Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:34,695 --> 00:02:36,655
Hot water, please.
2
00:02:39,617 --> 00:02:40,907
Excuse me?
3
00:02:44,205 --> 00:02:46,215
He said, car is closed.
4
00:02:59,679 --> 00:03:01,559
He get for you.
5
00:03:02,139 --> 00:03:04,559
-Thank you.
-You're welcome.
6
00:03:05,601 --> 00:03:07,061
American?
7
00:03:07,228 --> 00:03:08,808
Guilty.
8
00:03:16,445 --> 00:03:18,315
First time to Turkey?
9
00:03:18,489 --> 00:03:20,069
No, no, no.
10
00:03:23,119 --> 00:03:24,789
Been here...
11
00:03:26,372 --> 00:03:28,372
...a long time ago.
12
00:03:28,541 --> 00:03:30,421
Different life.
13
00:03:32,086 --> 00:03:35,006
-Now you come back.
-Yes.
14
00:03:35,173 --> 00:03:37,383
Looking for something.
15
00:03:37,884 --> 00:03:39,554
Hey.
16
00:03:45,474 --> 00:03:47,274
My brother.
17
00:03:47,435 --> 00:03:48,815
He say...
18
00:03:48,978 --> 00:03:52,108
...you can find whatever you wish
in Turkey.
19
00:03:52,273 --> 00:03:53,523
Yeah?
20
00:03:53,691 --> 00:03:57,191
How about a man who kidnapped
his own daughter...
21
00:03:57,361 --> 00:04:01,071
...and took her away
from her American mother?
22
00:04:02,575 --> 00:04:03,995
An abusive man.
23
00:04:04,160 --> 00:04:05,740
So not a real man.
24
00:04:05,912 --> 00:04:09,872
No love for the child.
Just a need to punish his ex-wife...
25
00:04:10,041 --> 00:04:14,131
...to take the one thing away from her
that meant everything to her...
26
00:04:14,295 --> 00:04:17,515
...with no intention
of returning the child.
27
00:04:18,424 --> 00:04:20,384
Do you think that...?
28
00:04:20,551 --> 00:04:21,721
Excuse me.
29
00:04:24,430 --> 00:04:28,430
Do you think I could find
that man in Turkey? Or maybe...
30
00:04:28,601 --> 00:04:30,641
...on his way to Turkey?
31
00:04:31,103 --> 00:04:33,063
I...
32
00:04:34,398 --> 00:04:37,318
...would not be looking for such a man.
33
00:04:38,361 --> 00:04:39,651
It would be...
34
00:04:42,156 --> 00:04:44,116
...dangerous.
35
00:04:45,826 --> 00:04:46,946
For you.
36
00:04:49,163 --> 00:04:50,713
Men like him would think that.
37
00:04:51,332 --> 00:04:55,002
And, God as my witness,
I would give him a chance.
38
00:04:55,419 --> 00:04:57,209
To stop.
39
00:04:58,256 --> 00:05:00,256
To reconsider.
40
00:05:01,008 --> 00:05:03,838
To think about the worst thing
that could ever happen to him.
41
00:05:04,929 --> 00:05:07,059
To imagine that.
42
00:06:11,204 --> 00:06:14,004
There are two kinds of pain
in this world.
43
00:06:19,712 --> 00:06:21,842
Pain that hurts.
44
00:06:23,799 --> 00:06:25,219
Pain that alters.
45
00:06:28,971 --> 00:06:30,261
Today...
46
00:06:31,474 --> 00:06:33,064
...you get to choose.
47
00:07:13,975 --> 00:07:15,735
Baby.
48
00:07:16,894 --> 00:07:20,154
Oh, baby. Oh, my God.
49
00:07:21,482 --> 00:07:23,152
-Oh, God.
-Mom!
50
00:07:23,317 --> 00:07:25,527
Oh, my baby.
51
00:07:28,656 --> 00:07:30,946
Are you okay?
52
00:07:34,620 --> 00:07:35,660
My baby.
53
00:07:35,830 --> 00:07:39,630
The State Department doesn't know
a thing about it, Grace. No one does.
54
00:07:40,334 --> 00:07:43,134
Just that 45 minutes ago,
someone delivered your daughter...
55
00:07:43,296 --> 00:07:45,126
...to the desk downstairs.
56
00:07:48,843 --> 00:07:50,223
Oh, I love you so much.
57
00:07:50,386 --> 00:07:53,096
I love you, I love you.
58
00:09:16,764 --> 00:09:20,184
My favourite driver,
always on time like clockwork.
59
00:09:23,020 --> 00:09:25,400
-Samuel.
-Roberto...
60
00:09:25,565 --> 00:09:28,075
...it's not easy getting in and out here.
61
00:09:28,234 --> 00:09:29,654
Copy Centre?
62
00:09:29,819 --> 00:09:31,529
-Copy Centre?
-Yes.
63
00:09:32,864 --> 00:09:34,074
Lift off!
64
00:09:50,089 --> 00:09:52,339
How am I today?
65
00:09:54,468 --> 00:09:55,838
The same, only worse.
66
00:09:56,679 --> 00:09:59,559
Every day I know less.
67
00:09:59,724 --> 00:10:01,564
Welcome to the club.
68
00:10:18,576 --> 00:10:21,366
Thanks for the Lyft.
69
00:10:33,925 --> 00:10:35,305
And a piece of advice:
70
00:10:35,468 --> 00:10:38,178
Always be nice to anybody
who has access...
71
00:10:38,346 --> 00:10:40,346
...to your toothbrush.
72
00:10:45,603 --> 00:10:48,313
Okay. Thank you for this interview
and opportunity.
73
00:10:49,065 --> 00:10:51,285
Now, as you can see
from my résumé....
74
00:10:51,692 --> 00:10:53,362
No, no, no.
75
00:10:54,362 --> 00:10:56,282
Thank you for this opportunity.
76
00:10:57,823 --> 00:11:00,873
I've admired your company's position
towards the environment....
77
00:11:01,035 --> 00:11:03,325
-...and to be a part of that....
-Ma.
78
00:11:03,496 --> 00:11:07,416
Ma, I got accepted.
Yeah, I got accepted, Ma.
79
00:11:07,583 --> 00:11:11,883
I got-- "It is with great pleasure
that we write to offer you admission...
80
00:11:12,046 --> 00:11:15,506
...to the College of Engineering,
class of 2019," Ma!
81
00:11:15,675 --> 00:11:18,055
I gotta finish high school first.
82
00:11:18,219 --> 00:11:20,429
I don't get to choose
when I go, Tommy.
83
00:11:20,596 --> 00:11:22,886
-Right.
-The Army does that.
84
00:11:23,057 --> 00:11:25,597
I'll text you when I'm at the gate.
I love you both.
85
00:11:25,768 --> 00:11:28,808
-Where you headed?
-Iraq.
86
00:11:29,647 --> 00:11:31,147
First tour?
87
00:11:31,315 --> 00:11:33,145
Yes, sir.
88
00:11:33,317 --> 00:11:36,237
I'll be there to pick you up
when you get back.
89
00:11:36,904 --> 00:11:37,954
Thank you.
90
00:11:59,010 --> 00:12:01,600
-How they coming?
-Left you something upstairs.
91
00:12:01,762 --> 00:12:03,352
Did you?
92
00:12:04,140 --> 00:12:06,640
-Thank you, Fatima.
-You coming to the potluck?
93
00:12:06,809 --> 00:12:08,559
Yes, I'm coming. Plates and napkins.
94
00:12:08,728 --> 00:12:10,348
-Napkins and plates.
-All right.
95
00:12:12,231 --> 00:12:13,361
And forks!
96
00:14:21,903 --> 00:14:23,863
Why are you doing this?
97
00:14:24,363 --> 00:14:27,373
I got your name on a piece of paper
in my pocket.
98
00:14:27,533 --> 00:14:29,543
It's all that matters.
99
00:14:31,120 --> 00:14:33,620
Hey, hey, hey. Look at me.
100
00:14:37,502 --> 00:14:39,292
No, no, no. Stop talking.
101
00:14:39,712 --> 00:14:41,802
-This is happening.
-Please, don't.
102
00:14:41,964 --> 00:14:45,054
Your son's gonna be home
any second, right?
103
00:14:46,260 --> 00:14:48,260
-Open your mouth.
-No.
104
00:14:48,429 --> 00:14:50,389
-Open your mouth.
-No.
105
00:15:01,692 --> 00:15:04,492
-Weathermen are the best.
-Princess hairdressers are.
106
00:15:04,654 --> 00:15:09,244
-Weathermen are the best.
-Dolphin trainers are totally the best.
107
00:15:09,408 --> 00:15:10,988
You don't have to know anything.
108
00:15:11,160 --> 00:15:14,080
There are screens on the sides
and the front.
109
00:15:14,247 --> 00:15:17,667
-You don't see anything.
-They are the best. You curl their hair--
110
00:15:36,352 --> 00:15:37,812
Hey.
111
00:15:38,271 --> 00:15:40,021
Mr McCall.
112
00:15:40,815 --> 00:15:44,195
-Ordered a book last week.
-Oh, yeah.
113
00:15:50,658 --> 00:15:52,198
McCall.
114
00:15:52,368 --> 00:15:55,198
I-- I don't see it.
115
00:15:55,663 --> 00:15:57,373
I'll be right back.
116
00:16:04,255 --> 00:16:07,225
Man with the list. "Hundred Books
Everyone Should Read."
117
00:16:07,383 --> 00:16:09,933
-Guilty as charged.
-In Search of Lost Time.
118
00:16:10,094 --> 00:16:13,014
-Came in yesterday.
-Thank you.
119
00:16:13,472 --> 00:16:14,562
What number?
120
00:16:15,766 --> 00:16:16,806
Last one.
121
00:16:18,561 --> 00:16:20,851
Well, I hope you start another list.
122
00:16:21,022 --> 00:16:23,272
-Me too. How much?
-Forty, please.
123
00:16:24,442 --> 00:16:26,072
Thank you.
124
00:16:30,031 --> 00:16:31,951
Sign is down?
125
00:16:33,492 --> 00:16:36,832
-Sale sign.
-Oh, a change of circumstances.
126
00:16:36,996 --> 00:16:38,576
Not going anywhere now.
127
00:16:57,767 --> 00:16:59,557
I don't want a drink.
128
00:17:00,853 --> 00:17:03,863
I don't want a drink.
I don't want a drink.
129
00:17:06,484 --> 00:17:07,864
"God...
130
00:17:08,778 --> 00:17:11,858
...grant me the serenity to accept
things that I cannot change...
131
00:17:12,448 --> 00:17:15,238
...the courage to change
the things I can...
132
00:17:16,494 --> 00:17:18,874
...and the wisdom
to know the difference."
133
00:17:24,043 --> 00:17:25,293
Would you--?
134
00:17:25,461 --> 00:17:28,381
Would you mind taking me back
where you picked me up?
135
00:17:50,653 --> 00:17:53,163
Just, other foot. Right there.
