Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,544 --> 00:00:06,005
Captain's log, stardate 41463.9.
2
00:00:06,214 --> 00:00:07,673
While mapping the Pleiades cluster,
3
00:00:07,841 --> 00:00:09,341
we have been asked
by the Federation
4
00:00:09,551 --> 00:00:12,302
to visit a group terraforming
Velara III.
5
00:00:12,512 --> 00:00:13,971
Communications have been erratic,
6
00:00:14,180 --> 00:00:16,348
and there is some concern
about their welfare.
7
00:00:16,558 --> 00:00:19,143
Entering standard orbit now.
8
00:00:19,352 --> 00:00:21,979
It takes very special people
to live in such desolation.
9
00:00:22,188 --> 00:00:25,149
Visionaries who don't see the planet
as it is, but as it will be.
10
00:00:25,358 --> 00:00:27,735
I've always wanted to see
terraforming in operation.
11
00:00:27,944 --> 00:00:31,405
- Lieutenant Yar, hailing frequencies.
- Hailing frequencies open, sir.
12
00:00:31,573 --> 00:00:32,740
Velara III base,
13
00:00:32,949 --> 00:00:36,243
this is Captain Picard
of the starship Enterprise.
14
00:00:46,880 --> 00:00:48,756
No malfunctioning equipment on
either side, sir.
15
00:00:48,923 --> 00:00:50,090
They are receiving us.
16
00:00:50,258 --> 00:00:53,886
Velara III base, this is the Enterprise.
Come in, please. Over.
17
00:00:55,764 --> 00:00:58,057
Maybe no one's home.
18
00:01:00,977 --> 00:01:03,645
We are sensing life-forms, sir.
19
00:01:04,939 --> 00:01:07,524
Velara III base, do you copy?
20
00:01:07,734 --> 00:01:11,153
Velara base to Enterprise.
21
00:01:11,362 --> 00:01:16,116
Yes, captain, I'm Director Mandl,
and I'm sorry about the delay,
22
00:01:16,326 --> 00:01:19,119
but we weren't expecting visitors.
23
00:01:19,329 --> 00:01:23,707
Terraform Command has asked us
to see how you were getting along.
24
00:01:24,084 --> 00:01:26,627
We were a little behind,
but we're back on schedule.
25
00:01:27,212 --> 00:01:31,256
And I'd like to hope we'd be allowed
to maintain that schedule.
26
00:01:31,674 --> 00:01:34,593
We alarm him for some reason.
27
00:01:36,221 --> 00:01:38,972
Your staff are all well,
I presume, director?
28
00:01:39,182 --> 00:01:42,976
Understandably tired.
We're working very hard, captain.
29
00:01:43,186 --> 00:01:45,771
Well, if there is anything
that we can do to help,
30
00:01:45,980 --> 00:01:47,648
you and your staff
are very welcome aboard
31
00:01:47,857 --> 00:01:49,650
for a change of scene, rest.
32
00:01:49,818 --> 00:01:51,568
We have some holodecks
which you might enjoy.
33
00:01:51,736 --> 00:01:55,614
No disrespect, sir,
but we cannot afford the time.
34
00:01:57,575 --> 00:01:59,993
- Channel closed.
- His fear is escalating.
35
00:02:00,203 --> 00:02:03,372
If you'll excuse me, sir,
I really must get back to work.
36
00:02:03,581 --> 00:02:06,375
- I sense deliberate concealment, sir.
- Of what?
37
00:02:06,584 --> 00:02:09,461
I don't know, but it's intense.
38
00:02:10,755 --> 00:02:13,090
Director Mandl, we've heard
of your remarkable achievements
39
00:02:13,258 --> 00:02:14,716
in terraforming.
40
00:02:14,926 --> 00:02:17,052
My crew would very much
appreciate looking around.
41
00:02:17,262 --> 00:02:19,638
This is not really the best time.
42
00:02:19,848 --> 00:02:22,766
We're at a very critical phase
just now.
43
00:02:22,976 --> 00:02:24,852
We would require
no special attention.
44
00:02:25,061 --> 00:02:31,275
I'm trying not to be rude, sir,
but this is really very inconvenient.
45
00:02:32,694 --> 00:02:34,153
He is concealing something.
46
00:02:34,362 --> 00:02:36,822
It's more than just being too busy.
47
00:02:37,031 --> 00:02:38,699
Your announcement
about coming down
48
00:02:38,908 --> 00:02:41,493
has sent him almost
to a point of panic.
49
00:02:42,412 --> 00:02:44,913
Well, whether he wants us or not.
50
00:02:45,123 --> 00:02:47,374
Director Mandl,
unless you're absolutely
51
00:02:47,542 --> 00:02:50,294
refusing us permission
to land at your station,
52
00:02:50,461 --> 00:02:53,046
prepare to receive our away team.
53
00:02:53,756 --> 00:02:55,340
As you wish.
54
00:02:59,053 --> 00:03:00,888
Counselor, perhaps you better
go along as well.
55
00:03:01,055 --> 00:03:02,097
Aye, sir.
56
00:03:02,265 --> 00:03:04,224
Someone that tense
can be very unpredictable.
57
00:03:04,434 --> 00:03:06,560
Stay on your toes, Number One.
58
00:03:32,670 --> 00:03:36,715
Space, the final frontier.
59
00:03:37,467 --> 00:03:41,386
These are the voyages
of the starship Enterprise.
60
00:03:41,596 --> 00:03:46,725
Its continuing mission:
to explore strange new worlds,
61
00:03:47,393 --> 00:03:51,480
to seek out new life
and new civilizations,
62
00:03:51,981 --> 00:03:56,318
to boldly go where no one
has gone before.
63
00:05:14,647 --> 00:05:17,441
Welcome to Velara III. Please.
64
00:05:19,944 --> 00:05:21,945
I want you to remember it
as it is now
65
00:05:22,155 --> 00:05:25,907
because in a couple of decades,
you won't recognize it.
66
00:05:27,076 --> 00:05:29,786
Louisa Kim, Gardener of Edens.
67
00:05:29,996 --> 00:05:32,497
Commander William Riker,
USS Enterprise.
68
00:05:32,707 --> 00:05:35,542
This is Counselor Troi, Lieutenant Yar,
Lieutenant La Forge,
69
00:05:35,752 --> 00:05:37,044
Lieutenant Commander Data.
70
00:05:38,087 --> 00:05:43,008
Arthur Malencon, hydraulics specialist,
and Bjorn Bensen, chief engineer.
71
00:05:45,303 --> 00:05:49,139
- An android?
- Third in command of the Enterprise.
72
00:05:49,891 --> 00:05:51,308
Where were you manufactured?
73
00:05:51,517 --> 00:05:53,185
Are there others like you?
74
00:05:53,353 --> 00:05:56,480
Both matters are subjects
of protracted discussion.
75
00:05:57,774 --> 00:05:59,691
Remarkable.
76
00:06:00,193 --> 00:06:01,860
Excuse me.
77
00:06:05,365 --> 00:06:09,034
We don't get many visitors.
It's exciting to have you here.
78
00:06:09,243 --> 00:06:11,912
We weren't sure
how we would be received.
79
00:06:12,121 --> 00:06:16,041
Director Mandl was less than
enthusiastic about our interests.
80
00:06:16,250 --> 00:06:18,085
I should apologize for him.
81
00:06:18,294 --> 00:06:20,212
We are at a critical phase.
82
00:06:20,421 --> 00:06:23,256
- Usually he's quite charming.
- We'll try to stay out of the way.
83
00:06:23,466 --> 00:06:26,093
We've never seen
a terraforming station
84
00:06:26,260 --> 00:06:28,595
and we appreciate the opportunity.
85
00:06:28,805 --> 00:06:30,639
How much do you know
about the process?
