All language subtitles for Spin.Me.Round.2022

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:12,299 --> 00:02:13,776 Amber: Okay, but this is just this Thursday? 2 00:02:13,800 --> 00:02:15,427 This isn't every week? 3 00:02:15,469 --> 00:02:17,346 Mm-hmm. Great. 4 00:02:17,387 --> 00:02:18,656 Then, can you just stay three extra minutes into closing? 5 00:02:18,680 --> 00:02:20,223 And you'll do a five-and-a-half-hour? 6 00:02:20,265 --> 00:02:22,100 Yeah, it's cool. Great, thank you. 7 00:02:31,735 --> 00:02:36,281 I happy birthday dear Tina I 8 00:02:36,323 --> 00:02:39,034 and do they use resy or clover? 9 00:02:39,076 --> 00:02:41,787 I think it was resy. Yeah, resy. 10 00:02:41,828 --> 00:02:45,207 Great, we use resy here, so that should be easy. 11 00:03:06,478 --> 00:03:08,480 Hey, how's it going? 12 00:03:08,522 --> 00:03:10,190 Hey. Good, good. 13 00:03:10,232 --> 00:03:11,608 I need you to do me a big favor. 14 00:03:11,650 --> 00:03:13,151 Uh, gather all the troops around 15 00:03:13,193 --> 00:03:14,695 before dinner service kicks in. 16 00:03:14,736 --> 00:03:16,988 Sure, yeah. Is everything okay? 17 00:03:17,030 --> 00:03:20,659 Yeah. Everything's okay. 18 00:03:20,701 --> 00:03:22,285 Okay. 19 00:03:24,162 --> 00:03:25,706 Paul: Alright, everybody's here. 20 00:03:25,747 --> 00:03:27,791 Look, uh, I have a big announcement. 21 00:03:27,833 --> 00:03:29,334 We're closing? 22 00:03:29,376 --> 00:03:30,794 Jake, why would you say that? 23 00:03:30,836 --> 00:03:32,671 I don't know. 24 00:03:32,713 --> 00:03:35,006 Intuition? 25 00:03:35,048 --> 00:03:36,842 Anyway, look, guys, now, a while back, 26 00:03:36,883 --> 00:03:39,594 I heard there was a program that tuscan grove sponsored 27 00:03:39,636 --> 00:03:42,180 where they take all the top managers from franchises 28 00:03:42,222 --> 00:03:44,975 all over the country on a all-expense paid trip 29 00:03:45,016 --> 00:03:47,853 to the tuscan grove institute in Italy. 30 00:03:47,894 --> 00:03:50,647 Uh, you learn about Italian cuisine and culture. 31 00:03:50,689 --> 00:03:52,065 Uh, you stay in a villa. 32 00:03:52,107 --> 00:03:54,401 It's a opportunity of a lifetime. 33 00:03:54,443 --> 00:03:56,528 Now, Amber, you've been here for nine years. 34 00:03:56,570 --> 00:03:58,673 Matter of fact, I hope she's here for nine more years. 35 00:03:58,697 --> 00:03:59,990 Yeah... 36 00:04:00,031 --> 00:04:01,992 You've shown grace under pressure. 37 00:04:02,033 --> 00:04:05,495 You've ran this place like a perfectly run ship. 38 00:04:07,664 --> 00:04:09,666 Pack your bags. 39 00:04:09,708 --> 00:04:11,376 You're going to Italy next month. 40 00:04:11,418 --> 00:04:13,086 What?! Congratulations. 41 00:04:13,128 --> 00:04:16,298 Wha... I... Are you being serious? 42 00:04:16,339 --> 00:04:18,508 Oh, my god! 43 00:04:18,550 --> 00:04:22,721 I mean, I've never been to Europe before or anything. 44 00:04:22,763 --> 00:04:26,016 Paul, I'm... I'm so grateful to you for this, really. 45 00:04:26,057 --> 00:04:27,517 Hey, look, this is an honor. 46 00:04:27,559 --> 00:04:29,561 Like, this is not an easy program to get into. 47 00:04:29,603 --> 00:04:31,897 Matter of fact, I had to write you a two-page essay. 48 00:04:31,938 --> 00:04:34,065 That's how much I believe in you. 49 00:04:34,107 --> 00:04:36,276 But seriously, get out of Bakersfield. 50 00:04:36,318 --> 00:04:39,571 Go have some fun. Recharge, relax. 51 00:04:39,613 --> 00:04:40,906 Have a little adventure. 52 00:04:40,947 --> 00:04:42,216 And, look, don't worry about us here. 53 00:04:42,240 --> 00:04:44,534 We'll manage. I don't know about that. 54 00:04:44,576 --> 00:04:46,578 Whatever. Come here, give me a hug. 55 00:04:48,830 --> 00:04:51,291 Emily: Damn, dude, this is the shit. 56 00:04:51,333 --> 00:04:52,769 Wait, and you're gonna be staying in the villa? 57 00:04:52,793 --> 00:04:54,127 Yeah. 0h! 58 00:04:54,169 --> 00:04:55,796 I know. 59 00:04:57,798 --> 00:04:59,090 What? 60 00:04:59,132 --> 00:05:00,592 I have a feeling. 61 00:05:00,634 --> 00:05:02,886 You know what? Nope, never mind. 62 00:05:02,928 --> 00:05:06,056 Oh, my god, tell me. 63 00:05:06,097 --> 00:05:09,100 You're gonna fucking fall in love. 64 00:05:09,142 --> 00:05:10,411 Okay, I was kind of thinking that, too, 65 00:05:10,435 --> 00:05:12,771 but it sounds so stupid. 66 00:05:12,813 --> 00:05:14,189 No, it's not stupid. 67 00:05:14,231 --> 00:05:15,440 Nick: Welcome to our table! 68 00:05:15,482 --> 00:05:16,983 Hey, look, look. Oh, my god. 69 00:05:17,025 --> 00:05:19,069 Enjoy oodles of noodles with our famous 70 00:05:19,110 --> 00:05:20,612 classic spaghetti and meatballs, 71 00:05:20,654 --> 00:05:23,198 ourjuicy and tender chicken parmesan, 72 00:05:23,240 --> 00:05:25,617 or go succulent with my personal favorite, 73 00:05:25,659 --> 00:05:27,285 creamy fettuccini Alfredo. 74 00:05:27,327 --> 00:05:28,995 Plus, soup or salad. 75 00:05:29,037 --> 00:05:31,248 And finish strong with our irresistible desserts. 76 00:05:31,289 --> 00:05:35,252 Three full courses for just $13.95. 77 00:05:35,293 --> 00:05:36,813 Best of all, all our pastas are all-you-can-eat. 78 00:05:36,837 --> 00:05:39,005 Mama, don't stop there. 79 00:05:39,047 --> 00:05:41,925 He's a growing boy! 80 00:05:41,967 --> 00:05:43,593 Tuscan grove. 81 00:05:43,635 --> 00:05:45,846 Pull up a chair and mangia. 82 00:05:45,887 --> 00:05:48,473 Whoa. Mm, maybe it's a sign. 83 00:05:48,515 --> 00:05:50,100 Of what? How is that a sign? 84 00:05:50,141 --> 00:05:51,977 Of synchronicity. 85 00:05:58,608 --> 00:06:00,986 Okay. 86 00:06:03,572 --> 00:06:06,074 I am gonna miss you, too. 87 00:06:06,116 --> 00:06:07,450 I ooh-ahh-ooh I 88 00:06:08,493 --> 00:06:10,745 I ooh-ahh-ooh I 89 00:06:10,787 --> 00:06:16,209 I ooh-ahh-ooooooooooh I 90 00:06:16,251 --> 00:06:17,586 I ooh-ahh-ooh I 91 00:06:19,713 --> 00:06:23,425 I don't understand. They can't just lose my bags. 92 00:06:24,384 --> 00:06:26,344 I mean, I hope they'll be able to get them to me. 93 00:06:27,596 --> 00:06:29,055 I ooh-ahh-ooh I 94 00:06:32,809 --> 00:06:34,102 Hi, I'm Amber ruffman. 95 00:06:34,144 --> 00:06:36,479 Benvenuta, signorina. 96 00:06:36,521 --> 00:06:38,273 Ciao. 97 00:06:38,315 --> 00:06:41,401 Sono Craig e saro ia vostra guida 98 00:06:41,443 --> 00:06:43,194 per la prossima settimana 99 00:06:43,236 --> 00:06:45,655 presso I'istituto del bosco toscano. 100 00:06:45,697 --> 00:06:47,282 Mettete tutto qui per favore. 101 00:06:47,324 --> 00:06:49,910 Oh, n... um, I-I don't speak Italian. 102 00:06:49,951 --> 00:06:51,578 Were we supposed to learn Italian? 103 00:06:51,620 --> 00:06:53,288 Ah. No, I'm just kidding. 104 00:06:53,330 --> 00:06:55,624 I'm Craig. I'm your program supervisor. 105 00:06:55,665 --> 00:06:57,000 But don't worry, I'm cool. 106 00:06:57,042 --> 00:06:58,543 O-Okay. Hop in. 107 00:06:58,585 --> 00:07:00,170 Thanks. Yeah. 108 00:07:02,631 --> 00:07:03,840 Hi, I'm Jen. 109 00:07:05,383 --> 00:07:06,652 Did Craig do that thing where he was talking 110 00:07:06,676 --> 00:07:08,386 in Italian to you, too? 111 00:07:08,428 --> 00:07:10,597 Yeah. That was so funny! 112 00:07:10,639 --> 00:07:13,391 I totally thought he was a real, authentic Italian guy 113 00:07:13,433 --> 00:07:16,019 'cause of the beard and stuff, but I should have known, 114 00:07:16,061 --> 00:07:17,395 'cause his name's Craig. 115 00:07:17,437 --> 00:07:19,356 And, like, what Italian's named Craig? 116 00:07:19,397 --> 00:07:21,733 Totally. I'm Deb. 117 00:07:21,775 --> 00:07:23,276 Hey, I'm sorry about your bag. 118 00:07:23,318 --> 00:07:24,903 I overheard. I'm Amber. 119 00:07:24,945 --> 00:07:26,404 Oh, nice to meet you, Amber. 120 00:07:26,446 --> 00:07:28,657 I had so many important things in my bag, 121 00:07:28,698 --> 00:07:30,325 and now it's just... 122 00:07:30,367 --> 00:07:32,452 I'm sure they'll find them. 123 00:07:32,494 --> 00:07:33,745 Really? You think so? 124 00:07:33,787 --> 00:07:35,580 Okay, ladies, before I forget, 125 00:07:35,622 --> 00:07:37,222 if you could just hand me your passports, 126 00:07:37,248 --> 00:07:39,334 I'll hold onto them before it's time to head home. 127 00:07:39,376 --> 00:07:41,419 Yes, sir. Grazie. 128 00:07:43,838 --> 00:07:45,548 Grazie. 129 00:07:45,590 --> 00:07:47,968 Now you're mine. 130 00:07:49,386 --> 00:07:51,888 He's so fun. 131 00:07:51,930 --> 00:07:53,530 We're getting kidnapped. 132 00:07:53,556 --> 00:07:55,016 We're getting kidnapped. 133 00:07:55,058 --> 00:07:56,559 I ooh-ahh-ooh I 134 00:08:00,063 --> 00:08:05,610 I ooh-ahh-ooooooooooh 135 00:08:05,652 --> 00:08:07,070 I ooh-ahh-ooh I 136 00:08:11,074 --> 00:08:14,619 I ooh-ahh-ooooooooooh I 137 00:08:16,413 --> 00:08:19,874 I am having so much fun. 138 00:08:19,916 --> 00:08:21,167 This Van is really great. 139 00:08:21,209 --> 00:08:22,478 I just really need my stuff, you know? 140 00:08:22,502 --> 00:08:23,878 And all the cars here are so boxy. 141 00:08:23,920 --> 00:08:25,272 Well, anything you need, you can borrow from me. 142 00:08:25,296 --> 00:08:27,257 I over-packed. I can? 143 00:08:27,298 --> 00:08:28,633 Yeah. Really? 144 00:08:28,675 --> 00:08:30,010 You would do that for me? 145 00:08:30,051 --> 00:08:32,470 Of course. It's no biggie. 146 00:08:32,512 --> 00:08:34,264 It's no biggie. 147 00:08:34,305 --> 00:08:37,308 Gonna be fine. 148 00:08:37,350 --> 00:08:39,769 I just really need to get my sleep or else I... 149 00:08:39,811 --> 00:08:41,688 Oh, oh, I will be sleeping, too, when I... 150 00:08:41,730 --> 00:08:43,690 Oh, my god, you guys, look. 151 00:08:43,732 --> 00:08:46,234 Oh, my god, it's so beautiful. 152 00:08:46,276 --> 00:08:48,653 No way. The villa. 153 00:08:48,695 --> 00:08:51,281 It looks like a fairy tale. 154 00:08:51,322 --> 00:08:54,034 It's even more magical in person. 155 00:08:54,075 --> 00:08:55,410 It is. 156 00:08:55,452 --> 00:08:57,370 Holy cannoli, right? 157 00:08:57,412 --> 00:08:58,955 I feel like I'm in a movie. 158 00:08:58,997 --> 00:09:01,332 Oh, wait. Where are we going? 159 00:09:01,374 --> 00:09:02,667 I thought we're staying there? 160 00:09:02,709 --> 00:09:05,170 Uh, yeah, no. It says in the brochure... 161 00:09:05,211 --> 00:09:07,797 We have a hotel where our managers stay. 162 00:09:07,839 --> 00:09:09,507 Don't worry, it's really nice. 163 00:09:09,549 --> 00:09:11,176 Oh. Oh, wow. 164 00:09:13,511 --> 00:09:14,637 That... it... 165 00:09:17,849 --> 00:09:19,976 So much brick. 166 00:09:34,282 --> 00:09:35,742 Okay. 167 00:10:19,410 --> 00:10:22,247 Buon giorno, party people. 168 00:10:22,288 --> 00:10:24,374 All: Buon giorno. 169 00:10:24,415 --> 00:10:25,917 It's so great to be with you. 170 00:10:25,959 --> 00:10:27,836 Welcome here to giorno uno. 171 00:10:27,877 --> 00:10:30,130 That's day one of the tuscan grove 172 00:10:30,171 --> 00:10:32,507 institute exemplary managers' program. 173 00:10:32,549 --> 00:10:34,676 You should all be very proud of yourselves. 174 00:10:34,717 --> 00:10:36,594 We're gonna have a lot of fun here... 175 00:10:36,636 --> 00:10:39,931 Eat a lot of great food, learn about Italian culture, 176 00:10:39,973 --> 00:10:43,351 and most importantly, grow as people. 177 00:10:43,393 --> 00:10:45,895 But first, everyone introduce yourselves. 178 00:10:45,937 --> 00:10:47,397 Tell us your name, where you're from, 179 00:10:47,438 --> 00:10:49,107 and a fun fact about yourself. 180 00:10:49,149 --> 00:10:51,901 Okay, that's dry. I'll start. 181 00:10:51,943 --> 00:10:53,653 I'm Craig. 182 00:10:53,695 --> 00:10:56,739 I, uh, come from Cincinnati, Ohio. 183 00:10:56,781 --> 00:10:58,575 But, uh, I've been living 184 00:10:58,616 --> 00:11:00,827 that ex-pat life for eight years. 185 00:11:00,869 --> 00:11:02,745 And, uh, let's see... 186 00:11:02,787 --> 00:11:05,623 My... my great uncle invented skorts. 187 00:11:05,665 --> 00:11:06,791 "Sports"? 188 00:11:06,833 --> 00:11:08,751 Sko rts. Okay. 189 00:11:08,793 --> 00:11:10,211 Um, my name's Fran, 190 00:11:10,253 --> 00:11:12,797 and you all probably recognize me 191 00:11:12,839 --> 00:11:15,925 from "chef's challenge." 192 00:11:15,967 --> 00:11:17,594 And, uh... 193 00:11:17,635 --> 00:11:19,679 Well, anyways, I think of myself 194 00:11:19,721 --> 00:11:21,389 as more than just a manager. 195 00:11:21,431 --> 00:11:23,224 I guess I'm a bit of a foodie. 196 00:11:23,266 --> 00:11:25,977 I've been dabbling in molecular gastronomy 197 00:11:26,019 --> 00:11:28,313 and, I don't know, just happy to be here 198 00:11:28,354 --> 00:11:30,064 to share my expertise with y'all. 199 00:11:37,238 --> 00:11:41,409 Um, I'm Dana, and, um, 200 00:11:41,451 --> 00:11:44,120 I've loved tuscan grove since I was a kid. 201 00:11:44,162 --> 00:11:45,997 And I guess you could say 202 00:11:46,039 --> 00:11:47,999 that Nick martucci's kind of my idol. 203 00:11:48,041 --> 00:11:49,584 Just the way he, um... 204 00:11:49,626 --> 00:11:51,377 He built this business from scratch. 205 00:11:51,419 --> 00:11:54,631 And he stars in those beautiful commercials. 206 00:11:54,672 --> 00:11:56,591 Um, I don't know... 207 00:11:56,633 --> 00:12:00,511 I-I'm just really psyched to be here. 208 00:12:00,553 --> 00:12:03,014 I don't know. 209 00:12:03,056 --> 00:12:05,558 I don't know. 210 00:12:05,600 --> 00:12:07,143 I'm Jen. 211 00:12:07,185 --> 00:12:09,270 Uh, I'm from Oakland, California, 212 00:12:09,312 --> 00:12:10,271 and I am very... Dana: Oh, I'm sorry. 213 00:12:10,313 --> 00:12:11,481 I'm so sorry, I forgot. 214 00:12:11,522 --> 00:12:14,025 I'm from tenafly, New Jersey. 215 00:12:14,067 --> 00:12:16,778 Please continue. 216 00:12:16,819 --> 00:12:18,529 Did you... sorry, no, no. You can go. 217 00:12:18,571 --> 00:12:23,201 Um, I am really over the moon to be here. 218 00:12:23,243 --> 00:12:25,304 I feel very connected to all of you guys already, like, 219 00:12:25,328 --> 00:12:26,704 in this cosmic way. 220 00:12:26,746 --> 00:12:28,414 Like we met in a past life or something, 221 00:12:28,456 --> 00:12:30,208 and that's, like, very exciting. 222 00:12:30,250 --> 00:12:33,711 And... oh, fun fact about me is, I used to be a twin. 223 00:12:33,753 --> 00:12:37,799 Uh, almost, because my sister died in utero. 224 00:12:37,840 --> 00:12:39,259 Cool. 225 00:12:39,300 --> 00:12:41,552 That's not really a fun fact, but, okay. 226 00:12:41,594 --> 00:12:45,223 Hi, everybody. My name is Deb. 227 00:12:45,265 --> 00:12:47,183 I lost my bags at the airport, 228 00:12:47,225 --> 00:12:51,396 and I had all these really important things in my suitcase. 229 00:12:51,437 --> 00:12:53,898 I called this woman with the airlines and I spoke to her, 230 00:12:53,940 --> 00:12:55,525 and she was very rude to me. 231 00:12:55,566 --> 00:12:57,461 And she has no idea when I'm gonna get my bags back, 232 00:12:57,485 --> 00:12:58,945 or if they'll ever find them again. 233 00:12:58,987 --> 00:13:02,532 So, I just feel like I'm not being very fun. 234 00:13:03,825 --> 00:13:05,326 But, um, I really appreciated Amber. 235 00:13:05,368 --> 00:13:07,203 She was so kind, and you told me 236 00:13:07,245 --> 00:13:09,223 that you could lend me clothes, and I really appreciate that. 237 00:13:09,247 --> 00:13:10,623 You seem like a nice person. 238 00:13:10,665 --> 00:13:12,458 Thank you. 239 00:13:12,500 --> 00:13:15,253 W-W-Well, I'm Amber. 240 00:13:15,295 --> 00:13:17,922 I'm from Bakersfield, California. 241 00:13:17,964 --> 00:13:21,968 Um, this is my first time traveling outside the U.S. 242 00:13:22,010 --> 00:13:25,680 I've worked at tuscan grove for nine years. 