All language subtitles for The.Repair.Shop.S11E11_3_text

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:03,640 BIRDSONG 2 00:00:08,520 --> 00:00:10,280 In The Repair Shop today... 3 00:00:11,360 --> 00:00:14,000 - This work is very, very fine. 4 00:00:14,000 --> 00:00:16,600 - ..with craft so detailed... 5 00:00:16,600 --> 00:00:20,320 - If my teardrops are 0.1 of a mil too big, 6 00:00:20,320 --> 00:00:21,800 they won't fit in here. 7 00:00:21,800 --> 00:00:25,640 - ..the experts need to keep their eyes on the ball. 8 00:00:25,640 --> 00:00:27,440 - Look at that! - Oh! - See? 9 00:00:27,440 --> 00:00:30,560 Luckily, I've got the reflexes of a cat. 10 00:00:30,560 --> 00:00:32,960 - That was quick. You must have been a goalie. 11 00:00:32,960 --> 00:00:35,280 - No, I played basketball. - Ah, OK. 12 00:00:39,800 --> 00:00:41,360 - BIRDSONG 13 00:00:56,400 --> 00:00:59,120 First to arrive at the barn is Hattie Smith, 14 00:00:59,120 --> 00:01:01,600 along with her mum, Jane. 15 00:01:01,600 --> 00:01:04,880 They've brought a prized possession in need of attention 16 00:01:04,880 --> 00:01:08,400 from ceramics expert Kirsten Ramsay. 17 00:01:08,400 --> 00:01:10,920 - Hello! - Hello. - Hello. 18 00:01:10,920 --> 00:01:12,240 - Take a seat. 19 00:01:12,240 --> 00:01:13,680 - Oh, thank you. 20 00:01:13,680 --> 00:01:15,800 And at cushion, as well! - Ah! 21 00:01:15,800 --> 00:01:18,120 - That's luxury. - It is luxury, isn't it? 22 00:01:18,120 --> 00:01:19,840 So, what have you brought in for us, then? 23 00:01:19,840 --> 00:01:21,280 - It's actually a bowl made by Mum. 24 00:01:21,280 --> 00:01:23,120 - And is that what you do, you used to...? 25 00:01:23,120 --> 00:01:27,520 - I used to... Well, from the age of 50, I was a potter. 26 00:01:27,520 --> 00:01:28,760 - Why did you become a potter? 27 00:01:28,760 --> 00:01:32,320 - Well, I was a painter and decorator with a friend in Keswick. 28 00:01:32,320 --> 00:01:34,560 - Right. - We were brilliant wallpaperers. 29 00:01:34,560 --> 00:01:35,800 - JAY LAUGHS 30 00:01:35,800 --> 00:01:38,600 - And then the local paper had this advertisement 31 00:01:38,600 --> 00:01:42,040 about Carlisle Art College wanting older students. 32 00:01:42,040 --> 00:01:43,680 And whoopee, I went! 33 00:01:43,680 --> 00:01:45,440 - THEY LAUGH 34 00:01:45,440 --> 00:01:49,920 - I did a foundation course, you know, through all the departments. 35 00:01:49,920 --> 00:01:53,040 And I got to the clay and I never got out. 36 00:01:53,040 --> 00:01:55,640 - Oh, how lovely! - Stayed there. - THEY LAUGH 37 00:01:55,640 --> 00:01:57,440 - It was wonderful. Really wonderful. 38 00:01:57,440 --> 00:01:59,480 - Let's have a look at it. Oh, it's in pieces. 39 00:01:59,480 --> 00:02:01,680 - Is it possible to take it out? - Absolutely. 40 00:02:01,680 --> 00:02:04,080 - Thank you. Gosh! Beautiful! 41 00:02:04,080 --> 00:02:08,200 So we've got a porcelain bowl with an incised decoration? 42 00:02:08,200 --> 00:02:10,440 - Yeah. - Yeah. Lovely. - Yeah. 43 00:02:10,440 --> 00:02:15,240 - Gosh! That is absolutely beautiful! 44 00:02:15,240 --> 00:02:17,040 Even broken, I think it's beautiful. 45 00:02:17,040 --> 00:02:18,560 - THEY LAUGH 46 00:02:18,560 --> 00:02:20,200 - I always sold very, very well, 47 00:02:20,200 --> 00:02:23,560 and that was what supported me and Hattie. 48 00:02:23,560 --> 00:02:27,800 - Yeah. - I made my front room into a workshop. 49 00:02:27,800 --> 00:02:29,760 - The kiln room was at the back of the house 50 00:02:29,760 --> 00:02:31,880 and the workshop was at the front of the house, 51 00:02:31,880 --> 00:02:33,760 and we kind of lived in the middle of it. 52 00:02:33,760 --> 00:02:35,920 - That's quite cool. - Yeah. 53 00:02:35,920 --> 00:02:38,000 - So, what year was this made? 54 00:02:38,000 --> 00:02:40,880 - Early '80s. - Early '80s, yeah. 55 00:02:40,880 --> 00:02:42,520 - And then, how did it get broken? 56 00:02:42,520 --> 00:02:44,600 - So that was my fault. - OK. 57 00:02:44,600 --> 00:02:47,320 - So, um...I was caring for Mum, 58 00:02:47,320 --> 00:02:51,120 she wasn't so well and I was cooking meals for her. 59 00:02:51,120 --> 00:02:56,040 And unfortunately, a jar fell into it from the shelf above 60 00:02:56,040 --> 00:02:58,000 and it exploded. 61 00:02:58,000 --> 00:03:02,880 - I tried to say, "Oh, well, it's just one of those things", 62 00:03:02,880 --> 00:03:07,280 but I think you realised how I was upset. 63 00:03:07,280 --> 00:03:11,280 It really was one of the very first ones that I did. - Was it? 64 00:03:11,280 --> 00:03:15,680 - Well, I'd been sort of known for making bowls 65 00:03:15,680 --> 00:03:17,920 with fish designs on them. - Yeah? 66 00:03:17,920 --> 00:03:22,120 - And I did lots of them, but this was the best one. 67 00:03:22,120 --> 00:03:25,080 And it was a lovely shape, wasn't it, Hattie? - Yeah, yeah. 68 00:03:25,080 --> 00:03:27,280 It's a very important bowl. - Very important. 69 00:03:27,280 --> 00:03:29,400 - You know, you can see, actually, 70 00:03:29,400 --> 00:03:32,920 I didn't use conventional tools, really, at all. - No. 71 00:03:32,920 --> 00:03:36,320 - My favourite tools were a broken penknife. 72 00:03:36,320 --> 00:03:38,760 That was just perfect for... - Oh, wow! 73 00:03:38,760 --> 00:03:41,240 - ..a sort of delicate line. 74 00:03:41,240 --> 00:03:46,200 And the eyes were always penned. 75 00:03:46,200 --> 00:03:48,480 The other end. - Yeah. 76 00:03:48,480 --> 00:03:50,560 It's really, really beautiful. 77 00:03:50,560 --> 00:03:52,480 - Why have you not got it fixed? 78 00:03:52,480 --> 00:03:54,920 - Normally, I would have done it myself, 79 00:03:54,920 --> 00:03:58,640 but I can't do close, careful work any more. 80 00:03:58,640 --> 00:04:01,960 - Right. - I think this is probably the first time we've ever had the maker, 81 00:04:01,960 --> 00:04:04,160 you're going to repair for the maker. Is that correct? 82 00:04:04,160 --> 00:04:06,600 - Yes, I think so. - So the maker's actually going to see it. 83 00:04:06,600 --> 00:04:08,200 - I feel privileged. 84 00:04:08,200 --> 00:04:08,200 - So do I. 85 00:04:08,200 --> 00:04:10,160 - THEY LAUGH 86 00:04:10,160 --> 00:04:12,880 - Well, leave it with us, and, um... 87 00:04:12,880 --> 00:04:15,160 ..we'll let you know when Kirsten's worked on it. 88 00:04:15,160 --> 00:04:18,160 - I can't wait. I'm really looking forward to this one. Thank you. 89 00:04:18,160 --> 00:04:20,480 - Thank you so much. 90 00:04:20,480 --> 00:04:21,960 Thank you, both of you. 91 00:04:21,960 --> 00:04:23,960 - You're more than welcome. You take care now. 92 00:04:23,960 --> 00:04:26,760 - Lovely to meet you. - Bye. - Bye-bye. 93 00:04:26,760 --> 00:04:28,240 - BIRDSONG 94 00:04:35,560 --> 00:04:39,240 - I'm so excited to work on this fishbowl. 95 00:04:39,240 --> 00:04:41,040 I think it's absolutely beautiful. 