86
00:06:30,848 --> 00:06:33,892
Theories, reports,
but nothing firsthand.
87
00:06:34,102 --> 00:06:36,269
Oh, wonderful.
Let me show you what we do.
88
00:06:36,437 --> 00:06:38,105
Newcomers find this imager helpful.
89
00:06:38,272 --> 00:06:41,483
The other two are secretive,
but she is as open as she appears.
90
00:06:41,692 --> 00:06:44,736
What we're doing is so exciting,
so inspiring.
91
00:06:44,946 --> 00:06:49,366
We take a lifeless planet
and little by little, transform it
92
00:06:49,534 --> 00:06:53,787
to an M-Class environment
capable of supporting life.
93
00:06:53,996 --> 00:06:58,125
Terraforming
makes you feel a little godlike.
94
00:06:59,001 --> 00:07:01,628
The first phase
involves selecting the planet.
95
00:07:01,838 --> 00:07:03,296
That's very important.
96
00:07:03,506 --> 00:07:06,216
It must have the right mass
and gravity,
97
00:07:06,426 --> 00:07:10,137
a correct rate of rotation,
and a balanced day and night.
98
00:07:10,346 --> 00:07:12,722
The planet must also be without life
99
00:07:12,932 --> 00:07:15,350
or the prospect of life
developing naturally.
100
00:07:15,560 --> 00:07:17,769
The Federation determines
if that's so.
101
00:07:17,979 --> 00:07:21,690
Then we take over.
102
00:07:22,733 --> 00:07:25,068
This station is phase two.
103
00:07:25,278 --> 00:07:27,195
Phase three involves water.
104
00:07:27,405 --> 00:07:30,490
Usually we create basins
using hydraulic landscaping,
105
00:07:30,700 --> 00:07:33,326
but the water on this planet
is subsurface
106
00:07:33,536 --> 00:07:35,871
and extremely high in salt content.
107
00:07:36,414 --> 00:07:40,000
We're just about to begin pumping
and filtering the water,
108
00:07:40,209 --> 00:07:43,962
removing the salt, oxygenating,
and replacing.
109
00:07:44,172 --> 00:07:48,884
Next, we introduce microorganisms.
110
00:07:49,802 --> 00:07:55,557
And when the process is complete,
we'll have a lush, arable biosphere.
111
00:07:55,766 --> 00:07:57,476
You make it sound poetic.
112
00:07:57,643 --> 00:08:00,979
I think it's the best job
in the universe.
113
00:08:05,276 --> 00:08:09,070
The efficiency of your hydraulic
landscaping is quite elegant.
114
00:08:09,280 --> 00:08:12,032
It isn't yet, but it will be.
115
00:08:12,283 --> 00:08:15,452
Right now I'm disturbed
by the erratic power surges
116
00:08:15,661 --> 00:08:19,456
in several of the servomechanisms
that control the hydraulic probes.
117
00:08:19,665 --> 00:08:22,918
Could the increased conductivity
be caused by the high saline content?
118
00:08:23,127 --> 00:08:25,879
- That was my first thought, but I--
- Arthur.
119
00:08:26,547 --> 00:08:29,841
The factors do not support
that conclusion.
120
00:08:30,593 --> 00:08:32,844
I'm Director Mandl, and I'm sorry
121
00:08:33,054 --> 00:08:35,847
about having been so abrupt
during our initial contact.
122
00:08:36,057 --> 00:08:39,851
But being isolated,
one tends to forget the social graces.
123
00:08:40,061 --> 00:08:42,103
Are you seeing everything
that you want?
124
00:08:42,313 --> 00:08:44,314
What you're doing here
is miraculous.
125
00:08:44,524 --> 00:08:48,068
What we are doing here is working
a difficult and demanding timetable.
126
00:08:48,277 --> 00:08:51,738
And there will be no miracle
unless Malencon here
127
00:08:51,948 --> 00:08:56,034
gets the hydraulic probes
back online.
128
00:08:56,452 --> 00:09:02,499
We are set to step up
to full conversion immediately.
129
00:09:03,292 --> 00:09:06,795
Shouldn't you be
in the hydraulic chamber, Arthur?
130
00:09:07,004 --> 00:09:08,213
Now?
131
00:09:08,422 --> 00:09:09,881
Yes.
132
00:09:12,718 --> 00:09:14,386
All right, Kurt.
133
00:09:14,595 --> 00:09:15,679
- Geordi?
- Hmm?
134
00:09:15,888 --> 00:09:18,223
This appears
to be the master subsurface pump.
135
00:09:18,432 --> 00:09:20,141
You're right. Very impressive.
136
00:09:20,351 --> 00:09:21,434
This is interesting.
137
00:09:21,644 --> 00:09:24,729
The water table is a thin ribbon
between the sandy surface layer
138
00:09:24,939 --> 00:09:25,981
and the rocks below.
139
00:09:26,148 --> 00:09:27,566
Hmm, and those two surfaces
140
00:09:27,733 --> 00:09:29,067
follow that contour so precisely
141
00:09:29,235 --> 00:09:31,444
that the water maintains
a consistent depth between them.
142
00:09:31,612 --> 00:09:34,823
Which would require extreme precision
from the probe controls.
143
00:09:35,032 --> 00:09:38,368
Here we have something
that may be of interest to you.
144
00:09:38,578 --> 00:09:41,079
A vegetation graph.
145
00:09:41,414 --> 00:09:46,626
It is really the key center
for successful terraforming.
146
00:09:47,378 --> 00:09:48,461
Incredible.
147
00:09:48,671 --> 00:09:51,089
It's planned month-by-month,
decade-by-decade?
148
00:09:51,299 --> 00:09:56,094
Every single thing
is specific and exact.
149
00:09:56,304 --> 00:10:00,265
You see grand romantic concepts.
150
00:10:00,600 --> 00:10:04,728
I see unyielding rock
under an ocean of sand.
151
00:10:06,188 --> 00:10:08,064
- Commander.
- What is it, Deanna?
152
00:10:08,274 --> 00:10:10,275
Malencon. He's in trouble.
153
00:10:10,818 --> 00:10:11,943
Help!
154
00:10:13,404 --> 00:10:15,280
Help! Help!
155
00:10:17,283 --> 00:10:18,450
Can you open it?
156
00:10:19,243 --> 00:10:20,577
It's jammed.
157
00:10:48,314 --> 00:10:52,192
First officer's log, stardate 41464.3.
158
00:10:52,401 --> 00:10:54,861
What began as a routine visit
to a terraforming site
159
00:10:55,071 --> 00:10:56,988
has turned into something
far more serious.
160
00:10:57,198 --> 00:10:59,324
Arthur Malencon,
the hydraulics engineer,
161
00:10:59,533 --> 00:11:01,242
has been critically injured
by a laser drill
162
00:11:01,410 --> 00:11:03,078
which appears
to have malfunctioned.
163
00:11:06,791 --> 00:11:09,209
Situation report, Number One.
164
00:11:10,378 --> 00:11:12,212
For safety reasons,
we're shutting off all power
165
00:11:12,421 --> 00:11:15,048
to the hydraulics room
before entering to recover the body.
166
00:11:15,257 --> 00:11:17,092
Then we'll beam him up to Sickbay.
167
00:11:17,301 --> 00:11:19,761
But from the look of his wounds,
it's probably hopeless.
168
00:11:19,970 --> 00:11:21,513
Keep me informed.
169
00:11:21,722 --> 00:11:22,889
Data?
170
00:11:23,099 --> 00:11:24,474
Go ahead, Geordi.
171
00:11:25,017 --> 00:11:26,142
All set.
172
00:11:26,352 --> 00:11:28,478
Data, we have your section
completely powered down.
