All language subtitles for The L Word_ Generation Q - 03x10 - Looking Ahead.CAKES.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,046 --> 00:00:01,015 ... Generation Q... 2 00:00:01,040 --> 00:00:03,600 I'd like another chance to get better at this. 3 00:00:03,625 --> 00:00:05,005 My mom died. 4 00:00:05,030 --> 00:00:08,213 I can't do anything that's too real right now. 5 00:00:08,238 --> 00:00:09,835 God, I love you. 6 00:00:10,503 --> 00:00:12,760 Call me when that heart heals. I'll come running. 7 00:00:12,785 --> 00:00:15,753 Let's just cancel the finale. It's not fucking worth it. 8 00:00:15,778 --> 00:00:17,936 - What are you gonna do? - I'm gonna make a fucking show. 9 00:00:18,093 --> 00:00:19,985 Piddles! 10 00:00:20,010 --> 00:00:22,285 My cat is stuck in a tree. 11 00:00:22,310 --> 00:00:24,116 - Hi, Alice. - Thank you very much, 12 00:00:24,140 --> 00:00:26,785 everybody, present company excluded. 13 00:00:26,810 --> 00:00:28,250 That's the guy, that's her ex. 14 00:00:28,275 --> 00:00:30,115 Hey! Get away from my daughter! 15 00:00:30,140 --> 00:00:32,670 Can you believe how wrong they all are about the situation? 16 00:00:32,695 --> 00:00:33,495 They're right. 17 00:00:33,520 --> 00:00:35,110 He has all the power. 18 00:00:35,310 --> 00:00:36,990 I still really want to be friends. 19 00:00:37,190 --> 00:00:39,830 I'm still in love with you. So, no dice for now. 20 00:00:39,949 --> 00:00:42,430 Why do you get to make up all the rules? 21 00:00:42,530 --> 00:00:44,334 You get to fuck whoever you want. 22 00:00:44,359 --> 00:00:45,989 I can't do this anymore. 23 00:00:46,910 --> 00:00:49,960 - "I am grateful for my donor." - Donor for what? 24 00:00:50,335 --> 00:00:51,135 - Baby. - Baby. 25 00:00:52,695 --> 00:00:54,226 I want to spend the rest of my life with you. 26 00:00:54,250 --> 00:00:55,250 Same. 27 00:00:55,929 --> 00:00:58,245 - I love you. - I love you, too. 28 00:01:12,180 --> 00:01:13,820 We got the cake right here, Alice. 29 00:01:14,020 --> 00:01:15,496 - Oh, great, thanks so much. - You want it in the fridge? 30 00:01:15,520 --> 00:01:17,286 Um, yeah, the walk-in fridge will be great. 31 00:01:17,310 --> 00:01:18,496 - I did it, I got the cake. - You want these on the tables? 32 00:01:18,520 --> 00:01:19,916 I don't know about weddings. 33 00:01:19,940 --> 00:01:21,660 Don't ask me questions. 34 00:01:21,860 --> 00:01:23,676 - Two hours till guests arrive. - Thanks. Why am I doing this? 35 00:01:23,700 --> 00:01:26,023 Where is the wedding planner? 36 00:01:29,580 --> 00:01:32,176 - Tristan for Kimmy? - Go for Kimmy, go for Kimmy. 37 00:01:32,200 --> 00:01:33,226 Can you come to the garden? 38 00:01:33,250 --> 00:01:34,840 No, I can't, I'm reading emails. 39 00:01:39,765 --> 00:01:41,185 - Hi, there. - Hi. 40 00:01:41,210 --> 00:01:42,686 This is actually empty, but if you want to go 41 00:01:42,710 --> 00:01:44,356 just across the property, there's another bathroom 42 00:01:44,380 --> 00:01:46,356 just past the big tree, keep walking, you can't miss it. 43 00:01:46,380 --> 00:01:47,480 That's a pretty dress. 44 00:01:47,542 --> 00:01:49,076 - Beautiful. - Yeah. Nice color. 45 00:01:49,100 --> 00:01:50,190 Bye-bye. 46 00:01:50,390 --> 00:01:51,400 Okay, clear. 47 00:01:57,052 --> 00:01:58,300 Oh, fuck. 48 00:02:04,530 --> 00:02:06,000 Oh, my God, you're so hot. 49 00:02:06,200 --> 00:02:07,640 Oh, God. Don't look at me. 50 00:02:08,990 --> 00:02:11,556 Sorry I'm wearing hippie deodorant. 51 00:02:13,910 --> 00:02:14,910 Oh, fuck. 52 00:02:26,050 --> 00:02:28,690 Did you, um, put the favors 53 00:02:28,890 --> 00:02:31,036 in the center of the table, like right there by the entrance? 54 00:02:31,061 --> 00:02:32,495 - Yeah. - You know, I 55 00:02:32,520 --> 00:02:34,448 just want to make sure everybody knows to grab them 56 00:02:34,472 --> 00:02:36,400 - when they're walking out. - They'll know. 57 00:02:36,425 --> 00:02:37,706 Do you think the heat is on in here? 58 00:02:37,730 --> 00:02:38,730 It's like so hot. 59 00:02:38,810 --> 00:02:40,280 Does this open? 60 00:02:40,558 --> 00:02:41,778 There's no latch. 61 00:02:42,001 --> 00:02:45,740 Oh, my God, it doesn't open. I'm hot. Are you hot? 62 00:02:45,765 --> 00:02:48,636 You think maybe it's possible that you're having a hot flash? 63 00:02:48,660 --> 00:02:52,040 Ugh, what? No. I can't be. 64 00:02:52,240 --> 00:02:53,920 I-I think the heat's on in there. 65 00:02:54,120 --> 00:02:55,516 Here, come get a glass of water. 66 00:02:55,540 --> 00:02:56,760 No, I... 67 00:02:56,968 --> 00:03:00,513 - I'm done with all that, right? - Happy wedding day. 68 00:03:01,055 --> 00:03:03,460 - Wow, you look amazing. - Really? Thanks. 69 00:03:03,550 --> 00:03:06,026 Yeah, I thought so, too. I couldn't decide on a dress, but... 70 00:03:06,050 --> 00:03:07,276 Oh, I can see that. 71 00:03:07,300 --> 00:03:08,740 - So you got a twofer. - I did. 72 00:03:08,800 --> 00:03:10,440 Um, listen, good news. 73 00:03:10,640 --> 00:03:13,232 The cake... has arrived. 74 00:03:13,257 --> 00:03:15,285 It is here. My job is done. 75 00:03:15,310 --> 00:03:16,406 Thanks for handling that. 76 00:03:16,430 --> 00:03:17,882 - Yeah. - And the booze. 77 00:03:19,020 --> 00:03:20,284 The... ? 78 00:03:20,309 --> 00:03:22,586 You were responsible for the cake and the booze. 79 00:03:22,610 --> 00:03:23,870 - Cake and the booze, I know. - Yeah. 80 00:03:23,895 --> 00:03:25,825 Tina, I almost finished your sentence. 81 00:03:25,850 --> 00:03:27,546 The cake and booze. I've been saying it all week. 82 00:03:27,570 --> 00:03:29,126 Ugh, I'm burning up. 83 00:03:29,150 --> 00:03:30,586 Oh, my God. I'm burning up. 84 00:03:30,610 --> 00:03:32,410 The heat's on in here. I just know it. 85 00:03:32,665 --> 00:03:34,805 Can you see my sweat... 86 00:03:34,830 --> 00:03:36,176 - through this shirt? - You know what? 87 00:03:36,200 --> 00:03:37,846 - Why don't we... - This is a nightmare. 88 00:03:37,870 --> 00:03:39,346 Come on, let's go find a place for you to cool off. 89 00:03:39,370 --> 00:03:40,976 Good idea. I think the walls in here... 90 00:03:41,000 --> 00:03:42,475 It's gonna be such a great day. 91 00:03:42,500 --> 00:03:43,856 ... are just starting to close in. 92 00:03:43,880 --> 00:03:45,640 I-I saw an ice machine down the hall. 93 00:03:45,769 --> 00:03:47,359 I have a better idea. 94 00:03:47,630 --> 00:03:49,470 Fuck me. Okay... 95 00:03:49,599 --> 00:03:52,569 Oh, my God. How am I... ? 96 00:03:52,840 --> 00:03:53,840 Hi. Oh, hi. 97 00:03:53,890 --> 00:03:55,010 - How are you? - Great. 98 00:03:55,100 --> 00:03:56,690 - What? - Bad news. 99 00:03:56,890 --> 00:03:58,610 - Already? - Yeah. No alcohol. 100 00:03:58,925 --> 00:04:00,365 Wasn't that your job? 101 00:04:00,390 --> 00:04:02,510 Yeah, but... Actually, why wasn't it your job? 102 00:04:02,681 --> 00:04:05,050 - You own a bar. - Because I did their hair. 103 00:04:05,110 --> 00:04:06,950 - Well, that's true, I guess. - Yeah. 104 00:04:07,285 --> 00:04:08,415 - Hey. - Hey. 105 00:04:08,440 --> 00:04:09,836 - Hi. - Hi to you. 106 00:04:09,860 --> 00:04:11,250 - Hello to you. - Yeah. 107 00:04:11,450 --> 00:04:13,006 Uh, thank you so much for your help back there. 108 00:04:13,030 --> 00:04:14,346 - Absolutely. - Oh, yeah. 109 00:04:14,370 --> 00:04:16,006 I mean, I'm a Capricorn moon, so... 110 00:04:16,030 --> 00:04:17,660 - I love to serve. - Oh, yeah. 111 00:04:17,685 --> 00:04:19,050 - Pragmatic. - Absolutely. 112 00:04:19,075 --> 00:04:20,635 - You might want to... - Oh, fuck. 113 00:04:20,660 --> 00:04:22,260 - That's, uh... - Anyway, I want to 114 00:04:22,290 --> 00:04:24,266 - double-check with that. - Sorry, hold on. Yeah, yeah? 115 00:04:24,290 --> 00:04:25,936 The fucking roses keep stabbing me. 116 00:04:25,960 --> 00:04:27,186 Okay, there's no need to pop an attitude, Tristan. 117 00:04:27,210 --> 00:04:28,890 - Busy? - I wasn't the one who was 118 00:04:28,915 --> 00:04:30,356 supposed to de-thorn the roses. Okay, you know what? 119 00:04:30,380 --> 00:04:32,856 - I'm coming, I'm coming. - Yeah, come now. 120 00:04:32,880 --> 00:04:35,525 Just keep coming all day. Uh-huh. Yep. 121 00:04:35,550 --> 00:04:39,020 So you did the hair and you did the wedding planner. 122 00:04:41,206 --> 00:04:43,205 Okay. I hate to tell you this. 123 00:04:43,230 --> 00:04:44,536 - What? - We have to call Tess. 124 00:04:44,560 --> 00:04:47,046 I don't think so, I haven't spoken to her since she threw 125 00:04:47,070 --> 00:04:48,506 a bottle at my fucking head. 126 00:04:48,530 --> 00:04:50,376 Okay. It is Bette and Tina's wedding day. 127 00:04:50,400 --> 00:04:52,675 There is no champagne for the toast. 128 00:04:52,700 --> 00:04:54,885 There is no Aperol for an Aperol spritz. 129 00:04:54,910 --> 00:04:58,257 Shane, you got to call her, I'm sorry. 130 00:05:15,893 --> 00:05:17,363 Oh, my God. 131 00:05:26,060 --> 00:05:28,545 Hey. 132 00:05:28,570 --> 00:05:30,330 - Hi. - I was hoping that was you. 133 00:05:30,440 --> 00:05:31,910 Yeah... 134 00:05:33,705 --> 00:05:36,780 You, uh... You got to come over to see the new place. 