:14:20,225 [sighs] 138 00:14:20,325 --> 00:14:22,585 Shh. 139 00:14:22,686 --> 00:14:24,686 [talks softly] 140 00:14:43,445 --> 00:14:45,445 [kissing noise] 141 00:15:06,084 --> 00:15:08,364 [birds chirp softly] 142 00:15:11,925 --> 00:15:13,925 [soft music] 143 00:15:17,965 --> 00:15:19,624 Is it time to get up? 144 00:15:19,725 --> 00:15:21,584 [whispers] Sh…sh… Mummy's asleep. 145 00:15:21,685 --> 00:15:24,104 OK. Come here. Come here. 146 00:15:24,205 --> 00:15:25,945 [whispers softly] 147 00:15:26,045 --> 00:15:27,303 Yeah. Cool. OK. 148 00:15:27,403 --> 00:15:29,544 Don't look. What's in your sandwich? 149 00:15:29,644 --> 00:15:31,185 Jam? 150 00:15:31,285 --> 00:15:32,945 [snorts] 151 00:15:33,045 --> 00:15:34,464 [makes a chicken noise] 152 00:15:34,564 --> 00:15:36,565 [laughs] 153 00:15:37,884 --> 00:15:40,164 -Chicken? -Yes! 154 00:15:46,444 --> 00:15:48,444 Remember what to do? 155 00:15:48,765 --> 00:15:50,944 Got to do it nice and gentle. Nice and gentle. 156 00:15:51,045 --> 00:15:53,924 Squeeze it tight. Tight. There you go! That's the one. 157 00:15:58,285 --> 00:16:00,285 [laughs softly] 158 00:16:01,285 --> 00:16:03,024 -Kelly? -Nup. 159 00:16:03,124 --> 00:16:05,225 -Kelly, that's nice. -Nup. 160 00:16:05,325 --> 00:16:06,344 Okay? 161 00:16:06,444 --> 00:16:07,864 -Um… -Ah… 162 00:16:07,965 --> 00:16:09,263 Kiana. 163 00:16:09,363 --> 00:16:11,263 -Kiana? -Yeah. 164 00:16:11,363 --> 00:16:12,663 -That's not a name. -Yes it is. 165 00:16:12,764 --> 00:16:14,023 -You made it up. -That's your friend-- 166 00:16:14,123 --> 00:16:16,123 No, it's your friend from netball. 167 00:16:16,723 --> 00:16:18,063 Kiana. 168 00:16:18,163 --> 00:16:21,944 The tall one. Goal…goalkeeper. Goal attack. GA. 169 00:16:22,045 --> 00:16:23,584 Kiani. 170 00:16:23,684 --> 00:16:25,184 Not Kiana, Kiani. 171 00:16:25,285 --> 00:16:26,584 I've been calling her Kiana. 172 00:16:26,684 --> 00:16:28,904 Oh, that's her… that's the wrong name. 173 00:16:29,005 --> 00:16:30,985 -Why hasn't she said anything? -[laughs] 174 00:16:31,085 --> 00:16:32,904 Who calls themself Kiani? What does that mean? 175 00:16:33,005 --> 00:16:35,264 Honey, you're such an asshole. 176 00:16:35,364 --> 00:16:36,624 Why am I an asshole? She's the one… 177 00:16:36,725 --> 00:16:38,064 -This whole time? -You'd think… 178 00:16:38,164 --> 00:16:40,304 My name… Sorry, you've been calling me the wrong name. 179 00:16:40,404 --> 00:16:41,583 My name is Kiani. 180 00:16:41,683 --> 00:16:43,683 [laughs] 181 00:16:47,284 --> 00:16:50,084 [soft tender music] 182 00:16:53,364 --> 00:16:55,364 [sighs] 183 00:16:59,884 --> 00:17:01,884 [indistinct talking] 184 00:17:04,124 --> 00:17:06,124 [instructor shouting] 185 00:17:11,524 --> 00:17:13,524 [instructor shouting] 186 00:17:19,564 --> 00:17:22,364 You got any idea what you're gonna say to these kids? 187 00:17:23,243 --> 00:17:24,783 I got no idea. 188 00:17:24,884 --> 00:17:26,663 [chuckles] 189 00:17:26,763 --> 00:17:28,983 Probably the same shit you dribbled to me. 190 00:17:29,084 --> 00:17:31,084 Yeah. 191 00:17:31,644 --> 00:17:33,644 Just be honest, son. 192 00:17:35,644 --> 00:17:37,263 No, we're all just men. 193 00:17:37,364 --> 00:17:39,263 None of us is Superman. 194 00:17:39,364 --> 00:17:41,364 We're not made of steel. We're not invincible. 195 00:17:42,283 --> 00:17:44,483 Just trying to walk a line between courage and fear. 196 00:17:46,644 --> 00:17:48,623 Pure courage is… 197 00:17:48,723 --> 00:17:50,923 taking on a task that you're ill equipped to do. 198 00:17:52,083 --> 00:17:53,384 The job of the instructors here 199 00:17:53,484 --> 00:17:55,463 is to equip you for any situation 200 00:17:55,563 --> 00:17:57,263 you find yourself in the field of duty. 201 00:17:57,364 --> 00:17:59,183 [indicator clicks] 202 00:17:59,283 --> 00:18:01,604 We minimise the fear by the repetition of training. 203 00:18:05,644 --> 00:18:08,164 Pure courage is minimised… 204 00:18:08,924 --> 00:18:10,263 because it needs to be. 205 00:18:10,364 --> 00:18:12,624 Because in the face of fear your actions and decisions 206 00:18:12,724 --> 00:18:14,183 can be compromised. 207 00:18:14,283 --> 00:18:17,463 [soft eerie music] 208 00:18:17,563 --> 00:18:19,104 And you're in near the end? Right? 209 00:18:19,204 --> 00:18:20,782 -Right? -[men] Yeah. 210 00:18:20,883 --> 00:18:22,883 Yeah. 211 00:18:23,203 --> 00:18:24,262 That's good. 212 00:18:24,362 --> 00:18:26,143 But we're still gonna push you physically and mentally 213 00:18:26,243 --> 00:18:28,243 harder than you ever thought possible. 214 00:18:28,723 --> 00:18:30,723 You just gotta keep your line. 215 00:18:31,362 --> 00:18:32,623 You just gotta keep the line. 216 00:18:32,723 --> 00:18:34,723 [tyres screech] 217 00:18:35,562 --> 00:18:37,563 [car horn drones] 218 00:18:41,724 --> 00:18:43,724 Just gotta try and keep your line. 219 00:18:46,684 --> 00:18:47,863 That's it. 220 00:18:47,964 --> 00:18:49,964 [scattered applause] 221 00:18:56,963 --> 00:18:58,342 Mate, are you right? 222 00:18:58,443 --> 00:19:00,443 [groans] 223 00:19:02,602 --> 00:19:04,262 Ambulance. Yeah. 224 00:19:04,362 --> 00:19:06,562 [tense music] 225 00:19:08,443 --> 00:19:10,443 [breathes heavily] 226 00:19:18,602 --> 00:19:20,602 [exhales] [music stops] 227 00:19:28,602 --> 00:19:31,763 [solemn music] 228 00:19:34,322 --> 00:19:36,322 [weeping] 229 00:19:53,763 --> 00:19:55,763 Just please don't go. 230 00:20:01,441 --> 00:20:03,441 When then? 231 00:20:11,083 --> 00:20:12,902 [sniffs] 232 00:20:13,003 --> 00:20:15,362 [solemn music continues] 233 00:20:20,963 --> 00:20:23,302 [woman] And just as a final thought, Your Honour, 234 00:20:23,402 --> 00:20:24,782 I'd ask you to take into consideration 235 00:20:24,882 --> 00:20:28,162 the upheaval this young man has faced over the past seven years. 236 00:20:29,162 --> 00:20:31,021 He's been to six schools. 237 00:20:31,121 --> 00:20:33,362 Lived in Brisbane, Adelaide, Perth and now here. 238 00:20:34,881 --> 00:20:37,061 And what are the reasons for that? 239 00:20:37,161 --> 00:20:39,021 His father, Your Honour, has had trouble finding 240 00:20:39,121 --> 00:20:41,161 fulfilling employment since leaving the army. 241 00:20:43,961 --> 00:20:46,482 -Is your father here, son? -Yes, Your Honour. 242 00:20:47,641 --> 00:20:49,641 Mr Logan? 243 00:20:50,441 --> 00:20:52,441 Yes, Your Honour? 244 00:20:54,962 --> 00:20:58,323 So did you see active service, Mr Logan? 245 00:20:59,083 --> 00:21:00,182 Yes, Your Honour. 246 00:21:00,283 --> 00:21:03,681 Well, I had an uncle in the Army, served in Vietnam… 247 00:21:05,882 --> 00:21:09,262 He…well, he struggled in the years after. 248 00:21:09,362 --> 00:21:10,581 I'm fine, Your Honour. 249 00:21:10,681 --> 00:21:12,821 Now, hear me out, Mr Logan. 250 00:21:12,921 --> 00:21:14,861 Now, look, I have read over your son's offences. 251 00:21:14,961 --> 00:21:18,141 Now this is the third time that he's appeared here. 252 00:21:18,241 --> 00:21:22,461 It was stealing, drug possession and now destruction of property. 253 00:21:22,562 --> 00:21:24,941 And all occasions he's been picked up by the police 254 00:21:25,042 --> 00:21:26,621 after some days away from your care, 255 00:21:26,721 --> 00:21:28,621 that being, he's run away. 256 00:21:28,721 --> 00:21:30,861 And I also read here that his mother passed away 257 00:21:30,961 --> 00:21:32,961 eight years ago, so it's only you? 258 00:21:35,921 --> 00:21:38,020 Yes, Your Honour. 259 00:21:38,121 --> 00:21:39,542 [exhales] 260 00:21:39,642 --> 00:21:41,861 Mr Logan, I sympathise with your situation. 261 00:21:41,961 --> 00:21:43,861 I've seen your struggle firsthand. 262 00:21:43,961 --> 00:21:45,861 You're also a single parent, 263 00:21:45,961 --> 00:21:48,101 but the situation with your son is dire. 264 00:21:48,201 --> 00:21:51,261 And by that, I mean, if he appears before this court again, 265 00:21:51,362 --> 00:21:53,882 he'll either be sent away or taken from your care. 266 00:21:54,761 --> 00:21:55,941 Now that's the process. 267 00:21:56,042 --> 00:21:57,661 Do you understand what I'm saying? 268 00:21:57,761 --> 00:21:59,761 Yes, Your Honour. 269 00:22:02,082 --> 00:22:04,082 And son, do you understand this? 270 00:22:05,961 --> 00:22:07,961 Yes, Your Honour. 271 00:22:09,280 --> 00:22:14,280 Good. You're free to go Mr Logan. 