136
00:17:54,240 --> 00:17:57,120
Come on. You got it.
137
00:17:57,743 --> 00:17:59,203
Easy there. Easy.
138
00:17:59,787 --> 00:18:02,077
One step. Keep going.
139
00:18:04,417 --> 00:18:05,917
All right.
140
00:18:07,336 --> 00:18:09,126
There you go.
141
00:18:13,634 --> 00:18:16,644
Could you just help her get
in her apartment?
142
00:18:17,013 --> 00:18:18,473
Thanks.
143
00:18:56,052 --> 00:18:58,142
Stop cheating, bro.
144
00:19:05,102 --> 00:19:08,402
How you doing? I'm the driver
you called to take home your girlfriend.
145
00:19:08,564 --> 00:19:11,654
-Not a girlfriend. Just an intern.
-Oh, I'm sorry.
146
00:19:11,817 --> 00:19:14,527
The credit card was invalid.
147
00:19:16,030 --> 00:19:19,120
Shithead. Let you hang with us
because your daddy's a client...
148
00:19:19,283 --> 00:19:22,203
...and you fuck up
the first thing. Come in.
149
00:19:31,087 --> 00:19:32,667
There you go.
150
00:19:34,632 --> 00:19:36,592
I heard about these,
never seen one before.
151
00:19:36,759 --> 00:19:39,429
-Yeah, well, now you have.
-Yeah.
152
00:19:39,595 --> 00:19:43,515
Look, pay yourself whatever
and give yourself a nice tip, huh?
153
00:19:43,683 --> 00:19:46,143
Thank you. Thank you.
154
00:19:46,310 --> 00:19:48,400
You're not gonna ask me
if she got home okay?
155
00:19:50,815 --> 00:19:53,035
-She get home okay?
-No.
156
00:19:53,192 --> 00:19:56,282
Took her to Mass General. They're
pumping her stomach as we speak.
157
00:19:58,364 --> 00:20:01,834
What's her name?
You don't know, do you?
158
00:20:02,827 --> 00:20:03,867
Okay.
159
00:20:04,829 --> 00:20:08,669
This is the point where usually I'd give
you a chance to do the right thing.
160
00:20:08,833 --> 00:20:12,673
But not tonight. Tonight I'm gonna need
your cameras, cell phones...
161
00:20:12,837 --> 00:20:16,167
...anything you might have used
to record what you did to her.
162
00:20:47,079 --> 00:20:49,919
You knocked on
the wrong door tonight, pops.
163
00:21:01,636 --> 00:21:03,136
Oh, God!
164
00:21:03,304 --> 00:21:04,764
Jesus Christ!
165
00:21:05,264 --> 00:21:06,644
Come here.
166
00:21:17,777 --> 00:21:19,147
Get up.
167
00:21:19,320 --> 00:21:20,820
Get up.
168
00:21:24,867 --> 00:21:27,117
Don't start crying now.
Give me your phone.
169
00:21:29,288 --> 00:21:30,498
Right or left?
170
00:21:30,998 --> 00:21:33,998
-I don't know what you mean.
-Handed. You right- or left-handed?
171
00:21:34,168 --> 00:21:36,298
-Right.
-Call 911.
172
00:21:36,462 --> 00:21:38,552
Tell them the truth
about what happened here.
173
00:21:38,714 --> 00:21:41,594
Your daddy's money's not gonna
save you this time, understand?
174
00:21:41,759 --> 00:21:43,969
-Yes, sir.
-You know her name?
175
00:21:44,136 --> 00:21:45,756
No.
176
00:21:46,514 --> 00:21:48,394
Her name is Amy.
Give me your left hand.
177
00:21:52,144 --> 00:21:56,404
Give me your left hand.
178
00:21:59,068 --> 00:22:02,278
I expect a five-star rating.
You understand?
179
00:22:02,446 --> 00:22:05,066
-Yes, sir.
-Not for me, though. For who?
180
00:22:05,533 --> 00:22:07,583
-For Amy.
-That's right. For who?
181
00:22:07,743 --> 00:22:09,953
-For Amy. For Am--
-For who?
182
00:22:17,336 --> 00:22:19,586
Make sure
I get a five-star rating, junior.
183
00:22:19,755 --> 00:22:21,255
Fuck.
184
00:23:35,414 --> 00:23:36,584
Hello, Susan.
185
00:23:36,749 --> 00:23:38,329
What?
186
00:23:40,086 --> 00:23:42,246
How in God's name
did you know it was me?
187
00:23:42,421 --> 00:23:45,261
-I could smell you.
-For God's sake, I just peed.
188
00:23:46,634 --> 00:23:49,974
Yeah, but you ate
asparagus vinaigrette...
189
00:23:50,137 --> 00:23:52,217
-...with soy sauce.
-Oh, you.
190
00:23:52,390 --> 00:23:55,270
No, I smelled your perfume.
How are you?
191
00:23:55,726 --> 00:23:57,636
-You good?
-Better now.
192
00:23:57,812 --> 00:23:58,942
Very good.
193
00:23:59,105 --> 00:24:00,565
-Brought you something.
-Soup.
194
00:24:01,107 --> 00:24:04,607
-How'd that thing in Turkey turn out?
-Happy ending.
195
00:24:04,777 --> 00:24:05,937
No pun intended.
196
00:24:06,112 --> 00:24:08,782
Well, I guess
that means you owe me dinner.
197
00:24:08,948 --> 00:24:11,158
I didn't agree to pay for dinner. I....
198
00:24:11,325 --> 00:24:13,825
-You gonna try to weasel out?
-I'm not. I just....
199
00:24:13,995 --> 00:24:16,965
No, no, no, my friend.
I don't work for free.
200
00:24:19,208 --> 00:24:20,498
How's Brian?
201
00:24:22,962 --> 00:24:26,262
-He's good. He's got a new book out.
-Yeah?
202
00:24:26,424 --> 00:24:28,384
-Maybe I should read it.
-Oh, yeah.
203
00:24:28,551 --> 00:24:32,851
You know, if geopolitics of Nepal
prior to the 1816 Sugauli Treaty...
204
00:24:33,014 --> 00:24:35,434
...is your bag, definitely.
205
00:24:35,600 --> 00:24:38,390
-Friendship has its limits.
-So does matrimony.
206
00:24:38,769 --> 00:24:40,939
I haven't read it yet.
207
00:24:41,480 --> 00:24:42,900
Doubt I ever will.
208
00:24:43,983 --> 00:24:45,733
You here on business?
209
00:24:45,902 --> 00:24:47,902
Meetings.
210
00:24:49,697 --> 00:24:50,857
Meetings, huh?
211
00:24:51,032 --> 00:24:53,992
Well, birthdays are the hardest.
212
00:24:57,663 --> 00:24:59,373
I know I always think
of my brother on his.
213
00:24:59,540 --> 00:25:01,000
Yeah.
214
00:25:01,709 --> 00:25:05,549
I was folding laundry the other day...
215
00:25:05,713 --> 00:25:08,923
...and I realised that I didn't have...
216
00:25:09,091 --> 00:25:12,801
...any clothes left
that Vivienne had ever seen.
217
00:25:13,429 --> 00:25:15,599
I can't say that's a bad thing.
218
00:25:16,098 --> 00:25:17,638
What?
219
00:25:18,851 --> 00:25:21,521
She didn't appreciate
my taste in clothing either.
220
00:25:21,687 --> 00:25:24,567
I'd buy something,
the next day it was missing.
221
00:25:24,732 --> 00:25:26,612
I'd ask her about it...
222
00:25:26,776 --> 00:25:29,646
...she'd say she didn't know
what I was talking about, and....
223
00:25:29,820 --> 00:25:32,450
She'd act like she didn't know
what I was talking about.
224
00:25:32,615 --> 00:25:37,705
"I don't know what happened to
those purple shirts you used to buy."
225
00:25:37,870 --> 00:25:42,120
And then I'd put one on that she liked.
226
00:25:47,421 --> 00:25:48,461
What?
227
00:25:49,549 --> 00:25:51,379
I didn't say anything.
228
00:25:53,553 --> 00:25:57,683
I'm sorry if I made a mistake
coming to you on Vivienne's birthday.
229
00:25:57,849 --> 00:26:00,769
I just-- Robert, I've been thinking:
230
00:26:00,935 --> 00:26:03,405
Maybe you should go back, huh?
231
00:26:06,274 --> 00:26:11,114
It's great, you helping all these
random people and everything...
232
00:26:12,280 --> 00:26:15,660
...but it's not gonna fill
that hole in your heart.
233
00:26:17,577 --> 00:26:19,407
Go home, huh?
234
00:26:20,204 --> 00:26:22,294
Make peace with it.
235
00:26:25,293 --> 00:26:27,963
That's what Vivienne
would have wanted.
236
00:26:29,213 --> 00:26:30,963
Oh, hey.
237
00:26:39,307 --> 00:26:41,427
-Always a gentleman.
-That's right.
238
00:26:41,601 --> 00:26:44,521
Hey, I'm obligated
to tell you these things...
239
00:26:44,687 --> 00:26:47,357
...being I'm the only friend you got.
240
00:26:51,027 --> 00:26:53,027
Airport, please.
241
00:27:19,305 --> 00:27:23,775
Hey, Mr McCall, maybe you could find
out who did this to Fatima's garden.
242
00:27:28,272 --> 00:27:29,362
Kids.
243
00:27:51,087 --> 00:27:53,837
-What up, man?
-How you doing?
244
00:27:58,344 --> 00:28:02,314
Hey. You should make
the building do that.
245
00:28:02,473 --> 00:28:04,143
It's what they supposed to do.
246
00:28:04,308 --> 00:28:09,398
"Supposed to do" and "will do"
are two different things, Miles.
247
00:28:09,939 --> 00:28:13,859
-Yeah, but you live here, right?
-That's right. I pay the rent too.
248
00:28:14,026 --> 00:28:17,106
-You should let somebody else do this.
-Like who?
249
00:28:17,280 --> 00:28:18,990
Shit, I don't know.
250
00:28:19,156 --> 00:28:20,736
Anybody.
251
00:28:20,908 --> 00:28:22,328
-Not a tenant.
-You're right.
252
00:28:22,493 --> 00:28:25,503
I guess anybody could do it,
but nobody does, Miles.
253
00:28:25,663 --> 00:28:27,753
Ends up with everybody complaining...
254
00:28:27,915 --> 00:28:31,455
...because nobody did
what anybody could have done...
255
00:28:31,627 --> 00:28:34,507
...or should have done to begin with.
256
00:28:34,672 --> 00:28:35,712
Yeah.
257
00:28:37,133 --> 00:28:38,843
All right.
258
00:28:40,386 --> 00:28:43,176
You know they got-- They got
painting companies around here.
259
00:28:43,347 --> 00:28:47,687
I know they charge six-, seven-hundred
dollars to do the job. I know that.
260
00:28:47,852 --> 00:28:49,142
Word?
