Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:12,299 --> 00:02:13,776
Amber: Okay, but this is
just this Thursday?
2
00:02:13,800 --> 00:02:15,427
This isn't every week?
3
00:02:15,469 --> 00:02:17,346
Mm-hmm. Great.
4
00:02:17,387 --> 00:02:18,656
Then, can you just stay three
extra minutes into closing?
5
00:02:18,680 --> 00:02:20,223
And you'll do
a five-and-a-half-hour?
6
00:02:20,265 --> 00:02:22,100
Yeah, it's cool.
Great, thank you.
7
00:02:31,735 --> 00:02:36,281
I happy birthday dear Tina I
8
00:02:36,323 --> 00:02:39,034
and do they use resy or clover?
9
00:02:39,076 --> 00:02:41,787
I think it was resy. Yeah, resy.
10
00:02:41,828 --> 00:02:45,207
Great, we use resy here,
so that should be easy.
11
00:03:06,478 --> 00:03:08,480
Hey, how's it going?
12
00:03:08,522 --> 00:03:10,190
Hey. Good, good.
13
00:03:10,232 --> 00:03:11,608
I need you to do me a big favor.
14
00:03:11,650 --> 00:03:13,151
Uh, gather all the troops around
15
00:03:13,193 --> 00:03:14,695
before dinner service kicks in.
16
00:03:14,736 --> 00:03:16,988
Sure, yeah. Is everything okay?
17
00:03:17,030 --> 00:03:20,659
Yeah. Everything's okay.
18
00:03:20,701 --> 00:03:22,285
Okay.
19
00:03:24,162 --> 00:03:25,706
Paul: Alright, everybody's here.
20
00:03:25,747 --> 00:03:27,791
Look, uh, I have
a big announcement.
21
00:03:27,833 --> 00:03:29,334
We're closing?
22
00:03:29,376 --> 00:03:30,794
Jake, why would you say that?
23
00:03:30,836 --> 00:03:32,671
I don't know.
24
00:03:32,713 --> 00:03:35,006
Intuition?
25
00:03:35,048 --> 00:03:36,842
Anyway, look, guys,
now, a while back,
26
00:03:36,883 --> 00:03:39,594
I heard there was a program
that tuscan grove sponsored
27
00:03:39,636 --> 00:03:42,180
where they take all
the top managers from franchises
28
00:03:42,222 --> 00:03:44,975
all over the country
on a all-expense paid trip
29
00:03:45,016 --> 00:03:47,853
to the tuscan grove
institute in Italy.
30
00:03:47,894 --> 00:03:50,647
Uh, you learn about
Italian cuisine and culture.
31
00:03:50,689 --> 00:03:52,065
Uh, you stay in a villa.
32
00:03:52,107 --> 00:03:54,401
It's a opportunity
of a lifetime.
33
00:03:54,443 --> 00:03:56,528
Now, Amber, you've been here
for nine years.
34
00:03:56,570 --> 00:03:58,673
Matter of fact, I hope
she's here for nine more years.
35
00:03:58,697 --> 00:03:59,990
Yeah...
36
00:04:00,031 --> 00:04:01,992
You've shown grace
under pressure.
37
00:04:02,033 --> 00:04:05,495
You've ran this place
like a perfectly run ship.
38
00:04:07,664 --> 00:04:09,666
Pack your bags.
39
00:04:09,708 --> 00:04:11,376
You're going to Italy
next month.
40
00:04:11,418 --> 00:04:13,086
What?! Congratulations.
41
00:04:13,128 --> 00:04:16,298
Wha... I...
Are you being serious?
42
00:04:16,339 --> 00:04:18,508
Oh, my god!
43
00:04:18,550 --> 00:04:22,721
I mean, I've never been
to Europe before or anything.
44
00:04:22,763 --> 00:04:26,016
Paul, I'm... I'm so grateful
to you for this, really.
45
00:04:26,057 --> 00:04:27,517
Hey, look, this is an honor.
46
00:04:27,559 --> 00:04:29,561
Like, this is not
an easy program to get into.
47
00:04:29,603 --> 00:04:31,897
Matter of fact, I had to
write you a two-page essay.
48
00:04:31,938 --> 00:04:34,065
That's how much
I believe in you.
49
00:04:34,107 --> 00:04:36,276
But seriously,
get out of Bakersfield.
50
00:04:36,318 --> 00:04:39,571
Go have some fun.
Recharge, relax.
51
00:04:39,613 --> 00:04:40,906
Have a little adventure.
52
00:04:40,947 --> 00:04:42,216
And, look, don't worry
about us here.
53
00:04:42,240 --> 00:04:44,534
We'll manage.
I don't know about that.
54
00:04:44,576 --> 00:04:46,578
Whatever.
Come here, give me a hug.
55
00:04:48,830 --> 00:04:51,291
Emily: Damn, dude,
this is the shit.
56
00:04:51,333 --> 00:04:52,769
Wait, and you're gonna be
staying in the villa?
57
00:04:52,793 --> 00:04:54,127
Yeah. 0h!
58
00:04:54,169 --> 00:04:55,796
I know.
59
00:04:57,798 --> 00:04:59,090
What?
60
00:04:59,132 --> 00:05:00,592
I have a feeling.
61
00:05:00,634 --> 00:05:02,886
You know what? Nope, never mind.
62
00:05:02,928 --> 00:05:06,056
Oh, my god, tell me.
63
00:05:06,097 --> 00:05:09,100
You're gonna fucking
fall in love.
64
00:05:09,142 --> 00:05:10,411
Okay, I was kind
of thinking that, too,
65
00:05:10,435 --> 00:05:12,771
but it sounds so stupid.
66
00:05:12,813 --> 00:05:14,189
No, it's not stupid.
67
00:05:14,231 --> 00:05:15,440
Nick: Welcome to our table!
68
00:05:15,482 --> 00:05:16,983
Hey, look, look. Oh, my god.
69
00:05:17,025 --> 00:05:19,069
Enjoy oodles of noodles
with our famous
70
00:05:19,110 --> 00:05:20,612
classic spaghetti and meatballs,
71
00:05:20,654 --> 00:05:23,198
ourjuicy
and tender chicken parmesan,
72
00:05:23,240 --> 00:05:25,617
or go succulent with
my personal favorite,
73
00:05:25,659 --> 00:05:27,285
creamy fettuccini Alfredo.
74
00:05:27,327 --> 00:05:28,995
Plus, soup or salad.
75
00:05:29,037 --> 00:05:31,248
And finish strong
with our irresistible desserts.
76
00:05:31,289 --> 00:05:35,252
Three full courses
for just $13.95.
77
00:05:35,293 --> 00:05:36,813
Best of all, all our pastas
are all-you-can-eat.
78
00:05:36,837 --> 00:05:39,005
Mama, don't stop there.
79
00:05:39,047 --> 00:05:41,925
He's a growing boy!
80
00:05:41,967 --> 00:05:43,593
Tuscan grove.
81
00:05:43,635 --> 00:05:45,846
Pull up a chair and mangia.
82
00:05:45,887 --> 00:05:48,473
Whoa. Mm, maybe it's a sign.
83
00:05:48,515 --> 00:05:50,100
Of what? How is that a sign?
84
00:05:50,141 --> 00:05:51,977
Of synchronicity.
85
00:05:58,608 --> 00:06:00,986
Okay.
86
00:06:03,572 --> 00:06:06,074
I am gonna miss you, too.
87
00:06:06,116 --> 00:06:07,450
I ooh-ahh-ooh I
88
00:06:08,493 --> 00:06:10,745
I ooh-ahh-ooh I
89
00:06:10,787 --> 00:06:16,209
I ooh-ahh-ooooooooooh I
90
00:06:16,251 --> 00:06:17,586
I ooh-ahh-ooh I
91
00:06:19,713 --> 00:06:23,425
I don't understand.
They can't just lose my bags.
92
00:06:24,384 --> 00:06:26,344
I mean, I hope they'll be able
to get them to me.
93
00:06:27,596 --> 00:06:29,055
I ooh-ahh-ooh I
94
00:06:32,809 --> 00:06:34,102
Hi, I'm Amber ruffman.
95
00:06:34,144 --> 00:06:36,479
Benvenuta, signorina.
96
00:06:36,521 --> 00:06:38,273
Ciao.
97
00:06:38,315 --> 00:06:41,401
Sono Craig e saro
ia vostra guida
98
00:06:41,443 --> 00:06:43,194
per la prossima settimana
99
00:06:43,236 --> 00:06:45,655
presso I'istituto
del bosco toscano.
100
00:06:45,697 --> 00:06:47,282
Mettete tutto qui per favore.
101
00:06:47,324 --> 00:06:49,910
Oh, n... um,
I-I don't speak Italian.
102
00:06:49,951 --> 00:06:51,578
Were we supposed
to learn Italian?
103
00:06:51,620 --> 00:06:53,288
Ah. No, I'm just kidding.
104
00:06:53,330 --> 00:06:55,624
I'm Craig.
I'm your program supervisor.
105
00:06:55,665 --> 00:06:57,000
But don't worry, I'm cool.
106
00:06:57,042 --> 00:06:58,543
O-Okay. Hop in.
107
00:06:58,585 --> 00:07:00,170
Thanks. Yeah.
108
00:07:02,631 --> 00:07:03,840
Hi, I'm Jen.
109
00:07:05,383 --> 00:07:06,652
Did Craig do that thing
where he was talking
110
00:07:06,676 --> 00:07:08,386
in Italian to you, too?
111
00:07:08,428 --> 00:07:10,597
Yeah. That was so funny!
112
00:07:10,639 --> 00:07:13,391
I totally thought he was a real,
authentic Italian guy
113
00:07:13,433 --> 00:07:16,019
'cause of the beard and stuff,
but I should have known,
114
00:07:16,061 --> 00:07:17,395
'cause his name's Craig.
115
00:07:17,437 --> 00:07:19,356
And, like,
what Italian's named Craig?
116
00:07:19,397 --> 00:07:21,733
Totally. I'm Deb.
117
00:07:21,775 --> 00:07:23,276
Hey, I'm sorry about your bag.
118
00:07:23,318 --> 00:07:24,903
I overheard. I'm Amber.
119
00:07:24,945 --> 00:07:26,404
Oh, nice to meet you, Amber.
120
00:07:26,446 --> 00:07:28,657
I had so many important things
in my bag,
121
00:07:28,698 --> 00:07:30,325
and now it's just...
122
00:07:30,367 --> 00:07:32,452
I'm sure they'll find them.
123
00:07:32,494 --> 00:07:33,745
Really? You think so?
124
00:07:33,787 --> 00:07:35,580
Okay, ladies, before I forget,
125
00:07:35,622 --> 00:07:37,222
if you could just hand me
your passports,
126
00:07:37,248 --> 00:07:39,334
I'll hold onto them before
it's time to head home.
127
00:07:39,376 --> 00:07:41,419
Yes, sir. Grazie.
128
00:07:43,838 --> 00:07:45,548
Grazie.
129
00:07:45,590 --> 00:07:47,968
Now you're mine.
130
00:07:49,386 --> 00:07:51,888
He's so fun.
131
00:07:51,930 --> 00:07:53,530
We're getting kidnapped.
132
00:07:53,556 --> 00:07:55,016
We're getting kidnapped.
133
00:07:55,058 --> 00:07:56,559
I ooh-ahh-ooh I
134
00:08:00,063 --> 00:08:05,610
I ooh-ahh-ooooooooooh
135
00:08:05,652 --> 00:08:07,070
I ooh-ahh-ooh I
136
00:08:11,074 --> 00:08:14,619
I ooh-ahh-ooooooooooh I
137
00:08:16,413 --> 00:08:19,874
I am having so much fun.
138
00:08:19,916 --> 00:08:21,167
This Van is really great.
139
00:08:21,209 --> 00:08:22,478
I just really need my stuff,
you know?
140
00:08:22,502 --> 00:08:23,878
And all the cars here
are so boxy.
141
00:08:23,920 --> 00:08:25,272
Well, anything you need,
you can borrow from me.
142
00:08:25,296 --> 00:08:27,257
I over-packed. I can?
143
00:08:27,298 --> 00:08:28,633
Yeah. Really?
144
00:08:28,675 --> 00:08:30,010
You would do that for me?
145
00:08:30,051 --> 00:08:32,470
Of course. It's no biggie.
146
00:08:32,512 --> 00:08:34,264
It's no biggie.
147
00:08:34,305 --> 00:08:37,308
Gonna be fine.
148
00:08:37,350 --> 00:08:39,769
I just really need to get
my sleep or else I...
149
00:08:39,811 --> 00:08:41,688
Oh, oh, I will be sleeping,
too, when I...
150
00:08:41,730 --> 00:08:43,690
Oh, my god, you guys, look.
151
00:08:43,732 --> 00:08:46,234
Oh, my god, it's so beautiful.
152
00:08:46,276 --> 00:08:48,653
No way. The villa.
153
00:08:48,695 --> 00:08:51,281
It looks like a fairy tale.
154
00:08:51,322 --> 00:08:54,034
It's even more magical
in person.
155
00:08:54,075 --> 00:08:55,410
It is.
156
00:08:55,452 --> 00:08:57,370
Holy cannoli, right?
157
00:08:57,412 --> 00:08:58,955
I feel like I'm in a movie.
158
00:08:58,997 --> 00:09:01,332
Oh, wait. Where are we going?
159
00:09:01,374 --> 00:09:02,667
I thought we're staying there?
160
00:09:02,709 --> 00:09:05,170
Uh, yeah, no.
It says in the brochure...
161
00:09:05,211 --> 00:09:07,797
We have a hotel
where our managers stay.
162
00:09:07,839 --> 00:09:09,507
Don't worry, it's really nice.
163
00:09:09,549 --> 00:09:11,176
Oh. Oh, wow.
164
00:09:13,511 --> 00:09:14,637
That... it...
165
00:09:17,849 --> 00:09:19,976
So much brick.
166
00:09:34,282 --> 00:09:35,742
Okay.
167
00:10:19,410 --> 00:10:22,247
Buon giorno, party people.
168
00:10:22,288 --> 00:10:24,374
All: Buon giorno.
169
00:10:24,415 --> 00:10:25,917
It's so great to be with you.
170
00:10:25,959 --> 00:10:27,836
Welcome here to giorno uno.
171
00:10:27,877 --> 00:10:30,130
That's day one
of the tuscan grove
172
00:10:30,171 --> 00:10:32,507
institute exemplary
managers' program.
173
00:10:32,549 --> 00:10:34,676
You should all be
very proud of yourselves.
174
00:10:34,717 --> 00:10:36,594
We're gonna have
a lot of fun here...
175
00:10:36,636 --> 00:10:39,931
Eat a lot of great food,
learn about Italian culture,
176
00:10:39,973 --> 00:10:43,351
and most importantly,
grow as people.
177
00:10:43,393 --> 00:10:45,895
But first, everyone
introduce yourselves.
178
00:10:45,937 --> 00:10:47,397
Tell us your name,
where you're from,
179
00:10:47,438 --> 00:10:49,107
and a fun fact about yourself.
180
00:10:49,149 --> 00:10:51,901
Okay, that's dry. I'll start.
181
00:10:51,943 --> 00:10:53,653
I'm Craig.
182
00:10:53,695 --> 00:10:56,739
I, uh, come from Cincinnati, Ohio.
183
00:10:56,781 --> 00:10:58,575
But, uh, I've been living
184
00:10:58,616 --> 00:11:00,827
that ex-pat life
for eight years.
185
00:11:00,869 --> 00:11:02,745
And, uh, let's see...
186
00:11:02,787 --> 00:11:05,623
My... my great uncle
invented skorts.
187
00:11:05,665 --> 00:11:06,791
"Sports"?
188
00:11:06,833 --> 00:11:08,751
Sko rts. Okay.
189
00:11:08,793 --> 00:11:10,211
Um, my name's Fran,
190
00:11:10,253 --> 00:11:12,797
and you all probably
recognize me
191
00:11:12,839 --> 00:11:15,925
from "chef's challenge."
192
00:11:15,967 --> 00:11:17,594
And, uh...
193
00:11:17,635 --> 00:11:19,679
Well, anyways, I think of myself
194
00:11:19,721 --> 00:11:21,389
as more than just a manager.
195
00:11:21,431 --> 00:11:23,224
I guess I'm a bit of a foodie.
196
00:11:23,266 --> 00:11:25,977
I've been dabbling
in molecular gastronomy
197
00:11:26,019 --> 00:11:28,313
and, I don't know,
just happy to be here
198
00:11:28,354 --> 00:11:30,064
to share
my expertise with y'all.
199
00:11:37,238 --> 00:11:41,409
Um, I'm Dana, and, um,
200
00:11:41,451 --> 00:11:44,120
I've loved tuscan grove
since I was a kid.
201
00:11:44,162 --> 00:11:45,997
And I guess you could say
202
00:11:46,039 --> 00:11:47,999
that Nick martucci's
kind of my idol.
203
00:11:48,041 --> 00:11:49,584
Just the way he, um...
204
00:11:49,626 --> 00:11:51,377
He built this business
from scratch.
205
00:11:51,419 --> 00:11:54,631
And he stars in those
beautiful commercials.
206
00:11:54,672 --> 00:11:56,591
Um, I don't know...
207
00:11:56,633 --> 00:12:00,511
I-I'm just really psyched
to be here.
208
00:12:00,553 --> 00:12:03,014
I don't know.
209
00:12:03,056 --> 00:12:05,558
I don't know.
210
00:12:05,600 --> 00:12:07,143
I'm Jen.
211
00:12:07,185 --> 00:12:09,270
Uh, I'm from Oakland,
California,
212
00:12:09,312 --> 00:12:10,271
and I am very...
Dana: Oh, I'm sorry.
213
00:12:10,313 --> 00:12:11,481
I'm so sorry, I forgot.
214
00:12:11,522 --> 00:12:14,025
I'm from tenafly, New Jersey.
215
00:12:14,067 --> 00:12:16,778
Please continue.
216
00:12:16,819 --> 00:12:18,529
Did you... sorry,
no, no. You can go.
217
00:12:18,571 --> 00:12:23,201
Um, I am really over
the moon to be here.
218
00:12:23,243 --> 00:12:25,304
I feel very connected to all
of you guys already, like,
219
00:12:25,328 --> 00:12:26,704
in this cosmic way.
220
00:12:26,746 --> 00:12:28,414
Like we met in a past life
or something,
221
00:12:28,456 --> 00:12:30,208
and that's, like, very exciting.
222
00:12:30,250 --> 00:12:33,711
And... oh, fun fact about me is,
I used to be a twin.
223
00:12:33,753 --> 00:12:37,799
Uh, almost, because
my sister died in utero.
224
00:12:37,840 --> 00:12:39,259
Cool.
225
00:12:39,300 --> 00:12:41,552
That's not really a fun fact,
but, okay.
226
00:12:41,594 --> 00:12:45,223
Hi, everybody. My name is Deb.
227
00:12:45,265 --> 00:12:47,183
I lost my bags at the airport,
228
00:12:47,225 --> 00:12:51,396
and I had all these really
important things in my suitcase.
229
00:12:51,437 --> 00:12:53,898
I called this woman with
the airlines and I spoke to her,
230
00:12:53,940 --> 00:12:55,525
and she was very rude to me.
231
00:12:55,566 --> 00:12:57,461
And she has no idea when
I'm gonna get my bags back,
232
00:12:57,485 --> 00:12:58,945
or if they'll ever
find them again.
233
00:12:58,987 --> 00:13:02,532
So, I just feel like
I'm not being very fun.
234
00:13:03,825 --> 00:13:05,326
But, um, I really
appreciated Amber.
235
00:13:05,368 --> 00:13:07,203
She was so kind, and you told me
236
00:13:07,245 --> 00:13:09,223
that you could lend me clothes,
and I really appreciate that.
237
00:13:09,247 --> 00:13:10,623
You seem like a nice person.
238
00:13:10,665 --> 00:13:12,458
Thank you.
239
00:13:12,500 --> 00:13:15,253
W-W-Well, I'm Amber.
240
00:13:15,295 --> 00:13:17,922
I'm from Bakersfield,
California.
241
00:13:17,964 --> 00:13:21,968
Um, this is my first time
traveling outside the U.S.
242
00:13:22,010 --> 00:13:25,680
I've worked at tuscan grove
for nine years.
