Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
-== [www.OpenSubtitles.org] ==-
2
00:00:30,508 --> 00:00:33,345
No noticiário local, o xerife
município de rio arriba
3
00:00:33,378 --> 00:00:37,182
ainda está procurando por eles
forças envolvidas em...
4
00:00:37,216 --> 00:00:38,883
Você está bem?
5
00:00:38,916 --> 00:00:41,186
Sim, eu estou bem.
Você está tendo um problema com alguma coisa?
6
00:00:41,220 --> 00:00:42,887
Olha, eu entendi.
7
00:00:42,920 --> 00:00:47,526
A maioria das crianças
eles ficam desconfortáveis após o fato.
8
00:00:47,559 --> 00:00:49,328
Olha, deixa cair.
9
00:00:49,361 --> 00:00:51,230
Os cônjuges quase nunca descobrem.
10
00:00:51,263 --> 00:00:54,200
Esta é a última coisa
que você deve pensar agora.
11
00:00:54,234 --> 00:00:56,969
- Você está me pagando ou o quê?
- Cada centavo.
12
00:00:57,002 --> 00:01:01,039
Aqui está a coisa. su
Eu deixo a bunda aqui.
13
00:01:01,073 --> 00:01:03,942
Você está no inferno! Você disse aquilo
você vai me levar de volta para a cidade
14
00:01:03,976 --> 00:01:06,456
Você acha que eu deixaria você com ela?
a porra da saia ao longe
15
00:01:06,480 --> 00:01:10,050
50 milhas da cidade que
viver; Você acha que eu sou louco?
16
00:01:13,853 --> 00:01:16,022
Seu idiota de merda. É
no meio da porra do nada!
17
00:01:16,055 --> 00:01:18,735
Você precisa dar o fora disso
meu carro. Foda-se, vadia.
18
00:01:18,759 --> 00:01:20,728
Para o inferno; o
você prometeu! Que diabos;
19
00:01:22,396 --> 00:01:24,298
Você está dando o fora
do meu carro!
20
00:01:24,331 --> 00:01:26,833
Mamãe passarinho!
Você prometeu!
21
00:01:26,866 --> 00:01:28,245
- Saia da porra da sua bunda!
- Que diabos;
22
00:01:28,269 --> 00:01:30,280
- Leve-me de volta, mãe!
- Pegue sua bunda...
23
00:01:30,304 --> 00:01:31,871
- Não!
- Fora da porra do carro.
24
00:01:31,904 --> 00:01:33,274
- Não me toque!
- Olá!
25
00:01:33,307 --> 00:01:35,809
- Vá embora!
- Saia da sua bunda!
26
00:01:35,843 --> 00:01:37,412
- Droga!
- Vá embora.
27
00:01:37,445 --> 00:01:39,847
- Deixe de ser uma puta de merda!
- Foda-se, vadia!
28
00:01:39,880 --> 00:01:41,416
- Droga, vadia!
- Foda-se!
29
00:02:07,643 --> 00:02:08,977
Olá?
30
00:02:10,011 --> 00:02:11,514
Alguém aí?
31
00:02:39,943 --> 00:02:41,945
Doce.
32
00:06:24,646 --> 00:06:29,150
Você está atrasado
quatro semanas, por favor.
33
00:06:30,385 --> 00:06:33,154
Você sabe que estou tentando
para mantê-lo aqui
34
00:06:33,188 --> 00:06:36,224
e semanas, mas
você não abre a porta
35
00:06:36,258 --> 00:06:38,861
Isso não é respeitoso.
36
00:06:38,895 --> 00:06:41,664
Sim. Olha, me desculpe.
37
00:06:41,698 --> 00:06:47,403
Simplesmente, os pagamentos eram
um tanto difícil de administrar.
38
00:06:47,437 --> 00:06:49,238
- Foi uma luta.
- Não sei.
39
00:06:50,707 --> 00:06:52,241
Não sei.
40
00:06:53,242 --> 00:06:56,579
O que nós vamos fazer?
41
00:06:59,483 --> 00:07:01,285
Eu estava pensando...
42
00:07:01,318 --> 00:07:03,838
E eu esperava que eu pudesse
peão mais coisas.
43
00:07:03,862 --> 00:07:05,923
Você está brincando comigo, certo?
44
00:07:05,956 --> 00:07:10,327
Olha, eu nem pensei que você
não havia mais nada em seu apartamento.
45
00:07:12,329 --> 00:07:13,864
Certo, o que você tem?
46
00:07:23,708 --> 00:07:25,710
Bem, isso é uma merda.
47
00:07:27,912 --> 00:07:29,514
São cinco gramas.
48
00:07:31,449 --> 00:07:34,419
E você não faz pagamentos.
49
00:07:34,452 --> 00:07:35,452
Graça...
50
00:07:37,656 --> 00:07:39,258
O que nós vamos fazer?
51
00:07:40,326 --> 00:07:41,727
Milímetros.
52
00:07:41,761 --> 00:07:43,763
Parece-me que não
você pode pagar
53
00:07:45,665 --> 00:07:46,799
Ah bem...
54
00:07:51,237 --> 00:07:54,306
É quando podemos
vamos começar a ser criativos.
55
00:07:55,675 --> 00:07:57,877
Eu sou uma pessoa razoável, por favor.
56
00:08:03,884 --> 00:08:05,352
Mães!
57
00:08:06,987 --> 00:08:08,622
Essas mães doentes!
58
00:08:17,631 --> 00:08:18,865
Caramba!
59
00:08:18,899 --> 00:08:20,902
Droga droga droga!
60
00:08:40,289 --> 00:08:42,324
Preenchê-lo.
61
00:08:44,760 --> 00:08:45,828
Se apresse!
62
00:08:52,935 --> 00:08:54,670
- Vir.
- Se apresse.
63
00:08:54,703 --> 00:08:57,740
- Ok, eu faço. Fazer!
- Vamos.
64
00:08:57,773 --> 00:08:59,408
Bom menino.
65
00:09:00,410 --> 00:09:01,478
Oh! Sim.
66
00:09:03,079 --> 00:09:04,781
eu não tenho tudo isso
maldito dia Se apresse.
67
00:09:04,814 --> 00:09:05,949
Está bem, está bem.
68
00:09:06,950 --> 00:09:09,018
OK. OK.
69
00:09:10,019 --> 00:09:11,788
Ok, bom trabalho.
70
00:09:12,789 --> 00:09:13,949
- Não não não! Não!
- Ok.
71
00:09:15,492 --> 00:09:17,293
O que você está fazendo?
72
00:09:17,327 --> 00:09:19,596
- Huh?
- Ele me fez. Só azar, né?
73
00:09:19,629 --> 00:09:21,565
Você está louco?
74
00:09:21,599 --> 00:09:23,033
O que você acha, soldado?
75
00:09:23,067 --> 00:09:25,302
Ele é uma criança. Foi desnecessário!
76
00:09:25,336 --> 00:09:28,706
Bem, ele deveria ter
verifique a porra do horóscopo dele.
77
00:09:30,474 --> 00:09:33,577
Não não. Wham, wham, wham, wham!
78
00:09:33,611 --> 00:09:34,678
Pessoal, saiam rápido.
79
00:09:34,712 --> 00:09:35,980
Sai daqui agora!
80
00:09:37,715 --> 00:09:39,049
Caramba!
81
00:09:55,734 --> 00:09:58,970
Caramba! Cris se foi.
Chris se foi, cara.
82
00:09:59,004 --> 00:10:00,372
Está fora daqui. Deixei.
83
00:10:00,405 --> 00:10:01,405
Jesus. Caramba!
84
00:10:09,782 --> 00:10:11,784
Caramba!
85
00:10:24,064 --> 00:10:25,966
Você tem um carro;
86
00:10:25,999 --> 00:10:27,935
Huh?
87
00:10:27,968 --> 00:10:29,403
Você vem conosco.
88
00:10:33,841 --> 00:10:36,009
- Eu tenho um carro.
- Bem, vamos.
89
00:10:36,043 --> 00:10:37,110
Conduz.
90
00:10:37,144 --> 00:10:39,847
Eu não assinei por um refém.
91
00:10:39,880 --> 00:10:41,748
Se nossos policiais
os três puxam
92
00:10:41,782 --> 00:10:44,018
nós, merda vai
sul muito rápido.
93
00:10:44,052 --> 00:10:47,422
Ela dirige, nós somos
baixo nas fileiras. Isso é.
94
00:10:50,192 --> 00:10:51,626
Droga.
95
00:11:05,541 --> 00:11:06,876
Você dirige.
96
00:11:14,483 --> 00:11:18,120
Droga, merda.
97
00:11:19,688 --> 00:11:21,690
Vamos. Eu estou indo!
98
00:11:37,908 --> 00:11:41,077
Perde as máscaras.
99
00:11:41,111 --> 00:11:43,547
Esperar. Não. Por favor não
eu posso ver seus rostos
100
00:11:43,581 --> 00:11:44,782
Tudo certo.
101
00:11:44,815 --> 00:11:46,183
Estou bem.
102
00:11:46,218 --> 00:11:47,585
Como era aquele garoto?
103
00:11:47,618 --> 00:11:48,858
Ah, isso se você tiver sorte.
104
00:11:48,886 --> 00:11:50,855
Quer tentar a sua sorte?
105
00:11:50,888 --> 00:11:52,757
Porque esperar. Esperar.
106
00:11:52,790 --> 00:11:54,950
eu tenho esse joguinho
que poderíamos jogar.
107
00:11:54,974 --> 00:11:56,827
Apenas dirija.
108
00:11:56,861 --> 00:11:58,796
Ou deixamos seu corpo de lado
109
00:11:58,829 --> 00:12:00,998
da estrada com milhares
malditos buracos.