135 00:05:36,805 --> 00:05:38,120 I would love that. 136 00:05:38,385 --> 00:05:39,385 - Yeah? - Yes. 137 00:05:39,410 --> 00:05:40,540 It's a sublet. 138 00:05:40,740 --> 00:05:42,925 Because I don't know about school yet, so it's not perfect. 139 00:05:42,950 --> 00:05:44,233 That's okay. 140 00:05:44,258 --> 00:05:46,610 Like you got to clap before you go into the bathroom 141 00:05:46,635 --> 00:05:49,475 because there's... So the roaches scatter. 142 00:05:49,500 --> 00:05:50,896 You're-you're joking, right? 143 00:05:50,920 --> 00:05:52,776 No. And the stove doesn't work. 144 00:05:52,800 --> 00:05:54,909 - How are you gonna eat, sweetie? - It's gonna be great. 145 00:05:54,934 --> 00:05:56,696 I'm gonna go get my toaster from Sophie's. 146 00:05:56,720 --> 00:06:00,535 It's a good one, multifunctional. I don't have any furniture really. 147 00:06:00,735 --> 00:06:03,650 - It's kind of bare bones in there. - I don't have any... 148 00:06:03,850 --> 00:06:07,535 - I have to get all new stuff. - Oh, no. You're sad. I'm sorry. 149 00:06:07,560 --> 00:06:09,450 Hey. You okay? 150 00:06:09,475 --> 00:06:11,876 Ugh, I just can't believe that this is my life right now. 151 00:06:11,900 --> 00:06:13,660 Okay, well, fuck Shane. 152 00:06:14,100 --> 00:06:16,224 You don't have to say that, I know that you love her. 153 00:06:16,249 --> 00:06:18,629 No, I don't, I love you. 154 00:06:18,990 --> 00:06:19,990 Come here. 155 00:06:20,082 --> 00:06:21,882 You're so cute. 156 00:06:22,335 --> 00:06:24,925 You want to come stay at mine for a while? 157 00:06:24,950 --> 00:06:27,306 Mm, no, the roaches were not a good selling point. No. 158 00:06:27,400 --> 00:06:29,319 But I'm gonna be there. 159 00:06:33,180 --> 00:06:36,407 Oh. Um... It's Shane. 160 00:06:39,510 --> 00:06:41,660 Basically, they told you they love you 161 00:06:41,685 --> 00:06:43,655 and you ghosted them. 162 00:06:43,680 --> 00:06:47,706 Oh. Look at that, the flower budget very high, huh? 163 00:06:47,731 --> 00:06:49,665 - Yeah. It's really good. - How the hell did they 164 00:06:49,690 --> 00:06:50,956 pull this big-ass wedding off? 165 00:06:50,980 --> 00:06:52,340 Well, everybody did something. 166 00:06:52,365 --> 00:06:53,665 - Oh. - I found the place. 167 00:06:53,690 --> 00:06:55,160 - You did? - Mm-hmm. Yeah. 168 00:06:55,243 --> 00:06:56,716 I know the family who owns the property. 169 00:06:56,740 --> 00:06:57,740 Oh, who owns it? 170 00:06:57,780 --> 00:06:58,870 - Okay, so... - D-Bag! 171 00:06:59,100 --> 00:07:00,610 Hi, babe! 172 00:07:00,780 --> 00:07:01,886 Hi. 173 00:07:01,910 --> 00:07:02,990 Yeah, that makes sense. 174 00:07:03,015 --> 00:07:04,275 Oh. 175 00:07:04,300 --> 00:07:06,096 - Damn, Soph, you look hot. - Doesn't she? 176 00:07:06,120 --> 00:07:08,136 Good. I'm trying to get laid tonight, so... 177 00:07:08,160 --> 00:07:10,855 Oh, shit. There's Alice. Hide me, hide me, hide me. 178 00:07:10,880 --> 00:07:12,766 - Hide me, hide me. - She's not gonna fire you. 179 00:07:12,790 --> 00:07:14,646 Well, she hasn't spoken to me in, like, two weeks. 180 00:07:14,670 --> 00:07:18,315 - You're on hiatus. - I aired the finale without her. 181 00:07:18,340 --> 00:07:21,913 - And you fucking crushed it, okay? - I did. I did do that, didn't I? 182 00:07:21,938 --> 00:07:23,826 - You did. - If she does fire you, 183 00:07:23,850 --> 00:07:26,034 I can get you a gig as an adventure guide in Costa Rica. 184 00:07:26,059 --> 00:07:27,825 - It's a fucking blast. - Oh, my God. 185 00:07:27,850 --> 00:07:30,205 You're so funny. Thank you. 186 00:07:30,230 --> 00:07:32,110 - Yeah. - Okay, you know what? 187 00:07:32,135 --> 00:07:33,706 - I'm gonna go talk to her. - Do it. 188 00:07:33,730 --> 00:07:35,210 - Wish me luck. - Mm-hmm. 189 00:07:35,400 --> 00:07:36,990 - Go get 'em. - Going. 190 00:07:37,365 --> 00:07:38,805 Let's get something to drink. 191 00:07:38,830 --> 00:07:41,176 - Oh, there's, uh, no booze here. - There's no booze? 192 00:07:41,200 --> 00:07:43,321 No, but, uh... 193 00:07:44,530 --> 00:07:45,891 I got molly. 194 00:07:47,080 --> 00:07:49,886 Oh, uh, no. No, no, molly doesn't work on me. 195 00:07:50,010 --> 00:07:53,404 Oh, well, no harm in trying. Come on. 196 00:07:53,845 --> 00:07:56,550 - Why are you like this? - You'll love it. Do it. 197 00:07:58,340 --> 00:08:00,220 - Mmm. - That's nasty. 198 00:08:00,430 --> 00:08:01,600 Ugh. 199 00:08:01,975 --> 00:08:03,365 Give me that. Please? 200 00:08:03,390 --> 00:08:04,866 - Sorry. - I'm going, I'm going. 201 00:08:04,890 --> 00:08:06,360 I want to spit it out. Ugh. 202 00:08:09,140 --> 00:08:10,490 Ugh. 203 00:08:12,520 --> 00:08:15,700 Let's party. 204 00:08:15,725 --> 00:08:19,489 Mm, this feels amazing. Oh, my God. 205 00:08:19,903 --> 00:08:23,135 Wow, I got to hand it to you. 206 00:08:23,160 --> 00:08:26,694 The walk-in fridge, good idea. That was brilliant. 207 00:08:26,719 --> 00:08:30,056 Oh, good. My next plan was to put a fan next to the ice sculpture, 208 00:08:30,080 --> 00:08:32,880 like DIY a whole air conditioner, or something. 209 00:08:33,165 --> 00:08:36,070 This is working. Yeah, I feel better already. 210 00:08:36,250 --> 00:08:37,720 Good. 211 00:08:39,340 --> 00:08:41,545 - Am I being a monster? - No, no. 212 00:08:41,612 --> 00:08:43,082 I wouldn't use that word. 213 00:08:43,470 --> 00:08:45,600 You just seem... stressed. 214 00:08:45,794 --> 00:08:47,196 We-we didn't have a big wedding before. 215 00:08:47,220 --> 00:08:48,230 I know. 216 00:08:48,430 --> 00:08:51,230 - We just went to the courthouse. - Yeah, that was fun, too. 217 00:08:51,383 --> 00:08:52,893 But our friends were pissed. 218 00:08:53,140 --> 00:08:55,035 - It's not about them. - It is. 219 00:08:55,419 --> 00:08:58,530 They have been on this very long journey with us. 220 00:08:59,063 --> 00:09:02,254 And I want them to see us happy, like this. 221 00:09:03,590 --> 00:09:06,965 Okay, when you put it that way, yes. Yes, I want that for them, too. 222 00:09:07,165 --> 00:09:09,500 Good. 223 00:09:09,525 --> 00:09:11,345 - You ready? - Yeah. 224 00:09:11,525 --> 00:09:13,405 I am very ready. 225 00:09:15,928 --> 00:09:17,178 Come on. 226 00:09:21,263 --> 00:09:23,190 Let me... 227 00:09:23,215 --> 00:09:24,922 This handle. 228 00:09:25,446 --> 00:09:27,365 Let me just... Oh! 229 00:09:27,390 --> 00:09:28,790 - Oh, shit. Oh, my God. - Oh, no. 230 00:09:28,815 --> 00:09:30,075 Oh, my God, no. 231 00:09:30,100 --> 00:09:31,536 Oh, here, you know what? I got it, I got it. 232 00:09:31,560 --> 00:09:33,406 - Oh, shit. Okay. - I'm just gonna put... first, 233 00:09:33,430 --> 00:09:34,880 let's just... 234 00:09:34,905 --> 00:09:36,375 Oh, fuck. Okay. 235 00:09:36,400 --> 00:09:38,875 Wait, turn it, turn it... Like punch it again. 236 00:09:38,900 --> 00:09:40,456 - Oh, my God. - Oh, it's in. 237 00:09:40,480 --> 00:09:42,086 - It's in, it's gonna open. - Nope. 238 00:09:42,110 --> 00:09:42,910 Shit. 239 00:09:43,285 --> 00:09:45,560 - Hello? - Hey, we're in here! 240 00:09:45,585 --> 00:09:46,585 Hello? 241 00:09:52,844 --> 00:09:54,935 Thank God for Tess. Um, question. 242 00:09:54,960 --> 00:09:57,016 There's like a lot of tequila, right? It's not just one? 243 00:09:57,040 --> 00:09:58,516 Okay, 'cause it's like a hundred people. 244 00:09:58,547 --> 00:09:59,690 - Hey, Alice. - You can go over there. 245 00:09:59,715 --> 00:10:00,855 Thank you. 246 00:10:00,880 --> 00:10:02,935 - Hi. - Ugh. 247 00:10:02,960 --> 00:10:04,820 Hi, Alice. I know you can hear me. 248 00:10:04,845 --> 00:10:06,525 - Oh, my God. - Hi. 249 00:10:06,550 --> 00:10:10,696 I... didn't hear you, Sophie. That's... I... It's like a wedding 250 00:10:10,720 --> 00:10:12,790 - and it's loud and it's... - Okay, listen. 251 00:10:12,815 --> 00:10:14,405 I know you've been avoiding me 252 00:10:14,430 --> 00:10:16,500 and if I did a shit job with the show, you can tell me. 253 00:10:16,525 --> 00:10:19,090 - Really, it's fine. - All right, let's talk about it, Sophie. 254 00:10:19,115 --> 00:10:23,160 Let's just lay it all out. By the... cheese. 255 00:10:23,185 --> 00:10:29,430 Um, the network called me. And they loved the finale. 256 00:10:30,700 --> 00:10:33,992 They want to promote you, Sophie. Next season. 257 00:10:34,250 --> 00:10:36,182 - What? - Do you see your face? 258 00:10:36,207 --> 00:10:38,686 Do you see the shock that you're feeling? Can you imagine me? 259 00:10:38,710 --> 00:10:41,550 When I picked up the phone and I was like, "Uh... " 260 00:10:41,750 --> 00:10:44,310 It was like that times a hundred, but yet here we are. 261 00:10:44,335 --> 00:10:47,815 Yeah, okay, I get that you're still pissed about me 262 00:10:47,840 --> 00:10:49,880 - airing the show without you. - It wasn't my favorite. 263 00:10:49,905 --> 00:10:51,575 But I'm glad it was a success 264 00:10:51,600 --> 00:10:54,900 because I would never want to let you down. 265 00:10:57,363 --> 00:10:59,413 That's a really nice way to put it. 266 00:11:00,888 --> 00:11:03,701 - So... - So... ? 