243 00:13:25,722 --> 00:13:28,766 I technically took a year off to open a restaurant, um, 244 00:13:28,808 --> 00:13:30,268 with tablets at every table, 245 00:13:30,310 --> 00:13:34,480 but my ex put all the debt on my credit cards 246 00:13:34,522 --> 00:13:36,458 and killed my credit, and it went under, so I'm back. 247 00:13:36,482 --> 00:13:40,278 And... now I'm here. 248 00:13:40,320 --> 00:13:42,447 Alright. Well, okay... Okay, so I'm susie. 249 00:13:42,488 --> 00:13:43,906 Oh, sorry. I'm so sorry. 250 00:13:43,948 --> 00:13:46,284 Um, I'm from San Antonio, Texas, so, "go, spurs." 251 00:13:46,326 --> 00:13:47,702 Um, yeah, I don't know... 252 00:13:47,744 --> 00:13:49,346 I've been at tuscan grove for, like, ever... 253 00:13:49,370 --> 00:13:51,914 Since I was a little kid, like, I've been working there. 254 00:13:51,956 --> 00:13:53,183 I mean, not, like, for real-for real. 255 00:13:53,207 --> 00:13:55,626 Just for fun. It's not like child labor. 256 00:13:55,668 --> 00:13:58,629 Um, but, like, my parents and my, like, aunt and uncle, 257 00:13:58,671 --> 00:14:00,399 they all have a franchise, and they've had it forever. 258 00:14:00,423 --> 00:14:03,134 So, it's like all of us work there... my cousins... 259 00:14:03,176 --> 00:14:05,303 There's 23 of us, like, all together. 260 00:14:05,345 --> 00:14:06,447 We're just, like, a big family, 261 00:14:06,471 --> 00:14:07,656 but we're all, like, really close. 262 00:14:07,680 --> 00:14:08,782 They're, like, my best friends. 263 00:14:08,806 --> 00:14:10,223 Oh, I love family. 264 00:14:10,224 --> 00:14:12,101 Yeah, no, I mean, family rips. 265 00:14:12,143 --> 00:14:13,728 Craig: Great. 266 00:14:13,770 --> 00:14:15,897 So, now that we got the fun stuff out of the way, 267 00:14:15,938 --> 00:14:18,983 I gotta... I have to put on my serious hat. 268 00:14:19,025 --> 00:14:21,027 Italy's a magnificent country, 269 00:14:21,069 --> 00:14:22,779 but, uh, it can also be dangerous. 270 00:14:22,820 --> 00:14:24,864 That's why we have a strict curfew. 271 00:14:24,906 --> 00:14:27,617 How is Italy dangerous, Craig? 272 00:14:27,658 --> 00:14:31,120 Uh, well, you know, there's a lot of unpaved roads here, 273 00:14:31,162 --> 00:14:32,663 so you could slip and fall. 274 00:14:32,705 --> 00:14:34,499 You could, uh... You could get lost. 275 00:14:34,540 --> 00:14:36,834 There are boars. 276 00:14:36,876 --> 00:14:38,836 Boars? Yeah. 277 00:14:38,878 --> 00:14:41,130 There's no leaving the tg institute while you're here, 278 00:14:41,172 --> 00:14:44,175 except for official field trips, which are so fun. 279 00:14:44,217 --> 00:14:47,053 Yeah, okay, now I can take the serious hat off 280 00:14:47,095 --> 00:14:49,347 and I can put my fun hat back on 281 00:14:49,389 --> 00:14:51,599 and introduce a very special guest. 282 00:14:51,641 --> 00:14:54,227 Uh, please welcome one of the most important members 283 00:14:54,268 --> 00:14:55,478 of the tuscan grove family. 284 00:14:55,520 --> 00:14:57,271 She is personally responsible 285 00:14:57,313 --> 00:14:59,774 for designing the official tg menu. 286 00:14:59,816 --> 00:15:02,193 No way. Liz bence is here? 287 00:15:02,235 --> 00:15:03,528 Lizzie bence. 288 00:15:03,569 --> 00:15:06,364 Oh, holy shit. 289 00:15:06,406 --> 00:15:08,199 Uh, I'm gonna faint. 290 00:15:08,241 --> 00:15:10,785 Liz: Oh, please don't do that. That's way too much pressure. 291 00:15:10,827 --> 00:15:12,203 Welcome, everyone. 292 00:15:12,245 --> 00:15:14,038 Congratulations on making the cut. 293 00:15:14,080 --> 00:15:16,457 And speaking of cutting, you all look hungry. 294 00:15:16,499 --> 00:15:17,834 Let's get to the kitchen. Come on. 295 00:15:17,875 --> 00:15:19,335 Ooh! 296 00:15:20,920 --> 00:15:22,630 Alright, this is interesting. 297 00:15:22,672 --> 00:15:27,969 What is the different between a ragu and a bolognese? 298 00:15:28,010 --> 00:15:29,387 You don't have to raise your hand. 299 00:15:29,429 --> 00:15:33,891 Sorry, um, a bolognese is from bologne? 300 00:15:33,933 --> 00:15:37,145 Yes. What else? What else? 301 00:15:37,186 --> 00:15:39,439 Ingredients? 302 00:15:39,480 --> 00:15:42,024 Yes, but, uh, specifically. 303 00:15:42,066 --> 00:15:44,652 Sauce? 304 00:15:44,694 --> 00:15:48,573 Well, you're gonna use a red wine for ragu and white wine... 305 00:15:48,614 --> 00:15:49,574 Uh, and white wine for bolognese. 306 00:15:49,615 --> 00:15:50,741 For bolognese. 307 00:15:50,783 --> 00:15:53,077 Deb: That's so interesting. 308 00:15:54,662 --> 00:15:58,124 Ooh, I love this. This is fun. 309 00:15:58,166 --> 00:16:00,543 Would that look cute? 310 00:16:00,585 --> 00:16:02,086 Yeah, you can take it... sure. 311 00:16:02,128 --> 00:16:03,772 I think it would be so cute with my jeans, you know? 312 00:16:03,796 --> 00:16:05,465 Mm-hmm. 313 00:16:05,506 --> 00:16:06,900 Oh, and there's some sweats to sleep in, if you want. 314 00:16:06,924 --> 00:16:10,386 Thank you so much. I really like you, Amber. 315 00:16:10,428 --> 00:16:12,889 Yeah. So, do you have a boyfriend back home? 316 00:16:12,930 --> 00:16:14,682 No, definitely not. 317 00:16:14,724 --> 00:16:16,684 Oh, that's okay. You're still young, you know? 318 00:16:16,726 --> 00:16:18,102 You got plenty of time. 319 00:16:18,144 --> 00:16:19,621 You should just have fun while you're here 320 00:16:19,645 --> 00:16:21,814 and sow your wild oats, 321 00:16:21,856 --> 00:16:24,609 'cause that's what I'm gonna do. 322 00:16:24,650 --> 00:16:26,235 But I'm actually married, though. 323 00:16:26,277 --> 00:16:27,904 Oh. My husband, Hank, is wonderful. 324 00:16:27,945 --> 00:16:29,530 He's... he's really good for me. 325 00:16:29,572 --> 00:16:32,992 We actually have a really good relationship... very solid. 326 00:16:33,034 --> 00:16:35,286 You're gonna find love, Amber. I can feel it. 327 00:16:35,328 --> 00:16:37,205 A lot of my friends say I'm really intuitive. 328 00:16:37,246 --> 00:16:39,207 And you're my friend now, so, mm. 329 00:16:40,917 --> 00:16:43,836 Oh, I just need to get this. Are you good? 330 00:16:43,878 --> 00:16:45,796 Oh, yeah, I'll just finish up. 331 00:16:50,885 --> 00:16:53,012 Oh, my god, how is it? Tell me everything. 332 00:16:53,054 --> 00:16:54,764 It's r-really great. 333 00:16:54,805 --> 00:16:56,307 "Really great"? Come on, that's it? 334 00:16:56,349 --> 00:16:58,351 Come on, i-i-is it insane? How are the people? 335 00:16:58,392 --> 00:16:59,936 Are there any assholes? 336 00:16:59,977 --> 00:17:01,497 Have you hooked up with anybody? Come on! 337 00:17:01,521 --> 00:17:04,732 Oh, my god, I've been here one day. 338 00:17:04,774 --> 00:17:05,983 Hold on. 339 00:17:06,025 --> 00:17:08,194 Hey, do you have everything you need? 340 00:17:08,236 --> 00:17:09,695 Oh, yeah. This is so cute. 341 00:17:09,737 --> 00:17:11,614 My husband actually loves when iwear 342 00:17:11,656 --> 00:17:14,534 really revealing and sexy stuff. 343 00:17:14,575 --> 00:17:16,303 Not that I would ever do anything while I'm here, 344 00:17:16,327 --> 00:17:17,620 but, you know... 345 00:17:17,662 --> 00:17:19,247 Uh, d-d-d-do you need anything else? 346 00:17:19,288 --> 00:17:21,099 'Cause I'm just gonna talk to my friend right now. 347 00:17:21,123 --> 00:17:22,667 No, it's fine. Oh. 348 00:17:22,708 --> 00:17:24,144 It's actually really good for my self-esteem, though, 349 00:17:24,168 --> 00:17:26,546 because I love getting attention from men, 350 00:17:26,587 --> 00:17:29,840 and it's like that kind of sexual energy, flirty... 351 00:17:29,882 --> 00:17:32,343 Just makes my body feel good. 352 00:17:32,385 --> 00:17:33,678 And then you kind of, like, 353 00:17:33,719 --> 00:17:34,947 bring that energy back to the marriage. 354 00:17:34,971 --> 00:17:37,306 So it's... it's, like, healthy. 355 00:17:37,348 --> 00:17:39,350 Totally. 356 00:17:39,392 --> 00:17:40,935 S-Sorry, so, 357 00:17:40,977 --> 00:17:43,104 it's just that my friend is calling long-distance. 358 00:17:43,145 --> 00:17:44,522 Oh, sorry. Oh, yeah, okay. 359 00:17:44,564 --> 00:17:45,958 Oh, sure, sure. I'll get out of here. 360 00:17:45,982 --> 00:17:49,026 Okay. Just want this. 361 00:17:49,068 --> 00:17:50,820 Sorry. It's okay. 362 00:17:54,073 --> 00:17:56,701 Here. Let me get my purse. 363 00:17:56,742 --> 00:17:58,327 Would you care if I take a few hangers? 364 00:17:58,369 --> 00:17:59,870 Mm-hmm. Yeah, yeah, yeah. 365 00:17:59,912 --> 00:18:01,956 They didn't put any hangers in my room, so... 366 00:18:01,998 --> 00:18:04,041 It's so annoying. 367 00:18:06,335 --> 00:18:10,006 This is so cute. Can I take it? 368 00:18:10,047 --> 00:18:11,233 Ooh, i-it's just my only jacket. 369 00:18:11,257 --> 00:18:12,341 Oh, okay, no problem. Okay. 370 00:18:12,383 --> 00:18:14,719 Okay, bye. Okay, good night. 371 00:18:14,760 --> 00:18:16,071 I'll see you in the Van tomorrow morning. 372 00:18:16,095 --> 00:18:17,763 I'll see you then. 373 00:18:17,805 --> 00:18:19,473 Okay. 374 00:18:23,060 --> 00:18:24,937 Oh, it doesn't lock. Huh? 375 00:18:24,979 --> 00:18:27,148 It doesn't lock. You can just open it. 376 00:18:27,189 --> 00:18:29,025 That's so weird. I know. 377 00:18:29,066 --> 00:18:31,819 Okay. Good night, Amber. 378 00:18:31,861 --> 00:18:33,446 Good night. 379 00:18:35,573 --> 00:18:36,657 What was that? 380 00:18:36,699 --> 00:18:39,327 Jesus. 381 00:19:28,959 --> 00:19:30,878 I know, yeah. 382 00:19:36,717 --> 00:19:38,469 Hey, little guy. 383 00:19:38,511 --> 00:19:40,554 Susie: Right, so you wear the ring to sleep, 384 00:19:40,596 --> 00:19:42,473 and then it just tracks, like, how much 385 00:19:42,515 --> 00:19:44,326 rem sleep you get, how much deep sleep you get. 386 00:19:44,350 --> 00:19:46,328 And you're supposed to get like an hour and a half of rem 387 00:19:46,352 --> 00:19:48,512 Amber, I saved a seat for you. 388 00:19:54,026 --> 00:19:55,444 Can you just get one more? 389 00:19:55,486 --> 00:19:57,738 I just want to make sure you get my good side. 390 00:19:57,780 --> 00:20:01,325 Amber: Yeah. Okay. 391 00:20:01,367 --> 00:20:03,619 That look good? Natural? Yeah. 392 00:20:11,794 --> 00:20:13,587 I just want one good one. 393 00:20:13,629 --> 00:20:15,339 Does that look okay? 394 00:20:15,381 --> 00:20:17,842 Liz: It says, "medieval times, a piazza had served 395 00:20:17,883 --> 00:20:20,010 as a central social and economic meeting place 396 00:20:20,052 --> 00:20:21,804 in Italian cities and towns. 397 00:20:21,846 --> 00:20:23,848 Farmer's markets are the traditional way 398 00:20:23,889 --> 00:20:25,683 that townspeople purchased all their produce. 399 00:20:25,725 --> 00:20:28,185 Hmm, that's just so interesting, isn't it? 400 00:20:28,227 --> 00:20:29,729 I didn't know any of that. No. 401 00:20:29,770 --> 00:20:31,373 All the fruits and vegetables that you see... 402 00:20:31,397 --> 00:20:32,440 I think I'm gonna go. 403 00:20:32,481 --> 00:20:33,733 Are you okay here? Yeah. 404 00:20:33,774 --> 00:20:35,276 - Okay. - Local farmers and growers. 405 00:20:35,317 --> 00:20:36,795 And you know, th... The reason that Italian food 406 00:20:36,819 --> 00:20:38,946 always tastes so good, it's not... 407 00:20:38,988 --> 00:20:41,866 It's not just the fresh ingredients that they use. 408 00:20:41,907 --> 00:20:42,908 It's also the soil. 409 00:20:42,950 --> 00:20:44,368 Here, just take one of me. 410 00:20:44,410 --> 00:20:45,786 The soil imparts... 411 00:20:45,828 --> 00:20:47,163 From low... from a low angle. 412 00:20:47,204 --> 00:20:49,248 Oh, my god, is it... It's just us? 413 00:20:50,875 --> 00:20:53,043 Uh, the soil really imparts this really distinctive, 414 00:20:53,085 --> 00:20:54,462 very rich flavors. 415 00:20:54,503 --> 00:20:56,797 Eh, I'm Karl Marx. 416 00:20:56,839 --> 00:20:59,425 You wanna go to, like, a flea market 417 00:20:59,467 --> 00:21:00,801 or a thrift store or something? 418 00:21:00,843 --> 00:21:02,219 Uh, yeah. 419 00:21:02,261 --> 00:21:03,822 And really quick, like, why don't we ask around 420 00:21:03,846 --> 00:21:05,366 and see if there's anything cool to do? 421 00:21:29,705 --> 00:21:30,956 Yeah, this took a lot of work. 422 00:21:30,998 --> 00:21:33,584 This detail here, the hooves, snout... 423 00:21:33,626 --> 00:21:35,586 It's like a 4-hour procedure. 424 00:21:35,628 --> 00:21:38,589 Wow, you must really like pigs. 425 00:21:38,631 --> 00:21:41,342 Yeah... to eat. It's the best. 426 00:21:41,383 --> 00:21:42,694 I mean, aren't they supposed to be, like, really smart? 427 00:21:42,718 --> 00:21:44,220 Yeah, I heard they're really smart. 428 00:21:44,261 --> 00:21:46,156 Dana: Yeah, supposedly, they're as smart as dogs. 429 00:21:46,180 --> 00:21:47,598 - So, what? - Sorry, sorry, sorry. 430 00:21:47,640 --> 00:21:48,933 Craig, I'm so sorry. 431 00:21:48,974 --> 00:21:51,602 Oh, my god, what's in all those bags? 432 00:21:51,644 --> 00:21:54,145 Well, I bought some new clothes 433 00:21:54,146 --> 00:21:55,648 so I don't have to keep wearing yours. 434 00:21:55,689 --> 00:21:57,775 Boom. Let's hit it. Andiamo. 435 00:21:57,817 --> 00:21:59,610 Dana: Fashion show. 436 00:21:59,652 --> 00:22:03,781 Most of our classic tg chicken dishes like a milanese, 437 00:22:03,823 --> 00:22:07,618 a parmigiana, include traditional Italian seasonings, 438 00:22:07,660 --> 00:22:12,957 which is made up of Rosemary, basil, marjoram, sage, thyme. 439 00:22:12,998 --> 00:22:18,504 But our crazy calabrese lasagne has red pepper flakes, right? 440 00:22:18,546 --> 00:22:21,298 'Cause that gives it that kick that we all love so much. 441 00:22:21,340 --> 00:22:23,300 Do you wanna, um, try the marjoram, 442 00:22:23,342 --> 00:22:25,594 or whatever it's called? Yeah, sure. 443 00:22:25,636 --> 00:22:28,472 When she first said it, I thought she meant "margarine." 444 00:22:28,514 --> 00:22:30,057 Just 'cause it... yeah, me, too. 445 00:22:30,099 --> 00:22:31,475 I was literally like, 446 00:22:31,517 --> 00:22:33,269 "wait, is margarine an Italian spice?" 447 00:22:33,310 --> 00:22:35,354 "Yeah, here's this cool Italian herb. 448 00:22:35,396 --> 00:22:38,023 - It's called butter." - Shh. 449 00:22:38,065 --> 00:22:39,942 Uh... sorry. 450 00:22:39,984 --> 00:22:44,363 And, of course, at our stateside locations, 451 00:22:44,405 --> 00:22:48,784 we exclusively use the prepackaged... 452 00:22:48,826 --> 00:22:51,662 Ladies. Ladies, just respect the herbs. 453 00:22:51,704 --> 00:22:53,831 Fran: You know, speaking of respecting the herbs, 454 00:22:53,873 --> 00:22:55,666 um, do you mind if I take the stage? 455 00:22:55,708 --> 00:22:57,459 Or the, uh, sage? 456 00:22:57,501 --> 00:22:58,836 Okay. 457 00:22:58,878 --> 00:23:00,838 Listen, gang, I-I want to apologize 458 00:23:00,880 --> 00:23:03,132 if I've come across as aloof. 459 00:23:03,173 --> 00:23:04,776 I don't know, it's the jet lag or something. 460 00:23:04,800 --> 00:23:07,052 But I-I want to try to be more available for you guys. 461 00:23:07,094 --> 00:23:09,305 And... and, Liz, I love what you're doing, 462 00:23:09,346 --> 00:23:12,141 but maybe we should try thinking outside the box. 463 00:23:12,182 --> 00:23:13,726 Let's take bruschetta. 464 00:23:13,767 --> 00:23:16,186 Um, why don't we try flipping it on its ear? 465 00:23:16,228 --> 00:23:20,107 Do you have a, uh... A chinoise for the foam? 466 00:23:20,149 --> 00:23:22,568 And gelatin... I need to bloom the gelatin. 467 00:23:22,610 --> 00:23:24,653 No, I don't have that. 468 00:23:24,695 --> 00:23:26,280 Okay, well, we can use some egg whites 469 00:23:26,322 --> 00:23:28,657 to give it some more body. 470 00:23:28,699 --> 00:23:30,993 Beautiful six-pack here. 471 00:23:31,035 --> 00:23:34,163 Where's my plate? Okay. 472 00:23:34,204 --> 00:23:37,041 Actually, you know what? We'll just use the whole egg. 473 00:23:37,082 --> 00:23:38,876 Get some of that protein from the yolk. 474 00:23:38,918 --> 00:23:40,419 Oop, okay. 475 00:23:40,461 --> 00:23:42,212 Get this working here. 476 00:23:42,254 --> 00:23:44,214 And what about some liquid nitrogen? 