All language subtitles for Sorry.About.The.Demon.2022.[WEBRip][YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:22,100 --> 00:02:26,558 -Mom? Dad? 2 00:02:26,661 --> 00:02:27,836 Nick? 3 00:02:42,450 --> 00:02:43,348 -Grace! 4 00:02:48,047 --> 00:02:51,295 -Grace. Unlock the door. 5 00:02:51,399 --> 00:02:54,405 -Sweetie, what's wrong? 6 00:02:57,237 --> 00:02:58,723 -Jesus! 7 00:02:58,827 --> 00:02:59,829 What are you doing, Jake? 8 00:02:59,932 --> 00:03:01,003 -I'm gonna break it down. 9 00:03:01,108 --> 00:03:03,180 -Give me the bat, son. 10 00:03:03,284 --> 00:03:05,115 You're the worst player on the team. 11 00:03:18,071 --> 00:03:20,593 -Give me that. 12 00:03:22,631 --> 00:03:25,914 -Oh, it smells, like, so bad. 13 00:03:38,490 --> 00:03:41,288 -Grace has been taken. 14 00:03:41,392 --> 00:03:43,361 -She must be sleep-talking. 15 00:03:43,465 --> 00:03:46,229 -You should not have inhabited this house. 16 00:03:46,332 --> 00:03:49,027 It belongs to Deominous. 17 00:03:49,132 --> 00:03:51,169 -Oh, come on. She's full of shit. 18 00:03:51,273 --> 00:03:53,070 I mean, really. A demon named Deominous? 19 00:03:53,173 --> 00:03:54,797 -Shut up, Jake. -Shut up, Jake. 20 00:03:54,901 --> 00:03:57,009 -Yeah, shut up, Jake. 21 00:03:57,112 --> 00:03:59,254 Shut up, Jake. Shut up, Jake. 22 00:03:59,357 --> 00:04:01,155 -Aah! 23 00:04:01,258 --> 00:04:02,985 -Okay. 24 00:04:03,090 --> 00:04:04,298 -Deominous, listen. 25 00:04:04,402 --> 00:04:06,371 My wife and I -- This is Tammy. 26 00:04:06,475 --> 00:04:09,965 -Hi. -Deominous knows who you are. 27 00:04:10,068 --> 00:04:11,623 -Right. 28 00:04:11,726 --> 00:04:15,319 Tammy and I, we spent a lot of money on this house. 29 00:04:15,423 --> 00:04:19,396 See, she's a decorator, and I'm a real estate agent, 30 00:04:19,500 --> 00:04:22,091 Ken Sellers -- and I'll sell your house! 31 00:04:22,196 --> 00:04:26,617 Anyway, we wanted this house to be special for our kids. 32 00:04:26,721 --> 00:04:27,862 -Yeah, right. 33 00:04:27,965 --> 00:04:30,245 -And the problem is, 34 00:04:30,348 --> 00:04:32,836 we don't really want to move out because of you. 35 00:04:32,940 --> 00:04:37,777 So is there some way for Grace to hop on back into her own body 36 00:04:37,881 --> 00:04:40,921 and you can move into the guest room? 37 00:04:41,025 --> 00:04:42,925 -What? -Well, the basement. 38 00:04:43,029 --> 00:04:44,480 You can live in the basement. 39 00:04:44,583 --> 00:04:45,723 -No! 40 00:04:45,827 --> 00:04:48,729 -Alright, well, what do you want from us? 41 00:04:48,833 --> 00:04:52,011 -Human sacrifice. 42 00:04:52,115 --> 00:04:53,393 -Uh... 43 00:04:53,497 --> 00:04:56,814 What if we -- we found you another sacrifice? 44 00:04:56,918 --> 00:04:58,853 -A-A bigger one! 45 00:04:58,956 --> 00:05:00,787 No money down. -Ken! 46 00:05:02,066 --> 00:05:05,002 -Could -- Could we have Grace back then? 47 00:05:05,106 --> 00:05:07,006 -And our house? 48 00:05:14,607 --> 00:05:16,024 -Grace? -Honey! 49 00:05:16,127 --> 00:05:17,267 -Grace. 50 00:05:17,371 --> 00:05:19,237 -What's going on? 51 00:05:19,340 --> 00:05:22,484 -Mom and Dad made a deal with a demon for your soul back. 52 00:05:22,587 --> 00:05:24,660 Now we have to find someone else to sacrifice. 53 00:05:24,765 --> 00:05:26,285 And good luck with that. 54 00:05:26,389 --> 00:05:29,118 Who's desperate enough to move into a house with a demon? 55 00:05:30,741 --> 00:05:34,369 -Hi. I'm Will. I'm here to help. 56 00:05:34,472 --> 00:05:37,444 Oh, well, Presto Paste is sorry to hear 57 00:05:37,547 --> 00:05:40,347 that you think the new recipe is too salty. 