267 00:11:04,570 --> 00:11:06,200 Are we good? 268 00:11:08,450 --> 00:11:10,330 Yeah, we're... Yeah, we're good. 269 00:11:10,355 --> 00:11:13,210 Just was getting really used to being mad at you. 270 00:11:13,585 --> 00:11:15,412 Oh, this is great. 271 00:11:15,700 --> 00:11:17,799 I was just so worried I was gonna have to spend... 272 00:11:17,824 --> 00:11:19,270 - Alice! - Oh, my God! Shut up! 273 00:11:19,295 --> 00:11:22,320 This entire wedding drinking my feelings, you know? 274 00:11:22,345 --> 00:11:25,985 But now I can just focus on having fun 275 00:11:26,010 --> 00:11:29,275 and getting fucked, you know? Getting laid... 276 00:11:29,300 --> 00:11:33,440 Oh, now I'm just talking to myself. Great. 277 00:11:33,465 --> 00:11:35,946 Well, if it makes you feel any better, I was listening. 278 00:11:36,543 --> 00:11:42,130 Oh... Um... well, woof, I'm just embarrassed. 279 00:11:42,163 --> 00:11:45,588 No, no. No, actually, weddings are great places to get laid. 280 00:11:45,830 --> 00:11:50,290 - So, I think your goal is achievable. - Oh. Do you? 281 00:11:51,044 --> 00:11:52,631 Pippa Pascal. 282 00:11:54,132 --> 00:11:55,762 Sophie Suarez. 283 00:11:56,080 --> 00:11:57,630 - Hey, Soph. Hi. - Hi. 284 00:11:58,244 --> 00:12:00,830 - You look great. Wow. - Thanks. 285 00:12:00,855 --> 00:12:03,564 - Good luck. - What? Uh... 286 00:12:03,664 --> 00:12:07,899 - Oh, shit, were you two like... - No. 287 00:12:07,924 --> 00:12:10,830 Okay, real quick, um, I'm gonna need my toaster back. 288 00:12:10,855 --> 00:12:13,504 - What toaster? - The toaster in the bungalow. 289 00:12:13,529 --> 00:12:15,330 - That's not your toaster. - Yes, it is. 290 00:12:15,355 --> 00:12:17,575 - No, it isn't. - Yes, it is. I picked it out. 291 00:12:17,600 --> 00:12:19,070 And I paid for it. 292 00:12:19,207 --> 00:12:21,257 No, we-we split it. 293 00:12:21,520 --> 00:12:23,916 Okay, then why don't you just get your own damn toaster? 294 00:12:23,940 --> 00:12:25,286 Because I want my toaster. 295 00:12:25,310 --> 00:12:27,150 - Okay. - Look, this is what I'm-a do. 296 00:12:27,230 --> 00:12:30,521 I'm gonna send you my new address. You do the right thing 297 00:12:30,546 --> 00:12:32,386 and you're gonna drop it off at your earliest convenience. 298 00:12:32,410 --> 00:12:33,796 - Oh, am I? - Or I'll pick it up. 299 00:12:33,984 --> 00:12:37,454 You know, either way. 300 00:12:47,423 --> 00:12:49,570 Ooh, you know what? I like "Rafael." 301 00:12:49,595 --> 00:12:50,735 Ooh, "Raph" for short? 302 00:12:50,760 --> 00:12:52,526 I was thinking something more androgynous. 303 00:12:52,550 --> 00:12:54,816 You know, I had a Postmate the other day named Orion, so... 304 00:12:54,840 --> 00:12:58,945 You want our kid to be named after a Postmates guy? 305 00:12:58,977 --> 00:13:01,617 - I mean, the food was on time. - You're ridiculous. 306 00:13:01,810 --> 00:13:03,448 Here you go, little fella. 307 00:13:03,473 --> 00:13:06,560 You do realize it's not a baby yet, right? 308 00:13:06,585 --> 00:13:08,095 Well, I mean, it will be. 309 00:13:08,154 --> 00:13:10,336 Eventually. Can you, can you believe that? 310 00:13:10,360 --> 00:13:12,010 - What? - It goes from a canister 311 00:13:12,035 --> 00:13:14,215 - to a baby in nine months. - No shit. 312 00:13:14,240 --> 00:13:16,386 And, well, technically ten with the gestation, 313 00:13:16,411 --> 00:13:17,885 - give or take. - You know, 314 00:13:17,910 --> 00:13:19,910 I keep having these little daydream moments 315 00:13:19,935 --> 00:13:22,550 - of all of us together. - Same. Oh, my God, 316 00:13:22,575 --> 00:13:25,110 I can totally picture us in the kitchen baking Christmas cookies. 317 00:13:25,135 --> 00:13:26,555 - Oh, I know. - Making a mess. 318 00:13:26,580 --> 00:13:28,396 I, like, want to give them little baths. 319 00:13:28,420 --> 00:13:31,810 - Oh, me, too. Their little tummies. - Oh, my God, yes. 320 00:13:32,185 --> 00:13:36,479 - Here we go. - Okay. Ooh, the big reveal. 321 00:13:36,504 --> 00:13:38,366 - It's finally happening. - Here we go. 322 00:13:38,390 --> 00:13:39,406 Come on. Almost there. 323 00:13:39,430 --> 00:13:41,365 - Ooh. - Dad's coming. 324 00:13:42,086 --> 00:13:43,575 Oh, my God, it's a magic show. 325 00:13:43,600 --> 00:13:45,610 Ta-da! 326 00:13:45,955 --> 00:13:46,955 Oh, my God. 327 00:13:46,980 --> 00:13:48,740 We're really doing this. 328 00:13:48,940 --> 00:13:51,491 - There you are. - Oh. Moment of truth. 329 00:13:51,516 --> 00:13:53,045 - Oh. - Huh. 330 00:13:53,225 --> 00:13:57,540 - It's, uh, it's blue. - We really paid $700 for that? 331 00:13:57,638 --> 00:13:58,898 Is there enough? 332 00:13:59,207 --> 00:14:01,135 Honestly? I don't think so. 333 00:14:01,160 --> 00:14:02,675 - You want to warm it up? - Yeah. 334 00:14:02,700 --> 00:14:04,130 We have to. 335 00:14:04,330 --> 00:14:05,766 - Here you go. - Thank you. 336 00:14:05,790 --> 00:14:07,817 - Got it? Okay. - Yep. 337 00:14:07,842 --> 00:14:09,802 It looks like Gatorade. 338 00:14:11,185 --> 00:14:14,227 - Let's see what we got. - Oh, love instructions. 339 00:14:14,328 --> 00:14:17,800 - What else is in here? - How many pages are these? 340 00:14:18,038 --> 00:14:20,551 - Insemination syringes. - Okay... 341 00:14:22,655 --> 00:14:23,745 Oh, what is that? 342 00:14:23,770 --> 00:14:26,258 - Catheter. - Okay. 343 00:14:27,315 --> 00:14:29,455 This is a lot of stuff. 344 00:14:29,480 --> 00:14:30,955 Like this thing. 345 00:14:30,980 --> 00:14:32,950 What is this even for? 346 00:14:50,413 --> 00:14:52,229 Josh, take that cart to the back. 347 00:14:52,254 --> 00:14:54,360 Go clean it and make sure that the other bar is stocked. 348 00:14:54,385 --> 00:14:56,345 - No problem. - Thank you. 349 00:14:59,415 --> 00:15:00,755 Hi. 350 00:15:02,743 --> 00:15:04,858 Hi. 351 00:15:05,365 --> 00:15:07,915 I'm sorry you had to come and do this last-minute. 352 00:15:08,002 --> 00:15:11,090 Don't be. I'm happy to help. 353 00:15:12,570 --> 00:15:15,249 - Can I get you a beer or something? - Okay. 354 00:15:15,281 --> 00:15:16,937 Thank you. 355 00:15:20,255 --> 00:15:22,095 You don't have to worry. 356 00:15:22,182 --> 00:15:24,182 I won't throw it at you. 357 00:15:26,463 --> 00:15:29,500 You promise? 358 00:15:29,540 --> 00:15:32,505 - Thank you. - You're welcome. 359 00:15:32,880 --> 00:15:36,010 I mean, we can both be adults for the night, right? 360 00:15:36,385 --> 00:15:37,695 Yeah, I think we can. 361 00:15:37,720 --> 00:15:39,026 Has anyone seen Bette and Tina? 362 00:15:39,050 --> 00:15:41,690 Shane, it's showtime. Let's go. 363 00:15:41,715 --> 00:15:43,425 You clean up nice. 364 00:15:45,249 --> 00:15:47,129 You always clean up nice. 365 00:15:47,220 --> 00:15:49,070 - Shane? - I should go. 366 00:15:49,270 --> 00:15:50,650 I'll see ya out there. 367 00:16:11,580 --> 00:16:13,016 That's my kind of girl. 368 00:16:15,203 --> 00:16:18,673 - Oh, yeah? - Oh, yeah. 369 00:16:19,272 --> 00:16:21,190 Well, you look like my kind of guy. 370 00:16:36,842 --> 00:16:39,472 All right, come on. 371 00:16:42,100 --> 00:16:45,881 Oh. That's not what I want. 372 00:16:46,551 --> 00:16:48,021 What do you want? 373 00:16:49,014 --> 00:16:50,920 I want your coke. 374 00:16:51,666 --> 00:16:55,965 Fuck. It's that obvious? 375 00:16:55,990 --> 00:16:58,526 I mean, I'm a girl who knows what she wants. 376 00:16:58,725 --> 00:17:00,565 All right, all right. Okay. 377 00:17:00,590 --> 00:17:02,905 - Yeah? - Hell yeah. Let's fucking party. 378 00:17:05,895 --> 00:17:08,285 All right, let's get this... 379 00:17:08,310 --> 00:17:11,383 - You ever done this before? - A few times. 380 00:17:11,408 --> 00:17:12,915 Okay. 381 00:17:29,330 --> 00:17:31,090 God, I'm freezing. 382 00:17:31,290 --> 00:17:32,951 Aren't you? 383 00:17:33,660 --> 00:17:37,090 - No. Here, why don't you take this? - Are you sure? 384 00:17:37,305 --> 00:17:39,235 - Yeah. - Oh, thank you. 385 00:17:39,595 --> 00:17:43,220 There. 386 00:17:45,834 --> 00:17:47,775 What are you doing? 387 00:17:47,800 --> 00:17:49,826 Just trying to make the most of our time in here. 388 00:17:49,850 --> 00:17:51,230 You want something? 389 00:17:51,508 --> 00:17:53,630 I just... I really hate your attitude right now. 390 00:17:53,680 --> 00:17:55,576 Well, what would you like me to be doing instead? 391 00:17:55,600 --> 00:17:57,246 I'd like for you to get us out of here. 392 00:17:57,270 --> 00:17:58,876 How am I supposed to do that? I'm not an engineer. 393 00:17:58,900 --> 00:18:00,820 I wouldn't know the first thing about dismantling a refrigerator. 394 00:18:01,030 --> 00:18:02,510 I knew it! 395 00:18:02,535 --> 00:18:04,255 - Oh, my God. - Shane, I found them! 396 00:18:04,280 --> 00:18:06,450 - They're doing it in the walk-in. - What are you doing? 397 00:18:06,475 --> 00:18:08,020 No, no, no, we're not doing it! 398 00:18:08,045 --> 00:18:09,675 Oh, you're not... ? 