477 00:23:44,256 --> 00:23:45,817 Do you have some some liquid nitrogen here? 478 00:23:45,841 --> 00:23:47,885 It's really not that kind of kitchen. 479 00:23:47,927 --> 00:23:49,887 Alright, let's use some milk, then. 480 00:23:49,929 --> 00:23:52,056 And, okay. We're mixing. 481 00:23:52,097 --> 00:23:55,392 You gotta get a real, real quick mix going. 482 00:23:55,434 --> 00:23:56,786 - What? - Is this really happening? 483 00:23:56,810 --> 00:23:58,938 Oh, I know it's, uh... It's not pretty, 484 00:23:58,979 --> 00:24:00,230 but we're improvising. 485 00:24:00,272 --> 00:24:01,732 We're making it work. 486 00:24:01,774 --> 00:24:03,585 Fran, you maybe want to stop macerating right now. 487 00:24:03,609 --> 00:24:06,528 I would like to introduce to you a very special guest. 488 00:24:06,570 --> 00:24:08,989 He is our c.E.O. And our founder... 489 00:24:09,031 --> 00:24:12,409 Oh, Jesus... and my dear, dear friend. 490 00:24:12,451 --> 00:24:14,036 Nick martucci. 491 00:24:14,078 --> 00:24:16,747 Ciao, amici! 492 00:24:16,789 --> 00:24:18,666 - Ciao. - Whoo! 493 00:24:18,707 --> 00:24:20,084 Hey, don't stop on my account. 494 00:24:20,125 --> 00:24:21,585 Oh, okay. 495 00:24:21,627 --> 00:24:23,420 I'm just, uh, whipping up a little foam here. 496 00:24:23,462 --> 00:24:24,564 More of an emulsion, actually. 497 00:24:24,588 --> 00:24:26,297 I'm sure it'll be amazing. 498 00:24:26,298 --> 00:24:27,883 Thank you. Yeah. 499 00:24:27,925 --> 00:24:29,110 Well, I was in the neighborhood. Ifigured I'd drop in. 500 00:24:29,134 --> 00:24:31,595 Isn't this so cool? 501 00:24:31,637 --> 00:24:33,448 I mean, normally, I'm not here in the off-season, 502 00:24:33,472 --> 00:24:36,642 but I figured, for this group, I'd make an exception. 503 00:24:37,643 --> 00:24:40,187 Oh, hey. Hey, Nick. 504 00:24:40,229 --> 00:24:41,438 What's up? I'm susie. 505 00:24:41,480 --> 00:24:42,606 Susie? Mm-hmm. 506 00:24:42,648 --> 00:24:45,067 That's a beautiful name. Alright. 507 00:24:47,361 --> 00:24:50,698 I'm Nick. I'm... I'm Jen. 508 00:24:50,739 --> 00:24:52,324 Your name is Nick. 509 00:24:55,369 --> 00:24:56,412 Hi, Nick. 510 00:24:56,453 --> 00:24:58,414 You have exquisite hands. 511 00:24:58,455 --> 00:24:59,957 Thank you. 512 00:25:03,961 --> 00:25:06,380 I-I love you. 513 00:25:07,423 --> 00:25:08,590 Thank you. 514 00:25:11,677 --> 00:25:13,512 Oh, I'm sorry. 515 00:25:13,554 --> 00:25:14,847 No, it's an honest mistake. 516 00:25:14,888 --> 00:25:15,949 I've never been to Europe before. 517 00:25:15,973 --> 00:25:17,558 No need to apologize. 518 00:25:21,020 --> 00:25:23,981 She looks so much like Connie, huh? 519 00:25:24,023 --> 00:25:26,692 I'm Amber. 520 00:25:26,734 --> 00:25:27,985 Well, it's nice to meet you. 521 00:25:28,027 --> 00:25:30,070 Hey, Amber. Hey. 522 00:25:30,112 --> 00:25:31,655 I'm, uh, Fran. 523 00:25:31,697 --> 00:25:34,324 Thank you all for coming all the way over here. 524 00:25:34,366 --> 00:25:35,677 We're so appreciative of everything 525 00:25:35,701 --> 00:25:37,369 that you've done for our family. 526 00:25:37,411 --> 00:25:39,139 Turns out, I'm gonna be around a little bit this week, 527 00:25:39,163 --> 00:25:41,957 so I'm excited to get to know you a little better. 528 00:25:41,999 --> 00:25:43,500 This is my assistant, Kat. 529 00:25:43,542 --> 00:25:45,627 If you need anything, feel free to approach her 530 00:25:45,669 --> 00:25:47,004 and let her know. 531 00:25:47,046 --> 00:25:48,589 She handles all my business. 532 00:25:48,630 --> 00:25:50,591 Craig: How about a group shot? 533 00:25:50,632 --> 00:25:51,717 Yeah, let's do it. 534 00:25:51,759 --> 00:25:53,635 - Come on. - Yes. 535 00:25:53,677 --> 00:25:54,887 - Gnocchi. - Gnocchi. 536 00:25:56,263 --> 00:25:59,099 Okay, everyone say "formaggi." 537 00:25:59,141 --> 00:26:01,310 - Formaggi. - Formagg|. 538 00:26:01,351 --> 00:26:03,937 Mwah. Bene. 539 00:26:03,979 --> 00:26:06,023 Okay, now, if you'll excuse me, 540 00:26:06,065 --> 00:26:07,858 I'm gonna catch up with you guys in the am. 541 00:26:07,900 --> 00:26:09,943 - Alright. - Thank you, Nick. 542 00:26:11,820 --> 00:26:14,698 Liz: Ooh, well... 543 00:26:14,740 --> 00:26:16,450 That was a lot, huh? 544 00:26:16,492 --> 00:26:18,243 Is everybody okay? 545 00:26:18,285 --> 00:26:20,412 So, Nick. 546 00:26:20,454 --> 00:26:21,789 Boy, he was definitely 547 00:26:21,830 --> 00:26:23,224 feeling a little something extra, hmm? 548 00:26:23,248 --> 00:26:26,043 - Well, I... - Ah. 549 00:26:26,085 --> 00:26:28,378 Fran: Oh. Who's Connie? 550 00:26:28,420 --> 00:26:29,588 I don't know. 551 00:26:29,630 --> 00:26:31,340 I kissed him right on the lips. 552 00:26:31,381 --> 00:26:32,549 You did. 553 00:26:32,591 --> 00:26:34,093 Hey, you're Amber, right? Yeah. 554 00:26:34,134 --> 00:26:37,346 Cool. Do you want to take a smoke break? 555 00:26:37,387 --> 00:26:39,640 Oh, um... just come with me. 556 00:26:42,142 --> 00:26:43,560 Okay. 557 00:26:43,602 --> 00:26:45,521 Liz: Now, um, one of the things that is... 558 00:26:45,562 --> 00:26:46,855 There you go. 559 00:26:46,897 --> 00:26:48,816 That I love about the red pepper is that... 560 00:26:53,779 --> 00:26:55,989 Oh, I don't really smoke. 561 00:26:56,031 --> 00:26:58,075 Don't inhale, then. 562 00:26:58,117 --> 00:26:59,701 Okay. 563 00:27:08,544 --> 00:27:10,087 I t... I only ever smoked 564 00:27:10,129 --> 00:27:12,297 for, like, two weeks in high school, 565 00:27:12,339 --> 00:27:15,008 and I smoked cloves 'cause I thought it was so cool. 566 00:27:15,050 --> 00:27:16,820 And I would just, like, drive around in my car 567 00:27:16,844 --> 00:27:18,404 with my cigarette hanging out the window 568 00:27:18,428 --> 00:27:20,264 but, like, so nauseous. 569 00:27:20,305 --> 00:27:22,117 And then, my mom found the cigarettes in my purse 570 00:27:22,141 --> 00:27:23,725 and, like, asked if I was smoking. 571 00:27:23,767 --> 00:27:26,353 And I said no, and then I just, like, burst into tears. 572 00:27:26,395 --> 00:27:28,605 I felt so bad about lying. 573 00:27:28,647 --> 00:27:30,023 Just... that's cool. 574 00:27:31,984 --> 00:27:34,695 Me crying is cool? 575 00:27:34,736 --> 00:27:36,572 No, sorry. 576 00:27:36,613 --> 00:27:38,866 I'm just kind of out of it right now. 577 00:27:38,907 --> 00:27:40,242 Oh, from traveling. 578 00:27:40,284 --> 00:27:43,787 No. Nope, all we fuckin' do is travel. 579 00:27:43,829 --> 00:27:45,747 Yeah, like, I can't even remember the last time 580 00:27:45,789 --> 00:27:47,791 we were in one place for more than a week. 581 00:27:47,833 --> 00:27:49,751 That sounds fun. 582 00:27:49,793 --> 00:27:50,961 Yeah, it can be. 583 00:27:51,003 --> 00:27:54,840 It can also suck... majorly. 584 00:27:56,967 --> 00:27:58,969 I'm sorry, I'm, like, dumping all my shit on you, 585 00:27:59,011 --> 00:28:00,220 and we just met. 586 00:28:00,262 --> 00:28:03,182 Oh, my god, you can dump shit on me. 587 00:28:03,223 --> 00:28:04,766 Yeah? 588 00:28:09,646 --> 00:28:11,190 What are you doing tonight? 589 00:28:11,231 --> 00:28:12,941 Do you have plans? 590 00:28:12,983 --> 00:28:14,568 No. I mean, I don't know. 591 00:28:14,610 --> 00:28:16,838 I don't think we're allowed to, like, plan our own stuff. 592 00:28:16,862 --> 00:28:19,990 No, fuck that. You're with me. 593 00:28:20,032 --> 00:28:22,784 I actually know this really cool spot in lucca. 594 00:28:22,826 --> 00:28:24,077 Okay, great. 595 00:28:24,119 --> 00:28:27,080 I wanna go to a cool spot in lucca. 596 00:28:27,122 --> 00:28:29,416 Plus, Craig says we should all stick together, right? 597 00:28:31,293 --> 00:28:34,004 Can I bum a square? 598 00:28:34,046 --> 00:28:35,255 Liz: Here we go... first one. 599 00:28:35,297 --> 00:28:36,757 Okay. There we go. 600 00:28:38,717 --> 00:28:39,843 Marjoram? 601 00:28:41,720 --> 00:28:43,096 Mint? 602 00:28:45,307 --> 00:28:47,476 Pine? Mm, no. 603 00:28:47,517 --> 00:28:50,229 Hey, everybody. 604 00:28:50,270 --> 00:28:54,149 Amber, Kat, and I are gonna go to a really cool bar in lucca 605 00:28:54,191 --> 00:28:56,026 tonight if anybody wants to come with us. 606 00:28:56,068 --> 00:28:58,862 Okay, no. That's not gonna happen. 607 00:28:58,904 --> 00:29:01,615 So, to be crystal clear, none of us are going to leave 608 00:29:01,657 --> 00:29:05,118 the tg campus except the... Oh, Craig, it'll be fun! 609 00:29:05,160 --> 00:29:07,746 You gotta live a little, baby. 610 00:29:07,788 --> 00:29:09,873 - I'm trying to go. - Uh, no. 611 00:29:09,915 --> 00:29:11,667 It's the birth place of puccini. 612 00:29:11,708 --> 00:29:14,169 Deb. Deb, that's not permitted. 613 00:29:14,211 --> 00:29:15,712 What's not permitted? 614 00:29:15,754 --> 00:29:16,797 Smoking. 615 00:29:16,838 --> 00:29:19,424 What? 616 00:29:19,466 --> 00:29:22,177 Deb? Put it out. 617 00:29:22,219 --> 00:29:24,346 Oh, my god, so serious. 618 00:29:24,388 --> 00:29:27,182 Craig, we're in Europe, if you didn't know, 619 00:29:27,224 --> 00:29:31,144 and you need to lighten up a little bit, please. 620 00:29:31,186 --> 00:29:33,230 This is a working kitchen. 621 00:29:33,272 --> 00:29:35,732 Put it out. 622 00:29:35,774 --> 00:29:37,359 Fine. 623 00:29:41,488 --> 00:29:43,699 - Cool, so, lucca? - Yeah, can we go? 624 00:29:43,740 --> 00:29:46,368 Alright, guys, I'll make you a deal. 625 00:29:46,410 --> 00:29:47,744 - We can go... - Yes! 626 00:29:47,786 --> 00:29:49,246 - Yes! - Let's go. 627 00:29:49,288 --> 00:29:51,015 To the bar right here. What the fuck, Craig? 628 00:29:51,039 --> 00:29:52,916 What kind of deal is that, Craig? 629 00:29:52,958 --> 00:29:54,978 I don't know what to tell you. We're not going to lucca. 630 00:29:55,002 --> 00:29:56,420 Them's the rules, alright? 631 00:29:56,461 --> 00:29:57,879 I brought some Molly, 632 00:29:57,921 --> 00:29:59,023 and Jen and I are gonna roll tonight. 633 00:29:59,047 --> 00:30:00,507 I don't know if you wanna... 634 00:30:00,549 --> 00:30:01,633 We'll just see. Okay. 635 00:30:01,675 --> 00:30:03,010 Yeah, no pressure. 636 00:30:03,051 --> 00:30:05,679 What are you guys talking about? 637 00:30:09,975 --> 00:30:11,852 Oh, my god, look at them. 638 00:30:11,893 --> 00:30:13,562 My eyes. 639 00:30:13,603 --> 00:30:16,690 Both: We have the same face! 640 00:30:16,732 --> 00:30:20,402 Ugh, they are so annoying. 641 00:30:20,444 --> 00:30:22,029 It's so depressing. 642 00:30:22,070 --> 00:30:23,655 When I first got to Italy, 643 00:30:23,697 --> 00:30:25,466 I had men that were, like, chasing me down the streets. 644 00:30:25,490 --> 00:30:27,385 You know, th-they would... They would cat-call me. 645 00:30:27,409 --> 00:30:28,720 They... they would just, like, reach out 646 00:30:28,744 --> 00:30:30,662 and take big ol' handfuls of my ass. 647 00:30:30,704 --> 00:30:32,122 Oh, no. 648 00:30:32,164 --> 00:30:33,707 No, it was great. It was great. 649 00:30:35,876 --> 00:30:37,961 I walk down the street now, I'm completely invisible. 650 00:30:38,003 --> 00:30:40,023 People, like, settin' drinks on my head like I'm a table. 651 00:30:40,047 --> 00:30:41,757 I don't even get whistled at anymore. 652 00:30:41,798 --> 00:30:43,651 Or that thing, you know... I don't... with the... 653 00:30:43,675 --> 00:30:44,902 You know, the fingers and the tongue? 654 00:30:44,926 --> 00:30:46,470 This thing? I never get that. 655 00:30:46,511 --> 00:30:48,263 Ew, they did that? 656 00:30:48,305 --> 00:30:49,431 Yeah. 657 00:30:49,473 --> 00:30:51,641 Oh, my god. God, I miss that. 658 00:30:51,683 --> 00:30:53,727 Sucks we're not going to lucca. 659 00:30:53,769 --> 00:30:56,980 You know, lucca's the porn capital of Italy? 660 00:30:57,022 --> 00:31:00,400 Except they wear masks to hide their identities. 661 00:31:00,442 --> 00:31:01,777 Why do you know that? 662 00:31:01,818 --> 00:31:03,612 I'm sorry your plan got all fucked up. 663 00:31:03,653 --> 00:31:06,323 I really do want to check out that bar you were talking about. 664 00:31:06,365 --> 00:31:08,033 No, it's totally fine. 665 00:31:08,075 --> 00:31:10,452 We'll go another time. Totally. 666 00:31:10,494 --> 00:31:14,831 Um, tell me more about your... your traveling. 667 00:31:14,873 --> 00:31:17,751 What's your all-time favorite place? 668 00:31:19,628 --> 00:31:23,298 Been so many places. 669 00:31:23,340 --> 00:31:25,967 Oh, this one time, I was living abroad in the andes, 670 00:31:26,009 --> 00:31:29,262 and I hiked up the cape to pachamama high on Coca. 671 00:31:29,304 --> 00:31:30,889 Coca? 672 00:31:30,931 --> 00:31:33,183 Yeah, you need the Coca to survive the soroche. 673 00:31:33,225 --> 00:31:34,893 What's that? Altitude sickness. 674 00:31:34,935 --> 00:31:36,186 We were at 3,200 meters, 675 00:31:36,228 --> 00:31:38,021 so you definitely need the Coca. 676 00:31:38,063 --> 00:31:39,606 Anyway, it was the solstice, right? 677 00:31:39,648 --> 00:31:41,608 So it was like the one day out of the entire year 678 00:31:41,650 --> 00:31:43,461 where the sunlight hits both of the ovary rooms 679 00:31:43,485 --> 00:31:45,445 at the same time. 680 00:31:45,487 --> 00:31:47,739 Yeah, I've been on a real Latin American kick. 681 00:31:47,781 --> 00:31:48,865 Totally. 682 00:31:48,907 --> 00:31:50,826 Have you read Garcia Marquez? 683 00:31:50,867 --> 00:31:54,371 Mnh-mnh. Don't think so. 684 00:31:54,413 --> 00:31:56,415 Well, I've been reading "news of a kidnapping." 685 00:31:56,456 --> 00:31:57,791 It's about all these people 686 00:31:57,833 --> 00:31:59,543 that were kidnapped by Pablo Escobar. 687 00:31:59,584 --> 00:32:01,253 It's brutal. 688 00:32:01,294 --> 00:32:02,522 It's not like any of his other magical, realist shit. 689 00:32:02,546 --> 00:32:04,381 It's like totally fucked up. 690 00:32:04,423 --> 00:32:06,049 Whoa. 691 00:32:06,091 --> 00:32:08,427 Sounds fucked up. Yeah. 692 00:32:08,468 --> 00:32:13,473 It's wild how much better the food is here, right? 693 00:32:13,515 --> 00:32:15,976 Fran, this olive, these chips... 694 00:32:16,017 --> 00:32:18,979 It is like I've never had an olive before. 695 00:32:19,020 --> 00:32:21,815 It's like... it's like I've never had chips before. 696 00:32:21,857 --> 00:32:23,233 Yeah, but in my younger days, 697 00:32:23,275 --> 00:32:24,836 I was definitely rougher around the edges, 698 00:32:24,860 --> 00:32:27,237 you know what I mean? Mm-hmm. 699 00:32:27,279 --> 00:32:29,448 Like, you know, I got in some trouble all the time, 700 00:32:29,489 --> 00:32:31,533 did some stuff I'm not proud of. 701 00:32:31,575 --> 00:32:32,826 Yeah, yeah. 702 00:32:32,868 --> 00:32:35,495 So, Bakersfield. 703 00:32:35,537 --> 00:32:37,038 Yeah. 704 00:32:37,080 --> 00:32:38,915 It's, uh... it's pretty lame. 705 00:32:41,460 --> 00:32:44,045 I don't know, it sounds kind of exotic to me. 706 00:32:45,380 --> 00:32:49,509 Mm, there's no... ovary rooms. 707 00:32:49,551 --> 00:32:52,012 It's Nick. I gotta go. 708 00:32:52,053 --> 00:32:53,430 Everything okay? 709 00:32:53,472 --> 00:32:55,348 Yeah, just the usual shit. 710 00:32:55,390 --> 00:32:56,933 Well, this was really fun. 711 00:32:56,975 --> 00:32:59,352 Sorry it was co-opted by... 712 00:33:00,896 --> 00:33:02,314 Yeah, it's cool. 713 00:33:02,355 --> 00:33:05,108 But how about next time, we keep it just us? 714 00:33:05,150 --> 00:33:06,610 For sure. 715 00:33:17,370 --> 00:33:18,747 Dana: What's your favorite pasta? 716 00:33:18,788 --> 00:33:20,999 Because mine has been spaghetti my whole life. 717 00:33:21,041 --> 00:33:22,792 Fran: Spaghetti? 718 00:33:22,834 --> 00:33:24,961 Eh, no, it's not spaghetti. 719 00:33:25,003 --> 00:33:27,464 You've never heard of my favorite pasta. 720 00:33:27,506 --> 00:33:29,257 Wait, look, guys. 721 00:33:29,299 --> 00:33:30,926 Nick's in the study working. 