58 00:05:40,450 --> 00:05:42,626 But we now have more sodium bicarbonate 59 00:05:42,730 --> 00:05:44,285 than any major brand, 60 00:05:44,389 --> 00:05:48,535 increasing the overall whitening impact by half...a percent, 61 00:05:48,638 --> 00:05:51,333 which is actually a pretty big deal 62 00:05:51,437 --> 00:05:53,268 in the toothpaste community. 63 00:05:53,372 --> 00:05:55,617 Yes, the forums are going crazy. 64 00:05:57,276 --> 00:05:59,521 Hi. 65 00:05:59,625 --> 00:06:01,801 Hey, you look nice. 66 00:06:03,322 --> 00:06:04,876 Smell good. 67 00:06:07,157 --> 00:06:08,435 Hey, Amy, 68 00:06:08,538 --> 00:06:11,026 listen, I'm really sorry I wasn't there tonight. 69 00:06:11,130 --> 00:06:13,342 It's just, you know, I had the shift 70 00:06:13,445 --> 00:06:15,795 and people brush their teeth at night, and if they're like, 71 00:06:15,898 --> 00:06:17,660 "Hey, something tastes weird with my toothpaste. 72 00:06:17,763 --> 00:06:21,564 I need to talk to someone now!" you know, they have me. 73 00:06:21,668 --> 00:06:23,533 -What's in that? -It's cake batter. 74 00:06:23,637 --> 00:06:27,680 -Oh, you're making a cake at 1:00 in the morning. 75 00:06:27,783 --> 00:06:30,685 -Mmm. No, no, no. 76 00:06:33,242 --> 00:06:35,315 Cake pops. 77 00:06:35,419 --> 00:06:37,319 -Ohh! -Yeah. 78 00:06:37,422 --> 00:06:38,942 I wanted to surprise you, 79 00:06:39,047 --> 00:06:42,260 you know, celebrate your -- your big promotion. 80 00:06:43,918 --> 00:06:45,438 It was a promotion, right? 81 00:06:45,542 --> 00:06:47,857 -Yeah. -Okay. Yeah. 82 00:06:47,960 --> 00:06:50,483 -But you could've just come to the dinner with me. 83 00:06:50,586 --> 00:06:53,592 You didn't have to do all this. 84 00:06:53,695 --> 00:06:54,904 -...four decades. 85 00:06:55,008 --> 00:06:56,874 -I'm sorry. -No, it's okay. 86 00:06:56,977 --> 00:06:59,293 -I didn't realize you've been a Presto Paste customer 87 00:06:59,396 --> 00:07:01,573 for 40 years. 88 00:07:01,676 --> 00:07:03,404 No, I haven't stuck with anything 89 00:07:03,508 --> 00:07:04,820 for more than a few months. 90 00:07:04,924 --> 00:07:09,450 Five years. I mean, five years. 91 00:07:09,554 --> 00:07:11,212 Hey, where are you going? 92 00:07:11,316 --> 00:07:13,492 No, really, Amy, I am sorry. 93 00:07:13,596 --> 00:07:16,947 I just thought you had your coworkers and cool work friends 94 00:07:17,051 --> 00:07:20,229 and job and promotion, so I just... 95 00:07:20,333 --> 00:07:22,371 -Okay. I get it. 96 00:07:23,891 --> 00:07:25,377 -Well, that's for you. 97 00:07:25,481 --> 00:07:29,178 -Will, you're making cake pops in the middle of the night 98 00:07:29,282 --> 00:07:31,147 and answering customer service calls. 99 00:07:31,251 --> 00:07:33,738 -Well, I thought you -- I thought you liked my job 100 00:07:33,842 --> 00:07:35,742 because we get free toothpaste. 101 00:07:35,846 --> 00:07:38,092 -The toothpaste is terrible. We don't even use it. 102 00:07:38,195 --> 00:07:42,169 -Well, I'm, uh, I'm not gonna work there for forever. 103 00:07:42,272 --> 00:07:43,758 Yes, I am. Keep going. It's okay. 104 00:07:43,861 --> 00:07:45,416 -And what do you want to do forever, then? 105 00:07:45,520 --> 00:07:47,317 Because you can't quit Presto Paste 106 00:07:47,420 --> 00:07:49,839 because you can't commit to doing anything else. 107 00:07:49,942 --> 00:07:51,013 -That's not true. 108 00:07:51,117 --> 00:07:52,706 Oh, yeah, I am. I'm still here. 109 00:07:52,809 --> 00:07:54,607 No, no. You don't need to speak with a supervisor. 110 00:07:54,710 --> 00:07:56,645 -O-kay. 111 00:07:56,748 --> 00:07:59,305 What happened to your woodworking business? 112 00:07:59,409 --> 00:08:02,518 -Well, yeah, that was cool for a while 113 00:08:02,622 --> 00:08:05,765 until, you know, I saw online it's more economical 114 00:08:05,870 --> 00:08:08,703 to make and sell your own candles. 115 00:08:08,806 --> 00:08:10,465 You loved those candles. 