399 00:18:09,700 --> 00:18:11,466 - It broke off! We're stuck! - We're stuck! 400 00:18:11,490 --> 00:18:13,346 - Okay, okay, okay, no problem. - It'll be easy to open it. 401 00:18:13,370 --> 00:18:14,976 - I think it's like a twist... - No, no, it's a pull. 402 00:18:15,000 --> 00:18:15,860 - Push, push, yeah. - It's a pull. 403 00:18:16,710 --> 00:18:17,930 - Oh. - Oh. 404 00:18:18,305 --> 00:18:19,685 - Oh, fuck. - It's fine. 405 00:18:19,710 --> 00:18:20,856 Don't worry. 406 00:18:20,880 --> 00:18:22,320 It's okay, it's okay. 407 00:18:22,345 --> 00:18:24,355 - It's okay, we'll get you out. - No. Will you, though? 408 00:18:24,380 --> 00:18:25,606 - There are ways to do this. - Obviously. 409 00:18:25,630 --> 00:18:26,906 - Don't panic. What? What? - Shane. 410 00:18:26,930 --> 00:18:27,986 - I got it. Whack it. - Oh, my God. 411 00:18:28,010 --> 00:18:29,695 No. What the hell 412 00:18:29,720 --> 00:18:30,866 am I supposed to do with this? I'm not whacking this. 413 00:18:30,890 --> 00:18:32,650 - Okay, um... - No. 414 00:18:32,756 --> 00:18:35,686 You know what I'm gonna do? I'm gonna call 911. 415 00:18:35,980 --> 00:18:37,496 - Again, again. - Great. Good idea. 416 00:18:37,520 --> 00:18:39,785 - Got 'em on speed dial. - Um, hang tight. 417 00:18:39,810 --> 00:18:41,336 You know, you should get a punch card. 418 00:18:41,360 --> 00:18:42,706 Okay, it's gonna work out. 419 00:18:42,730 --> 00:18:44,450 See, look, it's gonna work out. 420 00:18:44,941 --> 00:18:46,835 I just hate your positivity. 421 00:18:46,860 --> 00:18:48,505 Don't be so positive right now. 422 00:18:48,530 --> 00:18:50,386 Okay, look, do you want me to say it's a disaster? 423 00:18:50,410 --> 00:18:52,176 Of course it's a disaster. We're stuck in a fridge 424 00:18:52,200 --> 00:18:54,056 on our wedding day, but you know what I'm not gonna do? 425 00:18:54,080 --> 00:18:56,770 I-I'm not... I'm not gonna start yelling about it. 426 00:18:56,795 --> 00:19:00,056 Well, why not? That would be a perfectly reasonable thing to do. 427 00:19:00,080 --> 00:19:03,645 Because I have worked really hard to quiet those parts of me 428 00:19:03,670 --> 00:19:06,735 so I wouldn't hurt you and I am afraid that if I let them out, 429 00:19:06,760 --> 00:19:08,866 then I won't be able to shove them back inside. 430 00:19:09,683 --> 00:19:12,023 I love those parts of you. 431 00:19:14,060 --> 00:19:16,860 - You do? - Yes. 432 00:19:17,060 --> 00:19:19,190 I love all the parts. 433 00:19:19,400 --> 00:19:20,650 Good news. 434 00:19:20,850 --> 00:19:22,780 Okay, really, really, really good news. 435 00:19:22,805 --> 00:19:24,835 And just a little bit of bad news. 436 00:19:24,860 --> 00:19:27,510 Okay, but the good news is that the fire department's coming 437 00:19:27,535 --> 00:19:29,335 and they're gonna get you out of here. 438 00:19:29,360 --> 00:19:32,925 Yeah, but the bad news is that there's a fire in La Cañada, 439 00:19:32,950 --> 00:19:34,466 and they don't know when they can send someone over here. 440 00:19:34,490 --> 00:19:35,846 - Fuck. - Right. Just like 441 00:19:35,870 --> 00:19:37,516 - a little bit of a delay. - Fuck. This is 442 00:19:37,540 --> 00:19:38,806 fucking ridiculous. I can't fucking believe this. 443 00:19:38,830 --> 00:19:40,555 - All right, look... - Fucking... 444 00:19:40,580 --> 00:19:43,435 Um, look, I'm not gonna tell them. They said hours. 445 00:19:43,460 --> 00:19:44,936 - Goddamn it. - Look, we are gonna 446 00:19:44,960 --> 00:19:48,100 get out of here, okay? We are, all right? 447 00:19:48,330 --> 00:19:50,120 But before we do, we have to establish a new rule. 448 00:19:50,145 --> 00:19:51,275 Okay. 449 00:19:51,300 --> 00:19:53,026 It's just like we were doing in therapy. 450 00:19:53,050 --> 00:19:54,446 We have to put our relationship first. 451 00:19:54,470 --> 00:19:55,945 - Yes. Yes. - Okay? 452 00:19:55,970 --> 00:19:57,446 - I will, I promise. I will. - Yes. 453 00:19:57,470 --> 00:19:59,940 We have to promise to be our whole selves. 454 00:20:00,140 --> 00:20:02,911 - A hundred percent of the time. - Are you sure? 455 00:20:03,142 --> 00:20:04,692 - Yes. - Like a hundred percent? 456 00:20:04,857 --> 00:20:06,206 You have to trust that the peaceful, 457 00:20:06,230 --> 00:20:07,796 calm parts of you will still be there. 458 00:20:07,820 --> 00:20:09,715 Alice! Alice! 459 00:20:09,915 --> 00:20:13,296 Call Tasha right now and get us the fuck out of here because I 460 00:20:13,320 --> 00:20:14,806 am going to marry the love of my life 461 00:20:14,830 --> 00:20:17,635 today if it is the last fucking thing that I do! 462 00:20:17,660 --> 00:20:19,500 - Go! Go, go, go, go! - Okay, yes, ma'am. 463 00:20:19,620 --> 00:20:21,060 Will you just say "please"? 464 00:20:21,170 --> 00:20:23,300 Shane, can we use your phone? 465 00:20:25,382 --> 00:20:26,522 Better? 466 00:20:26,692 --> 00:20:28,532 - Yes. - Okay. 467 00:20:28,880 --> 00:20:30,600 Yeah. 468 00:20:30,690 --> 00:20:32,370 That's it. 469 00:20:35,560 --> 00:20:38,495 Yes, Dre, and of course I want you to come because... 470 00:20:39,855 --> 00:20:41,325 I love you. 471 00:20:41,350 --> 00:20:42,923 If I say it three times, will it make 472 00:20:42,947 --> 00:20:44,520 up for not saying it when I should've? 473 00:20:46,039 --> 00:20:48,299 - I love you. - Yo, Dani. 474 00:20:48,570 --> 00:20:51,205 - I love you. - All right, that's enough, bro. 475 00:20:51,230 --> 00:20:53,425 Get off the phone. 476 00:20:53,450 --> 00:20:56,080 - You are rolling way too hard for that. - I am not. 477 00:20:56,280 --> 00:20:57,466 I don't even feel anything right now. 478 00:20:58,031 --> 00:21:01,260 I just love them. Like, Dre is so nice. 479 00:21:01,428 --> 00:21:03,468 And special and normal. 480 00:21:05,759 --> 00:21:08,685 - God, my jaw hurts. - You need candy. You're rolling. 481 00:21:08,710 --> 00:21:10,856 Here, guys. Uh, they didn't have any Hi-Chews 482 00:21:10,880 --> 00:21:12,026 - but they had these. - Ooh. 483 00:21:12,050 --> 00:21:13,180 - Yes. - There you go. 484 00:21:13,380 --> 00:21:15,140 - Thank you. - Mm-hmm. 485 00:21:15,340 --> 00:21:16,940 Is it... ? Hi, hi. 486 00:21:17,315 --> 00:21:18,485 Hi, everybody. 487 00:21:18,510 --> 00:21:21,133 So, we're experiencing a bit of a delay. 488 00:21:21,476 --> 00:21:23,880 Um, seems the brides are stuck in a refrigerator. 489 00:21:25,230 --> 00:21:26,916 You know, I look at it like Bette and Tina 490 00:21:26,940 --> 00:21:29,227 took a long, winding road to their marriage 491 00:21:29,252 --> 00:21:32,520 so we're gonna take a long, winding road to their ceremony. 492 00:21:32,545 --> 00:21:34,505 And we'll do the whole "I do" thing later. 493 00:21:34,530 --> 00:21:36,926 Uh, other than that, enjoy the open bar. That was me. 494 00:21:37,125 --> 00:21:39,216 - Whoo! Yeah! - And that's it, have fun. 495 00:21:39,240 --> 00:21:41,580 Lots of snacks. Yeah. Okay. 496 00:21:41,750 --> 00:21:44,420 ♪ I've been busy as a busy bee ♪ 497 00:21:44,620 --> 00:21:46,510 Oh, my gosh. 498 00:21:46,710 --> 00:21:48,226 Does she know that this is like elevator music? 499 00:21:48,250 --> 00:21:49,266 This is my fucking jam. 500 00:21:49,290 --> 00:21:50,450 Oh, she's gone. 501 00:21:50,475 --> 00:21:52,395 Man, I miss that Dani. 502 00:21:52,420 --> 00:21:53,776 - Wow. - She gone-gone. 503 00:21:53,800 --> 00:21:55,400 Look at her, she looks so pretty. 504 00:21:56,500 --> 00:21:59,190 You go, Dani. Drop it lower. 505 00:22:02,652 --> 00:22:05,206 - Aww. - You sure you're not feeling it? 506 00:22:05,230 --> 00:22:06,650 ♪ Fly girls do it like this ♪ 507 00:22:06,850 --> 00:22:08,910 ♪ Money and all the fly shh you want ♪ 508 00:22:09,110 --> 00:22:10,910 ♪ Fly girls do it like this ♪ 509 00:22:11,110 --> 00:22:13,070 ♪ Watch your mouth, check your tongue... ♪ 510 00:22:14,950 --> 00:22:16,886 I don't know, I don't know... 511 00:22:16,910 --> 00:22:19,080 I just, I really love this song, right? 512 00:22:19,217 --> 00:22:22,357 And it loves you. It loves you. 513 00:22:22,620 --> 00:22:25,590 Nice meeting you, Sophie Suarez. I'm out. 514 00:22:25,704 --> 00:22:26,794 Nice... Nice... 515 00:22:26,939 --> 00:22:29,119 Nice to meet you, too. 516 00:22:29,460 --> 00:22:32,095 - Fuck. - Are you hitting that? 517 00:22:32,420 --> 00:22:34,100 You should. You should. You should. 518 00:22:34,229 --> 00:22:35,699 That... that's Pippa Pascal. 519 00:22:35,882 --> 00:22:40,098 She's, like, this super principled Topanga Canyon, 520 00:22:40,123 --> 00:22:42,133 like, hippie artist. She dated Bette. 521 00:22:42,310 --> 00:22:43,496 - And she... - Bette? Bette Porter? 522 00:22:43,520 --> 00:22:44,800 Yes, Bette Porter. 523 00:22:44,825 --> 00:22:47,490 And she totally thinks I'm the devil, but I love her. 524 00:22:47,690 --> 00:22:49,210 - Okay. - She's, like, so pretty. 