722 00:33:30,967 --> 00:33:32,177 That must be important. 723 00:33:32,219 --> 00:33:34,304 The study? What is this, "clue"? 724 00:33:34,346 --> 00:33:37,766 He's killing colonel mustard with the, uh, lead pipe? 725 00:33:37,807 --> 00:33:39,643 Yeah, no, I just know a lot 726 00:33:39,684 --> 00:33:41,853 about the layout of his house because I'm a big... 727 00:33:41,895 --> 00:33:43,456 You know a lot about the layout of his house? 728 00:33:43,480 --> 00:33:45,148 Yeah, I've done a bunch of searches 729 00:33:45,190 --> 00:33:46,525 and look at pictures. 730 00:33:46,566 --> 00:33:48,443 Okay, well, that's not creepy. 731 00:33:48,485 --> 00:33:50,195 Is it creepy? 732 00:34:02,791 --> 00:34:05,210 Get dressed. 733 00:34:05,252 --> 00:34:06,795 W-Why? What are you... 734 00:34:06,836 --> 00:34:09,839 Shh. We don't want to wake the others. 735 00:34:09,881 --> 00:34:12,717 Just get dressed and come with me. 736 00:34:12,759 --> 00:34:15,637 Am I in trouble? 737 00:34:17,764 --> 00:34:21,393 I thought you said you weren't reading anything? 738 00:34:21,434 --> 00:34:23,061 Wow. 739 00:34:51,298 --> 00:34:53,800 Should I have brought my bathing suit? 740 00:34:53,842 --> 00:34:55,302 No, you'll be cool. 741 00:34:57,929 --> 00:34:59,931 Yeah, so, this is liguria, 742 00:34:59,973 --> 00:35:02,559 so if someone offers you Pesto, just fucking take it. 743 00:35:07,314 --> 00:35:09,566 Buon giorno. 744 00:35:09,608 --> 00:35:11,318 Welcome aboard my humble abode. 745 00:35:11,359 --> 00:35:13,153 Oh, no. No, I'm sorry. 746 00:35:13,194 --> 00:35:15,238 That was so stupid. 747 00:35:15,280 --> 00:35:17,365 Wow. 748 00:35:17,407 --> 00:35:20,410 Alright, so, I'll see you back here same spot tonight? 749 00:35:20,452 --> 00:35:21,870 Oh, yeah. You're not gonna come? 750 00:35:21,911 --> 00:35:24,122 Nah. Have fun, though. 751 00:35:24,164 --> 00:35:26,916 Ok... oh. 752 00:35:26,958 --> 00:35:28,543 Must be so exciting for you. 753 00:35:28,585 --> 00:35:31,296 Oh, my god, yes. This is awesome. 754 00:35:31,338 --> 00:35:33,173 Oh, you gotta take your shoes off. 755 00:35:33,214 --> 00:35:34,507 Unless they're new. 756 00:35:34,549 --> 00:35:36,134 Oh, yeah. 757 00:35:49,564 --> 00:35:50,857 This is amazing. 758 00:36:06,498 --> 00:36:07,600 So, how's the program treating you? 759 00:36:07,624 --> 00:36:08,958 Are you having fun? 760 00:36:09,000 --> 00:36:11,544 Um, it's awesome. It's so awesome. 761 00:36:11,586 --> 00:36:15,215 Honestly, it's just so nice to be in another country. 762 00:36:15,256 --> 00:36:16,675 Right, it must be strange for you, 763 00:36:16,716 --> 00:36:18,968 never having been outside of the states, huh? 764 00:36:19,010 --> 00:36:22,722 Yeah. I sometimes take it for granted. 765 00:36:22,764 --> 00:36:24,849 Bakersfield, huh? 766 00:36:24,891 --> 00:36:26,142 Yeah. 767 00:36:26,184 --> 00:36:28,895 This is... much better. 768 00:36:30,230 --> 00:36:32,732 I'm glad you're enjoying it. 769 00:36:32,774 --> 00:36:34,484 I am... I really am. 770 00:36:34,526 --> 00:36:36,778 I-I want to see and do everything. 771 00:36:36,820 --> 00:36:38,822 I just want to, like, appreciate every moment... 772 00:36:38,863 --> 00:36:41,533 Even though I know that sounds dumb or whatever. 773 00:36:41,574 --> 00:36:44,744 I don't think that sounds dumb. 774 00:36:44,786 --> 00:36:46,454 Take it all in. 775 00:36:46,496 --> 00:36:49,416 Maybe I could show you the amalfi coast sometime. 776 00:36:49,457 --> 00:36:51,209 That'll really blow your mind. 777 00:36:54,379 --> 00:36:55,699 Hey, I want to show you something. 778 00:36:58,675 --> 00:37:00,593 I got these from a fisherman friend of mine 779 00:37:00,635 --> 00:37:02,262 this morning in la spezia. 780 00:37:09,436 --> 00:37:12,313 Tell me... why are you here? 781 00:37:12,355 --> 00:37:14,190 Your boat? 782 00:37:14,232 --> 00:37:16,151 You invited me. 783 00:37:16,192 --> 00:37:18,027 No, why are you here? 784 00:37:18,069 --> 00:37:20,155 On this trip? I'm confused. 785 00:37:20,196 --> 00:37:22,866 I-I mean, my boss at home recommended me. 786 00:37:22,907 --> 00:37:25,368 Why are you so guarded? 787 00:37:25,410 --> 00:37:27,912 I don't think I'm guarded. Do you think I'm guarded? 788 00:37:27,954 --> 00:37:30,749 If you could be famous, would you? 789 00:37:30,790 --> 00:37:32,250 Um, no. 790 00:37:32,292 --> 00:37:33,710 What a random question. 791 00:37:33,752 --> 00:37:35,378 Why not? 792 00:37:35,420 --> 00:37:36,963 I don't know, I-I mean, 793 00:37:37,005 --> 00:37:39,090 I don't really have any special talents or anything. 794 00:37:40,967 --> 00:37:43,803 But I don't think that makes me guarded. 795 00:37:43,845 --> 00:37:45,096 Before you make a call, 796 00:37:45,138 --> 00:37:47,891 do you rehearse what you're gonna say? 797 00:37:47,932 --> 00:37:49,851 S-Sometimes, yeah. 798 00:37:49,893 --> 00:37:53,730 PR... I mean, I guess, if... If it's an important call. 799 00:37:56,691 --> 00:38:00,320 What roles do love and affection play in your life? 800 00:38:00,361 --> 00:38:01,529 Wow. 801 00:38:01,571 --> 00:38:04,616 S-Sorry, w-where is this going? 802 00:38:09,162 --> 00:38:10,580 I mean, you know, I don't know. 803 00:38:10,622 --> 00:38:12,332 I love my family. 804 00:38:12,373 --> 00:38:14,250 I love my cat, Stevie. 805 00:38:14,292 --> 00:38:16,169 She's rea... No, I mean romantically. 806 00:38:19,464 --> 00:38:22,592 I-I don't really have that in my life right now. 807 00:38:22,634 --> 00:38:25,094 I-I-I kind of went through a bad break-up 808 00:38:25,136 --> 00:38:27,680 a few months ago. 809 00:38:27,722 --> 00:38:30,308 He was really controlling and, like... 810 00:38:30,350 --> 00:38:31,660 I don't know, he just made me feel, 811 00:38:31,684 --> 00:38:33,853 like, really bad about myself a lot. 812 00:38:33,895 --> 00:38:36,022 Um, and I don't think I was great for him, either. 813 00:38:36,064 --> 00:38:37,416 I was, like, always trying to break up with him, 814 00:38:37,440 --> 00:38:38,775 and he was constantly, like, 815 00:38:38,817 --> 00:38:41,611 talking me back into the relationship. 816 00:38:41,653 --> 00:38:43,380 It just made me feel like love is supposed to be 817 00:38:43,404 --> 00:38:44,864 really hard work 818 00:38:44,906 --> 00:38:46,783 and, like, that no one would ever love me 819 00:38:46,825 --> 00:38:48,451 without makeup on, and... 820 00:38:50,870 --> 00:38:53,373 Wow, that's really horrible. 821 00:38:53,414 --> 00:38:54,999 You didn't deserve that. 822 00:38:57,502 --> 00:39:00,797 Yeah, so, I guess I'm just... I'm kind of glad 823 00:39:00,839 --> 00:39:03,299 not to have love in my life right now, you know? 824 00:39:03,341 --> 00:39:09,180 I get to just be myself and have fun. 825 00:39:09,222 --> 00:39:10,974 So, there's been nobody else? 826 00:39:11,015 --> 00:39:12,559 Oh, god, no. 827 00:39:12,600 --> 00:39:16,020 I mean, you know, if anything like that's come up, 828 00:39:16,062 --> 00:39:18,398 I've kind of just shut it down. 829 00:39:18,439 --> 00:39:21,734 Um... so maybe I am a little guarded. 830 00:39:21,776 --> 00:39:23,111 I don't know. 831 00:39:23,152 --> 00:39:26,739 Yeah, that's really hard. 832 00:39:26,781 --> 00:39:29,534 No... I mean, it's fine. 833 00:39:29,576 --> 00:39:31,995 Like, I'm okay. It happens. 834 00:39:32,036 --> 00:39:34,998 I'm... I'm here. 835 00:39:36,082 --> 00:39:38,877 I mean, what about you? 836 00:39:38,918 --> 00:39:40,879 Right after my sister died... 837 00:39:40,920 --> 00:39:43,381 Oh, my god, I'm so sorry. I-I... 838 00:39:45,049 --> 00:39:48,261 It was the hardest thing that I've ever been through. 839 00:39:48,303 --> 00:39:49,846 Everything else pales in comparison... 840 00:39:49,888 --> 00:39:51,681 Meeting prime ministers, dignitaries; 841 00:39:51,723 --> 00:39:53,975 pitching vcs; Filming commercials. 842 00:39:54,017 --> 00:39:57,186 Nothing phases me anymore. 843 00:39:57,228 --> 00:40:00,148 Sorry, h d... I don't... I don't ever... 844 00:40:00,189 --> 00:40:01,774 It's okay. 845 00:40:07,572 --> 00:40:11,367 Um, I was in a... a bad place. 846 00:40:11,409 --> 00:40:14,412 I was really searching for something deeper... 847 00:40:14,454 --> 00:40:15,997 Something less lonely. 848 00:40:16,039 --> 00:40:19,626 I wanted to open myself up and not feel limited 849 00:40:19,667 --> 00:40:23,421 by conventional attitudes and moorings. 850 00:40:23,463 --> 00:40:28,009 And I found myself, one night, 851 00:40:28,051 --> 00:40:30,178 uh, in a group situation... 852 00:40:32,931 --> 00:40:36,935 Feeling I was rising up out of my body... 853 00:40:36,976 --> 00:40:39,729 All this, like, intertwining... 854 00:40:39,771 --> 00:40:41,731 Beautiful skin. 855 00:40:44,859 --> 00:40:46,486 You know, you start... 856 00:40:46,527 --> 00:40:48,071 I don't know what... 857 00:40:50,573 --> 00:40:52,241 Such an amazing way 858 00:40:52,283 --> 00:40:55,328 to sustain bliss, you know? 859 00:40:59,874 --> 00:41:03,419 Maybe I could show you. 860 00:41:03,461 --> 00:41:06,339 Yeah, totally. 861 00:41:06,381 --> 00:41:09,133 I'm really happy you're here, Amber. 862 00:41:52,719 --> 00:41:54,762 I guess Kat's gotta get you back. 863 00:41:57,974 --> 00:42:00,893 This was incredible. 864 00:42:00,935 --> 00:42:02,687 Wow. 865 00:42:02,729 --> 00:42:05,148 It was. Thank you so much. 866 00:42:05,189 --> 00:42:06,524 My pleasure. 867 00:42:06,566 --> 00:42:08,484 Okay, okay! 868 00:42:08,526 --> 00:42:10,111 Jesus. 869 00:42:12,405 --> 00:42:14,782 Hey, listen, um, my friend Ricky's 870 00:42:14,824 --> 00:42:16,993 having this little party tomorrow night. 871 00:42:17,035 --> 00:42:20,496 He's a sculptor... Super talented. 872 00:42:20,538 --> 00:42:22,832 Maybe you'd want to join? 873 00:42:22,874 --> 00:42:25,168 If it's not too much. 874 00:42:25,209 --> 00:42:26,502 No, yeah. 875 00:42:26,544 --> 00:42:28,880 Amazing. I-I'd love to. 876 00:42:32,717 --> 00:42:35,053 It's a date? 877 00:42:35,094 --> 00:42:36,637 Yes. 878 00:42:47,356 --> 00:42:48,816 Oh, wait, one more thing. 879 00:42:48,858 --> 00:42:50,544 It's probably best if we keep this to ourselves, 880 00:42:50,568 --> 00:42:52,004 'cause I don't want the other managers 881 00:42:52,028 --> 00:42:54,363 thinking you're getting special treatment. 882 00:42:54,405 --> 00:42:55,531 Of course. 883 00:42:55,573 --> 00:42:57,033 Okay. 884 00:42:59,952 --> 00:43:02,288 Oh. [ Sighs 1 885 00:43:02,330 --> 00:43:04,791 that was so amazing. I can't even believe it. 886 00:43:04,832 --> 00:43:06,417 Yeah. 887 00:43:06,459 --> 00:43:09,670 Just make sure to keep it on the dl. 888 00:43:09,712 --> 00:43:11,339 Right. Totally. 889 00:43:15,551 --> 00:43:18,387 Yeah, and he, like, asked me all these intimate questions, 890 00:43:18,429 --> 00:43:19,972 and he really opened up to me 891 00:43:20,014 --> 00:43:22,225 about his family and his pain. 892 00:43:22,266 --> 00:43:23,434 Wait, wait, his pain? 893 00:43:23,476 --> 00:43:24,894 Yes, it was crazy. 894 00:43:24,936 --> 00:43:26,729 Like, don't tell anyone, 895 00:43:26,771 --> 00:43:30,316 but he told me about his sister who died, and then we kissed. 896 00:43:30,358 --> 00:43:31,877 And then, he invited me to this artist party 897 00:43:31,901 --> 00:43:33,361 tomorrow night as his date. 898 00:43:33,402 --> 00:43:34,904 Wait, what the fuck? 899 00:43:34,946 --> 00:43:36,864 So you're just, like, riding on yachts 900 00:43:36,906 --> 00:43:38,175 and you're, like, his girlfriend now? 901 00:43:38,199 --> 00:43:40,618 Okay, no, I'm not his girlfriend. 902 00:43:40,660 --> 00:43:42,537 We just had an amazing day. 903 00:43:42,578 --> 00:43:44,372 Oh, my god, is he as hot in person? 904 00:43:44,413 --> 00:43:45,915 Um, yeah. 905 00:43:45,957 --> 00:43:47,708 Oh, my god, I'm so jealous of you. 906 00:43:47,750 --> 00:43:49,645 You're just gonna be, like, flying all over the world 907 00:43:49,669 --> 00:43:51,212 with your rich boyfriend, 908 00:43:51,254 --> 00:43:53,297 meeting famous artists on yachts and shit. 909 00:43:53,339 --> 00:43:54,924 I told you this shit was gonna happen. 910 00:43:54,966 --> 00:43:56,259 He's not my boyfriend. 911 00:43:56,300 --> 00:43:57,969 Okay, that's your boyfriend. 912 00:44:00,138 --> 00:44:02,014 How is that, Jen? 913 00:44:02,056 --> 00:44:04,642 It's a little hard. 914 00:44:04,684 --> 00:44:07,270 Well, that's what we refer to as al dente. 915 00:44:07,311 --> 00:44:09,939 It's actually the ideal texture and doneness. 916 00:44:09,981 --> 00:44:12,608 It's actually kind of gross, this texture. 917 00:44:12,650 --> 00:44:15,111 Yeah, it's really gross. It's just, like, too bouncy. 918 00:44:15,153 --> 00:44:16,863 But it's ideal. 919 00:44:16,904 --> 00:44:18,006 Yeah, like, it's supposed to be mushier. 920 00:44:18,030 --> 00:44:19,740 Warm cat food or something. 921 00:44:19,782 --> 00:44:22,076 Yeah, like, right. Well, not like... it's like... 922 00:44:22,118 --> 00:44:24,579 You know when you chew or eat, like, an eraser, 923 00:44:24,620 --> 00:44:25,830 itkind oftasteslike n yeah. 924 00:44:25,872 --> 00:44:27,331 Who would ever have pasta like this? 925 00:44:27,373 --> 00:44:29,792 Alright, you guys can take your seats now. 926 00:44:29,834 --> 00:44:30,960 Okay. 927 00:44:31,002 --> 00:44:33,671 Amber, how you feeling today? 928 00:44:33,713 --> 00:44:35,131 Uh, great. 929 00:44:35,173 --> 00:44:36,465 You sure? 930 00:44:36,507 --> 00:44:38,009 You still don't have that migraine? 931 00:44:40,845 --> 00:44:42,180 Oh, yeah. 932 00:44:42,221 --> 00:44:44,348 I-I do. 933 00:44:44,390 --> 00:44:46,601 Okay, hmm. 934 00:44:46,642 --> 00:44:50,313 Well, maybe you should go back to your room and get some rest. 935 00:44:50,354 --> 00:44:52,315 Yeah, that sounds great. 936 00:44:52,356 --> 00:44:54,692 To, like... to get rest. 937 00:44:54,734 --> 00:44:56,152 Mm-hmm. 938 00:44:59,697 --> 00:45:01,657 Glad she's getting some rest. 939 00:45:01,699 --> 00:45:03,910 Dana: Hey, Craig, when is Ms. Bence coming back? 940 00:45:03,951 --> 00:45:05,620 Oh, she won't be coming back. 941 00:45:05,661 --> 00:45:06,996 Fran: She gone. 942 00:45:07,038 --> 00:45:08,748 Now, who knows what to do with the water? 943 00:45:08,789 --> 00:45:11,667 Do we pour out the water, or do we use it for later? 944 00:45:11,709 --> 00:45:13,544 I could show you a better way to boil. 945 00:45:13,586 --> 00:45:14,670 Hey. 946 00:45:14,712 --> 00:45:16,214 Jesus. 947 00:45:16,255 --> 00:45:18,382 Nick sent me to escort you to Ricky's party. 948 00:45:18,424 --> 00:45:20,176 Great. Um, let me just, I think, 949 00:45:20,218 --> 00:45:21,987 run to my room and change, and I'll meet you outside? 950 00:45:22,011 --> 00:45:23,387 Nah, don't worry about that. 951 00:45:23,429 --> 00:45:25,014 We got you. 952 00:45:25,056 --> 00:45:26,807 We need to be discreet. 953 00:45:26,849 --> 00:45:28,809 Totally. 954 00:45:39,153 --> 00:45:41,030 I don't know. Is it too much? 955 00:45:41,072 --> 00:45:43,032 E assolutamente fighissima, vero? 956 00:45:43,074 --> 00:45:44,492 Si, si, si. 957 00:45:44,533 --> 00:45:46,035 Yeah, si, si. 958 00:45:46,077 --> 00:45:47,995 No, that's the one. We're getting that. 959 00:45:48,037 --> 00:45:50,873 Oh, Kat, I can't afford this. 960 00:45:50,915 --> 00:45:52,750 Oh, don't worry. It's Nick's treat. 961 00:45:52,792 --> 00:45:55,628 Che romantico. "Pretty woman," no? 962 00:45:55,670 --> 00:45:57,797 Tranne che non e una prostituta. 963 00:45:57,838 --> 00:46:00,091 What? 964 00:46:00,132 --> 00:46:01,550 Okay. Okay. 965 00:46:01,592 --> 00:46:03,386 Okay. Okay. 966 00:46:03,427 --> 00:46:05,638 We're good. 967 00:46:33,708 --> 00:46:36,627 You want a drink? Yes, please. 968 00:47:10,536 --> 00:47:12,913 La Mia tartarughina... 969 00:47:15,750 --> 00:47:18,753 Oh, you look so beautiful. 