110
00:12:01,933 --> 00:12:03,969
- Sua escolha.
- Sim, o que meu irmão disse.
111
00:12:05,704 --> 00:12:06,939
Amarre.
112
00:12:06,972 --> 00:12:08,607
Onde amarro?
113
00:12:08,640 --> 00:12:10,509
Acima da abertura.
Não muito apertado.
114
00:12:12,744 --> 00:12:14,012
Esperar. Para onde estou indo?
115
00:12:14,046 --> 00:12:16,715
Não importa.
Dirija a porra do carro.
116
00:12:44,279 --> 00:12:45,813
Qual é o plano, cara?
117
00:12:45,846 --> 00:12:48,526
Continuamos dirigindo até
descobrir o nosso próximo passo.
118
00:12:48,550 --> 00:12:50,517
Você pode tirar essa bala?
119
00:12:50,551 --> 00:12:52,686
Você vai precisar
olhe primeiro, veja onde
120
00:12:52,720 --> 00:12:56,090
é o ponto de entrada,
vamos ver com o que estou lidando.
121
00:12:56,123 --> 00:12:58,926
- Isso é sim?
- É o que acabei de dizer.
122
00:13:01,095 --> 00:13:04,899
Merda.
O que diabos é isso;
123
00:13:07,969 --> 00:13:09,205
Barricada.
124
00:13:09,238 --> 00:13:10,306
O que vamos fazer, cara?
125
00:13:10,339 --> 00:13:12,607
Comece com o fechamento, Shane.
126
00:13:12,640 --> 00:13:14,276
Vire à esquerda aqui.
Ele se foi agora!
127
00:13:48,011 --> 00:13:49,046
Faça a chamada.
128
00:13:49,079 --> 00:13:51,148
- Ainda não.
- Ainda não?
129
00:13:51,181 --> 00:13:54,651
Não temos plano de fuga.
Nós temos o dinheiro dele. Faça a chamada.
130
00:13:54,684 --> 00:13:56,053
eu disse que ligaria para ele
131
00:13:56,086 --> 00:13:57,797
- quando o trabalho é feito.
- O trabalho foi concluído.
132
00:13:57,821 --> 00:14:00,258
O guia de fuga está faltando
que morrerá em breve,
133
00:14:00,291 --> 00:14:02,326
um refém? Sim.
134
00:14:02,360 --> 00:14:04,094
Não soa muito bem para mim.
135
00:14:04,127 --> 00:14:06,298
Corretamente. E quem
caramba, isso é o culpado?
136
00:14:06,331 --> 00:14:09,133
Meu? Minhas? O que você é... Não
eu sabia que ela iria foder a saia
137
00:14:09,167 --> 00:14:11,407
- ao primeiro sinal de problema, cara.
- Não... - Shh.
138
00:14:13,405 --> 00:14:15,106
Você está me chantageando.
139
00:14:20,912 --> 00:14:23,215
Você tem alguém para você
ele está esperando em casa?
140
00:14:24,416 --> 00:14:25,651
Não.
141
00:14:25,684 --> 00:14:27,019
Ninguém, né?
142
00:14:27,052 --> 00:14:30,290
Não mais.
143
00:14:36,662 --> 00:14:39,332
- Por que você está diminuindo a velocidade?
- Não não não!
144
00:14:39,365 --> 00:14:41,301
Não não não não. Vem vem. Não!
145
00:14:42,668 --> 00:14:44,002
Ah Merda!
146
00:14:47,674 --> 00:14:49,376
O carro parou.
147
00:14:49,410 --> 00:14:51,845
Ponto brilhante, retardatário.
148
00:14:51,878 --> 00:14:53,713
E agora?
149
00:14:53,746 --> 00:14:55,849
Agora, estamos saindo
a porra do carro.
150
00:15:39,462 --> 00:15:41,163
O que você está fazendo?
151
00:15:41,196 --> 00:15:43,999
Bem, o carro está fora.
Nós não precisamos dela.
152
00:15:44,032 --> 00:15:47,703
Eu não escrevi sobre isso.
Eu não faço cidadãos.
153
00:15:47,737 --> 00:15:52,476
eu faço o que tenho que fazer
garantir uma fuga limpa.
154
00:15:57,180 --> 00:15:59,249
você não faz isso
ao nosso refém.
155
00:16:03,953 --> 00:16:05,688
Você é terrivelmente misericordioso.
156
00:16:06,523 --> 00:16:09,394
Ou talvez eu apenas entendi
carma muito ruim.
157
00:16:09,427 --> 00:16:11,462
nós não somos kana
duas placas de prata.
158
00:16:14,499 --> 00:16:15,766
Veja...
159
00:16:15,799 --> 00:16:17,435
Já estamos fodidos.
160
00:16:17,468 --> 00:16:20,737
Nós a mantemos viva.
Pelo menos temos alguma vantagem.
161
00:16:22,806 --> 00:16:24,275
Você gosta, não é?
162
00:16:25,909 --> 00:16:28,980
OK. É a sua bagagem.
163
00:16:42,794 --> 00:16:44,195
O que há?
164
00:16:44,230 --> 00:16:45,730
Mais do que está aqui.
165
00:16:48,867 --> 00:16:50,769
Porra de caminhada?
166
00:16:50,803 --> 00:16:52,372
Afirmativo.
167
00:16:52,405 --> 00:16:55,040
A menos que você tenha uma bicicleta.
168
00:16:55,074 --> 00:16:57,444
Você ajuda seu irmão,
Eu peguei a garota e a bolsa.
169
00:17:00,045 --> 00:17:01,747
Recebido.
170
00:17:21,535 --> 00:17:22,535
Vir.
171
00:17:27,308 --> 00:17:28,410
Malditamente devagar.
172
00:17:33,382 --> 00:17:34,383
Droga.
173
00:17:54,903 --> 00:17:56,406
Você não tentou correr.
174
00:17:57,607 --> 00:17:59,007
Para onde eu iria?
175
00:18:00,410 --> 00:18:01,810
Observação correta.
176
00:18:27,638 --> 00:18:28,905
Droga.
177
00:18:32,109 --> 00:18:34,111
- Porra.
- Ok.
178
00:18:37,114 --> 00:18:38,949
Onde você está indo, cara?
179
00:18:38,982 --> 00:18:41,353
Bem, para ser
honesto, provavelmente
180
00:18:41,386 --> 00:18:43,221
vou pendurar minha cabeça
nesse cara.
181
00:18:43,254 --> 00:18:45,155
Nós conversamos sobre isso.
Nenhum outro corpo.
182
00:18:45,189 --> 00:18:48,360
Isso não nos dá muitos
escolhas, não é?
183
00:18:48,393 --> 00:18:50,262
Ficamos camuflados.
Escondido.
184
00:18:51,464 --> 00:18:55,967
Você está realmente enganado
linha de trabalho, não é?
185
00:18:56,000 --> 00:18:57,503
Ouça, vaqueiro.
186
00:18:57,536 --> 00:18:59,070
Você quer que ele conserte seu irmão?
187
00:18:59,104 --> 00:19:01,440
Então, por enquanto,
jogamos assim.
188
00:19:03,174 --> 00:19:04,894
Você não tem que
vamos transformar este lugar
189
00:19:04,918 --> 00:19:08,012
porra ok
Corral a menos que você precise.
190
00:19:08,046 --> 00:19:09,991
- Vocês dois, saiam para a sombra.
- Oi, oi, oi.
191
00:19:10,015 --> 00:19:11,815
você não pode ser
patrão meu irmão...
192
00:19:11,839 --> 00:19:13,039
Sente-se, garoto.
193
00:19:14,421 --> 00:19:16,690
Ele foi contratado por um motivo.
194
00:19:16,723 --> 00:19:20,159
Três, quatro horas no máximo.
Então nós fomos.
195
00:19:20,192 --> 00:19:21,261
Vamos.
196
00:19:29,703 --> 00:19:33,408
OK, bebê.
Vamos ver o que você tem.
197
00:19:37,245 --> 00:19:39,647
Qual é o seu nome afinal?
198
00:19:39,680 --> 00:19:40,947
Graça.
199
00:19:42,115 --> 00:19:44,419
Olha, por favor. Você parece inteligente.
200
00:19:44,452 --> 00:19:46,621
Aqui está o que vai acontecer
quando chegarmos lá.
201
00:19:46,654 --> 00:19:50,592
Você vai fazer o que eu digo
quando eu digo isso. Você vai ficar bem.
202
00:19:50,626 --> 00:19:54,363
Corretamente. Como eles
na loja de penhores?
203
00:19:54,396 --> 00:19:56,265
eu não tinha relacionamento
com a forma como caiu.
204
00:19:56,298 --> 00:19:58,300
Sim. Mas nenhum
você parou
205
00:20:09,411 --> 00:20:10,479
Olá.
206
00:20:12,615 --> 00:20:13,683
Olá?
207
00:20:13,716 --> 00:20:15,285
Sim, eu não queria te assustar.
208
00:20:16,653 --> 00:20:18,153
O que você está fazendo aqui?
209
00:20:18,187 --> 00:20:20,227
Bem, esperávamos que
Você poderia nos ajudar
210
00:20:20,251 --> 00:20:23,454
Hum, nosso carro
quebrou alguns quilômetros atrás.
211
00:20:26,061 --> 00:20:29,232
- Ele fez isso;
- Sim. E, ah...
212
00:20:31,535 --> 00:20:33,169
Quer ligar para alguém?
213
00:20:33,203 --> 00:20:34,705
Bem, eu conversei com meu irmão.