173
00:11:28,688 --> 00:11:31,356
Bensen has just locked
the master servomotor drive system,
174
00:11:31,565 --> 00:11:33,566
so it should be safe in there now.
175
00:11:33,776 --> 00:11:36,403
- I'm going in.
- I will go with you.
176
00:11:40,866 --> 00:11:42,617
Transporter Room,
this is Lieutenant Yar.
177
00:11:42,827 --> 00:11:45,078
Two to beam up to Sickbay.
178
00:11:51,168 --> 00:11:52,585
I wanna go.
179
00:11:53,796 --> 00:11:55,922
We should be with him.
180
00:11:57,800 --> 00:12:00,135
Kurt, please come too.
181
00:12:08,561 --> 00:12:10,311
Transporter Room,
this is Commander Riker.
182
00:12:10,521 --> 00:12:12,981
Beam up four at my coordinates.
183
00:12:17,653 --> 00:12:20,113
Geordi, this is intriguing.
184
00:12:20,322 --> 00:12:22,157
I have seen malfunctions,
185
00:12:23,701 --> 00:12:25,618
but this...
186
00:12:25,786 --> 00:12:28,580
It is almost as if the laser drill
187
00:12:28,789 --> 00:12:33,418
seemed to operate with a will
188
00:12:33,627 --> 00:12:36,671
separate from its control console.
189
00:12:37,590 --> 00:12:39,507
I can't explain it.
190
00:12:40,050 --> 00:12:44,429
The laser blasts seemed to end
when the yelling stopped.
191
00:12:46,307 --> 00:12:48,892
Well, maybe Arthur stopped it,
only not in time.
192
00:12:50,102 --> 00:12:51,269
Not possible.
193
00:12:51,812 --> 00:12:54,606
- Then what are you suggesting?
- Uncertain.
194
00:12:54,815 --> 00:12:58,985
Geordi, please return power
to the control console in this room.
195
00:12:59,195 --> 00:13:01,029
I wish to reactivate the program.
196
00:13:01,781 --> 00:13:03,448
You got it.
197
00:13:16,003 --> 00:13:19,214
I am now running
the base-drilling program.
198
00:13:25,971 --> 00:13:28,807
- Geordi, servos off.
- They are off.
199
00:13:29,016 --> 00:13:31,476
- Data, what's happening?
- Too much to explain.
200
00:13:36,857 --> 00:13:39,484
Can you open that? Do it.
La Forge to Enterprise.
201
00:13:39,693 --> 00:13:41,986
- We have a problem.
- Be specific.
202
00:13:42,196 --> 00:13:45,156
Data's in the hydraulics room alone,
and we're hearing laser blasts.
203
00:13:45,366 --> 00:13:47,867
- Get him out of there.
- It's not working again.
204
00:13:48,035 --> 00:13:51,704
We gotta get this door open.
Data, we can't get in.
205
00:13:52,540 --> 00:13:53,832
Data.
206
00:13:54,041 --> 00:13:55,449
Data!
207
00:13:56,115 --> 00:13:58,086
Data!
208
00:14:03,008 --> 00:14:05,510
Away Team, now,
what is happening?
209
00:14:06,136 --> 00:14:08,179
I'm gonna beam him out of there.
210
00:14:08,389 --> 00:14:11,057
Bridge, this is Lieutenant
Commander Data.
211
00:14:11,267 --> 00:14:14,686
No need to beam me up, sir.
The situation is under control.
212
00:14:20,234 --> 00:14:22,193
- Are you all right?
- Yes.
213
00:14:22,403 --> 00:14:25,113
What happened? Did you do anything
which might have set it off?
214
00:14:25,322 --> 00:14:28,283
No, but the firing program
was dynamic.
215
00:14:28,492 --> 00:14:29,742
The firing pro--
216
00:14:29,952 --> 00:14:31,244
What? In what way?
217
00:14:31,453 --> 00:14:33,079
It adjusted to my tactics.
218
00:14:33,289 --> 00:14:35,164
It tracked with me, anticipating.
219
00:14:35,374 --> 00:14:37,417
A fixed program
could not have done that.
220
00:14:37,626 --> 00:14:39,878
Are you suggesting that someone
was controlling the aiming
221
00:14:40,045 --> 00:14:41,129
and firing sequence?
222
00:14:41,297 --> 00:14:45,758
That is exactly how it appeared.
There was a mind working against me.
223
00:14:45,926 --> 00:14:47,969
What did you do to this laser drill?
224
00:14:49,847 --> 00:14:52,432
A year's work.
225
00:14:52,641 --> 00:14:54,601
Destroyed.
226
00:14:54,768 --> 00:14:56,769
I had no choice.
227
00:15:03,193 --> 00:15:05,528
We were attempting
to trace the source of the malfunction
228
00:15:05,696 --> 00:15:06,905
when it attacked me.
229
00:15:07,114 --> 00:15:10,825
How much more of this useless
fantasy do I have to listen to?
230
00:15:10,993 --> 00:15:12,827
None at all, Mr. Mandl.
Until this is resolved,
231
00:15:12,995 --> 00:15:15,204
I've provided temporary quarters
for you and your staff.
232
00:15:15,372 --> 00:15:17,206
Perhaps you'd like
to make use of them.
233
00:15:17,374 --> 00:15:19,626
You're overstepping
your authority, Picard.
234
00:15:19,835 --> 00:15:21,920
You have no right to interfere.
235
00:15:22,129 --> 00:15:25,048
Mr. Mandl, an attack
on one of my crew gives me the right.
236
00:15:25,257 --> 00:15:28,051
- I have a schedule to meet.
- Your schedule is on hold
237
00:15:28,218 --> 00:15:30,637
until I have a satisfactory
explanation of this.
238
00:15:32,723 --> 00:15:34,557
Director Mandl.
239
00:15:35,643 --> 00:15:38,394
Lieutenant Yar, would you escort
the director to his quarters?
240
00:15:38,604 --> 00:15:40,188
Aye, sir.
241
00:15:42,775 --> 00:15:44,317
Go on with your report.
242
00:15:44,526 --> 00:15:47,862
It would appear the laser's drilling
system was reprogrammed, sir.
243
00:15:48,072 --> 00:15:49,948
As soon as its memory bank
received power,
244
00:15:50,157 --> 00:15:52,283
it turned itself on and went after me.
245
00:15:52,493 --> 00:15:54,160
Fortunately,
I was able to cope with it.
246
00:15:54,370 --> 00:15:56,871
And not by much, from what I saw.
247
00:15:57,081 --> 00:16:00,792
I believe it was programmed to destroy
any person moving in that room, sir.
248
00:16:01,377 --> 00:16:04,295
- Certainty or speculation?
- Certainty.
249
00:16:04,505 --> 00:16:07,215
That would have required the talents
of a master programmer.
250
00:16:07,424 --> 00:16:08,633
But it was done.
251
00:16:08,842 --> 00:16:11,344
And so the question becomes
not who,
252
00:16:11,553 --> 00:16:14,305
since it clearly was one of the three
remaining terraformers.
253
00:16:14,515 --> 00:16:16,265
The question becomes why.
254
00:16:16,475 --> 00:16:18,017
What are they hiding?
255
00:16:18,227 --> 00:16:20,645
What could be so important
that one or all of them
256
00:16:20,854 --> 00:16:24,524
could be desperate enough to kill?
257
00:16:25,192 --> 00:16:27,151
Shall I have them brought in, sir?
258
00:16:29,530 --> 00:16:31,114
Not yet.
259
00:16:32,658 --> 00:16:34,867
- Malencon?
- I couldn't save him.
260
00:16:35,077 --> 00:16:37,286
The injuries were too severe,
the damage too extensive.
261
00:16:37,496 --> 00:16:40,081
The entire Velara III facility
has been powered down, captain.