261
00:28:50,730 --> 00:28:52,940
Shit, I'll do this for 350.
262
00:28:53,941 --> 00:28:55,231
You?
263
00:28:55,401 --> 00:28:56,991
Yeah.
264
00:28:57,320 --> 00:28:58,570
-What?
-Nothing.
265
00:28:58,738 --> 00:29:01,238
What, I look handicapped
or something?
266
00:29:01,407 --> 00:29:04,027
It's a quick dip and roll.
It ain't rocket science.
267
00:29:04,202 --> 00:29:05,992
No, you're right.
268
00:29:06,162 --> 00:29:07,962
I'm an artist, man.
269
00:29:09,081 --> 00:29:11,881
I go to Bridgeview Arts.
270
00:29:12,585 --> 00:29:13,795
Why aren't you in school?
271
00:29:15,254 --> 00:29:17,554
I don't be doing
all them everyday classes.
272
00:29:19,884 --> 00:29:22,304
You know, I got a-- Got a special talent.
273
00:29:22,470 --> 00:29:26,180
Yes, you do.
And it takes talent to make money.
274
00:29:28,601 --> 00:29:31,521
But it takes brains to keep it, Miles.
275
00:29:32,855 --> 00:29:35,105
Well, I'm out here making my money.
276
00:29:35,274 --> 00:29:37,114
Short money, Miles.
277
00:29:37,276 --> 00:29:39,316
That's short money.
278
00:29:41,322 --> 00:29:43,372
I'll tell you what.
279
00:29:44,700 --> 00:29:47,330
Three-fifty's a little high...
280
00:29:48,246 --> 00:29:49,656
...but I appreciate the offer.
281
00:29:52,083 --> 00:29:53,293
All right.
282
00:29:53,459 --> 00:29:54,879
-All right?
-All right.
283
00:29:57,547 --> 00:30:00,127
It's gonna be a lot of work, man.
284
00:30:00,633 --> 00:30:02,683
-All right, Mr McCall.
-All right.
285
00:30:24,824 --> 00:30:27,834
-So you still out here doing this?
-Yes, I am.
286
00:30:27,994 --> 00:30:29,794
You ain't covering nothing.
287
00:30:29,954 --> 00:30:31,664
Not yet.
288
00:30:32,081 --> 00:30:33,961
What is this? Walmart paint?
289
00:30:34,125 --> 00:30:36,755
Primer. You gotta prime it
before you paint it.
290
00:30:36,919 --> 00:30:39,249
Don't teach you that in art school?
291
00:30:39,422 --> 00:30:41,262
Yeah, I knew that.
292
00:30:43,843 --> 00:30:46,303
I've been thinking about your offer.
293
00:30:47,180 --> 00:30:50,520
Been calibrating....
294
00:30:51,434 --> 00:30:52,604
Two-fifty.
295
00:30:54,770 --> 00:30:56,270
-Two-fifty?
-Yeah.
296
00:30:56,439 --> 00:30:59,439
Two-fifty,
I'll take care of all of this for you.
297
00:31:00,193 --> 00:31:02,703
-For 250?
-Yeah.
298
00:31:03,571 --> 00:31:07,161
All right. But you can only work on it
after school.
299
00:31:07,325 --> 00:31:09,455
-Shi--
-Don't curse.
300
00:31:09,619 --> 00:31:11,619
What time you get out?
301
00:31:12,455 --> 00:31:16,005
-Three-fifteen.
-Okay, after school, 3:15. Deal?
302
00:31:16,167 --> 00:31:17,537
Okay?
303
00:31:17,710 --> 00:31:19,420
All right.
304
00:31:20,338 --> 00:31:23,418
-But cash, all right?
-Okay, cash.
305
00:31:23,591 --> 00:31:25,881
-Don't be checking me.
-I'll be checking for you.
306
00:31:26,052 --> 00:31:27,592
All right.
307
00:31:29,722 --> 00:31:31,392
Miles.
308
00:31:31,557 --> 00:31:33,227
Stay off them corners, son.
309
00:31:36,020 --> 00:31:38,270
Gun oil on his lips.
310
00:31:38,648 --> 00:31:42,738
Nine-millimetre at his feet
was registered to the victim.
311
00:31:42,902 --> 00:31:44,862
No other prints in the house.
312
00:31:45,363 --> 00:31:48,623
-You have questions?
-Well, Mr Calbert did work for us.
313
00:31:48,783 --> 00:31:52,623
When something occurs to one of ours,
the agency is obligated to look into it.
314
00:31:52,787 --> 00:31:55,037
So, yes, you will be hearing from us.
Thank you.
315
00:31:55,206 --> 00:31:58,416
-Susan, Susan.
-Keep it locked down until we get there.
316
00:31:58,584 --> 00:32:01,214
I can't find a file.
When did he become one of ours?
317
00:32:01,379 --> 00:32:04,259
I don't know. Upstairs kept him
off the radar for some reason.
318
00:32:04,423 --> 00:32:05,473
Susan.
319
00:32:06,008 --> 00:32:08,928
-Car's here. It's okay?
-Oh, hey. Oh, you look great.
320
00:32:09,095 --> 00:32:12,145
-What about a tie? You need a tie.
-I'd do what she says, Brian.
321
00:32:12,306 --> 00:32:13,556
-You have one?
-Got it.
322
00:32:13,724 --> 00:32:16,274
-Great. That's perfect.
-All right, I'll see you later.
323
00:32:16,435 --> 00:32:18,095
-Have fun, sweetheart.
-Bye.
324
00:32:18,271 --> 00:32:21,401
Yeah, I'm gonna have to go there
and cross the T's. Wanna come?
325
00:32:21,566 --> 00:32:24,226
Oh, damn, and leave this shitty office?
326
00:32:24,402 --> 00:32:26,452
Brussels has the best chocolates.
327
00:32:26,612 --> 00:32:28,782
Well, we'll go. We'll find out.
328
00:32:29,448 --> 00:32:31,658
Today, I broke a personal best:
329
00:32:31,826 --> 00:32:35,366
Successive days alive.
330
00:32:35,955 --> 00:32:37,005
All right.
331
00:32:37,164 --> 00:32:40,084
Here, I got photographic evidence.
332
00:32:40,251 --> 00:32:43,881
That's the portrait of my sister, Magda.
333
00:32:44,046 --> 00:32:45,706
I was 9.
334
00:32:45,882 --> 00:32:47,302
The war came.
335
00:32:47,466 --> 00:32:50,716
Like most families, we were separated.
336
00:32:50,887 --> 00:32:55,057
My sister, Magda, and I were sent
to different camps.
337
00:32:55,224 --> 00:32:56,644
I never saw her again.
338
00:32:57,894 --> 00:33:00,154
Sixty years later...
339
00:33:00,313 --> 00:33:01,773
...I'm in Paris...
340
00:33:01,939 --> 00:33:06,649
...and I see somebody auctioning
my painting.
341
00:33:07,153 --> 00:33:09,823
Twelve million, can you imagine?
342
00:33:09,989 --> 00:33:13,909
"You got to have proof," they say,
"to get it back."
343
00:33:14,076 --> 00:33:17,496
Now I got here the proof.
344
00:33:18,080 --> 00:33:21,420
Wait till the judge sees this.
345
00:33:21,584 --> 00:33:24,634
Looks like there's coming a storm.
346
00:33:25,171 --> 00:33:27,511
It's time for your check-up, Sam.
347
00:33:28,633 --> 00:33:30,053
Hello, sweetheart.
348
00:33:35,723 --> 00:33:39,693
He's still obsessed with the painting.
Tried to help him years ago.
349
00:33:39,852 --> 00:33:43,232
He said he had proof it was his,
even way back then.
350
00:33:43,397 --> 00:33:44,857
He didn't.
351
00:33:45,024 --> 00:33:47,744
No record, no bill of sales.
352
00:33:47,902 --> 00:33:51,362
He just keeps going back to court
to hear the same thing.
353
00:33:52,156 --> 00:33:54,576
Guess it gives him something
to focus on.
354
00:33:55,243 --> 00:33:58,753
It helps when you have nobody left,
you know?
355
00:34:07,129 --> 00:34:09,049
-The reading went great.
-Embarrassing.
356
00:34:09,215 --> 00:34:12,555
-No.
-I signed two books. That's all.
357
00:34:13,845 --> 00:34:14,895
Thank you.
358
00:34:15,054 --> 00:34:18,274
-Sure we can't drop you at the airport?
-No, I'm fine. Thank you.
359
00:34:18,432 --> 00:34:21,232
-Thanks for coming. Good night.
-All right. Good night.
360
00:34:21,394 --> 00:34:22,524
-Do me a favour.
-Yeah?
361
00:34:22,687 --> 00:34:24,227
See what you can find out.
362
00:34:24,397 --> 00:34:26,857
-Yeah?
-Oh, another dinner, then.
363
00:34:27,024 --> 00:34:28,574
-I'll see what I can do.
-Yeah?
364
00:34:28,734 --> 00:34:30,364
I do fly off to Brussels tomorrow.
365
00:34:30,528 --> 00:34:32,648
-Thought you were retired.
-Oh, I am.
366
00:34:32,822 --> 00:34:34,622
Just like you're dead.
367
00:34:34,782 --> 00:34:37,492
-Okay. Very good. Good night.
-Good night.
368
00:34:43,291 --> 00:34:46,631
I saw you painting yesterday, Miles.
369
00:34:46,794 --> 00:34:48,554
It's primer.
370
00:34:48,713 --> 00:34:50,593
It ain't paint.
371
00:34:50,756 --> 00:34:54,966
So all this bullshit under there,
it don't show through.
372
00:34:55,428 --> 00:34:57,048
My brother painted that.
373
00:34:59,432 --> 00:35:01,312
It's the place we grew up.
374
00:35:01,475 --> 00:35:04,135
Yeah? Well, you live here now.
375
00:35:37,595 --> 00:35:39,895
Powder of some sort.
376
00:35:48,898 --> 00:35:51,358
Hard-drive contents and cell records?
377
00:35:52,401 --> 00:35:55,451
You'll have them later today.
378
00:36:02,286 --> 00:36:03,996
Susan.
379
00:36:06,040 --> 00:36:07,830
Okay. Thank you.
380
00:36:08,000 --> 00:36:10,710
-You okay?
-Yeah, I'm fine.
381
00:36:16,592 --> 00:36:17,762
Right behind you.
382
00:36:32,692 --> 00:36:33,862
I don't know.
383
00:36:34,026 --> 00:36:36,316
Seems to me the judge...
384
00:36:36,487 --> 00:36:40,367
...he didn't even pay
any attention to me.
385
00:36:41,576 --> 00:36:45,196
I mean, he hardly looked
at all the evidence I had.
386
00:36:46,664 --> 00:36:48,084
Well, that's it.
387
00:36:48,249 --> 00:36:50,829
It was a very rare painting, Sam.
388
00:36:51,002 --> 00:36:55,592
Maybe-- Maybe that's the reason
why it looks so familiar to you.