214
00:20:34,738 --> 00:20:37,308
vai demorar um pouco
hora de nos buscar.
215
00:20:37,341 --> 00:20:38,542
- Seu irmão?
- Sim.
216
00:20:38,576 --> 00:20:40,611
Quer dizer, ele disse aprox.
três ou quatro horas.
217
00:20:40,644 --> 00:20:43,247
Está um pouco frio lá fora.
218
00:20:45,683 --> 00:20:47,116
Oh
219
00:20:48,117 --> 00:20:50,688
E-eu não... quero dizer, eu não sou...
220
00:20:50,721 --> 00:20:54,726
São fazendas?
Está vazio ou...
221
00:20:54,759 --> 00:20:57,562
Sim. Está vazio. Não
há fazendeiros aqui agora.
222
00:20:57,596 --> 00:21:00,532
Sério?
Porque nós éramos apenas...
223
00:21:00,565 --> 00:21:03,100
Você sabe, minha esposa e eu
é que... estamos cansados.
224
00:21:03,133 --> 00:21:05,135
Nós só queríamos um
lugar para sentar
225
00:21:05,169 --> 00:21:07,171
algumas horas e vai
desembaraçar facilmente.
226
00:21:07,204 --> 00:21:09,741
Não... acho que não
Boa ideia. Digo, eu...
227
00:21:09,774 --> 00:21:11,577
Qual é o seu nome querida?
228
00:21:11,611 --> 00:21:14,280
- Danny.
- Danny.
229
00:21:14,313 --> 00:21:18,351
Danny, olha, nós estamos...
Foi uma noite longa.
230
00:21:18,384 --> 00:21:21,287
E... nós somos apenas
muito derrotado.
231
00:21:21,320 --> 00:21:23,756
Quer dizer, minha irmã,
está no hospital,
232
00:21:23,789 --> 00:21:25,429
e nós apenas tentamos
para alcançá-la.
233
00:21:25,453 --> 00:21:27,693
E nós apenas somos
Exausta. Corretamente?
234
00:21:27,727 --> 00:21:30,496
Olha, seria... seria
apenas algumas horas.
235
00:21:30,530 --> 00:21:32,450
Quer dizer, eu não vou
você notou que estamos aqui.
236
00:21:32,474 --> 00:21:35,167
Estes quartos são...
É de uma forma terrível.
237
00:21:35,201 --> 00:21:38,170
Quero dizer, você não vai
estávamos criando nenhum problema.
238
00:21:38,204 --> 00:21:39,964
- EU...
- E nós iremos embora antes que você perceba.
239
00:21:39,988 --> 00:21:41,808
Estamos quietos como ratos.
Mesmo.
240
00:21:41,842 --> 00:21:44,411
Apenas algumas horas.
241
00:21:44,444 --> 00:21:45,779
Você não vai saber que estamos aqui.
242
00:21:47,347 --> 00:21:48,382
OK.
243
00:21:48,415 --> 00:21:50,284
Aqui está. Obrigada.
244
00:21:50,317 --> 00:21:52,119
Qual deles devemos obter? Eles são...
245
00:21:52,152 --> 00:21:53,555
Hum, o que você quiser.
246
00:21:53,588 --> 00:21:55,757
- Tem certeza? OK.
- Ok.
247
00:21:55,790 --> 00:21:58,693
por que você está sozinho
onde estão seus pais
248
00:21:58,726 --> 00:22:01,763
Hum... meu avô,
mas não está por perto.
249
00:22:01,796 --> 00:22:03,431
Ele faz negócios.
250
00:22:04,432 --> 00:22:05,533
Bem, obrigado novamente.
251
00:22:05,567 --> 00:22:07,235
Algumas horas, certo?
252
00:22:07,268 --> 00:22:10,371
Você acreditou na minha palavra. Boa noite.
253
00:22:10,405 --> 00:22:11,539
Obrigado, Danny.
254
00:22:24,820 --> 00:22:27,188
- E?
- Temos um quarto.
255
00:22:28,189 --> 00:22:29,291
Quem está aí?
256
00:22:29,325 --> 00:22:31,894
Alguma criança mora com ele
seu avô. Não é casa.
257
00:22:31,927 --> 00:22:37,132
Hum Vovô está voltando para casa
cedo, podemos estar em apuros.
258
00:22:37,166 --> 00:22:38,802
Você sabe como os velhos são mal-humorados.
259
00:22:38,835 --> 00:22:40,437
Você quer ajudar seu irmão?
260
00:22:40,470 --> 00:22:42,505
É a sua melhor chance, palhaço.
261
00:22:42,539 --> 00:22:45,542
Oh. Eu ainda tenho.
262
00:22:46,710 --> 00:22:48,411
Vir.
263
00:22:48,445 --> 00:22:52,147
Porra de merda.
264
00:22:56,420 --> 00:22:58,889
Quando o velho voltar,
265
00:22:58,923 --> 00:23:00,925
vamos pegar o carro dele
266
00:23:00,958 --> 00:23:03,527
mande o pequenino
nós reféns da beleza
267
00:23:03,561 --> 00:23:05,730
férias e vontade
chame o chefe
268
00:23:24,783 --> 00:23:27,352
Você vai consertar os moribundos,
meu maldito irmão ou o quê?
269
00:23:33,291 --> 00:23:35,561
- Nossa, nossa, nossa!
- Olá! Shhh!
270
00:23:35,595 --> 00:23:38,398
Me dê uma porra primeiro
travesseiro ou um maldito aviso.
271
00:23:38,431 --> 00:23:40,900
Ei, onde está a diversão
nisso; Mantenha ele.
272
00:23:40,933 --> 00:23:43,569
Mantê-la. Mantê-la.
Eu posso sentir isso.
273
00:23:46,806 --> 00:23:48,908
São nove milímetros.
Eu posso retirá-lo.
274
00:23:51,577 --> 00:23:52,937
OK.
Preciso da tua ajuda.
275
00:23:52,961 --> 00:23:54,430
Eu preciso de você para segurá-lo firme.
276
00:23:59,386 --> 00:24:01,865
Desculpe pelo motorista.
Não pensei que ele fosse embora assim.
277
00:24:01,889 --> 00:24:03,424
Bem, você atestou por ele.
278
00:24:03,457 --> 00:24:04,497
Sim. Ele é um cara de pé.
279
00:24:04,525 --> 00:24:07,361
- Eu pensei que era sólido.
- Apenas cole.
280
00:24:07,394 --> 00:24:08,805
Você está ficando burro e irritante,
você age como
281
00:24:08,829 --> 00:24:11,231
grande porra de boceta de
quando atiraram em você.
282
00:24:11,265 --> 00:24:13,333
Dê-me o seu isqueiro.
283
00:24:16,538 --> 00:24:19,474
Será necessário rapidamente
antibióticos, ou eles vão foder com ele.
284
00:24:19,507 --> 00:24:22,277
OK. Ok
amigo. Esperar.
285
00:24:22,310 --> 00:24:24,846
- Esperar.
- Não! Foda-se!
286
00:24:24,879 --> 00:24:26,514
Isso vai doer, garoto.
287
00:24:26,548 --> 00:24:27,758
- Vai doer um pouco.
- Ah Merda!
288
00:24:27,782 --> 00:24:29,317
- Mantenha-o firme.
- Experimentar!
289
00:24:29,350 --> 00:24:31,710
Olá. pare de se mexer
caso contrário, eu mesmo o matarei.
290
00:24:31,734 --> 00:24:33,321
Aceite como um homem do caralho!
291
00:24:33,354 --> 00:24:35,291
Esse é o espírito, cara!
292
00:24:35,324 --> 00:24:37,393
Não são pinças, mas...
293
00:24:37,426 --> 00:24:39,862
Caramba!
294
00:24:41,530 --> 00:24:43,365
Não se mexa. Não se mexa.
295
00:24:43,399 --> 00:24:45,401
Eu entendi. Eu entendi. Eu entendi.
296
00:24:46,869 --> 00:24:49,939
Eu entendi.
297
00:24:52,808 --> 00:24:54,009
Você vai costurá-lo?
298
00:24:56,713 --> 00:24:58,615
Esta será a parte dolorosa.
299
00:24:58,648 --> 00:25:00,684
Foda-se. Foda-se.
300
00:25:07,791 --> 00:25:10,494
Ele está fora.
301
00:25:14,531 --> 00:25:15,891
eu não o vi
chorar tanto
302
00:25:15,915 --> 00:25:17,516
desde que ele
seu amigo gritou.
303
00:25:32,016 --> 00:25:34,886
Ele não está morto.
Ele acabou de desmaiar.
304
00:25:34,919 --> 00:25:38,557
- Ele é meu irmão.
- Oh eu sei.
305
00:25:40,926 --> 00:25:43,395
Vai tudo ficar bem;
306
00:25:43,428 --> 00:25:44,530
Pode.
307
00:25:45,531 --> 00:25:46,999
A criança precisa de remédio.
308
00:26:02,849 --> 00:26:06,553
Então, o que você fez sobre isso?
a loja de penhores?
309
00:26:06,586 --> 00:26:07,921
Por que você voltou?
310
00:26:09,789 --> 00:26:11,424
Não importa.
311
00:26:14,828 --> 00:26:16,797
Quase...
312
00:26:20,100 --> 00:26:21,368
Não.
313
00:26:39,087 --> 00:26:40,589
Aquele garoto no celeiro...
314
00:26:41,957 --> 00:26:43,758
Eu tenho uma sensação estranha.
Vocês;
315
00:26:43,792 --> 00:26:45,272
Quero dizer, nós estávamos
um bando de estranhos
316
00:26:45,296 --> 00:26:46,995
que apareceu
no meio da noite.