262
00:16:40,290 --> 00:16:43,251
We've just completed a remote power
feed to the life support systems.
263
00:16:43,460 --> 00:16:47,547
Good. Data, I want you and Geordi
to return for a more careful inspection.
264
00:16:47,756 --> 00:16:49,007
What are we to look for, sir?
265
00:16:49,174 --> 00:16:52,176
Evidence of tampering,
negligence, sabotage, whatever.
266
00:16:52,386 --> 00:16:53,720
The answer's there on the planet.
267
00:16:53,929 --> 00:16:55,888
Tasha, I want you
to provide Counselor Troi and me
268
00:16:56,056 --> 00:16:58,224
with complete personnel records
of our three guests.
269
00:16:58,434 --> 00:17:01,728
Psych profiles, training, everything.
I'm looking for motive, intent,
270
00:17:01,937 --> 00:17:03,813
the psychological capacity
to commit one murder
271
00:17:04,023 --> 00:17:05,481
- and to attempt another.
- Aye, sir.
272
00:17:05,691 --> 00:17:08,276
It seems we are becoming detectives,
Number One.
273
00:17:27,796 --> 00:17:30,506
Not much left of this drill.
274
00:17:44,563 --> 00:17:48,066
Geordi,
I need some visual assistance.
275
00:17:50,778 --> 00:17:54,739
Whoa. What is it?
276
00:17:58,994 --> 00:18:01,537
Nothing but basic elements.
277
00:18:02,164 --> 00:18:04,040
Inorganic.
278
00:18:04,500 --> 00:18:07,543
No carbon, sandy texture.
279
00:18:08,212 --> 00:18:13,841
Those flashes are almost musical.
280
00:18:15,094 --> 00:18:22,391
I see color variations and rhythms
in complex harmonies.
281
00:18:26,939 --> 00:18:28,940
Speculation.
282
00:18:29,483 --> 00:18:31,651
Could it be alive?
283
00:18:32,027 --> 00:18:34,946
How could it be alive? It's inorganic.
284
00:18:35,322 --> 00:18:37,156
Whatever it is,
285
00:18:37,366 --> 00:18:40,076
it could be what they are covering up.
286
00:18:40,661 --> 00:18:43,913
And the reason
someone killed Malencon.
287
00:18:49,837 --> 00:18:51,337
Captain's log, supplemental.
288
00:18:51,547 --> 00:18:54,590
On my order, Data's startling
discovery of a possible life-form
289
00:18:54,758 --> 00:18:58,845
has been beamed aboard so that
its true nature might be uncovered.
290
00:18:59,054 --> 00:19:00,972
But unlike life on Earth
and elsewhere,
291
00:19:01,140 --> 00:19:03,683
it appears to be
completely inorganic.
292
00:19:03,892 --> 00:19:06,727
- A test for inorganic life.
- It has never been done, doctor.
293
00:19:06,937 --> 00:19:09,021
There are basic definitions
for organic life.
294
00:19:09,231 --> 00:19:12,400
It must have the ability
to assimilate, respirate, reproduce,
295
00:19:12,609 --> 00:19:15,111
grow and develop, move,
secrete and excrete.
296
00:19:15,279 --> 00:19:18,739
- Would any of those apply here?
- Perhaps growth and development.
297
00:19:18,907 --> 00:19:21,617
- Reproduction.
- Yes.
298
00:19:21,827 --> 00:19:24,412
Those two may be basic
for any definition of life,
299
00:19:24,621 --> 00:19:26,372
organic or inorganic.
300
00:19:26,582 --> 00:19:28,332
Well, doctor,
you're charting unknown seas.
301
00:19:28,542 --> 00:19:30,626
- So how do we proceed?
- Since we're dealing
302
00:19:30,836 --> 00:19:33,546
with a fundamental question,
let's use the basic scientific method:
303
00:19:33,755 --> 00:19:37,091
observe, theorize,
and attempt to prove it.
304
00:19:37,301 --> 00:19:40,094
Activate. Let's be sure
of what we're dealing with.
305
00:19:40,304 --> 00:19:42,305
Is the sample organic?
306
00:19:42,514 --> 00:19:43,723
Negative carbon.
307
00:19:43,932 --> 00:19:46,142
Negative known life components.
308
00:19:46,351 --> 00:19:48,477
- Substance inorganic.
- Mm-hm.
309
00:19:48,687 --> 00:19:50,271
Recheck analysis, please.
310
00:19:50,480 --> 00:19:51,689
Rechecking.
311
00:19:51,899 --> 00:19:54,567
Analysis verified. Not organic.
312
00:19:55,944 --> 00:19:57,695
Magnify to screen.
313
00:20:01,408 --> 00:20:03,451
Factor five.
314
00:20:04,369 --> 00:20:06,329
Hold surface.
315
00:20:07,414 --> 00:20:08,873
Factor ten.
316
00:20:13,754 --> 00:20:17,632
- What are we looking at?
- It's beautiful, whatever it is.
317
00:20:21,929 --> 00:20:22,970
What's that hum?
318
00:20:23,805 --> 00:20:27,391
It started after Dr. Crusher
ordered the scanner to magnify.
319
00:20:27,601 --> 00:20:29,018
Computer, demagnify.
320
00:20:29,228 --> 00:20:31,604
Resume normal scan.
321
00:20:36,693 --> 00:20:38,778
Everyone, stand back.
322
00:20:41,031 --> 00:20:42,949
Step back again.
323
00:20:46,828 --> 00:20:48,579
It's us.
324
00:20:49,122 --> 00:20:51,540
Yes. We're causing it. Why?
325
00:20:51,750 --> 00:20:53,000
Unknown.
326
00:20:53,210 --> 00:20:56,087
But it is definitely reacting
to our presence.
327
00:20:56,296 --> 00:20:59,465
Perhaps it is picking up
the electrical impulse of our systems.
328
00:20:59,967 --> 00:21:02,009
The flashes haven't changed.
329
00:21:02,219 --> 00:21:04,262
Could the hum be connected
to the flashing?
330
00:21:05,847 --> 00:21:07,682
Computer, magnify.
331
00:21:09,685 --> 00:21:11,435
What is the magnification?
332
00:21:11,645 --> 00:21:14,605
Twenty-five hundred diameters.
333
00:21:15,357 --> 00:21:19,110
Analyze the pattern of the flashes.
334
00:21:19,319 --> 00:21:21,737
Not repetitive or sequential.
335
00:21:21,947 --> 00:21:24,615
Pattern not recognized.
336
00:21:24,825 --> 00:21:26,367
What is the source of the flashes?
337
00:21:26,576 --> 00:21:28,536
Unable to specify.
338
00:21:28,745 --> 00:21:32,290
Theoretically not possible
from this substance.
339
00:21:32,582 --> 00:21:34,292
Disregard incongruity
340
00:21:35,961 --> 00:21:38,754
and theorize as to source.
341
00:21:40,882 --> 00:21:42,717
Life.
342
00:21:55,439 --> 00:21:59,191
What do you mean, a life-form?
What life-form?
343
00:21:59,401 --> 00:22:04,071
A Federation recon expedition
certified Velara III lifeless.
344
00:22:04,281 --> 00:22:07,491
Understandable,
given this particular life-form's
345
00:22:07,659 --> 00:22:10,494
- novel nature.
- What is that nature?
346
00:22:10,704 --> 00:22:12,663
Dr. Crusher
is still making her determination.
347
00:22:12,831 --> 00:22:16,625
Mr. Mandl,
you know the Prime Directive.
348
00:22:17,627 --> 00:22:20,629
Are you saying
that I knowingly defied it?
349
00:22:20,839 --> 00:22:22,048
That's what I have to find out.
350
00:22:22,215 --> 00:22:23,716
You're a man obsessed
with what you do.