525 00:22:49,310 --> 00:22:50,836 - She's so pretty. - Yeah, please go have some fun. 526 00:22:50,860 --> 00:22:52,126 - Yeah? - Yes, go have fun. 527 00:22:52,150 --> 00:22:53,125 - I should go? - Fun is so fun. 528 00:22:53,150 --> 00:22:54,660 - You think so? - Yeah. 529 00:22:54,685 --> 00:22:56,006 Oh, my God, okay, okay, okay. Hold this, hold this. 530 00:22:56,030 --> 00:22:56,925 - Bye-bye! - Do it, do it, do it! 531 00:22:56,950 --> 00:22:59,540 Yeah. 532 00:23:02,085 --> 00:23:04,135 Oh, hey, hey, hey, hey. 533 00:23:04,160 --> 00:23:06,630 W-What's wrong? 534 00:23:06,960 --> 00:23:10,105 - I just love Sophie. - Okay. 535 00:23:10,305 --> 00:23:12,605 I never thought that we'd be friends again. 536 00:23:12,630 --> 00:23:15,235 But we are. We're like... We're really friends. 537 00:23:17,260 --> 00:23:18,656 - You're rolling. - Okay, yeah, I think 538 00:23:18,680 --> 00:23:20,316 - I'm feeling something now. - Yeah. 539 00:23:20,340 --> 00:23:22,326 - Thank you. - Absolutely. Be right back. 540 00:23:22,350 --> 00:23:23,785 Hey, hey. 541 00:23:23,810 --> 00:23:27,155 Are you leaving? Like... for good? 542 00:23:27,180 --> 00:23:28,916 I mean, they haven't even gotten married yet. 543 00:23:28,940 --> 00:23:31,626 You know, I'm happy for them, but not happy enough to wait this out. 544 00:23:31,650 --> 00:23:34,050 Fair enough. I mean, it's very evolved of you 545 00:23:34,075 --> 00:23:35,840 to even show up at an ex's wedding. I get it. 546 00:23:35,865 --> 00:23:38,175 Oh, so you've been sniffing around about me? 547 00:23:38,375 --> 00:23:41,175 - Just a little bit. - Mm-hmm, a little bit. 548 00:23:41,200 --> 00:23:42,546 Okay... 549 00:23:42,570 --> 00:23:44,163 But don't give me too much credit. 550 00:23:44,188 --> 00:23:47,345 I'm not exactly upset that they're locked in a fridge. 551 00:23:47,370 --> 00:23:49,645 - You feel? - Wow, okay. 552 00:23:49,670 --> 00:23:52,122 This level of petty? I really aspire to it. 553 00:23:52,147 --> 00:23:53,855 It's good, it's good. 554 00:23:53,880 --> 00:23:56,816 That'd be me. Well, as long as it doesn't hurt anybody, right? 555 00:23:56,841 --> 00:23:58,061 Right. 556 00:24:01,175 --> 00:24:03,884 Well... before you go, 557 00:24:03,909 --> 00:24:06,440 do you want to have some harmless fun? 558 00:24:06,465 --> 00:24:08,925 You know, real fast? A little Tokyo Drift? 559 00:24:14,615 --> 00:24:15,665 Congratulations. 560 00:24:15,690 --> 00:24:16,700 - Thank you! - Bye! 561 00:24:21,660 --> 00:24:23,330 Oh, my God. 562 00:24:23,561 --> 00:24:24,571 Guys? 563 00:24:24,740 --> 00:24:25,790 Over there. 564 00:24:25,990 --> 00:24:27,350 - Hey, guys? Hi! - Hi! 565 00:24:27,410 --> 00:24:29,056 Angie. Oh, my God! It's so good to see you. 566 00:24:29,080 --> 00:24:31,555 It's good to see you, too. Are you okay? 567 00:24:31,580 --> 00:24:32,846 - Yeah. - Yeah. 568 00:24:32,870 --> 00:24:34,396 Hi. Congratulations on your big day. 569 00:24:34,420 --> 00:24:37,300 - What the fuck is he doing here? - Thanks for asking. 570 00:24:37,500 --> 00:24:40,695 Yeah, I was thinking about our conversation we had earlier. 571 00:24:40,720 --> 00:24:42,405 - Uh-huh. - And I decided that 572 00:24:42,430 --> 00:24:43,566 all you need to do is just to get to know him better. 573 00:24:43,590 --> 00:24:44,900 No. No. 574 00:24:44,925 --> 00:24:46,452 I don't need to get to know him better, okay? 575 00:24:46,477 --> 00:24:49,544 So, unless he's willing to acknowledge the power dynamics, 576 00:24:49,569 --> 00:24:52,245 then there's really nothing to discuss, for fuck's sake. 577 00:24:52,270 --> 00:24:54,206 - I'm just gonna go. - No, no, no, no, please. 578 00:24:54,230 --> 00:24:55,415 - Yeah. - No. 579 00:24:55,440 --> 00:24:56,530 Please, please, please. 580 00:24:56,555 --> 00:24:58,205 - Angie, this-this was a mistake. - Hendrix, 581 00:24:58,230 --> 00:24:59,916 - it's not a mistake. - Hey, I would've loved 582 00:24:59,940 --> 00:25:01,506 to spend more time with you before I go, 583 00:25:01,530 --> 00:25:03,780 - but I don't think... - Go? Go where? 584 00:25:05,140 --> 00:25:08,416 New York. I'm moving there. 585 00:25:09,265 --> 00:25:11,435 - I'm sorry, what? - Um, my book 586 00:25:11,460 --> 00:25:13,686 got a bite from a pretty major publishing house. 587 00:25:13,710 --> 00:25:15,266 - Oh, my God. - And I-I was trying to find 588 00:25:15,290 --> 00:25:17,606 the right time to tell you, and I don't think... 589 00:25:17,630 --> 00:25:20,236 I thought we had something real. What the fuck are you talking about? 590 00:25:20,260 --> 00:25:22,085 - Hey, hey, this... - Don't do that. 591 00:25:22,515 --> 00:25:24,525 Don't try to act like you actually give a shit. 592 00:25:24,550 --> 00:25:29,620 Okay, this is something real, but I need to focus on myself. 593 00:25:29,820 --> 00:25:30,960 And my career. 594 00:25:30,985 --> 00:25:32,955 And obviously I don't want 595 00:25:32,980 --> 00:25:34,535 it to be this way, but... 596 00:25:34,560 --> 00:25:36,626 No, have fun in New York writing your fucking book. 597 00:25:36,650 --> 00:25:38,086 I hope it gets better reviews than the first one. 598 00:25:38,255 --> 00:25:39,415 - Because yikes. - Okay, 599 00:25:39,440 --> 00:25:41,430 - you don't have to be mean about it. - You know what? 600 00:25:41,455 --> 00:25:43,925 Go fuck yourself, Hendrix! 601 00:25:57,975 --> 00:25:59,725 I just... 602 00:25:59,750 --> 00:26:02,930 Just... Just don't say I told you so. 603 00:26:05,855 --> 00:26:09,735 Yeah, it says it's idiot-proof, but... I can't do it. 604 00:26:09,760 --> 00:26:12,427 I hear that, but you need to relax, babe. 605 00:26:12,452 --> 00:26:14,665 The clock is literally ticking on this sperm. 606 00:26:14,690 --> 00:26:16,785 No, I just, I-I feel like I'm dying 607 00:26:16,810 --> 00:26:18,416 or something right now, I-I can't breathe. 608 00:26:18,454 --> 00:26:20,754 You're not gonna die. 609 00:26:20,779 --> 00:26:23,165 Look, we're about to have this cute little baby. 610 00:26:23,190 --> 00:26:25,967 - You can die after. - What if we do die after? 611 00:26:25,992 --> 00:26:27,926 You know, the kid will be so messed up, I just... 612 00:26:27,950 --> 00:26:30,676 - We're not gonna die. - You can't know that for sure. 613 00:26:30,700 --> 00:26:32,096 Okay, well, we'll write a will. 614 00:26:39,935 --> 00:26:41,605 - What if you die? - Well, if I die, 615 00:26:41,630 --> 00:26:43,030 I'm gonna take you with me. 616 00:26:43,055 --> 00:26:45,855 No. During childbirth. Or after. 617 00:26:45,955 --> 00:26:48,195 I don't know enough about your disability yet. 618 00:26:49,247 --> 00:26:51,754 Are you fucking kidding me right now? Seriously? 619 00:26:51,779 --> 00:26:54,155 This is the conversation we're having? 620 00:26:54,180 --> 00:26:55,785 The heart is a muscle. 621 00:26:55,810 --> 00:26:58,375 I mean, sure, there could be complications, Micah. 622 00:26:58,400 --> 00:27:00,880 - But all of the doctors told... - Labor is intense. 623 00:27:00,905 --> 00:27:02,245 I can fucking handle it. 624 00:27:02,270 --> 00:27:03,796 I want to talk about what happens if you can't. 625 00:27:03,820 --> 00:27:04,620 I don't want to talk about it. 626 00:27:12,330 --> 00:27:14,650 Oh, my God. This is exactly what I need. 627 00:27:14,713 --> 00:27:16,343 Oh, shit. 628 00:27:18,710 --> 00:27:20,760 - Dude, give me another. - Rough day? 629 00:27:20,960 --> 00:27:21,960 My ex is here. 630 00:27:22,000 --> 00:27:23,140 So, yeah. 631 00:27:26,260 --> 00:27:27,316 They are missing out. 632 00:27:27,341 --> 00:27:30,730 Yeah, no shit. 633 00:27:33,510 --> 00:27:36,230 All right. 634 00:27:38,695 --> 00:27:41,030 - Can I brag? - Oh, you better. 635 00:27:41,104 --> 00:27:45,364 The Hammer has offered me my first career retrospective. 636 00:27:45,729 --> 00:27:49,755 - Oh, my God. You're incredible. - Well, thank you. 637 00:27:49,780 --> 00:27:51,210 - Mm-hmm. - Thank you. 638 00:27:51,410 --> 00:27:52,886 And what about you? I mean, how did you... 639 00:27:52,910 --> 00:27:54,506 How did you start working 640 00:27:54,530 --> 00:27:56,523 for Alice? Like, what was your path? 641 00:27:56,882 --> 00:28:01,305 Well, I made two social justice-y docs... 642 00:28:01,330 --> 00:28:04,020 - Oh, that's what's up. - Coming out of grad school. 643 00:28:04,170 --> 00:28:06,530 And then the second one made its way to Sundance. 644 00:28:06,555 --> 00:28:07,355 Okay. 645 00:28:07,380 --> 00:28:08,780 - Sundance. - Yeah. 646 00:28:08,805 --> 00:28:12,100 Sundance, we were there. And Alice saw it, 647 00:28:12,167 --> 00:28:14,075 and she was really impressed, 648 00:28:14,100 --> 00:28:16,286 so she called me and I just couldn't believe it was her 649 00:28:16,310 --> 00:28:18,920 and she said, "Hey, it's Alice Pieszecki," 650 00:28:18,945 --> 00:28:20,455 I died and... 651 00:28:20,480 --> 00:28:23,200 - Right. - I've been working for her ever since. 