272 00:22:20,200 --> 00:22:22,799 Thank you. -Bow, bow. 273 00:22:26,481 --> 00:22:27,941 [door closes] 274 00:22:28,041 --> 00:22:31,001 [solemn music] 275 00:22:45,280 --> 00:22:47,721 [soft pensive music] 276 00:23:29,121 --> 00:23:32,201 [eerie music] 277 00:23:47,760 --> 00:23:50,960 [solemn music] 278 00:24:15,360 --> 00:24:17,360 [school bell rings] 279 00:24:17,961 --> 00:24:21,280 [man] Missed 10 days over one term. 280 00:24:22,280 --> 00:24:24,280 Does that sound right? 281 00:24:26,160 --> 00:24:28,160 Yeah. 282 00:24:30,960 --> 00:24:32,420 Billy… 283 00:24:32,520 --> 00:24:34,859 could you wait outside for a moment? 284 00:24:34,960 --> 00:24:36,960 Thank you. 285 00:24:44,560 --> 00:24:46,560 [floorboards creak] 286 00:24:51,441 --> 00:24:53,180 [sighs] 287 00:24:53,280 --> 00:24:55,539 Mr Logan, paying the amount of money 288 00:24:55,639 --> 00:24:56,899 that one does for school like this 289 00:24:57,000 --> 00:24:59,000 doesn't guarantee anything. 290 00:25:00,159 --> 00:25:01,460 What do you mean? 291 00:25:01,560 --> 00:25:03,619 What I'm saying is… 292 00:25:03,720 --> 00:25:07,240 Billy could be just as well suited to a good public school. 293 00:25:09,440 --> 00:25:10,899 You don't want him. 294 00:25:11,000 --> 00:25:13,059 It's not about what I want. 295 00:25:13,159 --> 00:25:15,879 He doesn't seem to want to be here. Does he? 296 00:25:20,639 --> 00:25:22,639 Mr Logan… 297 00:25:23,280 --> 00:25:26,059 you haven't paid last term's fees. 298 00:25:26,159 --> 00:25:29,639 All I'm saying is there are good alternatives. 299 00:25:30,520 --> 00:25:33,419 He might be happier at a public school. 300 00:25:33,520 --> 00:25:36,619 It might be better for him and easier for you. 301 00:25:36,720 --> 00:25:39,879 I'll make sure that I pay what's outstanding. 302 00:25:40,879 --> 00:25:42,879 And he won't miss anymore school. 303 00:25:45,720 --> 00:25:47,720 [waves break] 304 00:25:55,399 --> 00:25:57,879 [solemn music] 305 00:26:11,480 --> 00:26:13,480 Hey, here he is! 306 00:26:19,520 --> 00:26:21,379 You look thin. 307 00:26:21,480 --> 00:26:23,260 -Do I? -Yeah. 308 00:26:23,360 --> 00:26:25,579 What have you done to your fucking hair? 309 00:26:25,679 --> 00:26:27,679 What you don't like this? 310 00:26:28,719 --> 00:26:30,898 Well, it's good on you. 311 00:26:30,998 --> 00:26:33,058 But I did try that, mate, I looked like a fuckwit. 312 00:26:33,158 --> 00:26:35,158 [laughs] 313 00:26:37,639 --> 00:26:40,259 So you came home, eh, mate? 314 00:26:40,359 --> 00:26:43,058 Yeah. Better job. 315 00:26:43,158 --> 00:26:45,818 See her and, you know, kid's in school. 316 00:26:45,918 --> 00:26:47,918 They're buried here. 317 00:26:49,158 --> 00:26:51,158 Well, it's really good to see you, son. 318 00:26:56,360 --> 00:26:57,979 Billy good? 319 00:26:58,080 --> 00:27:00,080 How's Layla? 320 00:27:03,159 --> 00:27:05,159 Na, she sort of cut me off. 321 00:27:07,079 --> 00:27:09,679 She ended up fucking some bloke she worked with. 322 00:27:10,958 --> 00:27:13,059 Big fat cunt. 323 00:27:13,159 --> 00:27:14,857 I followed him, he's one of those guys 324 00:27:14,957 --> 00:27:17,618 that gets all dressed up in lycra to ride his bike 325 00:27:17,718 --> 00:27:19,718 on a weekend. 326 00:27:21,278 --> 00:27:23,338 I nearly run the fucker over. 327 00:27:23,438 --> 00:27:25,478 -But you didn't? -No I didn't, Corporal. 328 00:27:28,359 --> 00:27:31,258 Your daughters… you had two of them? 329 00:27:31,359 --> 00:27:33,359 How are they doing? 330 00:27:36,477 --> 00:27:38,517 Ah, they don't talk to me. 331 00:27:39,878 --> 00:27:41,258 Sorry to hear that. 332 00:27:41,359 --> 00:27:43,359 No, what can you do? 333 00:27:46,119 --> 00:27:47,819 You know, I thought about going back bush 334 00:27:47,919 --> 00:27:50,099 there for a little while, you know, going home. 335 00:27:50,199 --> 00:27:52,199 Good idea. Why didn't ya? 336 00:27:53,319 --> 00:27:55,658 Me mum and dad died and then… 337 00:27:55,758 --> 00:27:57,758 there's no work. 338 00:27:58,079 --> 00:28:00,618 Me brother and me sister, you know, them they… 339 00:28:00,718 --> 00:28:02,958 they fucked off, there's just no one there I knew. 340 00:28:04,919 --> 00:28:07,958 What about your boy? How old's he now? 341 00:28:10,358 --> 00:28:12,358 He's a teenager. 342 00:28:13,997 --> 00:28:16,338 Fuck. What's he like? 343 00:28:16,438 --> 00:28:18,098 Like a teenager. 344 00:28:18,198 --> 00:28:20,217 [laughs] 345 00:28:20,317 --> 00:28:22,297 Does he listen to you? 346 00:28:22,398 --> 00:28:23,497 [snorts] 347 00:28:23,598 --> 00:28:26,599 Nup, it's hard being a soldier, when you're not a soldier. 348 00:28:27,599 --> 00:28:29,599 No cunt will listen to you. 349 00:28:30,758 --> 00:28:33,058 What are you doing for work? What do you do? 350 00:28:33,159 --> 00:28:34,619 I'm a sales rep. 351 00:28:34,719 --> 00:28:36,719 [both laugh] 352 00:28:38,399 --> 00:28:40,099 Yeah… 353 00:28:40,199 --> 00:28:42,198 what about you? You… 354 00:28:43,037 --> 00:28:45,037 still doing the same thing? 355 00:28:47,077 --> 00:28:49,077 It's what we're good at, Corporal. 356 00:28:50,958 --> 00:28:53,678 And I haven't got enough room in my brain to learn other things. 357 00:28:55,517 --> 00:28:58,517 One of the reasons I want to see you, son. 358 00:28:59,678 --> 00:29:00,977 Wanted to know if you'd be interested 359 00:29:01,077 --> 00:29:03,077 in doing something with me. 360 00:29:05,517 --> 00:29:07,657 I need your help, son. 361 00:29:07,757 --> 00:29:09,757 Alright. 362 00:29:10,879 --> 00:29:12,578 So we can stop talking this kind of shit now 363 00:29:12,679 --> 00:29:15,158 and talk about stuff that really matters? 364 00:29:16,478 --> 00:29:19,697 Look, I need help. One night, right? 365 00:29:19,797 --> 00:29:21,797 In and out. Zero rounds. 366 00:29:22,958 --> 00:29:24,958 That's it. 367 00:29:25,958 --> 00:29:27,958 Just fucking think about it. 368 00:29:38,317 --> 00:29:41,758 [solemn music] 369 00:29:45,958 --> 00:29:47,957 [exhales] 370 00:30:11,958 --> 00:30:13,958 [monitor beeps] 371 00:30:14,958 --> 00:30:18,278 [woman] Stay with me, mate. Mate, you gotta stay awake. 372 00:30:19,637 --> 00:30:21,636 Hey buddy. You're doing well. 373 00:30:26,356 --> 00:30:29,156 Yeah, his pressure's 80 over 30. His pulse's thready. - We need to move quickly. 374 00:30:30,077 --> 00:30:32,077 [monitor beeps] 375 00:30:37,077 --> 00:30:40,056 [woman] You can start the transfusion. 376 00:30:40,156 --> 00:30:42,297 What's the status of the baby? 377 00:30:42,397 --> 00:30:44,436 [static whines] 378 00:30:45,318 --> 00:30:47,718 [solemn music] 379 00:31:02,477 --> 00:31:04,477 You got shit in the corner of your mouth. 380 00:31:05,916 --> 00:31:07,916 What's that? 381 00:31:11,237 --> 00:31:13,237 Nothing. 382 00:31:20,957 --> 00:31:22,957 [softly] 2009… 383 00:31:23,477 --> 00:31:27,416 It is for drinkers who enjoy rich, mouth-fill… 384 00:31:27,517 --> 00:31:30,296 It's for drinkers who enjoy a rich mouth-filling wine 385 00:31:30,396 --> 00:31:32,517 with plenty of fruit and flavour. 386 00:31:41,757 --> 00:31:43,757 [car alarm beeps] 387 00:31:45,436 --> 00:31:47,436 [bottles clank] 388 00:31:50,156 --> 00:31:52,576 Hey mate. Hi, I'm Ryan Logan, I work for Playfords. 389 00:31:52,676 --> 00:31:53,896 I'm the new rep. 390 00:31:53,997 --> 00:31:55,456 Just thought I'd come by introduce myself 391 00:31:55,557 --> 00:31:57,257 and get you to check out some of the specials 392 00:31:57,357 --> 00:31:58,455 we've got this month. 393 00:31:58,556 --> 00:32:00,556 What happened to the other bloke? 394 00:32:00,955 --> 00:32:02,955 Um… I dunno. Um… 395 00:32:04,156 --> 00:32:06,375 So we've got a sauvignon blanc, right, 396 00:32:06,475 --> 00:32:10,016 earthy tones, real leathery on the palate. 397 00:32:10,116 --> 00:32:12,176 Mate, you want to tell me about the specials, 398 00:32:12,277 --> 00:32:14,376 you call in make an appointment, it's how we do it. 399 00:32:14,476 --> 00:32:15,777 OK. 400 00:32:15,877 --> 00:32:18,317 What's a good day that I can make an appointment? 401 00:32:21,077 --> 00:32:22,896 You make a phone call, make an appointment. 402 00:32:22,996 --> 00:32:24,996 and then we get there. 403 00:32:29,357 --> 00:32:31,455 Is there someone else I could talk to maybe? 