389
00:37:10,354 --> 00:37:12,734
This is my sister, Magda.
390
00:37:13,733 --> 00:37:17,903
Was younger,
but that's the only picture survived.
391
00:37:18,863 --> 00:37:20,533
My uncle...
392
00:37:20,698 --> 00:37:22,658
...commissioned the portrait...
393
00:37:22,825 --> 00:37:25,945
...as a gift for her 12th birthday.
394
00:37:26,120 --> 00:37:28,330
Was a young artist, just beginning...
395
00:37:28,497 --> 00:37:31,627
...but, oh, you should have seen it.
396
00:37:31,792 --> 00:37:33,422
Not just the resemblance...
397
00:37:33,586 --> 00:37:36,546
...but a spirit that shone through it.
398
00:37:36,714 --> 00:37:39,884
It glowed, you know, like a beacon.
399
00:37:41,385 --> 00:37:45,175
"My little brother," she'd say.
"My Sammy."
400
00:37:46,140 --> 00:37:48,930
I could never protect her.
401
00:37:49,810 --> 00:37:52,310
To lose her twice...
402
00:37:54,774 --> 00:37:57,234
...I can't imagine.
403
00:37:59,320 --> 00:38:02,410
-Hello, Susan.
-I had no idea you were an art lover.
404
00:38:02,949 --> 00:38:05,369
That information you wanted
just came in.
405
00:38:05,535 --> 00:38:07,495
-Kind of surprising.
-Okay.
406
00:38:07,662 --> 00:38:10,042
-I'm sending it to you right now.
-Good.
407
00:38:10,206 --> 00:38:11,576
-Yeah?
-Hey.
408
00:38:11,749 --> 00:38:14,249
Calbert's bank records are fine.
409
00:38:14,836 --> 00:38:16,916
Texts, e-mails.
410
00:38:17,088 --> 00:38:18,838
No marital discord.
411
00:38:19,006 --> 00:38:21,256
No girlfriends,
no boyfriends, no lovers.
412
00:38:21,425 --> 00:38:23,835
Not even an inappropriate message
to a co-worker.
413
00:38:24,011 --> 00:38:25,551
And what about the wife?
414
00:38:25,721 --> 00:38:29,311
Oh, come on, Dave.
Women fuck around too.
415
00:38:31,936 --> 00:38:35,726
Think about it. When's the last time
you sent your wife flowers?
416
00:38:35,898 --> 00:38:38,188
Noted. Noted.
417
00:38:42,154 --> 00:38:44,204
Data on Calbert's hard drive
just came in.
418
00:38:45,283 --> 00:38:48,043
We'll talk about it on the plane.
I wanna get out of here.
419
00:38:48,202 --> 00:38:50,622
Run some theories by Stan.
420
00:38:58,337 --> 00:38:59,757
All right. Watch.
421
00:39:24,197 --> 00:39:26,777
-I'll see you downstairs at 6?
-You got it.
422
00:39:26,949 --> 00:39:29,739
How about some
of that delicious Belgian chocolate...
423
00:39:29,911 --> 00:39:33,161
...you're always talking about?
Or you're not getting on the plane.
424
00:39:35,208 --> 00:39:37,248
Guess I'm going back out.
425
00:39:53,142 --> 00:39:55,482
Oh, crap.
426
00:40:00,733 --> 00:40:02,573
Oh, great.
427
00:40:02,944 --> 00:40:04,494
Oh, my--
428
00:40:13,371 --> 00:40:14,251
What do you want?
429
00:40:14,580 --> 00:40:15,460
Get up, bitch!
430
00:40:15,623 --> 00:40:17,043
No! You're hurting me!
431
00:40:17,208 --> 00:40:18,038
Where is the money?
432
00:40:18,209 --> 00:40:20,129
I don't have any money!
433
00:40:20,294 --> 00:40:21,384
Where is the money?
434
00:40:27,218 --> 00:40:30,798
Fucking-- Fucking why?
Who the fuck are you?
435
00:40:30,972 --> 00:40:32,472
Come on!
436
00:40:54,161 --> 00:40:56,501
No! Oh, fuck! Let go!
437
00:41:05,923 --> 00:41:08,553
Brick will make this pop out.
438
00:41:08,718 --> 00:41:10,638
Picasso this entire building.
439
00:41:10,803 --> 00:41:13,063
-Picasso it? Yeah, okay.
-Yeah.
440
00:41:13,222 --> 00:41:14,602
How much?
441
00:41:14,765 --> 00:41:16,385
It's on the house.
442
00:41:16,559 --> 00:41:18,349
I like that.
443
00:41:24,108 --> 00:41:27,398
-You been drawing a long time?
-Since...
444
00:41:27,737 --> 00:41:29,737
...about third grade.
445
00:41:29,906 --> 00:41:31,406
What is this?
446
00:41:33,367 --> 00:41:35,697
That's how I sign my work.
447
00:41:36,746 --> 00:41:40,366
My brother, he was a boxer.
It's the right hand of God.
448
00:41:42,084 --> 00:41:44,504
He catch you with it, you know.
449
00:41:44,670 --> 00:41:47,170
You go to heaven or....
450
00:41:48,633 --> 00:41:50,223
Okay.
451
00:41:51,427 --> 00:41:53,847
-He still fighting?
-No.
452
00:41:55,515 --> 00:41:57,645
Somebody shot him.
453
00:41:58,267 --> 00:42:01,687
Coming back from the gym.
Not even ganged up on or nothing.
454
00:42:03,564 --> 00:42:05,984
Just wanted his gym bag.
455
00:42:14,575 --> 00:42:16,075
What?
456
00:42:18,412 --> 00:42:20,412
I didn't say anything.
457
00:42:20,581 --> 00:42:21,621
Anyway...
458
00:42:23,209 --> 00:42:25,999
...my grandmother says if you don't...
459
00:42:26,170 --> 00:42:28,380
...remember somebody out loud...
460
00:42:28,548 --> 00:42:30,338
...they die twice.
461
00:42:34,262 --> 00:42:36,762
Grandmother was wise. Hey, Brian.
462
00:42:36,931 --> 00:42:40,981
Yeah, listen, I'm reading your book
right now, and I can't believe you....
463
00:42:57,076 --> 00:42:58,576
Yeah.
464
00:43:07,628 --> 00:43:09,168
Yeah.
465
00:43:12,383 --> 00:43:14,013
Got it.
466
00:43:18,097 --> 00:43:20,677
Yo, Mr McCall, you good?
467
00:43:21,601 --> 00:43:23,811
Hey, yo, Mr McCall.
468
00:44:08,940 --> 00:44:11,690
Oh, thanks, Dave.
469
00:44:30,795 --> 00:44:32,595
No, the--
470
00:44:32,964 --> 00:44:36,224
The police in Brussels, they say that...
471
00:44:36,384 --> 00:44:40,434
...it happens in these hotels,
these robberies.
472
00:44:40,805 --> 00:44:43,815
But she never wore any jewellery.
473
00:44:44,892 --> 00:44:47,392
Not even a watch, and....
474
00:44:50,523 --> 00:44:51,903
Except for this.
475
00:44:55,111 --> 00:44:56,741
Here.
476
00:45:02,368 --> 00:45:04,078
What'd the agency say?
477
00:45:05,746 --> 00:45:07,456
They said...
478
00:45:07,623 --> 00:45:10,043
...they'd do everything in their power.
479
00:45:10,877 --> 00:45:13,417
They're working with Interpol.
480
00:45:15,131 --> 00:45:17,881
Promised to find whoever it was.
481
00:45:19,468 --> 00:45:20,968
But...
482
00:45:24,724 --> 00:45:27,064
...I don't know what to do now.
483
00:47:28,890 --> 00:47:30,350
Where's the phone?
484
00:47:33,728 --> 00:47:35,018
Is it yours?
485
00:47:37,565 --> 00:47:38,615
It's not mine!
486
00:47:42,445 --> 00:47:43,995
Where the fuck is it?
487
00:48:42,713 --> 00:48:46,223
--things to remember as the storm
continues its march northward.
488
00:48:46,384 --> 00:48:49,304
We saw what Frances did
in the southeast part of the country.
489
00:48:49,470 --> 00:48:52,430
It appears to be moving as slowly
as it left the Gulf Coast.
490
00:48:54,058 --> 00:48:55,928
That is what worries meteorologists.
491
00:48:56,102 --> 00:48:58,152
Even as the storm is moving up
the Eastern Seaboard...
492
00:48:58,312 --> 00:49:02,732
...every city and town that has been hit
has experienced a storm surge....
493
00:49:05,194 --> 00:49:06,534
--dangerous flood levels.
494
00:49:09,866 --> 00:49:14,446
National Guard has been deployed in
several states to prepare for lootings.
495
00:50:01,209 --> 00:50:03,419
All right. Watch.
496
00:50:08,174 --> 00:50:11,224
-I'll see you downstairs at 6?
-You got it.
497
00:50:12,428 --> 00:50:15,468
-I'll see you downstairs at 6?
-You got it.
498
00:50:39,747 --> 00:50:41,827
You got fat, Dave.
499
00:51:03,521 --> 00:51:05,731
I was in the same lobby...
500
00:51:05,898 --> 00:51:07,518
...when that bomb went off.
501
00:51:07,942 --> 00:51:10,192
Looking right at you...
502
00:51:11,529 --> 00:51:14,159
...when that hotel came down on us.
503
00:51:17,451 --> 00:51:19,871
You were there and then you weren't.
504
00:51:21,247 --> 00:51:23,247
Wasn't my day.
505
00:51:25,585 --> 00:51:27,675
I went to your funeral.
506
00:51:27,837 --> 00:51:31,047
Grieved a long time over you.
507
00:51:35,553 --> 00:51:36,933
Susan, she knew?
508
00:51:40,641 --> 00:51:43,351
I was your partner for seven years.
Kept nothing from you.
509
00:51:43,519 --> 00:51:45,479
I'm sorry, Dave.
510
00:51:45,646 --> 00:51:47,266
I am.
511
00:51:49,734 --> 00:51:53,074
I never had a chance
to say how sorry I was...
512
00:51:53,779 --> 00:51:55,739
...about Vivienne.
513
00:51:59,160 --> 00:52:01,410
You still at the beach?
514
00:52:02,413 --> 00:52:03,543
Not in a long time.
515
00:52:05,208 --> 00:52:07,628
Well, I got me that cabin.
516
00:52:08,920 --> 00:52:12,260
Take the wife and kids up
a couple times a year.
517
00:52:13,549 --> 00:52:15,679
Wouldn't have any of it...
518
00:52:16,886 --> 00:52:19,176
...if it weren't for Susan.
519
00:52:21,641 --> 00:52:23,641
Life got...
520
00:52:25,478 --> 00:52:27,188
...dark.
521
00:52:28,898 --> 00:52:31,398
She talked me off that ledge
I was heading over.