317
00:26:47,028 --> 00:26:50,065
Sim eu sei. Mas ainda.
318
00:26:50,098 --> 00:26:51,800
Algo está errado.
319
00:26:54,769 --> 00:26:57,009
Claro que podemos ligar
seu chefe agora, alex.
320
00:26:58,608 --> 00:27:00,076
Você cuidou da logística.
321
00:27:00,109 --> 00:27:02,545
Eu decido quando ligar para o meu chefe.
322
00:27:02,578 --> 00:27:04,981
Agora, isso não é uma opção.
323
00:27:05,014 --> 00:27:07,950
Você vai deixar o irmão
você vai perder a perna?
324
00:27:07,984 --> 00:27:09,919
Bata o mato e as margaridas.
325
00:27:09,952 --> 00:27:12,088
Foi você quem custou a ele
a perna de qualquer maneira.
326
00:27:12,121 --> 00:27:13,656
Sério?
327
00:27:13,689 --> 00:27:15,625
Porque eles me disseram que
você é um profissional.
328
00:27:15,658 --> 00:27:17,928
Somos assassinos, não contadores.
329
00:27:17,961 --> 00:27:20,464
O que você quer do meu jeito?
ao lado da cama? Um cano?
330
00:27:20,497 --> 00:27:23,600
Não. eu levaria alguns
sentido de você, Alex.
331
00:27:23,634 --> 00:27:26,136
Porque eu gostaria de tirá-lo
daqui em uma peça.
332
00:27:28,005 --> 00:27:30,707
em quanto tempo podemos
devemos mover meu irmão?
333
00:27:30,741 --> 00:27:33,510
Se caminharmos,
pelo menos algumas horas.
334
00:27:33,543 --> 00:27:36,413
Se tivermos isso também. Caramba!
335
00:27:37,482 --> 00:27:39,550
Merda.
336
00:27:40,451 --> 00:27:42,553
Cerca de 40 minutos depois,
337
00:27:42,587 --> 00:27:44,756
e foi atacado
com Chris Wright.
338
00:27:44,789 --> 00:27:45,990
- O que é isto?
- Porra.
339
00:27:46,024 --> 00:27:48,693
O suspeito motorista da fuga,
baleado e morto.
340
00:27:48,726 --> 00:27:51,095
A polícia espera que sim
para encontrar esta mulher
341
00:27:51,129 --> 00:27:53,631
que pretende ser
refém dos suspeitos.
342
00:27:53,665 --> 00:27:57,635
Ótimo.
343
00:27:57,669 --> 00:28:00,839
- Eles não nos enganaram.
- Eles fizeram isso com ela.
344
00:28:00,873 --> 00:28:02,942
- Olá...
- Ei, sente-se!
345
00:28:02,975 --> 00:28:04,944
É uma obrigação.
346
00:28:04,977 --> 00:28:08,480
Eu pensei que vocês ex-militares
você lidou com táticas.
347
00:28:08,514 --> 00:28:10,649
Isso não é muito
regulares para mim.
348
00:28:10,683 --> 00:28:13,852
Se a polícia aparecesse agora,
eles não perderiam tempo em nos matar.
349
00:28:13,886 --> 00:28:15,788
Com ela aqui, eles não vão.
350
00:28:15,821 --> 00:28:19,059
Eu continuo dizendo a você.
Chama-se alavancagem.
351
00:28:19,092 --> 00:28:22,629
Você sabe, eu acho que deveria ser
seu maior fã.
352
00:28:23,997 --> 00:28:26,900
OK. Bem, você ainda tem que
vamos lidar com o menino.
353
00:28:26,933 --> 00:28:28,802
Estamos esperando o vovô, lembra?
354
00:28:28,835 --> 00:28:30,737
Isso foi antes de vermos as notícias.
355
00:28:30,770 --> 00:28:34,210
Neste momento, a criança pode ser
no telefone, gritando com os policiais.
356
00:28:34,234 --> 00:28:35,575
Vou apenas garantir que não seja.
357
00:28:35,608 --> 00:28:38,579
Você não toca no menino.
358
00:28:38,612 --> 00:28:41,983
Você não confia em mim.
Você nem gosta de mim.
359
00:28:42,016 --> 00:28:44,218
Você está certo.
Eu não confio em você.
360
00:28:44,252 --> 00:28:46,120
E eu não gosto de você.
361
00:28:46,153 --> 00:28:47,855
Mas você o ama
seu irmão, não é?
362
00:28:50,558 --> 00:28:52,626
Mas ele estará aqui comigo.
363
00:28:53,894 --> 00:28:54,962
Então a criança vive.
364
00:28:55,796 --> 00:29:00,002
Honra do escoteiro. eu não deixo escapar
a cabeça do filho da puta.
365
00:29:00,035 --> 00:29:02,804
eu não sabia que estava em
trabalhar com Madre Teresa.
366
00:29:29,333 --> 00:29:30,867
Olá.
367
00:29:35,104 --> 00:29:37,106
Alguém está em casa?
368
00:30:42,843 --> 00:30:44,644
Oh puxa.
369
00:30:57,958 --> 00:30:59,092
Merda.
370
00:31:06,268 --> 00:31:09,271
Vamos ver o quão profundo ele vai
esta toca de coelho.
371
00:31:28,358 --> 00:31:29,358
Hum
372
00:31:59,756 --> 00:32:00,857
Você vê alguma coisa?
373
00:32:00,890 --> 00:32:03,694
Não, nada.
374
00:32:06,531 --> 00:32:08,766
Surpreso você confia em mim
suficiente para assistir.
375
00:32:10,234 --> 00:32:12,474
Bem, eu acho que nós somos
juntos nisto, não estamos?
376
00:32:13,871 --> 00:32:14,939
O que isto significa?
377
00:32:14,972 --> 00:32:18,042
Isso significa que você e eu sabemos
quem nós realmente roubamos?
378
00:32:18,075 --> 00:32:19,411
Milímetros.
379
00:32:19,444 --> 00:32:21,111
Não se esqueça da parte de matar.
380
00:32:22,214 --> 00:32:24,450
É assim que funciona para você, hmm?
381
00:32:24,483 --> 00:32:26,251
De subtrair
vidas para salvá-los?
382
00:32:27,320 --> 00:32:31,122
Quando você é um médico militar,
você se treina para fazer as duas coisas.
383
00:32:31,156 --> 00:32:34,192
Corretamente. OK.
Isso explica o relógio.
384
00:32:34,226 --> 00:32:36,106
Você o usa ao contrário,
para que o cristal
385
00:32:36,130 --> 00:32:38,050
cara para não refletir
sol, certo?
386
00:32:38,863 --> 00:32:39,998
Eu estou impressionado.
387
00:32:40,031 --> 00:32:41,500
Soldado.
388
00:32:41,534 --> 00:32:44,837
quero dizer, parece
como uma vida atrás, mas, sim.
389
00:32:44,870 --> 00:32:47,139
Sim, eu estava em
rangers, mas, bem, eu vou
390
00:32:47,173 --> 00:32:51,177
vamos deixar assim antes
Estou realmente começando a desmoronar.
391
00:32:51,210 --> 00:32:52,279
Você está preocupado que eu possa estourar?
392
00:32:53,447 --> 00:32:55,349
Não. Nós apenas todos temos
nossas próprias histórias
393
00:32:55,382 --> 00:32:57,183
e eu não quero você
Estou cansado do meu.
394
00:32:58,217 --> 00:33:02,255
Mas o que você estava falando
com o nosso ex-amigo nas costas
395
00:33:02,289 --> 00:33:04,449
parte disso
loja de penhores, não era o momento.
396
00:33:05,526 --> 00:33:08,996
Adivinhe... Você não vai
Eu nem me canso do meu.
397
00:34:02,051 --> 00:34:04,054
Vinnie Van Gogh aqui.
398
00:34:39,090 --> 00:34:41,493
Calma agora, garoto.
Fácil agora.
399
00:34:41,526 --> 00:34:44,630
Por que você não arrasta isso para mim
fones de ouvido para baixo?
400
00:34:46,332 --> 00:34:47,467
Isso é.
401
00:34:49,201 --> 00:34:51,571
- Quem é você?
- Oh.
402
00:34:51,604 --> 00:34:56,074
eu sou a última pessoa
Quem você gostaria de conhecer
403
00:34:57,510 --> 00:35:00,513
Por favor.
Você não deveria estar aqui.
404
00:35:00,546 --> 00:35:02,582
Se for dinheiro, eu tenho dinheiro.
405
00:35:02,615 --> 00:35:07,321
Você pode levá-lo.
Apenas vá. Por favor.
406
00:35:07,354 --> 00:35:11,558
Você tem um normal, pequeno
casa divertida aqui, garoto.
407
00:35:11,592 --> 00:35:13,893
O que mais você tem aqui?
408
00:35:16,296 --> 00:35:17,297
Oh
409
00:35:18,499 --> 00:35:20,967
Agora, eu realmente quero saber.
410
00:35:21,000 --> 00:35:22,969
Por favor.
Isso não é seguro.
411
00:35:24,003 --> 00:35:25,239
Para quem?
412
00:35:26,374 --> 00:35:29,209
Sim. Desculpa.
413
00:35:29,243 --> 00:35:31,245
Eu não sou tão fácil.
414
00:35:32,347 --> 00:35:36,484
Você deve beber vinho e jantar comigo
antes de tentar me foder, garoto.
415
00:35:36,518 --> 00:35:40,220
Além disso, este lugar
isso me deixou um pouco estranho.
416
00:35:40,254 --> 00:35:43,957
Por favor. Eu estou indo. Apenas vá.
417
00:35:43,991 --> 00:35:46,562
- Você está sozinho?