243
00:13:25,722 --> 00:13:28,766
I technically took a year off
to open a restaurant, um,
244
00:13:28,808 --> 00:13:30,268
with tablets at every table,
245
00:13:30,310 --> 00:13:34,480
but my ex put all the debt
on my credit cards
246
00:13:34,522 --> 00:13:36,458
and killed my credit,
and it went under, so I'm back.
247
00:13:36,482 --> 00:13:40,278
And... now I'm here.
248
00:13:40,320 --> 00:13:42,447
Alright. Well, okay...
Okay, so I'm susie.
249
00:13:42,488 --> 00:13:43,906
Oh, sorry. I'm so sorry.
250
00:13:43,948 --> 00:13:46,284
Um, I'm from San Antonio,
Texas, so, "go, spurs."
251
00:13:46,326 --> 00:13:47,702
Um, yeah, I don't know...
252
00:13:47,744 --> 00:13:49,346
I've been at tuscan grove
for, like, ever...
253
00:13:49,370 --> 00:13:51,914
Since I was a little kid, like,
I've been working there.
254
00:13:51,956 --> 00:13:53,183
I mean, not, like,
for real-for real.
255
00:13:53,207 --> 00:13:55,626
Just for fun.
It's not like child labor.
256
00:13:55,668 --> 00:13:58,629
Um, but, like, my parents
and my, like, aunt and uncle,
257
00:13:58,671 --> 00:14:00,399
they all have a franchise,
and they've had it forever.
258
00:14:00,423 --> 00:14:03,134
So, it's like all of us
work there... my cousins...
259
00:14:03,176 --> 00:14:05,303
There's 23 of us,
like, all together.
260
00:14:05,345 --> 00:14:06,447
We're just, like, a big family,
261
00:14:06,471 --> 00:14:07,656
but we're all, like,
really close.
262
00:14:07,680 --> 00:14:08,782
They're, like, my best friends.
263
00:14:08,806 --> 00:14:10,223
Oh, I love family.
264
00:14:10,224 --> 00:14:12,101
Yeah, no, I mean, family rips.
265
00:14:12,143 --> 00:14:13,728
Craig: Great.
266
00:14:13,770 --> 00:14:15,897
So, now that we got the fun
stuff out of the way,
267
00:14:15,938 --> 00:14:18,983
I gotta...
I have to put on my serious hat.
268
00:14:19,025 --> 00:14:21,027
Italy's a magnificent country,
269
00:14:21,069 --> 00:14:22,779
but, uh,
it can also be dangerous.
270
00:14:22,820 --> 00:14:24,864
That's why we have
a strict curfew.
271
00:14:24,906 --> 00:14:27,617
How is Italy dangerous, Craig?
272
00:14:27,658 --> 00:14:31,120
Uh, well, you know, there's
a lot of unpaved roads here,
273
00:14:31,162 --> 00:14:32,663
so you could slip and fall.
274
00:14:32,705 --> 00:14:34,499
You could, uh...
You could get lost.
275
00:14:34,540 --> 00:14:36,834
There are boars.
276
00:14:36,876 --> 00:14:38,836
Boars? Yeah.
277
00:14:38,878 --> 00:14:41,130
There's no leaving the tg
institute while you're here,
278
00:14:41,172 --> 00:14:44,175
except for official field trips,
which are so fun.
279
00:14:44,217 --> 00:14:47,053
Yeah, okay, now I can take
the serious hat off
280
00:14:47,095 --> 00:14:49,347
and I can put my fun hat back on
281
00:14:49,389 --> 00:14:51,599
and introduce
a very special guest.
282
00:14:51,641 --> 00:14:54,227
Uh, please welcome one of
the most important members
283
00:14:54,268 --> 00:14:55,478
of the tuscan grove family.
284
00:14:55,520 --> 00:14:57,271
She is personally responsible
285
00:14:57,313 --> 00:14:59,774
for designing
the official tg menu.
286
00:14:59,816 --> 00:15:02,193
No way. Liz bence is here?
287
00:15:02,235 --> 00:15:03,528
Lizzie bence.
288
00:15:03,569 --> 00:15:06,364
Oh, holy shit.
289
00:15:06,406 --> 00:15:08,199
Uh, I'm gonna faint.
290
00:15:08,241 --> 00:15:10,785
Liz: Oh, please don't do that.
That's way too much pressure.
291
00:15:10,827 --> 00:15:12,203
Welcome, everyone.
292
00:15:12,245 --> 00:15:14,038
Congratulations
on making the cut.
293
00:15:14,080 --> 00:15:16,457
And speaking of cutting,
you all look hungry.
294
00:15:16,499 --> 00:15:17,834
Let's get to the kitchen.
Come on.
295
00:15:17,875 --> 00:15:19,335
Ooh!
296
00:15:20,920 --> 00:15:22,630
Alright, this is interesting.
297
00:15:22,672 --> 00:15:27,969
What is the different
between a ragu and a bolognese?
298
00:15:28,010 --> 00:15:29,387
You don't have to
raise your hand.
299
00:15:29,429 --> 00:15:33,891
Sorry, um, a bolognese
is from bologne?
300
00:15:33,933 --> 00:15:37,145
Yes. What else? What else?
301
00:15:37,186 --> 00:15:39,439
Ingredients?
302
00:15:39,480 --> 00:15:42,024
Yes, but, uh, specifically.
303
00:15:42,066 --> 00:15:44,652
Sauce?
304
00:15:44,694 --> 00:15:48,573
Well, you're gonna use a red
wine for ragu and white wine...
305
00:15:48,614 --> 00:15:49,574
Uh, and white wine
for bolognese.
306
00:15:49,615 --> 00:15:50,741
For bolognese.
307
00:15:50,783 --> 00:15:53,077
Deb: That's so interesting.
308
00:15:54,662 --> 00:15:58,124
Ooh, I love this. This is fun.
309
00:15:58,166 --> 00:16:00,543
Would that look cute?
310
00:16:00,585 --> 00:16:02,086
Yeah, you can take it... sure.
311
00:16:02,128 --> 00:16:03,772
I think it would be so cute
with my jeans, you know?
312
00:16:03,796 --> 00:16:05,465
Mm-hmm.
313
00:16:05,506 --> 00:16:06,900
Oh, and there's some sweats
to sleep in, if you want.
314
00:16:06,924 --> 00:16:10,386
Thank you so much.
I really like you, Amber.
315
00:16:10,428 --> 00:16:12,889
Yeah. So, do you have
a boyfriend back home?
316
00:16:12,930 --> 00:16:14,682
No, definitely not.
317
00:16:14,724 --> 00:16:16,684
Oh, that's okay.
You're still young, you know?
318
00:16:16,726 --> 00:16:18,102
You got plenty of time.
319
00:16:18,144 --> 00:16:19,621
You should just have fun
while you're here
320
00:16:19,645 --> 00:16:21,814
and sow your wild oats,
321
00:16:21,856 --> 00:16:24,609
'cause that's what I'm gonna do.
322
00:16:24,650 --> 00:16:26,235
But I'm actually married,
though.
323
00:16:26,277 --> 00:16:27,904
Oh. My husband,
Hank, is wonderful.
324
00:16:27,945 --> 00:16:29,530
He's... he's really good for me.
325
00:16:29,572 --> 00:16:32,992
We actually have a really
good relationship... very solid.
326
00:16:33,034 --> 00:16:35,286
You're gonna find love, Amber.
I can feel it.
327
00:16:35,328 --> 00:16:37,205
A lot of my friends say
I'm really intuitive.
328
00:16:37,246 --> 00:16:39,207
And you're my friend
now, so, mm.
329
00:16:40,917 --> 00:16:43,836
Oh, I just need to get this.
Are you good?
330
00:16:43,878 --> 00:16:45,796
Oh, yeah, I'll just finish up.
331
00:16:50,885 --> 00:16:53,012
Oh, my god, how is it?
Tell me everything.
332
00:16:53,054 --> 00:16:54,764
It's r-really great.
333
00:16:54,805 --> 00:16:56,307
"Really great"?
Come on, that's it?
334
00:16:56,349 --> 00:16:58,351
Come on, i-i-is it insane?
How are the people?
335
00:16:58,392 --> 00:16:59,936
Are there any assholes?
336
00:16:59,977 --> 00:17:01,497
Have you hooked up with
anybody? Come on!
337
00:17:01,521 --> 00:17:04,732
Oh, my god,
I've been here one day.
338
00:17:04,774 --> 00:17:05,983
Hold on.
339
00:17:06,025 --> 00:17:08,194
Hey, do you have
everything you need?
340
00:17:08,236 --> 00:17:09,695
Oh, yeah. This is so cute.
341
00:17:09,737 --> 00:17:11,614
My husband actually loves
when iwear
342
00:17:11,656 --> 00:17:14,534
really revealing and sexy stuff.
343
00:17:14,575 --> 00:17:16,303
Not that I would ever
do anything while I'm here,
344
00:17:16,327 --> 00:17:17,620
but, you know...
345
00:17:17,662 --> 00:17:19,247
Uh, d-d-d-do you
need anything else?
346
00:17:19,288 --> 00:17:21,099
'Cause I'm just gonna talk
to my friend right now.
347
00:17:21,123 --> 00:17:22,667
No, it's fine. Oh.
348
00:17:22,708 --> 00:17:24,144
It's actually really good
for my self-esteem, though,
349
00:17:24,168 --> 00:17:26,546
because I love
getting attention from men,
350
00:17:26,587 --> 00:17:29,840
and it's like that kind
of sexual energy, flirty...
351
00:17:29,882 --> 00:17:32,343
Just makes my body feel good.
352
00:17:32,385 --> 00:17:33,678
And then you kind of, like,
353
00:17:33,719 --> 00:17:34,947
bring that energy back
to the marriage.
354
00:17:34,971 --> 00:17:37,306
So it's... it's, like, healthy.
355
00:17:37,348 --> 00:17:39,350
Totally.
356
00:17:39,392 --> 00:17:40,935
S-Sorry, so,
357
00:17:40,977 --> 00:17:43,104
it's just that my friend
is calling long-distance.
358
00:17:43,145 --> 00:17:44,522
Oh, sorry. Oh, yeah, okay.
359
00:17:44,564 --> 00:17:45,958
Oh, sure, sure.
I'll get out of here.
360
00:17:45,982 --> 00:17:49,026
Okay. Just want this.
361
00:17:49,068 --> 00:17:50,820
Sorry. It's okay.
362
00:17:54,073 --> 00:17:56,701
Here. Let me get my purse.
363
00:17:56,742 --> 00:17:58,327
Would you care
if I take a few hangers?
364
00:17:58,369 --> 00:17:59,870
Mm-hmm. Yeah, yeah, yeah.
365
00:17:59,912 --> 00:18:01,956
They didn't put any hangers
in my room, so...
366
00:18:01,998 --> 00:18:04,041
It's so annoying.
367
00:18:06,335 --> 00:18:10,006
This is so cute. Can I take it?
368
00:18:10,047 --> 00:18:11,233
Ooh, i-it's just my only jacket.
369
00:18:11,257 --> 00:18:12,341
Oh, okay, no problem. Okay.
370
00:18:12,383 --> 00:18:14,719
Okay, bye. Okay, good night.
371
00:18:14,760 --> 00:18:16,071
I'll see you in the Van
tomorrow morning.
372
00:18:16,095 --> 00:18:17,763
I'll see you then.
373
00:18:17,805 --> 00:18:19,473
Okay.
374
00:18:23,060 --> 00:18:24,937
Oh, it doesn't lock. Huh?
375
00:18:24,979 --> 00:18:27,148
It doesn't lock.
You can just open it.
376
00:18:27,189 --> 00:18:29,025
That's so weird. I know.
377
00:18:29,066 --> 00:18:31,819
Okay. Good night, Amber.
378
00:18:31,861 --> 00:18:33,446
Good night.
379
00:18:35,573 --> 00:18:36,657
What was that?
380
00:18:36,699 --> 00:18:39,327
Jesus.
381
00:19:28,959 --> 00:19:30,878
I know, yeah.
382
00:19:36,717 --> 00:19:38,469
Hey, little guy.
383
00:19:38,511 --> 00:19:40,554
Susie: Right, so you wear
the ring to sleep,
384
00:19:40,596 --> 00:19:42,473
and then it just tracks,
like, how much
385
00:19:42,515 --> 00:19:44,326
rem sleep you get,
how much deep sleep you get.
386
00:19:44,350 --> 00:19:46,328
And you're supposed to get
like an hour and a half of rem
387
00:19:46,352 --> 00:19:48,512
Amber, I saved a seat for you.
388
00:19:54,026 --> 00:19:55,444
Can you just get one more?
389
00:19:55,486 --> 00:19:57,738
I just want to make sure
you get my good side.
390
00:19:57,780 --> 00:20:01,325
Amber: Yeah. Okay.
391
00:20:01,367 --> 00:20:03,619
That look good? Natural? Yeah.
392
00:20:11,794 --> 00:20:13,587
I just want one good one.
393
00:20:13,629 --> 00:20:15,339
Does that look okay?
394
00:20:15,381 --> 00:20:17,842
Liz: It says, "medieval times,
a piazza had served
395
00:20:17,883 --> 00:20:20,010
as a central social
and economic meeting place
396
00:20:20,052 --> 00:20:21,804
in Italian cities and towns.
397
00:20:21,846 --> 00:20:23,848
Farmer's markets are
the traditional way
398
00:20:23,889 --> 00:20:25,683
that townspeople purchased
all their produce.
399
00:20:25,725 --> 00:20:28,185
Hmm, that's just
so interesting, isn't it?
400
00:20:28,227 --> 00:20:29,729
I didn't know any of that. No.
401
00:20:29,770 --> 00:20:31,373
All the fruits and vegetables
that you see...
402
00:20:31,397 --> 00:20:32,440
I think I'm gonna go.
403
00:20:32,481 --> 00:20:33,733
Are you okay here? Yeah.
404
00:20:33,774 --> 00:20:35,276
- Okay.
- Local farmers and growers.
405
00:20:35,317 --> 00:20:36,795
And you know, th...
The reason that Italian food
406
00:20:36,819 --> 00:20:38,946
always tastes so good,
it's not...
407
00:20:38,988 --> 00:20:41,866
It's not just the fresh
ingredients that they use.
408
00:20:41,907 --> 00:20:42,908
It's also the soil.
409
00:20:42,950 --> 00:20:44,368
Here, just take one of me.
410
00:20:44,410 --> 00:20:45,786
The soil imparts...
411
00:20:45,828 --> 00:20:47,163
From low... from a low angle.
412
00:20:47,204 --> 00:20:49,248
Oh, my god, is it...
It's just us?
413
00:20:50,875 --> 00:20:53,043
Uh, the soil really imparts
this really distinctive,
414
00:20:53,085 --> 00:20:54,462
very rich flavors.
415
00:20:54,503 --> 00:20:56,797
Eh, I'm Karl Marx.
416
00:20:56,839 --> 00:20:59,425
You wanna go to, like,
a flea market
417
00:20:59,467 --> 00:21:00,801
or a thrift store or something?
418
00:21:00,843 --> 00:21:02,219
Uh, yeah.
419
00:21:02,261 --> 00:21:03,822
And really quick, like,
why don't we ask around
420
00:21:03,846 --> 00:21:05,366
and see if there's
anything cool to do?
421
00:21:29,705 --> 00:21:30,956
Yeah, this took a lot of work.
422
00:21:30,998 --> 00:21:33,584
This detail here,
the hooves, snout...
423
00:21:33,626 --> 00:21:35,586
It's like a 4-hour procedure.
424
00:21:35,628 --> 00:21:38,589
Wow, you must really like pigs.
425
00:21:38,631 --> 00:21:41,342
Yeah... to eat. It's the best.
426
00:21:41,383 --> 00:21:42,694
I mean, aren't they supposed
to be, like, really smart?
427
00:21:42,718 --> 00:21:44,220
Yeah, I heard
they're really smart.
428
00:21:44,261 --> 00:21:46,156
Dana: Yeah, supposedly,
they're as smart as dogs.
429
00:21:46,180 --> 00:21:47,598
- So, what?
- Sorry, sorry, sorry.
430
00:21:47,640 --> 00:21:48,933
Craig, I'm so sorry.
431
00:21:48,974 --> 00:21:51,602
Oh, my god,
what's in all those bags?
432
00:21:51,644 --> 00:21:54,145
Well, I bought some new clothes
433
00:21:54,146 --> 00:21:55,648
so I don't have
to keep wearing yours.
434
00:21:55,689 --> 00:21:57,775
Boom. Let's hit it. Andiamo.
435
00:21:57,817 --> 00:21:59,610
Dana: Fashion show.
436
00:21:59,652 --> 00:22:03,781
Most of our classic tg
chicken dishes like a milanese,
437
00:22:03,823 --> 00:22:07,618
a parmigiana, include
traditional Italian seasonings,
438
00:22:07,660 --> 00:22:12,957
which is made up of Rosemary,
basil, marjoram, sage, thyme.
439
00:22:12,998 --> 00:22:18,504
But our crazy calabrese lasagne
has red pepper flakes, right?
440
00:22:18,546 --> 00:22:21,298
'Cause that gives it that kick
that we all love so much.
441
00:22:21,340 --> 00:22:23,300
Do you wanna, um,
try the marjoram,
442
00:22:23,342 --> 00:22:25,594
or whatever it's called?
Yeah, sure.
443
00:22:25,636 --> 00:22:28,472
When she first said it,
I thought she meant "margarine."
444
00:22:28,514 --> 00:22:30,057
Just 'cause it... yeah, me, too.
445
00:22:30,099 --> 00:22:31,475
I was literally like,
446
00:22:31,517 --> 00:22:33,269
"wait, is margarine
an Italian spice?"
447
00:22:33,310 --> 00:22:35,354
"Yeah, here's this cool
Italian herb.
448
00:22:35,396 --> 00:22:38,023
- It's called butter."
- Shh.
449
00:22:38,065 --> 00:22:39,942
Uh... sorry.
450
00:22:39,984 --> 00:22:44,363
And, of course,
at our stateside locations,
451
00:22:44,405 --> 00:22:48,784
we exclusively use
the prepackaged...
452
00:22:48,826 --> 00:22:51,662
Ladies. Ladies,
just respect the herbs.
453
00:22:51,704 --> 00:22:53,831
Fran: You know, speaking
of respecting the herbs,
454
00:22:53,873 --> 00:22:55,666
um, do you mind
if I take the stage?
455
00:22:55,708 --> 00:22:57,459
Or the, uh, sage?
456
00:22:57,501 --> 00:22:58,836
Okay.
457
00:22:58,878 --> 00:23:00,838
Listen, gang,
I-I want to apologize
458
00:23:00,880 --> 00:23:03,132
if I've come across as aloof.
459
00:23:03,173 --> 00:23:04,776
I don't know, it's the jet lag
or something.
460
00:23:04,800 --> 00:23:07,052
But I-I want to try to be
more available for you guys.
461
00:23:07,094 --> 00:23:09,305
And... and, Liz, I love
what you're doing,
462
00:23:09,346 --> 00:23:12,141
but maybe we should try
thinking outside the box.
463
00:23:12,182 --> 00:23:13,726
Let's take bruschetta.
464
00:23:13,767 --> 00:23:16,186
Um, why don't we try
flipping it on its ear?
465
00:23:16,228 --> 00:23:20,107
Do you have a, uh...
A chinoise for the foam?
466
00:23:20,149 --> 00:23:22,568
And gelatin...
I need to bloom the gelatin.
467
00:23:22,610 --> 00:23:24,653
No, I don't have that.
468
00:23:24,695 --> 00:23:26,280
Okay, well, we can use
some egg whites
469
00:23:26,322 --> 00:23:28,657
to give it some more body.
470
00:23:28,699 --> 00:23:30,993
Beautiful six-pack here.
471
00:23:31,035 --> 00:23:34,163
Where's my plate? Okay.
472
00:23:34,204 --> 00:23:37,041
Actually, you know what?
We'll just use the whole egg.
473
00:23:37,082 --> 00:23:38,876
Get some of that protein
from the yolk.
474
00:23:38,918 --> 00:23:40,419
Oop, okay.
475
00:23:40,461 --> 00:23:42,212
Get this working here.
476
00:23:42,254 --> 00:23:44,214
And what about some
liquid nitrogen?
477
00:23:44,256 --> 00:23:45,817
Do you have some
some liquid nitrogen here?
478
00:23:45,841 --> 00:23:47,885
It's really not
that kind of kitchen.
479
00:23:47,927 --> 00:23:49,887
Alright, let's use
some milk, then.
480
00:23:49,929 --> 00:23:52,056
And, okay. We're mixing.