404 00:32:31,556 --> 00:32:35,775 Because, you know, we've got some great tempranillos, 405 00:32:35,876 --> 00:32:38,356 have you ever heard of them-- Just fuck off. 406 00:32:46,356 --> 00:32:47,775 Um… 407 00:32:47,876 --> 00:32:50,356 I'll just leave you with this. thank you for your time. 408 00:32:58,117 --> 00:33:00,117 [car doors unlock] 409 00:33:06,515 --> 00:33:08,515 [exhales] 410 00:33:09,876 --> 00:33:12,156 [tense music builds] 411 00:33:20,876 --> 00:33:23,015 Now, you ever talk to me that way again 412 00:33:23,116 --> 00:33:24,576 I'll cut you so deep and so much 413 00:33:24,676 --> 00:33:25,975 you'll need a fucking team of dress makers 414 00:33:26,076 --> 00:33:28,455 to put you back together, do you understand? 415 00:33:28,555 --> 00:33:30,555 Yeah. 416 00:33:42,876 --> 00:33:46,856 This one time, we had this Afghan, 417 00:33:46,956 --> 00:33:48,175 we were interrogating him. 418 00:33:48,275 --> 00:33:50,655 He was…Taliban. 419 00:33:50,755 --> 00:33:52,334 You know what that is? 420 00:33:52,436 --> 00:33:53,855 Yeah. 421 00:33:53,955 --> 00:33:56,015 Anyway, we had to… 422 00:33:56,115 --> 00:33:57,776 transport him to another province, 423 00:33:57,876 --> 00:33:59,876 so the Afghan interpreter, he fucks off. 424 00:34:00,716 --> 00:34:02,216 And I take the cuffs off this fella 425 00:34:02,316 --> 00:34:04,455 so I can take him to the helicopter. 426 00:34:04,555 --> 00:34:06,555 And gets his arms free… 427 00:34:06,916 --> 00:34:09,234 and first thing he does he goes for my rifle. 428 00:34:12,354 --> 00:34:14,354 Fuck was I supposed to do? 429 00:34:17,995 --> 00:34:19,995 Did he die? 430 00:34:24,434 --> 00:34:26,434 Did my dad ever kill anyone? 431 00:34:30,636 --> 00:34:32,636 Your dad was a sniper, son. 432 00:34:35,156 --> 00:34:37,156 Hey… 433 00:34:39,076 --> 00:34:41,076 Your dad's a fucking hero. 434 00:34:41,955 --> 00:34:43,974 You understand? 435 00:34:44,074 --> 00:34:46,074 Yeah. 436 00:34:52,514 --> 00:34:55,395 Do you ever think about the guy you killed? 437 00:35:00,275 --> 00:35:02,355 Oh… 438 00:35:03,275 --> 00:35:05,355 it's strange, you know, you… 439 00:35:09,435 --> 00:35:11,494 you kill someone and… 440 00:35:11,594 --> 00:35:13,975 after you wonder just how the fuck your paths crossed, 441 00:35:14,075 --> 00:35:16,075 you know? 442 00:35:17,954 --> 00:35:20,635 How people get into situations where someone's gonna die. 443 00:35:23,274 --> 00:35:24,774 It's always someone you've never known, 444 00:35:24,874 --> 00:35:27,034 someone you don't know a fucking thing about. 445 00:35:30,434 --> 00:35:32,254 And that poor cunt had never seen me before that day, 446 00:35:32,354 --> 00:35:34,354 and I'm the one that turned out his light. 447 00:35:36,715 --> 00:35:38,715 Just like that. 448 00:35:41,195 --> 00:35:43,354 Johnny. Corporal. 449 00:35:45,394 --> 00:35:47,055 Hey. 450 00:35:47,155 --> 00:35:50,334 Talking to your young fella, mate. He's all grown up. 451 00:35:50,434 --> 00:35:52,434 Yeah. 452 00:35:53,273 --> 00:35:55,273 Here. 453 00:35:56,874 --> 00:35:58,974 How'd you know where I lived? 454 00:35:59,074 --> 00:36:01,074 I had you under surveillance. 455 00:36:03,395 --> 00:36:05,254 You didn't give him a beer did you? 456 00:36:05,355 --> 00:36:07,654 -No. -Good. 457 00:36:07,754 --> 00:36:09,754 What do you want, Johnny? 458 00:36:13,395 --> 00:36:15,375 You know what I want, mate. 459 00:36:15,475 --> 00:36:17,475 [soft tense music] 460 00:36:19,915 --> 00:36:21,913 Just want to have a chat. 461 00:36:27,754 --> 00:36:29,214 He's a growing boy, he's gotta eat. 462 00:36:29,314 --> 00:36:31,013 How about I meet you down the pub? 463 00:36:31,114 --> 00:36:33,293 Yeah, yeah. 464 00:36:33,393 --> 00:36:35,393 Hey… 465 00:36:38,513 --> 00:36:40,453 really good to see you again, son. 466 00:36:40,553 --> 00:36:42,674 Yeah. 467 00:36:45,155 --> 00:36:47,155 Should be proud, mate. 468 00:36:49,434 --> 00:36:51,574 [bottles clink] 469 00:36:51,675 --> 00:36:53,673 See you down there, brother. 470 00:37:00,954 --> 00:37:03,034 What was he talking to you about? 471 00:37:04,034 --> 00:37:06,034 Nothin'. 472 00:37:07,113 --> 00:37:08,974 He's just… 473 00:37:09,074 --> 00:37:10,693 just telling me stories. 474 00:37:10,793 --> 00:37:13,434 [mournful music] 475 00:37:28,153 --> 00:37:30,154 Yo. You alright? 476 00:37:30,473 --> 00:37:32,473 Yeah, I'm good, son. 477 00:37:37,553 --> 00:37:40,893 John, I'm gonna pass. I'm not interested in this. 478 00:37:40,993 --> 00:37:42,993 Whatever it is, you know, it's not for me. 479 00:37:44,553 --> 00:37:46,933 Yeah OK. No Drama. 480 00:37:47,033 --> 00:37:49,033 OK. 481 00:37:51,073 --> 00:37:53,073 Hey… 482 00:37:55,033 --> 00:37:57,073 to be honest, I didn't expect to hear that, Corporal. 483 00:38:00,073 --> 00:38:02,113 You forgotten about Tony McManus? 484 00:38:05,593 --> 00:38:07,013 No. 485 00:38:07,113 --> 00:38:09,113 No. 486 00:38:09,672 --> 00:38:12,912 And I did that 'cause I love you. 487 00:38:15,153 --> 00:38:17,053 Because you're my brother 488 00:38:17,153 --> 00:38:19,153 and you'd done the same thing for me. 489 00:38:20,994 --> 00:38:22,994 Wouldn't ya? 490 00:38:23,634 --> 00:38:25,634 Son? 491 00:38:28,673 --> 00:38:32,353 [soft tense music] 492 00:38:45,152 --> 00:38:47,813 [Justine] That felt good at the bottle shop today, didn't it? 493 00:38:47,913 --> 00:38:49,913 [snorts softly] 494 00:38:59,153 --> 00:39:01,714 Who the fuck did he think he was talking to? 495 00:39:03,874 --> 00:39:05,412 He doesn't know you. 496 00:39:05,513 --> 00:39:07,912 [solemn music] 497 00:39:09,232 --> 00:39:11,232 None of them do. 498 00:39:20,912 --> 00:39:23,652 Every party he went to. Rooting at 14. 499 00:39:23,752 --> 00:39:25,493 -Your dad? What? No way. -Yes. 500 00:39:25,593 --> 00:39:28,212 -That's a lie. It's bullshit. -You're full of shit. 501 00:39:28,312 --> 00:39:30,352 No mate. Swear. Swear to god. 502 00:39:34,312 --> 00:39:36,312 What the fuck do you want, Logan? 503 00:39:39,671 --> 00:39:41,671 My dad was in the SAS. 504 00:39:42,432 --> 00:39:44,632 Sure. Bit of a badass is he? 505 00:39:46,552 --> 00:39:48,552 He go to war and shit? 506 00:39:50,032 --> 00:39:51,892 Yeah. 507 00:39:51,992 --> 00:39:53,652 He kill people? 508 00:39:53,753 --> 00:39:55,753 He was a sniper. 509 00:39:56,512 --> 00:39:57,932 He's like a hero. 510 00:39:58,032 --> 00:40:00,052 Says who? 511 00:40:00,152 --> 00:40:01,372 The other soldiers. 512 00:40:01,472 --> 00:40:03,472 Do you reckon you're some type of hero as well? 513 00:40:04,313 --> 00:40:06,492 No. 514 00:40:06,592 --> 00:40:08,592 Lay off it, Jesse. 515 00:40:09,712 --> 00:40:11,712 Do you wanna sit down? 516 00:40:13,192 --> 00:40:15,192 Sit down. 517 00:40:16,552 --> 00:40:19,011 [Jesse] Fuck alright. You going to the party Friday? 518 00:40:19,112 --> 00:40:20,331 -[Brad] Yeah. -[Jesse] Are you? 519 00:40:20,431 --> 00:40:22,171 [Jesse] Yeah, let's go. 520 00:40:22,271 --> 00:40:24,672 Anyone else coming you know? 521 00:40:25,511 --> 00:40:27,331 [Brad] Hmm few of those chicks from friend group over the side 522 00:40:27,431 --> 00:40:29,171 of the back of the hall there are going. 523 00:40:29,271 --> 00:40:31,172 [Jesse] Oh yeah, yeah. They're alright. 524 00:40:31,272 --> 00:40:33,272 [boy] You asked him. 525 00:40:34,392 --> 00:40:36,392 [gun clicks] 526 00:40:41,113 --> 00:40:43,771 And what do you do when you don't have this? 527 00:40:43,872 --> 00:40:45,992 Not much, just ride dirtbikes. 528 00:40:50,071 --> 00:40:52,071 Same as always, Corporal. 529 00:40:53,231 --> 00:40:54,852 Yes sir. 530 00:40:54,952 --> 00:40:57,872 [tense music] 531 00:41:15,431 --> 00:41:17,431 [door clicks] 532 00:41:25,351 --> 00:41:27,011 [door closes] 533 00:41:27,112 --> 00:41:29,112 [tense music continues] 534 00:41:33,752 --> 00:41:35,951 [soft television sounds] 535 00:41:39,192 --> 00:41:41,192 [whistles] 536 00:41:42,712 --> 00:41:44,771 [yells] Ah fuck! 537 00:41:44,871 --> 00:41:46,411 Stay there. 538 00:41:46,511 --> 00:41:48,511 [panting breaths] 539 00:41:51,391 --> 00:41:53,431 [muffled noises] 540 00:41:56,630 --> 00:41:58,010 [yells] 541 00:41:58,110 --> 00:41:59,891 Sh sh. Hey hey. 542 00:41:59,992 --> 00:42:02,251 You listen to me, you will give me the fucking code. 543 00:42:02,352 --> 00:42:03,771 You see these? 544 00:42:03,872 --> 00:42:06,331 I don't get the code the next one I'm not gonna fucking break, 545 00:42:06,432 --> 00:42:08,171 mate, I'll cut that fucker off. 546 00:42:08,271 --> 00:42:10,392 -OK. OK. OK. OK. -Quietly cunt. 547 00:42:11,472 --> 00:42:13,331 What's the code? 548 00:42:13,432 --> 00:42:15,432 3-5-6-4-5-6. 