522
00:52:32,151 --> 00:52:34,451
Probably over a bowl of soup.
523
00:52:40,076 --> 00:52:42,236
I owe her my life.
524
00:52:43,996 --> 00:52:46,166
You ever talk to the boys?
525
00:52:46,916 --> 00:52:49,126
No, not for years.
526
00:52:52,797 --> 00:52:54,587
Hell of a team we were, right?
527
00:52:57,385 --> 00:52:59,765
-She never pushed a button, Dave.
-Who?
528
00:52:59,929 --> 00:53:01,559
Susan.
529
00:53:01,973 --> 00:53:03,933
On the elevator.
530
00:53:04,100 --> 00:53:08,230
She never pushed her floor number.
I checked all the video.
531
00:53:08,855 --> 00:53:10,525
Backpackers got on first.
532
00:53:10,940 --> 00:53:14,320
They pushed number 16.
She didn't have to.
533
00:53:15,319 --> 00:53:17,739
They knew what floor she was on.
534
00:53:19,115 --> 00:53:20,915
They find them?
535
00:53:21,784 --> 00:53:23,704
Pieces of them.
536
00:53:24,078 --> 00:53:27,158
Couple of tweakers,
with sheets as long as my arm.
537
00:53:27,331 --> 00:53:30,041
My good arm, anyway.
538
00:53:30,501 --> 00:53:32,211
Gas explosion.
539
00:53:32,378 --> 00:53:35,458
-At least that's what they're calling it.
-What do you call it?
540
00:53:36,674 --> 00:53:39,054
Tying up loose ends.
541
00:53:41,637 --> 00:53:43,347
Autopsy report.
542
00:53:43,514 --> 00:53:45,474
Stab wound.
543
00:53:46,851 --> 00:53:49,521
Two millimetres. The lower third rib.
544
00:53:49,687 --> 00:53:52,357
-Close-quarter technique.
-Exactly. That was taught.
545
00:53:52,523 --> 00:53:54,693
This was no robbery.
546
00:53:55,818 --> 00:53:58,608
Something else went on in that room.
547
00:54:00,531 --> 00:54:03,371
Mac, whatever it is,
whatever you need...
548
00:54:06,120 --> 00:54:07,200
...I'm in.
549
00:54:09,165 --> 00:54:11,675
-I know.
-Same mud.
550
00:54:14,879 --> 00:54:16,879
Same blood.
551
00:54:39,070 --> 00:54:41,160
What's the deal, bro?
552
00:57:37,498 --> 00:57:40,168
-This is about some other case?
-The Russians.
553
00:57:40,668 --> 00:57:42,248
Listen.
554
00:57:45,298 --> 00:57:47,838
-York.
-Dave.
555
00:57:49,510 --> 00:57:51,930
Listen, the gun...
556
00:57:53,014 --> 00:57:56,274
...next to Calbert was on his right side.
557
00:57:58,811 --> 00:58:00,771
He was right-handed. Why?
558
00:58:00,938 --> 00:58:03,938
His wife was shot
by somebody left-handed.
559
00:58:04,108 --> 00:58:05,938
Somebody else was in that room.
560
00:58:08,070 --> 00:58:11,410
Powder residue
came from a latex glove.
561
00:58:11,908 --> 00:58:16,288
Twenty thousand euros were found
in the backpackers' flat.
562
00:58:16,996 --> 00:58:19,076
-Hey, Bob.
-Dave.
563
00:58:21,626 --> 00:58:23,166
Those guys were set up.
564
00:58:23,336 --> 00:58:25,626
Right. Agency assets are taken out
all the time.
565
00:58:25,796 --> 00:58:30,256
Opposite side
loves sending a message.
566
00:58:30,426 --> 00:58:31,586
Why stage it?
567
00:58:33,262 --> 00:58:35,392
They didn't know he was one of ours.
568
00:58:35,556 --> 00:58:38,306
Susan was about to figure out
who was in that room.
569
00:58:38,476 --> 00:58:42,186
That's why she was killed, Dave.
The two were connected.
570
00:58:42,605 --> 00:58:45,115
I'll get back to you when I know more.
571
00:58:45,733 --> 00:58:47,783
Keep me posted.
572
00:59:53,634 --> 00:59:55,644
Yo, man, elevator's closed.
573
01:00:09,775 --> 01:00:12,185
Listen up, little nigga.
You ready to put in work?
574
01:00:12,361 --> 01:00:14,151
Everybody in my camp put in work.
575
01:00:14,322 --> 01:00:16,992
-One down, little nigga.
-No snitching, no bullshitting.
576
01:00:17,158 --> 01:00:18,868
Clock in, nigga.
577
01:00:54,237 --> 01:00:57,487
Let me hit that.
Pass that bump. Let me get that, man.
578
01:01:03,371 --> 01:01:05,081
-You all right, little nigga?
-Yeah.
579
01:01:05,248 --> 01:01:07,498
-You good? You sure?
-Yeah.
580
01:01:07,667 --> 01:01:11,547
It's all that. Listen, man. You know
you gotta spin the bend tonight, right?
581
01:01:11,712 --> 01:01:13,712
-You know you gotta spin the bend.
-Yeah.
582
01:01:13,881 --> 01:01:15,631
Didn't them niggas kill your brother?
583
01:01:15,800 --> 01:01:17,970
You gotta empty
the whole thing on them.
584
01:01:18,135 --> 01:01:20,345
Right. You gotta take care
of that tonight.
585
01:01:20,513 --> 01:01:21,683
Run down on them niggas.
586
01:01:21,848 --> 01:01:24,558
Make sure you kill one
of them ill niggas tonight.
587
01:01:24,725 --> 01:01:27,305
Make sure you empty that whole thing.
588
01:01:27,478 --> 01:01:28,978
Yo, listen.
589
01:01:29,146 --> 01:01:31,856
Your mother already
buried your brother.
590
01:01:32,024 --> 01:01:35,744
Don't have her bury two sons.
You hear me?
591
01:01:36,696 --> 01:01:38,946
-Yeah.
-Don't come back without it empty.
592
01:01:39,115 --> 01:01:41,205
That's a fact, B.
593
01:01:41,993 --> 01:01:44,243
-Shit.
-Let's go, Miles.
594
01:01:44,412 --> 01:01:46,792
-Holy shit.
-Sit down. Sit down. Sit down.
595
01:01:46,956 --> 01:01:48,746
-Sit down.
-Who the fuck is this nigga?
596
01:01:48,916 --> 01:01:50,786
Your father. Your mama didn't tell you.
597
01:01:51,169 --> 01:01:54,509
Let's go, Miles. Let's go, Miles.
598
01:01:58,217 --> 01:01:59,547
Let's go, Miles.
599
01:02:01,012 --> 01:02:02,512
Do you know this nigga?
600
01:02:02,680 --> 01:02:04,680
Where you going, B?
601
01:02:05,433 --> 01:02:07,143
Yeah?
602
01:02:07,727 --> 01:02:09,477
Shit.
603
01:02:10,188 --> 01:02:13,108
-Bang.
-Yo, who the fuck was that, yo?
604
01:02:13,274 --> 01:02:16,244
-Look at this homey.
-Yo, what the fuck happened?
605
01:02:16,402 --> 01:02:17,742
What the fuck is going on?
606
01:02:17,904 --> 01:02:20,664
-Come on!
-Get the fuck off of me, man.
607
01:02:23,534 --> 01:02:25,794
-You know where the fuck we at?
-I know. Do you?
608
01:02:25,953 --> 01:02:28,793
I know where we are. This what
you want? Is it what you want?
609
01:02:28,956 --> 01:02:31,036
You wanted to draw.
Isn't that what you said?
610
01:02:31,209 --> 01:02:32,579
-Draw?
-Yeah.
611
01:02:32,752 --> 01:02:35,382
-Paint?
-Yeah.
612
01:02:35,755 --> 01:02:37,425
What the fuck is that gonna get me?
613
01:02:37,965 --> 01:02:41,925
That shit about to put food
on my fucking ma's table?
614
01:02:44,055 --> 01:02:46,935
That shit gonna pay the fucking bills?
615
01:02:48,017 --> 01:02:49,057
No.
616
01:02:49,227 --> 01:02:53,307
You need to be a gangster, a killer.
Little Yummy, huh? You need them.
617
01:02:53,481 --> 01:02:55,321
Okay, if that's what you want.
618
01:02:55,483 --> 01:02:58,153
If that's what makes you feel
like a man, be a real man.
619
01:02:58,319 --> 01:02:59,739
Let's get jumped in now. Here.
620
01:02:59,904 --> 01:03:01,704
-Start with me. Start with me.
-No.
621
01:03:01,864 --> 01:03:03,244
-Here. Start with me.
-No.
622
01:03:03,407 --> 01:03:04,827
-Take it. Come on, killer.
-No.
623
01:03:04,992 --> 01:03:07,792
Come on, killer. Come on, killer.
Put it right there.
624
01:03:07,954 --> 01:03:09,254
-No.
-Know how to hold it?
625
01:03:09,413 --> 01:03:12,963
You know what you're doing?
Come on, killer. There you go.
626
01:03:13,459 --> 01:03:15,039
There you go.
627
01:03:15,211 --> 01:03:17,001
There you go.
628
01:03:18,798 --> 01:03:22,758
Five pounds of pressure,
that's all it takes. Come on, gangster.
629
01:03:22,927 --> 01:03:25,007
Five pounds of pressure,
that's all it takes.
630
01:03:25,179 --> 01:03:28,679
Five pounds of pressure,
that's all it takes.
631
01:03:29,559 --> 01:03:31,849
Give it to me.
You don't want it. Give it to me.
632
01:03:32,019 --> 01:03:35,359
Come on, give it to me.
I ain't gonna do nothing to them.
633
01:03:35,523 --> 01:03:40,283
See, you know what they are up there?
They liars, and so am I.
634
01:03:40,444 --> 01:03:42,864
See what happens
when you deal with a liar?
635
01:03:43,030 --> 01:03:44,870
-See what happens?
-Yeah, yeah, yeah.
636
01:03:45,032 --> 01:03:47,162
-I lied to your little punk-ass.
-All right.
637
01:03:47,326 --> 01:03:50,616
I'll kill you. What do you see?
Tell me. Give me a right answer.
638
01:03:50,788 --> 01:03:52,868
-What do you see, killer?
-I don't know.
639
01:03:53,040 --> 01:03:55,290
-What you see? You don't know?
-I don't know.
640
01:03:55,835 --> 01:03:58,425
I don't know. All right?
641
01:03:58,588 --> 01:04:01,338
"Man" ain't spelled G-U-N, son.
642
01:04:03,718 --> 01:04:05,798
You got a choice.
643
01:04:05,970 --> 01:04:09,640
You got talent. You got a chance. Don't
wanna hear about your environment...
644
01:04:09,807 --> 01:04:12,307
...what your mama didn't give,
white man won't give you no shot.
645
01:04:12,476 --> 01:04:14,056
You got a chance.