- Sim.
418
00:35:46,595 --> 00:35:48,497
Hum
419
00:35:48,531 --> 00:35:53,134
- Eu não acredito em você.
- Não estou mentindo.
420
00:35:54,537 --> 00:35:56,338
Vovô me ensinou a nunca mentir.
421
00:35:56,372 --> 00:35:58,707
Sim.
422
00:35:59,719 --> 00:36:00,719
OK. Bom...
423
00:36:00,743 --> 00:36:03,077
Vamos tentar
esta pequena teoria.
424
00:36:04,613 --> 00:36:06,115
Comece a andar.
425
00:36:09,753 --> 00:36:12,254
Olha, quando ele voltar,
você sabe o que isso significa para mim
426
00:36:12,289 --> 00:36:14,056
- Ele vai me matar.
- Graça.
427
00:36:14,089 --> 00:36:17,327
E você e eu sabemos disso. Mas irá
eu poderia ir agora eu poderia ir embora.
428
00:36:17,360 --> 00:36:20,397
- Não posso deixar isso acontecer.
- Por que não?
429
00:36:20,430 --> 00:36:22,442
Eu poderia simplesmente sair daqui.
Você nunca mais me verá.
430
00:36:22,466 --> 00:36:23,509
- Você pode confiar em mim. Por favor.
- Veja,
431
00:36:23,533 --> 00:36:25,636
eu não vou deixar você
nada acontece, ok?
432
00:36:25,670 --> 00:36:28,372
Corretamente. eu realmente não preciso
um cavaleiro branco agora.
433
00:36:28,406 --> 00:36:30,274
Eu só preciso que você me deixe ir.
434
00:36:30,308 --> 00:36:32,376
Não posso. Eu sinto Muito.
435
00:36:33,210 --> 00:36:35,011
Eles estão sempre arrependidos.
436
00:36:35,045 --> 00:36:36,390
- Onde diabos está meu irmão?
- Olá!
437
00:36:36,414 --> 00:36:39,450
Abaixe essa caça
arma, jr. Ele foi verificar o garoto.
438
00:36:39,484 --> 00:36:40,684
Besteira. eu ouvi você falando
439
00:36:40,708 --> 00:36:42,228
e você disse que iria
Deixe ela ir
440
00:36:42,252 --> 00:36:43,287
você é surdo
441
00:36:43,321 --> 00:36:45,021
- Abaixe a arma agora!
- Foda-se!
442
00:36:45,055 --> 00:36:47,459
Oi, ou acredite em mim e
abaixe essa coisa
443
00:36:47,493 --> 00:36:50,395
ou eu vou colocar uma bala
em seu cérebro estúpido.
444
00:36:50,429 --> 00:36:51,563
E não vou fazer falta.
445
00:36:56,502 --> 00:36:59,271
OK. Qualquer que seja.
Eu só fodo...
446
00:37:02,608 --> 00:37:04,141
Apaga as luzes.
447
00:37:04,175 --> 00:37:05,377
O que é isto?
448
00:37:08,381 --> 00:37:09,621
É a família da criança.
449
00:37:40,548 --> 00:37:41,782
O que diabos é isso;
450
00:37:45,619 --> 00:37:47,221
Jesus, ele é um maldito homem?
451
00:37:48,557 --> 00:37:50,257
O que é este lugar?
452
00:37:52,159 --> 00:37:54,429
Eu sabia que algo estava errado
bem com esse garoto.
453
00:37:54,462 --> 00:37:56,063
Eu tinha que confiar em meus instintos.
454
00:37:59,467 --> 00:38:01,068
Por favor.
455
00:38:01,870 --> 00:38:03,137
Você tem que sair daqui.
456
00:38:04,272 --> 00:38:06,140
Cala a boca.
457
00:38:17,420 --> 00:38:18,421
Uau!
458
00:38:19,922 --> 00:38:22,291
O que você está fazendo, meu filho?
459
00:38:25,661 --> 00:38:30,132
Você é meio pervertido?
Voyeur?
460
00:38:30,166 --> 00:38:33,303
Eu não sei porque tudo isso parece
que você tem muito mais do que
461
00:38:33,337 --> 00:38:38,909
escondendo seus playboys
pai debaixo da sua cama.
462
00:38:38,942 --> 00:38:40,644
O que quer que seja...
463
00:38:41,678 --> 00:38:46,817
Eu tenho a sensação de que ele não vai
chame a polícia agora, ok?
464
00:38:46,850 --> 00:38:50,922
Por favor.
Apenas por sua causa.
465
00:38:50,955 --> 00:38:53,324
Para o meu bem;
466
00:38:54,859 --> 00:38:58,563
Você vê, na vida, todos nós temos
467
00:38:58,596 --> 00:39:02,132
as especialidades
nós, nossos talentos.
468
00:39:03,401 --> 00:39:07,639
meu, exceto
de torturar
469
00:39:07,672 --> 00:39:09,675
e para matar jovens
malditos caras...
470
00:39:10,909 --> 00:39:15,414
O outro faz comigo
o mundo para falar.
471
00:39:16,782 --> 00:39:18,784
E já que você é criança...
472
00:39:19,918 --> 00:39:22,855
eu acho que podemos
vamos jogar um joguinho.
473
00:39:22,888 --> 00:39:26,592
Você sabe, na verdade
Faz um tempo que não jogo.
474
00:39:43,543 --> 00:39:45,512
Mais um.
475
00:39:50,017 --> 00:39:52,286
As chances não são boas agora, garoto.
476
00:40:11,272 --> 00:40:12,941
Vamos dar um passeio.
477
00:40:20,348 --> 00:40:22,748
Cadê o Alex, cara? Deveria
já havia retornado.
478
00:40:22,772 --> 00:40:24,140
Ah Merda.
479
00:40:26,288 --> 00:40:29,325
- Oi, onde você está indo?
- Para encontrar Alex.
480
00:40:30,526 --> 00:40:34,030
Este trabalho não é feito até
entregar esse dinheiro para seu chefe.
481
00:40:34,063 --> 00:40:35,898
Vou garantir que isso aconteça.
482
00:40:35,932 --> 00:40:37,776
Você nem sabe o que
você tem que fazer aqui.
483
00:40:37,800 --> 00:40:41,003
Não, eu não.
Acho que vou descobrir.
484
00:40:42,672 --> 00:40:44,507
Cuidado com ela e com a bolsa.
485
00:40:44,540 --> 00:40:46,743
Você está no controle agora.
Temos problemas.
486
00:40:46,776 --> 00:40:49,277
Olha, cara. Eu sinto Muito
Para meu irmão.
487
00:40:50,681 --> 00:40:51,882
Ele está bravo.
488
00:40:52,883 --> 00:40:54,418
É sim.
489
00:42:04,524 --> 00:42:06,393
Isso é vovô?
490
00:42:14,001 --> 00:42:16,871
Vamos ver. Vamos ver
se você está falando sério hein?
491
00:42:23,544 --> 00:42:26,347
Que diabos; Caramba!
492
00:42:28,182 --> 00:42:30,017
Porra, Alex.
493
00:42:36,158 --> 00:42:39,361
Vô! Vô! Vô!
494
00:43:01,084 --> 00:43:04,053
- Que diabos; Caramba!
- Oh meu Deus. Oh meu Deus.
495
00:43:04,087 --> 00:43:05,121
Que raio foi aquilo?
496
00:43:05,154 --> 00:43:07,056
Merda.
497
00:43:10,593 --> 00:43:11,862
Merda.
498
00:43:12,863 --> 00:43:15,466
Caramba! Droga.
499
00:43:16,700 --> 00:43:18,569
Vamos.
Apenas saia daqui.
500
00:43:18,602 --> 00:43:19,937
Não foi você. Apenas saia.
501
00:43:19,970 --> 00:43:21,639
Apenas vá! Apenas vá! Eu estou indo!
502
00:43:21,672 --> 00:43:23,040
- Apenas saia!
- Onde?
503
00:43:36,988 --> 00:43:39,658
Vamos, caramba. Foda-se!
504
00:43:41,226 --> 00:43:43,962
Foda-se, bastardo! Caramba!
505
00:43:43,995 --> 00:43:45,697
Deus!
506
00:43:53,272 --> 00:43:55,908
Merda. Merda.
507
00:44:17,164 --> 00:44:18,498
Merda!
508
00:44:40,822 --> 00:44:42,924
Ajude-me.
509
00:44:52,567 --> 00:44:54,036
Vô! Não não não não não!
510
00:44:55,971 --> 00:44:58,131
Por favor! ele não fez
nenhuma coisa. São apenas os outros!
511
00:44:59,742 --> 00:45:01,010
Não!
512
00:45:20,331 --> 00:45:23,566
Não não.
513
00:45:23,600 --> 00:45:25,735
Shane! Shane!
514
00:45:25,769 --> 00:45:28,271
Shane! Shane!
515
00:45:34,211 --> 00:45:36,614
Eu não quero morrer.
516
00:45:36,647 --> 00:45:39,850
Shane! Caramba! Caramba!
517
00:45:48,659 --> 00:45:51,228
Deixe ele ir!
Olá! Olá! Escute-me.
518
00:45:51,262 --> 00:45:53,264
Eu tenho $ 100.000
de volta a esta casa.
519
00:45:53,298 --> 00:45:55,801
O que quer que tenha acontecido, nós
você nos deixou ir agora, e
520
00:45:55,834 --> 00:45:57,869
Você consegue,
Ok; Vamos.
521
00:45:57,903 --> 00:45:59,463
Por favor, por favor, por favor, por favor.
522
00:45:59,487 --> 00:46:01,173
Vamos bebê!