96 00:04:41,040 --> 00:04:43,320 Initially, I'm just going to see 97 00:04:43,320 --> 00:04:46,320 whether Hattie managed to collect all of the pieces. 98 00:04:46,320 --> 00:04:51,360 It's a bit of a puzzle, but I've got this lovely decoration 99 00:04:51,360 --> 00:04:56,440 that's helping me to work out where the pieces actually go. 100 00:04:56,440 --> 00:04:59,880 Because this bowl is made of porcelain, 101 00:04:59,880 --> 00:05:03,680 the breakages are quite smooth. 102 00:05:03,680 --> 00:05:06,920 And instead of the pieces locking together, 103 00:05:06,920 --> 00:05:10,280 they tend to slide around, a little bit like a slippery fish. 104 00:05:15,840 --> 00:05:17,920 I think it's probably mostly there. 105 00:05:17,920 --> 00:05:22,160 I'm going to steam-clean, methodically, all of these edges, 106 00:05:22,160 --> 00:05:25,720 and then I get to the really lovely stage, 107 00:05:25,720 --> 00:05:28,800 where I start to bring the bowl back together again. 108 00:05:38,720 --> 00:05:40,600 - BIRDSONG 109 00:05:42,920 --> 00:05:46,400 Next into the barn is Liz Gamblin from Oxfordshire, 110 00:05:46,400 --> 00:05:49,840 with a family treasure that's come off the rails. 111 00:05:49,840 --> 00:05:51,480 - Hi! - Hi! Are you OK? 112 00:05:51,480 --> 00:05:53,720 - Yes, thank you. - Good! What have you brought along? 113 00:05:53,720 --> 00:05:55,600 - I've brought a little silver train. 114 00:05:55,600 --> 00:05:58,360 - Amazing. Come inside. I'll get the door for you. 115 00:05:58,360 --> 00:05:59,800 - Thank you. 116 00:06:01,240 --> 00:06:02,720 - Brenton, look at this! 117 00:06:05,760 --> 00:06:07,160 - I'll take it out. 118 00:06:07,160 --> 00:06:10,960 - Wow! Silver train. It's a very small silver train. 119 00:06:10,960 --> 00:06:12,360 - It's very small. 120 00:06:12,360 --> 00:06:14,600 - There's not two more wheels in the box? 121 00:06:14,600 --> 00:06:17,840 - No, I'm afraid, sadly not, no. 122 00:06:17,840 --> 00:06:19,320 - So, what is this? 123 00:06:19,320 --> 00:06:22,720 - Well, it is a Jewish artefact 124 00:06:22,720 --> 00:06:24,960 and a spice box. 125 00:06:24,960 --> 00:06:28,320 So the front comes off there... - OK. 126 00:06:28,320 --> 00:06:30,360 - ..and you put spices inside, 127 00:06:30,360 --> 00:06:33,880 cloves, or things that smell nice, 128 00:06:33,880 --> 00:06:37,680 and it allows the scent to perfume the air. 129 00:06:37,680 --> 00:06:39,320 - What a beautiful little thing. 130 00:06:39,320 --> 00:06:41,360 - It's part of a set, 131 00:06:41,360 --> 00:06:46,520 and it's something that you use at the end of Shabbat. 132 00:06:46,520 --> 00:06:48,920 Shabbat is Jewish Sabbath. 133 00:06:48,920 --> 00:06:52,280 And there should be three things here. 134 00:06:52,280 --> 00:06:55,640 This little train with spices in it... - OK. 135 00:06:55,640 --> 00:06:57,800 - ..a little candle, 136 00:06:57,800 --> 00:07:02,840 and there should also be some kind of a cup for holding wine in. 137 00:07:02,840 --> 00:07:06,120 And you say some special words 138 00:07:06,120 --> 00:07:10,320 over the wine and the candle and the sweet smell, 139 00:07:10,320 --> 00:07:13,160 and that will last those good feelings 140 00:07:13,160 --> 00:07:15,640 into the next week, until the next Shabbat. 141 00:07:15,640 --> 00:07:18,520 - Have you learned all of this from family traditions? 142 00:07:18,520 --> 00:07:22,360 - No. I'm not practising Jewish, my family isn't practising Jewish. 143 00:07:22,360 --> 00:07:25,280 My mum told me the family's story was 144 00:07:25,280 --> 00:07:27,560 that when you put the spices in, 145 00:07:27,560 --> 00:07:31,840 you put it on the table when you're having a meal with friends 146 00:07:31,840 --> 00:07:34,840 and it's supposed to sweeten the conversation. 147 00:07:34,840 --> 00:07:36,880 - Where on earth did you get it from? 148 00:07:36,880 --> 00:07:39,240 - It belonged to my great-grandfather. 149 00:07:39,240 --> 00:07:41,960 His name was Moritz Gruenwald. 150 00:07:41,960 --> 00:07:47,120 And he probably bought it in around the 1880s. 151 00:07:47,120 --> 00:07:50,040 He was Chief Rabbi of Bulgaria. 152 00:07:50,040 --> 00:07:53,280 He very sadly got ill and died. 153 00:07:53,280 --> 00:07:58,240 My granny would have been about four when her father died. 154 00:07:58,240 --> 00:08:00,640 - How did the train end up in the UK? 155 00:08:00,640 --> 00:08:07,480 - In 1939, my granny and my grandpa and my mum were living in Vienna. 156 00:08:07,480 --> 00:08:12,840 But after Hitler's invasion of Austria, they had to leave. 157 00:08:12,840 --> 00:08:15,400 So they came to England as refugees. 158 00:08:15,400 --> 00:08:17,760 - So, just had to go? - They had to leave. 159 00:08:17,760 --> 00:08:21,120 They were allowed to bring clothes, and that's it. 160 00:08:21,120 --> 00:08:25,240 But somehow, this little train, my granny must... 161 00:08:25,240 --> 00:08:26,920 - Your granny sneaked it somewhere. 162 00:08:26,920 --> 00:08:28,760 - ..have managed to smuggle it through. 163 00:08:28,760 --> 00:08:30,960 It was all she had from her father. 164 00:08:30,960 --> 00:08:32,840 - How much that must have meant to her, 165 00:08:32,840 --> 00:08:34,880 to actually think, "No, I'm taking this". 166 00:08:34,880 --> 00:08:37,360 It just says a lot, doesn't it? - It is amazing. - Yeah. 167 00:08:37,360 --> 00:08:40,320 - And there's something about holding an object 168 00:08:40,320 --> 00:08:45,120 that you know has belonged to other people who are important to you. 169 00:08:45,120 --> 00:08:47,360 - And they've held it as well. - And they've held it as well. 170 00:08:47,360 --> 00:08:50,160 It's a really important link for me. 171 00:08:50,160 --> 00:08:55,560 It's a link to my granny and to her father. 172 00:08:55,560 --> 00:08:58,360 It's a sense of giving you 173 00:08:58,360 --> 00:09:00,720 an idea of where you've come from. 174 00:09:00,720 --> 00:09:03,520 It's, you know, it's quite an important line for me. 175 00:09:03,520 --> 00:09:06,400 - So, what are you hoping Brenton is able to do? 176 00:09:06,400 --> 00:09:09,880 - I'm hoping that it could have four wheels. 177 00:09:09,880 --> 00:09:12,520 - At least four wheels. - Yes. - Yeah! 178 00:09:12,520 --> 00:09:16,120 - And perhaps a little bit of TLC. 179 00:09:16,120 --> 00:09:18,920 So it's a bit dirty. - OK. 180 00:09:18,920 --> 00:09:21,320 - The chimneys, are they supposed to be that angle? 181 00:09:21,320 --> 00:09:23,840 - I...I think probably not. 182 00:09:23,840 --> 00:09:26,000 - Will you actually use it if Brenton's able to fix it? 183 00:09:26,000 --> 00:09:29,320 - Oh, I think I would. You know, why...why shouldn't I use it 184 00:09:29,320 --> 00:09:31,800 to sweeten the conversation? Yeah, definitely 185 00:09:31,800 --> 00:09:33,120 I think that would be lovely. 