652 00:28:23,225 --> 00:28:25,665 Wow. Wow. What a ride. 653 00:28:25,690 --> 00:28:26,770 - Yeah. - What a ride. 654 00:28:26,995 --> 00:28:28,585 So, what's next? 655 00:28:28,610 --> 00:28:32,460 Well, actually... uh, she just promoted me. 656 00:28:32,660 --> 00:28:34,095 - Nice. - Yeah. 657 00:28:34,120 --> 00:28:36,290 I meant though, what are you making next? 658 00:28:36,315 --> 00:28:39,878 - Like what's your next doc about? - Oh, um... 659 00:28:41,436 --> 00:28:43,406 Eh? 660 00:28:44,000 --> 00:28:47,430 Um, I... 661 00:28:47,583 --> 00:28:50,395 I guess I'm still trying to figure that out. 662 00:28:50,420 --> 00:28:53,815 Well, I applied to this grant, but... 663 00:28:53,840 --> 00:28:56,020 with the promotion, I just... 664 00:28:56,220 --> 00:28:59,020 - I don't think it's the right time. - Mmm. 665 00:28:59,220 --> 00:29:01,060 Is it ever the right time? 666 00:29:03,115 --> 00:29:05,535 Just got to make a move, right? 667 00:29:05,735 --> 00:29:07,806 - Yeah. - It's a winding road. 668 00:29:07,831 --> 00:29:10,545 But you're on it. 669 00:29:21,750 --> 00:29:24,420 - Really, cow? - Oh, my God. 670 00:29:24,445 --> 00:29:26,315 Damn you, cow. 671 00:29:26,340 --> 00:29:30,275 I guess we, uh, should be making our way back. 672 00:29:30,300 --> 00:29:32,270 - Yeah, I guess. - Yeah. 673 00:29:32,470 --> 00:29:34,560 Good evening, ladies and sir. 674 00:29:34,704 --> 00:29:36,065 Bye, cows. 675 00:29:37,100 --> 00:29:39,020 So, uh, are you staying? 676 00:29:39,220 --> 00:29:40,936 Um... 677 00:29:42,078 --> 00:29:44,008 Can't leave now, can I? 678 00:29:52,590 --> 00:29:57,005 - You're so pretty. - Fuck, it's about time you noticed. 679 00:29:57,030 --> 00:29:59,080 I've just been, like, standing next to you all day. 680 00:29:59,105 --> 00:30:01,174 I always think you're pretty. 681 00:30:04,340 --> 00:30:06,720 - Oh, shit. My friend's here. - Who? 682 00:30:07,478 --> 00:30:09,717 G! What up, dude? 683 00:30:09,895 --> 00:30:11,065 Rox, what's good? 684 00:30:11,210 --> 00:30:12,890 It's so good to see you. 685 00:30:13,090 --> 00:30:14,526 G-Flip, hi. How do you two know each other? 686 00:30:14,550 --> 00:30:17,020 - Vegas. - Vegas. 687 00:30:17,220 --> 00:30:19,700 They were out of tonic so I just went straight gin. 688 00:30:19,760 --> 00:30:20,560 Thank you, darling. 689 00:30:20,760 --> 00:30:24,730 Shut. Up. I'm sorry, I love your show. 690 00:30:24,940 --> 00:30:29,200 And you are like so much prettier in person. Wow. 691 00:30:29,400 --> 00:30:32,255 - She's the hottest. - That's really sweet. Thank you. 692 00:30:32,280 --> 00:30:34,966 I actually dated a lesbian realtor named Gigi Ghorbani. 693 00:30:34,990 --> 00:30:36,796 - Do you know her? - Oh, my God, yes. 694 00:30:36,820 --> 00:30:38,926 I love her. I actually want her for next season. 695 00:30:39,125 --> 00:30:41,215 Baby, what's her fiancée's name again? 696 00:30:41,240 --> 00:30:42,708 - I think it's Nat. - Nat! 697 00:30:42,733 --> 00:30:45,340 Yeah, remember she likes public sex? 698 00:30:45,406 --> 00:30:46,786 I love them. 699 00:30:46,908 --> 00:30:48,646 I feel like they'd be so perfect for the show. 700 00:30:48,670 --> 00:30:50,106 - Don't you guys think? - Did you say... 701 00:30:50,130 --> 00:30:51,800 Did you say fiancée? Fiancée? 702 00:30:58,390 --> 00:31:00,060 Hey, are you okay? 703 00:31:01,230 --> 00:31:03,707 - We can go if you want. - Aha. 704 00:31:03,930 --> 00:31:08,177 - I knew I had gum. - Yo, focus. 705 00:31:08,440 --> 00:31:11,690 Are you okay? Do... 706 00:31:21,456 --> 00:31:23,296 Gigi loves gum. 707 00:31:28,563 --> 00:31:32,200 - I think I did it. - What did you do? 708 00:31:33,130 --> 00:31:35,380 I think I'm finally over her. 709 00:31:36,470 --> 00:31:38,390 Ha! 710 00:31:39,493 --> 00:31:41,033 Hell yeah, you are. 711 00:31:45,419 --> 00:31:48,765 - I wish this was real. - This is real. 712 00:31:48,960 --> 00:31:50,850 No. 713 00:31:51,347 --> 00:31:56,080 You're gonna go back to Costa Rica and you're gonna forget about me. 714 00:31:56,233 --> 00:31:59,580 - I'm not. - Mm? 715 00:31:59,780 --> 00:32:01,250 I got a condo in Echo Park. 716 00:32:01,778 --> 00:32:04,755 - No, you didn't. - Yeah, I did. 717 00:32:05,368 --> 00:32:08,000 I told you to call me when your heart healed 718 00:32:08,091 --> 00:32:11,442 and you called, so... I'm here. 719 00:32:12,420 --> 00:32:14,300 Why didn't you tell me this earlier? 720 00:32:14,500 --> 00:32:17,430 Oh, 'cause you were talking about Dre all day, I got... 721 00:32:17,805 --> 00:32:21,020 - some self-respect. - So, you're really staying? 722 00:32:21,220 --> 00:32:22,986 - Yeah. - You're really... 723 00:32:23,010 --> 00:32:24,190 Yeah, I really am. 724 00:32:32,770 --> 00:32:34,210 Thank you for coming. 725 00:32:34,400 --> 00:32:35,916 Surprised you called 726 00:32:35,940 --> 00:32:37,706 since you ran away from me the last time I saw you. 727 00:32:37,874 --> 00:32:39,190 Well, it was an emergency, 728 00:32:39,215 --> 00:32:41,215 so, you know, I put aside my feelings... 729 00:32:41,415 --> 00:32:43,710 for the greater good. 730 00:32:43,910 --> 00:32:46,040 - Mm. Okay. - Stand back. 731 00:32:46,065 --> 00:32:48,825 One, two, three. 732 00:32:49,375 --> 00:32:51,845 Oh, okay. 733 00:32:51,870 --> 00:32:53,760 - Oh, you're freezing. - I know. I know. 734 00:32:53,920 --> 00:32:55,010 Whoa. 735 00:32:55,320 --> 00:32:56,840 - Hey. How are you? - Tasha, hey. 736 00:32:56,920 --> 00:32:59,340 - Thank you for saving us. Oh, my God. - Yes, of course. 737 00:32:59,380 --> 00:33:01,995 - Please stay if you want. - Yeah, yeah. Thank you. 738 00:33:02,020 --> 00:33:03,065 - So good to see you. - We got to go get ready. 739 00:33:03,090 --> 00:33:04,530 All right, congratulations. 740 00:33:04,765 --> 00:33:06,655 They want you to say. 741 00:33:06,680 --> 00:33:07,680 - See that? - What? 742 00:33:07,705 --> 00:33:09,175 That, right there. 743 00:33:09,200 --> 00:33:12,900 That's how you greet a person when they save you. Or your kitten. 744 00:33:17,020 --> 00:33:19,580 - Jesus, I am not ignoring you. - Yeah. 745 00:33:19,605 --> 00:33:21,407 - Yeah, you are. - Any of us could die 746 00:33:21,440 --> 00:33:24,140 - at any given moment. - Why won't you just admit that 747 00:33:24,165 --> 00:33:25,426 - it's different with you? - That's how you see me? 748 00:33:25,450 --> 00:33:27,175 - Fragile? Breakable? - No. 749 00:33:27,200 --> 00:33:29,920 But we have to talk about this before we have a baby. 750 00:33:29,945 --> 00:33:33,245 I'm just so fucking confused why you bring this up right now. 751 00:33:33,270 --> 00:33:35,266 Because I didn't want to say the wrong thing. 752 00:33:35,290 --> 00:33:37,226 - Just say what you need to say. - What if you die 753 00:33:37,250 --> 00:33:39,936 and our kid asks me why we had them if we knew the risks? 754 00:33:41,989 --> 00:33:43,079 You know what? 755 00:33:43,982 --> 00:33:45,945 What the fuck? What are you doing? 756 00:33:45,970 --> 00:33:47,946 I am calling it off. We're obviously not ready. 757 00:33:47,970 --> 00:33:49,616 You can't just fucking do that though. 758 00:33:49,640 --> 00:33:51,956 You can't just make every life decision without me. 759 00:33:51,980 --> 00:33:53,406 You can't treat me like that. 760 00:34:01,075 --> 00:34:03,819 Micah! Where are you going? 761 00:34:04,685 --> 00:34:06,145 Micah! 762 00:34:07,956 --> 00:34:10,836 Wait, Micah. Wait. 763 00:34:23,877 --> 00:34:28,440 Hey, Max, um... It's, uh, it's Micah. 764 00:34:29,116 --> 00:34:32,650 Can I, um... can I come over? 765 00:34:36,420 --> 00:34:37,890 Just a splash. 766 00:34:38,020 --> 00:34:39,610 Thank you. 767 00:34:47,285 --> 00:34:50,335 Hey, um, so I have to refill some potpourri 768 00:34:50,360 --> 00:34:53,175 and I could use an extra set of hands, with that. 769 00:34:53,200 --> 00:34:56,585 - Okay. - Just gonna borrow you. Thank you. 770 00:34:56,960 --> 00:34:58,686 I don't think I should actually put my number down 771 00:34:58,710 --> 00:35:00,710 just because of the fame and all, you know? 772 00:35:00,735 --> 00:35:03,350 You can fill this out, don't nobody want to call you. 773 00:35:03,725 --> 00:35:05,735 Okay, what is with the attitude? 774 00:35:05,760 --> 00:35:08,120 Well, I am waiting for an apology. 775 00:35:08,145 --> 00:35:10,001 - For what? - When I came 776 00:35:10,026 --> 00:35:11,365 - to your house... - Yeah? 777 00:35:11,390 --> 00:35:12,536 You thanked every single firefighter but me. 778 00:35:14,560 --> 00:35:17,530 - Sorry, I'm sorry, that's funny. - It's not funny. 779 00:35:17,555 --> 00:35:19,995 Your head is so far up your own ass. 780 00:35:20,020 --> 00:35:22,795 - Oh, my God! - And now that you're famous, 781 00:35:22,820 --> 00:35:24,206 - I mean, you are the worst! - Okay, you know what? 782 00:35:24,230 --> 00:35:25,876 - You've really lost it. - It's obvious now 783 00:35:25,900 --> 00:35:28,735 because you just... You could never handle my success. 784 00:35:28,760 --> 00:35:30,200 - No. No. - And it is written all over you. 785 00:35:30,240 --> 00:35:32,556 - It seeps out of your pores. - Not true. I did not want to be 786 00:35:32,580 --> 00:35:35,226 your plus-one, you just wanted someone to hold your damn purse 787 00:35:35,250 --> 00:35:36,386 - for you all the time. - I am not gonna apologize 788 00:35:36,410 --> 00:35:38,725 for having a career, Tasha. 