523
00:46:01,206 --> 00:46:04,709
Seu bebé! Seu bebé!
524
00:46:04,743 --> 00:46:07,679
Foda-se! Seu bebé!
525
00:46:07,712 --> 00:46:09,348
Seu bebé!
526
00:46:56,398 --> 00:46:57,832
Minha filha.
527
00:46:59,968 --> 00:47:01,970
Conheça um homem como você.
528
00:47:03,238 --> 00:47:05,840
Era um monstro.
529
00:47:05,874 --> 00:47:08,344
Ele era o mal encarnado.
530
00:47:09,210 --> 00:47:13,748
Ela ficou com ele pelos filhos,
se você souber o que quero dizer...
531
00:47:13,781 --> 00:47:19,356
Até que eu viesse
e eu colecionei todos eles.
532
00:47:19,389 --> 00:47:21,857
E eu os peguei à noite.
533
00:47:25,761 --> 00:47:29,466
vida de filha
saiu em mim depois disso
534
00:47:29,499 --> 00:47:32,034
a atrocidade e
o assassinato dela.
535
00:47:34,803 --> 00:47:36,083
Você sabe qual foi o crime dela?
536
00:47:37,274 --> 00:47:41,077
O crime dela foi
que ela o havia deixado.
537
00:47:42,346 --> 00:47:44,348
Estive em Santa Fé.
538
00:47:44,382 --> 00:47:48,885
Ele tinha ficado para trás com ela
minha neta de nove anos
539
00:47:48,919 --> 00:47:50,854
e meu neto.
540
00:47:51,656 --> 00:47:54,824
Aprendemos que isso o
cara foi incrível
541
00:47:54,858 --> 00:47:56,727
cruel com as crianças
sua carne e sangue.
542
00:47:57,962 --> 00:48:00,432
Ela tinha o sorriso mais maravilhoso.
543
00:48:02,133 --> 00:48:06,270
Eu encontrei o homem que fez isso,
544
00:48:07,339 --> 00:48:10,409
e eu o vinguei.
545
00:48:10,442 --> 00:48:12,977
Eu fiz do jeito que eu fiz.
546
00:48:15,380 --> 00:48:18,917
Foi a nossa captura para a noite.
547
00:48:20,118 --> 00:48:22,422
Mas você...
548
00:48:22,455 --> 00:48:24,856
Você deveria ter vindo aqui e
549
00:48:24,890 --> 00:48:29,094
você estragou tudo o que eu tinha planejado.
550
00:48:29,127 --> 00:48:32,965
Todos nós fazemos o que quer que seja
deve nesses momentos.
551
00:48:36,268 --> 00:48:41,442
você destruiu
todos os seus instrumentos com tudo
552
00:48:41,475 --> 00:48:46,079
essas coisas que
você coloca em seu corpo.
553
00:48:46,112 --> 00:48:47,814
Mas...
554
00:48:50,083 --> 00:48:51,751
Seus olhos...
555
00:48:52,553 --> 00:48:54,754
Seus olhos,
556
00:48:56,055 --> 00:49:00,528
eles terão um preço muito alto.
557
00:49:00,562 --> 00:49:04,131
A vingança, como você sabe,
558
00:49:04,164 --> 00:49:07,001
Isso é muito
negócio caro.
559
00:49:07,034 --> 00:49:08,135
Prepare-o.
560
00:49:42,171 --> 00:49:44,807
Você não precisa lutar.
Sua pressão arterial está alta.
561
00:49:47,943 --> 00:49:50,946
Danny, o que você está...
562
00:49:50,980 --> 00:49:53,450
O que você está fazendo? O que você está fazendo?
563
00:49:53,483 --> 00:49:57,253
Bem, seu corpo
Está em boas condições.
564
00:49:57,286 --> 00:49:59,624
O fígado é ligeiramente
quebrado mas...
565
00:49:59,657 --> 00:50:01,559
Danny? Escute-me.
566
00:50:01,592 --> 00:50:03,528
O que é isto?
Dani, o que é isso?
567
00:50:03,561 --> 00:50:07,532
seu corpo mostra
sinais de parto.
568
00:50:07,565 --> 00:50:09,132
Você é uma mãe.
569
00:50:09,166 --> 00:50:11,234
Eu nunca conheci uma mãe.
570
00:50:11,268 --> 00:50:12,637
O que você quer dizer?
571
00:50:12,670 --> 00:50:14,372
E sua mãe, Danny?
572
00:50:16,139 --> 00:50:17,575
Eu não me lembro da minha mãe.
573
00:50:19,077 --> 00:50:21,647
Uma filha, Danny. Sim. Hum...
574
00:50:21,680 --> 00:50:24,182
Eu tive uma filha, Dani.
575
00:50:24,215 --> 00:50:25,451
Tinha;
576
00:50:30,221 --> 00:50:33,091
Dani, o que é isso?
577
00:50:33,124 --> 00:50:34,926
Danny, o que é isso
papel; O que é isto?
578
00:50:34,959 --> 00:50:37,161
- Eu queria avisá-lo.
- Não.
579
00:50:37,195 --> 00:50:39,031
Mas eu não pude.
580
00:50:39,064 --> 00:50:41,668
A última vez
quando eu fiz, foi...
581
00:50:41,701 --> 00:50:44,437
Ele estava tão zangado.
582
00:50:44,471 --> 00:50:45,538
- ONDE?
- Vovô.
583
00:50:45,572 --> 00:50:48,307
Faz para mim.
584
00:50:48,341 --> 00:50:49,542
Ele e Jody.
585
00:50:49,576 --> 00:50:51,544
Ouça, Danny.
586
00:50:51,578 --> 00:50:53,580
OK. Olha escuta.
587
00:50:53,613 --> 00:50:55,247
Hum, eu não entendo.
588
00:50:55,280 --> 00:50:58,016
não sei o que é isso,
Ok; -Eu não entendo.
589
00:50:58,050 --> 00:50:59,919
Isso ajuda as pessoas.
590
00:50:59,953 --> 00:51:02,088
Isso deve servir.
591
00:51:02,122 --> 00:51:05,393
Ele pega o que as pessoas desperdiçam
e dá a pessoas mais merecedoras.
592
00:51:05,426 --> 00:51:07,428
Ei, o que você quer dizer com isso?
593
00:51:07,461 --> 00:51:09,363
O que ele tem, Danny?
594
00:51:09,397 --> 00:51:12,065
O que ele está fazendo... Danny,
O que ele está ganhando, Danny?
595
00:51:12,098 --> 00:51:13,334
Esperar. Eu ouço.
596
00:51:15,235 --> 00:51:16,604
Olá! Olá!
597
00:51:16,637 --> 00:51:20,141
Olá! Olá!
Olá! Olá!
598
00:51:20,174 --> 00:51:21,476
Oi, você pode me ouvir?
599
00:51:21,510 --> 00:51:23,678
Por favor!
600
00:51:23,712 --> 00:51:25,313
Deus, não, o que eles fizeram com ele?
601
00:51:25,347 --> 00:51:30,184
Você pode me ouvir? Olá! Olá!
602
00:51:51,072 --> 00:51:52,375
Oh puxa.
603
00:51:53,443 --> 00:51:55,745
- Eu sinto Muito.
- Não.
604
00:51:55,778 --> 00:51:58,481
Eu realmente sou.
Você está bonita.
605
00:51:58,514 --> 00:52:00,016
Porque eu sou bonito.
606
00:52:00,049 --> 00:52:02,419
Danny, é porque eu sou
Boa. Porque eu sou...
607
00:52:02,453 --> 00:52:04,721
Eu sou uma pessoa legal.
Apenas... o que ele ganha?
608
00:52:04,755 --> 00:52:07,658
O que... o que é isso
papel; Fala comigo, por favor.
609
00:52:07,691 --> 00:52:09,959
Apenas me diga o que
está acontecendo aqui, ok?
610
00:52:11,361 --> 00:52:15,599
- Não. Dani, diga-me.
- Eu perguntei a ele, eu implorei a ele.
611
00:52:15,632 --> 00:52:18,201
- Olhe para mim, Danny.
- Ele disse para não te machucar.
612
00:52:18,234 --> 00:52:20,304
Você não merece ser ferido.
613
00:52:20,338 --> 00:52:21,578
Ele concordou com isso, pelo menos.
614
00:52:23,207 --> 00:52:26,043
Não não não não.
Danny. Olá.
615
00:52:26,076 --> 00:52:27,712
Olá, Dany!
616
00:52:27,745 --> 00:52:30,582
Não.
617
00:52:35,085 --> 00:52:37,622
Lua. Lua.
618
00:52:37,655 --> 00:52:40,793
O nome da minha filha era Luna.
Já se passaram três anos.
619
00:52:40,826 --> 00:52:42,394
Faleceu?
620
00:52:45,831 --> 00:52:50,402
Olha, eu-eu...
Eu me perdi, ok?
621
00:52:50,436 --> 00:52:52,605
Eu nem sei mais quem eu sou.
622
00:52:52,638 --> 00:52:55,407
Mas, Danny, estou tentando.
Estou tentando aqui, ok?
623
00:52:55,441 --> 00:52:57,242
Estou tentando, por favor, Danny.
624
00:52:57,275 --> 00:52:59,678
- Ele vai fazer isso rapidamente.
- Não, não, Danny. Não!
625
00:52:59,712 --> 00:53:02,314
Danny! Danny!
626
00:53:07,420 --> 00:53:09,188
Ele não vai voltar.
627
00:53:10,256 --> 00:53:12,224
O que é este lugar?
Esse lugar.
628
00:53:12,258 --> 00:53:14,628
Se eu soubesse, eu diria a você.