646
01:04:14,228 --> 01:04:16,608
Use it while you're still alive.
647
01:04:16,772 --> 01:04:19,152
You don't know what death is.
648
01:04:19,317 --> 01:04:21,687
You have no idea what death is!
649
01:04:24,530 --> 01:04:27,570
-Make a decision.
-All right.
650
01:04:33,706 --> 01:04:36,036
Hey, yo, Mr McCall.
651
01:04:38,336 --> 01:04:40,666
-Why me?
-Why not you?
652
01:04:46,385 --> 01:04:48,885
But-- But why me?
653
01:04:49,805 --> 01:04:52,135
Let's find out together.
654
01:04:57,104 --> 01:04:59,654
With a storm this size,
that surge could be 6 feet.
655
01:04:59,815 --> 01:05:02,895
It's the speed of the hurricane
and that giant eye...
656
01:05:03,069 --> 01:05:05,489
...that could absolutely
deluge the coast.
657
01:05:05,655 --> 01:05:07,365
Frances is very slow...
658
01:05:07,532 --> 01:05:10,782
...due to the amount of rain
that Frances is holding...
659
01:05:10,952 --> 01:05:15,042
...and that it's moving so slowly.
It appears in no hurry to move on.
660
01:05:15,206 --> 01:05:18,246
Awaiting another press conference
with the governor about efforts...
661
01:05:18,417 --> 01:05:21,207
...to prepare for the storm
and the inevitable rescues...
662
01:05:21,379 --> 01:05:23,169
...and the following recovery effort.
663
01:05:23,339 --> 01:05:25,669
Governor's already said
that he may ask the president...
664
01:05:25,842 --> 01:05:28,262
...to declare the state
a federal disaster....
665
01:05:28,427 --> 01:05:30,507
-Hello?
-Mr McCall?
666
01:05:32,765 --> 01:05:36,345
-Who is it?
-It's me, Miles.
667
01:05:39,188 --> 01:05:42,438
-I finished the bricks outside.
-Yeah, I saw it.
668
01:05:45,653 --> 01:05:47,573
This is your change for the extra paint.
669
01:05:48,739 --> 01:05:50,529
-That's all of it?
-Yeah.
670
01:05:53,244 --> 01:05:55,004
So, anyway...
671
01:05:57,331 --> 01:06:00,541
-...you have something to drink?
-Yes, I do.
672
01:06:02,170 --> 01:06:04,760
-Would you like something to drink?
-Yeah.
673
01:06:04,922 --> 01:06:06,552
Come on in.
674
01:06:09,218 --> 01:06:10,798
Iced tea or water?
675
01:06:10,970 --> 01:06:13,680
What I look like, Jackie Chan?
676
01:06:20,104 --> 01:06:22,364
-Thank you.
-You're welcome.
677
01:06:24,609 --> 01:06:27,069
Yo, you know they sell these in sets.
678
01:06:27,528 --> 01:06:29,108
Yeah.
679
01:06:42,126 --> 01:06:45,296
-What you making?
-Arroz con pollo.
680
01:06:46,214 --> 01:06:48,424
-Moms makes the same thing.
-Does she?
681
01:06:48,591 --> 01:06:51,641
-Yeah, she puts some--
-I'm not your Moms.
682
01:06:51,802 --> 01:06:53,802
And that's not your pot.
683
01:06:53,971 --> 01:06:56,061
And this is not your house.
684
01:06:56,224 --> 01:06:59,144
-You understand? Okay.
-Yeah. Yeah.
685
01:07:07,777 --> 01:07:11,107
-Yo, this wall need a paint job.
-Yeah, it does.
686
01:07:11,280 --> 01:07:12,450
Yeah.
687
01:07:12,615 --> 01:07:14,625
-I could do it for you.
-Could you?
688
01:07:14,784 --> 01:07:15,874
Yeah.
689
01:07:16,035 --> 01:07:17,155
How much?
690
01:07:18,955 --> 01:07:20,835
If I could get a plate of that food....
691
01:07:22,792 --> 01:07:24,592
Yeah, man.
692
01:07:24,919 --> 01:07:28,759
No, seriously, 115.
693
01:07:28,923 --> 01:07:30,553
That cool?
694
01:07:31,175 --> 01:07:33,635
All right, I'll make a deal with you.
695
01:07:35,346 --> 01:07:38,056
-One-fifteen, huh?
-Yeah.
696
01:07:38,224 --> 01:07:39,734
Here you go. Free.
697
01:07:41,561 --> 01:07:43,351
Read that. Can you read?
698
01:07:43,521 --> 01:07:44,731
-Yeah.
-What does it say?
699
01:07:46,983 --> 01:07:49,153
Ta-Nehisi Coates,
Between the World and Me.
700
01:07:49,318 --> 01:07:51,698
All right. You read that, we got a deal.
701
01:07:56,784 --> 01:07:58,914
-Airport?
-Yeah.
702
01:07:59,495 --> 01:08:01,455
Is it somebody's birthday?
703
01:08:01,622 --> 01:08:03,042
My daughter.
704
01:08:03,207 --> 01:08:04,577
Nice.
705
01:08:08,004 --> 01:08:09,804
How old is she?
706
01:08:10,381 --> 01:08:11,551
She's 5.
707
01:09:10,191 --> 01:09:12,191
Guess you don't fly that often, huh?
708
01:09:13,819 --> 01:09:17,279
Been driving in the opposite direction
of Logan for the last three minutes.
709
01:09:48,771 --> 01:09:50,361
Hey!
710
01:11:49,559 --> 01:11:50,729
No crust either.
711
01:11:50,893 --> 01:11:52,313
-Mom?
-Eat up, sweetie.
712
01:11:52,478 --> 01:11:55,478
Mom says I have to go
to the dentist. She never has to go.
713
01:11:55,648 --> 01:11:57,108
-The gardener?
-Grapes.
714
01:11:57,275 --> 01:11:59,995
-Can I have a treat?
-You know where the grapes are.
715
01:12:02,572 --> 01:12:04,872
Oh, my God.
716
01:12:05,032 --> 01:12:08,202
My life is so hard.
717
01:12:08,369 --> 01:12:10,949
-Here's your grapes.
-What...?
718
01:12:11,122 --> 01:12:13,672
-Come on. Show me what you can do.
-But-- Seriously?
719
01:12:13,833 --> 01:12:15,883
-Seriously.
-Come on.
720
01:12:16,043 --> 01:12:18,003
Hi, baby.
721
01:12:19,672 --> 01:12:22,422
Mommy made a nice map.
722
01:12:22,967 --> 01:12:24,757
A, Maine. Very good.
723
01:12:24,927 --> 01:12:27,717
B, New Hams--
724
01:12:27,889 --> 01:12:29,429
"New Hamster."
725
01:12:29,599 --> 01:12:31,929
Carol, who is it?
726
01:12:37,356 --> 01:12:39,106
Carol?
727
01:12:39,275 --> 01:12:41,535
It's New Hampshire,
not "New Hamster."
728
01:12:41,694 --> 01:12:45,034
But I like it as "New Hamster."
729
01:12:45,198 --> 01:12:48,238
-Okay, leave it "New Hamster."
-The front doorbell is broken.
730
01:12:48,409 --> 01:12:51,119
Your old Army buddy was
at the back door for five minutes.
731
01:12:51,287 --> 01:12:54,327
Actually, I was his team leader,
seven years.
732
01:12:54,498 --> 01:12:58,338
Oh, my-- Baby, I'm so sorry.
I must have forgot-- This is--
733
01:12:58,503 --> 01:13:01,553
Got the days mixed up. This is Robert.
This is my wife, Carol.
734
01:13:01,714 --> 01:13:04,014
-Hi. My pleasure.
-Hi. Pleasure to meet you.
735
01:13:04,175 --> 01:13:06,555
-These are our daughters. Molly, Alice.
-Hi. Hi.
736
01:13:06,719 --> 01:13:09,049
-Come here. Say hi to--
-Make yourself at home.
737
01:13:09,222 --> 01:13:11,102
-Thank you.
-Call him Mac.
738
01:13:11,265 --> 01:13:13,635
-Do you want some coffee?
-No. I'm fine, thank you.
739
01:13:13,809 --> 01:13:15,979
-Sorry about the mess. We were--
-No problem.
740
01:13:16,145 --> 01:13:18,185
-I gotta get these two off to school.
-Okay.
741
01:13:18,356 --> 01:13:21,526
Girls, let's go. Out of these pyjamas.
742
01:13:24,695 --> 01:13:25,945
Nice.
743
01:13:26,113 --> 01:13:28,743
-Robert, nice to meet you.
-Oh, my pleasure.
744
01:13:28,908 --> 01:13:30,828
-Sit down. Come here.
-Yep.
745
01:13:30,993 --> 01:13:32,243
Take these off. Let's go.
746
01:13:32,411 --> 01:13:34,501
-You all right?
-Yeah.
747
01:13:34,664 --> 01:13:36,834
Get those teeth brushed.
748
01:13:38,751 --> 01:13:41,091
-You got a beautiful family.
-Thanks.
749
01:13:41,254 --> 01:13:43,304
What's going on?
750
01:13:47,093 --> 01:13:50,433
I took this off the guy...
751
01:13:50,972 --> 01:13:54,772
...who tried to kill me yesterday.
It's like you said, they're cleaning up.
752
01:13:54,934 --> 01:13:57,814
Everybody who's looking
into the Brussels hit, nobody's safe.
753
01:13:57,979 --> 01:14:00,939
You, your family, nobody.
754
01:14:01,107 --> 01:14:03,607
That's military-grade encryption.
755
01:14:03,776 --> 01:14:06,646
You should take it to your office,
run the numbers...
756
01:14:07,154 --> 01:14:09,704
...and check the names
against passenger manifests...
757
01:14:09,866 --> 01:14:12,826
...in and out of Brussels
in the days surrounding the flight.
758
01:14:12,994 --> 01:14:15,754
Whoever we're looking for made calls
to that phone.
759
01:14:16,330 --> 01:14:17,750
I'm on it. I'm on it.
760
01:14:47,945 --> 01:14:50,195
Tell me I'm wrong, Dave.
761
01:14:51,657 --> 01:14:53,487
You gonna answer it?
762
01:14:59,040 --> 01:15:00,790
What happened, Dave?
763
01:15:06,464 --> 01:15:08,424
You died.
764
01:15:15,848 --> 01:15:17,768
That's what happened.
765
01:15:20,186 --> 01:15:24,016
Three months after you disappeared...
766
01:15:24,190 --> 01:15:26,440
...government shut us down.
767
01:15:27,318 --> 01:15:29,778
I went private right after.
768
01:15:31,364 --> 01:15:34,074
Doing the same things you and I did
for God and country...
769
01:15:34,242 --> 01:15:37,872
...killing names
on a piece of paper. Only now....
770
01:15:38,037 --> 01:15:39,997
Now there's a price next to them.
771
01:15:40,164 --> 01:15:43,174
-We killed the enemy.