549 00:42:23,350 --> 00:42:25,350 [breathes heavily] 550 00:42:31,751 --> 00:42:33,751 [beeping sound] 551 00:42:36,671 --> 00:42:38,950 [tense music] 552 00:42:47,272 --> 00:42:49,391 [phone vibrates] 553 00:42:56,991 --> 00:42:58,991 [tense music] 554 00:43:05,071 --> 00:43:07,071 [breathes heavily] 555 00:43:08,230 --> 00:43:09,770 [door closes] 556 00:43:09,870 --> 00:43:11,870 Shh. 557 00:43:31,871 --> 00:43:33,871 Sorry, Johnny. 558 00:43:35,351 --> 00:43:37,351 Fuck, Ray. 559 00:43:37,950 --> 00:43:40,391 [man breathes heavily] 560 00:43:41,150 --> 00:43:43,150 [knock on door] 561 00:43:55,271 --> 00:43:58,749 [tense music] 562 00:44:00,990 --> 00:44:02,990 [knock on door] 563 00:44:14,189 --> 00:44:16,190 [silenced gunshot] 564 00:44:28,671 --> 00:44:31,071 Fuck. Bring him in. 565 00:44:32,270 --> 00:44:34,009 Corporal, bring him in. 566 00:44:34,109 --> 00:44:36,109 Corporal we don't have fucking time, bring him in. 567 00:44:37,149 --> 00:44:40,669 We have to go right fucking now, so bring him inside. 568 00:44:45,350 --> 00:44:49,029 [tense music builds] 569 00:44:54,310 --> 00:44:56,310 [tense music fades] 570 00:45:01,911 --> 00:45:03,911 [door closes] 571 00:45:17,070 --> 00:45:19,070 Tell me that didn't feel good? 572 00:45:20,429 --> 00:45:23,449 You must miss that, son? 573 00:45:23,550 --> 00:45:25,550 Being a soldier. 574 00:45:29,349 --> 00:45:31,349 Fucking IED. 575 00:45:32,989 --> 00:45:34,989 That's it, you're out. 576 00:45:36,349 --> 00:45:38,349 Now you said no rounds? 577 00:45:39,748 --> 00:45:41,748 Fuck him. It was in his knee. 578 00:45:44,989 --> 00:45:46,990 I heard two pops. 579 00:45:50,350 --> 00:45:52,350 You're hearing things, Corporal. 580 00:45:54,069 --> 00:45:57,910 Yeah, I don't really want to know what it's all about, so… 581 00:45:59,990 --> 00:46:01,990 Yeah, right. 582 00:46:03,509 --> 00:46:05,249 When have you ever really known? 583 00:46:05,350 --> 00:46:07,350 [scoffs] 584 00:46:12,149 --> 00:46:14,149 Missed you at Jacko's funeral. 585 00:46:16,388 --> 00:46:18,388 I missed ya. 586 00:46:25,669 --> 00:46:27,669 You ever thought about doing that? 587 00:46:41,509 --> 00:46:43,509 Billy. 588 00:46:46,148 --> 00:46:48,148 Yeah. 589 00:46:50,148 --> 00:46:52,148 Yeah. 590 00:46:54,429 --> 00:46:56,429 Thank you for tonight, son. 591 00:46:58,108 --> 00:46:59,409 Thank you. 592 00:46:59,509 --> 00:47:01,509 [solemn music] 593 00:47:13,549 --> 00:47:15,547 [cocks gun] 594 00:47:19,508 --> 00:47:22,149 [solemn music] 595 00:47:29,229 --> 00:47:31,229 [gasps] 596 00:47:36,109 --> 00:47:38,109 [exhales] 597 00:47:45,508 --> 00:47:47,508 [muffled voices] 598 00:47:59,227 --> 00:48:02,348 [man] He said you threatened to cut him. Is that right? 599 00:48:05,069 --> 00:48:08,048 Mate, you cannot be talking to customers like that. 600 00:48:08,148 --> 00:48:09,409 Can't be talking to anyone like that. 601 00:48:09,509 --> 00:48:10,848 Do you understand that? 602 00:48:10,949 --> 00:48:12,208 Yes. 603 00:48:12,308 --> 00:48:14,668 Can I ask exactly what prompted you to say something like that? 604 00:48:16,348 --> 00:48:18,549 It was just the way that he spoke to me. 605 00:48:19,389 --> 00:48:21,387 [sighs] Like what? 606 00:48:24,147 --> 00:48:26,147 Like, I was… 607 00:48:27,348 --> 00:48:29,348 just a… 608 00:48:30,027 --> 00:48:32,027 Yeah, I get it. 609 00:48:34,587 --> 00:48:37,327 Yeah mate, I've gotta be honest, I just didn't see this coming. 610 00:48:37,427 --> 00:48:38,607 I mean, you haven't… 611 00:48:38,708 --> 00:48:40,967 you haven't set the world on fire with your numbers, 612 00:48:41,067 --> 00:48:44,168 but your effort, mate, your effort's been brilliant. 613 00:48:44,268 --> 00:48:46,047 Now, look, the shop owner… 614 00:48:46,147 --> 00:48:49,088 the shop owner will accept an apology, right? 615 00:48:49,189 --> 00:48:51,249 Can you do that? We apologise. 616 00:48:51,349 --> 00:48:53,588 We put it down to having a bad day and we move on. 617 00:48:54,948 --> 00:48:56,948 Can you do that? 618 00:48:57,267 --> 00:48:59,407 Yeah. 619 00:48:59,508 --> 00:49:01,207 Yeah, I can apologise. 620 00:49:01,307 --> 00:49:03,767 But what I can't do is promise you that I won't do it again 621 00:49:03,867 --> 00:49:05,327 if someone speaks to me that way. 622 00:49:05,427 --> 00:49:07,008 You can't speak to people like that 623 00:49:07,108 --> 00:49:09,108 with so fucking little respect. 624 00:49:18,148 --> 00:49:20,807 I'm sorry, Ryan, I can't. Can't risk it, mate. 625 00:49:20,907 --> 00:49:23,287 Not after I've just warned you, I'll end up without a job. 626 00:49:23,387 --> 00:49:25,387 Sorry. 627 00:49:28,347 --> 00:49:30,166 It's cool, man. 628 00:49:30,267 --> 00:49:32,366 [soft music] 629 00:49:32,466 --> 00:49:34,467 It's cool. 630 00:49:37,507 --> 00:49:39,507 Thank you for the opportunity. 631 00:49:47,268 --> 00:49:49,268 [laughs] 632 00:49:50,868 --> 00:49:53,667 -[Brad] What a bitch, bro. -Shut up, Brad. 633 00:49:56,228 --> 00:49:57,768 It's good, eh? 634 00:49:57,868 --> 00:50:00,906 [pensive music] 635 00:50:11,346 --> 00:50:13,346 Want some? 636 00:50:17,107 --> 00:50:19,247 I can't. 637 00:50:19,347 --> 00:50:22,267 -Why can't you? -'Cause he's a fucking pussy. 638 00:50:23,668 --> 00:50:25,608 Just do it. 639 00:50:25,708 --> 00:50:27,708 Doesn't have to do it if he doesn't want to, boys. 640 00:50:28,347 --> 00:50:29,488 Shit, I'm sorry. Chill out. 641 00:50:29,588 --> 00:50:31,588 Fuck, sorry, Brad. 642 00:50:44,947 --> 00:50:46,526 Thank you. 643 00:50:46,626 --> 00:50:48,046 For before. 644 00:50:48,146 --> 00:50:49,206 Yeah, all good. 645 00:50:49,307 --> 00:50:51,307 It's fine. They can be dickheads sometimes. 646 00:50:54,907 --> 00:50:56,907 You know, I've had it before. 647 00:50:58,307 --> 00:51:00,126 Hm. 648 00:51:00,226 --> 00:51:02,226 Been to court for it. 649 00:51:04,348 --> 00:51:06,047 For real? 650 00:51:06,147 --> 00:51:08,906 Yeah. Some other shit. 651 00:51:09,707 --> 00:51:11,707 One more time and I get taken away. 652 00:51:12,266 --> 00:51:14,266 Taken away where? 653 00:51:15,506 --> 00:51:17,506 Juvie, I guess. 654 00:51:17,866 --> 00:51:21,607 Doesn't that scare ya? Isn't juvie like…jail? 655 00:51:21,707 --> 00:51:23,707 I don't know. 656 00:51:24,747 --> 00:51:26,127 Isn't your dad SAS? 657 00:51:26,227 --> 00:51:28,227 Wouldn't he be really strict? 658 00:51:30,627 --> 00:51:32,627 He's pretty useless now. 659 00:51:33,707 --> 00:51:35,707 Not like he used to be. - Fuck. 660 00:51:38,866 --> 00:51:40,866 What happened there? 661 00:51:41,185 --> 00:51:43,185 Car accident. 662 00:51:44,265 --> 00:51:46,265 That's gnarly. 663 00:51:48,347 --> 00:51:51,526 -Sorry. -Oh…you can touch it… 664 00:51:51,626 --> 00:51:53,626 if you want. 665 00:51:57,186 --> 00:51:59,186 Fucking weird eh? 666 00:52:03,586 --> 00:52:05,847 Having a party at my old man's house on Friday night. 667 00:52:05,947 --> 00:52:07,927 He's away for the weekend. 668 00:52:08,027 --> 00:52:10,025 You want to come? 669 00:52:10,425 --> 00:52:11,965 Really? 670 00:52:12,065 --> 00:52:14,325 Yeah, it'll be fun. 671 00:52:14,425 --> 00:52:15,925 Bunch of drinks. 672 00:52:16,025 --> 00:52:18,025 Different people. Girls. 673 00:52:18,425 --> 00:52:20,425 It'll be mad. 674 00:52:25,226 --> 00:52:30,505 [soft solemn music] 675 00:52:42,546 --> 00:52:44,546 [Justine] What are you gonna do? 676 00:52:47,705 --> 00:52:49,705 You're failing him. 677 00:52:58,386 --> 00:53:01,345 [solemn music continues] 678 00:53:13,946 --> 00:53:16,165 [race caller murmurs] 679 00:53:16,265 --> 00:53:19,085 -[Johnny] So how many is that? -[Ryan] 8 or 9, I think. 680 00:53:19,186 --> 00:53:21,246 Well mate, you're a better man than me. 681 00:53:21,346 --> 00:53:24,405 'Cause the last proper job I had was selling fucking power tools. 682 00:53:24,505 --> 00:53:26,166 It was fucking great. 683 00:53:26,266 --> 00:53:29,206 Boss was a fuckwit wouldn't look me in the eye. 684 00:53:29,306 --> 00:53:31,166 Told me I had to wear an eye patch. 685 00:53:31,266 --> 00:53:33,965 Like a fucking pirate. Yeah, like a fucking pirate. 686 00:53:34,065 --> 00:53:35,646 So I knocked that cunt out at Christmas party 687 00:53:35,746 --> 00:53:37,285 and was fucking dismissed. 688 00:53:37,385 --> 00:53:39,505 [chuckles] 689 00:53:40,666 --> 00:53:43,405 You know, if you've got anything that I can help you with, sir, 690 00:53:43,505 --> 00:53:44,805 it'd be great. 