481
00:23:52,097 --> 00:23:55,392
You gotta get a real,
real quick mix going.
482
00:23:55,434 --> 00:23:56,786
- What?
- Is this really happening?
483
00:23:56,810 --> 00:23:58,938
Oh, I know it's, uh...
It's not pretty,
484
00:23:58,979 --> 00:24:00,230
but we're improvising.
485
00:24:00,272 --> 00:24:01,732
We're making it work.
486
00:24:01,774 --> 00:24:03,585
Fran, you maybe want
to stop macerating right now.
487
00:24:03,609 --> 00:24:06,528
I would like to introduce to you
a very special guest.
488
00:24:06,570 --> 00:24:08,989
He is our c.E.O.
And our founder...
489
00:24:09,031 --> 00:24:12,409
Oh, Jesus... and
my dear, dear friend.
490
00:24:12,451 --> 00:24:14,036
Nick martucci.
491
00:24:14,078 --> 00:24:16,747
Ciao, amici!
492
00:24:16,789 --> 00:24:18,666
- Ciao.
- Whoo!
493
00:24:18,707 --> 00:24:20,084
Hey, don't stop on my account.
494
00:24:20,125 --> 00:24:21,585
Oh, okay.
495
00:24:21,627 --> 00:24:23,420
I'm just, uh, whipping up
a little foam here.
496
00:24:23,462 --> 00:24:24,564
More of an emulsion, actually.
497
00:24:24,588 --> 00:24:26,297
I'm sure it'll be amazing.
498
00:24:26,298 --> 00:24:27,883
Thank you. Yeah.
499
00:24:27,925 --> 00:24:29,110
Well, I was in the neighborhood.
Ifigured I'd drop in.
500
00:24:29,134 --> 00:24:31,595
Isn't this so cool?
501
00:24:31,637 --> 00:24:33,448
I mean, normally, I'm not here
in the off-season,
502
00:24:33,472 --> 00:24:36,642
but I figured, for this group,
I'd make an exception.
503
00:24:37,643 --> 00:24:40,187
Oh, hey. Hey, Nick.
504
00:24:40,229 --> 00:24:41,438
What's up? I'm susie.
505
00:24:41,480 --> 00:24:42,606
Susie? Mm-hmm.
506
00:24:42,648 --> 00:24:45,067
That's a beautiful name.
Alright.
507
00:24:47,361 --> 00:24:50,698
I'm Nick. I'm... I'm Jen.
508
00:24:50,739 --> 00:24:52,324
Your name is Nick.
509
00:24:55,369 --> 00:24:56,412
Hi, Nick.
510
00:24:56,453 --> 00:24:58,414
You have exquisite hands.
511
00:24:58,455 --> 00:24:59,957
Thank you.
512
00:25:03,961 --> 00:25:06,380
I-I love you.
513
00:25:07,423 --> 00:25:08,590
Thank you.
514
00:25:11,677 --> 00:25:13,512
Oh, I'm sorry.
515
00:25:13,554 --> 00:25:14,847
No, it's an honest mistake.
516
00:25:14,888 --> 00:25:15,949
I've never been
to Europe before.
517
00:25:15,973 --> 00:25:17,558
No need to apologize.
518
00:25:21,020 --> 00:25:23,981
She looks so much
like Connie, huh?
519
00:25:24,023 --> 00:25:26,692
I'm Amber.
520
00:25:26,734 --> 00:25:27,985
Well, it's nice to meet you.
521
00:25:28,027 --> 00:25:30,070
Hey, Amber. Hey.
522
00:25:30,112 --> 00:25:31,655
I'm, uh, Fran.
523
00:25:31,697 --> 00:25:34,324
Thank you all for coming
all the way over here.
524
00:25:34,366 --> 00:25:35,677
We're so appreciative
of everything
525
00:25:35,701 --> 00:25:37,369
that you've done for our family.
526
00:25:37,411 --> 00:25:39,139
Turns out, I'm gonna be around
a little bit this week,
527
00:25:39,163 --> 00:25:41,957
so I'm excited to get to know
you a little better.
528
00:25:41,999 --> 00:25:43,500
This is my assistant, Kat.
529
00:25:43,542 --> 00:25:45,627
If you need anything,
feel free to approach her
530
00:25:45,669 --> 00:25:47,004
and let her know.
531
00:25:47,046 --> 00:25:48,589
She handles all my business.
532
00:25:48,630 --> 00:25:50,591
Craig: How about a group shot?
533
00:25:50,632 --> 00:25:51,717
Yeah, let's do it.
534
00:25:51,759 --> 00:25:53,635
- Come on.
- Yes.
535
00:25:53,677 --> 00:25:54,887
- Gnocchi.
- Gnocchi.
536
00:25:56,263 --> 00:25:59,099
Okay, everyone say "formaggi."
537
00:25:59,141 --> 00:26:01,310
- Formaggi.
- Formagg|.
538
00:26:01,351 --> 00:26:03,937
Mwah. Bene.
539
00:26:03,979 --> 00:26:06,023
Okay, now, if you'll excuse me,
540
00:26:06,065 --> 00:26:07,858
I'm gonna catch up
with you guys in the am.
541
00:26:07,900 --> 00:26:09,943
- Alright.
- Thank you, Nick.
542
00:26:11,820 --> 00:26:14,698
Liz: Ooh, well...
543
00:26:14,740 --> 00:26:16,450
That was a lot, huh?
544
00:26:16,492 --> 00:26:18,243
Is everybody okay?
545
00:26:18,285 --> 00:26:20,412
So, Nick.
546
00:26:20,454 --> 00:26:21,789
Boy, he was definitely
547
00:26:21,830 --> 00:26:23,224
feeling a little
something extra, hmm?
548
00:26:23,248 --> 00:26:26,043
- Well, I...
- Ah.
549
00:26:26,085 --> 00:26:28,378
Fran: Oh. Who's Connie?
550
00:26:28,420 --> 00:26:29,588
I don't know.
551
00:26:29,630 --> 00:26:31,340
I kissed him right on the lips.
552
00:26:31,381 --> 00:26:32,549
You did.
553
00:26:32,591 --> 00:26:34,093
Hey, you're Amber, right? Yeah.
554
00:26:34,134 --> 00:26:37,346
Cool. Do you want
to take a smoke break?
555
00:26:37,387 --> 00:26:39,640
Oh, um... just come with me.
556
00:26:42,142 --> 00:26:43,560
Okay.
557
00:26:43,602 --> 00:26:45,521
Liz: Now, um, one of the things
that is...
558
00:26:45,562 --> 00:26:46,855
There you go.
559
00:26:46,897 --> 00:26:48,816
That I love about
the red pepper is that...
560
00:26:53,779 --> 00:26:55,989
Oh, I don't really smoke.
561
00:26:56,031 --> 00:26:58,075
Don't inhale, then.
562
00:26:58,117 --> 00:26:59,701
Okay.
563
00:27:08,544 --> 00:27:10,087
I t... I only ever smoked
564
00:27:10,129 --> 00:27:12,297
for, like,
two weeks in high school,
565
00:27:12,339 --> 00:27:15,008
and I smoked cloves
'cause I thought it was so cool.
566
00:27:15,050 --> 00:27:16,820
And I would just, like,
drive around in my car
567
00:27:16,844 --> 00:27:18,404
with my cigarette
hanging out the window
568
00:27:18,428 --> 00:27:20,264
but, like, so nauseous.
569
00:27:20,305 --> 00:27:22,117
And then, my mom found
the cigarettes in my purse
570
00:27:22,141 --> 00:27:23,725
and, like, asked
if I was smoking.
571
00:27:23,767 --> 00:27:26,353
And I said no, and then I just,
like, burst into tears.
572
00:27:26,395 --> 00:27:28,605
I felt so bad about lying.
573
00:27:28,647 --> 00:27:30,023
Just... that's cool.
574
00:27:31,984 --> 00:27:34,695
Me crying is cool?
575
00:27:34,736 --> 00:27:36,572
No, sorry.
576
00:27:36,613 --> 00:27:38,866
I'm just kind of out of it
right now.
577
00:27:38,907 --> 00:27:40,242
Oh, from traveling.
578
00:27:40,284 --> 00:27:43,787
No. Nope, all we
fuckin' do is travel.
579
00:27:43,829 --> 00:27:45,747
Yeah, like, I can't even
remember the last time
580
00:27:45,789 --> 00:27:47,791
we were in one place
for more than a week.
581
00:27:47,833 --> 00:27:49,751
That sounds fun.
582
00:27:49,793 --> 00:27:50,961
Yeah, it can be.
583
00:27:51,003 --> 00:27:54,840
It can also suck... majorly.
584
00:27:56,967 --> 00:27:58,969
I'm sorry, I'm, like,
dumping all my shit on you,
585
00:27:59,011 --> 00:28:00,220
and we just met.
586
00:28:00,262 --> 00:28:03,182
Oh, my god,
you can dump shit on me.
587
00:28:03,223 --> 00:28:04,766
Yeah?
588
00:28:09,646 --> 00:28:11,190
What are you doing tonight?
589
00:28:11,231 --> 00:28:12,941
Do you have plans?
590
00:28:12,983 --> 00:28:14,568
No. I mean, I don't know.
591
00:28:14,610 --> 00:28:16,838
I don't think we're allowed to,
like, plan our own stuff.
592
00:28:16,862 --> 00:28:19,990
No, fuck that. You're with me.
593
00:28:20,032 --> 00:28:22,784
I actually know this really
cool spot in lucca.
594
00:28:22,826 --> 00:28:24,077
Okay, great.
595
00:28:24,119 --> 00:28:27,080
I wanna go to a cool spot
in lucca.
596
00:28:27,122 --> 00:28:29,416
Plus, Craig says we should
all stick together, right?
597
00:28:31,293 --> 00:28:34,004
Can I bum a square?
598
00:28:34,046 --> 00:28:35,255
Liz: Here we go... first one.
599
00:28:35,297 --> 00:28:36,757
Okay. There we go.
600
00:28:38,717 --> 00:28:39,843
Marjoram?
601
00:28:41,720 --> 00:28:43,096
Mint?
602
00:28:45,307 --> 00:28:47,476
Pine? Mm, no.
603
00:28:47,517 --> 00:28:50,229
Hey, everybody.
604
00:28:50,270 --> 00:28:54,149
Amber, Kat, and I are gonna go
to a really cool bar in lucca
605
00:28:54,191 --> 00:28:56,026
tonight if anybody wants
to come with us.
606
00:28:56,068 --> 00:28:58,862
Okay, no.
That's not gonna happen.
607
00:28:58,904 --> 00:29:01,615
So, to be crystal clear,
none of us are going to leave
608
00:29:01,657 --> 00:29:05,118
the tg campus except the...
Oh, Craig, it'll be fun!
609
00:29:05,160 --> 00:29:07,746
You gotta live a little, baby.
610
00:29:07,788 --> 00:29:09,873
- I'm trying to go.
- Uh, no.
611
00:29:09,915 --> 00:29:11,667
It's the birth place of puccini.
612
00:29:11,708 --> 00:29:14,169
Deb. Deb, that's not permitted.
613
00:29:14,211 --> 00:29:15,712
What's not permitted?
614
00:29:15,754 --> 00:29:16,797
Smoking.
615
00:29:16,838 --> 00:29:19,424
What?
616
00:29:19,466 --> 00:29:22,177
Deb? Put it out.
617
00:29:22,219 --> 00:29:24,346
Oh, my god, so serious.
618
00:29:24,388 --> 00:29:27,182
Craig, we're in Europe,
if you didn't know,
619
00:29:27,224 --> 00:29:31,144
and you need to lighten up
a little bit, please.
620
00:29:31,186 --> 00:29:33,230
This is a working kitchen.
621
00:29:33,272 --> 00:29:35,732
Put it out.
622
00:29:35,774 --> 00:29:37,359
Fine.
623
00:29:41,488 --> 00:29:43,699
- Cool, so, lucca?
- Yeah, can we go?
624
00:29:43,740 --> 00:29:46,368
Alright, guys,
I'll make you a deal.
625
00:29:46,410 --> 00:29:47,744
- We can go...
- Yes!
626
00:29:47,786 --> 00:29:49,246
- Yes!
- Let's go.
627
00:29:49,288 --> 00:29:51,015
To the bar right here.
What the fuck, Craig?
628
00:29:51,039 --> 00:29:52,916
What kind of deal
is that, Craig?
629
00:29:52,958 --> 00:29:54,978
I don't know what to tell you.
We're not going to lucca.
630
00:29:55,002 --> 00:29:56,420
Them's the rules, alright?
631
00:29:56,461 --> 00:29:57,879
I brought some Molly,
632
00:29:57,921 --> 00:29:59,023
and Jen and I
are gonna roll tonight.
633
00:29:59,047 --> 00:30:00,507
I don't know if you wanna...
634
00:30:00,549 --> 00:30:01,633
We'll just see. Okay.
635
00:30:01,675 --> 00:30:03,010
Yeah, no pressure.
636
00:30:03,051 --> 00:30:05,679
What are you guys talking about?
637
00:30:09,975 --> 00:30:11,852
Oh, my god, look at them.
638
00:30:11,893 --> 00:30:13,562
My eyes.
639
00:30:13,603 --> 00:30:16,690
Both: We have the same face!
640
00:30:16,732 --> 00:30:20,402
Ugh, they are so annoying.
641
00:30:20,444 --> 00:30:22,029
It's so depressing.
642
00:30:22,070 --> 00:30:23,655
When I first got to Italy,
643
00:30:23,697 --> 00:30:25,466
I had men that were, like,
chasing me down the streets.
644
00:30:25,490 --> 00:30:27,385
You know, th-they would...
They would cat-call me.
645
00:30:27,409 --> 00:30:28,720
They... they would just,
like, reach out
646
00:30:28,744 --> 00:30:30,662
and take big ol' handfuls
of my ass.
647
00:30:30,704 --> 00:30:32,122
Oh, no.
648
00:30:32,164 --> 00:30:33,707
No, it was great. It was great.
649
00:30:35,876 --> 00:30:37,961
I walk down the street now,
I'm completely invisible.
650
00:30:38,003 --> 00:30:40,023
People, like, settin' drinks
on my head like I'm a table.
651
00:30:40,047 --> 00:30:41,757
I don't even get whistled
at anymore.
652
00:30:41,798 --> 00:30:43,651
Or that thing, you know...
I don't... with the...
653
00:30:43,675 --> 00:30:44,902
You know, the fingers
and the tongue?
654
00:30:44,926 --> 00:30:46,470
This thing? I never get that.
655
00:30:46,511 --> 00:30:48,263
Ew, they did that?
656
00:30:48,305 --> 00:30:49,431
Yeah.
657
00:30:49,473 --> 00:30:51,641
Oh, my god. God, I miss that.
658
00:30:51,683 --> 00:30:53,727
Sucks we're not going to lucca.
659
00:30:53,769 --> 00:30:56,980
You know, lucca's
the porn capital of Italy?
660
00:30:57,022 --> 00:31:00,400
Except they wear masks
to hide their identities.
661
00:31:00,442 --> 00:31:01,777
Why do you know that?
662
00:31:01,818 --> 00:31:03,612
I'm sorry your plan
got all fucked up.
663
00:31:03,653 --> 00:31:06,323
I really do want to check out
that bar you were talking about.
664
00:31:06,365 --> 00:31:08,033
No, it's totally fine.
665
00:31:08,075 --> 00:31:10,452
We'll go another time. Totally.
666
00:31:10,494 --> 00:31:14,831
Um, tell me more about
your... your traveling.
667
00:31:14,873 --> 00:31:17,751
What's your all-time
favorite place?
668
00:31:19,628 --> 00:31:23,298
Been so many places.
669
00:31:23,340 --> 00:31:25,967
Oh, this one time, I was living
abroad in the andes,
670
00:31:26,009 --> 00:31:29,262
and I hiked up the cape
to pachamama high on Coca.
671
00:31:29,304 --> 00:31:30,889
Coca?
672
00:31:30,931 --> 00:31:33,183
Yeah, you need the Coca
to survive the soroche.
673
00:31:33,225 --> 00:31:34,893
What's that? Altitude sickness.
674
00:31:34,935 --> 00:31:36,186
We were at 3,200 meters,
675
00:31:36,228 --> 00:31:38,021
so you definitely need the Coca.
676
00:31:38,063 --> 00:31:39,606
Anyway, it was
the solstice, right?
677
00:31:39,648 --> 00:31:41,608
So it was like the one day
out of the entire year
678
00:31:41,650 --> 00:31:43,461
where the sunlight hits both
of the ovary rooms
679
00:31:43,485 --> 00:31:45,445
at the same time.
680
00:31:45,487 --> 00:31:47,739
Yeah, I've been on a real
Latin American kick.
681
00:31:47,781 --> 00:31:48,865
Totally.
682
00:31:48,907 --> 00:31:50,826
Have you read Garcia Marquez?
683
00:31:50,867 --> 00:31:54,371
Mnh-mnh. Don't think so.
684
00:31:54,413 --> 00:31:56,415
Well, I've been reading
"news of a kidnapping."
685
00:31:56,456 --> 00:31:57,791
It's about all these people
686
00:31:57,833 --> 00:31:59,543
that were kidnapped
by Pablo Escobar.
687
00:31:59,584 --> 00:32:01,253
It's brutal.
688
00:32:01,294 --> 00:32:02,522
It's not like any of his other
magical, realist shit.
689
00:32:02,546 --> 00:32:04,381
It's like totally fucked up.
690
00:32:04,423 --> 00:32:06,049
Whoa.
691
00:32:06,091 --> 00:32:08,427
Sounds fucked up. Yeah.
692
00:32:08,468 --> 00:32:13,473
It's wild how much better
the food is here, right?
693
00:32:13,515 --> 00:32:15,976
Fran, this olive, these chips...
694
00:32:16,017 --> 00:32:18,979
It is like I've never had
an olive before.
695
00:32:19,020 --> 00:32:21,815
It's like... it's like
I've never had chips before.
696
00:32:21,857 --> 00:32:23,233
Yeah, but in my younger days,
697
00:32:23,275 --> 00:32:24,836
I was definitely rougher
around the edges,
698
00:32:24,860 --> 00:32:27,237
you know what I mean? Mm-hmm.
699
00:32:27,279 --> 00:32:29,448
Like, you know, I got
in some trouble all the time,
700
00:32:29,489 --> 00:32:31,533
did some stuff I'm not proud of.
701
00:32:31,575 --> 00:32:32,826
Yeah, yeah.
702
00:32:32,868 --> 00:32:35,495
So, Bakersfield.
703
00:32:35,537 --> 00:32:37,038
Yeah.
704
00:32:37,080 --> 00:32:38,915
It's, uh... it's pretty lame.
705
00:32:41,460 --> 00:32:44,045
I don't know, it sounds
kind of exotic to me.
706
00:32:45,380 --> 00:32:49,509
Mm, there's no... ovary rooms.
707
00:32:49,551 --> 00:32:52,012
It's Nick. I gotta go.
708
00:32:52,053 --> 00:32:53,430
Everything okay?
709
00:32:53,472 --> 00:32:55,348
Yeah, just the usual shit.
710
00:32:55,390 --> 00:32:56,933
Well, this was really fun.
711
00:32:56,975 --> 00:32:59,352
Sorry it was co-opted by...
712
00:33:00,896 --> 00:33:02,314
Yeah, it's cool.
713
00:33:02,355 --> 00:33:05,108
But how about next time,
we keep it just us?
714
00:33:05,150 --> 00:33:06,610
For sure.
715
00:33:17,370 --> 00:33:18,747
Dana: What's your
favorite pasta?
716
00:33:18,788 --> 00:33:20,999
Because mine has been
spaghetti my whole life.
717
00:33:21,041 --> 00:33:22,792
Fran: Spaghetti?
718
00:33:22,834 --> 00:33:24,961
Eh, no, it's not spaghetti.
719
00:33:25,003 --> 00:33:27,464
You've never heard
of my favorite pasta.
720
00:33:27,506 --> 00:33:29,257
Wait, look, guys.
721
00:33:29,299 --> 00:33:30,926
Nick's in the study working.
722
00:33:30,967 --> 00:33:32,177
That must be important.
723
00:33:32,219 --> 00:33:34,304
The study? What is this, "clue"?
724
00:33:34,346 --> 00:33:37,766
He's killing colonel mustard
with the, uh, lead pipe?
725
00:33:37,807 --> 00:33:39,643
Yeah, no, I just know a lot
726
00:33:39,684 --> 00:33:41,853
about the layout of his
house because I'm a big...