-Who said they were the enemy?
772
01:15:43,334 --> 01:15:45,544
Not us. Not me.
773
01:15:47,213 --> 01:15:49,343
We just followed orders.
774
01:15:52,385 --> 01:15:56,475
Mac, there are no good
and bad people anymore.
775
01:15:56,639 --> 01:15:57,849
No.
776
01:15:58,015 --> 01:15:59,385
No enemies.
777
01:15:59,559 --> 01:16:01,099
Just...
778
01:16:02,436 --> 01:16:03,936
...unfortunates.
779
01:16:04,355 --> 01:16:05,855
And Susan?
780
01:16:08,401 --> 01:16:10,531
Unfortunate.
781
01:16:14,824 --> 01:16:19,664
No one knew the Brussels contract
was a deep agency asset.
782
01:16:21,831 --> 01:16:24,541
Susan was gonna figure out
who was in that dining room.
783
01:16:24,709 --> 01:16:27,799
She was the only one
who could have, right?
784
01:16:27,962 --> 01:16:30,962
Until you crawled out of your grave.
785
01:16:35,595 --> 01:16:37,765
You get the chocolate?
786
01:16:41,684 --> 01:16:43,814
Oh, fuck.
787
01:16:59,785 --> 01:17:02,865
Susan worked
in a dangerous world, Mac.
788
01:17:04,498 --> 01:17:06,328
Could have happened anytime
by anybody.
789
01:17:06,501 --> 01:17:09,211
-But it wasn't anybody, it was you.
-Just....
790
01:17:13,966 --> 01:17:16,926
You spare me
the righteous bullshit, all right?
791
01:17:18,721 --> 01:17:21,061
You do what you have to do
and you move on.
792
01:17:21,224 --> 01:17:23,684
There's no moving on from this, Dave.
793
01:17:23,851 --> 01:17:25,941
-We gotta pay for our sins.
-What about you?
794
01:17:26,103 --> 01:17:29,483
-Do you deserve to die for yours?
-Hundred times over.
795
01:17:29,649 --> 01:17:32,939
All right. Well, guess what.
796
01:17:33,110 --> 01:17:35,360
There is no sin.
797
01:17:37,365 --> 01:17:39,375
No virtue.
798
01:17:41,702 --> 01:17:44,332
It's just shit people do.
799
01:17:46,374 --> 01:17:50,714
They trained us to kill people
and risk our lives doing it.
800
01:17:50,878 --> 01:17:53,588
Then one day, you get a call
saying they're done with you.
801
01:17:53,756 --> 01:17:56,716
"Thank you for your service.
Here's a plaque."
802
01:17:56,884 --> 01:17:58,844
You need a job? Good luck.
803
01:17:59,011 --> 01:18:02,261
You need medical insurance?
See the VA.
804
01:18:05,351 --> 01:18:06,851
One day, you're an asset.
805
01:18:07,019 --> 01:18:10,359
The next, you're a fucking afterthought.
806
01:18:14,610 --> 01:18:18,070
It was a natural evolution.
It's who we were.
807
01:18:18,865 --> 01:18:21,455
It's what we did. It's what you did.
808
01:18:21,826 --> 01:18:24,946
-Now it's what we do.
-"We"?
809
01:18:26,330 --> 01:18:28,580
It's not just me, Mac.
810
01:18:30,835 --> 01:18:33,555
It's all of us. Ari, Resnik, Kovac.
811
01:18:33,713 --> 01:18:35,513
All of us.
812
01:18:36,757 --> 01:18:38,467
Family.
813
01:18:58,321 --> 01:18:59,741
Gentlemen.
814
01:18:59,906 --> 01:19:01,316
Mac.
815
01:19:01,490 --> 01:19:03,990
Looks pretty good for a dead guy.
816
01:19:04,952 --> 01:19:08,962
We all want you to know,
none of this is personal.
817
01:19:10,082 --> 01:19:12,462
What you do
and become is not my concern.
818
01:19:12,627 --> 01:19:15,247
The world is full
of so-called men like you.
819
01:19:15,421 --> 01:19:17,301
And in a perfect world...
820
01:19:17,673 --> 01:19:20,593
...everything we do
comes with a price...
821
01:19:21,344 --> 01:19:24,224
...but this ain't a perfect world.
People do bad things.
822
01:19:24,388 --> 01:19:26,808
If you're lucky, you get a chance...
823
01:19:27,683 --> 01:19:28,893
...to set it right.
824
01:19:29,060 --> 01:19:33,060
But most of the time,
it goes unpunished.
825
01:19:34,565 --> 01:19:36,145
This ain't one of them times.
826
01:19:36,317 --> 01:19:39,147
The mistake you made
was you killed my friend...
827
01:19:39,320 --> 01:19:42,570
...so I'm gonna kill
each and every one of you...
828
01:19:42,740 --> 01:19:45,740
...and the only disappointment is
that I only get to do it once.
829
01:19:45,910 --> 01:19:49,750
Train's gotta go.
Alice has music practice at 7:45.
830
01:19:49,914 --> 01:19:52,174
-Hey, Ari, fellas!
-Hey, Carol.
831
01:19:52,333 --> 01:19:56,213
-Robert, hope to see you again.
-Nice to meet you too!
832
01:19:58,506 --> 01:20:02,126
Dave said you could give me a lift
to the station?
833
01:20:02,301 --> 01:20:04,141
-Bye, Daddy!
-Bye, Dad.
834
01:20:04,303 --> 01:20:05,763
Help and company?
835
01:20:05,930 --> 01:20:07,640
Let's go.
836
01:20:08,391 --> 01:20:09,561
See?
837
01:20:09,725 --> 01:20:11,765
Help and company.
838
01:20:11,936 --> 01:20:13,806
-You take the little one!
-Okay.
839
01:20:19,777 --> 01:20:21,397
Come on.
840
01:20:27,451 --> 01:20:29,371
See you at work!
841
01:20:44,886 --> 01:20:48,216
Look, I don't think
my wife had a favourite.
842
01:20:49,056 --> 01:20:51,926
She never gave
a lot of thought to clothes.
843
01:20:54,854 --> 01:20:58,324
I'm fine. I'll bring something over
in the morning.
844
01:23:15,620 --> 01:23:17,120
Who's coming after me?
845
01:23:18,664 --> 01:23:21,134
The men who killed Susan.
846
01:23:23,211 --> 01:23:24,251
Why?
847
01:23:26,088 --> 01:23:28,508
Because you're a loose end.
848
01:23:59,247 --> 01:24:01,667
-What's up, Miles?
-Hey, yo, what up, man?
849
01:24:02,625 --> 01:24:05,175
-Where are you?
-I'm at your crib, actually.
850
01:24:05,461 --> 01:24:08,551
-I don't have time right--
-Finishing up these walls.
851
01:24:09,006 --> 01:24:10,876
Going with the spearmint green.
852
01:24:11,050 --> 01:24:14,090
Yo, you got any food around here?
I'm starving.
853
01:24:21,018 --> 01:24:23,558
What's all that barking?
854
01:24:23,729 --> 01:24:25,769
Go to the window.
Tell me what you see.
855
01:24:25,940 --> 01:24:27,570
Yeah.
856
01:24:28,526 --> 01:24:31,066
Hey, these dogs outside going crazy.
857
01:24:31,237 --> 01:24:34,777
Listen. Hey. Out toward the street,
tell me what you see.
858
01:24:35,116 --> 01:24:38,036
Oh, it's just some dude out here
delivering pizza.
859
01:24:38,202 --> 01:24:39,242
Hang on.
860
01:25:09,483 --> 01:25:11,193
Hey, yo.
861
01:25:11,777 --> 01:25:13,987
Hey, yo, Mr McCall.
862
01:25:15,281 --> 01:25:16,871
Shit.
863
01:25:17,825 --> 01:25:19,825
Oh, shit.
864
01:25:20,661 --> 01:25:24,371
-I think somebody's trying to get in--
-Miles, listen carefully.
865
01:25:24,540 --> 01:25:27,250
Go to my bedroom.
You'll see a bookshelf.
866
01:25:27,418 --> 01:25:29,958
-Go. Just go.
-Yo, what?
867
01:25:30,129 --> 01:25:31,299
-Hey, yo, what--?
-Miles.
868
01:25:31,464 --> 01:25:34,264
-All right. All right.
-Miles. See it?
869
01:25:34,425 --> 01:25:36,295
-Yeah.
-All right.
870
01:25:36,469 --> 01:25:39,219
Middle shelf, there's a book
by Richard Wright: Native Son.
871
01:25:39,388 --> 01:25:41,638
-What?
-Listen. Just do what I tell you.
872
01:25:41,807 --> 01:25:43,427
-Native Son.
-Pull it out.
873
01:25:43,601 --> 01:25:46,311
-Want me to read it?
-Pull it out. You'll see a button.
874
01:25:46,479 --> 01:25:48,269
I want you to push the button.
875
01:25:54,695 --> 01:25:58,735
You're gonna push the button, it'll open.
Go inside, close the door behind you.
876
01:26:01,327 --> 01:26:02,997
All right.
877
01:26:06,207 --> 01:26:07,367
Man. Oh, man. Oh, man.
878
01:26:32,608 --> 01:26:35,528
-Yo, what is this place?
-All right, calm down, calm down.
879
01:26:35,695 --> 01:26:37,325
Just sit down. Be quiet.
880
01:26:37,488 --> 01:26:40,238
Be very quiet. Don't move.
881
01:26:46,831 --> 01:26:48,711
Hey, Mr McCall.
882
01:26:49,041 --> 01:26:52,211
-Yo, who are these people?
-Let me worry about that.
883
01:27:04,724 --> 01:27:05,814
Clear.
884
01:27:21,282 --> 01:27:23,872
Calm down. Get in the hole. Go inside.
885
01:27:24,035 --> 01:27:25,705
All right.
886
01:27:27,246 --> 01:27:29,956
Yo, man, I don't do well
in small spaces, man.
887
01:27:30,124 --> 01:27:32,964
-I can't even breathe, man.
-Son, son, slow down.
888
01:27:33,127 --> 01:27:36,207
Fucking lungs is--
Is closing up and shit.
889
01:27:50,645 --> 01:27:51,855
He's looking right at me.
890
01:27:52,021 --> 01:27:54,111
Don't worry about him.
It's a two-way mirror.
891
01:27:54,273 --> 01:27:57,533
-You can see them, they can't see you.
-It's too dark in here.
892
01:27:57,693 --> 01:28:00,363
I can't even feel my legs.
I can't even see my feet.
893
01:28:00,530 --> 01:28:02,570
Relax. Just breathe.
Don't talk too loud.
894
01:28:08,287 --> 01:28:11,077
Turn your phone off.
They'll see the light. Turn it off.
895
01:28:11,249 --> 01:28:12,289
Fuck.
896
01:28:16,921 --> 01:28:18,051
Fuck.
897
01:29:08,806 --> 01:29:10,716
How you doing, Dave?