691 00:53:44,905 --> 00:53:46,565 I got some money, that's Billy's for his school, 692 00:53:46,666 --> 00:53:48,244 I can't touch it, but I just need a little bit 693 00:53:48,344 --> 00:53:50,005 for the normal civilian shit. 694 00:53:50,105 --> 00:53:51,525 And I don't think my pension's gonna cut it 695 00:53:51,625 --> 00:53:52,884 and I'm certainly not gonna win it 696 00:53:52,985 --> 00:53:54,985 off a 10 to 1 beef rocket, am I? 697 00:53:56,264 --> 00:53:58,264 Son, you don't have to explain anything to me. 698 00:53:59,864 --> 00:54:02,904 Yeah, but I… it's a bit embarrassing asking. 699 00:54:04,265 --> 00:54:06,265 I got something for you. 700 00:54:08,066 --> 00:54:10,106 I've got something you can keep an eye on for me. 701 00:54:11,865 --> 00:54:14,805 -Twitchy fucker I don 't trust. -You don't trust many people. 702 00:54:14,905 --> 00:54:16,905 I trust you, son. 703 00:54:19,305 --> 00:54:21,404 So yeah, if you want it, it's yours. 704 00:54:21,504 --> 00:54:23,504 [exhales] 705 00:54:29,984 --> 00:54:31,984 [cocks rifle] 706 00:54:35,265 --> 00:54:36,604 [footsteps] 707 00:54:36,705 --> 00:54:38,705 [Billy] You going hunting? 708 00:54:49,024 --> 00:54:51,025 Do you want to go hunting? 709 00:54:51,346 --> 00:54:53,346 You know, with me, like before. 710 00:55:03,424 --> 00:55:05,424 Do you remember how to sight a rifle? 711 00:55:06,625 --> 00:55:08,625 Kind of. 712 00:55:10,224 --> 00:55:12,224 Go on then. 713 00:55:24,065 --> 00:55:26,065 [cocks rifle] 714 00:55:33,944 --> 00:55:35,945 -Dad? -Mm-hm? 715 00:55:37,144 --> 00:55:39,144 Can I go out tonight? 716 00:55:40,504 --> 00:55:42,604 Where? 717 00:55:42,704 --> 00:55:44,704 A house. 718 00:55:47,504 --> 00:55:49,504 Who with? 719 00:55:51,064 --> 00:55:53,064 Friends from school. 720 00:55:54,945 --> 00:55:57,164 You gonna come back? 721 00:55:57,265 --> 00:55:59,263 Yeah, I promise. 722 00:56:05,863 --> 00:56:07,863 OK. 723 00:56:09,943 --> 00:56:11,943 Thanks. 724 00:56:12,863 --> 00:56:14,863 But thank you for asking me. 725 00:56:26,545 --> 00:56:29,705 [solemn music] 726 00:56:38,223 --> 00:56:40,043 [upbeat hip hop music] 727 00:56:40,143 --> 00:56:42,344 [people chattering] 728 00:56:44,864 --> 00:56:47,243 [overlapping conversation] 729 00:56:47,344 --> 00:56:50,203 [boy] Oi Jesse, skull it you dog! 730 00:56:50,304 --> 00:56:51,483 Go on. 731 00:56:51,583 --> 00:56:53,083 Go Jesse. 732 00:56:53,183 --> 00:56:55,243 [all shout] 733 00:56:55,344 --> 00:56:57,203 [girl] Logan and Brad. 734 00:56:57,304 --> 00:56:58,804 3-2-1. 735 00:56:58,904 --> 00:57:00,904 [all shout] 736 00:57:01,384 --> 00:57:03,083 [boy] Logan's got a squirter! 737 00:57:03,183 --> 00:57:05,243 [all shout] 738 00:57:05,343 --> 00:57:07,124 -You cheated, bro. -Fuck off. 739 00:57:07,224 --> 00:57:09,164 That's what I do cunt. Fuck off. 740 00:57:09,264 --> 00:57:11,264 Good on you brother. 741 00:57:11,664 --> 00:57:14,463 [tense music] 742 00:57:30,704 --> 00:57:34,063 I'm just saying, whoever done this were trained like you. 743 00:57:35,063 --> 00:57:37,203 I mean, boys said it was like two fucking ninjas 744 00:57:37,303 --> 00:57:39,302 come through the joint. 745 00:57:42,742 --> 00:57:44,742 And you know, Ray. 746 00:57:46,943 --> 00:57:49,222 No. You know fucking Ray. 747 00:57:50,343 --> 00:57:51,404 Alright, if you say so. 748 00:57:51,504 --> 00:57:53,623 Right, well he copped it. Dead. 749 00:57:55,424 --> 00:57:57,904 That's no fucking good is it… Ned? 750 00:57:59,944 --> 00:58:02,424 Boys said the door were locked too, so someone's picked that. 751 00:58:05,183 --> 00:58:07,163 Look, I'm just wondering… 752 00:58:07,263 --> 00:58:09,283 if you know anyone else out there in the game, 753 00:58:09,384 --> 00:58:11,522 that's got the same skill set as you? 754 00:58:11,623 --> 00:58:13,623 [laughs softly] 755 00:58:14,942 --> 00:58:17,042 I mean, it could have been you. 756 00:58:17,143 --> 00:58:19,762 You've been there before, you know what's in there. 757 00:58:19,862 --> 00:58:21,602 Maybe you swiped the keys. 758 00:58:21,703 --> 00:58:22,842 We're not saying that, John. 759 00:58:22,942 --> 00:58:24,362 Man, that's exactly what I'm fucking saying. 760 00:58:24,462 --> 00:58:27,842 Listen… I didn't fucking take anything. 761 00:58:27,942 --> 00:58:30,082 I didn't go into your fucking apartment, 762 00:58:30,183 --> 00:58:34,042 I didn't open any fucking safe, I didn't pick any fucking lock. 763 00:58:34,143 --> 00:58:36,144 I work for you. 764 00:58:37,023 --> 00:58:38,124 Last I checked. 765 00:58:38,224 --> 00:58:39,923 Come on, Ned, are you gonna trust this cunt? 766 00:58:40,023 --> 00:58:41,883 Fucking look at him! Mate, I am telling you. 767 00:58:41,983 --> 00:58:44,242 Mate, I'm having a chat, right? 768 00:58:44,342 --> 00:58:46,602 I never liked Johnny. I never fucking liked ya Johnny. 769 00:58:46,702 --> 00:58:48,162 -Fuck-- -We're having a beer. 770 00:58:48,262 --> 00:58:50,242 We're having a chat, alright? Just relax. 771 00:58:50,342 --> 00:58:52,903 Fucking relaxed. This is me relaxed. 772 00:58:55,103 --> 00:58:57,103 [Ryan] What are you doing? 773 00:58:59,063 --> 00:59:01,063 [Justine] This is how you're taking care of it? 774 00:59:10,543 --> 00:59:13,142 [exhales slowly] 775 00:59:14,862 --> 00:59:16,321 [boy] Oh! 776 00:59:16,421 --> 00:59:18,421 [all exclaim] 777 00:59:21,902 --> 00:59:23,082 [Jesse] I'm driving. 778 00:59:23,183 --> 00:59:24,763 Bullshit, Jesse, you had your turn. 779 00:59:24,863 --> 00:59:26,042 Why the fuck do you get to decide? 780 00:59:26,142 --> 00:59:27,243 It's my dad's car. 781 00:59:27,343 --> 00:59:29,343 Are you up for it, Logan? 782 00:59:32,542 --> 00:59:33,962 Don't be a soft cock now, Logan. 783 00:59:34,062 --> 00:59:36,162 -Get the fuck in the car. -What are you scared of mate? 784 00:59:36,263 --> 00:59:37,522 -Come on. -Everyone's had their go. 785 00:59:37,622 --> 00:59:39,283 Get in the car. 786 00:59:39,383 --> 00:59:40,882 -Yeah, come on mate. -Don't be a pussy. 787 00:59:40,982 --> 00:59:42,982 Get in there, mate! 788 00:59:43,743 --> 00:59:45,982 [hydraulic noises] 789 00:59:46,942 --> 00:59:49,662 [upbeat hip hop music] 790 00:59:55,462 --> 00:59:58,421 [boys chant Logan] 791 01:00:00,421 --> 01:00:02,281 [sighs] 792 01:00:02,381 --> 01:00:05,761 [solemn music] 793 01:00:05,861 --> 01:00:07,862 Please don't say anything. 794 01:00:12,063 --> 01:00:14,342 [phone ringing] 795 01:00:18,942 --> 01:00:20,942 Oh Billy. 796 01:00:21,902 --> 01:00:24,342 Slow down. Where are you? 797 01:00:28,742 --> 01:00:31,581 [soft tense music] 798 01:00:40,302 --> 01:00:41,762 [handbrake clicks] 799 01:00:41,862 --> 01:00:43,862 [car door closes] 800 01:00:55,702 --> 01:00:57,082 You OK? 801 01:00:57,182 --> 01:00:59,182 Yeah. 802 01:01:07,622 --> 01:01:10,502 [solemn music] 803 01:01:15,702 --> 01:01:17,702 What are you gonna do? 804 01:01:19,142 --> 01:01:21,142 Are you gonna go to the cops? 805 01:01:22,542 --> 01:01:24,542 [scoffs] 806 01:01:25,142 --> 01:01:27,321 Dad's fucking gonna kill me. 807 01:01:27,421 --> 01:01:29,400 Look at it, it's fucked. 808 01:01:29,500 --> 01:01:31,500 I'm sorry. 809 01:01:32,140 --> 01:01:34,140 [boy] We're in so much shit. 810 01:01:36,862 --> 01:01:39,282 It's fine, we were just passengers. 811 01:01:39,382 --> 01:01:41,081 Billy was driving. 812 01:01:41,181 --> 01:01:45,302 [solemn music] 813 01:01:53,021 --> 01:01:55,021 Sit down. 814 01:02:02,621 --> 01:02:04,920 -Did anyone see you? -No. 815 01:02:05,020 --> 01:02:07,601 No one came by? -No. 816 01:02:07,701 --> 01:02:10,480 -No? Whose car is it? -It's my dad's car. 817 01:02:10,581 --> 01:02:12,581 Anyone know you got it? 818 01:02:15,500 --> 01:02:17,500 Who was drinking? 819 01:02:28,421 --> 01:02:30,421 Were you drinking? 820 01:02:31,461 --> 01:02:33,461 [solemn music] 821 01:02:44,140 --> 01:02:45,881 I was drinking, Dad. 822 01:02:45,981 --> 01:02:49,220 [tense music] 823 01:03:02,421 --> 01:03:04,421 Get in the car. 824 01:03:15,860 --> 01:03:18,661 [tense music builds] 825 01:03:19,701 --> 01:03:21,701 [engine roars] 826 01:03:24,340 --> 01:03:26,340 [handbrake clicks] 827 01:03:27,020 --> 01:03:31,380 [tense music] 828 01:03:44,420 --> 01:03:46,420 [sobs] 829 01:03:54,101 --> 01:03:56,101 [Ryan] Billy! Unlock the door! 830 01:03:57,220 --> 01:03:59,220 Billy! 