727
00:33:41,895 --> 00:33:43,456
You know a lot about
the layout of his house?
728
00:33:43,480 --> 00:33:45,148
Yeah, I've done a bunch
of searches
729
00:33:45,190 --> 00:33:46,525
and look at pictures.
730
00:33:46,566 --> 00:33:48,443
Okay, well, that's not creepy.
731
00:33:48,485 --> 00:33:50,195
Is it creepy?
732
00:34:02,791 --> 00:34:05,210
Get dressed.
733
00:34:05,252 --> 00:34:06,795
W-Why? What are you...
734
00:34:06,836 --> 00:34:09,839
Shh. We don't want
to wake the others.
735
00:34:09,881 --> 00:34:12,717
Just get dressed
and come with me.
736
00:34:12,759 --> 00:34:15,637
Am I in trouble?
737
00:34:17,764 --> 00:34:21,393
I thought you said
you weren't reading anything?
738
00:34:21,434 --> 00:34:23,061
Wow.
739
00:34:51,298 --> 00:34:53,800
Should I have brought
my bathing suit?
740
00:34:53,842 --> 00:34:55,302
No, you'll be cool.
741
00:34:57,929 --> 00:34:59,931
Yeah, so, this is liguria,
742
00:34:59,973 --> 00:35:02,559
so if someone offers you Pesto,
just fucking take it.
743
00:35:07,314 --> 00:35:09,566
Buon giorno.
744
00:35:09,608 --> 00:35:11,318
Welcome aboard my humble abode.
745
00:35:11,359 --> 00:35:13,153
Oh, no. No, I'm sorry.
746
00:35:13,194 --> 00:35:15,238
That was so stupid.
747
00:35:15,280 --> 00:35:17,365
Wow.
748
00:35:17,407 --> 00:35:20,410
Alright, so, I'll see you
back here same spot tonight?
749
00:35:20,452 --> 00:35:21,870
Oh, yeah. You're not gonna come?
750
00:35:21,911 --> 00:35:24,122
Nah. Have fun, though.
751
00:35:24,164 --> 00:35:26,916
Ok... oh.
752
00:35:26,958 --> 00:35:28,543
Must be so exciting for you.
753
00:35:28,585 --> 00:35:31,296
Oh, my god, yes.
This is awesome.
754
00:35:31,338 --> 00:35:33,173
Oh, you gotta
take your shoes off.
755
00:35:33,214 --> 00:35:34,507
Unless they're new.
756
00:35:34,549 --> 00:35:36,134
Oh, yeah.
757
00:35:49,564 --> 00:35:50,857
This is amazing.
758
00:36:06,498 --> 00:36:07,600
So, how's the program
treating you?
759
00:36:07,624 --> 00:36:08,958
Are you having fun?
760
00:36:09,000 --> 00:36:11,544
Um, it's awesome.
It's so awesome.
761
00:36:11,586 --> 00:36:15,215
Honestly, it's just so nice
to be in another country.
762
00:36:15,256 --> 00:36:16,675
Right, it must be
strange for you,
763
00:36:16,716 --> 00:36:18,968
never having been outside
of the states, huh?
764
00:36:19,010 --> 00:36:22,722
Yeah. I sometimes
take it for granted.
765
00:36:22,764 --> 00:36:24,849
Bakersfield, huh?
766
00:36:24,891 --> 00:36:26,142
Yeah.
767
00:36:26,184 --> 00:36:28,895
This is... much better.
768
00:36:30,230 --> 00:36:32,732
I'm glad you're enjoying it.
769
00:36:32,774 --> 00:36:34,484
I am... I really am.
770
00:36:34,526 --> 00:36:36,778
I-I want to see
and do everything.
771
00:36:36,820 --> 00:36:38,822
I just want to, like,
appreciate every moment...
772
00:36:38,863 --> 00:36:41,533
Even though I know that
sounds dumb or whatever.
773
00:36:41,574 --> 00:36:44,744
I don't think that sounds dumb.
774
00:36:44,786 --> 00:36:46,454
Take it all in.
775
00:36:46,496 --> 00:36:49,416
Maybe I could show you
the amalfi coast sometime.
776
00:36:49,457 --> 00:36:51,209
That'll really blow your mind.
777
00:36:54,379 --> 00:36:55,699
Hey, I want to show
you something.
778
00:36:58,675 --> 00:37:00,593
I got these from a fisherman
friend of mine
779
00:37:00,635 --> 00:37:02,262
this morning in la spezia.
780
00:37:09,436 --> 00:37:12,313
Tell me... why are you here?
781
00:37:12,355 --> 00:37:14,190
Your boat?
782
00:37:14,232 --> 00:37:16,151
You invited me.
783
00:37:16,192 --> 00:37:18,027
No, why are you here?
784
00:37:18,069 --> 00:37:20,155
On this trip? I'm confused.
785
00:37:20,196 --> 00:37:22,866
I-I mean, my boss at home
recommended me.
786
00:37:22,907 --> 00:37:25,368
Why are you so guarded?
787
00:37:25,410 --> 00:37:27,912
I don't think I'm guarded.
Do you think I'm guarded?
788
00:37:27,954 --> 00:37:30,749
If you could be famous,
would you?
789
00:37:30,790 --> 00:37:32,250
Um, no.
790
00:37:32,292 --> 00:37:33,710
What a random question.
791
00:37:33,752 --> 00:37:35,378
Why not?
792
00:37:35,420 --> 00:37:36,963
I don't know, I-I mean,
793
00:37:37,005 --> 00:37:39,090
I don't really have
any special talents or anything.
794
00:37:40,967 --> 00:37:43,803
But I don't think that
makes me guarded.
795
00:37:43,845 --> 00:37:45,096
Before you make a call,
796
00:37:45,138 --> 00:37:47,891
do you rehearse
what you're gonna say?
797
00:37:47,932 --> 00:37:49,851
S-Sometimes, yeah.
798
00:37:49,893 --> 00:37:53,730
PR... I mean, I guess, if...
If it's an important call.
799
00:37:56,691 --> 00:38:00,320
What roles do love and affection
play in your life?
800
00:38:00,361 --> 00:38:01,529
Wow.
801
00:38:01,571 --> 00:38:04,616
S-Sorry, w-where is this going?
802
00:38:09,162 --> 00:38:10,580
I mean, you know, I don't know.
803
00:38:10,622 --> 00:38:12,332
I love my family.
804
00:38:12,373 --> 00:38:14,250
I love my cat, Stevie.
805
00:38:14,292 --> 00:38:16,169
She's rea...
No, I mean romantically.
806
00:38:19,464 --> 00:38:22,592
I-I don't really have that
in my life right now.
807
00:38:22,634 --> 00:38:25,094
I-I-I kind of went through
a bad break-up
808
00:38:25,136 --> 00:38:27,680
a few months ago.
809
00:38:27,722 --> 00:38:30,308
He was really controlling
and, like...
810
00:38:30,350 --> 00:38:31,660
I don't know,
he just made me feel,
811
00:38:31,684 --> 00:38:33,853
like, really bad
about myself a lot.
812
00:38:33,895 --> 00:38:36,022
Um, and I don't think
I was great for him, either.
813
00:38:36,064 --> 00:38:37,416
I was, like, always trying to
break up with him,
814
00:38:37,440 --> 00:38:38,775
and he was constantly, like,
815
00:38:38,817 --> 00:38:41,611
talking me back
into the relationship.
816
00:38:41,653 --> 00:38:43,380
It just made me feel like
love is supposed to be
817
00:38:43,404 --> 00:38:44,864
really hard work
818
00:38:44,906 --> 00:38:46,783
and, like, that no one
would ever love me
819
00:38:46,825 --> 00:38:48,451
without makeup on, and...
820
00:38:50,870 --> 00:38:53,373
Wow, that's really horrible.
821
00:38:53,414 --> 00:38:54,999
You didn't deserve that.
822
00:38:57,502 --> 00:39:00,797
Yeah, so, I guess I'm just...
I'm kind of glad
823
00:39:00,839 --> 00:39:03,299
not to have love
in my life right now, you know?
824
00:39:03,341 --> 00:39:09,180
I get to just be myself
and have fun.
825
00:39:09,222 --> 00:39:10,974
So, there's been nobody else?
826
00:39:11,015 --> 00:39:12,559
Oh, god, no.
827
00:39:12,600 --> 00:39:16,020
I mean, you know, if anything
like that's come up,
828
00:39:16,062 --> 00:39:18,398
I've kind of just shut it down.
829
00:39:18,439 --> 00:39:21,734
Um... so maybe
I am a little guarded.
830
00:39:21,776 --> 00:39:23,111
I don't know.
831
00:39:23,152 --> 00:39:26,739
Yeah, that's really hard.
832
00:39:26,781 --> 00:39:29,534
No... I mean, it's fine.
833
00:39:29,576 --> 00:39:31,995
Like, I'm okay. It happens.
834
00:39:32,036 --> 00:39:34,998
I'm... I'm here.
835
00:39:36,082 --> 00:39:38,877
I mean, what about you?
836
00:39:38,918 --> 00:39:40,879
Right after my sister died...
837
00:39:40,920 --> 00:39:43,381
Oh, my god, I'm so sorry. I-I...
838
00:39:45,049 --> 00:39:48,261
It was the hardest thing
that I've ever been through.
839
00:39:48,303 --> 00:39:49,846
Everything else pales
in comparison...
840
00:39:49,888 --> 00:39:51,681
Meeting prime ministers,
dignitaries;
841
00:39:51,723 --> 00:39:53,975
pitching vcs;
Filming commercials.
842
00:39:54,017 --> 00:39:57,186
Nothing phases me anymore.
843
00:39:57,228 --> 00:40:00,148
Sorry, h d... I don't...
I don't ever...
844
00:40:00,189 --> 00:40:01,774
It's okay.
845
00:40:07,572 --> 00:40:11,367
Um, I was in a... a bad place.
846
00:40:11,409 --> 00:40:14,412
I was really searching
for something deeper...
847
00:40:14,454 --> 00:40:15,997
Something less lonely.
848
00:40:16,039 --> 00:40:19,626
I wanted to open myself up
and not feel limited
849
00:40:19,667 --> 00:40:23,421
by conventional
attitudes and moorings.
850
00:40:23,463 --> 00:40:28,009
And I found myself, one night,
851
00:40:28,051 --> 00:40:30,178
uh, in a group situation...
852
00:40:32,931 --> 00:40:36,935
Feeling I was rising up
out of my body...
853
00:40:36,976 --> 00:40:39,729
All this, like, intertwining...
854
00:40:39,771 --> 00:40:41,731
Beautiful skin.
855
00:40:44,859 --> 00:40:46,486
You know, you start...
856
00:40:46,527 --> 00:40:48,071
I don't know what...
857
00:40:50,573 --> 00:40:52,241
Such an amazing way
858
00:40:52,283 --> 00:40:55,328
to sustain bliss, you know?
859
00:40:59,874 --> 00:41:03,419
Maybe I could show you.
860
00:41:03,461 --> 00:41:06,339
Yeah, totally.
861
00:41:06,381 --> 00:41:09,133
I'm really happy
you're here, Amber.
862
00:41:52,719 --> 00:41:54,762
I guess Kat's gotta
get you back.
863
00:41:57,974 --> 00:42:00,893
This was incredible.
864
00:42:00,935 --> 00:42:02,687
Wow.
865
00:42:02,729 --> 00:42:05,148
It was. Thank you so much.
866
00:42:05,189 --> 00:42:06,524
My pleasure.
867
00:42:06,566 --> 00:42:08,484
Okay, okay!
868
00:42:08,526 --> 00:42:10,111
Jesus.
869
00:42:12,405 --> 00:42:14,782
Hey, listen, um,
my friend Ricky's
870
00:42:14,824 --> 00:42:16,993
having this
little party tomorrow night.
871
00:42:17,035 --> 00:42:20,496
He's a sculptor...
Super talented.
872
00:42:20,538 --> 00:42:22,832
Maybe you'd want to join?
873
00:42:22,874 --> 00:42:25,168
If it's not too much.
874
00:42:25,209 --> 00:42:26,502
No, yeah.
875
00:42:26,544 --> 00:42:28,880
Amazing. I-I'd love to.
876
00:42:32,717 --> 00:42:35,053
It's a date?
877
00:42:35,094 --> 00:42:36,637
Yes.
878
00:42:47,356 --> 00:42:48,816
Oh, wait, one more thing.
879
00:42:48,858 --> 00:42:50,544
It's probably best if we
keep this to ourselves,
880
00:42:50,568 --> 00:42:52,004
'cause I don't want
the other managers
881
00:42:52,028 --> 00:42:54,363
thinking you're getting
special treatment.
882
00:42:54,405 --> 00:42:55,531
Of course.
883
00:42:55,573 --> 00:42:57,033
Okay.
884
00:42:59,952 --> 00:43:02,288
Oh. [ Sighs 1
885
00:43:02,330 --> 00:43:04,791
that was so amazing.
I can't even believe it.
886
00:43:04,832 --> 00:43:06,417
Yeah.
887
00:43:06,459 --> 00:43:09,670
Just make sure to keep it
on the dl.
888
00:43:09,712 --> 00:43:11,339
Right. Totally.
889
00:43:15,551 --> 00:43:18,387
Yeah, and he, like, asked me
all these intimate questions,
890
00:43:18,429 --> 00:43:19,972
and he really opened up to me
891
00:43:20,014 --> 00:43:22,225
about his family and his pain.
892
00:43:22,266 --> 00:43:23,434
Wait, wait, his pain?
893
00:43:23,476 --> 00:43:24,894
Yes, it was crazy.
894
00:43:24,936 --> 00:43:26,729
Like, don't tell anyone,
895
00:43:26,771 --> 00:43:30,316
but he told me about his sister
who died, and then we kissed.
896
00:43:30,358 --> 00:43:31,877
And then, he invited me
to this artist party
897
00:43:31,901 --> 00:43:33,361
tomorrow night as his date.
898
00:43:33,402 --> 00:43:34,904
Wait, what the fuck?
899
00:43:34,946 --> 00:43:36,864
So you're just, like,
riding on yachts
900
00:43:36,906 --> 00:43:38,175
and you're, like,
his girlfriend now?
901
00:43:38,199 --> 00:43:40,618
Okay, no,
I'm not his girlfriend.
902
00:43:40,660 --> 00:43:42,537
We just had an amazing day.
903
00:43:42,578 --> 00:43:44,372
Oh, my god, is he
as hot in person?
904
00:43:44,413 --> 00:43:45,915
Um, yeah.
905
00:43:45,957 --> 00:43:47,708
Oh, my god,
I'm so jealous of you.
906
00:43:47,750 --> 00:43:49,645
You're just gonna be, like,
flying all over the world
907
00:43:49,669 --> 00:43:51,212
with your rich boyfriend,
908
00:43:51,254 --> 00:43:53,297
meeting famous artists
on yachts and shit.
909
00:43:53,339 --> 00:43:54,924
I told you this shit
was gonna happen.
910
00:43:54,966 --> 00:43:56,259
He's not my boyfriend.
911
00:43:56,300 --> 00:43:57,969
Okay, that's your boyfriend.
912
00:44:00,138 --> 00:44:02,014
How is that, Jen?
913
00:44:02,056 --> 00:44:04,642
It's a little hard.
914
00:44:04,684 --> 00:44:07,270
Well, that's what we refer
to as al dente.
915
00:44:07,311 --> 00:44:09,939
It's actually the ideal
texture and doneness.
916
00:44:09,981 --> 00:44:12,608
It's actually kind of gross,
this texture.
917
00:44:12,650 --> 00:44:15,111
Yeah, it's really gross.
It's just, like, too bouncy.
918
00:44:15,153 --> 00:44:16,863
But it's ideal.
919
00:44:16,904 --> 00:44:18,006
Yeah, like, it's supposed
to be mushier.
920
00:44:18,030 --> 00:44:19,740
Warm cat food or something.
921
00:44:19,782 --> 00:44:22,076
Yeah, like, right.
Well, not like... it's like...
922
00:44:22,118 --> 00:44:24,579
You know when you chew or eat,
like, an eraser,
923
00:44:24,620 --> 00:44:25,830
itkind oftasteslike n yeah.
924
00:44:25,872 --> 00:44:27,331
Who would ever have pasta
like this?
925
00:44:27,373 --> 00:44:29,792
Alright, you guys
can take your seats now.
926
00:44:29,834 --> 00:44:30,960
Okay.
927
00:44:31,002 --> 00:44:33,671
Amber, how you feeling today?
928
00:44:33,713 --> 00:44:35,131
Uh, great.
929
00:44:35,173 --> 00:44:36,465
You sure?
930
00:44:36,507 --> 00:44:38,009
You still don't have
that migraine?
931
00:44:40,845 --> 00:44:42,180
Oh, yeah.
932
00:44:42,221 --> 00:44:44,348
I-I do.
933
00:44:44,390 --> 00:44:46,601
Okay, hmm.
934
00:44:46,642 --> 00:44:50,313
Well, maybe you should go back
to your room and get some rest.
935
00:44:50,354 --> 00:44:52,315
Yeah, that sounds great.
936
00:44:52,356 --> 00:44:54,692
To, like... to get rest.
937
00:44:54,734 --> 00:44:56,152
Mm-hmm.
938
00:44:59,697 --> 00:45:01,657
Glad she's getting some rest.
939
00:45:01,699 --> 00:45:03,910
Dana: Hey, Craig, when is
Ms. Bence coming back?
940
00:45:03,951 --> 00:45:05,620
Oh, she won't be coming back.
941
00:45:05,661 --> 00:45:06,996
Fran: She gone.
942
00:45:07,038 --> 00:45:08,748
Now, who knows what to do
with the water?
943
00:45:08,789 --> 00:45:11,667
Do we pour out the water,
or do we use it for later?
944
00:45:11,709 --> 00:45:13,544
I could show you
a better way to boil.
945
00:45:13,586 --> 00:45:14,670
Hey.
946
00:45:14,712 --> 00:45:16,214
Jesus.
947
00:45:16,255 --> 00:45:18,382
Nick sent me to escort you
to Ricky's party.
948
00:45:18,424 --> 00:45:20,176
Great. Um, let me just, I think,
949
00:45:20,218 --> 00:45:21,987
run to my room and change,
and I'll meet you outside?
950
00:45:22,011 --> 00:45:23,387
Nah, don't worry about that.
951
00:45:23,429 --> 00:45:25,014
We got you.
952
00:45:25,056 --> 00:45:26,807
We need to be discreet.
953
00:45:26,849 --> 00:45:28,809
Totally.
954
00:45:39,153 --> 00:45:41,030
I don't know. Is it too much?
955
00:45:41,072 --> 00:45:43,032
E assolutamente
fighissima, vero?
956
00:45:43,074 --> 00:45:44,492
Si, si, si.
957
00:45:44,533 --> 00:45:46,035
Yeah, si, si.
958
00:45:46,077 --> 00:45:47,995
No, that's the one.
We're getting that.
959
00:45:48,037 --> 00:45:50,873
Oh, Kat, I can't afford this.
960
00:45:50,915 --> 00:45:52,750
Oh, don't worry.
It's Nick's treat.
961
00:45:52,792 --> 00:45:55,628
Che romantico.
"Pretty woman," no?
962
00:45:55,670 --> 00:45:57,797
Tranne che non e una prostituta.
963
00:45:57,838 --> 00:46:00,091
What?
964
00:46:00,132 --> 00:46:01,550
Okay. Okay.
965
00:46:01,592 --> 00:46:03,386
Okay. Okay.
966
00:46:03,427 --> 00:46:05,638
We're good.
967
00:46:33,708 --> 00:46:36,627
You want a drink? Yes, please.
968
00:47:10,536 --> 00:47:12,913
La Mia tartarughina...
969
00:47:15,750 --> 00:47:18,753
Oh, you look so beautiful.
970
00:47:18,794 --> 00:47:20,546
Been thinking about you
non-stop.
971
00:47:20,588 --> 00:47:22,757
Me, too. I had so much fun.
972
00:47:29,263 --> 00:47:30,848
Here.
973
00:47:30,890 --> 00:47:32,409
Come here, I want to introduce
you to some of my friends.
974
00:47:32,433 --> 00:47:34,018
Okay.
975
00:47:36,562 --> 00:47:37,813
There he is.
976
00:47:37,855 --> 00:47:39,815
Amber, Amber, this is Ricky.