789 00:35:38,750 --> 00:35:41,895 - Yeah, but even before your career. - Before? 790 00:35:41,920 --> 00:35:43,360 You were in love with Dana. 791 00:35:45,120 --> 00:35:49,260 You talked about her so much, felt like I knew her. 792 00:35:50,413 --> 00:35:51,543 In a way. 793 00:35:53,559 --> 00:35:54,905 What did you just say? 794 00:35:54,930 --> 00:35:56,180 I'm sorry, I just... 795 00:35:56,205 --> 00:35:57,285 Okay, Alice. 796 00:35:57,310 --> 00:35:58,366 - Yeah? Oh. - Showtime. 797 00:35:58,565 --> 00:36:00,245 Oh, my God, thank you so much. 798 00:36:00,270 --> 00:36:01,916 - Oh, yeah, yeah. - Yeah, no problem. 799 00:36:01,940 --> 00:36:03,286 You saved the day, really. 800 00:36:03,310 --> 00:36:04,706 - She saves everybody. - Yeah. 801 00:36:04,730 --> 00:36:06,006 All right, I'm gonna go clean up the mess 802 00:36:06,030 --> 00:36:07,870 - and get out of your hair. - Okay. 803 00:36:08,740 --> 00:36:10,506 - Okay, okay. - Yeah, I know, I'm coming. 804 00:36:10,530 --> 00:36:11,620 Okay, sorry. 805 00:36:13,990 --> 00:36:15,880 - It wasn't really an emergency. - I figured that out. 806 00:36:15,986 --> 00:36:17,406 Oh, right. 807 00:36:17,700 --> 00:36:18,936 Hold on, hold on, hold on, hold on. 808 00:36:18,960 --> 00:36:20,760 - One second, one second. - Why? What? 809 00:36:21,038 --> 00:36:23,668 Full disclosure, my ex is here. 810 00:36:23,965 --> 00:36:25,105 Okay. 811 00:36:25,130 --> 00:36:28,450 We just broke up, so it's complicated. 812 00:36:28,475 --> 00:36:30,695 You're so cute. I'm not trying to marry you, 813 00:36:30,720 --> 00:36:33,275 I'm just trying to fuck you. I'm married, already. 814 00:36:33,789 --> 00:36:35,535 - Oh. - Yes, I have a husband 815 00:36:35,560 --> 00:36:36,946 waiting for me in Glendale. 816 00:36:36,970 --> 00:36:39,115 Okay, you didn't... You didn't mention that. 817 00:36:39,140 --> 00:36:40,786 I don't know if this is about Glendale or about the husband, 818 00:36:40,810 --> 00:36:42,746 but I'm gonna answer both. Glendale is cool, 819 00:36:42,770 --> 00:36:44,740 and so is the husband bit. 820 00:36:44,940 --> 00:36:47,130 We love each other and we also love to fuck other people. 821 00:36:47,155 --> 00:36:49,125 - Case in point. - And that works? 822 00:36:49,150 --> 00:36:51,660 - Does it feel like it's working? - Yeah. 823 00:36:51,765 --> 00:36:54,041 Okay, we were doing better when we were kissing. 824 00:36:56,370 --> 00:36:58,216 - Tristan for Kimmy. - Mm, go for Kimmy. 825 00:36:58,240 --> 00:36:59,770 We are ready to get started. 826 00:36:59,795 --> 00:37:01,515 I'm sorry. I got to go, 827 00:37:01,540 --> 00:37:03,150 apparently the wedding is beginning. 828 00:37:03,175 --> 00:37:06,720 - Thank you for a nice day. - No, thank you. I needed it. 829 00:37:06,920 --> 00:37:09,260 - I'll see you out there. - Yeah. 830 00:37:13,680 --> 00:37:15,835 You're so fucking predictable. 831 00:37:15,860 --> 00:37:18,330 - Oh, my God. - Tess? 832 00:37:19,480 --> 00:37:21,730 We are in position two. 833 00:37:28,232 --> 00:37:29,452 Look. 834 00:37:37,700 --> 00:37:39,250 - They look good. - Yeah. 835 00:37:53,430 --> 00:37:55,775 - You ready? - Yes. Very ready. 836 00:37:55,800 --> 00:37:56,986 Of course you fucked the wedding planner. 837 00:37:57,010 --> 00:37:58,010 Tess. 838 00:37:58,355 --> 00:38:00,325 You are a womanizing 839 00:38:00,350 --> 00:38:02,406 - piece of shit, Shane! - Oh, Christ, we got a wobbler. 840 00:38:02,430 --> 00:38:03,916 I'm gonna need staff on standby 841 00:38:03,940 --> 00:38:05,456 just in case this gets a little messy. 842 00:38:05,480 --> 00:38:06,876 - Again? - Let's not make a scene. 843 00:38:06,900 --> 00:38:09,415 Let's go talk in private, Tess. Please. 844 00:38:09,440 --> 00:38:11,456 - You think I'm mad at you? - I'm sorry. 845 00:38:11,480 --> 00:38:13,870 - Just... I'll handle it. - I'm not mad at you! 846 00:38:13,895 --> 00:38:15,275 - Okay. - I'm... 847 00:38:15,660 --> 00:38:17,845 - devastated! - I know, I know, I know. 848 00:38:17,870 --> 00:38:20,754 - Let's go speak in private. - You broke my fucking heart. 849 00:38:21,660 --> 00:38:23,555 And you fucking killed my mother. 850 00:38:23,580 --> 00:38:26,645 - Are you drunk? - Jesus Christ. Yes, I'm drunk! 851 00:38:26,670 --> 00:38:29,590 You'd have to be to put up with all your shit! Oh, my God! 852 00:38:29,615 --> 00:38:30,815 - Okay, let's... - No. 853 00:38:30,840 --> 00:38:32,186 - You and me, let's go talk. - No, let go! 854 00:38:32,210 --> 00:38:34,815 No, I don't want to talk to you, let go! 855 00:38:37,455 --> 00:38:38,675 Is she okay? 856 00:38:38,930 --> 00:38:42,730 - That tracks. That tracks for today. - Okay, let me help you. 857 00:38:42,755 --> 00:38:44,706 - I don't want your help. - Hey, hey, I got it, I got it. 858 00:38:44,730 --> 00:38:46,416 - I can do it myself. - I'm too high for this shit. 859 00:38:46,440 --> 00:38:49,335 This particular friend group is full of drama. 860 00:38:49,360 --> 00:38:50,570 It's sloppy. 861 00:38:50,942 --> 00:38:53,082 It's okay. 862 00:38:53,110 --> 00:38:55,410 Come on. Let's get you cleaned up, okay? 863 00:38:55,610 --> 00:38:56,620 Okay. 864 00:38:57,431 --> 00:38:58,595 Hey. 865 00:38:59,030 --> 00:39:01,175 Hey, any ladies out there want to be 866 00:39:01,200 --> 00:39:04,135 Shane McCutcheon's next conquest, huh? 867 00:39:04,160 --> 00:39:06,985 - Oh, that's just great. - It's okay. Hey, hey, hey. Hey. 868 00:39:10,334 --> 00:39:13,726 Tess, will you just hold up a second? Look, let me help you, okay? 869 00:39:13,750 --> 00:39:15,680 No, thank you. 870 00:39:16,600 --> 00:39:20,390 - I know what you're feeling, I... - No, you don't. 871 00:39:21,430 --> 00:39:24,041 Yes, I do. I've been there, okay? 872 00:39:24,066 --> 00:39:26,196 I think if we just... 873 00:39:26,687 --> 00:39:31,660 - Hey, let's just go to a meeting. - I don't want to go to a meeting. 874 00:39:31,860 --> 00:39:33,950 Okay, I get it, but, um... 875 00:39:34,325 --> 00:39:36,205 I don't want to be sober. 876 00:39:36,736 --> 00:39:39,210 Okay? I just want to have fun with my friends. 877 00:39:39,385 --> 00:39:40,765 - You know? - Tess... 878 00:39:41,060 --> 00:39:42,360 No, don't. 879 00:39:42,490 --> 00:39:45,290 - This isn't you. - Don't look at me with that... 880 00:39:45,460 --> 00:39:50,645 - cute little face, okay? - Tess, look, just... 881 00:39:50,845 --> 00:39:53,400 Fuck this wedding. Let me just take you home. 882 00:39:53,425 --> 00:39:55,451 - Let's go home. - I don't want to go there. 883 00:39:55,685 --> 00:39:57,605 Ever again, okay? I'm... 884 00:39:57,805 --> 00:39:58,985 I'm happy. 885 00:39:59,185 --> 00:40:00,815 - No, you're not. - I'm happy. 886 00:40:00,840 --> 00:40:02,060 Tess. 887 00:40:04,020 --> 00:40:05,115 - Hey. - Hey. 888 00:40:05,140 --> 00:40:06,140 You want a ride? 889 00:40:06,165 --> 00:40:07,496 - Oh, my God, yes. - Let's go. 890 00:40:07,763 --> 00:40:10,610 No, Tess... Tess, get out of the car! 891 00:40:10,635 --> 00:40:13,665 - Tess, I'm not kidding. - Finley, you need to let me go. 892 00:40:13,690 --> 00:40:15,160 No, absolutely fucking not. 893 00:40:15,185 --> 00:40:16,836 - Get out of the car! - Let me go. Let me go. Drive. 894 00:40:16,860 --> 00:40:18,506 Do not start that car! Tess, get out of the car! 895 00:40:18,530 --> 00:40:20,125 Stop it. 896 00:40:20,150 --> 00:40:23,290 Tess, please! Tess! Fuck! 897 00:40:23,315 --> 00:40:25,155 Whoo! Bye, Finley! 898 00:40:25,368 --> 00:40:27,828 Oh, fuck. 899 00:40:28,058 --> 00:40:29,278 Okay... 900 00:40:30,445 --> 00:40:35,769 Hmm. It's great. We'll just call it a statement piece. 901 00:40:41,951 --> 00:40:44,275 I'm sorry, I ruined your wedding. 902 00:40:44,300 --> 00:40:46,116 - It's not your fault. - No, it is. 903 00:40:46,255 --> 00:40:47,695 I'm just glad you're okay. 904 00:40:47,720 --> 00:40:48,900 Yeah. 905 00:40:49,100 --> 00:40:51,360 Look, I mean... we've done worse. 906 00:40:51,735 --> 00:40:52,915 - We have? - Of course. 907 00:40:52,940 --> 00:40:54,376 Yeah, you left Carmen at the altar. 908 00:40:54,400 --> 00:40:56,665 - Right. - You dated that vampire. 909 00:40:56,690 --> 00:40:58,370 - Oh. Oof. - Mm-hmm. 910 00:40:58,570 --> 00:41:00,120 Mm-hmm, mm-hmm, mm-hmm. 911 00:41:00,320 --> 00:41:02,040 I left you for Carrie. 912 00:41:02,240 --> 00:41:04,710 It's okay, I slept with Candace in jail. 913 00:41:04,910 --> 00:41:07,215 - The carpenter. - The carpenter, mm. 914 00:41:07,240 --> 00:41:09,056 Yeah, and we got through all that, so... 915 00:41:09,080 --> 00:41:11,710 - Are we doing this? - Should we do this? 916 00:41:11,910 --> 00:41:13,226 - Yes. - Let's do it. 917 00:41:13,250 --> 00:41:15,050 - Thank you, ugh. - Thank Christ. 918 00:41:21,130 --> 00:41:22,566 Okay, places, everybody. 919 00:41:22,590 --> 00:41:24,196 Places. This is showtime, people. 