186 00:09:33,120 --> 00:09:35,000 - It's been an absolute pleasure meeting you. 187 00:09:35,000 --> 00:09:37,480 And I promise you, your little train is in safe hands. 188 00:09:37,480 --> 00:09:39,720 - Thank you very much indeed. - Thank you for bringing it. 189 00:09:39,720 --> 00:09:42,120 - Thank you. - Bye. - See you later. 190 00:09:42,120 --> 00:09:44,560 That looks so fragile. - It is so small. 191 00:09:44,560 --> 00:09:46,920 - I can't wait to see the wheels you make. - OK. - Love it! 192 00:10:00,080 --> 00:10:02,960 - This work is very, very fine. 193 00:10:02,960 --> 00:10:07,000 The train is made using the filigree technique, 194 00:10:07,000 --> 00:10:10,160 which is very, very, very thin strips of silver 195 00:10:10,160 --> 00:10:12,160 which are bent into shape. 196 00:10:12,160 --> 00:10:14,400 It's a technique used a lot in jewellery. 197 00:10:14,400 --> 00:10:17,120 The rear wheels are missing completely. 198 00:10:17,120 --> 00:10:19,080 So I've got to fabricate these wheels 199 00:10:19,080 --> 00:10:21,560 from these little tiny bits of silver, 200 00:10:21,560 --> 00:10:23,680 and, er...I've never done that before. 201 00:10:23,680 --> 00:10:26,040 So it's going to be really difficult. 202 00:10:26,040 --> 00:10:28,400 I've got to make this undercarriage 203 00:10:28,400 --> 00:10:31,160 which holds the axles and the wheels. 204 00:10:31,160 --> 00:10:34,240 Cos this is broken on one side here, 205 00:10:34,240 --> 00:10:35,920 and this end is completely missing. 206 00:10:35,920 --> 00:10:39,480 So the axle just wouldn't attach. There's nowhere for it to go. 207 00:10:39,480 --> 00:10:41,720 I'm going to give it a good clean. 208 00:10:41,720 --> 00:10:45,120 And by cleaning it, I get to know an item a lot better. 209 00:10:55,480 --> 00:10:57,000 - BIRDSONG 210 00:11:06,400 --> 00:11:10,400 - The fishbowl has gone together beautifully. 211 00:11:10,400 --> 00:11:16,640 I've got one tiny sliver left to try and fit in, 212 00:11:16,640 --> 00:11:20,880 and I can then think about introducing the adhesive. 213 00:11:20,880 --> 00:11:23,440 With the very tiny pieces, 214 00:11:23,440 --> 00:11:27,840 it's just not possible to try and get tape on to that. 215 00:11:27,840 --> 00:11:31,040 So I'm going to use a little bit of wax 216 00:11:31,040 --> 00:11:32,880 and see if I can get that in there. 217 00:11:34,200 --> 00:11:35,800 I've got a heated spatula, 218 00:11:35,800 --> 00:11:41,120 and I'm just going to pick up a little bit of the melting wax 219 00:11:41,120 --> 00:11:45,520 and transfer it on to this sliver, 220 00:11:45,520 --> 00:11:50,720 and holding it in place while the wax hardens. 221 00:11:50,720 --> 00:11:54,440 The great thing with the wax is that once you've 222 00:11:54,440 --> 00:11:57,720 bonded all your pieces and they've gone hard, 223 00:11:57,720 --> 00:11:59,960 you can then just pick the wax off. 224 00:11:59,960 --> 00:12:05,640 I now need to use my adhesive to bond the bowl. 225 00:12:06,640 --> 00:12:10,120 I'm just easing the adhesive along the crack. 226 00:12:10,120 --> 00:12:13,480 What I'm looking to see is that some of that is drawn 227 00:12:13,480 --> 00:12:17,200 down into the break line. 228 00:12:22,440 --> 00:12:26,520 This probably doesn't look very dramatic to anyone else, 229 00:12:26,520 --> 00:12:32,000 but what I'm seeing is exactly my dream. 230 00:12:32,000 --> 00:12:37,440 The adhesive is being drawn down into that crack, 231 00:12:37,440 --> 00:12:41,840 and it just disappears before your eyes. 232 00:12:41,840 --> 00:12:45,960 It's very slow and it's very subtle, but it's happening. 233 00:12:45,960 --> 00:12:48,360 It's so satisfying. 234 00:12:48,360 --> 00:12:51,200 Where I've got these areas of tape, 235 00:12:51,200 --> 00:12:55,160 the adhesive will still get to those areas under the tape. 236 00:12:55,160 --> 00:12:58,880 I'm now just going to work my way around all of these cracks 237 00:12:58,880 --> 00:13:01,880 and fill each one with the adhesive. 238 00:13:13,280 --> 00:13:13,280 - RAIN PELTS 239 00:13:13,280 --> 00:13:15,160 - Quick! 240 00:13:25,520 --> 00:13:30,760 - I'm confident that this adhesive is cured, 241 00:13:30,760 --> 00:13:33,320 and I can now handle the bowl. 242 00:13:33,320 --> 00:13:38,280 The look of the bowl is really quite satisfying. 243 00:13:38,280 --> 00:13:41,520 The joins have disappeared beautifully. 244 00:13:41,520 --> 00:13:46,120 I can also hear that it's gone together incredibly well. 245 00:13:46,120 --> 00:13:52,080 If you tap it, it's got that lovely ring to it. 246 00:13:52,080 --> 00:13:57,240 And that, to me, indicates that all the joins have bonded really well. 247 00:13:57,240 --> 00:14:01,960 If there was one crack left that hadn't been bonded correctly, 248 00:14:01,960 --> 00:14:04,440 you wouldn't get that lovely ring. 249 00:14:05,640 --> 00:14:09,680 Unfortunately, there is a piece missing from the rim. 250 00:14:09,680 --> 00:14:12,480 I'm going to take a mould from the next fish along 251 00:14:12,480 --> 00:14:17,600 and I'm going to use that and put a colour fill into the mould. 252 00:14:21,720 --> 00:14:25,040 I'm using an impression material, 253 00:14:25,040 --> 00:14:30,520 and this will give a really amazing amount of detail. 254 00:14:30,520 --> 00:14:33,040 I'm just going to press it on... 255 00:14:35,120 --> 00:14:37,680 ..and overlap it slightly 256 00:14:37,680 --> 00:14:39,880 so I've got that nice edge as well. 257 00:14:39,880 --> 00:14:43,400 So I'm going to move that around. 258 00:14:43,400 --> 00:14:48,520 For this missing section, I've mixed up some epoxy resin 259 00:14:48,520 --> 00:14:51,560 and I've bulked it with fumed silica. 260 00:14:51,560 --> 00:14:55,600 I'm just gently supporting the back of the mould. 261 00:14:55,600 --> 00:15:00,000 And I'm just going for a cool fill here 262 00:15:00,000 --> 00:15:02,560 to mimic the porcelain body. 263 00:15:08,160 --> 00:15:11,440 Once that's hardened, I can then 264 00:15:11,440 --> 00:15:15,480 put the green glaze decoration over the top, 265 00:15:15,480 --> 00:15:19,640 and also work in that incised decoration. 266 00:15:43,640 --> 00:15:47,320 - Brothers Pete and Mick Howell are next to arrive at the barn, 267 00:15:47,320 --> 00:15:51,040 with an heirloom in need of Suzie's saving hands. 268 00:15:51,040 --> 00:15:52,520 - You all right? - Yes. 269 00:15:52,520 --> 00:15:52,520 - Oh! - Look at that! 270 00:15:52,520 --> 00:15:54,360 - THEY LAUGH 271 00:15:54,360 --> 00:15:57,320 - See? Luckily, I've got the reflexes of a cat. 272 00:15:57,320 --> 00:15:59,880 - That was quick. You must've been a goalie. 273 00:15:59,880 --> 00:16:02,640 - No, I played basketball, that was me. - Oh, OK. 274 00:16:02,640 --> 00:16:05,360 - So, this...is yours? 