970 00:47:18,794 --> 00:47:20,546 Been thinking about you non-stop. 971 00:47:20,588 --> 00:47:22,757 Me, too. I had so much fun. 972 00:47:29,263 --> 00:47:30,848 Here. 973 00:47:30,890 --> 00:47:32,409 Come here, I want to introduce you to some of my friends. 974 00:47:32,433 --> 00:47:34,018 Okay. 975 00:47:36,562 --> 00:47:37,813 There he is. 976 00:47:37,855 --> 00:47:39,815 Amber, Amber, this is Ricky. 977 00:47:39,857 --> 00:47:41,525 Oh, hi. This is his party. 978 00:47:41,567 --> 00:47:42,860 Oh, whoa. 979 00:47:42,902 --> 00:47:44,695 We've been pals for a long time now. 980 00:47:44,737 --> 00:47:46,238 Mm-hmm. 981 00:47:46,280 --> 00:47:47,466 He's almost as good at sculpting 982 00:47:47,490 --> 00:47:49,408 as he is at throwing parties. 983 00:47:49,450 --> 00:47:52,453 I'm also a repository for Nicky's dirty secrets. 984 00:47:54,705 --> 00:47:57,249 Easy. 985 00:47:57,291 --> 00:47:58,751 T-Thank you so much for having me. 986 00:47:58,793 --> 00:48:00,169 Your place is unreal. 987 00:48:00,211 --> 00:48:02,088 Well, thanks for crashing the party. 988 00:48:04,882 --> 00:48:05,966 Just fucking with you. 989 00:48:07,968 --> 00:48:09,178 Nicky, you were not kidding. 990 00:48:09,220 --> 00:48:11,514 Her skin is so luminous. 991 00:48:11,555 --> 00:48:12,723 Look at this. 992 00:48:14,892 --> 00:48:17,395 Wow, do you model? 993 00:48:17,436 --> 00:48:18,562 N... oh, no, never. 994 00:48:18,604 --> 00:48:19,814 Never? 995 00:48:19,855 --> 00:48:20,856 That's such a shame. 996 00:48:20,898 --> 00:48:22,983 You seem very open-minded. 997 00:48:23,025 --> 00:48:26,529 Open to new experiences, am I right? 998 00:48:26,570 --> 00:48:29,281 Well, I was open to coming on this trip. 999 00:48:31,075 --> 00:48:32,868 She's funny, too. 1000 00:48:32,910 --> 00:48:36,414 Amber, uh, this is Danny, marcello, Wendy, frank. 1001 00:48:36,455 --> 00:48:37,832 Ciao. 1002 00:48:37,873 --> 00:48:42,211 And this is my son, giorgio, and his lover, vale. 1003 00:48:42,253 --> 00:48:44,004 Ciao. Oh. 1004 00:48:45,548 --> 00:48:46,757 So nice to meet you. 1005 00:48:46,799 --> 00:48:48,384 Giorgio: It's my pleasure. 1006 00:48:48,426 --> 00:48:53,222 And, uh, these here are my first loves. 1007 00:48:53,264 --> 00:48:55,433 No offense to giorgio. 1008 00:48:55,474 --> 00:48:56,892 This is my early work. 1009 00:48:56,934 --> 00:48:59,728 Oh, wow. Would you like a little tour? 1010 00:48:59,770 --> 00:49:02,106 Yes. That okay with you? 1011 00:49:02,148 --> 00:49:04,608 You don't mind sharing? 1012 00:49:07,611 --> 00:49:09,405 So, this piece was made to honor 1013 00:49:09,447 --> 00:49:12,116 the victims of amatrice. 1014 00:49:12,158 --> 00:49:14,785 God, what a tragedy. 1015 00:49:14,827 --> 00:49:17,872 Ah, the fragility of, uh, flesh. 1016 00:49:19,915 --> 00:49:21,876 This piece here, this is from a series 1017 00:49:21,917 --> 00:49:24,587 that was commissioned by sir Richard Branson. 1018 00:49:24,628 --> 00:49:26,130 Cool. Yeah. 1019 00:49:26,172 --> 00:49:28,924 He's a great guy... Really down to earth. 1020 00:49:28,966 --> 00:49:31,010 Nick: This one's my favorite. 1021 00:49:31,051 --> 00:49:33,387 You have great taste, Nicky. 1022 00:49:37,141 --> 00:49:40,769 This was three weeks after giving birth to giorgio. 1023 00:49:40,811 --> 00:49:44,440 I mean, it's amazing how resilient our bodies are, hmm? 1024 00:49:44,482 --> 00:49:46,817 Oh, Amber, uh, this is my wife, Sofia. 1025 00:49:46,859 --> 00:49:48,486 Oh, hi. 1026 00:49:51,697 --> 00:49:54,450 Come, let's go and sit. 1027 00:49:54,492 --> 00:49:56,785 Yeah, go. I'll find you. 1028 00:49:56,827 --> 00:49:58,120 Got it. Okay. 1029 00:49:58,162 --> 00:49:59,455 Have fun. 1030 00:50:17,681 --> 00:50:19,808 Oh, no, no, no, no, no, no. 1031 00:50:19,850 --> 00:50:22,394 Stay. Hmm. 1032 00:50:26,190 --> 00:50:28,567 Nicky speaks so highly of you. 1033 00:50:28,609 --> 00:50:31,237 It's adorable. 1034 00:50:31,278 --> 00:50:34,156 He never speaks highly of anyone, it's so strange. 1035 00:50:36,408 --> 00:50:38,369 Really? 1036 00:50:38,410 --> 00:50:42,915 Well, he's been really sweet and... and so generous. 1037 00:50:42,957 --> 00:50:44,542 Yeah, he's like that. 1038 00:50:47,044 --> 00:50:49,547 You seem so open-minded. 1039 00:50:52,758 --> 00:50:54,802 Why does everyone keep telling me that? 1040 00:50:59,473 --> 00:51:01,934 Oh, g... oh, m... there you are. 1041 00:51:01,976 --> 00:51:03,561 I was looking all over for you. 1042 00:51:03,602 --> 00:51:05,062 Uh-oh. 1043 00:51:05,104 --> 00:51:07,106 Stage-one clinger. 1044 00:51:07,147 --> 00:51:09,233 Oh, no, I'm... I'm not... 1045 00:51:09,275 --> 00:51:10,651 Oh, you're just a little turtle 1046 00:51:10,693 --> 00:51:13,028 being forced out of your shell? 1047 00:51:13,070 --> 00:51:14,822 |... no, I'm k... I'm totally kidding. 1048 00:51:14,863 --> 00:51:17,950 Oh, my god, I'm... I'm totally kidding. 1049 00:51:17,992 --> 00:51:19,201 Okay. 1050 00:51:19,243 --> 00:51:22,204 Oh, you look so beautiful. 1051 00:51:22,246 --> 00:51:23,872 Thank you. 1052 00:51:23,914 --> 00:51:26,375 Come on, baby turtle, I wanna show you something. 1053 00:51:26,417 --> 00:51:30,713 I never seen so many men ask you if you wanted to dance I 1054 00:51:30,754 --> 00:51:34,008 I and looking for a little romance I 1055 00:51:34,049 --> 00:51:35,801 I given half a chance I 1056 00:51:35,843 --> 00:51:39,138 I requested this just for you. 1057 00:51:39,179 --> 00:51:41,515 Oh, 'cause of my dress? 1058 00:51:41,557 --> 00:51:44,018 I or the highlights in your hair I yeah. 1059 00:51:44,059 --> 00:51:47,146 I that catch your eyes I 1060 00:51:47,187 --> 00:51:49,815 I I have been blinded I 1061 00:51:49,857 --> 00:51:53,360 I the lady in red I 1062 00:51:55,696 --> 00:51:59,950 I is dancing with me I 1063 00:51:59,992 --> 00:52:01,869 I cheek to cheek I 1064 00:52:01,910 --> 00:52:03,078 fuck. 1065 00:52:03,120 --> 00:52:05,706 I there's nobody here I 1066 00:52:05,748 --> 00:52:07,082 you look so much like her. 1067 00:52:07,124 --> 00:52:09,251 Like who? 1068 00:52:09,293 --> 00:52:11,337 I it's just you and me I 1069 00:52:11,378 --> 00:52:13,589 my sister. Connie. 1070 00:52:13,631 --> 00:52:15,799 It's uncanny. 1071 00:52:15,841 --> 00:52:18,218 Right, I'm sorry. 1072 00:52:18,260 --> 00:52:20,596 No. I'm sorry. 1073 00:52:20,638 --> 00:52:22,765 I this beauty by my side I 1074 00:52:22,806 --> 00:52:24,391 you just captivate me. 1075 00:52:26,644 --> 00:52:28,312 I I'll never forget I 1076 00:52:28,354 --> 00:52:29,980 it scares me. 1077 00:52:32,983 --> 00:52:36,070 Bri... brings up all these... All these feelings... 1078 00:52:36,111 --> 00:52:38,697 Hey, may I? 1079 00:52:38,739 --> 00:52:42,993 I oooooh oooooh I 1080 00:52:43,035 --> 00:52:44,828 [sniffs 1 1081 00:52:44,870 --> 00:52:47,331 you smell so good. 1082 00:52:47,373 --> 00:52:49,458 I I've never seen you looking so gorgeous I 1083 00:52:49,500 --> 00:52:51,960 I as you did tonight I 1084 00:52:52,002 --> 00:52:55,798 I I've never seen you shine so bright I 1085 00:52:55,839 --> 00:52:59,510 I you were amazing I 1086 00:52:59,551 --> 00:53:01,387 I never seen so many people I 1087 00:53:01,428 --> 00:53:04,056 excuse me, Ricky, I'd like to cut in, alright? 1088 00:53:04,098 --> 00:53:07,643 I and when you turn to me and smile I 1089 00:53:07,685 --> 00:53:09,186 I took my breath away I 1090 00:53:09,228 --> 00:53:11,355 you know, your name in Italian would be "ambra." 1091 00:53:11,397 --> 00:53:15,109 Really? That's cool. I I have never had such a feeling I 1092 00:53:15,150 --> 00:53:16,360 vale: Hey. 1093 00:53:16,402 --> 00:53:17,778 I such a feeling of complete... I 1094 00:53:23,367 --> 00:53:25,077 Don't worry, I... 1095 00:53:25,119 --> 00:53:27,371 Na puttana! 1096 00:53:27,413 --> 00:53:29,873 Oh... puttana! 1097 00:53:29,915 --> 00:53:31,709 I is dancing with me I 1098 00:53:31,750 --> 00:53:33,877 hey, follow me. 1099 00:53:35,087 --> 00:53:36,588 Vale! Vale! 1100 00:53:36,630 --> 00:53:38,674 Amber: Where's Nick? 1101 00:53:38,716 --> 00:53:40,634 Just keep it moving. 1102 00:53:40,676 --> 00:53:42,970 Okay. You okay? 1103 00:53:43,011 --> 00:53:46,432 I don't know. 1104 00:53:46,473 --> 00:53:47,766 Vale, vale, vale. 1105 00:53:52,980 --> 00:53:54,940 Vale, vale... 1106 00:53:57,526 --> 00:53:59,528 I'm so, so sorry. I really fucked this up. 1107 00:53:59,570 --> 00:54:01,822 Are you okay? Yeah, I think so. 1108 00:54:01,864 --> 00:54:04,700 I'm such a fucking... 1109 00:54:04,742 --> 00:54:07,369 I had such a lovely time with you. 1110 00:54:07,411 --> 00:54:09,705 I really, really don't want that to scare you. 1111 00:54:09,747 --> 00:54:11,373 Did it scare you? Are you scared? 1112 00:54:11,415 --> 00:54:12,875 Uh, please don't be scared. 1113 00:54:12,916 --> 00:54:14,835 It's okay, I'm okay. Oh, we're good, Nick. 1114 00:54:14,877 --> 00:54:17,755 We gotta get a move on, okay? 1115 00:54:17,796 --> 00:54:20,299 I-I'll see you soon, okay? 1116 00:54:23,135 --> 00:54:25,429 - Vale! - Go, go, go, go. 1117 00:54:28,265 --> 00:54:29,975 I lady in red I 1118 00:54:34,271 --> 00:54:36,023 what a shit show. 1119 00:54:41,570 --> 00:54:43,363 Are you hungry? 1120 00:54:43,405 --> 00:54:44,990 I don't know what I am. 1121 00:54:51,288 --> 00:54:53,373 Do you want to get a nightcap? 1122 00:54:53,415 --> 00:54:55,000 I know a really good place. 1123 00:54:58,462 --> 00:54:59,755 Kat: This used to be 1124 00:54:59,797 --> 00:55:01,232 the number-one restaurant in the world. 1125 00:55:01,256 --> 00:55:02,966 Now it's number three. Oh. 1126 00:55:03,008 --> 00:55:04,259 It's still just as good. 1127 00:55:07,012 --> 00:55:09,306 Alright, just go along with whatever I say, okay? 1128 00:55:09,348 --> 00:55:11,642 It'll be cool. Cool. 1129 00:55:11,683 --> 00:55:12,810 Man: Vivo. 1130 00:55:26,323 --> 00:55:28,450 Pretend to pour a salt shaker onto your tongue. 1131 00:55:30,035 --> 00:55:31,245 Really? Yeah. 1132 00:55:49,304 --> 00:55:51,890 Grazie. 1133 00:55:51,932 --> 00:55:53,642 I told him we were really hungry. 1134 00:55:54,893 --> 00:55:57,855 Eh, voila. 1135 00:55:57,896 --> 00:55:59,481 Wow, this looks incredible. 1136 00:55:59,523 --> 00:56:00,774 There you go. Told you. 1137 00:56:06,363 --> 00:56:07,489 Oh, my god. 1138 00:56:07,531 --> 00:56:09,157 Mm-hmm. It's so good. 1139 00:56:09,199 --> 00:56:10,492 I know. 1140 00:56:10,534 --> 00:56:12,703 Just hurry up and eat before he gets back. 1141 00:56:12,744 --> 00:56:14,496 Why? 1142 00:56:14,538 --> 00:56:16,915 You don't want to have to pay for this. 1143 00:56:16,957 --> 00:56:19,334 I thought it was free. Don't you know that guy? 1144 00:56:19,376 --> 00:56:21,587 Yeah, he's a fucking scumbag. 1145 00:56:21,628 --> 00:56:23,672 Just eat. Come on, let's go. 1146 00:56:25,090 --> 00:56:26,466 Come on. 1147 00:57:15,098 --> 00:57:16,767 No, no, no. 1148 00:57:19,269 --> 00:57:20,437 No, no, no. 1149 00:57:29,947 --> 00:57:31,365 Hey. 1150 00:57:55,973 --> 00:57:57,265 That was fucking badass. 1151 00:57:57,307 --> 00:57:59,267 I wanna fucking kill that guy. 1152 00:57:59,309 --> 00:58:01,603 Let's get out of here. 1153 00:58:03,397 --> 00:58:06,650 Move! 1154 00:58:16,576 --> 00:58:18,787 You're really... 1155 00:58:18,829 --> 00:58:20,831 Kind of intense. 1156 00:58:20,872 --> 00:58:23,709 Does it scare you? 1157 00:58:23,750 --> 00:58:25,961 Kind of. 1158 00:59:09,963 --> 00:59:12,049 Wait, wait, wait. 1159 00:59:14,009 --> 00:59:17,137 Oh, I don't know... I'm sorry. 1160 00:59:17,179 --> 00:59:20,015 I'm sorry, I'm a little confused. 1161 00:59:20,057 --> 00:59:21,975 I just... 1162 00:59:22,017 --> 00:59:23,453 All that shit with Nick earlier, you know? 1163 00:59:23,477 --> 00:59:26,146 It just fucking... Just kind of threw me. 1164 00:59:27,939 --> 00:59:29,691 Are you for real? Nick? I don't know. 1165 00:59:29,733 --> 00:59:32,235 I don't... you know... 1166 00:59:32,277 --> 00:59:35,489 Can I, like... 1167 00:59:35,530 --> 00:59:37,949 We have, like, a thing. I-I don't... 1168 00:59:40,494 --> 00:59:43,497 Yeah, no, Nick's a fucking baby. 1169 00:59:43,538 --> 00:59:45,749 He's incapable of caring about anyone but himself. 1170 00:59:45,791 --> 00:59:47,167 He's just, like, tripping on you 1171 00:59:47,209 --> 00:59:49,211 because of his sister. 1172 00:59:49,252 --> 00:59:51,254 But... 1173 00:59:51,296 --> 00:59:53,757 I-I mean... you're not there. I don't... 1174 00:59:53,799 --> 00:59:55,279 No, Amber, he does this with everyone. 1175 00:59:57,677 --> 01:00:00,222 You're not special. It's, like, his m.O. 1176 01:00:15,112 --> 01:00:17,531 Look, I'm sorry. Maybe we should just head back. 1177 01:00:22,452 --> 01:00:25,247 Okay, cool. 1178 01:00:25,288 --> 01:00:27,165 Kat... no, it's cool. 1179 01:00:27,207 --> 01:00:28,792 Let's get you back. 1180 01:00:53,608 --> 01:00:55,152 Fran: It's bullshit, man. 1181 01:00:55,193 --> 01:00:56,546 What does this have to do with cooking? 1182 01:00:56,570 --> 01:00:59,197 - Just fucking do it, Fran. - Hey, guys. 1183 01:00:59,239 --> 01:01:01,134 Dana: Um, we're doing trust falls. If you want, I can... 1184 01:01:01,158 --> 01:01:02,450 Sorry, I guess I overslept. 1185 01:01:02,492 --> 01:01:03,451 Glad you're feeling better. 1186 01:01:03,493 --> 01:01:04,953 Hey, where's susie? 1187 01:01:04,995 --> 01:01:06,371 She wasn't feeling well, 1188 01:01:06,413 --> 01:01:07,765 so I said she could take the day off. 1189 01:01:07,789 --> 01:01:09,267 She seemed all right to me last night, 1190 01:01:09,291 --> 01:01:11,793 if you know what I mean. What do you mean? 1191 01:01:11,835 --> 01:01:14,212 Nothing, I just, you know, mean she didn't seem sick... 1192 01:01:14,254 --> 01:01:15,630 Literally. Mm-hmm. 1193 01:01:15,672 --> 01:01:16,798 What? 1194 01:02:50,141 --> 01:02:52,602 Susie. Jen: Amber? 1195 01:02:52,644 --> 01:02:54,604 Oh. You scared me. 1196 01:02:54,646 --> 01:02:56,439 Can we talk? Sure. 1197 01:02:56,481 --> 01:02:58,441 Why aren't we as close as we used to be? 1198 01:02:58,483 --> 01:03:01,069 What do you mean? You didn't tell me you weren't feeling well. 1199 01:03:01,111 --> 01:03:02,404 You didn't tell me any of that. 1200 01:03:02,445 --> 01:03:03,923 And where were you coming from before? 1201 01:03:03,947 --> 01:03:05,174 You should tell me these things. 1202 01:03:05,198 --> 01:03:07,158 We're friends. We used to be close. 1203 01:03:07,200 --> 01:03:09,452 We would tell each other everything. Remember that? 1204 01:03:09,494 --> 01:03:11,955 You weren't with Jen and susie, were you? No. 1205 01:03:11,997 --> 01:03:13,748 Don't lie. 1206 01:03:13,790 --> 01:03:16,876 If you're fucking lying, I will find out in one minute. 1207 01:03:16,918 --> 01:03:18,420 I just overslept, is all. 1208 01:03:18,461 --> 01:03:19,814 And let me tell you something else... 1209 01:03:19,838 --> 01:03:21,589 It gets back to me that you're going around 1210 01:03:21,631 --> 01:03:23,174 snitching, gossiping, 1211 01:03:23,216 --> 01:03:25,361 and telling everyone that I need what's in my suitcase. 1212 01:03:25,385 --> 01:03:26,821 I'm doing fine with my new pills, okay? 1213 01:03:26,845 --> 01:03:29,222 So stop gossiping about me, you little bitch. 1214 01:03:29,264 --> 01:03:31,516 I'm sorry. Say it again. 1215 01:03:31,558 --> 01:03:32,767 I'm sorry. 1216 01:03:32,809 --> 01:03:35,478 What are you sorry for? 1217 01:03:35,520 --> 01:03:36,521 Everything? 1218 01:03:36,563 --> 01:03:37,856 Good. Okay, fine. 1219 01:03:37,897 --> 01:03:40,358 Apology accepted, bitch. 1220 01:03:48,033 --> 01:03:49,868 - So we had the mice infestation. - Yeah. 1221 01:03:49,909 --> 01:03:51,762 Vermin are a big no-no with the health inspectors. 