920 00:41:24,220 --> 00:41:26,735 Here we go. Phase two. We're feeling good. 921 00:41:26,760 --> 00:41:28,616 We're smiling, even if we don't want to. 922 00:41:28,640 --> 00:41:31,080 I know I am. Just kidding. I'm happy to be here. 923 00:42:20,320 --> 00:42:21,570 Bette. 924 00:42:22,915 --> 00:42:24,504 Bette Porter. 925 00:42:24,887 --> 00:42:26,887 You are everything to me. 926 00:42:27,395 --> 00:42:30,727 Your fierce passion inspires all of us. 927 00:42:31,368 --> 00:42:34,435 To stand boldly in our convictions 928 00:42:34,460 --> 00:42:37,325 and fight for each other when no one else will. 929 00:42:37,489 --> 00:42:41,887 And to love with everything that we have. 930 00:42:43,725 --> 00:42:46,485 Bette, you are my first, my second... 931 00:42:46,510 --> 00:42:50,824 and my third love. 932 00:42:51,480 --> 00:42:55,730 And today I vow that you will be my last. 933 00:42:58,125 --> 00:42:59,514 Tina Kennard... 934 00:43:03,686 --> 00:43:05,976 Your name still gives me butterflies. 935 00:43:07,530 --> 00:43:09,299 From the moment we met, 936 00:43:09,494 --> 00:43:12,670 my soul has burned brighter because of you. 937 00:43:13,831 --> 00:43:17,970 You are the sun at the center of my universe. 938 00:43:18,503 --> 00:43:20,316 You are my home. 939 00:43:20,925 --> 00:43:23,640 Thank you for your warmth, 940 00:43:24,015 --> 00:43:27,461 your wisdom, and your steadiness. 941 00:43:28,093 --> 00:43:29,890 Thank you for Angie. 942 00:43:30,250 --> 00:43:32,859 And thank you for loving me. 943 00:43:33,890 --> 00:43:36,900 And I vow to love and care for you 944 00:43:36,998 --> 00:43:39,428 for the rest of our days, 945 00:43:39,995 --> 00:43:41,545 with all that I am. 946 00:43:55,410 --> 00:43:58,800 With this ring, I thee wed. 947 00:44:02,505 --> 00:44:04,395 And with this ring, 948 00:44:04,587 --> 00:44:06,387 I thee wed. 949 00:44:06,420 --> 00:44:09,730 - I love you. - I love you, too. 950 00:44:10,105 --> 00:44:14,905 By the power vested in me by ordainmefast.net, 951 00:44:14,930 --> 00:44:17,420 I now pronounce you married for life! 952 00:44:47,510 --> 00:44:48,930 Wait. 953 00:44:50,260 --> 00:44:51,430 Tasha. 954 00:44:51,805 --> 00:44:54,615 - Hey. - Hey. 955 00:44:54,815 --> 00:44:58,495 Um, look, I didn't include your number on that incident report, 956 00:44:58,520 --> 00:45:00,560 - but if something comes up... - I'm sorry. 957 00:45:02,570 --> 00:45:03,935 Wow. 958 00:45:05,650 --> 00:45:07,950 I-I'm... I never... 959 00:45:08,150 --> 00:45:10,756 I don't think I've heard you use those words with me before. 960 00:45:10,780 --> 00:45:12,755 I just... I don't know if this 961 00:45:12,780 --> 00:45:14,636 is really gonna make a difference at this point, 962 00:45:14,660 --> 00:45:16,216 but I-I need you to hear something. 963 00:45:17,227 --> 00:45:19,975 When I lost Dana, it really did almost kill me. 964 00:45:20,000 --> 00:45:22,645 And I... and I did make my life really, really busy 965 00:45:22,670 --> 00:45:25,110 so I wouldn't have to think about her. 966 00:45:25,135 --> 00:45:27,065 So, I get why you left. 967 00:45:27,090 --> 00:45:30,220 Uh... Thank you. 968 00:45:30,595 --> 00:45:32,485 And, uh, you're right. 969 00:45:33,002 --> 00:45:35,593 About you getting famous, um... 970 00:45:36,930 --> 00:45:40,825 You know, it all just moved a little too... fast for me 971 00:45:40,850 --> 00:45:43,825 and, you know, I'm just not from that world and... 972 00:45:43,850 --> 00:45:46,400 Of course, I get it. I know. I know. 973 00:45:49,990 --> 00:45:51,910 Uh... 974 00:45:53,552 --> 00:45:56,220 I'm gonna let you get back to your party, but... 975 00:45:56,245 --> 00:45:58,755 What do you... Well, do you want to... ? 976 00:45:58,955 --> 00:46:00,175 Do you want to dance? 977 00:46:00,200 --> 00:46:01,926 Do you have, like, a fire to put out or... ? 978 00:46:03,750 --> 00:46:05,186 - Like... - That's not what I... 979 00:46:05,287 --> 00:46:07,053 That's not what you thought I was gonna say? 980 00:46:07,078 --> 00:46:08,968 - No. - Because I don't mean like... 981 00:46:09,090 --> 00:46:10,850 - Ah. - I don't want to go, like, 982 00:46:10,960 --> 00:46:14,640 cut a rug, I just want to like maybe just one dance, with me. 983 00:46:17,065 --> 00:46:18,190 Yeah, I would like that. 984 00:46:18,390 --> 00:46:20,366 - Really? Okay. - Yeah. One dance, though. 985 00:46:20,390 --> 00:46:22,020 - One. - Okay, yeah, I won't... 986 00:46:22,220 --> 00:46:23,656 - I won't keep you all night. - Okay. 987 00:46:23,680 --> 00:46:25,286 Is this on all the time? 988 00:46:25,310 --> 00:46:27,460 - Your walkie? - Yes, it is. I'm working. 989 00:46:27,485 --> 00:46:31,045 - Can I do like one emergency? - Absolutely not, no. 990 00:46:31,070 --> 00:46:33,876 Just not like, "Oh, my God, we need everybody, hurry"? 991 00:46:33,900 --> 00:46:35,200 - No? - No. 992 00:46:46,080 --> 00:46:48,220 I can't believe we finally did this. 993 00:46:51,420 --> 00:46:52,760 It was worth the wait. 994 00:47:01,185 --> 00:47:03,905 Yeah, anyway, so he's a piece of shit. 995 00:47:03,930 --> 00:47:05,850 He's moving to New York, so I don't care. 996 00:47:06,065 --> 00:47:07,825 So are you glad you broke his window? 997 00:47:07,850 --> 00:47:08,990 - Yes. - Good. 998 00:47:09,190 --> 00:47:10,990 I am so glad that I broke his window. 999 00:47:11,190 --> 00:47:14,025 - That guy's a narcissist. - Agreed. 1000 00:47:16,140 --> 00:47:17,270 Want to dance? 1001 00:47:18,700 --> 00:47:20,137 Maybe later. 1002 00:47:21,255 --> 00:47:22,595 I'm gonna call Bella. 1003 00:47:22,795 --> 00:47:26,331 Um, I need to apologize to her. I fucked up. 1004 00:47:26,356 --> 00:47:29,765 - Thanks a lot. - I know someone will dance with you. 1005 00:47:29,790 --> 00:47:31,220 You promise? 1006 00:47:32,078 --> 00:47:33,395 Let me know how it goes. 1007 00:47:33,420 --> 00:47:35,600 - Okay. Bye. - Love you. 1008 00:47:35,800 --> 00:47:36,930 Love you, too. 1009 00:47:37,130 --> 00:47:42,230 Wait, so is it month to month, or... ? 1010 00:47:42,605 --> 00:47:45,075 Oh, no. I-I bought it, it's mine. 1011 00:47:45,365 --> 00:47:46,955 I'm staying. 1012 00:47:48,508 --> 00:47:51,740 Sorry, I'm coming down and I-I'm just having a... 1013 00:47:52,115 --> 00:47:56,290 - a hard time believing this. - Oh, it's real. 1014 00:47:56,315 --> 00:47:57,855 I'm real. 1015 00:48:04,160 --> 00:48:05,382 Hi. 1016 00:48:06,585 --> 00:48:08,800 - Hey. - I'm sorry. 1017 00:48:09,000 --> 00:48:11,510 No, no, none of that was your fault. 1018 00:48:11,670 --> 00:48:14,300 No, not... Not about that, I just... 1019 00:48:15,882 --> 00:48:17,435 There's obviously a lot going on with Tess 1020 00:48:17,460 --> 00:48:20,560 I didn't know about and I... 1021 00:48:20,760 --> 00:48:25,405 I definitely... shouldn't have yelled at you, on Halloween. 1022 00:48:25,430 --> 00:48:29,610 - I was out of line. I'm sorry. - All is forgiven. 1023 00:48:30,195 --> 00:48:33,166 Yeah. Will you let me know if you hear from her? 1024 00:48:33,190 --> 00:48:34,780 Yeah. 1025 00:48:36,296 --> 00:48:37,586 You want to dance? 1026 00:48:40,625 --> 00:48:44,675 - What do you say? - Okay. Sure. 1027 00:48:44,700 --> 00:48:47,080 Come on. 1028 00:48:50,460 --> 00:48:51,920 I need to say hi. 1029 00:48:55,387 --> 00:48:56,727 - What's up? - How are you? 1030 00:48:57,055 --> 00:48:58,145 I'm good. 1031 00:48:58,170 --> 00:49:00,930 - Good to see you again. - You, too. 1032 00:49:12,350 --> 00:49:16,780 - Let's go back to the room. - Mm. Yes, please. 1033 00:49:34,948 --> 00:49:36,856 You've got go to be fucking kidding me right now. 1034 00:49:36,880 --> 00:49:39,510 Of course. 1035 00:49:40,680 --> 00:49:42,720 That's okay. 1036 00:49:44,180 --> 00:49:49,150 - I'd rather walk, with my wife. - Me, too. 1037 00:50:09,280 --> 00:50:12,300 You know, we could get a room. 1038 00:50:12,811 --> 00:50:14,523 We could. 1039 00:50:15,887 --> 00:50:18,435 But it's nice to have something to look forward to. 1040 00:50:20,420 --> 00:50:21,605 - Uh-huh. - All right. 1041 00:50:21,630 --> 00:50:23,270 - Yes. - Player players. 1042 00:50:31,180 --> 00:50:33,900 - Dani. - Yeah? 1043 00:50:44,030 --> 00:50:46,810 It's Tess. 1044 00:50:46,835 --> 00:50:48,465 Hi, where are you? 1045 00:50:48,490 --> 00:50:50,636 Hi, this is the L.A. Police Department. 1046 00:50:50,834 --> 00:50:52,810 - Is this Sarah Finley? - Is she okay? What? 1047 00:50:52,835 --> 00:50:55,092 I'm calling regarding Tess Van De Berg. 1048 00:50:56,000 --> 00:50:57,550 Uh, yeah. 1049 00:51:03,470 --> 00:51:05,396 Was today everything you dreamed it would be? 1050 00:51:05,420 --> 00:51:07,390 Yes. 1051 00:51:07,765 --> 00:51:10,115 - Really? - It was perfect. 1052 00:51:10,746 --> 00:51:13,325 Yeah, it was, in a weird way. 1053 00:51:13,350 --> 00:51:15,440 But, darling... 1054 00:51:15,640 --> 00:51:18,200 I hope our friends get to feel this someday. 1055 00:51:18,342 --> 00:51:21,342 Yeah. Me, too. They deserve it. 1056 00:52:06,130 --> 00:52:11,130 - Synced and corrected by ChrisKe - -- for www.addic7ed.com -- 77910

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.