977
00:47:39,857 --> 00:47:41,525
Oh, hi. This is his party.
978
00:47:41,567 --> 00:47:42,860
Oh, whoa.
979
00:47:42,902 --> 00:47:44,695
We've been pals
for a long time now.
980
00:47:44,737 --> 00:47:46,238
Mm-hmm.
981
00:47:46,280 --> 00:47:47,466
He's almost as good at sculpting
982
00:47:47,490 --> 00:47:49,408
as he is at throwing parties.
983
00:47:49,450 --> 00:47:52,453
I'm also a repository
for Nicky's dirty secrets.
984
00:47:54,705 --> 00:47:57,249
Easy.
985
00:47:57,291 --> 00:47:58,751
T-Thank you so much
for having me.
986
00:47:58,793 --> 00:48:00,169
Your place is unreal.
987
00:48:00,211 --> 00:48:02,088
Well, thanks for crashing
the party.
988
00:48:04,882 --> 00:48:05,966
Just fucking with you.
989
00:48:07,968 --> 00:48:09,178
Nicky, you were not kidding.
990
00:48:09,220 --> 00:48:11,514
Her skin is so luminous.
991
00:48:11,555 --> 00:48:12,723
Look at this.
992
00:48:14,892 --> 00:48:17,395
Wow, do you model?
993
00:48:17,436 --> 00:48:18,562
N... oh, no, never.
994
00:48:18,604 --> 00:48:19,814
Never?
995
00:48:19,855 --> 00:48:20,856
That's such a shame.
996
00:48:20,898 --> 00:48:22,983
You seem very open-minded.
997
00:48:23,025 --> 00:48:26,529
Open to new experiences,
am I right?
998
00:48:26,570 --> 00:48:29,281
Well, I was open
to coming on this trip.
999
00:48:31,075 --> 00:48:32,868
She's funny, too.
1000
00:48:32,910 --> 00:48:36,414
Amber, uh, this is Danny,
marcello, Wendy, frank.
1001
00:48:36,455 --> 00:48:37,832
Ciao.
1002
00:48:37,873 --> 00:48:42,211
And this is my son, giorgio,
and his lover, vale.
1003
00:48:42,253 --> 00:48:44,004
Ciao. Oh.
1004
00:48:45,548 --> 00:48:46,757
So nice to meet you.
1005
00:48:46,799 --> 00:48:48,384
Giorgio: It's my pleasure.
1006
00:48:48,426 --> 00:48:53,222
And, uh, these here
are my first loves.
1007
00:48:53,264 --> 00:48:55,433
No offense to giorgio.
1008
00:48:55,474 --> 00:48:56,892
This is my early work.
1009
00:48:56,934 --> 00:48:59,728
Oh, wow. Would
you like a little tour?
1010
00:48:59,770 --> 00:49:02,106
Yes. That okay with you?
1011
00:49:02,148 --> 00:49:04,608
You don't mind sharing?
1012
00:49:07,611 --> 00:49:09,405
So, this piece was made to honor
1013
00:49:09,447 --> 00:49:12,116
the victims of amatrice.
1014
00:49:12,158 --> 00:49:14,785
God, what a tragedy.
1015
00:49:14,827 --> 00:49:17,872
Ah, the fragility of, uh, flesh.
1016
00:49:19,915 --> 00:49:21,876
This piece here,
this is from a series
1017
00:49:21,917 --> 00:49:24,587
that was commissioned
by sir Richard Branson.
1018
00:49:24,628 --> 00:49:26,130
Cool. Yeah.
1019
00:49:26,172 --> 00:49:28,924
He's a great guy...
Really down to earth.
1020
00:49:28,966 --> 00:49:31,010
Nick: This one's my favorite.
1021
00:49:31,051 --> 00:49:33,387
You have great taste, Nicky.
1022
00:49:37,141 --> 00:49:40,769
This was three weeks
after giving birth to giorgio.
1023
00:49:40,811 --> 00:49:44,440
I mean, it's amazing how
resilient our bodies are, hmm?
1024
00:49:44,482 --> 00:49:46,817
Oh, Amber, uh,
this is my wife, Sofia.
1025
00:49:46,859 --> 00:49:48,486
Oh, hi.
1026
00:49:51,697 --> 00:49:54,450
Come, let's go and sit.
1027
00:49:54,492 --> 00:49:56,785
Yeah, go. I'll find you.
1028
00:49:56,827 --> 00:49:58,120
Got it. Okay.
1029
00:49:58,162 --> 00:49:59,455
Have fun.
1030
00:50:17,681 --> 00:50:19,808
Oh, no, no, no, no, no, no.
1031
00:50:19,850 --> 00:50:22,394
Stay. Hmm.
1032
00:50:26,190 --> 00:50:28,567
Nicky speaks so highly of you.
1033
00:50:28,609 --> 00:50:31,237
It's adorable.
1034
00:50:31,278 --> 00:50:34,156
He never speaks highly
of anyone, it's so strange.
1035
00:50:36,408 --> 00:50:38,369
Really?
1036
00:50:38,410 --> 00:50:42,915
Well, he's been really sweet
and... and so generous.
1037
00:50:42,957 --> 00:50:44,542
Yeah, he's like that.
1038
00:50:47,044 --> 00:50:49,547
You seem so open-minded.
1039
00:50:52,758 --> 00:50:54,802
Why does everyone
keep telling me that?
1040
00:50:59,473 --> 00:51:01,934
Oh, g... oh, m... there you are.
1041
00:51:01,976 --> 00:51:03,561
I was looking all over for you.
1042
00:51:03,602 --> 00:51:05,062
Uh-oh.
1043
00:51:05,104 --> 00:51:07,106
Stage-one clinger.
1044
00:51:07,147 --> 00:51:09,233
Oh, no, I'm... I'm not...
1045
00:51:09,275 --> 00:51:10,651
Oh, you're just a little turtle
1046
00:51:10,693 --> 00:51:13,028
being forced out of your shell?
1047
00:51:13,070 --> 00:51:14,822
|... no, I'm k...
I'm totally kidding.
1048
00:51:14,863 --> 00:51:17,950
Oh, my god, I'm...
I'm totally kidding.
1049
00:51:17,992 --> 00:51:19,201
Okay.
1050
00:51:19,243 --> 00:51:22,204
Oh, you look so beautiful.
1051
00:51:22,246 --> 00:51:23,872
Thank you.
1052
00:51:23,914 --> 00:51:26,375
Come on, baby turtle,
I wanna show you something.
1053
00:51:26,417 --> 00:51:30,713
I never seen so many men ask
you if you wanted to dance I
1054
00:51:30,754 --> 00:51:34,008
I and looking for
a little romance I
1055
00:51:34,049 --> 00:51:35,801
I given half a chance I
1056
00:51:35,843 --> 00:51:39,138
I requested this just for you.
1057
00:51:39,179 --> 00:51:41,515
Oh, 'cause of my dress?
1058
00:51:41,557 --> 00:51:44,018
I or the highlights
in your hair I yeah.
1059
00:51:44,059 --> 00:51:47,146
I that catch your eyes I
1060
00:51:47,187 --> 00:51:49,815
I I have been blinded I
1061
00:51:49,857 --> 00:51:53,360
I the lady in red I
1062
00:51:55,696 --> 00:51:59,950
I is dancing with me I
1063
00:51:59,992 --> 00:52:01,869
I cheek to cheek I
1064
00:52:01,910 --> 00:52:03,078
fuck.
1065
00:52:03,120 --> 00:52:05,706
I there's nobody here I
1066
00:52:05,748 --> 00:52:07,082
you look so much like her.
1067
00:52:07,124 --> 00:52:09,251
Like who?
1068
00:52:09,293 --> 00:52:11,337
I it's just you and me I
1069
00:52:11,378 --> 00:52:13,589
my sister. Connie.
1070
00:52:13,631 --> 00:52:15,799
It's uncanny.
1071
00:52:15,841 --> 00:52:18,218
Right, I'm sorry.
1072
00:52:18,260 --> 00:52:20,596
No. I'm sorry.
1073
00:52:20,638 --> 00:52:22,765
I this beauty by my side I
1074
00:52:22,806 --> 00:52:24,391
you just captivate me.
1075
00:52:26,644 --> 00:52:28,312
I I'll never forget I
1076
00:52:28,354 --> 00:52:29,980
it scares me.
1077
00:52:32,983 --> 00:52:36,070
Bri... brings up all these...
All these feelings...
1078
00:52:36,111 --> 00:52:38,697
Hey, may I?
1079
00:52:38,739 --> 00:52:42,993
I oooooh oooooh I
1080
00:52:43,035 --> 00:52:44,828
[sniffs 1
1081
00:52:44,870 --> 00:52:47,331
you smell so good.
1082
00:52:47,373 --> 00:52:49,458
I I've never seen you
looking so gorgeous I
1083
00:52:49,500 --> 00:52:51,960
I as you did tonight I
1084
00:52:52,002 --> 00:52:55,798
I I've never seen you shine
so bright I
1085
00:52:55,839 --> 00:52:59,510
I you were amazing I
1086
00:52:59,551 --> 00:53:01,387
I never seen so many people I
1087
00:53:01,428 --> 00:53:04,056
excuse me, Ricky,
I'd like to cut in, alright?
1088
00:53:04,098 --> 00:53:07,643
I and when you turn to me
and smile I
1089
00:53:07,685 --> 00:53:09,186
I took my breath away I
1090
00:53:09,228 --> 00:53:11,355
you know, your name
in Italian would be "ambra."
1091
00:53:11,397 --> 00:53:15,109
Really? That's cool. I I have
never had such a feeling I
1092
00:53:15,150 --> 00:53:16,360
vale: Hey.
1093
00:53:16,402 --> 00:53:17,778
I such a feeling
of complete... I
1094
00:53:23,367 --> 00:53:25,077
Don't worry, I...
1095
00:53:25,119 --> 00:53:27,371
Na puttana!
1096
00:53:27,413 --> 00:53:29,873
Oh... puttana!
1097
00:53:29,915 --> 00:53:31,709
I is dancing with me I
1098
00:53:31,750 --> 00:53:33,877
hey, follow me.
1099
00:53:35,087 --> 00:53:36,588
Vale! Vale!
1100
00:53:36,630 --> 00:53:38,674
Amber: Where's Nick?
1101
00:53:38,716 --> 00:53:40,634
Just keep it moving.
1102
00:53:40,676 --> 00:53:42,970
Okay. You okay?
1103
00:53:43,011 --> 00:53:46,432
I don't know.
1104
00:53:46,473 --> 00:53:47,766
Vale, vale, vale.
1105
00:53:52,980 --> 00:53:54,940
Vale, vale...
1106
00:53:57,526 --> 00:53:59,528
I'm so, so sorry.
I really fucked this up.
1107
00:53:59,570 --> 00:54:01,822
Are you okay? Yeah, I think so.
1108
00:54:01,864 --> 00:54:04,700
I'm such a fucking...
1109
00:54:04,742 --> 00:54:07,369
I had such a lovely time
with you.
1110
00:54:07,411 --> 00:54:09,705
I really, really don't
want that to scare you.
1111
00:54:09,747 --> 00:54:11,373
Did it scare you?
Are you scared?
1112
00:54:11,415 --> 00:54:12,875
Uh, please don't be scared.
1113
00:54:12,916 --> 00:54:14,835
It's okay, I'm okay.
Oh, we're good, Nick.
1114
00:54:14,877 --> 00:54:17,755
We gotta get a move on, okay?
1115
00:54:17,796 --> 00:54:20,299
I-I'll see you soon, okay?
1116
00:54:23,135 --> 00:54:25,429
- Vale!
- Go, go, go, go.
1117
00:54:28,265 --> 00:54:29,975
I lady in red I
1118
00:54:34,271 --> 00:54:36,023
what a shit show.
1119
00:54:41,570 --> 00:54:43,363
Are you hungry?
1120
00:54:43,405 --> 00:54:44,990
I don't know what I am.
1121
00:54:51,288 --> 00:54:53,373
Do you want to get a nightcap?
1122
00:54:53,415 --> 00:54:55,000
I know a really good place.
1123
00:54:58,462 --> 00:54:59,755
Kat: This used to be
1124
00:54:59,797 --> 00:55:01,232
the number-one restaurant
in the world.
1125
00:55:01,256 --> 00:55:02,966
Now it's number three. Oh.
1126
00:55:03,008 --> 00:55:04,259
It's still just as good.
1127
00:55:07,012 --> 00:55:09,306
Alright, just go along
with whatever I say, okay?
1128
00:55:09,348 --> 00:55:11,642
It'll be cool. Cool.
1129
00:55:11,683 --> 00:55:12,810
Man: Vivo.
1130
00:55:26,323 --> 00:55:28,450
Pretend to pour a salt shaker
onto your tongue.
1131
00:55:30,035 --> 00:55:31,245
Really? Yeah.
1132
00:55:49,304 --> 00:55:51,890
Grazie.
1133
00:55:51,932 --> 00:55:53,642
I told him we were
really hungry.
1134
00:55:54,893 --> 00:55:57,855
Eh, voila.
1135
00:55:57,896 --> 00:55:59,481
Wow, this looks incredible.
1136
00:55:59,523 --> 00:56:00,774
There you go. Told you.
1137
00:56:06,363 --> 00:56:07,489
Oh, my god.
1138
00:56:07,531 --> 00:56:09,157
Mm-hmm. It's so good.
1139
00:56:09,199 --> 00:56:10,492
I know.
1140
00:56:10,534 --> 00:56:12,703
Just hurry up and eat
before he gets back.
1141
00:56:12,744 --> 00:56:14,496
Why?
1142
00:56:14,538 --> 00:56:16,915
You don't want to have
to pay for this.
1143
00:56:16,957 --> 00:56:19,334
I thought it was free.
Don't you know that guy?
1144
00:56:19,376 --> 00:56:21,587
Yeah, he's a fucking scumbag.
1145
00:56:21,628 --> 00:56:23,672
Just eat. Come on, let's go.
1146
00:56:25,090 --> 00:56:26,466
Come on.
1147
00:57:15,098 --> 00:57:16,767
No, no, no.
1148
00:57:19,269 --> 00:57:20,437
No, no, no.
1149
00:57:29,947 --> 00:57:31,365
Hey.
1150
00:57:55,973 --> 00:57:57,265
That was fucking badass.
1151
00:57:57,307 --> 00:57:59,267
I wanna fucking kill that guy.
1152
00:57:59,309 --> 00:58:01,603
Let's get out of here.
1153
00:58:03,397 --> 00:58:06,650
Move!
1154
00:58:16,576 --> 00:58:18,787
You're really...
1155
00:58:18,829 --> 00:58:20,831
Kind of intense.
1156
00:58:20,872 --> 00:58:23,709
Does it scare you?
1157
00:58:23,750 --> 00:58:25,961
Kind of.
1158
00:59:09,963 --> 00:59:12,049
Wait, wait, wait.
1159
00:59:14,009 --> 00:59:17,137
Oh, I don't know... I'm sorry.
1160
00:59:17,179 --> 00:59:20,015
I'm sorry,
I'm a little confused.
1161
00:59:20,057 --> 00:59:21,975
I just...
1162
00:59:22,017 --> 00:59:23,453
All that shit
with Nick earlier, you know?
1163
00:59:23,477 --> 00:59:26,146
It just fucking...
Just kind of threw me.
1164
00:59:27,939 --> 00:59:29,691
Are you for real? Nick?
I don't know.
1165
00:59:29,733 --> 00:59:32,235
I don't... you know...
1166
00:59:32,277 --> 00:59:35,489
Can I, like...
1167
00:59:35,530 --> 00:59:37,949
We have, like, a thing.
I-I don't...
1168
00:59:40,494 --> 00:59:43,497
Yeah, no, Nick's a fucking baby.
1169
00:59:43,538 --> 00:59:45,749
He's incapable of caring
about anyone but himself.
1170
00:59:45,791 --> 00:59:47,167
He's just, like, tripping on you
1171
00:59:47,209 --> 00:59:49,211
because of his sister.
1172
00:59:49,252 --> 00:59:51,254
But...
1173
00:59:51,296 --> 00:59:53,757
I-I mean... you're not there.
I don't...
1174
00:59:53,799 --> 00:59:55,279
No, Amber,
he does this with everyone.
1175
00:59:57,677 --> 01:00:00,222
You're not special.
It's, like, his m.O.
1176
01:00:15,112 --> 01:00:17,531
Look, I'm sorry.
Maybe we should just head back.
1177
01:00:22,452 --> 01:00:25,247
Okay, cool.
1178
01:00:25,288 --> 01:00:27,165
Kat... no, it's cool.
1179
01:00:27,207 --> 01:00:28,792
Let's get you back.
1180
01:00:53,608 --> 01:00:55,152
Fran: It's bullshit, man.
1181
01:00:55,193 --> 01:00:56,546
What does this have to do
with cooking?
1182
01:00:56,570 --> 01:00:59,197
- Just fucking do it, Fran.
- Hey, guys.
1183
01:00:59,239 --> 01:01:01,134
Dana: Um, we're doing trust
falls. If you want, I can...
1184
01:01:01,158 --> 01:01:02,450
Sorry, I guess I overslept.
1185
01:01:02,492 --> 01:01:03,451
Glad you're feeling better.
1186
01:01:03,493 --> 01:01:04,953
Hey, where's susie?
1187
01:01:04,995 --> 01:01:06,371
She wasn't feeling well,
1188
01:01:06,413 --> 01:01:07,765
so I said she could
take the day off.
1189
01:01:07,789 --> 01:01:09,267
She seemed all right to me
last night,
1190
01:01:09,291 --> 01:01:11,793
if you know what I mean.
What do you mean?
1191
01:01:11,835 --> 01:01:14,212
Nothing, I just, you know,
mean she didn't seem sick...
1192
01:01:14,254 --> 01:01:15,630
Literally. Mm-hmm.
1193
01:01:15,672 --> 01:01:16,798
What?
1194
01:02:50,141 --> 01:02:52,602
Susie. Jen: Amber?
1195
01:02:52,644 --> 01:02:54,604
Oh. You scared me.
1196
01:02:54,646 --> 01:02:56,439
Can we talk? Sure.
1197
01:02:56,481 --> 01:02:58,441
Why aren't we as close
as we used to be?
1198
01:02:58,483 --> 01:03:01,069
What do you mean? You didn't
tell me you weren't feeling well.
1199
01:03:01,111 --> 01:03:02,404
You didn't tell me any of that.
1200
01:03:02,445 --> 01:03:03,923
And where were you coming
from before?
1201
01:03:03,947 --> 01:03:05,174
You should tell me these things.
1202
01:03:05,198 --> 01:03:07,158
We're friends.
We used to be close.
1203
01:03:07,200 --> 01:03:09,452
We would tell each other
everything. Remember that?
1204
01:03:09,494 --> 01:03:11,955
You weren't with Jen
and susie, were you? No.
1205
01:03:11,997 --> 01:03:13,748
Don't lie.
1206
01:03:13,790 --> 01:03:16,876
If you're fucking lying,
I will find out in one minute.
1207
01:03:16,918 --> 01:03:18,420
I just overslept, is all.
1208
01:03:18,461 --> 01:03:19,814
And let me tell you
something else...
1209
01:03:19,838 --> 01:03:21,589
It gets back to me
that you're going around
1210
01:03:21,631 --> 01:03:23,174
snitching, gossiping,
1211
01:03:23,216 --> 01:03:25,361
and telling everyone that I need
what's in my suitcase.
1212
01:03:25,385 --> 01:03:26,821
I'm doing fine
with my new pills, okay?
1213
01:03:26,845 --> 01:03:29,222
So stop gossiping about me,
you little bitch.
1214
01:03:29,264 --> 01:03:31,516
I'm sorry. Say it again.
1215
01:03:31,558 --> 01:03:32,767
I'm sorry.
1216
01:03:32,809 --> 01:03:35,478
What are you sorry for?
1217
01:03:35,520 --> 01:03:36,521
Everything?
1218
01:03:36,563 --> 01:03:37,856
Good. Okay, fine.
1219
01:03:37,897 --> 01:03:40,358
Apology accepted, bitch.
1220
01:03:48,033 --> 01:03:49,868
- So we had the mice infestation.
- Yeah.
1221
01:03:49,909 --> 01:03:51,762
Vermin are a big no-no
with the health inspectors.
1222
01:03:51,786 --> 01:03:54,289
Hey. Hey.
1223
01:03:54,331 --> 01:03:55,971
It was raining so much,
we had black mold.