351
00:22:23,884 --> 00:22:27,094
Who knows what an obsessed man
will do to keep going?
352
00:22:27,304 --> 00:22:28,554
Kill, perhaps?
353
00:22:29,514 --> 00:22:32,183
I create life.
354
00:22:35,187 --> 00:22:36,854
I don't take it.
355
00:22:44,529 --> 00:22:46,322
You hit him pretty hard, captain.
356
00:22:47,657 --> 00:22:48,866
What do you think, counselor?
357
00:22:49,034 --> 00:22:50,910
It was useful.
358
00:22:51,119 --> 00:22:52,578
I felt two levels.
359
00:22:52,788 --> 00:22:54,622
He did know about the life-form,
360
00:22:54,831 --> 00:22:57,124
but the idea of murder
seemed to shock him.
361
00:22:57,334 --> 00:23:01,170
Whether it was the whole idea
or just being accused of it, I can't tell.
362
00:23:02,005 --> 00:23:03,881
What about his file, Lieutenant Yar?
363
00:23:04,091 --> 00:23:06,967
Could he have accomplished the
reprogramming Data says took place?
364
00:23:07,177 --> 00:23:09,345
Mandl holds advanced degrees
in computer science
365
00:23:09,554 --> 00:23:12,848
as well as artificial intelligence.
It's possible.
366
00:23:13,058 --> 00:23:14,892
What about the others,
including the victim?
367
00:23:15,102 --> 00:23:18,104
Well, only the victim
had the required expertise.
368
00:23:18,313 --> 00:23:22,024
Malencon did work
where the whatever it is was found.
369
00:23:22,234 --> 00:23:25,361
Trying to suppress that knowledge
would be motive for murder.
370
00:23:25,529 --> 00:23:27,780
If Mandl were obsessed enough.
371
00:23:27,989 --> 00:23:29,907
Terraformers are often obsessive.
372
00:23:30,117 --> 00:23:32,785
It frequently goes with
the career profile.
373
00:23:32,994 --> 00:23:34,995
How do you read the designer?
374
00:23:35,205 --> 00:23:37,998
She is possessed
of highly abstracted reality.
375
00:23:38,208 --> 00:23:40,918
Lovely visions, little data.
376
00:23:41,461 --> 00:23:44,296
But you might do better than I.
377
00:23:54,683 --> 00:23:56,809
It's not locked.
378
00:24:04,818 --> 00:24:06,694
Mind a visitor?
379
00:24:10,657 --> 00:24:12,575
Is it true?
380
00:24:15,495 --> 00:24:18,080
Did you really find a life-form?
381
00:24:18,290 --> 00:24:20,958
Well, the debate is still going on
in some quarters,
382
00:24:21,168 --> 00:24:24,420
but I think so, yes.
383
00:24:25,672 --> 00:24:27,631
What's it like?
384
00:24:28,383 --> 00:24:30,926
We have nothing
we can compare it with.
385
00:24:31,136 --> 00:24:32,344
It's microscopic.
386
00:24:32,554 --> 00:24:36,849
It seems colonial, simple.
387
00:24:37,350 --> 00:24:39,018
But it's inorganic.
388
00:24:39,227 --> 00:24:40,936
Which is why the
recon scouts missed it.
389
00:24:41,146 --> 00:24:43,856
It was not your mistake.
390
00:24:48,653 --> 00:24:52,448
Everything I've worked so hard for
391
00:24:55,952 --> 00:24:58,496
is falling apart.
392
00:25:06,922 --> 00:25:08,547
Louisa.
393
00:25:10,175 --> 00:25:12,218
It's very beautiful.
394
00:25:13,428 --> 00:25:15,846
I could arrange for you to see it
if you like.
395
00:25:18,433 --> 00:25:20,476
Perhaps later.
396
00:25:36,868 --> 00:25:38,786
Captain, this is Dr. Crusher.
397
00:25:38,954 --> 00:25:41,288
I think you'd better come
to the medical lab.
398
00:25:48,255 --> 00:25:50,548
- What is it?
- Geordi observed movement.
399
00:25:50,715 --> 00:25:51,757
Not movement exactly,
400
00:25:51,925 --> 00:25:53,592
but a definite shift
in the energy pattern.
401
00:25:53,760 --> 00:25:55,928
- Without external influence.
- The hum is gone too.
402
00:25:56,137 --> 00:25:57,930
- Why?
- Unknown, sir.
403
00:25:58,139 --> 00:25:59,765
Perhaps it is scanning us.
404
00:25:59,975 --> 00:26:02,977
Scanning us? Why?
What could it hope to learn?
405
00:26:03,520 --> 00:26:05,229
Unknown at this time, sir.
406
00:26:05,397 --> 00:26:06,897
It's changing.
407
00:26:09,442 --> 00:26:13,195
- I don't see anything.
- The infrared range is increasing.
408
00:26:15,240 --> 00:26:18,325
Warning, input overload.
409
00:26:18,702 --> 00:26:20,953
- The hum is back.
- It is projecting an energy field.
410
00:26:21,162 --> 00:26:23,247
And it's intensifying.
411
00:26:27,043 --> 00:26:29,587
Magnification deactivated.
412
00:26:41,725 --> 00:26:43,851
Two of them.
413
00:26:46,479 --> 00:26:49,732
Only life can replicate itself, doctor.
414
00:26:49,941 --> 00:26:54,028
Inorganic or not, it is alive.
415
00:27:00,535 --> 00:27:03,162
Activate quarantine field.
416
00:27:07,459 --> 00:27:09,710
Quarantine field full.
417
00:27:10,962 --> 00:27:13,547
Full shield backup.
418
00:27:16,343 --> 00:27:17,760
Evacuating lab.
419
00:27:17,969 --> 00:27:20,763
Translation request being patched.
420
00:27:20,972 --> 00:27:22,389
Translation? From whom?
421
00:27:26,311 --> 00:27:28,228
Evacuate.
422
00:27:31,107 --> 00:27:33,108
What's wrong
with the translator circuit?
423
00:27:33,318 --> 00:27:35,694
Bridge, this is the captain.
424
00:27:35,904 --> 00:27:39,573
Request emergency power
to initiate lab quarantine seal.
425
00:27:40,450 --> 00:27:42,576
- Do it, Mr. Worf.
- Aye, sir.
426
00:27:42,786 --> 00:27:45,204
What's the nature of the problem,
captain? We've lost visual.
427
00:27:45,372 --> 00:27:48,374
We have confirmed
that Data's discovery is life.
428
00:27:48,583 --> 00:27:50,584
But more than that,
429
00:27:51,086 --> 00:27:52,920
it is intelligent life.
430
00:27:55,632 --> 00:27:57,174
How do you know, sir?
431
00:28:02,180 --> 00:28:04,598
It's trying to communicate with us.
432
00:28:09,604 --> 00:28:10,979
Captain's log, supplemental.
433
00:28:11,189 --> 00:28:13,148
The inorganic life-form
from Velara III
434
00:28:13,358 --> 00:28:16,568
has apparently taken over
our medical lab.
435
00:28:16,736 --> 00:28:19,613
It generates enough energy to
interfere with the surrounding systems.
436
00:28:19,781 --> 00:28:21,407
Mr. La Forge,
can we see into the lab yet?
437
00:28:21,574 --> 00:28:22,616
Negative, captain.
438
00:28:22,784 --> 00:28:24,910
Reducing the backup
to the quarantine seal might help.
439
00:28:25,078 --> 00:28:26,912
- Doctor?
- I wouldn't.
440
00:28:27,122 --> 00:28:28,706
- Continue quarantine.
- Aye, sir.
441
00:28:28,915 --> 00:28:31,500
Director Mandl and the others
are in the Observation Lounge
442
00:28:31,668 --> 00:28:32,710
as you requested.