1222 01:03:51,786 --> 01:03:54,289 Hey. Hey. 1223 01:03:54,331 --> 01:03:55,971 It was raining so much, we had black mold. 1224 01:03:55,999 --> 01:03:58,793 Hey, where's susie? 1225 01:03:58,835 --> 01:04:00,628 I think she's really sick, right? 1226 01:04:00,670 --> 01:04:03,131 Mm, mm. It's sad. 1227 01:04:03,173 --> 01:04:06,593 You know, I thought I saw her leave yesterday with Kat. 1228 01:04:06,634 --> 01:04:08,470 With Kat? Mm... 1229 01:04:08,511 --> 01:04:10,013 Mm, yeah, I don't know. 1230 01:04:10,055 --> 01:04:12,932 Really? You don't know anything about that? 1231 01:04:12,974 --> 01:04:14,309 Not, like, maybe... 1232 01:04:14,351 --> 01:04:15,727 She's sick. Chill, okay? 1233 01:04:15,769 --> 01:04:17,479 Craig: Morning, bambini. 1234 01:04:17,520 --> 01:04:18,980 Jen: Morning. 1235 01:04:19,022 --> 01:04:20,899 So, we're gonna watch a video today... 1236 01:04:20,940 --> 01:04:22,484 "Life is beautiful." 1237 01:04:22,525 --> 01:04:24,045 You couldn't find that on laser disc, there, Craig? 1238 01:04:24,069 --> 01:04:26,071 It stars Roberto benini. 1239 01:04:26,112 --> 01:04:27,947 Anyone seen it? I have, Craig. 1240 01:04:27,989 --> 01:04:31,117 Okay, yeah, I haven't seen it, either, but it got some oscars. 1241 01:04:31,159 --> 01:04:32,535 It's supposed to be a banger. 1242 01:04:32,577 --> 01:04:35,163 Craig, I feel really sick. 1243 01:04:35,205 --> 01:04:37,499 I just f... I don't feel good. 1244 01:04:37,540 --> 01:04:40,210 Oh, no. You need to excuse yourself? 1245 01:04:40,251 --> 01:04:42,420 Uh, yeah, I'm sorry. Is that okay? 1246 01:04:42,462 --> 01:04:44,839 I mean, I don't want you to miss out. 1247 01:04:44,881 --> 01:04:46,674 This is supposed to be hysterical. 1248 01:04:46,716 --> 01:04:49,844 I just think I need to, like, rest, you know? 1249 01:04:49,886 --> 01:04:51,471 Are they telling you to say this? 1250 01:04:51,513 --> 01:04:53,014 Just fucking drop it. 1251 01:04:53,056 --> 01:04:55,683 I gotcha. Feel better, Jen. 1252 01:04:55,725 --> 01:04:57,685 Okay. Bye, guys. 1253 01:04:57,727 --> 01:04:59,354 I'll miss you guys. 1254 01:04:59,396 --> 01:05:02,107 Ugh, don't worry about me. I'm okay. 1255 01:05:02,148 --> 01:05:04,150 Fran: Boy, they're really dropping like flies, huh? 1256 01:05:04,192 --> 01:05:05,652 Hey, maybe we should go whip up 1257 01:05:05,693 --> 01:05:07,338 some wellness shots or something, you know? 1258 01:05:07,362 --> 01:05:09,989 Like, in the kitchen? Like, make something, Craig? 1259 01:05:10,031 --> 01:05:11,509 Can I talk to you outside for a second? 1260 01:05:11,533 --> 01:05:13,451 Showing a movie to kill some time? 1261 01:05:13,493 --> 01:05:14,953 Okay. 1262 01:05:14,994 --> 01:05:16,874 This is some substitute teacher bullshit, Craig. 1263 01:05:19,332 --> 01:05:21,292 Here. Oh, I-I don't really smoke. 1264 01:05:21,334 --> 01:05:22,585 It was subterfuge. 1265 01:05:22,627 --> 01:05:24,129 Just don't inhale. 1266 01:05:24,170 --> 01:05:26,297 Okay, um... 1267 01:05:26,339 --> 01:05:28,591 Listen... 1268 01:05:28,633 --> 01:05:31,553 I think something weird might be going on. 1269 01:05:31,594 --> 01:05:33,179 What do you mean? 1270 01:05:33,221 --> 01:05:35,640 Well, don't you think it's weird that Liz bence 1271 01:05:35,682 --> 01:05:38,726 suddenly disappeared with no explanation? 1272 01:05:38,768 --> 01:05:40,854 I guess. Is it weird? 1273 01:05:40,895 --> 01:05:43,064 And then, like, we haven't seen susie in two days. 1274 01:05:43,106 --> 01:05:46,568 And, like, Jen is suddenly acting so strange, 1275 01:05:46,609 --> 01:05:48,069 and she's not feeling well. 1276 01:05:48,111 --> 01:05:50,238 Like, you had a bad migraine for two days, 1277 01:05:50,280 --> 01:05:51,715 and I looked it up, 'cause I was worried. 1278 01:05:51,739 --> 01:05:53,533 And... and I found, normally, 1279 01:05:53,575 --> 01:05:55,160 they only last for four hours. 1280 01:05:55,201 --> 01:05:56,870 Why are all the women in this program 1281 01:05:56,911 --> 01:05:58,288 suddenly getting sick? 1282 01:05:58,329 --> 01:06:01,082 I mean, have you talked to Deb recently? 1283 01:06:01,124 --> 01:06:03,751 Something is definitely going on with her. 1284 01:06:03,793 --> 01:06:07,130 So, maybe it wasn't a migraine. 1285 01:06:07,172 --> 01:06:08,590 Maybe it was something else. 1286 01:06:08,631 --> 01:06:09,966 Like what? 1287 01:06:10,008 --> 01:06:11,259 Poison. 1288 01:06:11,301 --> 01:06:13,470 Poison? Think about it. 1289 01:06:13,511 --> 01:06:14,905 Liz bence was making all our food, right? 1290 01:06:14,929 --> 01:06:16,890 Mm-hmm. Then, she disappears. 1291 01:06:16,931 --> 01:06:18,933 All of a sudden, all of the women in the program 1292 01:06:18,975 --> 01:06:20,602 are dropping like flies. 1293 01:06:20,643 --> 01:06:22,729 Okay, I didn't actually have a migraine. 1294 01:06:22,770 --> 01:06:23,789 That was just something I said to cover 1295 01:06:23,813 --> 01:06:25,023 what was really going on. 1296 01:06:25,064 --> 01:06:28,818 Okay, well, what was really going on? 1297 01:06:28,860 --> 01:06:30,069 Remember Kat? 1298 01:06:30,111 --> 01:06:31,654 Nick's assistant? Of course. 1299 01:06:31,696 --> 01:06:34,407 Well, she secretly took me to Nick's boat. 1300 01:06:34,449 --> 01:06:35,783 What? Yeah. 1301 01:06:35,825 --> 01:06:37,094 She, like, made up this whole scenario 1302 01:06:37,118 --> 01:06:38,429 so I could spend the day with Nick, 1303 01:06:38,453 --> 01:06:39,996 and we went out on his huge yacht. 1304 01:06:40,038 --> 01:06:41,807 And, like, then she drove me back here afterwards, 1305 01:06:41,831 --> 01:06:43,471 and they both told me not to tell anybody. 1306 01:06:43,500 --> 01:06:46,294 But, like, Kat is kinda sketchy. 1307 01:06:46,336 --> 01:06:48,463 Like, she and Nick have a super volatile relationship. 1308 01:06:48,505 --> 01:06:50,465 Like, she kind of hates him. 1309 01:06:50,507 --> 01:06:53,426 You spent the day on Nick's yacht, just the two of you? 1310 01:06:53,468 --> 01:06:54,987 Y-Yeah, and... And what I'm saying is... 1311 01:06:55,011 --> 01:06:57,597 Wow. Yeah... Kat... 1312 01:06:57,639 --> 01:06:59,307 Yeah, yeah, that's fun. 1313 01:06:59,349 --> 01:07:00,517 A boat day, that's cool. 1314 01:07:00,558 --> 01:07:02,018 Okay, Dana? Listen to me. 1315 01:07:02,060 --> 01:07:04,812 What I'm trying to say is that Kat is kind of shady. 1316 01:07:04,854 --> 01:07:07,148 The next time I saw Nick... Wait, you saw Nick again? 1317 01:07:07,190 --> 01:07:09,001 Yes, and she was supposed to bring me right back here 1318 01:07:09,025 --> 01:07:10,252 afterward, and instead, she took me to lucca. 1319 01:07:10,276 --> 01:07:11,778 Birthplace of puccini. 1320 01:07:11,819 --> 01:07:13,506 And then, just yesterday, I saw her taking susie away. 1321 01:07:13,530 --> 01:07:15,532 And she got back last night, and susie was gone. 1322 01:07:15,573 --> 01:07:17,283 And she left me some book about kidnapping. 1323 01:07:17,325 --> 01:07:19,178 I'm just saying, if something sketchy is going on here, 1324 01:07:19,202 --> 01:07:21,079 maybe Kat has something to do with it. 1325 01:07:27,293 --> 01:07:28,878 Hey, uh, Craig. 1326 01:07:28,920 --> 01:07:32,507 I, uh... I have to go to the bathroom so bad. 1327 01:07:32,549 --> 01:07:34,676 Uh, is it okay if I go to the bathroom? 1328 01:07:34,717 --> 01:07:36,052 'Cause I gotta go so bad. 1329 01:07:36,094 --> 01:07:37,554 Yeah. 1330 01:07:39,222 --> 01:07:41,558 Thanks. Oh, man. 1331 01:08:18,928 --> 01:08:20,305 Dana: So, I got all these photos 1332 01:08:20,346 --> 01:08:21,639 from the other manager trips. 1333 01:08:21,681 --> 01:08:24,058 Do you notice anything? 1334 01:08:24,100 --> 01:08:27,228 Um, there's regular ones and there's crazy ones? 1335 01:08:27,270 --> 01:08:29,248 Like, they're... they're making silly faces and stuff? 1336 01:08:29,272 --> 01:08:30,982 Yeah, but look closer. 1337 01:08:31,024 --> 01:08:32,984 Almost all of the managers are women, 1338 01:08:33,026 --> 01:08:34,569 and if you look at Kat, 1339 01:08:34,611 --> 01:08:37,363 she's next to the prettiest girl in every single photo. 1340 01:08:37,405 --> 01:08:40,241 You think I'm the prettiest girl? 1341 01:08:40,283 --> 01:08:42,827 Look, it's all women. 1342 01:08:42,869 --> 01:08:45,163 Fuck. Oh, my god. 1343 01:08:47,832 --> 01:08:50,168 I made out with Kat. 1344 01:08:50,209 --> 01:08:51,794 Okay, yeah. No, that's... 1345 01:08:51,836 --> 01:08:54,589 But now, it makes so much sense why she was so upset 1346 01:08:54,631 --> 01:08:56,090 with Nick this whole time. 1347 01:08:56,132 --> 01:08:58,843 Like... like, she was jealous of him and me. 1348 01:08:58,885 --> 01:09:01,763 Maybe we... we were ruining her whole plan. 1349 01:09:01,804 --> 01:09:03,139 But jealous about what? 1350 01:09:03,181 --> 01:09:04,432 Him and I making out and stuff. 1351 01:09:04,474 --> 01:09:05,743 She saw it when she picked me up. 1352 01:09:05,767 --> 01:09:07,769 Wait, you made out with Nick, too? 1353 01:09:07,810 --> 01:09:11,397 Y... why are our trips so different? 1354 01:09:11,439 --> 01:09:13,066 Wait a second. 1355 01:09:13,107 --> 01:09:16,444 I just thought of something. 1356 01:09:16,486 --> 01:09:20,073 Fran and I both have unisex names. 1357 01:09:20,114 --> 01:09:22,617 They thought we were women, too. 1358 01:09:22,659 --> 01:09:25,620 And that is why Nick was so weird 1359 01:09:25,662 --> 01:09:27,580 when we first met, right? 1360 01:09:27,622 --> 01:09:29,332 It's not just Kat... It's Nick, too. 1361 01:09:29,374 --> 01:09:30,583 No, no, no, no, no. 1362 01:09:30,625 --> 01:09:32,335 I-I don't think it is Nick. 1363 01:09:32,377 --> 01:09:35,046 Like, I haven't even seen Nick with any other women... 1364 01:09:35,088 --> 01:09:36,255 Only Kat. 1365 01:09:36,297 --> 01:09:37,715 And Kat, she's been, like, 1366 01:09:37,757 --> 01:09:39,801 steering me to suspect him this whole time. 1367 01:09:39,842 --> 01:09:41,594 Right. Kat's the poisoner. 1368 01:09:41,636 --> 01:09:43,221 No, I don't think there's poison. 1369 01:09:43,262 --> 01:09:44,931 I don't thi... 1370 01:09:44,972 --> 01:09:46,283 I feel like we moved on from the poison thing. 1371 01:09:46,307 --> 01:09:48,184 I think that Kat 1372 01:09:48,226 --> 01:09:50,645 has developed this whole program to, 1373 01:09:50,687 --> 01:09:52,397 like, hook up. 1374 01:09:52,438 --> 01:09:53,773 I don't know. 1375 01:09:53,815 --> 01:09:55,358 I mean, Nick is super rich. 1376 01:09:55,400 --> 01:09:56,919 He oversees everything about the program. 1377 01:09:56,943 --> 01:09:58,379 There's no way something like this could happen 1378 01:09:58,403 --> 01:09:59,654 without him knowing about it. 1379 01:09:59,696 --> 01:10:01,239 I think Nick's the mastermind. 1380 01:10:01,280 --> 01:10:03,032 No, ij... 1381 01:10:05,868 --> 01:10:07,954 What the fuck? 1382 01:10:13,626 --> 01:10:15,294 Am be r? 1383 01:10:15,336 --> 01:10:16,796 Amber! 1384 01:10:59,589 --> 01:11:03,301 Am be r? 1385 01:11:03,342 --> 01:11:04,927 I can see you. 1386 01:11:23,529 --> 01:11:26,282 Were you following me? What are you doing? 1387 01:11:26,324 --> 01:11:28,826 I should ask you the same question. 1388 01:11:28,868 --> 01:11:30,077 Iwasn't following you. 1389 01:11:30,119 --> 01:11:32,205 No, not the following part. 1390 01:11:32,246 --> 01:11:33,831 What are you doing? 1391 01:11:33,873 --> 01:11:35,958 What do you mean? 1392 01:11:36,000 --> 01:11:38,628 The whole yacht-seduction thing. 1393 01:11:38,669 --> 01:11:39,855 You do this with all the managers? 1394 01:11:39,879 --> 01:11:42,298 Seducfion? 1395 01:11:42,340 --> 01:11:44,425 Amber, listen to yourself. 1396 01:11:44,467 --> 01:11:45,843 You sound really disregulated. 1397 01:11:45,885 --> 01:11:47,845 Should I be worried about you? 1398 01:11:47,887 --> 01:11:50,389 It's just, all these women are acting so strange 1399 01:11:50,431 --> 01:11:53,142 and disappearing. 1400 01:11:53,184 --> 01:11:54,936 And Kat said... 1401 01:11:54,977 --> 01:11:56,205 Wait, I don't know anything about any women disappearing. 1402 01:11:56,229 --> 01:11:57,605 Kat said that? 1403 01:11:59,982 --> 01:12:02,318 You need to stay away from her. 1404 01:12:02,360 --> 01:12:03,945 She's a trickster. 1405 01:12:03,986 --> 01:12:05,321 I fired her. 1406 01:12:05,363 --> 01:12:07,573 What? When? This morning. 1407 01:12:07,615 --> 01:12:09,116 It's been a long time coming. 1408 01:12:09,158 --> 01:12:11,452 She's unstable. She's a deeply unhappy person. 1409 01:12:11,494 --> 01:12:13,454 Don't be like her. It didn't end well for her. 1410 01:12:13,496 --> 01:12:14,539 Didn't e... 1411 01:12:16,457 --> 01:12:20,169 Amber, don't throw this away. 1412 01:12:20,211 --> 01:12:23,172 Do you have oysters for Jen, too? 1413 01:12:23,214 --> 01:12:24,841 You're doing it again, baby turtle. 1414 01:12:24,882 --> 01:12:26,509 You're pushing me away like you always do 1415 01:12:26,551 --> 01:12:27,885 and going in your little shell. 1416 01:12:27,927 --> 01:12:29,595 Why are you so afraid of being loved? 1417 01:12:29,637 --> 01:12:30,763 Are you serious? 1418 01:12:30,805 --> 01:12:32,390 Why would you say that to me? 1419 01:12:32,431 --> 01:12:34,535 You admitted you sabotaged all your past relationships. 1420 01:12:34,559 --> 01:12:35,935 It's exactly what you're doing now. 1421 01:12:35,977 --> 01:12:38,145 I can't believe you would use that against me. 1422 01:12:38,187 --> 01:12:39,730 You're fucking gaslighting me. 1423 01:12:39,772 --> 01:12:42,108 Gaslighting you? 1424 01:12:42,149 --> 01:12:45,278 I feel like I've been really sensitive to you 1425 01:12:45,319 --> 01:12:47,989 and have had nothing but the purest intentions. 1426 01:12:50,032 --> 01:12:53,077 Look, I'm hosting a fete tomorrow night 1427 01:12:53,119 --> 01:12:55,204 and I thought maybe... no! 1428 01:12:55,246 --> 01:12:57,665 Something shady is going on here with you. 1429 01:12:57,707 --> 01:12:59,292 I know it. 1430 01:12:59,333 --> 01:13:01,460 Look, maybe take a moment and realize you're in Italy. 1431 01:13:01,502 --> 01:13:02,545 Fuck Italy. 1432 01:13:13,097 --> 01:13:15,391 Shit. 1433 01:13:41,959 --> 01:13:43,544 You're back. 1434 01:13:43,586 --> 01:13:46,547 You were right. It is Nick, the fucking asshole. 1435 01:13:46,589 --> 01:13:48,174 Ugh, that creep. 1436 01:13:48,215 --> 01:13:49,943 I followed him and Jen. He took her to the yacht. 1437 01:13:49,967 --> 01:13:51,135 He denied everything. 1438 01:13:51,177 --> 01:13:53,638 And Kat's gone. Kat's gone? 1439 01:13:53,679 --> 01:13:55,389 Yeah, he said she's fired. 1440 01:13:55,431 --> 01:13:57,224 But who knows what's true? 1441 01:13:57,266 --> 01:13:58,619 He's trying to make me think I'm crazy now. 1442 01:13:58,643 --> 01:14:00,561 He's using shit against me from my past. 1443 01:14:00,603 --> 01:14:02,229 What does that mean? 1444 01:14:02,271 --> 01:14:03,940 Like, the other day on the boat, 1445 01:14:03,981 --> 01:14:06,233 he was asking me all these intimate questions, and... 1446 01:14:06,275 --> 01:14:09,820 And I told him some... Some really private stuff. 1447 01:14:09,862 --> 01:14:11,864 I'm such a fucking idiot. 1448 01:14:11,906 --> 01:14:13,741 Whoa. Like, what private stuff? 1449 01:14:13,783 --> 01:14:15,034 It's private. 1450 01:14:15,076 --> 01:14:16,535 Sorry. 1451 01:14:16,577 --> 01:14:17,828 But, like, it was really weird, 1452 01:14:17,870 --> 01:14:19,288 because it started out super simply. 1453 01:14:19,330 --> 01:14:20,599 Like, "if you could be famous, would you?" 1454 01:14:20,623 --> 01:14:22,291 But then, he got into shit about, like, 1455 01:14:22,333 --> 01:14:23,477 "what roles do love and affection play in your life?" 1456 01:14:23,501 --> 01:14:24,752 Like, who even talks like that? 1457 01:14:24,794 --> 01:14:27,546 When did you last sing to yourself? 