275 00:16:05,360 --> 00:16:08,160 Where'd you get it from? - It's out of my mum's loft. 276 00:16:08,160 --> 00:16:11,160 - OK. - So she passed a couple of years ago. 277 00:16:11,160 --> 00:16:13,440 - Right. - And my grandfather 278 00:16:13,440 --> 00:16:18,760 was a football-maker back in the, um...'40s and '50s. 279 00:16:18,760 --> 00:16:20,560 - Did he make this? - Did he make that one? - Yeah. 280 00:16:20,560 --> 00:16:22,760 - He did?! - Yeah. - Wow! 281 00:16:22,760 --> 00:16:24,560 How did he get into making footballs, then? 282 00:16:24,560 --> 00:16:29,800 - The family was involved in leather-work, boot-making. 283 00:16:29,800 --> 00:16:31,800 There was more money in footballs than boots, 284 00:16:31,800 --> 00:16:34,280 so my grandad went that route. 285 00:16:34,280 --> 00:16:39,160 - And in 1951, he demonstrated football-making 286 00:16:39,160 --> 00:16:41,520 at the Festival of Britain. 287 00:16:41,520 --> 00:16:44,160 - Wow! They only had top people there. 288 00:16:44,160 --> 00:16:46,440 It was just a celebration of people just saying, 289 00:16:46,440 --> 00:16:48,480 look, after the Second World War, we're great. 290 00:16:48,480 --> 00:16:50,960 We can do all this stuff. So he must have been good. 291 00:16:50,960 --> 00:16:52,320 - Yeah, I'd like to think so. 292 00:16:52,320 --> 00:16:54,800 - But you can't beat a handmade football. - Oh, no, not at all. 293 00:16:54,800 --> 00:16:57,280 - You can't beat that. - No. That's the only thing we've got. 294 00:16:57,280 --> 00:16:58,840 - That's it? - Yeah. 295 00:16:58,840 --> 00:17:01,120 Cos we thought we'd lost the only one. 296 00:17:01,120 --> 00:17:03,120 - We went to play football, 297 00:17:03,120 --> 00:17:07,160 the ball got kicked and it disappeared 298 00:17:07,160 --> 00:17:09,840 into a lot of undergrowth. 299 00:17:09,840 --> 00:17:11,880 Started again with another ball 300 00:17:11,880 --> 00:17:15,400 and forgot all about it, went home. 301 00:17:15,400 --> 00:17:20,160 - Right. - We got home, and of course, me dad and me mum... 302 00:17:20,160 --> 00:17:22,800 - The old man went bananas. - ..were not happy. - Wow! 303 00:17:22,800 --> 00:17:24,640 - And we all went up as a family, 304 00:17:24,640 --> 00:17:28,040 searching through stinging nettles, trying to find it. 305 00:17:28,040 --> 00:17:31,880 And, um...we thought that that was gone. 306 00:17:31,880 --> 00:17:33,480 We didn't think there was another one. 307 00:17:33,480 --> 00:17:37,200 - So, you thought you'd lost, like, the family kind of football link? 308 00:17:37,200 --> 00:17:39,960 - Yeah. And then we found this one in my mum's loft. 309 00:17:39,960 --> 00:17:43,680 - Wow! How did that feel when you saw that? - Yeah, that was great. 310 00:17:43,680 --> 00:17:45,480 - Been living with the guilt for 50 years. 311 00:17:45,480 --> 00:17:46,720 - THEY LAUGH 312 00:17:46,720 --> 00:17:48,440 - And suddenly, everything's all right. 313 00:17:48,440 --> 00:17:48,440 - THEY LAUGH 314 00:17:48,440 --> 00:17:50,360 - You know. - Yeah. 315 00:17:50,360 --> 00:17:52,040 - So, this is the last one? - Yeah. 316 00:17:52,040 --> 00:17:53,760 - There's no more linked to the family? 317 00:17:53,760 --> 00:17:55,560 - That's it. - No. No. 318 00:17:55,560 --> 00:17:57,240 - So, what was your grandad like? 319 00:17:57,240 --> 00:17:59,960 - Very, very happy-go-lucky, very smiley. 320 00:17:59,960 --> 00:18:02,760 You know, just a general, all-round good guy. - Good guy. 321 00:18:02,760 --> 00:18:04,720 - Was he a keen footballer himself? 322 00:18:04,720 --> 00:18:08,760 - Funnily enough, we can't remember him being into football at all. 323 00:18:08,760 --> 00:18:11,120 - I think it was a trade. - Yeah. 324 00:18:11,120 --> 00:18:13,760 - "I'm going to work, I'm making footballs." - Yeah. 325 00:18:13,760 --> 00:18:16,320 - So, what do you want Suzie to do to this one, then? 326 00:18:16,320 --> 00:18:18,880 - It'd be nice to, um... 327 00:18:18,880 --> 00:18:20,960 ..for it to be round again, wouldn't it? 328 00:18:20,960 --> 00:18:23,240 - THEY LAUGH 329 00:18:23,240 --> 00:18:25,800 - Does it have a bladder in it? - It's... 330 00:18:26,760 --> 00:18:28,880 - Oh! - ..got something in there. - Ooh! 331 00:18:28,880 --> 00:18:31,160 - It doesn't sound very healthy, does it? 332 00:18:31,160 --> 00:18:33,320 - Got that bad crease in it. - Yeah. 333 00:18:33,320 --> 00:18:35,480 So, you'd like me to get rid of those... - Yes, please. 334 00:18:35,480 --> 00:18:38,720 - ..and try and make it look a little bit like it used to? - Yes, please. 335 00:18:38,720 --> 00:18:41,520 - And who's going to be looking after it? 336 00:18:41,520 --> 00:18:43,760 - Well, that's true. We might have to have a game. 337 00:18:43,760 --> 00:18:45,560 - Have a game? - Yeah. 338 00:18:45,560 --> 00:18:47,320 - Winner takes all. 339 00:18:47,320 --> 00:18:47,320 - Winner takes all! 340 00:18:47,320 --> 00:18:49,240 - THEY LAUGH 341 00:18:49,240 --> 00:18:50,880 - Well, leave it with us. 342 00:18:50,880 --> 00:18:53,280 - Thank you so much. - OK. - Thank you very much. 343 00:18:53,280 --> 00:18:55,520 - You guys take care now. - Take care. - Thank you. - Bye-bye. 344 00:19:09,720 --> 00:19:13,360 - This is great! The workmanship is amazing. 345 00:19:13,360 --> 00:19:16,920 Each one of these panels are individually sewn into place. 346 00:19:16,920 --> 00:19:20,200 It is like a jigsaw puzzle of leather. 347 00:19:20,200 --> 00:19:24,000 I'm going to just start undoing this lace 348 00:19:24,000 --> 00:19:26,840 and having a look, 349 00:19:26,840 --> 00:19:28,600 see what's going on. 350 00:19:34,960 --> 00:19:36,360 Ooh! 351 00:19:36,360 --> 00:19:38,920 That leather actually doesn't want to move. 352 00:19:38,920 --> 00:19:42,080 So whilst I'm really keen to have a look inside, 353 00:19:42,080 --> 00:19:44,400 I don't want to force anything here. 354 00:19:44,400 --> 00:19:47,480 So I'm just going to start by cleaning this 355 00:19:47,480 --> 00:19:49,880 and getting this leather hydrated 356 00:19:49,880 --> 00:19:52,800 and getting it a little bit more malleable. 357 00:19:55,120 --> 00:20:00,200 So I just need to go over the entire ball very carefully. 358 00:20:00,200 --> 00:20:03,160 And then, as things start to loosen up, 359 00:20:03,160 --> 00:20:05,640 I can have a peek and see what's going on inside. 360 00:20:12,880 --> 00:20:14,400 - BIRDSONG 361 00:20:18,360 --> 00:20:19,800 - So I've prepared some silver 362 00:20:19,800 --> 00:20:22,760 to make some new wheels for the little train. 363 00:20:23,760 --> 00:20:27,360 I'm just bending this round on my ring pliers. 364 00:20:27,360 --> 00:20:30,640 They've got a curved...inner face, 365 00:20:30,640 --> 00:20:34,560 so it helps it to curve to the correct curve. 366 00:20:34,560 --> 00:20:36,760 So that's one ready for soldering. 