831 01:04:00,501 --> 01:04:02,240 Open the door! 832 01:04:02,340 --> 01:04:05,001 -No! -Open the door now! 833 01:04:05,101 --> 01:04:07,101 Fuck off! 834 01:04:14,860 --> 01:04:18,240 [solemn music] 835 01:04:18,340 --> 01:04:20,399 [softly] Hey. 836 01:04:20,499 --> 01:04:23,300 Hey. Look at me. Look at me. 837 01:04:25,180 --> 01:04:26,879 OK. 838 01:04:26,979 --> 01:04:28,979 OK. 839 01:04:29,539 --> 01:04:32,799 [solemn music] 840 01:04:32,899 --> 01:04:35,340 [engine idles] 841 01:04:48,179 --> 01:04:50,179 [sighs] 842 01:04:58,580 --> 01:05:01,859 [solemn music continues] 843 01:05:16,339 --> 01:05:20,739 [mournful music] 844 01:05:42,139 --> 01:05:44,199 [man] Yeah, mate, yeah. About seven. 845 01:05:44,300 --> 01:05:46,300 Righto. 846 01:05:48,139 --> 01:05:50,659 -Can I help you? -I'm Ryan Logan, Billy's dad. 847 01:05:53,699 --> 01:05:55,478 Right. 848 01:05:55,579 --> 01:05:57,158 You better come in then. 849 01:05:57,258 --> 01:06:00,298 [solemn music] 850 01:06:05,218 --> 01:06:07,218 [glass clinks] 851 01:06:08,700 --> 01:06:10,700 You were in the army my son tells me? 852 01:06:14,020 --> 01:06:16,839 -Yeah. -You serve in Iraq? 853 01:06:16,939 --> 01:06:18,959 Yeah. 854 01:06:19,060 --> 01:06:21,140 Well, we shouldn't have fucking been there, should we? 855 01:06:26,339 --> 01:06:28,339 So, where's my car? 856 01:06:29,498 --> 01:06:31,498 I burned it. 857 01:06:32,859 --> 01:06:34,118 I beg your pardon? 858 01:06:34,218 --> 01:06:35,839 I burned it, it was a write-off. 859 01:06:35,939 --> 01:06:37,939 Figured you'd have insurance. 860 01:06:39,259 --> 01:06:42,259 So you want me to say it was stolen and then torched? 861 01:06:48,419 --> 01:06:50,498 Do you know what I do for a living, soldier? 862 01:06:52,178 --> 01:06:54,158 I'm a solicitor. 863 01:06:54,258 --> 01:06:58,059 Principal at a law firm. Very fucking prestigious one. 864 01:06:59,418 --> 01:07:00,958 Do you have any idea what would happen 865 01:07:01,059 --> 01:07:02,758 if I made a false insurance claim 866 01:07:02,858 --> 01:07:04,938 like the one you've set me up to make? 867 01:07:05,938 --> 01:07:08,158 And upon the mandatory investigation of the claim, 868 01:07:08,258 --> 01:07:10,258 it was found to be fraudulent… 869 01:07:11,258 --> 01:07:13,258 I could go to jail. 870 01:07:14,059 --> 01:07:16,498 At the very least I wouldn't be practicing law ever again. 871 01:07:25,938 --> 01:07:28,378 My son said your boy's a fucking ratbag. 872 01:07:30,498 --> 01:07:31,878 OK. 873 01:07:31,978 --> 01:07:33,978 He's already been in trouble with the cops. 874 01:07:36,418 --> 01:07:38,318 Yeah. 875 01:07:38,418 --> 01:07:40,419 Your boy… 876 01:07:40,939 --> 01:07:42,939 he was pissed. 877 01:07:43,499 --> 01:07:45,399 They were all drinking. 878 01:07:45,499 --> 01:07:46,839 Yeah, they might have been drinking, 879 01:07:46,939 --> 01:07:48,798 but they didn't get behind the fucking wheel of a car, 880 01:07:48,899 --> 01:07:50,278 did they? 881 01:07:50,379 --> 01:07:52,379 My car. 882 01:07:53,499 --> 01:07:55,499 Yeah. 883 01:07:58,857 --> 01:08:00,857 You need this to go away? 884 01:08:03,697 --> 01:08:05,697 Please. 885 01:08:16,458 --> 01:08:18,458 Sorry, I can't help you. 886 01:08:19,258 --> 01:08:21,617 To claim on my insurance, I need to be honest. 887 01:08:23,617 --> 01:08:25,598 But here's some free counsel. 888 01:08:25,698 --> 01:08:26,919 As far as the fire goes, 889 01:08:27,019 --> 01:08:29,279 I'd let that fall on your son's shoulders. 890 01:08:29,379 --> 01:08:31,118 Sounds like he's in enough trouble already. 891 01:08:31,219 --> 01:08:33,337 and there's no upside in you admitting to that. 892 01:08:37,618 --> 01:08:39,558 OK, so the police are gonna be involved? 893 01:08:39,658 --> 01:08:41,658 Of course. 894 01:08:42,258 --> 01:08:44,258 What if I pay for the car? 895 01:08:46,938 --> 01:08:49,038 [scoffs] 896 01:08:49,138 --> 01:08:51,138 Do you know what a car like that is worth? 897 01:08:51,738 --> 01:08:53,738 [chuckles softly] 898 01:08:56,258 --> 01:08:58,618 I'll get you the money and then you just leave it alone. 899 01:09:02,417 --> 01:09:04,417 Yeah? 900 01:09:05,256 --> 01:09:07,657 You get me the money, we'll see what we'll see. 901 01:09:09,058 --> 01:09:11,858 In the meantime, tell your boy to find some new friends. 902 01:09:13,257 --> 01:09:15,938 I don't need my son hanging around with trouble. 903 01:09:27,257 --> 01:09:29,257 Just give me a couple of days. 904 01:09:29,698 --> 01:09:31,598 Thank you for your time. 905 01:09:31,698 --> 01:09:34,238 [solemn music] 906 01:09:34,338 --> 01:09:36,378 [monitor beeps] 907 01:10:05,937 --> 01:10:09,017 [solemn music continues] 908 01:10:15,257 --> 01:10:17,276 [footsteps] 909 01:10:17,377 --> 01:10:20,757 Hey. Hey, come here, son. 910 01:10:20,857 --> 01:10:23,157 Alright, just take a breath. 911 01:10:23,257 --> 01:10:25,837 Look at me. Just take a breath, you'll be alright. 912 01:10:25,937 --> 01:10:27,236 -OK? -Yep. 913 01:10:27,337 --> 01:10:29,337 I got you. You understand? 914 01:10:34,736 --> 01:10:36,196 Mr Logan. 915 01:10:36,297 --> 01:10:37,757 Yeah? 916 01:10:37,857 --> 01:10:39,878 Mr Logan, your wife and your son 917 01:10:39,978 --> 01:10:42,317 are both in the RH null blood group. 918 01:10:42,418 --> 01:10:44,417 There's no RH antigens. 919 01:10:44,897 --> 01:10:46,317 Yeah, that's right. 920 01:10:46,417 --> 01:10:48,237 So you're aware of what the problems with that are? 921 01:10:48,337 --> 01:10:50,157 Yeah, they give blood all the time. 922 01:10:50,257 --> 01:10:52,036 They have to. It's here. 923 01:10:52,137 --> 01:10:53,237 So there's not enough blood. 924 01:10:53,337 --> 01:10:55,956 There's some on the way, but we don't have enough time. 925 01:10:56,057 --> 01:10:57,237 They're both bleeding internally 926 01:10:57,337 --> 01:10:59,757 and your son has ruptured his spleen. 927 01:10:59,857 --> 01:11:01,197 Your wife… 928 01:11:01,297 --> 01:11:03,157 she's lost the baby. 929 01:11:03,257 --> 01:11:04,317 OK. 930 01:11:04,417 --> 01:11:06,557 And she has severe head injuries. 931 01:11:06,657 --> 01:11:09,937 She's bleeding from her liver from her entire gut. 932 01:11:11,417 --> 01:11:13,417 Do you understand what I'm saying? 933 01:11:17,056 --> 01:11:19,976 Yeah, well, give them the blood. How is the baby? 934 01:11:21,696 --> 01:11:22,916 The baby's died. OK? 935 01:11:23,016 --> 01:11:25,236 So there's not enough blood for both of them. 936 01:11:25,336 --> 01:11:27,336 Do you understand what I'm saying to you? 937 01:11:29,457 --> 01:11:31,457 Yep. 938 01:11:32,137 --> 01:11:34,137 OK. 939 01:11:41,657 --> 01:11:43,997 [music builds and stops] 940 01:11:44,097 --> 01:11:46,097 Dad? 941 01:11:46,497 --> 01:11:47,597 Dad? 942 01:11:47,697 --> 01:11:49,955 Yeah. [sniffs] 943 01:11:50,055 --> 01:11:51,995 -I'm finished. -Good to go? 944 01:11:52,095 --> 01:11:54,095 Yeah. 945 01:12:05,055 --> 01:12:07,055 It's Mum who you talk to, isn't it? 946 01:12:17,697 --> 01:12:19,117 Wish I could talk to her. 947 01:12:19,217 --> 01:12:23,096 [solemn music] 948 01:12:27,576 --> 01:12:29,576 I miss her. 949 01:12:33,496 --> 01:12:35,616 [seagull squawks] [waves rush] 950 01:12:38,935 --> 01:12:40,315 I gotta find another place to drink, 951 01:12:40,416 --> 01:12:42,395 every fucker looking at me like I've got three heads. 952 01:12:42,496 --> 01:12:44,496 I need more money, John. 953 01:12:48,696 --> 01:12:50,156 Alright, son, whatever I can help you with. 954 01:12:50,256 --> 01:12:52,156 It's not a small amount. 955 01:12:52,256 --> 01:12:54,554 -How much? -Couple hundred thousand. 956 01:12:54,654 --> 01:12:56,155 I don't even know if I can pay you back. 957 01:12:56,256 --> 01:12:58,856 It was something Billy did and I need to… 958 01:12:59,896 --> 01:13:01,356 Sh sh sh. 959 01:13:01,456 --> 01:13:04,176 Hey, I don't need to know. 960 01:13:13,136 --> 01:13:15,136 Corporal… 961 01:13:16,695 --> 01:13:18,695 there's a way to get this done. 962 01:13:20,336 --> 01:13:24,256 But you have to engage. You understand? 963 01:13:27,935 --> 01:13:29,515 So you let me know, son. 964 01:13:29,615 --> 01:13:31,035 I'm here. 965 01:13:31,135 --> 01:13:34,354 [tense music pulses] 966 01:13:34,454 --> 01:13:36,454 Let's get it done. 967 01:13:41,335 --> 01:13:43,335 Yeah. 968 01:13:44,136 --> 01:13:46,136 Yeah? 969 01:13:46,696 --> 01:13:48,696 There he is. 970 01:13:53,375 --> 01:13:57,896 [soft tense music] 971 01:14:05,615 --> 01:14:07,895 [car door opens] 972 01:14:34,175 --> 01:14:37,375 [tense music pulses] 973 01:14:43,495 --> 01:14:45,495 [car tyres on gravel] 974 01:14:49,655 --> 01:14:51,655 [breathes deeply] 975 01:14:52,894 --> 01:14:54,894 [indistinct voices] 976 01:15:00,255 --> 01:15:03,575 [soft tense music] 977 01:15:10,574 --> 01:15:12,154 Boys. 978 01:15:12,255 --> 01:15:13,594 [Ned] Search him. 979 01:15:13,694 --> 01:15:15,795 -Let me. -Whoa, whoa, whoa. 980 01:15:15,895 --> 01:15:17,395 Mate, I haven't got anything. 