1458 01:14:27,588 --> 01:14:28,673 Last week, why? 1459 01:14:31,300 --> 01:14:33,177 Look. 1460 01:14:33,219 --> 01:14:36,472 "'The New York times' 36 questions that lead to love." 1461 01:14:38,683 --> 01:14:39,892 Oh, my god. 1462 01:14:39,934 --> 01:14:42,061 Nick is the mastermind. 1463 01:14:42,103 --> 01:14:43,580 Okay, we gotta get the fuck out of here. 1464 01:14:43,604 --> 01:14:46,649 Right. Well, Craig has our passports. 1465 01:14:57,159 --> 01:14:59,078 We're American citizens, and so we have a right 1466 01:14:59,120 --> 01:15:02,164 to demand our passports back now. 1467 01:15:02,206 --> 01:15:04,542 And so, we do demand that. 1468 01:15:04,583 --> 01:15:07,378 Furthermore, we want to be flown out of here... 1469 01:15:07,420 --> 01:15:09,213 T-Tonight, now. 1470 01:15:09,255 --> 01:15:13,676 Uh, well, yeah, that's... That's not gonna happen. 1471 01:15:13,718 --> 01:15:15,594 Look, we know there's something shady going on, 1472 01:15:15,636 --> 01:15:17,596 and we just want to leave quietly. 1473 01:15:17,638 --> 01:15:20,558 So, just give us our passports, and we won't report 1474 01:15:20,599 --> 01:15:22,643 any of this... wait, what? 1475 01:15:22,685 --> 01:15:23,978 What's that, now? 1476 01:15:24,020 --> 01:15:26,939 All these "women" getting "sick"... 1477 01:15:26,981 --> 01:15:28,774 What are these air quotes about? 1478 01:15:28,816 --> 01:15:29,942 I'm not following. 1479 01:15:29,984 --> 01:15:31,902 Where's Liz? Where's susie, huh? 1480 01:15:31,944 --> 01:15:34,155 We know they're not just getting "sick," Craig. 1481 01:15:34,196 --> 01:15:36,782 So, Lizzie was only scheduled to be here two days, 1482 01:15:36,824 --> 01:15:38,284 and she's left. 1483 01:15:38,325 --> 01:15:40,661 Well, what about my migraine? 1484 01:15:40,703 --> 01:15:41,829 I didn't even have one. 1485 01:15:41,871 --> 01:15:43,831 Oh, you didn't? 1486 01:15:43,873 --> 01:15:44,999 Huh. 1487 01:15:45,041 --> 01:15:47,001 Why did you say you did? 1488 01:15:47,043 --> 01:15:50,880 Listen, guys, tomorrow's the last day. 1489 01:15:50,921 --> 01:15:53,132 It's probably best not to rock the boat. 1490 01:15:57,470 --> 01:15:59,180 I have a woman's name. 1491 01:16:15,571 --> 01:16:18,199 So, I need to apologize once again 1492 01:16:18,240 --> 01:16:19,867 for showing "life is beautiful." 1493 01:16:19,909 --> 01:16:21,786 Uh, my bad. 1494 01:16:21,827 --> 01:16:25,039 I'll be reading the synopses from here on out. 1495 01:16:25,081 --> 01:16:29,126 I'd also like to, uh, remind everyone that 1496 01:16:29,168 --> 01:16:32,004 you're very lucky to be here, and you should be 1497 01:16:32,046 --> 01:16:34,882 very appreciative of this opportunity. 1498 01:16:34,924 --> 01:16:39,095 So, keep it professional and positive, okay? 1499 01:16:39,136 --> 01:16:40,679 So, in that spirit, let's do 1500 01:16:40,721 --> 01:16:42,890 some trust-building exercises today. 1501 01:16:42,932 --> 01:16:44,975 This one's called "pass the zuke." 1502 01:16:45,017 --> 01:16:48,187 Uh, share something personal about yourselves, uh, 1503 01:16:48,229 --> 01:16:50,856 perhaps something you learned on this trip. I'll start. 1504 01:16:50,898 --> 01:16:52,900 Um, I got a better idea, Craig. 1505 01:16:52,942 --> 01:16:54,860 We should play mafia. 1506 01:16:54,902 --> 01:16:58,656 It's really fun and it's a great way to build trust. 1507 01:16:58,697 --> 01:17:00,675 Alright, so, I'm gonna hand out these little cards. 1508 01:17:00,699 --> 01:17:02,576 They're gonna tell you if you are a villager 1509 01:17:02,618 --> 01:17:05,246 or a member of the mafia. 1510 01:17:05,287 --> 01:17:06,807 And then we're all gonna close our eyes. 1511 01:17:06,831 --> 01:17:09,875 Mafia members will open them, make eye contact, 1512 01:17:09,917 --> 01:17:12,128 and carefully choose someone to kill. 1513 01:17:12,169 --> 01:17:13,420 Jen: Hey, Nick. 1514 01:17:13,462 --> 01:17:16,590 - Hey, Nick. - Ciao, amici. 1515 01:17:16,632 --> 01:17:19,260 Amber, could we have a word outside, please? 1516 01:17:19,301 --> 01:17:22,263 I'm good. She's good. 1517 01:17:22,304 --> 01:17:24,765 Hey, uh, you want to play, Nick? 1518 01:17:24,807 --> 01:17:26,976 Uh, okay. 1519 01:17:27,017 --> 01:17:29,436 Sure. What's the game? 1520 01:17:32,314 --> 01:17:33,858 - Awesome. - Unreal. 1521 01:17:33,899 --> 01:17:36,777 Okay. Shuffle these boys up. 1522 01:17:36,819 --> 01:17:38,863 Keep those close to the vest. 1523 01:17:38,904 --> 01:17:40,447 Don't let anyone know who you are. 1524 01:17:40,489 --> 01:17:42,366 Do you understand the game, Deb? 1525 01:17:42,408 --> 01:17:45,369 Deb: Yes. I think I do. Here you go, my Don. 1526 01:17:47,413 --> 01:17:49,915 Okay, everybody. It's morningtime. 1527 01:17:49,957 --> 01:17:52,585 The sun is rising. The birds are chirping. 1528 01:17:52,626 --> 01:17:54,795 You just had a restful sleep. 1529 01:17:54,837 --> 01:17:58,090 And in a second, everyone's gonna open their eyes, 1530 01:17:58,132 --> 01:18:01,427 except for Dana. 1531 01:18:01,468 --> 01:18:03,095 Dana, you're dead, bro. 1532 01:18:03,137 --> 01:18:04,180 Okay. 1533 01:18:04,221 --> 01:18:06,307 Well, obviously, it was Nick. 1534 01:18:06,348 --> 01:18:09,935 Right? What'd you do with them? 1535 01:18:09,977 --> 01:18:11,663 Who? Wait. Dana, you're not allowed to talk. 1536 01:18:11,687 --> 01:18:12,938 You're dead. 1537 01:18:12,980 --> 01:18:14,249 Why would you think that I did it? 1538 01:18:14,273 --> 01:18:15,858 Well, because you know I know. 1539 01:18:15,900 --> 01:18:17,943 I mean, it's so obvious. 1540 01:18:17,985 --> 01:18:19,862 Know what, Dana? 1541 01:18:19,904 --> 01:18:22,323 Dana, zip it up, dude, okay? 1542 01:18:22,364 --> 01:18:24,533 Were you mafia or were you a villager? 1543 01:18:24,575 --> 01:18:26,994 Yeah, maybe play it cool. No, no. 1544 01:18:27,036 --> 01:18:29,163 He makes himself out to be this amazing guy, right? 1545 01:18:29,205 --> 01:18:31,957 Mm-hmm. With this amazing family. 1546 01:18:31,999 --> 01:18:33,500 And that bringing all of us here 1547 01:18:33,542 --> 01:18:35,169 will let us be a part of that. 1548 01:18:35,211 --> 01:18:37,296 And, instead, he just totally snubs me, 1549 01:18:37,338 --> 01:18:40,883 and this program sucks! 1550 01:18:40,925 --> 01:18:43,135 It sucks. I'm sorry. 1551 01:18:43,177 --> 01:18:45,095 You just fly a bunch of white people out here. 1552 01:18:45,137 --> 01:18:46,722 You make a bolognese. 1553 01:18:46,764 --> 01:18:50,308 You watch moves in this dilapidated, low-rent shithole. 1554 01:18:50,309 --> 01:18:52,019 You have no other plan. 1555 01:18:52,061 --> 01:18:55,356 I hear trains go by every fucking three seconds. 1556 01:18:55,397 --> 01:18:58,567 My room has silverfish in it, and they really scare me, 1557 01:18:58,609 --> 01:18:59,985 but I don't want to kill them, 1558 01:19:00,027 --> 01:19:02,363 so I'm just living with fucking silverfish?! 1559 01:19:02,404 --> 01:19:03,864 Fuck this! 1560 01:19:03,906 --> 01:19:05,282 I'm persian. 1561 01:19:05,324 --> 01:19:06,659 Okay. I'm sorry. 1562 01:19:06,700 --> 01:19:08,577 But where is everyone disappearing to? 1563 01:19:08,619 --> 01:19:10,496 Nick, are you poisoning them? 1564 01:19:10,537 --> 01:19:13,207 - Whoa! Stop it. - You're being a dick, Dana. 1565 01:19:13,249 --> 01:19:15,459 No, no, no. It's okay. 1566 01:19:17,586 --> 01:19:19,255 You want to talk about family? 1567 01:19:21,298 --> 01:19:23,175 You ever held your sister's hand as she died 1568 01:19:23,217 --> 01:19:24,593 fighthiflontofyou? No, ihaven1. 1569 01:19:24,635 --> 01:19:26,387 That would be an incredible coincidence. 1570 01:19:26,428 --> 01:19:27,638 I have. 1571 01:19:27,680 --> 01:19:30,599 Connie... 1572 01:19:33,560 --> 01:19:36,605 Connie was my everything. 1573 01:19:36,647 --> 01:19:39,066 I mean, this isn't what I signed up for. 1574 01:19:39,108 --> 01:19:42,569 Tuscan grove was supposed to be a fine-dining experience, 1575 01:19:42,611 --> 01:19:44,530 so I didn't know it was gonna snowball 1576 01:19:44,571 --> 01:19:46,782 into some fucking populist, mass-produced, 1577 01:19:46,824 --> 01:19:49,034 fucking fast-food bullshit. 1578 01:19:49,076 --> 01:19:52,413 It was supposed to be my spago, 1579 01:19:52,454 --> 01:19:54,748 my chez panisse. 1580 01:19:54,790 --> 01:19:56,375 I've accepted what it's become... 1581 01:19:56,417 --> 01:19:58,127 A massive success. Great. 1582 01:19:58,168 --> 01:20:02,965 And now I try and create a beautiful experience 1583 01:20:03,007 --> 01:20:06,010 for all of you, inviting... 1584 01:20:06,051 --> 01:20:08,595 You into my home... 1585 01:20:10,180 --> 01:20:13,934 My villa, my... my life. 1586 01:20:13,976 --> 01:20:16,937 And you have the nerve to accuse me? 1587 01:20:20,691 --> 01:20:24,653 I-I really put my heart on the line this time. 1588 01:20:26,405 --> 01:20:28,907 Never again. 1589 01:20:47,217 --> 01:20:49,303 It hurt... it hurts. 1590 01:20:52,806 --> 01:20:54,183 [Sniffling 1 1591 01:20:57,895 --> 01:20:59,521 I'm sorry. 1592 01:21:03,525 --> 01:21:07,363 Thank you for inviting me into your little game. 1593 01:21:07,404 --> 01:21:08,781 But I should go. 1594 01:21:08,822 --> 01:21:10,741 - No. No. No, no, no. - Nick, come on, man. 1595 01:21:10,783 --> 01:21:13,243 Nico. 1596 01:21:14,995 --> 01:21:16,455 Way to go, Dana, you pussy. 1597 01:21:16,497 --> 01:21:18,332 Hey, fuck you, Fran. You're a fraud. 1598 01:21:18,374 --> 01:21:19,708 What'd you say? You're a fraud. 1599 01:21:19,750 --> 01:21:21,585 I saw your episode of "chef's challenge," 1600 01:21:21,627 --> 01:21:23,170 and a fucking tween beat you. 1601 01:21:23,212 --> 01:21:24,755 A twe... a tween?! 1602 01:21:24,797 --> 01:21:27,549 Elliot is 13 1/2 years old. That's not a tween. 1603 01:21:27,591 --> 01:21:29,511 And, furthermore, the rules are fucking bullshit. 1604 01:21:29,551 --> 01:21:31,095 Think about it. You know what? 1605 01:21:31,136 --> 01:21:32,489 They edited it to make me look like an asshole. 1606 01:21:32,513 --> 01:21:33,615 You weren't even there. Fuck you. 1607 01:21:33,639 --> 01:21:35,099 Craig: Enough! 1608 01:21:35,140 --> 01:21:36,409 This is supposed to be a team-building exercise. 1609 01:21:36,433 --> 01:21:37,684 Dana, cool out. 1610 01:21:37,726 --> 01:21:40,854 Ooh! Ooh! Fooh! 1611 01:21:40,896 --> 01:21:43,023 Big man Craig standing up! 1612 01:21:43,065 --> 01:21:45,359 You're a fucking fascist, okay? 1613 01:21:45,401 --> 01:21:48,779 You have no right to kidnap us like this, alright? 1614 01:21:48,821 --> 01:21:51,407 I already apologized about the video. 1615 01:21:51,448 --> 01:21:52,991 Sit down. 1616 01:21:53,033 --> 01:21:54,793 I'm not talking about the video. You're dead. 1617 01:21:54,827 --> 01:21:56,262 I'm talking about the fact that you're a fucking patchouli 1618 01:21:56,286 --> 01:21:58,247 Charles manson bitch who I'm about to fuck up! 1619 01:21:58,288 --> 01:22:00,100 Oh, we got a hot shot here. You're out of your fucking mind. 1620 01:22:00,124 --> 01:22:01,625 Do you want to go back to teaneck? 1621 01:22:01,667 --> 01:22:04,002 Fran: Hey, hey. I'm from tenafly. 1622 01:22:04,044 --> 01:22:06,296 Hey, Dana, come on. Sit down now. 1623 01:22:06,338 --> 01:22:08,507 - Sit down now. - Take off your shirt. 1624 01:22:08,549 --> 01:22:09,734 - I'm not gonna take my... - Sit down! 1625 01:22:09,758 --> 01:22:11,927 - H -no! - Ey! Sit... hey' 1626 01:22:11,969 --> 01:22:13,512 - I'm not about... - Sit down! 1627 01:22:13,554 --> 01:22:14,763 Now you're fucked! 1628 01:22:14,805 --> 01:22:16,140 No, no, no, no. Now you're fucked! 1629 01:22:16,181 --> 01:22:18,642 Hey, come on, now. Now my shirt's off, 1630 01:22:18,684 --> 01:22:21,687 and I can't stop till I feel blood. 1631 01:22:21,728 --> 01:22:24,106 Sit down! Okay! 1632 01:22:24,148 --> 01:22:26,358 Good. We won't fight. 1633 01:22:26,400 --> 01:22:27,919 'Cause I'm starting to feel sick anyway, 1634 01:22:27,943 --> 01:22:29,903 'cause I guess something seems to be going around. 1635 01:22:31,363 --> 01:22:33,449 I'm gonna go drink at the villa. 1636 01:22:33,490 --> 01:22:36,201 Craig: What? What? 1637 01:22:36,243 --> 01:22:37,828 What the hell? 1638 01:22:44,168 --> 01:22:45,544 I think Deb's the killer. 1639 01:22:45,586 --> 01:22:47,629 You bitch! Oh! 1640 01:22:47,671 --> 01:22:50,007 You're all bitches! 1641 01:22:50,048 --> 01:22:51,633 All of you. 1642 01:23:29,338 --> 01:23:31,006 Oh, my god! 1643 01:23:31,048 --> 01:23:33,008 Hey. Sorry. It's okay. 1644 01:23:33,050 --> 01:23:34,927 Are you okay? 'Cause that was a lot before. 1645 01:23:34,968 --> 01:23:37,012 No, I had to create a diversion. 1646 01:23:37,054 --> 01:23:38,430 Listen, you've got to come with me. 1647 01:23:38,472 --> 01:23:39,765 There is something big going on. 1648 01:23:39,806 --> 01:23:41,058 Dana: All these people 1649 01:23:41,099 --> 01:23:42,809 are showing up in fancy clothes. 1650 01:23:42,851 --> 01:23:44,579 Well, Nick told me he was having a party tonight. 1651 01:23:44,603 --> 01:23:46,063 Are you okay? Yeah. 1652 01:23:46,104 --> 01:23:47,814 But they have machine guns. 1653 01:23:47,856 --> 01:23:49,149 Machine guns?! 1654 01:23:53,612 --> 01:23:55,155 Shh, shh. 1655 01:24:08,710 --> 01:24:09,836 What the fuck? 1656 01:24:09,878 --> 01:24:11,380 Holy shit. It's murder. 1657 01:24:12,422 --> 01:24:14,383 It's murder. I knew it. 1658 01:24:14,424 --> 01:24:16,593 What the fuck? 1659 01:24:21,473 --> 01:24:23,809 Okay. Okay. 1660 01:24:23,850 --> 01:24:25,018 I'm gonna tail her. 1661 01:24:25,060 --> 01:24:26,353 You stay here, okay? 1662 01:24:26,395 --> 01:24:27,854 And be careful. Wait, wait. 1663 01:24:27,896 --> 01:24:29,815 Why? What kind of plan is that? 1664 01:24:29,856 --> 01:24:33,235 Why do we keep putting ourselves in danger? 1665 01:24:33,277 --> 01:24:35,529 I got this. 1666 01:24:35,571 --> 01:24:38,073 Sorry. Fuck. 1667 01:24:54,840 --> 01:24:56,383 Aah! 1668 01:24:56,425 --> 01:24:58,427 Aaaaah! 1669 01:25:00,429 --> 01:25:02,556 Fuck. 1670 01:25:13,066 --> 01:25:15,736 Deb? 1671 01:25:15,777 --> 01:25:18,405 Deb? 1672 01:25:18,447 --> 01:25:21,033 Just... it happened so fast. 1673 01:25:26,163 --> 01:25:28,248 Amber! 1674 01:25:28,290 --> 01:25:29,625 Amber! 1675 01:25:36,131 --> 01:25:38,342 Fran, Fran, open up! 1676 01:25:38,383 --> 01:25:39,885 Fran: Yeah? 1677 01:25:39,926 --> 01:25:41,470 One sec. 1678 01:25:43,055 --> 01:25:44,973 Come on, come on, come on, come on, come on. 1679 01:25:45,015 --> 01:25:46,808 [Sniffs 1 1680 01:25:46,850 --> 01:25:49,436 - oh. Hey. - We got to get out of here. 1681 01:25:49,478 --> 01:25:51,229 Dana's dead. Deb's in on it. 1682 01:25:51,271 --> 01:25:52,957 Nick and Craig have Liz tied up in the villa 1683 01:25:52,981 --> 01:25:54,250 for some kind of human sacrifice or something. 1684 01:25:54,274 --> 01:25:55,501 I don't know. But we got to go. 1685 01:25:55,525 --> 01:25:57,361 We got to go. Is this a bit? 1686 01:25:57,402 --> 01:25:58,945 Dude, this is really happening. 1687 01:25:58,987 --> 01:26:00,715 We got to get Jen and get the fuck out of here. 1688 01:26:00,739 --> 01:26:03,033 Okay. Did you take too much Melatonin or what? 1689 01:26:03,075 --> 01:26:05,035 Dana is dead! 1690 01:26:05,077 --> 01:26:06,244 This is for real! 1691 01:26:09,331 --> 01:26:11,124 Amber: Oh, my god. 1692 01:26:11,166 --> 01:26:12,793 She's coming. She's coming. 1693 01:26:12,834 --> 01:26:14,127 Come on. Who's coming? 1694 01:26:14,169 --> 01:26:16,296 - Oh, Jesus. - Jen, Jen, Jen, Jen. 1695 01:26:16,338 --> 01:26:18,840 - Go, go! - Jen. 1696 01:26:18,882 --> 01:26:20,676 Fran: Jen. Jen. Jen. 1697 01:26:22,719 --> 01:26:23,970 She's fucking dead. 1698 01:26:24,012 --> 01:26:25,263 Amber: I told you. Shit! 1699 01:26:25,305 --> 01:26:27,015 Hide, hide, hide. 1700 01:26:27,057 --> 01:26:28,350 Hide, hide, hide. 1701 01:26:32,813 --> 01:26:34,064 Shh, shh, shh. 1702 01:26:34,106 --> 01:26:36,274 Okay, wait. So, what's happening? 