1224
01:03:55,999 --> 01:03:58,793
Hey, where's susie?
1225
01:03:58,835 --> 01:04:00,628
I think she's really sick,
right?
1226
01:04:00,670 --> 01:04:03,131
Mm, mm. It's sad.
1227
01:04:03,173 --> 01:04:06,593
You know, I thought I saw
her leave yesterday with Kat.
1228
01:04:06,634 --> 01:04:08,470
With Kat? Mm...
1229
01:04:08,511 --> 01:04:10,013
Mm, yeah, I don't know.
1230
01:04:10,055 --> 01:04:12,932
Really? You don't know
anything about that?
1231
01:04:12,974 --> 01:04:14,309
Not, like, maybe...
1232
01:04:14,351 --> 01:04:15,727
She's sick. Chill, okay?
1233
01:04:15,769 --> 01:04:17,479
Craig: Morning, bambini.
1234
01:04:17,520 --> 01:04:18,980
Jen: Morning.
1235
01:04:19,022 --> 01:04:20,899
So, we're gonna watch
a video today...
1236
01:04:20,940 --> 01:04:22,484
"Life is beautiful."
1237
01:04:22,525 --> 01:04:24,045
You couldn't find that
on laser disc, there, Craig?
1238
01:04:24,069 --> 01:04:26,071
It stars Roberto benini.
1239
01:04:26,112 --> 01:04:27,947
Anyone seen it? I have, Craig.
1240
01:04:27,989 --> 01:04:31,117
Okay, yeah, I haven't seen it,
either, but it got some oscars.
1241
01:04:31,159 --> 01:04:32,535
It's supposed to be a banger.
1242
01:04:32,577 --> 01:04:35,163
Craig, I feel really sick.
1243
01:04:35,205 --> 01:04:37,499
I just f... I don't feel good.
1244
01:04:37,540 --> 01:04:40,210
Oh, no.
You need to excuse yourself?
1245
01:04:40,251 --> 01:04:42,420
Uh, yeah, I'm sorry.
Is that okay?
1246
01:04:42,462 --> 01:04:44,839
I mean, I don't want you
to miss out.
1247
01:04:44,881 --> 01:04:46,674
This is supposed
to be hysterical.
1248
01:04:46,716 --> 01:04:49,844
I just think I need to,
like, rest, you know?
1249
01:04:49,886 --> 01:04:51,471
Are they telling you
to say this?
1250
01:04:51,513 --> 01:04:53,014
Just fucking drop it.
1251
01:04:53,056 --> 01:04:55,683
I gotcha. Feel better, Jen.
1252
01:04:55,725 --> 01:04:57,685
Okay. Bye, guys.
1253
01:04:57,727 --> 01:04:59,354
I'll miss you guys.
1254
01:04:59,396 --> 01:05:02,107
Ugh, don't worry about me.
I'm okay.
1255
01:05:02,148 --> 01:05:04,150
Fran: Boy, they're really
dropping like flies, huh?
1256
01:05:04,192 --> 01:05:05,652
Hey, maybe we should go whip up
1257
01:05:05,693 --> 01:05:07,338
some wellness shots
or something, you know?
1258
01:05:07,362 --> 01:05:09,989
Like, in the kitchen?
Like, make something, Craig?
1259
01:05:10,031 --> 01:05:11,509
Can I talk to you
outside for a second?
1260
01:05:11,533 --> 01:05:13,451
Showing a movie
to kill some time?
1261
01:05:13,493 --> 01:05:14,953
Okay.
1262
01:05:14,994 --> 01:05:16,874
This is some substitute
teacher bullshit, Craig.
1263
01:05:19,332 --> 01:05:21,292
Here.
Oh, I-I don't really smoke.
1264
01:05:21,334 --> 01:05:22,585
It was subterfuge.
1265
01:05:22,627 --> 01:05:24,129
Just don't inhale.
1266
01:05:24,170 --> 01:05:26,297
Okay, um...
1267
01:05:26,339 --> 01:05:28,591
Listen...
1268
01:05:28,633 --> 01:05:31,553
I think something weird
might be going on.
1269
01:05:31,594 --> 01:05:33,179
What do you mean?
1270
01:05:33,221 --> 01:05:35,640
Well, don't you think
it's weird that Liz bence
1271
01:05:35,682 --> 01:05:38,726
suddenly disappeared
with no explanation?
1272
01:05:38,768 --> 01:05:40,854
I guess. Is it weird?
1273
01:05:40,895 --> 01:05:43,064
And then, like, we haven't
seen susie in two days.
1274
01:05:43,106 --> 01:05:46,568
And, like, Jen is suddenly
acting so strange,
1275
01:05:46,609 --> 01:05:48,069
and she's not feeling well.
1276
01:05:48,111 --> 01:05:50,238
Like, you had a bad migraine
for two days,
1277
01:05:50,280 --> 01:05:51,715
and I looked it up,
'cause I was worried.
1278
01:05:51,739 --> 01:05:53,533
And... and I found, normally,
1279
01:05:53,575 --> 01:05:55,160
they only last for four hours.
1280
01:05:55,201 --> 01:05:56,870
Why are all the women
in this program
1281
01:05:56,911 --> 01:05:58,288
suddenly getting sick?
1282
01:05:58,329 --> 01:06:01,082
I mean, have you talked
to Deb recently?
1283
01:06:01,124 --> 01:06:03,751
Something is definitely
going on with her.
1284
01:06:03,793 --> 01:06:07,130
So, maybe it wasn't a migraine.
1285
01:06:07,172 --> 01:06:08,590
Maybe it was something else.
1286
01:06:08,631 --> 01:06:09,966
Like what?
1287
01:06:10,008 --> 01:06:11,259
Poison.
1288
01:06:11,301 --> 01:06:13,470
Poison? Think about it.
1289
01:06:13,511 --> 01:06:14,905
Liz bence was making
all our food, right?
1290
01:06:14,929 --> 01:06:16,890
Mm-hmm. Then, she disappears.
1291
01:06:16,931 --> 01:06:18,933
All of a sudden,
all of the women in the program
1292
01:06:18,975 --> 01:06:20,602
are dropping like flies.
1293
01:06:20,643 --> 01:06:22,729
Okay, I didn't actually
have a migraine.
1294
01:06:22,770 --> 01:06:23,789
That was just something
I said to cover
1295
01:06:23,813 --> 01:06:25,023
what was really going on.
1296
01:06:25,064 --> 01:06:28,818
Okay, well, what was
really going on?
1297
01:06:28,860 --> 01:06:30,069
Remember Kat?
1298
01:06:30,111 --> 01:06:31,654
Nick's assistant? Of course.
1299
01:06:31,696 --> 01:06:34,407
Well, she secretly took me
to Nick's boat.
1300
01:06:34,449 --> 01:06:35,783
What? Yeah.
1301
01:06:35,825 --> 01:06:37,094
She, like, made up
this whole scenario
1302
01:06:37,118 --> 01:06:38,429
so I could spend
the day with Nick,
1303
01:06:38,453 --> 01:06:39,996
and we went out
on his huge yacht.
1304
01:06:40,038 --> 01:06:41,807
And, like, then she drove me
back here afterwards,
1305
01:06:41,831 --> 01:06:43,471
and they both told me
not to tell anybody.
1306
01:06:43,500 --> 01:06:46,294
But, like, Kat is kinda sketchy.
1307
01:06:46,336 --> 01:06:48,463
Like, she and Nick have
a super volatile relationship.
1308
01:06:48,505 --> 01:06:50,465
Like, she kind of hates him.
1309
01:06:50,507 --> 01:06:53,426
You spent the day on Nick's
yacht, just the two of you?
1310
01:06:53,468 --> 01:06:54,987
Y-Yeah, and...
And what I'm saying is...
1311
01:06:55,011 --> 01:06:57,597
Wow. Yeah... Kat...
1312
01:06:57,639 --> 01:06:59,307
Yeah, yeah, that's fun.
1313
01:06:59,349 --> 01:07:00,517
A boat day, that's cool.
1314
01:07:00,558 --> 01:07:02,018
Okay, Dana? Listen to me.
1315
01:07:02,060 --> 01:07:04,812
What I'm trying to say is
that Kat is kind of shady.
1316
01:07:04,854 --> 01:07:07,148
The next time I saw Nick...
Wait, you saw Nick again?
1317
01:07:07,190 --> 01:07:09,001
Yes, and she was supposed
to bring me right back here
1318
01:07:09,025 --> 01:07:10,252
afterward, and instead,
she took me to lucca.
1319
01:07:10,276 --> 01:07:11,778
Birthplace of puccini.
1320
01:07:11,819 --> 01:07:13,506
And then, just yesterday,
I saw her taking susie away.
1321
01:07:13,530 --> 01:07:15,532
And she got back last night,
and susie was gone.
1322
01:07:15,573 --> 01:07:17,283
And she left me some book
about kidnapping.
1323
01:07:17,325 --> 01:07:19,178
I'm just saying, if something
sketchy is going on here,
1324
01:07:19,202 --> 01:07:21,079
maybe Kat has something
to do with it.
1325
01:07:27,293 --> 01:07:28,878
Hey, uh, Craig.
1326
01:07:28,920 --> 01:07:32,507
I, uh... I have to go
to the bathroom so bad.
1327
01:07:32,549 --> 01:07:34,676
Uh, is it okay if I go
to the bathroom?
1328
01:07:34,717 --> 01:07:36,052
'Cause I gotta go so bad.
1329
01:07:36,094 --> 01:07:37,554
Yeah.
1330
01:07:39,222 --> 01:07:41,558
Thanks. Oh, man.
1331
01:08:18,928 --> 01:08:20,305
Dana: So, I got all these photos
1332
01:08:20,346 --> 01:08:21,639
from the other manager trips.
1333
01:08:21,681 --> 01:08:24,058
Do you notice anything?
1334
01:08:24,100 --> 01:08:27,228
Um, there's regular ones
and there's crazy ones?
1335
01:08:27,270 --> 01:08:29,248
Like, they're... they're
making silly faces and stuff?
1336
01:08:29,272 --> 01:08:30,982
Yeah, but look closer.
1337
01:08:31,024 --> 01:08:32,984
Almost all of the managers
are women,
1338
01:08:33,026 --> 01:08:34,569
and if you look at Kat,
1339
01:08:34,611 --> 01:08:37,363
she's next to the prettiest
girl in every single photo.
1340
01:08:37,405 --> 01:08:40,241
You think
I'm the prettiest girl?
1341
01:08:40,283 --> 01:08:42,827
Look, it's all women.
1342
01:08:42,869 --> 01:08:45,163
Fuck. Oh, my god.
1343
01:08:47,832 --> 01:08:50,168
I made out with Kat.
1344
01:08:50,209 --> 01:08:51,794
Okay, yeah. No, that's...
1345
01:08:51,836 --> 01:08:54,589
But now, it makes so much sense
why she was so upset
1346
01:08:54,631 --> 01:08:56,090
with Nick this whole time.
1347
01:08:56,132 --> 01:08:58,843
Like... like, she was jealous
of him and me.
1348
01:08:58,885 --> 01:09:01,763
Maybe we... we were ruining
her whole plan.
1349
01:09:01,804 --> 01:09:03,139
But jealous about what?
1350
01:09:03,181 --> 01:09:04,432
Him and I making out and stuff.
1351
01:09:04,474 --> 01:09:05,743
She saw it when
she picked me up.
1352
01:09:05,767 --> 01:09:07,769
Wait, you made out
with Nick, too?
1353
01:09:07,810 --> 01:09:11,397
Y... why are our trips
so different?
1354
01:09:11,439 --> 01:09:13,066
Wait a second.
1355
01:09:13,107 --> 01:09:16,444
I just thought of something.
1356
01:09:16,486 --> 01:09:20,073
Fran and I both have
unisex names.
1357
01:09:20,114 --> 01:09:22,617
They thought we were women, too.
1358
01:09:22,659 --> 01:09:25,620
And that is why Nick
was so weird
1359
01:09:25,662 --> 01:09:27,580
when we first met, right?
1360
01:09:27,622 --> 01:09:29,332
It's not just Kat...
It's Nick, too.
1361
01:09:29,374 --> 01:09:30,583
No, no, no, no, no.
1362
01:09:30,625 --> 01:09:32,335
I-I don't think it is Nick.
1363
01:09:32,377 --> 01:09:35,046
Like, I haven't even seen Nick
with any other women...
1364
01:09:35,088 --> 01:09:36,255
Only Kat.
1365
01:09:36,297 --> 01:09:37,715
And Kat, she's been, like,
1366
01:09:37,757 --> 01:09:39,801
steering me to suspect him
this whole time.
1367
01:09:39,842 --> 01:09:41,594
Right. Kat's the poisoner.
1368
01:09:41,636 --> 01:09:43,221
No, I don't think
there's poison.
1369
01:09:43,262 --> 01:09:44,931
I don't thi...
1370
01:09:44,972 --> 01:09:46,283
I feel like we moved on
from the poison thing.
1371
01:09:46,307 --> 01:09:48,184
I think that Kat
1372
01:09:48,226 --> 01:09:50,645
has developed
this whole program to,
1373
01:09:50,687 --> 01:09:52,397
like, hook up.
1374
01:09:52,438 --> 01:09:53,773
I don't know.
1375
01:09:53,815 --> 01:09:55,358
I mean, Nick is super rich.
1376
01:09:55,400 --> 01:09:56,919
He oversees everything
about the program.
1377
01:09:56,943 --> 01:09:58,379
There's no way something
like this could happen
1378
01:09:58,403 --> 01:09:59,654
without him knowing about it.
1379
01:09:59,696 --> 01:10:01,239
I think Nick's the mastermind.
1380
01:10:01,280 --> 01:10:03,032
No, ij...
1381
01:10:05,868 --> 01:10:07,954
What the fuck?
1382
01:10:13,626 --> 01:10:15,294
Am be r?
1383
01:10:15,336 --> 01:10:16,796
Amber!
1384
01:10:59,589 --> 01:11:03,301
Am be r?
1385
01:11:03,342 --> 01:11:04,927
I can see you.
1386
01:11:23,529 --> 01:11:26,282
Were you following me?
What are you doing?
1387
01:11:26,324 --> 01:11:28,826
I should ask you
the same question.
1388
01:11:28,868 --> 01:11:30,077
Iwasn't following you.
1389
01:11:30,119 --> 01:11:32,205
No, not the following part.
1390
01:11:32,246 --> 01:11:33,831
What are you doing?
1391
01:11:33,873 --> 01:11:35,958
What do you mean?
1392
01:11:36,000 --> 01:11:38,628
The whole yacht-seduction thing.
1393
01:11:38,669 --> 01:11:39,855
You do this
with all the managers?
1394
01:11:39,879 --> 01:11:42,298
Seducfion?
1395
01:11:42,340 --> 01:11:44,425
Amber, listen to yourself.
1396
01:11:44,467 --> 01:11:45,843
You sound really disregulated.
1397
01:11:45,885 --> 01:11:47,845
Should I be worried about you?
1398
01:11:47,887 --> 01:11:50,389
It's just, all these women
are acting so strange
1399
01:11:50,431 --> 01:11:53,142
and disappearing.
1400
01:11:53,184 --> 01:11:54,936
And Kat said...
1401
01:11:54,977 --> 01:11:56,205
Wait, I don't know anything
about any women disappearing.
1402
01:11:56,229 --> 01:11:57,605
Kat said that?
1403
01:11:59,982 --> 01:12:02,318
You need to stay away from her.
1404
01:12:02,360 --> 01:12:03,945
She's a trickster.
1405
01:12:03,986 --> 01:12:05,321
I fired her.
1406
01:12:05,363 --> 01:12:07,573
What? When? This morning.
1407
01:12:07,615 --> 01:12:09,116
It's been a long time coming.
1408
01:12:09,158 --> 01:12:11,452
She's unstable.
She's a deeply unhappy person.
1409
01:12:11,494 --> 01:12:13,454
Don't be like her.
It didn't end well for her.
1410
01:12:13,496 --> 01:12:14,539
Didn't e...
1411
01:12:16,457 --> 01:12:20,169
Amber, don't throw this away.
1412
01:12:20,211 --> 01:12:23,172
Do you have oysters
for Jen, too?
1413
01:12:23,214 --> 01:12:24,841
You're doing it again,
baby turtle.
1414
01:12:24,882 --> 01:12:26,509
You're pushing me away
like you always do
1415
01:12:26,551 --> 01:12:27,885
and going in your little shell.
1416
01:12:27,927 --> 01:12:29,595
Why are you so afraid
of being loved?
1417
01:12:29,637 --> 01:12:30,763
Are you serious?
1418
01:12:30,805 --> 01:12:32,390
Why would you say that to me?
1419
01:12:32,431 --> 01:12:34,535
You admitted you sabotaged
all your past relationships.
1420
01:12:34,559 --> 01:12:35,935
It's exactly
what you're doing now.
1421
01:12:35,977 --> 01:12:38,145
I can't believe you would
use that against me.
1422
01:12:38,187 --> 01:12:39,730
You're fucking gaslighting me.
1423
01:12:39,772 --> 01:12:42,108
Gaslighting you?
1424
01:12:42,149 --> 01:12:45,278
I feel like I've been really
sensitive to you
1425
01:12:45,319 --> 01:12:47,989
and have had nothing
but the purest intentions.
1426
01:12:50,032 --> 01:12:53,077
Look, I'm hosting
a fete tomorrow night
1427
01:12:53,119 --> 01:12:55,204
and I thought maybe... no!
1428
01:12:55,246 --> 01:12:57,665
Something shady is
going on here with you.
1429
01:12:57,707 --> 01:12:59,292
I know it.
1430
01:12:59,333 --> 01:13:01,460
Look, maybe take a moment
and realize you're in Italy.
1431
01:13:01,502 --> 01:13:02,545
Fuck Italy.
1432
01:13:13,097 --> 01:13:15,391
Shit.
1433
01:13:41,959 --> 01:13:43,544
You're back.
1434
01:13:43,586 --> 01:13:46,547
You were right. It is Nick,
the fucking asshole.
1435
01:13:46,589 --> 01:13:48,174
Ugh, that creep.
1436
01:13:48,215 --> 01:13:49,943
I followed him and Jen.
He took her to the yacht.
1437
01:13:49,967 --> 01:13:51,135
He denied everything.
1438
01:13:51,177 --> 01:13:53,638
And Kat's gone. Kat's gone?
1439
01:13:53,679 --> 01:13:55,389
Yeah, he said she's fired.
1440
01:13:55,431 --> 01:13:57,224
But who knows what's true?
1441
01:13:57,266 --> 01:13:58,619
He's trying to make me think
I'm crazy now.
1442
01:13:58,643 --> 01:14:00,561
He's using shit against me
from my past.
1443
01:14:00,603 --> 01:14:02,229
What does that mean?
1444
01:14:02,271 --> 01:14:03,940
Like, the other day on the boat,
1445
01:14:03,981 --> 01:14:06,233
he was asking me all these
intimate questions, and...
1446
01:14:06,275 --> 01:14:09,820
And I told him some...
Some really private stuff.
1447
01:14:09,862 --> 01:14:11,864
I'm such a fucking idiot.
1448
01:14:11,906 --> 01:14:13,741
Whoa. Like, what private stuff?
1449
01:14:13,783 --> 01:14:15,034
It's private.
1450
01:14:15,076 --> 01:14:16,535
Sorry.
1451
01:14:16,577 --> 01:14:17,828
But, like, it was really weird,
1452
01:14:17,870 --> 01:14:19,288
because it started out
super simply.
1453
01:14:19,330 --> 01:14:20,599
Like, "if you could be famous,
would you?"
1454
01:14:20,623 --> 01:14:22,291
But then, he got into shit
about, like,
1455
01:14:22,333 --> 01:14:23,477
"what roles do love and
affection play in your life?"
1456
01:14:23,501 --> 01:14:24,752
Like, who even talks like that?
1457
01:14:24,794 --> 01:14:27,546
When did you last sing
to yourself?
1458
01:14:27,588 --> 01:14:28,673
Last week, why?
1459
01:14:31,300 --> 01:14:33,177
Look.
1460
01:14:33,219 --> 01:14:36,472
"'The New York times' 36
questions that lead to love."
1461
01:14:38,683 --> 01:14:39,892
Oh, my god.
1462
01:14:39,934 --> 01:14:42,061
Nick is the mastermind.
1463
01:14:42,103 --> 01:14:43,580
Okay, we gotta get the fuck
out of here.