367 00:20:36,760 --> 00:20:39,160 Might as well do both of them while I'm at it. 368 00:20:39,160 --> 00:20:42,520 And basically, what you need to do is just make sure the two faces 369 00:20:42,520 --> 00:20:46,120 are meeting each other as close as possible with no gaps, 370 00:20:46,120 --> 00:20:47,760 so that when you solder it, 371 00:20:47,760 --> 00:20:51,080 the solder hasn't got a huge gap to try and fill. 372 00:20:52,360 --> 00:20:56,040 This torch has the sweetest little flame, 373 00:20:56,040 --> 00:21:00,080 which is really, really hot and also very controllable. 374 00:21:00,080 --> 00:21:02,400 So it's fantastic for fine work. 375 00:21:06,600 --> 00:21:08,920 I have got to be careful I don't melt the silver. 376 00:21:10,480 --> 00:21:12,760 That actually just did melt. I wasn't concentrating. 377 00:21:12,760 --> 00:21:14,880 That shows how hot this torch is. 378 00:21:14,880 --> 00:21:16,320 I'll remake that first wheel, 379 00:21:16,320 --> 00:21:18,600 but before that, I'll solder up the second one. 380 00:21:18,600 --> 00:21:21,920 Luckily, I've got lots and lots of silver with me. 381 00:21:23,080 --> 00:21:24,360 Try again. 382 00:21:24,360 --> 00:21:26,640 Heating this more carefully this time. 383 00:21:31,240 --> 00:21:34,120 The solder has just flowed into the joint. 384 00:21:34,120 --> 00:21:36,240 That is now a complete circle. 385 00:21:46,760 --> 00:21:50,360 I've got to make nine teardrop-shaped spokes 386 00:21:50,360 --> 00:21:53,720 that fit inside my hoop. 387 00:21:55,600 --> 00:21:59,520 If my teardrops are 0.1 of a mil too big, 388 00:21:59,520 --> 00:22:01,400 then by the time I've made nine, 389 00:22:01,400 --> 00:22:04,400 that will be a millimetre, and they won't fit in here. 390 00:22:06,080 --> 00:22:07,920 This is easy getting eight in, 391 00:22:07,920 --> 00:22:10,560 but is number nine going to be happy to go in? 392 00:22:17,360 --> 00:22:19,080 Perfect! 393 00:22:19,080 --> 00:22:21,720 I'm really, really pleased with that. Um... 394 00:22:21,720 --> 00:22:23,960 Now I've just got to solder them in position. 395 00:22:30,400 --> 00:22:33,440 Spot-on! We've got one wheel done, 396 00:22:33,440 --> 00:22:36,120 I've now got to make another one exactly the same. 397 00:22:53,320 --> 00:22:57,480 So I've got some circles of silver, which I hope are matching 398 00:22:57,480 --> 00:23:02,280 the circles on the original wheels. 399 00:23:02,280 --> 00:23:07,120 I'm now going to hit this circle with a...doming punch. 400 00:23:14,640 --> 00:23:19,400 And what that does is it makes a dome, which is similar to that. 401 00:23:19,400 --> 00:23:21,880 I've now got to solder that in place, 402 00:23:21,880 --> 00:23:24,440 and that wheel will be ready for its axle. 403 00:23:35,720 --> 00:23:37,680 There's nothing to attach the axle to. 404 00:23:37,680 --> 00:23:40,600 I've got one little hoop left there. 405 00:23:40,600 --> 00:23:43,400 So I need to make a new undercarriage for this. 406 00:23:49,840 --> 00:23:53,200 I've got the shape that matches 407 00:23:53,200 --> 00:23:56,440 the original undercarriage. 408 00:23:56,440 --> 00:24:00,520 I've now got to replicate that at the other end of this piece of wire, 409 00:24:00,520 --> 00:24:03,160 and then make a mirror image of that 410 00:24:03,160 --> 00:24:06,680 to go on the other side to hold both the axles. 411 00:24:11,560 --> 00:24:14,760 I've got to get these accurate, or the train will sit on an angle. 412 00:24:16,960 --> 00:24:18,960 I'll heat it evenly 413 00:24:18,960 --> 00:24:23,480 so that the solder flows along the wires 414 00:24:23,480 --> 00:24:26,600 and on to the floor of the train. 415 00:24:26,600 --> 00:24:29,080 So I'll just let that cool down now, but I'm so excited, 416 00:24:29,080 --> 00:24:32,040 I just want to see what these wheels are going to look like in place. 417 00:24:32,040 --> 00:24:34,440 And they're going to look brilliant! 418 00:24:40,000 --> 00:24:44,240 - Kirsten has also been successful in replacing missing pieces. 419 00:24:44,240 --> 00:24:46,400 The specialist filler in the fishbowl 420 00:24:46,400 --> 00:24:50,280 has now set, and is really to be coloured. 421 00:24:50,280 --> 00:24:53,600 - I'm going to be using a cold-cure acrylic medium 422 00:24:53,600 --> 00:24:56,040 that's suitable for ceramics. 423 00:24:56,040 --> 00:25:01,360 And I'm going to add to it some powdered pigments. 424 00:25:01,360 --> 00:25:03,880 And the aim is to try and blend it in 425 00:25:03,880 --> 00:25:06,720 so that it looks like this green glaze. 426 00:25:08,560 --> 00:25:11,440 There's not a huge amount of painting to be done on this, 427 00:25:11,440 --> 00:25:15,640 but these final touches are just going to make the difference. 428 00:25:18,480 --> 00:25:22,200 There's something that feels really lovely 429 00:25:22,200 --> 00:25:25,880 about the bowl coming back together again. 430 00:25:25,880 --> 00:25:30,080 This was one of the first pieces that Jane ever made, 431 00:25:30,080 --> 00:25:34,040 and I cannot wait to see her reaction 432 00:25:34,040 --> 00:25:36,400 seeing the bowl back together again. 433 00:25:44,520 --> 00:25:47,800 - The bowl is a precious early example of a style 434 00:25:47,800 --> 00:25:50,240 that became a hallmark of Jane's work. 435 00:25:51,960 --> 00:25:55,480 Today, she has returned, with daughter Hattie. 436 00:25:58,520 --> 00:26:00,200 - Hello, Jane! 437 00:26:00,200 --> 00:26:01,920 Hi, Hattie. Come in. - Hello. 438 00:26:01,920 --> 00:26:04,120 - Lovely to see you. - And you. 439 00:26:04,120 --> 00:26:06,520 - And it's lovely to see you, Kirsten. - Oh, thank you. 440 00:26:06,520 --> 00:26:10,280 - I've been so looking forward to this! 441 00:26:10,280 --> 00:26:11,680 - KIRSTEN LAUGHS 442 00:26:11,680 --> 00:26:14,880 - And Hattie... - Really excited. - ..how are you feeling? 443 00:26:14,880 --> 00:26:18,520 - Yeah, I'm just, um...looking forward to this moment 444 00:26:18,520 --> 00:26:20,760 of having it whole again. 445 00:26:20,760 --> 00:26:23,160 - Good. - Absolve my guilt somewhat. 446 00:26:23,160 --> 00:26:24,560 - THEY LAUGH 447 00:26:24,560 --> 00:26:27,720 - It's really lovely for me to actually work on something 448 00:26:27,720 --> 00:26:29,640 that you made. - Yeah. 449 00:26:29,640 --> 00:26:31,080 - So that was quite special. - Yeah. 450 00:26:31,080 --> 00:26:33,120 - Would you like to see it? 451 00:26:33,120 --> 00:26:35,880 - Yes, please. - Yeah? - Go ahead. 452 00:26:35,880 --> 00:26:37,360 - All right, then. 453 00:26:40,640 --> 00:26:43,720 - Oh! Oh! 454 00:26:45,160 --> 00:26:46,600 - That's amazing! 455 00:26:46,600 --> 00:26:50,600 - It looks just the way...just as it should! 456 00:26:50,600 --> 00:26:55,160 - That's absolutely amazing! - Oh, fantastic, Kirsten! 457 00:26:55,160 --> 00:26:57,920 You've mended all the bits at the end! 458 00:26:57,920 --> 00:26:59,640 - It looks even better. - Look! 459 00:26:59,640 --> 00:27:01,800 Not a single chip! - I know. 460 00:27:01,800 --> 00:27:04,200 - It is a nice bowl, isn't it? 461 00:27:04,200 --> 00:27:06,280 - It's a beautiful bowl. 462 00:27:06,280 --> 00:27:10,120 - It feels absolutely wonderful to see again. 