629
00:53:14,661 --> 00:53:16,563
E os outros?
630
00:53:16,596 --> 00:53:18,765
Eu não os vi.
631
00:53:18,798 --> 00:53:21,301
Temos que sair de
632
00:53:21,335 --> 00:53:22,455
aqui agora, ou terminamos.
633
00:53:23,437 --> 00:53:24,672
OK.
634
00:53:56,270 --> 00:54:00,375
Estou vindo. Estou vindo. Porra...
635
00:54:00,409 --> 00:54:02,144
Temos que sair daqui.
Por favor.
636
00:54:02,177 --> 00:54:04,112
Eu entendi. Eu entendi. Estou vindo.
637
00:55:28,735 --> 00:55:30,103
Tente... tente...
638
00:55:30,137 --> 00:55:32,697
- Tente puxá-lo!
- Apenas tente puxá-lo.
639
00:55:32,721 --> 00:55:33,721
Esperar. Estou vindo.
640
00:55:35,773 --> 00:55:38,253
- Vai longe demais. Por favor.
- Eu não posso retirá-lo.
641
00:55:38,277 --> 00:55:40,222
- Por favor por favor por favor.
- Eu tenho que puxar a porra...
642
00:55:40,246 --> 00:55:42,206
- Ok, ok, ok.
- Esperar. Esperar!
643
00:55:42,230 --> 00:55:43,685
Esperar.
644
00:55:43,718 --> 00:55:45,520
- Rapidamente.
- Eu entendi.
645
00:55:45,553 --> 00:55:47,798
- Eu vou puxá-lo.
- Ok, ok, ok. Apenas faça. Apenas faça.
646
00:55:47,822 --> 00:55:49,633
- Por favor. Por favor.
- Quase consegui. Quase consegui.
647
00:55:49,657 --> 00:55:51,526
- Eu vou puxar para cima.
- Ok.
648
00:55:54,862 --> 00:55:56,296
Foda-se!
649
00:55:58,900 --> 00:56:02,380
Esperar. Ei, um segundo. Por favor.
Não não não! Olá! Parar!
650
00:56:02,404 --> 00:56:03,806
Maldita espera!
651
00:56:26,429 --> 00:56:27,564
Alex?
652
00:56:28,832 --> 00:56:30,934
Que diabos?
653
00:56:30,967 --> 00:56:33,336
Eles tiraram a porra dos meus olhos?
654
00:56:33,369 --> 00:56:35,405
Alex, onde está Shane?
655
00:56:35,438 --> 00:56:37,707
Está fodido.
656
00:56:37,741 --> 00:56:39,542
Está fodido.
657
00:56:41,811 --> 00:56:42,946
Homem louco.
658
00:56:42,979 --> 00:56:45,649
O que vocês, malditos monstros, estão fazendo? Huh?
659
00:56:45,683 --> 00:56:47,752
Vocês mães.
660
00:56:47,785 --> 00:56:49,887
Seu bebé!
661
00:56:51,889 --> 00:56:55,593
Traga a garota. Agora.
662
00:57:00,698 --> 00:57:02,566
Milímetros. Meu.
663
00:57:02,600 --> 00:57:04,602
Não preciso do corpo dele.
664
00:57:07,506 --> 00:57:09,441
- Estou jogando.
- Hum.
665
00:57:09,474 --> 00:57:12,644
Eu acredito que você merece
a recompensa.
666
00:57:14,546 --> 00:57:16,882
Divirta-se, minha querida.
667
00:57:16,915 --> 00:57:18,650
Hum
668
00:57:23,021 --> 00:57:27,560
Foda-se! Mães!
669
00:57:29,395 --> 00:57:30,830
Alex!
670
00:57:30,863 --> 00:57:32,532
Cody!
671
00:57:33,533 --> 00:57:35,535
Onde diabos você foi?
672
00:58:00,460 --> 00:58:01,795
Ele está pronto para você.
673
00:58:02,930 --> 00:58:04,598
Dani, olha.
674
00:58:04,631 --> 00:58:06,568
Danny, você não precisa
você faz isso, ok?
675
00:58:06,601 --> 00:58:08,670
O que quer que tenha acontecido em
passado, tudo bem.
676
00:58:08,703 --> 00:58:10,543
Está tudo bem.
Você pode parar com isso.
677
00:58:11,706 --> 00:58:14,008
Tantas pessoas foram feridas.
678
00:58:14,042 --> 00:58:15,977
Está tudo bem.
679
00:58:16,010 --> 00:58:19,747
Você pode parar com isso. Sua
por favor Por favor, pare, Danny.
680
00:58:19,781 --> 00:58:21,683
- Por favor.
- Temos de ir.
681
00:58:24,018 --> 00:58:25,921
Não, Danny. Não.
682
00:58:28,591 --> 00:58:31,894
Por favor. Droga.
683
00:58:31,927 --> 00:58:34,630
Danny...
684
00:58:38,868 --> 00:58:40,469
Podemos fugir.
685
00:58:42,605 --> 00:58:44,607
- O que?
- Sim.
686
00:58:44,640 --> 00:58:46,176
Sim, você e eu juntos. Nós...
687
00:58:46,209 --> 00:58:48,712
Nós poderíamos sair
desse lugar juntos, sabe?
688
00:58:48,745 --> 00:58:50,614
Você sabe que eu não posso fazer isso.
689
00:58:50,647 --> 00:58:53,750
Sim. Você pode, Dani.
Sim você pode.
690
00:58:53,783 --> 00:58:54,784
Esperar...
691
00:59:17,975 --> 00:59:19,043
Você ainda está comigo
692
00:59:20,544 --> 00:59:21,846
Eu estou contigo.
693
00:59:33,692 --> 00:59:36,662
Muito bem. Muito bem.
694
00:59:38,764 --> 00:59:40,964
Veja. Olha, você não precisa
para fazer isso. Ok?
695
00:59:40,988 --> 00:59:43,168
Eu sei que você não precisa.
696
00:59:43,201 --> 00:59:45,971
Extração de órgãos, certo?
697
00:59:46,004 --> 00:59:47,941
Isso é essa merda.
698
00:59:47,974 --> 00:59:51,110
Eu salvo a vida das pessoas.
699
00:59:51,144 --> 00:59:55,715
Não como você, que desperdiça
os presentes dados a você.
700
00:59:55,748 --> 00:59:58,251
Mas não em minhas mãos.
701
00:59:58,284 --> 01:00:02,655
O que lhe dá o direito de decidir
quem viverá e quem morrerá? Hum?
702
01:00:05,224 --> 01:00:08,262
Alguém fez
esta opção para
703
01:00:08,295 --> 01:00:10,230
minha filha antes
desde muitos anos.
704
01:00:11,265 --> 01:00:12,800
mãe de Danny.
705
01:00:12,833 --> 01:00:16,203
Não dê ouvidos a ele, ok? Não faça isso.
Olhe para mim.
706
01:00:16,236 --> 01:00:19,974
Agora, eu faço a escolha.
707
01:00:20,007 --> 01:00:21,909
Os bons vivem.
708
01:00:21,942 --> 01:00:26,513
Eles vivem usando-os
corpos de escória como você
709
01:00:26,547 --> 01:00:28,707
isso não faria nada
além de desperdiçá-los.
710
01:00:28,731 --> 01:00:30,566
Besteira.
711
01:00:31,119 --> 01:00:33,655
É besteira, tudo isso
seu maldito plano.
712
01:00:35,557 --> 01:00:36,691
Diga-me.
713
01:00:37,826 --> 01:00:42,964
Você já sabe quantos
tempo é necessário
714
01:00:42,998 --> 01:00:47,102
para alguém que
esperando por um novo instrumento?
715
01:00:48,771 --> 01:00:50,906
Sete anos.
716
01:00:51,807 --> 01:00:55,077
A maioria das pessoas
morreram antes deles
717
01:00:55,111 --> 01:00:59,982
obter, quando um
assassino, viciado em drogas
718
01:01:00,016 --> 01:01:04,987
poderia salvar seis boas pessoas.
719
01:01:05,021 --> 01:01:07,857
Você acha que está fodido
deus não é?
720
01:01:10,193 --> 01:01:13,296
Não. não não
eu acho que sou deus
721
01:01:14,432 --> 01:01:18,168
acho que sei o que fazer
pagar pelos nossos pecados.
722
01:01:18,201 --> 01:01:22,072
E deveria ser
com carne e ossos.
723
01:01:22,105 --> 01:01:24,608
Não, você está doente, velho.
724
01:01:24,641 --> 01:01:26,209
Isso é quem você é.
725
01:01:26,243 --> 01:01:28,645
Faça o que quiser comigo.
726
01:01:28,679 --> 01:01:30,882
Você a deixou ir. você pode me ouvir
727
01:01:30,915 --> 01:01:32,050
Você a deixou ir!
728
01:01:32,083 --> 01:01:34,118
sua?
729
01:01:36,154 --> 01:01:38,256
Seu útero vai dar
730
01:01:38,289 --> 01:01:43,861
uma criança para alguém...
731
01:01:46,297 --> 01:01:50,569
Quem será uma boa mãe.
732
01:01:51,904 --> 01:01:53,605
E qual é o seu corte, hein?
733
01:01:53,639 --> 01:01:56,241
Bem, você sabe
734
01:01:58,343 --> 01:02:02,314
todos nós queremos sair
subsistência, não é?
735
01:02:02,348 --> 01:02:05,984
Sim, exatamente. Droga.
736
01:02:28,908 --> 01:02:30,177
O que você quer?
737
01:02:30,211 --> 01:02:32,313
- Hum.
- Sim.