1464
01:14:43,604 --> 01:14:46,649
Right. Well,
Craig has our passports.
1465
01:14:57,159 --> 01:14:59,078
We're American citizens,
and so we have a right
1466
01:14:59,120 --> 01:15:02,164
to demand
our passports back now.
1467
01:15:02,206 --> 01:15:04,542
And so, we do demand that.
1468
01:15:04,583 --> 01:15:07,378
Furthermore, we want
to be flown out of here...
1469
01:15:07,420 --> 01:15:09,213
T-Tonight, now.
1470
01:15:09,255 --> 01:15:13,676
Uh, well, yeah, that's...
That's not gonna happen.
1471
01:15:13,718 --> 01:15:15,594
Look, we know there's
something shady going on,
1472
01:15:15,636 --> 01:15:17,596
and we just want
to leave quietly.
1473
01:15:17,638 --> 01:15:20,558
So, just give us our passports,
and we won't report
1474
01:15:20,599 --> 01:15:22,643
any of this... wait, what?
1475
01:15:22,685 --> 01:15:23,978
What's that, now?
1476
01:15:24,020 --> 01:15:26,939
All these "women"
getting "sick"...
1477
01:15:26,981 --> 01:15:28,774
What are these air quotes about?
1478
01:15:28,816 --> 01:15:29,942
I'm not following.
1479
01:15:29,984 --> 01:15:31,902
Where's Liz? Where's susie, huh?
1480
01:15:31,944 --> 01:15:34,155
We know they're not
just getting "sick," Craig.
1481
01:15:34,196 --> 01:15:36,782
So, Lizzie was only scheduled
to be here two days,
1482
01:15:36,824 --> 01:15:38,284
and she's left.
1483
01:15:38,325 --> 01:15:40,661
Well, what about my migraine?
1484
01:15:40,703 --> 01:15:41,829
I didn't even have one.
1485
01:15:41,871 --> 01:15:43,831
Oh, you didn't?
1486
01:15:43,873 --> 01:15:44,999
Huh.
1487
01:15:45,041 --> 01:15:47,001
Why did you say you did?
1488
01:15:47,043 --> 01:15:50,880
Listen, guys,
tomorrow's the last day.
1489
01:15:50,921 --> 01:15:53,132
It's probably best
not to rock the boat.
1490
01:15:57,470 --> 01:15:59,180
I have a woman's name.
1491
01:16:15,571 --> 01:16:18,199
So, I need to apologize
once again
1492
01:16:18,240 --> 01:16:19,867
for showing "life is beautiful."
1493
01:16:19,909 --> 01:16:21,786
Uh, my bad.
1494
01:16:21,827 --> 01:16:25,039
I'll be reading the synopses
from here on out.
1495
01:16:25,081 --> 01:16:29,126
I'd also like to, uh,
remind everyone that
1496
01:16:29,168 --> 01:16:32,004
you're very lucky to be here,
and you should be
1497
01:16:32,046 --> 01:16:34,882
very appreciative
of this opportunity.
1498
01:16:34,924 --> 01:16:39,095
So, keep it professional
and positive, okay?
1499
01:16:39,136 --> 01:16:40,679
So, in that spirit, let's do
1500
01:16:40,721 --> 01:16:42,890
some trust-building
exercises today.
1501
01:16:42,932 --> 01:16:44,975
This one's called
"pass the zuke."
1502
01:16:45,017 --> 01:16:48,187
Uh, share something personal
about yourselves, uh,
1503
01:16:48,229 --> 01:16:50,856
perhaps something you learned
on this trip. I'll start.
1504
01:16:50,898 --> 01:16:52,900
Um, I got a better idea, Craig.
1505
01:16:52,942 --> 01:16:54,860
We should play mafia.
1506
01:16:54,902 --> 01:16:58,656
It's really fun and it's
a great way to build trust.
1507
01:16:58,697 --> 01:17:00,675
Alright, so, I'm gonna hand
out these little cards.
1508
01:17:00,699 --> 01:17:02,576
They're gonna tell you
if you are a villager
1509
01:17:02,618 --> 01:17:05,246
or a member of the mafia.
1510
01:17:05,287 --> 01:17:06,807
And then we're all
gonna close our eyes.
1511
01:17:06,831 --> 01:17:09,875
Mafia members will open them,
make eye contact,
1512
01:17:09,917 --> 01:17:12,128
and carefully choose
someone to kill.
1513
01:17:12,169 --> 01:17:13,420
Jen: Hey, Nick.
1514
01:17:13,462 --> 01:17:16,590
- Hey, Nick.
- Ciao, amici.
1515
01:17:16,632 --> 01:17:19,260
Amber, could we have
a word outside, please?
1516
01:17:19,301 --> 01:17:22,263
I'm good. She's good.
1517
01:17:22,304 --> 01:17:24,765
Hey, uh, you want to play, Nick?
1518
01:17:24,807 --> 01:17:26,976
Uh, okay.
1519
01:17:27,017 --> 01:17:29,436
Sure. What's the game?
1520
01:17:32,314 --> 01:17:33,858
- Awesome.
- Unreal.
1521
01:17:33,899 --> 01:17:36,777
Okay. Shuffle these boys up.
1522
01:17:36,819 --> 01:17:38,863
Keep those close to the vest.
1523
01:17:38,904 --> 01:17:40,447
Don't let anyone know
who you are.
1524
01:17:40,489 --> 01:17:42,366
Do you understand the game, Deb?
1525
01:17:42,408 --> 01:17:45,369
Deb: Yes. I think I do.
Here you go, my Don.
1526
01:17:47,413 --> 01:17:49,915
Okay, everybody.
It's morningtime.
1527
01:17:49,957 --> 01:17:52,585
The sun is rising.
The birds are chirping.
1528
01:17:52,626 --> 01:17:54,795
You just had a restful sleep.
1529
01:17:54,837 --> 01:17:58,090
And in a second, everyone's
gonna open their eyes,
1530
01:17:58,132 --> 01:18:01,427
except for Dana.
1531
01:18:01,468 --> 01:18:03,095
Dana, you're dead, bro.
1532
01:18:03,137 --> 01:18:04,180
Okay.
1533
01:18:04,221 --> 01:18:06,307
Well, obviously, it was Nick.
1534
01:18:06,348 --> 01:18:09,935
Right? What'd you do with them?
1535
01:18:09,977 --> 01:18:11,663
Who? Wait. Dana,
you're not allowed to talk.
1536
01:18:11,687 --> 01:18:12,938
You're dead.
1537
01:18:12,980 --> 01:18:14,249
Why would you think
that I did it?
1538
01:18:14,273 --> 01:18:15,858
Well, because you know I know.
1539
01:18:15,900 --> 01:18:17,943
I mean, it's so obvious.
1540
01:18:17,985 --> 01:18:19,862
Know what, Dana?
1541
01:18:19,904 --> 01:18:22,323
Dana, zip it up, dude, okay?
1542
01:18:22,364 --> 01:18:24,533
Were you mafia
or were you a villager?
1543
01:18:24,575 --> 01:18:26,994
Yeah, maybe play it cool.
No, no.
1544
01:18:27,036 --> 01:18:29,163
He makes himself out to be
this amazing guy, right?
1545
01:18:29,205 --> 01:18:31,957
Mm-hmm.
With this amazing family.
1546
01:18:31,999 --> 01:18:33,500
And that bringing all of us here
1547
01:18:33,542 --> 01:18:35,169
will let us be a part of that.
1548
01:18:35,211 --> 01:18:37,296
And, instead,
he just totally snubs me,
1549
01:18:37,338 --> 01:18:40,883
and this program sucks!
1550
01:18:40,925 --> 01:18:43,135
It sucks. I'm sorry.
1551
01:18:43,177 --> 01:18:45,095
You just fly a bunch
of white people out here.
1552
01:18:45,137 --> 01:18:46,722
You make a bolognese.
1553
01:18:46,764 --> 01:18:50,308
You watch moves in this
dilapidated, low-rent shithole.
1554
01:18:50,309 --> 01:18:52,019
You have no other plan.
1555
01:18:52,061 --> 01:18:55,356
I hear trains go by
every fucking three seconds.
1556
01:18:55,397 --> 01:18:58,567
My room has silverfish in it,
and they really scare me,
1557
01:18:58,609 --> 01:18:59,985
but I don't want to kill them,
1558
01:19:00,027 --> 01:19:02,363
so I'm just living
with fucking silverfish?!
1559
01:19:02,404 --> 01:19:03,864
Fuck this!
1560
01:19:03,906 --> 01:19:05,282
I'm persian.
1561
01:19:05,324 --> 01:19:06,659
Okay. I'm sorry.
1562
01:19:06,700 --> 01:19:08,577
But where is everyone
disappearing to?
1563
01:19:08,619 --> 01:19:10,496
Nick, are you poisoning them?
1564
01:19:10,537 --> 01:19:13,207
- Whoa! Stop it.
- You're being a dick, Dana.
1565
01:19:13,249 --> 01:19:15,459
No, no, no. It's okay.
1566
01:19:17,586 --> 01:19:19,255
You want to talk about family?
1567
01:19:21,298 --> 01:19:23,175
You ever held your sister's hand
as she died
1568
01:19:23,217 --> 01:19:24,593
fighthiflontofyou? No, ihaven1.
1569
01:19:24,635 --> 01:19:26,387
That would be
an incredible coincidence.
1570
01:19:26,428 --> 01:19:27,638
I have.
1571
01:19:27,680 --> 01:19:30,599
Connie...
1572
01:19:33,560 --> 01:19:36,605
Connie was my everything.
1573
01:19:36,647 --> 01:19:39,066
I mean, this isn't
what I signed up for.
1574
01:19:39,108 --> 01:19:42,569
Tuscan grove was supposed to be
a fine-dining experience,
1575
01:19:42,611 --> 01:19:44,530
so I didn't know
it was gonna snowball
1576
01:19:44,571 --> 01:19:46,782
into some fucking populist,
mass-produced,
1577
01:19:46,824 --> 01:19:49,034
fucking fast-food bullshit.
1578
01:19:49,076 --> 01:19:52,413
It was supposed to be my spago,
1579
01:19:52,454 --> 01:19:54,748
my chez panisse.
1580
01:19:54,790 --> 01:19:56,375
I've accepted what
it's become...
1581
01:19:56,417 --> 01:19:58,127
A massive success. Great.
1582
01:19:58,168 --> 01:20:02,965
And now I try and create
a beautiful experience
1583
01:20:03,007 --> 01:20:06,010
for all of you, inviting...
1584
01:20:06,051 --> 01:20:08,595
You into my home...
1585
01:20:10,180 --> 01:20:13,934
My villa, my... my life.
1586
01:20:13,976 --> 01:20:16,937
And you have the nerve
to accuse me?
1587
01:20:20,691 --> 01:20:24,653
I-I really put my heart
on the line this time.
1588
01:20:26,405 --> 01:20:28,907
Never again.
1589
01:20:47,217 --> 01:20:49,303
It hurt... it hurts.
1590
01:20:52,806 --> 01:20:54,183
[Sniffling 1
1591
01:20:57,895 --> 01:20:59,521
I'm sorry.
1592
01:21:03,525 --> 01:21:07,363
Thank you for inviting me
into your little game.
1593
01:21:07,404 --> 01:21:08,781
But I should go.
1594
01:21:08,822 --> 01:21:10,741
- No. No. No, no, no.
- Nick, come on, man.
1595
01:21:10,783 --> 01:21:13,243
Nico.
1596
01:21:14,995 --> 01:21:16,455
Way to go, Dana, you pussy.
1597
01:21:16,497 --> 01:21:18,332
Hey, fuck you, Fran.
You're a fraud.
1598
01:21:18,374 --> 01:21:19,708
What'd you say? You're a fraud.
1599
01:21:19,750 --> 01:21:21,585
I saw your episode
of "chef's challenge,"
1600
01:21:21,627 --> 01:21:23,170
and a fucking tween beat you.
1601
01:21:23,212 --> 01:21:24,755
A twe... a tween?!
1602
01:21:24,797 --> 01:21:27,549
Elliot is 13 1/2 years old.
That's not a tween.
1603
01:21:27,591 --> 01:21:29,511
And, furthermore, the rules
are fucking bullshit.
1604
01:21:29,551 --> 01:21:31,095
Think about it. You know what?
1605
01:21:31,136 --> 01:21:32,489
They edited it to make me
look like an asshole.
1606
01:21:32,513 --> 01:21:33,615
You weren't even there.
Fuck you.
1607
01:21:33,639 --> 01:21:35,099
Craig: Enough!
1608
01:21:35,140 --> 01:21:36,409
This is supposed to be
a team-building exercise.
1609
01:21:36,433 --> 01:21:37,684
Dana, cool out.
1610
01:21:37,726 --> 01:21:40,854
Ooh! Ooh! Fooh!
1611
01:21:40,896 --> 01:21:43,023
Big man Craig standing up!
1612
01:21:43,065 --> 01:21:45,359
You're a fucking fascist, okay?
1613
01:21:45,401 --> 01:21:48,779
You have no right to kidnap us
like this, alright?
1614
01:21:48,821 --> 01:21:51,407
I already apologized
about the video.
1615
01:21:51,448 --> 01:21:52,991
Sit down.
1616
01:21:53,033 --> 01:21:54,793
I'm not talking about
the video. You're dead.
1617
01:21:54,827 --> 01:21:56,262
I'm talking about the fact
that you're a fucking patchouli
1618
01:21:56,286 --> 01:21:58,247
Charles manson bitch
who I'm about to fuck up!
1619
01:21:58,288 --> 01:22:00,100
Oh, we got a hot shot here.
You're out of your fucking mind.
1620
01:22:00,124 --> 01:22:01,625
Do you want to go back
to teaneck?
1621
01:22:01,667 --> 01:22:04,002
Fran: Hey, hey.
I'm from tenafly.
1622
01:22:04,044 --> 01:22:06,296
Hey, Dana, come on.
Sit down now.
1623
01:22:06,338 --> 01:22:08,507
- Sit down now.
- Take off your shirt.
1624
01:22:08,549 --> 01:22:09,734
- I'm not gonna take my...
- Sit down!
1625
01:22:09,758 --> 01:22:11,927
- H -no!
- Ey! Sit... hey'
1626
01:22:11,969 --> 01:22:13,512
- I'm not about...
- Sit down!
1627
01:22:13,554 --> 01:22:14,763
Now you're fucked!
1628
01:22:14,805 --> 01:22:16,140
No, no, no, no.
Now you're fucked!
1629
01:22:16,181 --> 01:22:18,642
Hey, come on, now.
Now my shirt's off,
1630
01:22:18,684 --> 01:22:21,687
and I can't stop
till I feel blood.
1631
01:22:21,728 --> 01:22:24,106
Sit down! Okay!
1632
01:22:24,148 --> 01:22:26,358
Good. We won't fight.
1633
01:22:26,400 --> 01:22:27,919
'Cause I'm starting to
feel sick anyway,
1634
01:22:27,943 --> 01:22:29,903
'cause I guess something
seems to be going around.
1635
01:22:31,363 --> 01:22:33,449
I'm gonna go drink at the villa.
1636
01:22:33,490 --> 01:22:36,201
Craig: What? What?
1637
01:22:36,243 --> 01:22:37,828
What the hell?
1638
01:22:44,168 --> 01:22:45,544
I think Deb's the killer.
1639
01:22:45,586 --> 01:22:47,629
You bitch! Oh!
1640
01:22:47,671 --> 01:22:50,007
You're all bitches!
1641
01:22:50,048 --> 01:22:51,633
All of you.
1642
01:23:29,338 --> 01:23:31,006
Oh, my god!
1643
01:23:31,048 --> 01:23:33,008
Hey. Sorry. It's okay.
1644
01:23:33,050 --> 01:23:34,927
Are you okay?
'Cause that was a lot before.
1645
01:23:34,968 --> 01:23:37,012
No, I had to create a diversion.
1646
01:23:37,054 --> 01:23:38,430
Listen, you've got
to come with me.
1647
01:23:38,472 --> 01:23:39,765
There is something big going on.
1648
01:23:39,806 --> 01:23:41,058
Dana: All these people
1649
01:23:41,099 --> 01:23:42,809
are showing up in fancy clothes.
1650
01:23:42,851 --> 01:23:44,579
Well, Nick told me
he was having a party tonight.
1651
01:23:44,603 --> 01:23:46,063
Are you okay? Yeah.
1652
01:23:46,104 --> 01:23:47,814
But they have machine guns.
1653
01:23:47,856 --> 01:23:49,149
Machine guns?!
1654
01:23:53,612 --> 01:23:55,155
Shh, shh.
1655
01:24:08,710 --> 01:24:09,836
What the fuck?
1656
01:24:09,878 --> 01:24:11,380
Holy shit. It's murder.
1657
01:24:12,422 --> 01:24:14,383
It's murder. I knew it.
1658
01:24:14,424 --> 01:24:16,593
What the fuck?
1659
01:24:21,473 --> 01:24:23,809
Okay. Okay.
1660
01:24:23,850 --> 01:24:25,018
I'm gonna tail her.
1661
01:24:25,060 --> 01:24:26,353
You stay here, okay?
1662
01:24:26,395 --> 01:24:27,854
And be careful. Wait, wait.
1663
01:24:27,896 --> 01:24:29,815
Why? What kind of plan is that?
1664
01:24:29,856 --> 01:24:33,235
Why do we keep putting
ourselves in danger?
1665
01:24:33,277 --> 01:24:35,529
I got this.
1666
01:24:35,571 --> 01:24:38,073
Sorry. Fuck.
1667
01:24:54,840 --> 01:24:56,383
Aah!
1668
01:24:56,425 --> 01:24:58,427
Aaaaah!
1669
01:25:00,429 --> 01:25:02,556
Fuck.
1670
01:25:13,066 --> 01:25:15,736
Deb?
1671
01:25:15,777 --> 01:25:18,405
Deb?
1672
01:25:18,447 --> 01:25:21,033
Just... it happened so fast.
1673
01:25:26,163 --> 01:25:28,248
Amber!
1674
01:25:28,290 --> 01:25:29,625
Amber!
1675
01:25:36,131 --> 01:25:38,342
Fran, Fran, open up!
1676
01:25:38,383 --> 01:25:39,885
Fran: Yeah?
1677
01:25:39,926 --> 01:25:41,470
One sec.
1678
01:25:43,055 --> 01:25:44,973
Come on, come on, come on,
come on, come on.
1679
01:25:45,015 --> 01:25:46,808
[Sniffs 1
1680
01:25:46,850 --> 01:25:49,436
- oh. Hey.
- We got to get out of here.
1681
01:25:49,478 --> 01:25:51,229
Dana's dead. Deb's in on it.
1682
01:25:51,271 --> 01:25:52,957
Nick and Craig have
Liz tied up in the villa
1683
01:25:52,981 --> 01:25:54,250
for some kind of human sacrifice
or something.
1684
01:25:54,274 --> 01:25:55,501
I don't know. But we got to go.
1685
01:25:55,525 --> 01:25:57,361
We got to go. Is this a bit?
1686
01:25:57,402 --> 01:25:58,945
Dude, this is really happening.
1687
01:25:58,987 --> 01:26:00,715
We got to get Jen and get
the fuck out of here.
1688
01:26:00,739 --> 01:26:03,033
Okay. Did you take
too much Melatonin or what?
1689
01:26:03,075 --> 01:26:05,035
Dana is dead!
1690
01:26:05,077 --> 01:26:06,244
This is for real!
1691
01:26:09,331 --> 01:26:11,124
Amber: Oh, my god.
1692
01:26:11,166 --> 01:26:12,793
She's coming. She's coming.
1693
01:26:12,834 --> 01:26:14,127
Come on. Who's coming?
1694
01:26:14,169 --> 01:26:16,296
- Oh, Jesus.
- Jen, Jen, Jen, Jen.
1695
01:26:16,338 --> 01:26:18,840
- Go, go!
- Jen.
1696
01:26:18,882 --> 01:26:20,676
Fran: Jen. Jen. Jen.
1697
01:26:22,719 --> 01:26:23,970
She's fucking dead.
1698
01:26:24,012 --> 01:26:25,263
Amber: I told you. Shit!
1699
01:26:25,305 --> 01:26:27,015
Hide, hide, hide.
1700
01:26:27,057 --> 01:26:28,350
Hide, hide, hide.
1701
01:26:32,813 --> 01:26:34,064
Shh, shh, shh.
1702
01:26:34,106 --> 01:26:36,274
Okay, wait.
So, what's happening?