443
00:28:32,877 --> 00:28:36,046
Counselor, I shall need you.
You have the Bridge, Number One.
444
00:28:40,301 --> 00:28:42,678
Director Mandl, I put it to you again.
445
00:28:42,887 --> 00:28:44,680
What do you know
about these life-forms?
446
00:28:44,889 --> 00:28:46,223
Not a thing.
447
00:28:46,433 --> 00:28:47,933
Enough.
448
00:28:50,520 --> 00:28:52,062
Sit down, lieutenant.
449
00:28:52,272 --> 00:28:54,481
You are deliberately evasive
and it must stop.
450
00:28:54,691 --> 00:28:57,443
You have kept information from me
since our first communication.
451
00:28:57,652 --> 00:29:02,448
An alien life-form has taken
possession of my medical lab.
452
00:29:03,992 --> 00:29:06,410
You knew of its existence.
453
00:29:06,953 --> 00:29:07,995
Yes.
454
00:29:08,163 --> 00:29:09,788
Is this true?
455
00:29:09,998 --> 00:29:12,416
You knew there was life
on Velara III?
456
00:29:12,584 --> 00:29:15,627
I knew that there were
random energy patterns,
457
00:29:15,837 --> 00:29:16,962
yes, I knew that.
458
00:29:17,172 --> 00:29:19,339
But not life.
459
00:29:19,549 --> 00:29:22,176
Not by any definition
that I have ever heard.
460
00:29:22,385 --> 00:29:25,220
But you tried to keep
that knowledge from us.
461
00:29:25,430 --> 00:29:26,638
No.
462
00:29:26,848 --> 00:29:31,018
They are meaningless silicon crystals
which rebroadcast sunlight.
463
00:29:31,227 --> 00:29:33,562
It is a life-form
and it has intelligence.
464
00:29:36,816 --> 00:29:38,442
Why do you say that?
465
00:29:38,985 --> 00:29:40,778
It's trying to communicate with us.
466
00:29:41,321 --> 00:29:43,113
Communicate with you?
467
00:29:43,990 --> 00:29:45,908
When did you first
become aware of them?
468
00:29:48,244 --> 00:29:50,579
Tell him about the pattern
in the sand.
469
00:29:50,789 --> 00:29:53,332
Oh, yes, do tell us.
470
00:29:57,170 --> 00:30:00,255
When we first arrived,
we noticed that in certain areas,
471
00:30:00,465 --> 00:30:03,008
the sand had a sparkling effect,
472
00:30:03,218 --> 00:30:06,887
like sunlight
bouncing off new fallen snow.
473
00:30:07,472 --> 00:30:08,847
What did you think it was?
474
00:30:09,057 --> 00:30:12,309
Honestly, we did not give it
any thought.
475
00:30:12,936 --> 00:30:16,313
Picard, I must point out again
476
00:30:16,523 --> 00:30:20,442
that we were assured not once,
but many times
477
00:30:20,652 --> 00:30:23,779
by the best scientific minds
in the Federation
478
00:30:23,988 --> 00:30:26,031
that this planet has no life.
479
00:30:26,241 --> 00:30:28,408
No life.
480
00:30:28,618 --> 00:30:30,452
And we were not looking.
481
00:30:30,662 --> 00:30:32,621
And therefore, we did not see.
482
00:30:32,831 --> 00:30:34,498
All right. At first you dismissed it.
483
00:30:34,707 --> 00:30:39,044
But then you began to understand
that there was something
484
00:30:39,254 --> 00:30:41,046
that was different about them.
485
00:30:41,256 --> 00:30:43,048
You can't know that.
486
00:30:43,258 --> 00:30:47,010
Your apprehension suggested it
when we first arrived.
487
00:30:47,220 --> 00:30:48,971
Tell me about these patterns.
488
00:30:50,181 --> 00:30:53,559
At first, we thought it was just natural
phenomena unique to Velara III.
489
00:30:53,768 --> 00:31:00,190
Refraction in its thin atmosphere
is interesting but certainly not life.
490
00:31:00,400 --> 00:31:02,317
Why was I never told about this?
491
00:31:02,485 --> 00:31:05,112
Because it's not
particularly important.
492
00:31:06,030 --> 00:31:09,032
As the building of the
terraforming station went forward,
493
00:31:09,242 --> 00:31:11,618
the patterns in the sand
ceased being random.
494
00:31:11,828 --> 00:31:13,495
They became very specific.
495
00:31:13,705 --> 00:31:17,958
Geometric shapes
suddenly appearing, disappearing.
496
00:31:18,167 --> 00:31:20,919
Changing location, changing size.
497
00:31:21,129 --> 00:31:26,758
Did you ever feel that these patterns
were attempting to communicate?
498
00:31:30,096 --> 00:31:31,638
No. Never.
499
00:31:33,182 --> 00:31:34,558
Bensen?
500
00:31:35,143 --> 00:31:39,396
I don't know.
At the time, I didn't think so.
501
00:31:39,606 --> 00:31:42,816
But now after hearing
what you just said...
502
00:31:43,026 --> 00:31:44,234
Now...
503
00:31:45,069 --> 00:31:46,111
I don't know.
504
00:31:46,279 --> 00:31:48,447
Captain, we've regained magnification
505
00:31:48,615 --> 00:31:50,574
on the life-form. It's divided again.
506
00:31:50,783 --> 00:31:52,576
Patch visual to Observation Lounge.
507
00:31:59,417 --> 00:32:03,295
There was no indication of any of this
on Velara III?
508
00:32:03,504 --> 00:32:05,339
Absolutely none.
509
00:32:09,218 --> 00:32:12,930
- I cannot understand the patterns.
- Hmm. Neither can I.
510
00:32:13,139 --> 00:32:16,725
Please show me spectral analysis,
magnification, 12K.
511
00:32:16,935 --> 00:32:19,645
- Silicon, germanium.
- Transistor material.
512
00:32:19,854 --> 00:32:22,731
- Gallium arsenide.
- Emits light when charged.
513
00:32:22,941 --> 00:32:24,608
Cadmium selenide sulfide.
514
00:32:24,776 --> 00:32:26,026
Emits charge when lit.
515
00:32:26,235 --> 00:32:28,654
Water, impurities, sodium salts.
516
00:32:28,863 --> 00:32:30,572
Conductor.
517
00:32:33,117 --> 00:32:35,953
- But is it alive?
- Probability positive.
518
00:32:36,162 --> 00:32:38,121
I wasn't asking you.
519
00:32:38,331 --> 00:32:40,123
Engineering to Bridge.
520
00:32:40,291 --> 00:32:41,959
This is Commander Riker, go ahead.
521
00:32:42,126 --> 00:32:45,504
The backup on the lab seal
is fluctuating, sir.
522
00:32:45,713 --> 00:32:47,923
I think you should come down here.
523
00:32:48,591 --> 00:32:50,217
On my way.
524
00:32:51,010 --> 00:32:52,844
Data, you've got the Bridge.
525
00:32:53,054 --> 00:32:55,013
Inform the captain.
526
00:33:00,061 --> 00:33:01,186
Status, ensign?
527
00:33:01,396 --> 00:33:04,106
The quarantine seal
is getting weaker, sir.
528
00:33:04,315 --> 00:33:07,192
Every time I try to redirect backup,
it goes somewhere else.
529
00:33:07,402 --> 00:33:08,652
I think I've...
530
00:33:08,861 --> 00:33:11,947
No, no, it's locked three people
in a turbolift
531
00:33:12,156 --> 00:33:14,783
and two more
in the programmers' restroom.
532
00:33:14,993 --> 00:33:16,827
If that reading is right,
there is no seal.
533
00:33:17,036 --> 00:33:19,579
- Give me lab interior image.