738
01:02:46,694 --> 01:02:47,761
Para o inferno;
739
01:02:49,763 --> 01:02:50,966
eu posso me mover.
740
01:03:04,312 --> 01:03:05,780
Eu entendo.
741
01:03:07,483 --> 01:03:08,884
Agora.
742
01:03:10,820 --> 01:03:13,357
Você quer jogar alguns jogos?
743
01:03:16,792 --> 01:03:18,294
OK.
744
01:03:20,963 --> 01:03:23,299
Vamos jogar alguns jogos.
745
01:03:28,971 --> 01:03:30,173
Droga.
746
01:03:41,218 --> 01:03:43,820
Sim. Eu gosto de jogar.
747
01:03:48,393 --> 01:03:50,395
Você quer jogar duro, hein?
748
01:04:06,844 --> 01:04:09,847
Você quer jogar algum?
brinquedos, porra de aberração?
749
01:04:11,115 --> 01:04:12,485
Huh?
750
01:04:12,519 --> 01:04:14,220
Oh!
751
01:04:20,560 --> 01:04:22,928
Oh, você é uma menina grande, hein?
752
01:04:57,865 --> 01:04:59,368
Cala a boca, vadia.
753
01:05:15,083 --> 01:05:16,084
Danny.
754
01:05:17,152 --> 01:05:18,554
Música, por favor.
755
01:05:33,336 --> 01:05:35,506
Dani, olha.
756
01:05:37,006 --> 01:05:38,475
Seu bebé!
757
01:05:39,942 --> 01:05:41,110
Foda-se.
758
01:05:41,144 --> 01:05:42,945
não tem que ser
então ok? Eu ouço.
759
01:05:42,979 --> 01:05:44,314
Não precisa ser assim.
760
01:05:44,347 --> 01:05:45,616
Danny, olhe para mim.
761
01:05:45,649 --> 01:05:47,183
Olá, Danny.
762
01:05:47,216 --> 01:05:49,252
Não dê ouvidos ao filho dela.
763
01:05:49,285 --> 01:05:51,220
Não ouça.
764
01:05:51,254 --> 01:05:53,924
Tudo é uma mentira.
765
01:05:55,292 --> 01:05:57,895
Droga.
766
01:06:30,962 --> 01:06:32,163
Foda-se.
767
01:06:33,700 --> 01:06:35,267
Porco de merda.
768
01:06:48,648 --> 01:06:52,586
Oh foda-se seu velho estúpido!
769
01:06:55,590 --> 01:06:57,924
Super.
770
01:06:57,958 --> 01:07:00,628
Agora, a diversão começa.
771
01:07:10,471 --> 01:07:13,006
Vô!
772
01:07:13,039 --> 01:07:16,244
- Foda-se, vadia!
- Vovô, você está bem?
773
01:07:16,277 --> 01:07:18,380
Vocês!
774
01:07:54,082 --> 01:07:55,553
É um desperdício de corpo!
775
01:08:04,294 --> 01:08:05,629
Jesus Cristo.
776
01:08:21,413 --> 01:08:22,747
Me deixar entrar!
777
01:08:26,485 --> 01:08:27,519
OK.
778
01:08:27,552 --> 01:08:29,353
- Eu não posso me mover.
- Vir.
779
01:08:29,387 --> 01:08:30,522
Eu não sinto minhas pernas.
780
01:08:31,623 --> 01:08:32,700
Isso não vai ela
mantenha-se afastado por muito tempo.
781
01:08:32,724 --> 01:08:35,044
Vir. Deve haver algo
o que você pode fazer, ok?
782
01:08:35,068 --> 01:08:37,262
Você pode...
783
01:08:37,295 --> 01:08:39,365
Verifique as gavetas.
Gavetas aqui.
784
01:08:39,398 --> 01:08:42,033
Veja se você pode encontrá-lo
um grampeador cirúrgico.
785
01:08:42,067 --> 01:08:45,203
o que é que você fez o que é que você fez
786
01:08:45,237 --> 01:08:47,272
Dani, vamos. Ok?
Eu não estou morrendo.
787
01:08:47,305 --> 01:08:49,207
Se eu vou sair, eu vou
em meus próprios termos.
788
01:08:49,241 --> 01:08:51,544
Ah Merda. Isso vai matar todos nós!
789
01:08:51,577 --> 01:08:55,481
Ok, então você vai me ajudar a
tire-nos daqui Ok? Vir!
790
01:08:55,515 --> 01:08:56,817
Não posso.
791
01:08:59,218 --> 01:09:00,698
Não posso...
e você vai... sei lá.
792
01:09:00,722 --> 01:09:03,858
Rapaz, você consegue
para o inferno, ok?
793
01:09:05,759 --> 01:09:07,326
Isso é. Venha aqui.
794
01:09:07,360 --> 01:09:09,763
Traga isso aqui.
Deixe-me ver. Deixe-me ver.
795
01:09:09,796 --> 01:09:11,698
- Ok.
- Isso é.
796
01:09:11,732 --> 01:09:14,333
OK. É simples.
Funciona como um grampeador.
797
01:09:14,368 --> 01:09:16,571
Você vai empurrar as bordas
da minha pele juntos.
798
01:09:16,604 --> 01:09:17,604
OK.
799
01:09:18,573 --> 01:09:20,642
- Preparar?
- Sim. Faça isso.
800
01:09:30,585 --> 01:09:32,820
Bom.
801
01:09:32,854 --> 01:09:36,089
Acompanhe. Bonita.
802
01:09:36,123 --> 01:09:37,726
Nós iremos. Ele continuou.
803
01:09:37,760 --> 01:09:39,862
Grande.
804
01:09:39,895 --> 01:09:41,815
OK. Agora, ajuda
deixe-me buscá-lo, ok?
805
01:09:41,839 --> 01:09:44,111
Não, você não pode me
carregando. Não vai funcionar.
806
01:09:44,135 --> 01:09:44,771
Mas eu posso tentar.
807
01:09:44,804 --> 01:09:46,334
Oh meu Deus!
808
01:09:46,368 --> 01:09:48,804
Existe alguma outra maneira de sair daqui?
809
01:09:48,837 --> 01:09:50,171
Temos de ir!
810
01:09:50,204 --> 01:09:53,107
OK. Pois não vai
para deixá-lo, Danny, ok?
811
01:09:53,141 --> 01:09:55,611
Você está me deixando.
Eu vou ganhar algum tempo para você.
812
01:09:55,644 --> 01:09:57,146
Pegue a arma dele.
813
01:09:57,179 --> 01:09:58,782
Pegue a arma dele. Voce vai deixar.
814
01:10:08,658 --> 01:10:10,594
OK. Você vê as agulhas?
815
01:10:10,627 --> 01:10:11,828
Sim. Ali estão eles.
816
01:10:11,861 --> 01:10:13,597
Deve ser adrenalina.
817
01:10:13,630 --> 01:10:15,832
Você tem que colocá-lo
em mim, ok?
818
01:10:15,865 --> 01:10:17,133
Talvez isso me ajude a me mover.
819
01:10:17,167 --> 01:10:18,447
- Dê-me alguma força.
- Onde?
820
01:10:19,837 --> 01:10:22,506
Onde está meu coração.
Você está bem com isso?
821
01:10:22,540 --> 01:10:24,140
- Ok.
- Faça isso!
822
01:10:26,477 --> 01:10:28,211
- Temos de ir.
- Vir.
823
01:10:31,949 --> 01:10:34,652
Eu estou indo. Agora vá!
824
01:10:34,685 --> 01:10:36,152
Eu nem sei o seu nome.
825
01:10:36,186 --> 01:10:37,623
Cody.
826
01:10:37,656 --> 01:10:39,558
- Ok. Cody.
- Saia.
827
01:10:40,792 --> 01:10:41,827
OK.
828
01:10:56,742 --> 01:10:58,745
OK. OK.
829
01:11:33,580 --> 01:11:35,248
Como é isso, hein?
830
01:11:36,684 --> 01:11:39,821
Caramba!
831
01:13:21,594 --> 01:13:22,595
Droga.
832
01:13:23,596 --> 01:13:25,465
Eu estou indo!
833
01:13:46,086 --> 01:13:47,421
Ajude-me com isso!
834
01:15:14,045 --> 01:15:16,147
Danny! Corra corra! Danny!
835
01:15:16,180 --> 01:15:17,949
Corre! Eu estou indo! Agora!
836
01:16:54,083 --> 01:16:55,251
Por favor...
837
01:17:10,734 --> 01:17:11,802
Danny?
838
01:17:15,205 --> 01:17:16,774
Danny!
839
01:17:23,247 --> 01:17:24,783
Danny!
840
01:17:27,986 --> 01:17:30,655
Danny!
841
01:17:30,688 --> 01:17:34,626
Dani, Dani!
842
01:17:34,659 --> 01:17:36,694
- Dani! Danny!
- Não!
843
01:17:40,231 --> 01:17:42,067
Danny!
844
01:17:44,770 --> 01:17:46,172
Não! Não!
845
01:18:18,038 --> 01:18:20,040
Meu irmão...
846
01:19:55,408 --> 01:19:56,475
Olá.
847
01:19:59,377 --> 01:20:02,415
Ok, ok, ok.
Vir. Vir.
848
01:20:02,448 --> 01:20:03,949
Vir.
849
01:21:06,949 --> 01:21:08,951
Para onde vamos daqui?
850
01:21:10,286 --> 01:21:11,387
Eu não faço ideia.
851
01:21:14,957 --> 01:21:16,225
Você quer saber;
851
01:21:17,305 --> 01:22:17,299
Avalie a legenda aqui www.osdb.link/bk8dr ajude outros usuários a escolher as melhores legendas
60271
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.