981 01:15:17,495 --> 01:15:19,594 Look, nothing. 982 01:15:19,694 --> 01:15:21,694 Nothing here. 983 01:15:23,975 --> 01:15:25,975 Nothing. 984 01:15:26,935 --> 01:15:28,795 Johnny, can you do us a favour mate? 985 01:15:28,895 --> 01:15:31,694 Please explain to us, please, why the fuck?! 986 01:15:34,135 --> 01:15:36,234 Are you stupid, man? 987 01:15:36,335 --> 01:15:38,334 Are you slow in the head? 988 01:15:39,934 --> 01:15:41,934 No. 989 01:15:43,854 --> 01:15:45,854 Because I could. 990 01:15:47,134 --> 01:15:49,114 That's it. 991 01:15:49,214 --> 01:15:52,154 That's your fucking answer? 'Cause you could? 992 01:15:52,254 --> 01:15:54,834 [tense music builds] 993 01:15:54,934 --> 01:15:56,935 What do you want me to say? 994 01:15:57,855 --> 01:15:59,855 Because it's dirty money? 995 01:16:00,695 --> 01:16:02,695 'Cause you're drug dealers? 996 01:16:07,175 --> 01:16:09,375 I don't give a fuck about any of that. 997 01:16:11,494 --> 01:16:13,694 See, I don't have a moral compass left. 998 01:16:16,454 --> 01:16:18,454 Like I said… 999 01:16:19,494 --> 01:16:22,054 I did it because I could. 1000 01:16:23,134 --> 01:16:25,213 Because I am very capable. 1001 01:16:27,333 --> 01:16:28,954 Because it was fun. 1002 01:16:29,054 --> 01:16:31,054 [laughs] 1003 01:16:34,414 --> 01:16:36,554 And 'cause you're both fucking useless. 1004 01:16:36,654 --> 01:16:38,034 [cocks gun] 1005 01:16:38,134 --> 01:16:39,233 Whoa, whoa. 1006 01:16:39,333 --> 01:16:41,514 We're not that fucking useless, Johnny. 1007 01:16:41,615 --> 01:16:43,194 We figured it out it was you. 1008 01:16:43,294 --> 01:16:44,593 Mm genius. 1009 01:16:44,694 --> 01:16:46,694 Yeah, I fucking am. 1010 01:16:47,414 --> 01:16:49,194 Now where is it? 1011 01:16:49,294 --> 01:16:51,234 -Johnny, where is it? -It's in the back. 1012 01:16:51,334 --> 01:16:52,674 Ned? 1013 01:16:52,774 --> 01:16:56,414 [tense music builds] 1014 01:16:57,334 --> 01:16:59,614 Done it this time, didn't you Johnny? Hm? 1015 01:17:02,133 --> 01:17:04,314 We good? 1016 01:17:04,414 --> 01:17:05,993 Ned, we good?! 1017 01:17:06,093 --> 01:17:07,913 No, we're not fucking good. It's not here! 1018 01:17:08,013 --> 01:17:09,953 [rifle shot] 1019 01:17:10,053 --> 01:17:11,394 You fucking dog cunt! 1020 01:17:11,494 --> 01:17:13,494 [rifle shot] 1021 01:17:15,254 --> 01:17:17,253 [cocks rifle] 1022 01:17:23,533 --> 01:17:25,312 [sniffs and exhales] 1023 01:17:25,413 --> 01:17:28,254 [soft tense music] 1024 01:17:40,974 --> 01:17:43,014 Come on then! 1025 01:17:52,333 --> 01:17:54,333 [rifle shot] Oh shit! 1026 01:18:08,373 --> 01:18:10,873 -Go! Sniper on the hill! -What? 1027 01:18:10,973 --> 01:18:13,234 [rifle shot] Sniper. Fuck! 1028 01:18:13,334 --> 01:18:15,334 Fuck! 1029 01:18:24,693 --> 01:18:28,573 [tense music] 1030 01:18:38,533 --> 01:18:40,533 [grunts] 1031 01:18:45,412 --> 01:18:48,372 [gagging and groaning] 1032 01:18:55,332 --> 01:18:57,973 Please. Please. 1033 01:19:00,293 --> 01:19:02,753 [solemn music] 1034 01:19:02,853 --> 01:19:04,853 [music fades] 1035 01:19:08,973 --> 01:19:11,092 [Johnny breathes heavily] 1036 01:19:17,293 --> 01:19:19,293 You can go home, Corporal. 1037 01:19:20,293 --> 01:19:22,293 I'll complete here. 1038 01:19:27,053 --> 01:19:29,052 You did good, son. 1039 01:19:30,052 --> 01:19:31,511 You're a soldier. 1040 01:19:31,612 --> 01:19:33,971 You did what you had to do, you mopped up. 1041 01:19:36,252 --> 01:19:38,252 Just go home, mate. 1042 01:19:40,332 --> 01:19:42,332 Hey. 1043 01:19:48,173 --> 01:19:50,173 [breathes heavily] 1044 01:20:02,852 --> 01:20:04,852 [Justine] It's not safe anymore. 1045 01:20:08,691 --> 01:20:10,691 It's time to go. 1046 01:20:28,413 --> 01:20:30,413 [Ryan] We have to move away from here. 1047 01:20:31,652 --> 01:20:33,932 [Billy] I won't do anything like that again, I promise. 1048 01:20:40,732 --> 01:20:42,592 It's not that. 1049 01:20:42,692 --> 01:20:44,311 I'm sorry. 1050 01:20:44,411 --> 01:20:48,892 I won't run away ever again. I just want to stay here. 1051 01:20:51,052 --> 01:20:53,052 These boys, they're not your friends. 1052 01:20:57,252 --> 01:20:59,292 Dad, they're the only friends I've had. 1053 01:21:01,052 --> 01:21:03,052 I'm sorry, Billy. 1054 01:21:03,932 --> 01:21:06,431 -Yeah, you're sorry? -Yeah. 1055 01:21:06,531 --> 01:21:08,931 No, you're not. You think this is my fault don't you? 1056 01:21:10,250 --> 01:21:12,230 Yeah, yeah, my fault you left the Army, 1057 01:21:12,330 --> 01:21:14,492 my fault you can't hold down a fucking job! 1058 01:21:15,612 --> 01:21:17,872 You had to leave the Army to look after me! 1059 01:21:17,972 --> 01:21:19,791 Who else was gonna take care of me? Mum was gone! 1060 01:21:19,892 --> 01:21:21,952 Please don't… 1061 01:21:22,052 --> 01:21:23,751 And that's my fault, too. 1062 01:21:23,852 --> 01:21:26,231 And you wish she was still here and not me! 1063 01:21:26,331 --> 01:21:28,032 You want to know why I run away? 1064 01:21:28,132 --> 01:21:30,111 Because you don't fucking want me, Dad! 1065 01:21:30,211 --> 01:21:32,211 [yells] Don't say that! 1066 01:21:34,572 --> 01:21:36,572 Don't you say that! 1067 01:21:43,131 --> 01:21:45,131 [breathes deeply] 1068 01:21:52,251 --> 01:21:54,251 [whispers] I'm sorry. 1069 01:22:02,732 --> 01:22:04,732 Get out! 1070 01:22:08,051 --> 01:22:10,051 Get out of my fucking room, Dad! 1071 01:22:23,011 --> 01:22:25,971 [monitor beeps] 1072 01:22:32,411 --> 01:22:34,651 [sobbing] 1073 01:22:38,331 --> 01:22:40,331 Her brain? 1074 01:22:42,051 --> 01:22:45,371 We can't possibly tell the outcome of her injuries. 1075 01:22:52,331 --> 01:22:54,070 My boy? 1076 01:22:54,171 --> 01:22:56,311 His head is fine. 1077 01:22:56,411 --> 01:22:58,411 But he's bleeding internally. 1078 01:23:08,491 --> 01:23:10,491 Mr Logan? 1079 01:23:16,650 --> 01:23:20,329 You need to make a decision. 1080 01:23:47,011 --> 01:23:49,350 [Ryan breathes heavily] 1081 01:23:49,450 --> 01:23:51,730 [whimpers] 1082 01:24:14,331 --> 01:24:17,670 [soft tense music] 1083 01:24:17,771 --> 01:24:19,851 [car alarm beeps] 1084 01:24:27,929 --> 01:24:29,929 [engine starts] 1085 01:24:31,250 --> 01:24:33,230 Fuck! 1086 01:24:33,330 --> 01:24:34,389 Turn the car off. 1087 01:24:34,490 --> 01:24:35,950 What the fuck do you think you're doing? 1088 01:24:36,050 --> 01:24:38,050 Turn off the car. 1089 01:24:45,050 --> 01:24:47,050 In the glove box… 1090 01:24:59,049 --> 01:25:01,050 It's all there. 1091 01:25:05,930 --> 01:25:09,290 Don't think this is a tab that keeps on running. 1092 01:25:10,130 --> 01:25:12,649 It stops now. 1093 01:25:15,050 --> 01:25:17,050 You have a son. 1094 01:25:18,130 --> 01:25:20,629 Just think what you would do for him. 1095 01:25:20,729 --> 01:25:23,570 [tense music pulses] 1096 01:25:25,689 --> 01:25:27,689 Don't test me. 1097 01:25:40,129 --> 01:25:42,129 [softly] Jesus fucking Christ. 1098 01:25:46,409 --> 01:25:49,070 [man] We've reviewed the CCTV footage from a traffic lights 1099 01:25:49,170 --> 01:25:51,250 and run diagnostics at the scene. 1100 01:25:52,930 --> 01:25:54,909 The other driver, he crossed through an intersection 1101 01:25:55,010 --> 01:25:58,529 on a red light and the impact was at high speed. 1102 01:26:00,050 --> 01:26:02,569 The driver, we tested his blood alcohol level. 1103 01:26:04,129 --> 01:26:06,129 He was over the limit. 1104 01:26:09,328 --> 01:26:11,328 [exhales] 1105 01:26:13,489 --> 01:26:15,489 I'm sorry. 