1703 01:26:36,316 --> 01:26:38,110 Dana and I saw Liz tied up in the villa. 1704 01:26:38,151 --> 01:26:40,153 We split up, and then I found him dead 1705 01:26:40,195 --> 01:26:41,697 with Deb standing over him. 1706 01:26:41,738 --> 01:26:42,989 They knew he knew. 1707 01:26:43,031 --> 01:26:44,467 Basically, Nick runs this whole program 1708 01:26:44,491 --> 01:26:46,451 to get unsuspecting women here and seduce them, 1709 01:26:46,493 --> 01:26:47,679 and now people are getting murdered. 1710 01:26:47,703 --> 01:26:49,204 Why? I don't know! 1711 01:26:49,246 --> 01:26:51,665 But, like, you know how everyone keeps disappearing 1712 01:26:51,707 --> 01:26:55,377 and, like, how you have a woman's name? 1713 01:26:55,419 --> 01:26:56,878 What? I-I... 1714 01:26:56,920 --> 01:27:00,006 Look, I keep trying 911, but it's not working. 1715 01:27:00,048 --> 01:27:01,174 Deb: Amber? Shh! 1716 01:27:03,593 --> 01:27:05,220 Am be r? 1717 01:27:11,309 --> 01:27:13,311 Where are you? 1718 01:27:21,528 --> 01:27:24,239 Fucking bitch. 1719 01:27:32,372 --> 01:27:34,541 Oh, my god. Okay. 1720 01:27:34,583 --> 01:27:37,043 I'm trying 911, but I think they have it jammed. 1721 01:27:38,378 --> 01:27:40,046 Shh! 1722 01:27:40,088 --> 01:27:42,048 Where you been? Wait. Who's that? 1723 01:27:42,090 --> 01:27:43,508 I'm Fran. 'Sup? 1724 01:27:43,550 --> 01:27:45,093 Shh. Listen. 1725 01:27:45,135 --> 01:27:46,571 We're being hunted, and people have been murdered. 1726 01:27:46,595 --> 01:27:48,054 What the fuck? Did you call 911? 1727 01:27:48,096 --> 01:27:49,973 It's not working. I-I think they jammed it. 1728 01:27:51,433 --> 01:27:52,642 Shh, shh, shh. 1729 01:27:54,728 --> 01:27:57,063 Let's make a run for it. 1730 01:28:01,276 --> 01:28:03,361 Deb: Amber? Emily: W-wait. What... what... 1731 01:28:03,403 --> 01:28:05,489 What just happened? Is that the killer? 1732 01:28:07,783 --> 01:28:08,825 Deb: Amber? 1733 01:28:15,040 --> 01:28:16,684 Why are we running towards the fucking villa? 1734 01:28:16,708 --> 01:28:18,585 I don't know. I don't know. Some fucking plan. 1735 01:28:18,627 --> 01:28:19,961 Help. 1736 01:28:20,003 --> 01:28:21,338 Help. He's here. 1737 01:28:21,379 --> 01:28:22,798 Look... he's alive. 1738 01:28:22,839 --> 01:28:24,216 - Who is alive? - Help me. 1739 01:28:24,257 --> 01:28:25,425 Who was that? Who was that? 1740 01:28:25,467 --> 01:28:26,510 - Hey, hey. - Help. 1741 01:28:26,551 --> 01:28:28,053 Oh, and he's covered in piss. 1742 01:28:28,094 --> 01:28:30,055 Oh, god. Are you okay? 1743 01:28:30,096 --> 01:28:31,598 What did Deb do to you? 1744 01:28:31,640 --> 01:28:34,935 Not Deb, pigs. Pigs? 1745 01:28:34,976 --> 01:28:37,604 That's some fucking manson hippie race-war bullshit. 1746 01:28:37,646 --> 01:28:39,648 You know, helter-skelter, baby. 1747 01:28:39,689 --> 01:28:42,943 Guys. 1748 01:28:42,984 --> 01:28:44,027 Ch! 0. H! We got to go. 1749 01:28:44,069 --> 01:28:45,070 We got to run! Come on! 1750 01:28:54,788 --> 01:28:56,665 Fran: What is this? 1751 01:28:56,706 --> 01:28:58,792 It's the atrium. Dana, Dana, don't fall asleep. 1752 01:28:58,834 --> 01:29:00,377 Don't fall asleep. You know this place. 1753 01:29:00,418 --> 01:29:01,521 You got to tell us where to go. 1754 01:29:01,545 --> 01:29:03,338 Where do we hide? Study. 1755 01:29:03,380 --> 01:29:05,924 Study? Where is that? Dana, Dana! 1756 01:29:05,966 --> 01:29:07,634 Is he okay? I don't know. 1757 01:29:07,676 --> 01:29:08,885 What do we do? Whoa, whoa. 1758 01:29:08,927 --> 01:29:10,428 I remember. He... he pointed it out. 1759 01:29:10,470 --> 01:29:12,114 Okay. Let's go that way. My friend is in Italy, 1760 01:29:12,138 --> 01:29:13,616 and they're running away from a serial killer. 1761 01:29:13,640 --> 01:29:16,685 Okay. Italy, Italy, the country. 1762 01:29:16,726 --> 01:29:17,936 What... who do I call? 1763 01:29:17,978 --> 01:29:19,646 What do you mean you don't know? 1764 01:29:35,078 --> 01:29:36,997 Hey. Welcome. 1765 01:29:37,038 --> 01:29:38,665 Guys, this is Amber. 1766 01:29:38,707 --> 01:29:40,417 She came. 1767 01:29:40,458 --> 01:29:41,793 Mama martucci? 1768 01:29:41,835 --> 01:29:44,254 You brought friends. That's great. 1769 01:29:44,296 --> 01:29:45,797 It's lucca porn. 1770 01:29:45,839 --> 01:29:48,466 It's what I was telling you about at the bar. 1771 01:29:48,508 --> 01:29:49,801 Woman: Isn't she gorgeous? 1772 01:29:54,514 --> 01:29:56,892 Okay, this is not what it looks like. 1773 01:29:56,933 --> 01:29:58,310 Wait. This is not lucca porn? 1774 01:29:58,351 --> 01:30:00,186 'Cause it looks exactly like lucca porn. 1775 01:30:00,228 --> 01:30:01,479 What the fuck?! 1776 01:30:15,702 --> 01:30:17,495 Aah! 1777 01:30:26,087 --> 01:30:28,798 Sorry. My alarm didn't go off. 1778 01:30:30,258 --> 01:30:31,718 I got it. 1779 01:30:31,760 --> 01:30:33,637 Italy... it's not 911, it's 112. 1780 01:30:33,678 --> 01:30:36,139 Uh, you guys... 1781 01:30:41,269 --> 01:30:42,938 Okay. 1782 01:30:42,979 --> 01:30:45,732 Okay, cool. 1783 01:30:45,774 --> 01:30:47,400 Alright. 1784 01:30:52,072 --> 01:30:53,448 There's nothing you can do? 1785 01:30:53,490 --> 01:30:55,241 I can't fill in a police report or anything? 1786 01:30:55,283 --> 01:30:56,993 It's a private... 1787 01:30:57,035 --> 01:30:59,079 Liz: So, this is kind of exciting. 1788 01:30:59,120 --> 01:31:00,830 I still have my butt plug in. 1789 01:31:00,872 --> 01:31:02,791 So do I. You do? 1790 01:31:02,832 --> 01:31:04,960 Oh, my god! 1791 01:31:13,468 --> 01:31:15,303 Hey. Hey. 1792 01:31:15,345 --> 01:31:17,514 How you doin'? Thanks. 1793 01:31:17,555 --> 01:31:21,267 Well, that wasn't really how I saw that playing out. 1794 01:31:21,309 --> 01:31:22,852 Yeah. 1795 01:31:22,894 --> 01:31:24,622 But, I mean, we were kind of right about the sex stuff. 1796 01:31:24,646 --> 01:31:27,565 Yeah. And I got to see mama martucci. 1797 01:31:31,319 --> 01:31:34,531 So, um, I guess this is goodbye. 1798 01:31:34,572 --> 01:31:36,324 Yeah. 1799 01:31:36,366 --> 01:31:38,010 It was really nice to get to know you a little. 1800 01:31:38,034 --> 01:31:41,621 Thanks for the adventure. 1801 01:31:41,663 --> 01:31:43,248 Uh, yeah, anytime. 1802 01:31:45,750 --> 01:31:47,335 Take care. 1803 01:31:50,672 --> 01:31:53,633 Hey. 1804 01:31:53,675 --> 01:31:57,387 Yeah, well, we really did it this time, eh, kid? 1805 01:31:57,429 --> 01:31:59,597 Su re. Feel better. 1806 01:32:01,099 --> 01:32:02,600 Is this the part where we kiss? 1807 01:32:04,644 --> 01:32:06,980 Oh, no, I... okay. 1808 01:32:14,279 --> 01:32:16,281 And then we were... 1809 01:32:16,322 --> 01:32:18,241 I tried to warn everyone. 1810 01:32:18,283 --> 01:32:19,784 I told them. 1811 01:32:19,826 --> 01:32:21,661 And then there were the pigs. 1812 01:32:21,703 --> 01:32:23,455 Little pigs. 1813 01:32:23,496 --> 01:32:24,998 There were pigs. 1814 01:32:25,040 --> 01:32:27,333 I think the pills my pharmacist gave me... 1815 01:32:27,375 --> 01:32:29,085 They were the wrong pills. 1816 01:32:37,469 --> 01:32:38,845 Ciao. 1817 01:32:38,887 --> 01:32:41,347 Oh, my god. What happened? 1818 01:32:41,389 --> 01:32:43,183 Shit go down? 1819 01:32:43,224 --> 01:32:44,601 Where have you been? 1820 01:32:44,642 --> 01:32:45,643 I was in genoa. 1821 01:32:45,685 --> 01:32:47,729 It was chill. 1822 01:32:47,771 --> 01:32:50,190 Miss me? 1823 01:32:50,231 --> 01:32:51,983 Yeah. 1824 01:32:54,819 --> 01:32:57,781 I mean, I don't know why... 1825 01:32:57,822 --> 01:33:00,492 Is that a dildo gun? 1826 01:33:00,533 --> 01:33:02,118 Yeah. 1827 01:33:22,847 --> 01:33:26,893 I now the ballroom's empty I 1828 01:33:26,935 --> 01:33:29,604 I everybody I have known I 1829 01:33:29,646 --> 01:33:31,815 it's so creepy how she can sleep like that. 1830 01:33:31,856 --> 01:33:34,150 I has been and gone I 1831 01:33:35,777 --> 01:33:37,153 I with the music over I 1832 01:33:37,195 --> 01:33:40,031 Craig: Okay, well, ragazzi, 1833 01:33:40,073 --> 01:33:42,575 I guess this is the end of the line. 1834 01:33:42,617 --> 01:33:44,494 I hope you Cherish these memories 1835 01:33:44,536 --> 01:33:45,787 for the rest of your lives. 1836 01:33:45,829 --> 01:33:47,455 It has been an honor. 1837 01:33:47,497 --> 01:33:50,667 And I also want to remind you that you all signed ndas, 1838 01:33:50,708 --> 01:33:52,585 which are legally binding and actionable 1839 01:33:52,627 --> 01:33:54,254 and preclude you from discussing any 1840 01:33:54,295 --> 01:33:56,506 and all details from the trip. 1841 01:33:56,548 --> 01:33:57,799 - Jesus. - Ciao, amici. 1842 01:33:57,841 --> 01:34:00,802 I spin me 'round I 1843 01:34:00,844 --> 01:34:04,055 I spin me 'round I 1844 01:34:04,097 --> 01:34:06,099 I spin me 'round I 1845 01:34:07,809 --> 01:34:11,312 I now there must be something I 1846 01:34:11,354 --> 01:34:17,068 I in what they say of all things I 1847 01:34:17,110 --> 01:34:18,695 I great and small I 1848 01:34:20,822 --> 01:34:23,158 I there's a dozen roses I 1849 01:34:23,199 --> 01:34:24,450 hey. 1850 01:34:24,492 --> 01:34:26,744 I lying almost dying I 1851 01:34:26,786 --> 01:34:29,914 oh, my god. 1852 01:34:29,956 --> 01:34:32,500 If it logs you out, sometimes it just needs to be reset, 1853 01:34:32,542 --> 01:34:35,003 which we do with the admin password. 1854 01:34:35,044 --> 01:34:36,671 That's the bank? Yeah. 1855 01:34:36,713 --> 01:34:38,047 Everything... it should be 1856 01:34:38,089 --> 01:34:39,316 normal stuff looking, like, breathtaking. 1857 01:34:39,340 --> 01:34:42,427 Yeah. 1858 01:34:42,468 --> 01:34:44,512 I spin me 'round I 1859 01:34:44,554 --> 01:34:46,139 I spin me 'round I 1860 01:34:46,181 --> 01:34:47,348 I spin me 'round I 1861 01:34:47,390 --> 01:34:49,225 I spin me 'round I 1862 01:34:49,267 --> 01:34:52,103 I spin me 'round I 1863 01:34:52,145 --> 01:34:54,105 I spin me 'round I 1864 01:34:54,147 --> 01:34:55,190 I spin me 'round I 1865 01:34:55,231 --> 01:34:57,525 I spin me 'round I 1866 01:34:57,567 --> 01:34:59,777 I spin me 'round I 1867 01:35:06,034 --> 01:35:08,077 Oh, my god. The man himself. 1868 01:35:08,119 --> 01:35:10,121 I'm such... I can't believe you're here. 1869 01:35:10,163 --> 01:35:12,540 I can't believe you are... Can I take a picture with you? 1870 01:35:12,582 --> 01:35:14,709 Come over here. Could you take a picture? 1871 01:35:14,751 --> 01:35:16,169 Let's go now. Hurry up. 1872 01:35:16,211 --> 01:35:17,503 Amber: What are you doing here? 1873 01:35:20,215 --> 01:35:22,383 I've been thinking a lot about what happened. 1874 01:35:24,135 --> 01:35:27,263 That was no way to say goodbye. 1875 01:35:27,305 --> 01:35:28,890 Yeah. Look, I feel terrible. 1876 01:35:28,932 --> 01:35:31,035 My friends and I have been having those kind of parties 1877 01:35:31,059 --> 01:35:34,270 for so long, maybe I took it for granted. 1878 01:35:34,312 --> 01:35:35,980 I always invite managers from the group, 1879 01:35:36,022 --> 01:35:38,399 and whoever comes comes. 1880 01:35:43,780 --> 01:35:45,466 No, I just really want everyone to have a good time, 1881 01:35:45,490 --> 01:35:46,884 and I guess I thought you were into that kind of thing 1882 01:35:46,908 --> 01:35:50,036 because of what we talked about. 1883 01:35:50,078 --> 01:35:52,538 When I told you about my experiences with group sex 1884 01:35:52,580 --> 01:35:54,791 and sustained bliss from tantric techniques 1885 01:35:54,832 --> 01:35:56,352 and asked if you were into that kind of thing 1886 01:35:56,376 --> 01:35:57,961 and you said "yes"? 1887 01:36:09,931 --> 01:36:11,516 Oka... 1888 01:36:13,893 --> 01:36:14,978 So, wow. 1889 01:36:15,019 --> 01:36:18,773 I didn't ca... that's... 1890 01:36:18,815 --> 01:36:21,192 I wondered why you said "sustained bliss." 1891 01:36:21,234 --> 01:36:25,321 That... I-I-I must have zoned out. 1892 01:36:27,198 --> 01:36:30,034 But I don't think that excuses all of your behavior. 1893 01:36:30,076 --> 01:36:31,661 Oh, no, no, no. No, I agree. 1894 01:36:31,703 --> 01:36:33,871 I've done regrettable things. 1895 01:36:33,913 --> 01:36:35,266 And after everything that happened, 1896 01:36:35,290 --> 01:36:37,208 I've been doing a lot of soul-searching, 1897 01:36:37,250 --> 01:36:39,919 and I've realized that it's best for me... 1898 01:36:39,961 --> 01:36:42,630 And for others... if I swear off any kind of physical intimacy 1899 01:36:42,672 --> 01:36:44,799 with anyone for a while. 1900 01:36:44,841 --> 01:36:47,885 I'm celibate now. 1901 01:36:47,927 --> 01:36:49,846 Look, baby turtle, 1902 01:36:49,887 --> 01:36:54,267 meeting you genuinely opened me up. 1903 01:36:58,479 --> 01:37:01,316 I can't believe you came all this way to tell me that. 1904 01:37:01,357 --> 01:37:03,776 I really needed to see you again. 1905 01:37:03,818 --> 01:37:07,447 That's wild. 1906 01:37:07,488 --> 01:37:11,034 I guess I was hoping you'd take me up on my offer 1907 01:37:11,075 --> 01:37:14,620 to sail the amalfi coast together... 1908 01:37:14,662 --> 01:37:18,124 As my primary. 1909 01:37:18,166 --> 01:37:21,419 I want to be with you only. 1910 01:37:32,472 --> 01:37:35,683 Come on, baby turtle. 1911 01:37:45,860 --> 01:37:48,738 I... you know what? 1912 01:37:48,780 --> 01:37:50,698 I-I don't think so. 1913 01:37:53,076 --> 01:37:55,286 I think it's actually kind of inappropriate, 1914 01:37:55,328 --> 01:37:56,913 since you're my boss. 1915 01:37:56,954 --> 01:37:59,749 Is that why you kept telling me not to tell anybody? 1916 01:38:03,711 --> 01:38:05,838 Okay. 1917 01:38:05,880 --> 01:38:07,548 Uh, you sure? 1918 01:38:09,050 --> 01:38:11,010 I'm sure. 1919 01:38:11,052 --> 01:38:13,221 I'm good here. 1920 01:38:13,262 --> 01:38:16,182 But, you know, I hope you have a safe trip 1921 01:38:16,224 --> 01:38:18,601 back to wherever. 1922 01:38:26,984 --> 01:38:28,486 I got you something. 1923 01:38:34,951 --> 01:38:37,245 I-I don't want this. 1924 01:38:39,414 --> 01:38:42,500 I'm not your baby turtle. 1925 01:38:42,542 --> 01:38:44,001 I think you should go. 1926 01:38:45,670 --> 01:38:47,255 Wow. 1927 01:38:50,299 --> 01:38:51,926 Okay. 1928 01:38:56,055 --> 01:38:58,141 'Cause I-I thought maybe... 1929 01:38:58,182 --> 01:38:59,809 Bye, Nick. 1930 01:39:14,115 --> 01:39:16,534 Get the fuck out of here! 1931 01:39:50,193 --> 01:39:53,905 Staff: I happy birthday to you I 1932 01:39:53,946 --> 01:39:59,285 I happy birthday to you I 1933 01:39:59,327 --> 01:40:04,749 I happy birthday, dear Alex I 1934 01:40:04,790 --> 01:40:07,168 I happy birthday... I 1935 01:40:38,407 --> 01:40:41,994 I I'm not in love I 1936 01:40:42,036 --> 01:40:45,414 I so don't forget it I 1937 01:40:45,456 --> 01:40:50,002 I it's just a silly phase I'm going through I 1938 01:40:52,588 --> 01:40:54,215 I and just because I 1939 01:40:56,217 --> 01:40:59,679 I I call you up I 1940 01:40:59,720 --> 01:41:04,225 I don't get me wrong, don't think you've got it made I 1941 01:41:06,936 --> 01:41:09,188 I I'm not in love I 1942 01:41:09,230 --> 01:41:12,775 I no, noj' 1943 01:41:12,817 --> 01:41:20,575 I it's because I 1944 01:41:20,616 --> 01:41:24,870 I I like to see you I 1945 01:41:24,912 --> 01:41:28,374 I but then again I 1946 01:41:28,416 --> 01:41:32,795 I that doesn't mean you mean that much to me I 1947 01:41:35,506 --> 01:41:39,135 I so if I call you I 1948 01:41:39,176 --> 01:41:42,680 I don't make a fuss I 1949 01:41:42,722 --> 01:41:47,143 I don't tell your friends about the two of us I 1950 01:41:49,895 --> 01:41:52,189 I I'm not in love I 1951 01:41:52,231 --> 01:41:55,943 I no, noj' 1952 01:41:55,985 --> 01:42:01,198 I it's because I 128912

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.