463 00:27:10,120 --> 00:27:13,640 I said I wasn't going to weep, and I'm not going to weep, 464 00:27:13,640 --> 00:27:16,840 but I am completely overwhelmed. - Almost. 465 00:27:16,840 --> 00:27:20,880 - I...honestly didn't think it would look as good as this. 466 00:27:20,880 --> 00:27:23,560 - No, I know. It's just incredible! 467 00:27:23,560 --> 00:27:25,160 It is such a lovely bowl. 468 00:27:25,160 --> 00:27:28,200 - It's been an important bowl in my life. 469 00:27:28,200 --> 00:27:29,760 - Well, it's back now. - And it's back! 470 00:27:29,760 --> 00:27:31,200 - THEY LAUGH 471 00:27:31,200 --> 00:27:36,160 - It's an absolute pleasure to see you both smiling. It's so lovely! 472 00:27:36,160 --> 00:27:38,000 - It's wonderful! 473 00:27:38,000 --> 00:27:40,920 Thank you, my dear, dear Kirsten! 474 00:27:40,920 --> 00:27:42,600 Absolutely thrilled. 475 00:27:42,600 --> 00:27:44,320 - That means such a lot. 476 00:27:44,320 --> 00:27:46,400 I'm going to wrap this up for you now, 477 00:27:46,400 --> 00:27:48,640 so that I can help you take it out to the car. 478 00:27:48,640 --> 00:27:50,160 - Thank you. - Wonderful. - OK. 479 00:27:55,920 --> 00:27:58,040 OK? - Yeah. - Lovely. 480 00:27:59,360 --> 00:28:00,800 - Out we go. 481 00:28:08,080 --> 00:28:10,560 - It really feels amazing. 482 00:28:10,560 --> 00:28:13,400 I never thought I would see it like that. 483 00:28:13,400 --> 00:28:14,960 - It's even more special. 484 00:28:14,960 --> 00:28:16,600 - Yeah. Yeah. 485 00:28:17,720 --> 00:28:20,400 It's even more special, that's the thing. 486 00:28:20,400 --> 00:28:24,960 The bowl will come home and it'll go on the shelf. 487 00:28:24,960 --> 00:28:27,520 - And we'll talk about it... - And we'll talk about it a lot. 488 00:28:27,520 --> 00:28:29,960 - We'll talk about it forever, won't we? - Yeah. Yeah. 489 00:28:45,080 --> 00:28:47,640 - Suzie has thoroughly cleaned the football, 490 00:28:47,640 --> 00:28:51,360 ready to begin moisturising the parched leather. 491 00:28:51,360 --> 00:28:55,600 - The cleaning helps to open the pores of the leather, 492 00:28:55,600 --> 00:28:58,520 so that when you put a conditioner on, 493 00:28:58,520 --> 00:29:02,560 it will be much better absorbed, deep into the fibres. 494 00:29:02,560 --> 00:29:06,080 This is a, um...a conditioner 495 00:29:06,080 --> 00:29:10,080 that's very, very heavy, um...in greases. 496 00:29:10,080 --> 00:29:13,360 And the heat from my hand is melting it, 497 00:29:13,360 --> 00:29:17,600 which is helping it to go deep into all those little nooks and crannies 498 00:29:17,600 --> 00:29:20,400 that are in desperate need of being hydrated. 499 00:29:20,400 --> 00:29:24,880 My hope is that as it gets absorbed by all those fibres, 500 00:29:24,880 --> 00:29:28,760 it'll start getting that malleability back into it, 501 00:29:28,760 --> 00:29:31,000 where I can get my hands in here 502 00:29:31,000 --> 00:29:34,520 and see what's going on with the bladder 503 00:29:34,520 --> 00:29:38,120 without risking any damage to the leather outer. 504 00:29:54,080 --> 00:29:56,160 - How are we doing, Suze? - Yeah, all right, yeah. 505 00:29:56,160 --> 00:29:58,400 Looks a bit different, doesn't it? - A lot different. 506 00:29:58,400 --> 00:30:01,320 - It feels so much better. I can actually move this leather. 507 00:30:01,320 --> 00:30:03,520 There's an old bladder in here, 508 00:30:03,520 --> 00:30:07,080 so I'm just going to pull this out, if I can. 509 00:30:07,080 --> 00:30:10,120 - You know what it's like? It's like a whoopee cushion! 510 00:30:10,120 --> 00:30:12,000 That's what it is, isn't it? - Exactly! 511 00:30:12,000 --> 00:30:14,440 Oh! Ah, look! 512 00:30:14,440 --> 00:30:16,600 Look at this! - It's ripped, as well. - Yeah, it is. 513 00:30:16,600 --> 00:30:18,480 You can feel where it's perished. - Yeah. 514 00:30:18,480 --> 00:30:22,720 - Right, so I need to spend some time getting the rest of that out, 515 00:30:22,720 --> 00:30:26,040 and then I can go ahead and condition the inside. 516 00:30:26,040 --> 00:30:29,520 - Cool. - And then I'll just put a new bladder in. 517 00:30:29,520 --> 00:30:31,400 - All right. I'll leave you to it. 518 00:30:44,120 --> 00:30:48,080 - I'm just sewing around the entry port here, 519 00:30:48,080 --> 00:30:52,320 where the laces go, um...and you put the bladder in. 520 00:30:52,320 --> 00:30:55,480 The stitches, over the years of being used, 521 00:30:55,480 --> 00:30:57,280 have just got worn away. 522 00:30:57,280 --> 00:30:59,560 I think it would be lovely just to make sure 523 00:30:59,560 --> 00:31:02,720 that I get those stitches back and make it look proper. 524 00:31:24,840 --> 00:31:27,920 - Suzie, got you a pump. - Oh, brilliant! Thank you so much! 525 00:31:27,920 --> 00:31:29,600 - How many have you got?! 526 00:31:29,600 --> 00:31:33,040 - So, some time ago, I was in one of those antiquey shops 527 00:31:33,040 --> 00:31:35,840 and I saw this collection of ball bladders. 528 00:31:35,840 --> 00:31:38,320 - So, you just bought them... - Yeah. - ..just in case? 529 00:31:38,320 --> 00:31:40,160 - Well, they're the old type. 530 00:31:40,160 --> 00:31:41,440 - It's perfect. - Yeah. 531 00:31:41,440 --> 00:31:44,320 Will you be able to give me a hand getting it in? - Yeah, yeah. - Cool. 532 00:31:44,320 --> 00:31:46,440 So you're going to put the bladder in... - Yeah? 533 00:31:48,360 --> 00:31:49,760 - Perfect! 534 00:31:49,760 --> 00:31:52,000 - It's ready to pump up, then, innit? - Yes! 535 00:31:52,000 --> 00:31:53,680 Exciting, eh? - This is the big test. 536 00:31:53,680 --> 00:31:55,920 - I'm going to try and keep all the air in 537 00:31:55,920 --> 00:31:57,360 by squeezing it down here. 538 00:31:57,360 --> 00:31:59,040 - OK. - All right, go ahead. 539 00:32:04,320 --> 00:32:06,280 Oh, hang on a minute. 540 00:32:06,280 --> 00:32:07,720 I've got to get my timing right. 541 00:32:07,720 --> 00:32:10,600 When you pump, I've got to let go. - Yeah. All right, ready? - Pump. 542 00:32:12,120 --> 00:32:13,440 Pump! 543 00:32:13,440 --> 00:32:13,440 - GIGGLING 544 00:32:13,440 --> 00:32:16,960 - Did you let go? 545 00:32:16,960 --> 00:32:20,040 No, you said... You were like that, "Pump." You're letting it out. 546 00:32:20,040 --> 00:32:22,520 - All right. All right, pump. 547 00:32:22,520 --> 00:32:23,920 - That's it. 548 00:32:23,920 --> 00:32:26,760 Just say it, I'm watching your hands as well. - I'm watching your face! 549 00:32:26,760 --> 00:32:30,200 - Because your hands and your mouth are not coordinated. - Pump! 550 00:32:30,200 --> 00:32:31,760 Pump! 551 00:32:31,760 --> 00:32:34,000 - Let go when you say, "Pump!" - Pump! - That's better. 