- Yes, sir.
534
00:33:23,543 --> 00:33:25,252
Magnify.
535
00:33:28,256 --> 00:33:30,298
Picard, this is Riker.
536
00:33:30,508 --> 00:33:32,968
We see it too, Number One.
537
00:33:39,225 --> 00:33:40,934
Get that seal back up.
538
00:33:41,477 --> 00:33:44,312
But, sir, no matter what I do,
the energy goes somewhere else.
539
00:33:44,522 --> 00:33:47,399
- What if it hits the Sickbay or nursery?
- Hold off.
540
00:33:47,608 --> 00:33:50,402
Impossible, captain,
we haven't got the power.
541
00:33:52,238 --> 00:33:53,613
Captain's log, supplemental.
542
00:33:53,823 --> 00:33:57,117
The life-form, which has
significantly increased in size,
543
00:33:57,326 --> 00:34:00,162
is again attempting
to communicate with us.
544
00:34:00,705 --> 00:34:03,999
The universal translator
is coming online, sir.
545
00:34:04,208 --> 00:34:07,794
Ugly, ugly giants.
546
00:34:08,004 --> 00:34:10,630
Bags of mostly water.
547
00:34:10,840 --> 00:34:12,632
Bags of mostly water?
548
00:34:12,842 --> 00:34:14,843
An accurate description
of humans, sir.
549
00:34:15,053 --> 00:34:18,388
You are over 90 percent water
surrounded by a flexible container.
550
00:34:21,225 --> 00:34:25,604
Life force, do you understand us?
551
00:34:28,232 --> 00:34:29,691
We understand.
552
00:34:29,901 --> 00:34:32,652
We ask that you be gone.
553
00:34:32,862 --> 00:34:36,364
We call. We talk. You do not listen.
554
00:34:36,574 --> 00:34:38,366
We didn't hear you.
555
00:34:38,576 --> 00:34:40,077
We come in peace.
556
00:34:40,286 --> 00:34:42,913
Ugly bag of mostly water.
557
00:34:43,122 --> 00:34:45,624
We try at peace.
558
00:34:45,833 --> 00:34:48,043
You still do not listen.
559
00:34:48,961 --> 00:34:53,548
Bag who drill in sand of home
had to die.
560
00:34:53,758 --> 00:34:56,176
It killed Malencon.
561
00:34:57,512 --> 00:35:00,222
We see and hear you now.
562
00:35:00,431 --> 00:35:03,100
We didn't know you were there.
563
00:35:03,559 --> 00:35:06,520
You are beautiful to us.
564
00:35:07,271 --> 00:35:09,773
All life is beautiful.
565
00:35:09,982 --> 00:35:13,068
Bag in dome did know.
566
00:35:13,277 --> 00:35:15,862
Caused much death.
567
00:35:16,072 --> 00:35:18,406
Made us kill.
568
00:35:18,616 --> 00:35:22,327
War is now with you.
569
00:35:23,913 --> 00:35:26,748
The translator is off-line, sir.
570
00:35:27,708 --> 00:35:29,209
Can you hear us now?
571
00:35:33,214 --> 00:35:35,882
- Mr. La Forge?
- Restabilizing, captain.
572
00:35:36,092 --> 00:35:40,011
Sir, that chaos
when we were studying it in the lab
573
00:35:40,221 --> 00:35:43,515
must have been the energy surge
of a reproductive cycle.
574
00:35:43,724 --> 00:35:47,060
It is now a colony of single cells
which organize as a computer.
575
00:35:47,270 --> 00:35:48,562
And like any computer...
576
00:35:48,771 --> 00:35:52,149
More is stronger.
577
00:36:02,118 --> 00:36:03,577
Captain's log, supplemental.
578
00:36:03,786 --> 00:36:06,037
We have regained visual contact
with the lab,
579
00:36:06,247 --> 00:36:08,206
but our attempts
to restore communication
580
00:36:08,416 --> 00:36:10,500
with this microbrain,
as we have come to call it,
581
00:36:10,710 --> 00:36:12,252
have been unsuccessful.
582
00:36:12,461 --> 00:36:17,340
One thing that is certain, however,
this life-form has declared war on us.
583
00:36:17,550 --> 00:36:20,385
The range of influence appears to be
concentrated in the medical lab.
584
00:36:20,595 --> 00:36:21,720
All non-essential personnel
585
00:36:21,929 --> 00:36:24,097
have been moved
to the most distant areas of the ship.
586
00:36:24,307 --> 00:36:26,850
Data, any analysis
on those bolts of light it emits?
587
00:36:27,059 --> 00:36:29,436
That seems to be its method
of reprogramming, captain.
588
00:36:29,645 --> 00:36:31,646
Each bolt of light consists
of negatively-
589
00:36:31,814 --> 00:36:32,939
and positively-charged ions.
590
00:36:33,107 --> 00:36:35,317
A series of program instructions,
as it were.
591
00:36:36,569 --> 00:36:39,237
It seems to have a quicker rapport
with our computers than we have.
592
00:36:39,447 --> 00:36:42,199
What do you expect?
It is a computer.
593
00:36:42,408 --> 00:36:44,784
Have we disabled
the medical lab computer console?
594
00:36:44,994 --> 00:36:48,079
Aye, sir. As soon as Data determined
the microbrain's method of operation.
595
00:36:48,289 --> 00:36:51,583
Captain, picking up a decrease
in infrared intensity.
596
00:36:52,126 --> 00:36:54,544
Maybe the life-form
has reached its energy level.
597
00:36:54,754 --> 00:36:56,671
Or maybe that's not the end of it.
598
00:36:57,340 --> 00:36:59,216
With single-celled life-forms,
599
00:36:59,759 --> 00:37:01,301
at least organic ones,
600
00:37:01,510 --> 00:37:04,596
cell division is preceded
by a resting state.
601
00:37:05,223 --> 00:37:07,182
The calm before the storm?
602
00:37:07,391 --> 00:37:11,102
Medical lab on main viewer.
Let's use this calm.
603
00:37:16,150 --> 00:37:18,235
It does seem dormant, captain.
604
00:37:20,738 --> 00:37:22,239
Tasha.
605
00:37:25,076 --> 00:37:28,245
Set coordinates
to beam it back where it came from.
606
00:37:29,789 --> 00:37:31,081
Coordinates set, sir.
607
00:37:31,832 --> 00:37:32,958
Energize.
608
00:37:42,176 --> 00:37:44,761
Transporter power
being redirected, sir.
609
00:37:44,971 --> 00:37:47,889
We are unable to affect it.
610
00:37:56,274 --> 00:37:59,985
Life-form or not, intelligent or not,
the safety of this ship
611
00:38:00,152 --> 00:38:02,654
and everyone aboard her
is my primary responsibility.
612
00:38:02,863 --> 00:38:04,155
Data.
613
00:38:05,700 --> 00:38:07,492
Evacuate all the air
from the medical lab.
614
00:38:07,702 --> 00:38:09,327
I want a vacuum there.
615
00:38:12,123 --> 00:38:15,917
Environmental systems
fail to respond to command, captain.
616
00:38:16,127 --> 00:38:18,586
It appears the microbrain
has successfully interfaced
617
00:38:18,796 --> 00:38:20,046
with our computers.
618
00:38:26,220 --> 00:38:29,681
Picard, if it did try to communicate
with us, we didn't understand that.
619
00:38:29,890 --> 00:38:32,559
It has declared a state of war
and we are on the defensive.
620
00:38:32,768 --> 00:38:35,061
We have no control over
our medical lab, nor our computer.
621
00:38:35,271 --> 00:38:37,439
At this moment,
it has the power to destroy this ship
622
00:38:37,648 --> 00:38:39,357
and everybody on it.