1703
01:26:36,316 --> 01:26:38,110
Dana and I saw Liz
tied up in the villa.
1704
01:26:38,151 --> 01:26:40,153
We split up, and then
I found him dead
1705
01:26:40,195 --> 01:26:41,697
with Deb standing over him.
1706
01:26:41,738 --> 01:26:42,989
They knew he knew.
1707
01:26:43,031 --> 01:26:44,467
Basically, Nick runs
this whole program
1708
01:26:44,491 --> 01:26:46,451
to get unsuspecting women here
and seduce them,
1709
01:26:46,493 --> 01:26:47,679
and now people
are getting murdered.
1710
01:26:47,703 --> 01:26:49,204
Why? I don't know!
1711
01:26:49,246 --> 01:26:51,665
But, like, you know how everyone
keeps disappearing
1712
01:26:51,707 --> 01:26:55,377
and, like, how you have
a woman's name?
1713
01:26:55,419 --> 01:26:56,878
What? I-I...
1714
01:26:56,920 --> 01:27:00,006
Look, I keep trying 911,
but it's not working.
1715
01:27:00,048 --> 01:27:01,174
Deb: Amber? Shh!
1716
01:27:03,593 --> 01:27:05,220
Am be r?
1717
01:27:11,309 --> 01:27:13,311
Where are you?
1718
01:27:21,528 --> 01:27:24,239
Fucking bitch.
1719
01:27:32,372 --> 01:27:34,541
Oh, my god. Okay.
1720
01:27:34,583 --> 01:27:37,043
I'm trying 911, but I think
they have it jammed.
1721
01:27:38,378 --> 01:27:40,046
Shh!
1722
01:27:40,088 --> 01:27:42,048
Where you been?
Wait. Who's that?
1723
01:27:42,090 --> 01:27:43,508
I'm Fran. 'Sup?
1724
01:27:43,550 --> 01:27:45,093
Shh. Listen.
1725
01:27:45,135 --> 01:27:46,571
We're being hunted,
and people have been murdered.
1726
01:27:46,595 --> 01:27:48,054
What the fuck? Did you call 911?
1727
01:27:48,096 --> 01:27:49,973
It's not working.
I-I think they jammed it.
1728
01:27:51,433 --> 01:27:52,642
Shh, shh, shh.
1729
01:27:54,728 --> 01:27:57,063
Let's make a run for it.
1730
01:28:01,276 --> 01:28:03,361
Deb: Amber?
Emily: W-wait. What... what...
1731
01:28:03,403 --> 01:28:05,489
What just happened?
Is that the killer?
1732
01:28:07,783 --> 01:28:08,825
Deb: Amber?
1733
01:28:15,040 --> 01:28:16,684
Why are we running towards
the fucking villa?
1734
01:28:16,708 --> 01:28:18,585
I don't know. I don't
know. Some fucking plan.
1735
01:28:18,627 --> 01:28:19,961
Help.
1736
01:28:20,003 --> 01:28:21,338
Help. He's here.
1737
01:28:21,379 --> 01:28:22,798
Look... he's alive.
1738
01:28:22,839 --> 01:28:24,216
- Who is alive?
- Help me.
1739
01:28:24,257 --> 01:28:25,425
Who was that? Who was that?
1740
01:28:25,467 --> 01:28:26,510
- Hey, hey.
- Help.
1741
01:28:26,551 --> 01:28:28,053
Oh, and he's covered in piss.
1742
01:28:28,094 --> 01:28:30,055
Oh, god. Are you okay?
1743
01:28:30,096 --> 01:28:31,598
What did Deb do to you?
1744
01:28:31,640 --> 01:28:34,935
Not Deb, pigs. Pigs?
1745
01:28:34,976 --> 01:28:37,604
That's some fucking manson
hippie race-war bullshit.
1746
01:28:37,646 --> 01:28:39,648
You know, helter-skelter, baby.
1747
01:28:39,689 --> 01:28:42,943
Guys.
1748
01:28:42,984 --> 01:28:44,027
Ch! 0. H! We got to go.
1749
01:28:44,069 --> 01:28:45,070
We got to run! Come on!
1750
01:28:54,788 --> 01:28:56,665
Fran: What is this?
1751
01:28:56,706 --> 01:28:58,792
It's the atrium. Dana,
Dana, don't fall asleep.
1752
01:28:58,834 --> 01:29:00,377
Don't fall asleep.
You know this place.
1753
01:29:00,418 --> 01:29:01,521
You got to tell us where to go.
1754
01:29:01,545 --> 01:29:03,338
Where do we hide? Study.
1755
01:29:03,380 --> 01:29:05,924
Study? Where is that?
Dana, Dana!
1756
01:29:05,966 --> 01:29:07,634
Is he okay? I don't know.
1757
01:29:07,676 --> 01:29:08,885
What do we do? Whoa, whoa.
1758
01:29:08,927 --> 01:29:10,428
I remember.
He... he pointed it out.
1759
01:29:10,470 --> 01:29:12,114
Okay. Let's go that way.
My friend is in Italy,
1760
01:29:12,138 --> 01:29:13,616
and they're running away
from a serial killer.
1761
01:29:13,640 --> 01:29:16,685
Okay. Italy, Italy, the country.
1762
01:29:16,726 --> 01:29:17,936
What... who do I call?
1763
01:29:17,978 --> 01:29:19,646
What do you mean you don't know?
1764
01:29:35,078 --> 01:29:36,997
Hey. Welcome.
1765
01:29:37,038 --> 01:29:38,665
Guys, this is Amber.
1766
01:29:38,707 --> 01:29:40,417
She came.
1767
01:29:40,458 --> 01:29:41,793
Mama martucci?
1768
01:29:41,835 --> 01:29:44,254
You brought friends.
That's great.
1769
01:29:44,296 --> 01:29:45,797
It's lucca porn.
1770
01:29:45,839 --> 01:29:48,466
It's what I was telling you
about at the bar.
1771
01:29:48,508 --> 01:29:49,801
Woman: Isn't she gorgeous?
1772
01:29:54,514 --> 01:29:56,892
Okay, this is not
what it looks like.
1773
01:29:56,933 --> 01:29:58,310
Wait. This is not lucca porn?
1774
01:29:58,351 --> 01:30:00,186
'Cause it looks exactly
like lucca porn.
1775
01:30:00,228 --> 01:30:01,479
What the fuck?!
1776
01:30:15,702 --> 01:30:17,495
Aah!
1777
01:30:26,087 --> 01:30:28,798
Sorry. My alarm didn't go off.
1778
01:30:30,258 --> 01:30:31,718
I got it.
1779
01:30:31,760 --> 01:30:33,637
Italy... it's not 911, it's 112.
1780
01:30:33,678 --> 01:30:36,139
Uh, you guys...
1781
01:30:41,269 --> 01:30:42,938
Okay.
1782
01:30:42,979 --> 01:30:45,732
Okay, cool.
1783
01:30:45,774 --> 01:30:47,400
Alright.
1784
01:30:52,072 --> 01:30:53,448
There's nothing you can do?
1785
01:30:53,490 --> 01:30:55,241
I can't fill in a police report
or anything?
1786
01:30:55,283 --> 01:30:56,993
It's a private...
1787
01:30:57,035 --> 01:30:59,079
Liz: So, this is
kind of exciting.
1788
01:30:59,120 --> 01:31:00,830
I still have my butt plug in.
1789
01:31:00,872 --> 01:31:02,791
So do I. You do?
1790
01:31:02,832 --> 01:31:04,960
Oh, my god!
1791
01:31:13,468 --> 01:31:15,303
Hey. Hey.
1792
01:31:15,345 --> 01:31:17,514
How you doin'? Thanks.
1793
01:31:17,555 --> 01:31:21,267
Well, that wasn't really
how I saw that playing out.
1794
01:31:21,309 --> 01:31:22,852
Yeah.
1795
01:31:22,894 --> 01:31:24,622
But, I mean, we were kind of
right about the sex stuff.
1796
01:31:24,646 --> 01:31:27,565
Yeah. And I got to
see mama martucci.
1797
01:31:31,319 --> 01:31:34,531
So, um, I guess this is goodbye.
1798
01:31:34,572 --> 01:31:36,324
Yeah.
1799
01:31:36,366 --> 01:31:38,010
It was really nice to get
to know you a little.
1800
01:31:38,034 --> 01:31:41,621
Thanks for the adventure.
1801
01:31:41,663 --> 01:31:43,248
Uh, yeah, anytime.
1802
01:31:45,750 --> 01:31:47,335
Take care.
1803
01:31:50,672 --> 01:31:53,633
Hey.
1804
01:31:53,675 --> 01:31:57,387
Yeah, well, we really did it
this time, eh, kid?
1805
01:31:57,429 --> 01:31:59,597
Su re. Feel better.
1806
01:32:01,099 --> 01:32:02,600
Is this the part where we kiss?
1807
01:32:04,644 --> 01:32:06,980
Oh, no, I... okay.
1808
01:32:14,279 --> 01:32:16,281
And then we were...
1809
01:32:16,322 --> 01:32:18,241
I tried to warn everyone.
1810
01:32:18,283 --> 01:32:19,784
I told them.
1811
01:32:19,826 --> 01:32:21,661
And then there were the pigs.
1812
01:32:21,703 --> 01:32:23,455
Little pigs.
1813
01:32:23,496 --> 01:32:24,998
There were pigs.
1814
01:32:25,040 --> 01:32:27,333
I think the pills
my pharmacist gave me...
1815
01:32:27,375 --> 01:32:29,085
They were the wrong pills.
1816
01:32:37,469 --> 01:32:38,845
Ciao.
1817
01:32:38,887 --> 01:32:41,347
Oh, my god. What happened?
1818
01:32:41,389 --> 01:32:43,183
Shit go down?
1819
01:32:43,224 --> 01:32:44,601
Where have you been?
1820
01:32:44,642 --> 01:32:45,643
I was in genoa.
1821
01:32:45,685 --> 01:32:47,729
It was chill.
1822
01:32:47,771 --> 01:32:50,190
Miss me?
1823
01:32:50,231 --> 01:32:51,983
Yeah.
1824
01:32:54,819 --> 01:32:57,781
I mean, I don't know why...
1825
01:32:57,822 --> 01:33:00,492
Is that a dildo gun?
1826
01:33:00,533 --> 01:33:02,118
Yeah.
1827
01:33:22,847 --> 01:33:26,893
I now the ballroom's empty I
1828
01:33:26,935 --> 01:33:29,604
I everybody I have known I
1829
01:33:29,646 --> 01:33:31,815
it's so creepy how
she can sleep like that.
1830
01:33:31,856 --> 01:33:34,150
I has been and gone I
1831
01:33:35,777 --> 01:33:37,153
I with the music over I
1832
01:33:37,195 --> 01:33:40,031
Craig: Okay, well, ragazzi,
1833
01:33:40,073 --> 01:33:42,575
I guess this
is the end of the line.
1834
01:33:42,617 --> 01:33:44,494
I hope you Cherish
these memories
1835
01:33:44,536 --> 01:33:45,787
for the rest of your lives.
1836
01:33:45,829 --> 01:33:47,455
It has been an honor.
1837
01:33:47,497 --> 01:33:50,667
And I also want to remind you
that you all signed ndas,
1838
01:33:50,708 --> 01:33:52,585
which are legally
binding and actionable
1839
01:33:52,627 --> 01:33:54,254
and preclude you
from discussing any
1840
01:33:54,295 --> 01:33:56,506
and all details from the trip.
1841
01:33:56,548 --> 01:33:57,799
- Jesus.
- Ciao, amici.
1842
01:33:57,841 --> 01:34:00,802
I spin me 'round I
1843
01:34:00,844 --> 01:34:04,055
I spin me 'round I
1844
01:34:04,097 --> 01:34:06,099
I spin me 'round I
1845
01:34:07,809 --> 01:34:11,312
I now there must be something I
1846
01:34:11,354 --> 01:34:17,068
I in what they say
of all things I
1847
01:34:17,110 --> 01:34:18,695
I great and small I
1848
01:34:20,822 --> 01:34:23,158
I there's a dozen roses I
1849
01:34:23,199 --> 01:34:24,450
hey.
1850
01:34:24,492 --> 01:34:26,744
I lying almost dying I
1851
01:34:26,786 --> 01:34:29,914
oh, my god.
1852
01:34:29,956 --> 01:34:32,500
If it logs you out, sometimes
it just needs to be reset,
1853
01:34:32,542 --> 01:34:35,003
which we do
with the admin password.
1854
01:34:35,044 --> 01:34:36,671
That's the bank? Yeah.
1855
01:34:36,713 --> 01:34:38,047
Everything... it should be
1856
01:34:38,089 --> 01:34:39,316
normal stuff looking,
like, breathtaking.
1857
01:34:39,340 --> 01:34:42,427
Yeah.
1858
01:34:42,468 --> 01:34:44,512
I spin me 'round I
1859
01:34:44,554 --> 01:34:46,139
I spin me 'round I
1860
01:34:46,181 --> 01:34:47,348
I spin me 'round I
1861
01:34:47,390 --> 01:34:49,225
I spin me 'round I
1862
01:34:49,267 --> 01:34:52,103
I spin me 'round I
1863
01:34:52,145 --> 01:34:54,105
I spin me 'round I
1864
01:34:54,147 --> 01:34:55,190
I spin me 'round I
1865
01:34:55,231 --> 01:34:57,525
I spin me 'round I
1866
01:34:57,567 --> 01:34:59,777
I spin me 'round I
1867
01:35:06,034 --> 01:35:08,077
Oh, my god. The man himself.
1868
01:35:08,119 --> 01:35:10,121
I'm such...
I can't believe you're here.
1869
01:35:10,163 --> 01:35:12,540
I can't believe you are...
Can I take a picture with you?
1870
01:35:12,582 --> 01:35:14,709
Come over here.
Could you take a picture?
1871
01:35:14,751 --> 01:35:16,169
Let's go now. Hurry up.
1872
01:35:16,211 --> 01:35:17,503
Amber: What are you doing here?
1873
01:35:20,215 --> 01:35:22,383
I've been thinking a lot
about what happened.
1874
01:35:24,135 --> 01:35:27,263
That was no way to say goodbye.
1875
01:35:27,305 --> 01:35:28,890
Yeah. Look, I feel terrible.
1876
01:35:28,932 --> 01:35:31,035
My friends and I have been
having those kind of parties
1877
01:35:31,059 --> 01:35:34,270
for so long,
maybe I took it for granted.
1878
01:35:34,312 --> 01:35:35,980
I always invite managers
from the group,
1879
01:35:36,022 --> 01:35:38,399
and whoever comes comes.
1880
01:35:43,780 --> 01:35:45,466
No, I just really want everyone
to have a good time,
1881
01:35:45,490 --> 01:35:46,884
and I guess I thought you were
into that kind of thing
1882
01:35:46,908 --> 01:35:50,036
because of what we talked about.
1883
01:35:50,078 --> 01:35:52,538
When I told you about
my experiences with group sex
1884
01:35:52,580 --> 01:35:54,791
and sustained bliss
from tantric techniques
1885
01:35:54,832 --> 01:35:56,352
and asked if you were
into that kind of thing
1886
01:35:56,376 --> 01:35:57,961
and you said "yes"?
1887
01:36:09,931 --> 01:36:11,516
Oka...
1888
01:36:13,893 --> 01:36:14,978
So, wow.
1889
01:36:15,019 --> 01:36:18,773
I didn't ca... that's...
1890
01:36:18,815 --> 01:36:21,192
I wondered why you said
"sustained bliss."
1891
01:36:21,234 --> 01:36:25,321
That... I-I-I must
have zoned out.
1892
01:36:27,198 --> 01:36:30,034
But I don't think that excuses
all of your behavior.
1893
01:36:30,076 --> 01:36:31,661
Oh, no, no, no. No, I agree.
1894
01:36:31,703 --> 01:36:33,871
I've done regrettable things.
1895
01:36:33,913 --> 01:36:35,266
And after everything
that happened,
1896
01:36:35,290 --> 01:36:37,208
I've been doing
a lot of soul-searching,
1897
01:36:37,250 --> 01:36:39,919
and I've realized
that it's best for me...
1898
01:36:39,961 --> 01:36:42,630
And for others... if I swear off
any kind of physical intimacy
1899
01:36:42,672 --> 01:36:44,799
with anyone for a while.
1900
01:36:44,841 --> 01:36:47,885
I'm celibate now.
1901
01:36:47,927 --> 01:36:49,846
Look, baby turtle,
1902
01:36:49,887 --> 01:36:54,267
meeting you
genuinely opened me up.
1903
01:36:58,479 --> 01:37:01,316
I can't believe you came all
this way to tell me that.
1904
01:37:01,357 --> 01:37:03,776
I really needed to see you
again.
1905
01:37:03,818 --> 01:37:07,447
That's wild.
1906
01:37:07,488 --> 01:37:11,034
I guess I was hoping you'd
take me up on my offer
1907
01:37:11,075 --> 01:37:14,620
to sail
the amalfi coast together...
1908
01:37:14,662 --> 01:37:18,124
As my primary.
1909
01:37:18,166 --> 01:37:21,419
I want to be with you only.
1910
01:37:32,472 --> 01:37:35,683
Come on, baby turtle.
1911
01:37:45,860 --> 01:37:48,738
I... you know what?
1912
01:37:48,780 --> 01:37:50,698
I-I don't think so.
1913
01:37:53,076 --> 01:37:55,286
I think it's actually
kind of inappropriate,
1914
01:37:55,328 --> 01:37:56,913
since you're my boss.
1915
01:37:56,954 --> 01:37:59,749
Is that why you kept telling me
not to tell anybody?
1916
01:38:03,711 --> 01:38:05,838
Okay.
1917
01:38:05,880 --> 01:38:07,548
Uh, you sure?
1918
01:38:09,050 --> 01:38:11,010
I'm sure.
1919
01:38:11,052 --> 01:38:13,221
I'm good here.
1920
01:38:13,262 --> 01:38:16,182
But, you know, I hope
you have a safe trip
1921
01:38:16,224 --> 01:38:18,601
back to wherever.
1922
01:38:26,984 --> 01:38:28,486
I got you something.
1923
01:38:34,951 --> 01:38:37,245
I-I don't want this.
1924
01:38:39,414 --> 01:38:42,500
I'm not your baby turtle.
1925
01:38:42,542 --> 01:38:44,001
I think you should go.
1926
01:38:45,670 --> 01:38:47,255
Wow.
1927
01:38:50,299 --> 01:38:51,926
Okay.
1928
01:38:56,055 --> 01:38:58,141
'Cause I-I thought maybe...
1929
01:38:58,182 --> 01:38:59,809
Bye, Nick.
1930
01:39:14,115 --> 01:39:16,534
Get the fuck out of here!
1931
01:39:50,193 --> 01:39:53,905
Staff: I happy birthday to you I
1932
01:39:53,946 --> 01:39:59,285
I happy birthday to you I
1933
01:39:59,327 --> 01:40:04,749
I happy birthday, dear Alex I
1934
01:40:04,790 --> 01:40:07,168
I happy birthday... I
1935
01:40:38,407 --> 01:40:41,994
I I'm not in love I
1936
01:40:42,036 --> 01:40:45,414
I so don't forget it I
1937
01:40:45,456 --> 01:40:50,002
I it's just a silly phase
I'm going through I
1938
01:40:52,588 --> 01:40:54,215
I and just because I
1939
01:40:56,217 --> 01:40:59,679
I I call you up I
1940
01:40:59,720 --> 01:41:04,225
I don't get me wrong,
don't think you've got it made I
1941
01:41:06,936 --> 01:41:09,188
I I'm not in love I
1942
01:41:09,230 --> 01:41:12,775
I no, noj'
1943
01:41:12,817 --> 01:41:20,575
I it's because I
1944
01:41:20,616 --> 01:41:24,870
I I like to see you I
1945
01:41:24,912 --> 01:41:28,374
I but then again I
1946
01:41:28,416 --> 01:41:32,795
I that doesn't mean you mean
that much to me I
1947
01:41:35,506 --> 01:41:39,135
I so if I call you I
1948
01:41:39,176 --> 01:41:42,680
I don't make a fuss I
1949
01:41:42,722 --> 01:41:47,143
I don't tell your friends
about the two of us I
1950
01:41:49,895 --> 01:41:52,189
I I'm not in love I
1951
01:41:52,231 --> 01:41:55,943
I no, noj'
1952
01:41:55,985 --> 01:42:01,198
I it's because I
128912
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.