552 00:32:34,000 --> 00:32:35,880 Go on. - Pump! 553 00:32:35,880 --> 00:32:38,280 Pump. - Let... 554 00:32:38,280 --> 00:32:43,240 You can't say "Pump" and hold on to it. - I've got to start with the "P". 555 00:32:43,240 --> 00:32:46,520 We've got to work on our rhythm. - No, YOU'VE got to work on YOUR rhythm. 556 00:32:46,520 --> 00:32:49,160 I know what I'm doing. - Do you want to hold this and I'll...? 557 00:32:49,160 --> 00:32:51,200 - I can hold that. - All right. You hold it, right. 558 00:32:51,200 --> 00:32:54,160 Cos I've got cramp in my thumb now. - All right, there you go. 559 00:32:54,160 --> 00:32:56,360 - Here we go. - You're supposed to go, "Pump!" 560 00:32:56,360 --> 00:32:58,000 Pump. 561 00:32:58,000 --> 00:33:01,800 Pump. Oh, there's a hole there. - Where? - Right here! - Aw! 562 00:33:01,800 --> 00:33:05,000 OK, all right, well, I need to fix that. - You're going to fix it, yeah? 563 00:33:05,000 --> 00:33:07,560 - Yeah. - Do you need a puncture kit, then? - I can make one. 564 00:33:07,560 --> 00:33:10,480 - Well, where was you when I had a flat tyre? Eh? 565 00:33:10,480 --> 00:33:13,560 All right, I'll leave that with you. - OK. Thanks. 566 00:33:16,880 --> 00:33:20,760 Well, as we've found a split in this new bladder, 567 00:33:20,760 --> 00:33:26,800 I'm just cutting a disc from the remnants of the old bladder, 568 00:33:26,800 --> 00:33:31,720 so I'm just going to mark where I want the patch to go. 569 00:33:31,720 --> 00:33:34,640 I'm just going to go ahead and pop 570 00:33:34,640 --> 00:33:38,960 glue onto that outer fabric there. 571 00:33:38,960 --> 00:33:43,320 So, I can go ahead and...pop this patch on. 572 00:33:43,320 --> 00:33:46,840 And now what I need to do 573 00:33:46,840 --> 00:33:50,840 is just let this cure 100%, 574 00:33:50,840 --> 00:33:56,520 so that when I come to inflate the ball, it can really hold that bond. 575 00:34:10,120 --> 00:34:13,320 Everything was going extremely well. 576 00:34:13,320 --> 00:34:18,800 The puncture repair was holding and it was blowing the ball up 577 00:34:18,800 --> 00:34:24,200 beautifully, and then all of a sudden, something went pop. 578 00:34:25,920 --> 00:34:28,800 So, let's see where it's failed. 579 00:34:30,360 --> 00:34:32,200 Oh! 580 00:34:32,200 --> 00:34:34,480 Split right the way down the crease. 581 00:34:34,480 --> 00:34:39,320 But better that it happens now, while I'm pumping up the ball, 582 00:34:39,320 --> 00:34:43,080 and it does mean that I've got to get a new bladder. 583 00:34:56,240 --> 00:34:58,400 - Liz's spice train is getting there. 584 00:34:58,400 --> 00:35:01,240 I'm going to have a go at straightening these chimneys. 585 00:35:01,240 --> 00:35:03,520 This filigree is very, very frail. 586 00:35:03,520 --> 00:35:06,240 If I feel it's going to break, I'm going to stop. 587 00:35:06,240 --> 00:35:08,760 So I've got a centre punch, which is tapered 588 00:35:08,760 --> 00:35:13,080 and fits exactly down the inside of the chimney, which is a bit of luck. 589 00:35:13,080 --> 00:35:15,160 So you can see it's just moving there. 590 00:35:16,960 --> 00:35:19,440 I'm thinking about Liz's grandmother, 591 00:35:19,440 --> 00:35:24,280 leaving occupied Austria with this hidden somewhere in her possessions. 592 00:35:24,280 --> 00:35:28,520 And the fact that this is still intact 593 00:35:28,520 --> 00:35:31,200 must mean so much to Liz and her family. 594 00:35:31,200 --> 00:35:34,560 I'm really happy with that. That looks really good. 595 00:35:34,560 --> 00:35:37,280 So all I've got to do now is give it all a good polish 596 00:35:37,280 --> 00:35:38,560 and put it back together. 597 00:35:40,680 --> 00:35:43,680 - With only two wheels and a bent funnel, 598 00:35:43,680 --> 00:35:48,160 this intricate little spice box had ground to a halt. 599 00:35:48,160 --> 00:35:53,760 - Now, that looks amazing. - Very small. Very, very complicated! 600 00:35:58,080 --> 00:36:02,640 - Now Liz has returned to be reunited with the miniature memento 601 00:36:02,640 --> 00:36:07,360 that ties her to her grandmother and her Jewish heritage. 602 00:36:07,360 --> 00:36:08,720 - Here she is. - Hi, Liz. 603 00:36:08,720 --> 00:36:11,720 - Hi! - How are you doing, Liz? You all right? - Yes, thank you. - Bless you. 604 00:36:11,720 --> 00:36:14,800 Look at that smile! She's happy already. She ain't even seen it! 605 00:36:14,800 --> 00:36:18,200 - I'm very excited! It's like a new life for it. 606 00:36:18,200 --> 00:36:20,640 I've been thinking quite a lot about my granny 607 00:36:20,640 --> 00:36:24,440 and about how it was really, really important to her. 608 00:36:24,440 --> 00:36:28,720 It was the only link, really, that she had to her father, 609 00:36:28,720 --> 00:36:31,440 who had died when she was very young. 610 00:36:31,440 --> 00:36:32,720 - Bless you. 611 00:36:32,720 --> 00:36:35,480 Well, she's excited. - Yeah. - And it's underneath there. 612 00:36:35,480 --> 00:36:37,080 Better let her see it. 613 00:36:41,280 --> 00:36:43,160 - GASPS 614 00:36:43,160 --> 00:36:44,880 - Oh, my goodness me! 615 00:36:47,840 --> 00:36:47,840 Oh, it looks wonderful! 616 00:36:47,840 --> 00:36:51,400 - JAY CHUCKLES 617 00:36:51,400 --> 00:36:53,800 - I just love the way it sits on its wheels, 618 00:36:53,800 --> 00:36:58,400 it just looks really happy, and the wheels match perfectly. 619 00:36:58,400 --> 00:37:04,160 - Well done! - Oh, yes! Absolutely! You could pass that round the table. 620 00:37:04,160 --> 00:37:07,360 That's a real piece of craftsmanship, there. 621 00:37:07,360 --> 00:37:09,800 - Certainly is. - This is straight as well, isn't it? 622 00:37:09,800 --> 00:37:13,560 - A bit straighter, yes. - Yes. I thought so. - It's all sorted. 623 00:37:13,560 --> 00:37:14,920 - Thank you so much! 624 00:37:14,920 --> 00:37:18,360 - It's a pleasure. - That is absolutely brilliant! 625 00:37:18,360 --> 00:37:23,120 I think my great-grandfather would be very happy with that. - Yeah. 626 00:37:23,120 --> 00:37:25,480 - And my granny, I think, would be thrilled, 627 00:37:25,480 --> 00:37:28,280 absolutely thrilled to see that. 628 00:37:28,280 --> 00:37:32,640 And what I shall have to do with it now is to put some spices in it. 629 00:37:32,640 --> 00:37:35,760 - Funny you should say that. - Yeah. - LAUGHTER 630 00:37:37,560 --> 00:37:39,840 - Here we go. Some spices. 631 00:37:39,840 --> 00:37:44,480 - Oh, my goodness me! Shall I put some in? - Oh, yeah! - Oh, right. 632 00:37:44,480 --> 00:37:49,800 To make the conversation smell sweet. - Exactly. - Oh, it's wonderful! 633 00:37:49,800 --> 00:37:53,800 Absolutely wonderful. - I can smell the cloves now. - Can you? - Yes. 634 00:37:53,800 --> 00:37:56,880 - Yeah, I can smell... Yeah. - Yes, I can smell it. 635 00:37:56,880 --> 00:38:00,520 - So you're going to be using it now? - Now it's been restored 636 00:38:00,520 --> 00:38:05,040 to its original purpose and its former life, I think 637 00:38:05,040 --> 00:38:07,960 it definitely should be used, absolutely. 