623
00:38:39,567 --> 00:38:42,235
- I need your help.
- Unbelievable.
624
00:38:42,445 --> 00:38:44,988
It said you were trying to kill
some of them. I need to know how.
625
00:38:45,197 --> 00:38:46,823
I don't know.
626
00:38:47,575 --> 00:38:50,243
What was Malencon doing
when he was killed?
627
00:38:50,453 --> 00:38:52,871
There is a very thin layer
of highly saline water
628
00:38:53,039 --> 00:38:54,414
under the sandy topsoil.
629
00:38:54,623 --> 00:38:56,333
He was siphoning that off.
630
00:38:57,209 --> 00:39:00,211
Perhaps somehow,
that saline water sustained them.
631
00:39:00,421 --> 00:39:01,713
It connected them.
632
00:39:01,881 --> 00:39:03,089
I don't understand.
633
00:39:03,299 --> 00:39:05,550
The microbrains
may be like our own brain cells.
634
00:39:05,760 --> 00:39:08,553
Individually, a cell has life,
but not intelligence.
635
00:39:08,763 --> 00:39:10,430
Yet when interconnected,
636
00:39:10,598 --> 00:39:12,974
their combined intelligence
is formidable.
637
00:39:13,184 --> 00:39:15,685
The saline fluid is their circuitry.
638
00:39:15,895 --> 00:39:19,105
And to prevent its loss,
they killed Malencon.
639
00:39:22,651 --> 00:39:25,904
If we had continued
to remove that water,
640
00:39:27,740 --> 00:39:29,991
we would have destroyed them all.
641
00:39:30,534 --> 00:39:33,370
A reason enough
for anyone to go to war.
642
00:39:35,623 --> 00:39:37,457
Captain, it's happening again.
643
00:39:37,625 --> 00:39:39,667
I think you'd better get in here.
644
00:39:51,305 --> 00:39:53,390
If this keeps up,
it will tear up the Enterprise.
645
00:39:53,599 --> 00:39:55,642
- What can you determine, La Forge?
- Captain,
646
00:39:55,851 --> 00:39:57,560
our sensors indicate
that the microbrain
647
00:39:57,770 --> 00:40:00,980
expends a tremendous amount
of energy during its reproductive cycle.
648
00:40:01,190 --> 00:40:03,817
Yet, there is no discernible power drain
on our own systems.
649
00:40:04,026 --> 00:40:07,237
- What is feeding the damn thing?
- We found traces of cadmium salts.
650
00:40:07,446 --> 00:40:09,906
Now, cadmium is a conduit
for converting infrared
651
00:40:10,116 --> 00:40:11,366
- into electricity.
- Meaning?
652
00:40:11,534 --> 00:40:15,328
Meaning, the microbrain
might be photoelectric.
653
00:40:16,163 --> 00:40:18,248
Kill the lights in the medical lab,
Mr. La Forge.
654
00:40:19,208 --> 00:40:21,042
Let's see if darkness
will neutralize it.
655
00:40:21,210 --> 00:40:23,878
Ugh. Sorry, sir,
it still has control of the computer.
656
00:40:24,088 --> 00:40:25,130
We can't do it by remote.
657
00:40:25,339 --> 00:40:26,923
- Number One.
- Aye, sir.
658
00:40:29,301 --> 00:40:32,011
The life-form must have evolved
at that narrow layer
659
00:40:32,221 --> 00:40:35,390
where the light got through the sand
to the water.
660
00:40:35,599 --> 00:40:39,727
Drop the water a centimeter
below the light penetration level
661
00:40:40,521 --> 00:40:42,564
and they starve.
662
00:40:52,491 --> 00:40:55,910
Killing the lab lights now.
663
00:40:59,915 --> 00:41:01,875
It's slowing down.
664
00:41:03,085 --> 00:41:05,837
It's getting dimmer too.
665
00:41:07,006 --> 00:41:09,632
More light, please.
666
00:41:09,842 --> 00:41:12,177
Only if you will talk to us.
667
00:41:12,386 --> 00:41:14,387
We die.
668
00:41:14,597 --> 00:41:18,016
Bags of water kill us.
669
00:41:18,225 --> 00:41:22,187
You are like others.
670
00:41:22,730 --> 00:41:25,190
We have no wish to kill you.
We never have.
671
00:41:25,399 --> 00:41:28,818
You do not say truth.
672
00:41:29,028 --> 00:41:33,156
We will end this war
if you will end the war.
673
00:41:33,908 --> 00:41:37,410
Darkness, death, terrible.
674
00:41:38,037 --> 00:41:42,582
Must go home to wet sand.
675
00:41:42,791 --> 00:41:45,668
War over.
676
00:41:46,462 --> 00:41:48,171
Agreed.
677
00:41:48,380 --> 00:41:51,382
We will send you home
to your wet sand.
678
00:41:51,926 --> 00:41:53,760
Picard to Riker,
679
00:41:54,303 --> 00:41:57,180
bring up the lights in the lab,
just a bit.
680
00:42:04,396 --> 00:42:05,897
Are you better?
681
00:42:06,315 --> 00:42:07,982
Better.
682
00:42:08,192 --> 00:42:10,235
We mean you no harm.
683
00:42:10,778 --> 00:42:12,529
Do you believe me?
684
00:42:12,738 --> 00:42:15,073
- Yes.
- Good.
685
00:42:15,491 --> 00:42:17,992
It is important that you trust us.
686
00:42:19,286 --> 00:42:21,329
Not yet.
687
00:42:21,539 --> 00:42:24,749
You are still too arrogant,
688
00:42:25,584 --> 00:42:27,377
too primitive.
689
00:42:28,212 --> 00:42:32,340
Come back three centuries.
690
00:42:32,967 --> 00:42:37,053
Perhaps then, we trust.
691
00:42:40,432 --> 00:42:43,017
We understand what you are saying.
692
00:42:44,019 --> 00:42:46,104
We will leave you.
693
00:42:48,023 --> 00:42:50,525
We will send you home.
694
00:43:12,339 --> 00:43:14,841
Riker to transporter chief.
695
00:43:15,050 --> 00:43:18,261
Pick up the coordinates of the bell jar
in the medical lab
696
00:43:18,470 --> 00:43:21,222
for return to Velara III.
697
00:43:21,432 --> 00:43:23,766
Coordinates entered, sir.
698
00:43:30,816 --> 00:43:32,775
Riker to Bridge.
699
00:43:33,736 --> 00:43:35,320
Captain,
700
00:43:36,739 --> 00:43:39,532
we're ready to beam it back
to the planet.
701
00:43:41,327 --> 00:43:43,286
I wish we were able
to learn more about them, sir.
702
00:43:43,495 --> 00:43:47,957
In time, Mr. Data,
when we are better prepared.
703
00:43:49,126 --> 00:43:53,546
I wanted to create a place
where living things could thrive.
704
00:43:54,048 --> 00:43:59,969
And all the while, I was about
to destroy the life that is there.
705
00:44:00,346 --> 00:44:02,221
Our apologies.
706
00:44:02,431 --> 00:44:04,057
And respects.
707
00:44:04,266 --> 00:44:07,352
- Lieutenant Yar?
- Coordinates set, sir.
708
00:44:09,730 --> 00:44:11,147
Energize.
709
00:44:21,367 --> 00:44:24,911
Captain's log, stardate 41464.8.
710
00:44:25,120 --> 00:44:28,581
I have declared an indefinite
quarantine for Velara III,
711
00:44:28,791 --> 00:44:32,543
and we are now returning to starbase
with the three surviving terraformers.
712
00:44:32,753 --> 00:44:35,505
Perhaps the lesson we have learned
from this near tragedy
713
00:44:35,714 --> 00:44:38,539
will prevent it from happening
elsewhere.
55445
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.