898
01:29:10,892 --> 01:29:12,182
You know who it is.
899
01:29:12,727 --> 01:29:15,767
Since you're in my house,
water my plants for me, will you?
900
01:29:15,938 --> 01:29:17,688
I'm not gonna be back for a while.
901
01:29:29,827 --> 01:29:32,537
It's a mistake
to go to war with us, McCall.
902
01:29:32,705 --> 01:29:35,495
You got it backwards.
You're going to war with me.
903
01:29:38,127 --> 01:29:40,207
You know where I'll be.
904
01:30:16,207 --> 01:30:18,457
I know where he's headed.
905
01:30:21,045 --> 01:30:23,255
He's going home.
906
01:31:30,364 --> 01:31:31,994
Hey, kid.
907
01:31:33,868 --> 01:31:35,448
Back up.
908
01:31:51,010 --> 01:31:52,850
-The town's evacuated.
-How you doing?
909
01:31:53,012 --> 01:31:55,852
Just got off a double shift.
Gonna check if I left my gas on.
910
01:31:56,015 --> 01:31:57,725
All right, make it quick.
911
01:31:58,643 --> 01:32:00,773
Let the grey BMW through.
912
01:32:00,937 --> 01:32:02,767
Copy that.
913
01:32:59,161 --> 01:33:01,251
What do we have here?
914
01:33:05,710 --> 01:33:08,550
I need you to turn around.
Town's been evacuated.
915
01:33:44,707 --> 01:33:46,917
Where are you?
916
01:33:58,638 --> 01:34:00,468
Slow down.
917
01:34:06,646 --> 01:34:09,186
That was his wife's bakery.
918
01:34:09,357 --> 01:34:10,437
Go.
919
01:34:14,570 --> 01:34:16,410
Pull over here.
920
01:34:33,756 --> 01:34:37,216
Clear the alley.
Mac's house is back there.
921
01:34:54,277 --> 01:34:56,947
Making entry, yellow house.
922
01:34:58,990 --> 01:35:01,240
All clear. Coming out.
923
01:35:13,880 --> 01:35:15,880
Taking high ground.
924
01:36:03,429 --> 01:36:05,179
I got movement, 12 o'clock.
925
01:36:06,724 --> 01:36:08,434
Kovac, move in.
926
01:36:09,393 --> 01:36:11,153
Ari, what's your sitrep?
927
01:36:11,312 --> 01:36:13,482
Locking down, south side.
928
01:36:25,743 --> 01:36:27,913
Making entry, north side.
929
01:37:58,252 --> 01:38:00,252
Kovac. Kovac!
930
01:38:01,339 --> 01:38:04,049
Kovac, come back! Shots fired!
931
01:38:04,217 --> 01:38:07,297
Shots fired! I'm going in. Going in.
932
01:38:07,845 --> 01:38:10,925
-York, you got eyes on him?
-I see him.
933
01:38:19,982 --> 01:38:22,322
Making entry, north side.
934
01:38:23,402 --> 01:38:24,822
Fuck.
935
01:38:33,329 --> 01:38:35,119
Ah, fuck.
936
01:38:36,040 --> 01:38:38,540
-Kovac's down. He's gone.
-Say again.
937
01:38:38,709 --> 01:38:40,919
Kovac. He's down. He's fucked.
938
01:38:42,046 --> 01:38:44,206
Push towards the ocean.
939
01:38:44,382 --> 01:38:47,632
Repeat, push towards the ocean.
940
01:39:31,387 --> 01:39:32,717
What the fuck?
941
01:40:14,847 --> 01:40:16,057
Ari.
942
01:40:16,224 --> 01:40:19,184
Resnik! Somebody talk to me.
943
01:40:19,352 --> 01:40:20,942
Ari.
944
01:40:22,230 --> 01:40:24,480
Son of a bitch!
945
01:40:34,033 --> 01:40:39,373
Ari's down! Ari's down!
And Mac made a fucking mess of him!
946
01:40:41,457 --> 01:40:43,247
There's pictures of Susan everywhere.
947
01:40:43,668 --> 01:40:45,788
He's picking us apart, man!
948
01:40:46,295 --> 01:40:48,625
I need fucking eyes!
949
01:41:36,220 --> 01:41:37,260
Goddamn it!
950
01:41:41,684 --> 01:41:44,524
I'm on the southwest corner
of the yellow building.
951
01:41:44,687 --> 01:41:47,437
I got a blood trail. He's headed
across the main drag.
952
01:41:47,607 --> 01:41:48,727
Rear of the bakery.
953
01:41:49,609 --> 01:41:51,359
Copy that.
954
01:42:54,590 --> 01:42:57,550
Move inside, Resnik. Move inside.
955
01:43:49,395 --> 01:43:51,935
Resnik, do you copy?
956
01:43:53,065 --> 01:43:54,935
Resnik!
957
01:43:55,109 --> 01:43:56,529
Come back!
958
01:44:10,333 --> 01:44:11,923
Fuck!
959
01:44:25,473 --> 01:44:27,603
Just me and you, Dave. Nobody's left.
960
01:44:27,767 --> 01:44:29,637
Not exactly.
961
01:44:39,195 --> 01:44:41,455
Remember what you taught me.
962
01:44:41,822 --> 01:44:44,282
Always have a contingency plan.
963
01:44:51,082 --> 01:44:52,582
Come on, Mac.
964
01:44:53,793 --> 01:44:55,793
Show yourself.
965
01:45:19,610 --> 01:45:22,610
I don't know who the kid is,
or if he means anything to you.
966
01:45:23,781 --> 01:45:26,121
I took the chance that he matters.
967
01:45:28,035 --> 01:45:33,035
I'll make it simple. Step out,
show yourself and I won't kill the kid.
968
01:45:46,095 --> 01:45:48,845
The wind makes it interesting.
969
01:45:49,932 --> 01:45:51,522
Side mirror.
970
01:45:53,769 --> 01:45:57,149
Two more. Third one goes
to the middle of the trunk.
971
01:46:04,238 --> 01:46:05,448
Taillight.
972
01:46:08,159 --> 01:46:11,329
I was a hair off on that one.
I might have hit the kid.
973
01:46:16,792 --> 01:46:19,552
All right! Time's up, Mac!
974
01:46:31,807 --> 01:46:33,807
Nice move, Mac.
975
01:46:33,976 --> 01:46:36,686
But it's not gonna make any difference.
976
01:46:38,981 --> 01:46:40,651
Where are you, you son of a bitch?
977
01:47:12,139 --> 01:47:13,929
Fuck you, Mac!
978
01:47:14,559 --> 01:47:16,689
Fuck you!
979
01:47:16,853 --> 01:47:20,943
You couldn't save your wife,
you couldn't save Susan...
980
01:47:21,107 --> 01:47:23,567
...and you're not gonna save
this fucking kid!
981
01:47:24,777 --> 01:47:26,857
Is that in your playbook?
982
01:47:27,029 --> 01:47:29,319
Is that in your fucking playbook?!
983
01:47:29,490 --> 01:47:31,910
Show yourself!
984
01:49:20,434 --> 01:49:22,354
All right, take your time.
985
01:49:22,520 --> 01:49:23,810
Right here.
986
01:49:23,980 --> 01:49:25,860
Sit down right here.
987
01:49:36,742 --> 01:49:38,452
There we go.
988
01:49:42,790 --> 01:49:44,380
Put this on.
989
01:49:49,672 --> 01:49:51,342
There you go.
990
01:49:51,507 --> 01:49:53,177
Let's see.
991
01:49:55,803 --> 01:49:58,853
Yeah, it went in and out. It's not bad.
992
01:50:02,894 --> 01:50:04,194
-Hey, yo.
-Yeah?
993
01:50:04,729 --> 01:50:08,569
-My moms is gonna be pissed.
-Yeah, I'll talk to her.
994
01:50:09,025 --> 01:50:11,575
Yo, not at me, man. At you.
995
01:50:11,736 --> 01:50:14,316
-You talk to her, then.
-All right.
996
01:50:14,697 --> 01:50:17,777
-Count to three. One, two, three.
-Three.
997
01:50:20,828 --> 01:50:22,118
-It's all good.
-Yep.
998
01:50:22,288 --> 01:50:24,748
-I got your back.
-I appreciate it.
999
01:50:25,708 --> 01:50:27,918
-Hey, Mr McCall.
-Yeah?
1000
01:50:29,962 --> 01:50:32,012
Who are you, man?
1001
01:51:26,644 --> 01:51:28,854
-Hey, Mr McCall.
-Yeah?
1002
01:51:29,522 --> 01:51:31,732
I think the bleeding stopped.
1003
01:51:31,899 --> 01:51:34,359
Good. Good.
1004
01:51:38,364 --> 01:51:41,374
-Sit down.
-This your place?
1005
01:51:41,534 --> 01:51:42,954
Yes, it is.
1006
01:51:43,578 --> 01:51:45,448
Come on, sit down.
1007
01:52:33,294 --> 01:52:35,134
What are you drawing?
1008
01:52:37,548 --> 01:52:39,168
I'm....
1009
01:52:40,301 --> 01:52:43,261
I'm working on a superhero character.
1010
01:52:43,429 --> 01:52:46,349
-What's his power?
-What's his power?
1011
01:52:47,517 --> 01:52:50,267
He knows things before you do.
1012
01:52:50,436 --> 01:52:52,186
You know, he has...
1013
01:52:52,355 --> 01:52:55,575
...secret rooms, magic locks.
1014
01:52:55,733 --> 01:52:57,693
You know, shit like that.
1015
01:52:57,860 --> 01:53:00,110
Stu-- Stuff like that.
1016
01:53:00,279 --> 01:53:01,989
He fly?
1017
01:53:02,156 --> 01:53:03,276
No.
1018
01:53:03,449 --> 01:53:07,039
He act-- Actually drives a Malibu.
1019
01:53:07,203 --> 01:53:08,833
That's funny?
1020
01:53:09,247 --> 01:53:11,747
Honestly, that's cool.
1021
01:53:11,916 --> 01:53:13,536
-Okay.
-I love it.
1022
01:53:13,709 --> 01:53:16,249
Respect that. Appreciate that.
1023
01:53:55,668 --> 01:53:58,248
So-- So you can understand...
1024
01:53:58,421 --> 01:54:01,841
...that when a resident says things...
1025
01:54:02,008 --> 01:54:06,388
...that are--
That are grandiose by nature...
1026
01:54:07,722 --> 01:54:10,142
...we tend to dismiss it.
1027
01:54:10,308 --> 01:54:15,438
So you can imagine
how surprised we were today when--
1028
01:54:15,605 --> 01:54:17,025
When....
1029
01:54:17,190 --> 01:54:20,440
If you could just give me
a moment, okay?
1030
01:54:30,620 --> 01:54:32,200
Here.
1031
01:54:40,171 --> 01:54:41,591
My Sammy?
1032
01:54:50,306 --> 01:54:52,056
Magda.
69246
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.