638 00:38:07,960 --> 00:38:10,800 - So it's time to take it home, show it off to everybody else. 639 00:38:10,800 --> 00:38:15,040 - Yes. - All right? You take care now. - And you. Thank you very much indeed. 640 00:38:15,040 --> 00:38:16,440 - Bye. - Thank you! 641 00:38:17,840 --> 00:38:21,800 It feels wonderful to have it back, to see the train 642 00:38:21,800 --> 00:38:23,680 how it probably looked 643 00:38:23,680 --> 00:38:28,600 when it was first bought by my great-grandfather and used by him. 644 00:38:28,600 --> 00:38:31,440 It has really restored its spirit. 645 00:38:31,440 --> 00:38:34,760 It makes me feel a lot closer, I think, 646 00:38:34,760 --> 00:38:36,880 to that part of my family history. 647 00:38:47,040 --> 00:38:51,320 - Well, the ball is finally blown up, so all that's left for me 648 00:38:51,320 --> 00:38:53,240 to do is to add a leather lace, 649 00:38:53,240 --> 00:38:57,600 and I've just been researching how to tie these laces, and quite 650 00:38:57,600 --> 00:39:02,680 frankly, there was nothing that explained what the technique is. 651 00:39:02,680 --> 00:39:04,360 They were just photographs, 652 00:39:04,360 --> 00:39:10,160 so I am just going to try and emulate what I saw. 653 00:39:10,160 --> 00:39:12,560 I'm just trying to get this 654 00:39:12,560 --> 00:39:17,920 lace in the very last hole here and it's... A-ha! 655 00:39:17,920 --> 00:39:19,760 There you are, you little monkey! 656 00:39:19,760 --> 00:39:23,960 I now need to just draw them up and give the ball a little 657 00:39:23,960 --> 00:39:28,600 bit of a polish and it'll be ready to hand back to Mick and Pete. 658 00:39:32,920 --> 00:39:36,560 - The leather ball was handcrafted by Mick and Pete's granddad 659 00:39:36,560 --> 00:39:40,200 and is the only example of his work the family has left. 660 00:39:41,560 --> 00:39:46,480 Today, they have returned, hopeful it's ready for safekeeping. 661 00:39:46,480 --> 00:39:48,920 - Hello! - Hello! 662 00:39:48,920 --> 00:39:51,920 - Nice to see you guys. I've heard all about you. 663 00:39:51,920 --> 00:39:55,200 What are you hoping that Suzie's managed to do for you? 664 00:39:55,200 --> 00:39:57,760 - Make it round! That would be amazing. 665 00:39:57,760 --> 00:39:59,040 Bring it back to life, really. 666 00:39:59,040 --> 00:40:02,200 It's a football, you know, it's a living reminder, if you like. 667 00:40:02,200 --> 00:40:05,040 - Now, it looks like you're both trying to look through that sheet. 668 00:40:05,040 --> 00:40:08,320 - No, we are, honestly! Can't keep my eyes off it. 669 00:40:08,320 --> 00:40:10,000 - OK. - Suzie. 670 00:40:17,200 --> 00:40:18,960 - Ooh! 671 00:40:18,960 --> 00:40:20,440 - Wow! Look at that! 672 00:40:20,440 --> 00:40:22,680 Amazing! 673 00:40:22,680 --> 00:40:24,680 - You've done a good job there. 674 00:40:24,680 --> 00:40:27,480 - Yeah, I love it. - I think that's more 675 00:40:27,480 --> 00:40:30,480 of the sort of colour I remember them being, to be honest. 676 00:40:34,520 --> 00:40:38,280 - You've done an amazing job. - Looks a bit...rounder. 677 00:40:38,280 --> 00:40:42,480 - It took several attempts... - Right, OK. - ..to get it... 678 00:40:43,960 --> 00:40:45,680 ..looking like this. 679 00:40:45,680 --> 00:40:49,640 - That ball can tell a few stories and I love it for that. 680 00:40:49,640 --> 00:40:52,280 It's overwhelming, really, to think that Granddad actually 681 00:40:52,280 --> 00:40:54,560 fashioned that, he's made that, you know. 682 00:40:54,560 --> 00:40:58,000 It's here with us and will stay with our family for years to come. 683 00:40:58,000 --> 00:40:59,320 - Well, it's very well made, 684 00:40:59,320 --> 00:41:04,480 cos I was able to get inside and see his handiwork, it's extremely good. 685 00:41:04,480 --> 00:41:07,400 - Hearing stuff like that, it's just so lovely to think that he 686 00:41:07,400 --> 00:41:11,240 was an amazing craftsman, as well as a wonderful person. - Yeah. 687 00:41:11,240 --> 00:41:14,160 - We're very lucky. - I think the question on everyone's lips is, 688 00:41:14,160 --> 00:41:16,240 there's two of you, there's only one football, 689 00:41:16,240 --> 00:41:17,960 so who is this going to now? 690 00:41:17,960 --> 00:41:21,480 - We joked that we might have a game to sort of decide who... 691 00:41:21,480 --> 00:41:24,200 Cos I've got a couple of boys, and he's got a couple of boys, 692 00:41:24,200 --> 00:41:28,520 so we could have a game. - Yes! I mean, if you want to see me cry... 693 00:41:28,520 --> 00:41:31,200 Please don't kick this ball around... - No, we won't be. 694 00:41:31,200 --> 00:41:33,240 - ..because it is rather fragile. 695 00:41:33,240 --> 00:41:36,240 We figured the two of you could have a game on the football game, 696 00:41:36,240 --> 00:41:39,400 and I'm going to take this and... 697 00:41:39,400 --> 00:41:41,560 - I'm going to take this, 698 00:41:41,560 --> 00:41:44,800 and you guys can battle it out on the pitch. - Oh, great! - Yeah? 699 00:41:44,800 --> 00:41:47,760 - Yeah. - Right. - Right, let's go. 700 00:41:51,880 --> 00:41:55,920 - Uh-oh! Come on, remember what's at stake here. 701 00:41:55,920 --> 00:41:58,000 - Oh! No spinning! - No spinning! 702 00:41:58,000 --> 00:41:59,840 LAUGHTER 703 00:41:59,840 --> 00:42:01,480 - Oh! - Save! - Come on! 704 00:42:02,560 --> 00:42:04,960 - Ah! - Oh! - An own goal! 705 00:42:04,960 --> 00:42:08,440 - Wow! Well done! - Good job! 706 00:42:08,440 --> 00:42:11,040 There we are, friendly handshake. 707 00:42:11,040 --> 00:42:13,760 - So, Pete, you're the winner. Ready? 708 00:42:13,760 --> 00:42:18,200 - Thank you very much. It's awesome. Thank you so much. - All right, guys. 709 00:42:18,200 --> 00:42:20,680 Thanks very much. - Thank you. - Take care. Bye-bye. 710 00:42:23,720 --> 00:42:26,560 Do you want a game? - Yeah, come on. - Come on, then. 711 00:42:26,560 --> 00:42:29,520 Let me show you how it's done. - Right. 712 00:42:29,520 --> 00:42:34,680 - Winner takes all, and unfortunately, Pete won this time. 713 00:42:34,680 --> 00:42:38,560 But there will be a rematch. - I always win. 714 00:42:39,960 --> 00:42:43,080 I'm feeling over the moon with this. 715 00:42:43,080 --> 00:42:45,520 It's incredible. 716 00:42:45,520 --> 00:42:49,560 This symbolises how proud I am of my grandfather, the fact that 717 00:42:49,560 --> 00:42:52,720 not only was he a lovely man, that the man could make a football. 718 00:42:56,920 --> 00:43:00,280 - If you have a treasured possession that's seen better days 719 00:43:00,280 --> 00:43:03,520 and you think the team can help, please get in touch at... 720 00:43:06,760 --> 00:43:09,320 ..and join us in The Repair Shop. 58988

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.