1106 01:26:21,208 --> 01:26:23,208 [sobbing] 1107 01:26:30,850 --> 01:26:32,850 [monitor beeps] 1108 01:26:52,849 --> 01:26:54,849 [sobbing] 1109 01:27:07,648 --> 01:27:10,648 [tense music builds] 1110 01:27:23,929 --> 01:27:25,789 Fuck! 1111 01:27:25,889 --> 01:27:28,089 [anguished cries] 1112 01:27:34,169 --> 01:27:37,169 I'm sorry! [anguished cries continue] 1113 01:27:40,448 --> 01:27:42,987 ['You Weren't in Love With Me' by Billy Field plays] 1114 01:27:43,088 --> 01:27:45,147 ♪ Standing on the outside ♪ 1115 01:27:45,248 --> 01:27:48,607 ♪ I don't know where I'm going to ♪ 1116 01:27:50,248 --> 01:27:54,188 ♪ But I do know just one thing ♪ 1117 01:27:54,288 --> 01:27:56,768 ♪ And that is it's over With you ♪ 1118 01:28:00,168 --> 01:28:01,349 Whoo! 1119 01:28:01,449 --> 01:28:02,829 ♪ I've been very lonely ♪ 1120 01:28:02,929 --> 01:28:07,089 ♪ I did not think I could go on ♪ 1121 01:28:07,969 --> 01:28:12,548 ♪ I was caught in memories ♪ 1122 01:28:12,648 --> 01:28:15,407 ♪ And dreams I should have won ♪ 1123 01:28:18,208 --> 01:28:19,748 Whoo! 1124 01:28:19,848 --> 01:28:21,968 ♪ Blind Freddy knew that ♪ 1125 01:28:22,928 --> 01:28:24,968 ♪ A blind man could see ♪ 1126 01:28:26,888 --> 01:28:28,888 ♪ I was in love with you ♪ 1127 01:28:30,048 --> 01:28:33,008 ♪ But you weren't in love with me ♪ 1128 01:28:35,848 --> 01:28:38,548 ♪ Suppose I'll have to keep it ♪ 1129 01:28:38,648 --> 01:28:41,148 ♪ Keep it inside ♪ 1130 01:28:41,248 --> 01:28:43,267 ♪ I don't know why ♪ 1131 01:28:43,367 --> 01:28:44,626 ♪ Well I know… ♪ 1132 01:28:44,727 --> 01:28:47,627 [yells] 1133 01:28:47,728 --> 01:28:50,008 ♪ But baby it helps if I cry ♪ 1134 01:28:51,728 --> 01:28:53,728 [knock on door] 1135 01:28:55,167 --> 01:28:57,167 [knock on door] 1136 01:29:01,688 --> 01:29:04,308 ♪ I was in love with you… ♪ 1137 01:29:04,408 --> 01:29:06,408 [yelling] 1138 01:29:08,648 --> 01:29:10,728 [yelling] 1139 01:29:17,647 --> 01:29:19,687 [grunting and yelling] 1140 01:29:22,007 --> 01:29:24,007 Come on cunt. 1141 01:29:27,846 --> 01:29:29,846 [yelling] 1142 01:29:32,048 --> 01:29:33,508 [gurgling cry] 1143 01:29:33,608 --> 01:29:36,328 ♪ I was in love with you… ♪ 1144 01:29:39,328 --> 01:29:41,108 Who the fuck are you? 1145 01:29:41,208 --> 01:29:44,208 ♪ So now I'm standing on the outside ♪ 1146 01:29:45,088 --> 01:29:48,548 ♪ I don't know where I'm going to ♪ 1147 01:29:48,648 --> 01:29:51,506 ♪ But I do know Just one thing… ♪ 1148 01:29:51,606 --> 01:29:53,606 [squelching sounds] 1149 01:29:54,087 --> 01:29:56,487 ♪ And that is it's over With you ♪ 1150 01:29:59,927 --> 01:30:03,867 ♪ Blind Freddy knew that ♪ 1151 01:30:03,967 --> 01:30:06,407 ♪ A blind man could see ♪ 1152 01:30:07,726 --> 01:30:10,586 ♪ I was in love with you (in love with you) ♪ 1153 01:30:10,686 --> 01:30:12,726 ♪ But you weren't in-- ♪ 1154 01:30:15,207 --> 01:30:18,068 Where's your dad, mate? I just need to talk to your dad. 1155 01:30:18,168 --> 01:30:19,788 Where's your dad? Where'd he fucking go? 1156 01:30:19,888 --> 01:30:21,507 -He was here. -Where's your dad! 1157 01:30:21,607 --> 01:30:23,607 Son, where is he? 1158 01:30:24,327 --> 01:30:26,067 I just need to talk to your dad. Where is he? 1159 01:30:26,167 --> 01:30:28,167 Billy! Billy! 1160 01:30:28,526 --> 01:30:30,147 Billy, you OK? 1161 01:30:30,247 --> 01:30:31,306 Sorry. 1162 01:30:31,406 --> 01:30:33,406 He's OK. He's alright. 1163 01:30:35,047 --> 01:30:37,047 Get in the room. 1164 01:30:41,406 --> 01:30:43,067 What's going on? 1165 01:30:43,167 --> 01:30:45,107 They sent a merc for me. -Close the door, Billy. 1166 01:30:45,207 --> 01:30:47,207 Some merc. 1167 01:30:48,967 --> 01:30:51,887 He's…he's alright. He's alright. 1168 01:30:52,847 --> 01:30:54,187 That's a problem. 1169 01:30:54,287 --> 01:30:56,285 What exactly have you got me into? 1170 01:30:57,245 --> 01:30:59,346 -You didn't want to know. -Well, now I fucking do! 1171 01:30:59,446 --> 01:31:01,226 The fucking safe job, right? The money we took, alright? 1172 01:31:01,326 --> 01:31:03,786 And now, for whatever fucking reason, more people know. 1173 01:31:03,887 --> 01:31:05,106 They know. How many people know? 1174 01:31:05,206 --> 01:31:07,666 I don't know, Corporal. More than we took care of. 1175 01:31:07,767 --> 01:31:09,427 More than we took care of. 1176 01:31:09,527 --> 01:31:12,166 Took care of them? I took care of them. 1177 01:31:13,286 --> 01:31:15,387 You told me that you had the money. 1178 01:31:15,487 --> 01:31:17,627 I did have the money. You came to me. 1179 01:31:17,727 --> 01:31:18,947 You came to me for money. 1180 01:31:19,047 --> 01:31:21,507 Right, I had the money. I gave you the money. 1181 01:31:21,607 --> 01:31:23,387 Alright, I take them out and it all goes away. 1182 01:31:23,487 --> 01:31:25,387 That's what happened. 1183 01:31:25,487 --> 01:31:27,487 That's what happened. 1184 01:31:28,606 --> 01:31:29,786 Alright, it's not a fucking problem. 1185 01:31:29,886 --> 01:31:31,186 We do the same as we've always done, mate, 1186 01:31:31,286 --> 01:31:33,626 We lure them in and we shoot. I'll get rid of all of them. 1187 01:31:33,726 --> 01:31:35,346 We get rid of all of them. 1188 01:31:35,446 --> 01:31:38,406 [solemn music] 1189 01:31:39,246 --> 01:31:41,246 Easy. 1190 01:31:42,246 --> 01:31:43,985 Corporal, there's no other way, mate, there's no other way. 1191 01:31:44,085 --> 01:31:47,067 They sent… Look at me! I got fucking stabbed! 1192 01:31:47,167 --> 01:31:48,946 Please? 1193 01:31:49,046 --> 01:31:50,267 I had to fucking kill someone. 1194 01:31:50,367 --> 01:31:52,426 Some cunts fucking dead in my fucking house, please? 1195 01:31:52,527 --> 01:31:53,787 There's no other way. 1196 01:31:53,887 --> 01:31:55,887 Sh sh sh. 1197 01:31:58,086 --> 01:32:00,086 [scoffs] 1198 01:32:00,607 --> 01:32:02,606 Get out, you're on your own. 1199 01:32:05,126 --> 01:32:06,466 You owe me! 1200 01:32:06,566 --> 01:32:07,946 For what I did! 1201 01:32:08,046 --> 01:32:10,225 -You owe me! -Fucking what? 1202 01:32:10,326 --> 01:32:12,026 I don't owe you shit. 1203 01:32:12,126 --> 01:32:14,926 I never asked you to do that! 1204 01:32:19,286 --> 01:32:20,906 [sobs] 1205 01:32:21,006 --> 01:32:23,006 I'm sorry. 1206 01:32:23,366 --> 01:32:25,366 I'm sorry. 1207 01:32:26,246 --> 01:32:28,386 I'm sorry. 1208 01:32:28,486 --> 01:32:30,026 I'm sorry, brother. 1209 01:32:30,126 --> 01:32:32,127 I'm so sorry. 1210 01:32:36,166 --> 01:32:37,306 I'm sorry. 1211 01:32:37,406 --> 01:32:39,406 [whimpering] 1212 01:32:42,926 --> 01:32:44,226 Sorry. 1213 01:32:44,326 --> 01:32:45,866 Alright. Alright. Shh. 1214 01:32:45,966 --> 01:32:48,886 [solemn music] 1215 01:32:52,326 --> 01:32:54,326 Come on. Come here. 1216 01:32:55,686 --> 01:32:58,746 It's gonna be OK. It's gonna be OK. 1217 01:32:58,846 --> 01:33:00,846 [whimpering] 1218 01:33:03,406 --> 01:33:05,406 I'm sorry. 1219 01:33:09,404 --> 01:33:11,404 [tense music builds] 1220 01:33:14,324 --> 01:33:15,824 [grunting] 1221 01:33:15,925 --> 01:33:19,405 [dramatic music] 1222 01:33:29,926 --> 01:33:33,166 [grunting and groaning] 1223 01:33:39,285 --> 01:33:41,285 Get back in the room! 1224 01:33:48,084 --> 01:33:50,084 What are we doing? 1225 01:33:51,005 --> 01:33:53,005 [grunting] 1226 01:33:55,205 --> 01:33:57,205 [gagging] Johnny… 1227 01:33:58,405 --> 01:34:00,405 Stop it Johnny. 1228 01:34:01,485 --> 01:34:04,326 [groaning and panting] 1229 01:34:21,725 --> 01:34:24,924 [panting] 1230 01:34:56,085 --> 01:34:57,345 [gunshot] 1231 01:34:57,445 --> 01:34:59,445 [soft static whine] 1232 01:35:05,885 --> 01:35:08,005 [static whine fades and stops] 1233 01:35:09,325 --> 01:35:13,085 [mournful music] 1234 01:35:18,324 --> 01:35:21,044 [breathes heavily] 1235 01:35:30,564 --> 01:35:33,285 [breathes heavily] 1236 01:35:39,245 --> 01:35:43,085 [breathes heavily] 1237 01:35:54,924 --> 01:35:56,924 [breathes heavily] 1238 01:35:59,324 --> 01:36:01,724 [solemn music] 1239 01:36:05,684 --> 01:36:07,684 [Justine] You're finished. 1240 01:36:11,404 --> 01:36:13,404 It looks beautiful. 1241 01:36:14,644 --> 01:36:17,604 [solemn music] 1242 01:36:21,204 --> 01:36:23,244 [birds chirp] 1243 01:36:38,724 --> 01:36:40,724 Thank you, Dad. 1244 01:36:43,324 --> 01:36:45,324 For what? 1245 01:36:47,124 --> 01:36:49,124 The sandwich. 1246 01:36:55,404 --> 01:36:57,883 [solemn music continues] 1247 01:37:15,564 --> 01:37:16,984 Come on. 1248 01:37:17,084 --> 01:37:18,623 -Alright, you good? -Yeah. 1249 01:37:18,723 --> 01:37:20,723 You want to sit between my legs? 1250 01:37:27,124 --> 01:37:29,123 Alright. 1251 01:37:30,963 --> 01:37:32,963 Come on. Come on. 1252 01:37:33,323 --> 01:37:35,323 [seat belt clicks] 1253 01:37:37,323 --> 01:37:39,323 Check your mirror. 1254 01:37:43,123 --> 01:37:45,123 [engine starts] 1255 01:37:47,923 --> 01:37:49,983 Easy on the clutch. 1256 01:37:50,084 --> 01:37:51,503 Yeah. 1257 01:37:51,603 --> 01:37:57,324 [solemn music continues] 1258 01:38:00,483 --> 01:38:02,483 Go on. 1259 01:38:07,603 --> 01:38:11,963 [solemn music continues] 82252

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.