116 00:08:10,569 --> 00:08:12,642 Yeah, remember? Seaside musk. 117 00:08:12,745 --> 00:08:14,852 Or no. 118 00:08:14,956 --> 00:08:16,131 Nah, I remember now. 119 00:08:16,235 --> 00:08:19,517 You did not like the candles. Yeah. 120 00:08:19,620 --> 00:08:22,211 Yes, I know. No, keep -- go on, go on. 121 00:08:22,315 --> 00:08:25,217 Just wait a second. Wait. This is, um... 122 00:08:25,321 --> 00:08:26,462 The exercise tapes. 123 00:08:26,565 --> 00:08:28,810 I got those from the garage sale, remember? 124 00:08:28,914 --> 00:08:32,818 Even if I haven't exactly used them...yet. 125 00:08:32,922 --> 00:08:34,891 Uh, but the woodworking. 126 00:08:34,995 --> 00:08:37,655 I am almost halfway done with this dresser for you. 127 00:08:37,759 --> 00:08:40,350 And it's got character. 128 00:08:40,454 --> 00:08:41,491 But it'll get done. 129 00:08:41,594 --> 00:08:44,254 -Will. 130 00:08:44,358 --> 00:08:46,500 I don't want you to give me an excuse. 131 00:08:46,604 --> 00:08:49,368 Or a hobby. 132 00:08:49,471 --> 00:08:50,991 Or a cake pop. 133 00:08:53,721 --> 00:08:56,277 Why didn't you come with me tonight? 134 00:09:01,494 --> 00:09:06,020 I need to know if this means as much to you as it does to me. 135 00:09:07,022 --> 00:09:08,405 -I want a refund. Hello? 136 00:09:08,508 --> 00:09:09,683 -Sorry, just let me finish. 137 00:09:09,786 --> 00:09:11,272 Yes, if you mail in your comment card 138 00:09:11,375 --> 00:09:13,518 Presto Paste would be -- would be happy to -- 139 00:09:13,622 --> 00:09:16,282 to refund you on that purchase. 140 00:09:16,385 --> 00:09:17,456 Uh-huh. 141 00:09:17,560 --> 00:09:19,668 Yes, and do fill out that survey after. 142 00:09:19,772 --> 00:09:23,296 Okay, thank you. Okay. Alright, bye-bye. 143 00:09:23,399 --> 00:09:25,507 No. Amy. Wait, hey. 144 00:09:33,349 --> 00:09:35,146 Idiot. 145 00:09:44,370 --> 00:09:46,996 โ™ช Inside out, exchanging waves 146 00:09:49,899 --> 00:09:52,283 โ™ช Inside out, exchanging waves 147 00:09:55,219 --> 00:09:58,018 โ™ช Inside out, exchanging waves 148 00:10:00,954 --> 00:10:03,442 โ™ช Inside out, exchanging waves 149 00:10:06,379 --> 00:10:09,039 โ™ช Inside out, exchanging waves 150 00:10:11,976 --> 00:10:14,187 โ™ช Inside out, exchanging waves 151 00:10:17,434 --> 00:10:20,337 โ™ช Inside out, exchanging waves 152 00:10:23,274 --> 00:10:25,347 โ™ช Inside out, exchanging waves 153 00:10:28,283 --> 00:10:31,082 โ™ช Inside out, exchanging waves 154 00:10:34,019 --> 00:10:37,542 โ™ช Inside out, exchanging waves 155 00:10:41,447 --> 00:10:44,107 -You know, your, uh, your ad didn't mention 156 00:10:44,210 --> 00:10:47,838 which room is available to, uh, rent. 157 00:10:47,942 --> 00:10:49,773 -It's the whole house, my friend. 158 00:10:49,877 --> 00:10:51,639 All to yourself. 159 00:11:00,484 --> 00:11:03,559 -New pipes, still settling in. 160 00:11:05,632 --> 00:11:10,122 Uh, I don't know... if I need a whole house. 161 00:11:10,227 --> 00:11:12,334 You know what? Yeah, this might've been 162 00:11:12,438 --> 00:11:14,442 a little premature, actually, and I shouldn't 163 00:11:14,545 --> 00:11:16,860 have wasted -- -Wait. Whoa, there. 164 00:11:16,964 --> 00:11:18,414 You didn't even take a look. 165 00:11:18,519 --> 00:11:20,074 It's a heck of a deal. -Mm-hmm. 166 00:11:20,177 --> 00:11:21,732 -What do you say, pal? 167 00:11:21,835 --> 00:11:24,772 You look like a smart and reliable human host. 168 00:11:24,876 --> 00:11:25,705 Don't you think so, Tammy? 169 00:11:25,809 --> 00:11:27,018 Oh, yes. 170 00:11:27,121 --> 00:11:29,056 -Oh. 171 00:11:29,159 --> 00:11:31,267 No one's ever called me that before. 172 00:11:31,371 --> 00:11:31,959 -Oh. 173 00:11:32,062 --> 00:11:34,376 -Oh. 174 00:11:34,481 --> 00:11:35,378 Wow. 175 00:11:35,483 --> 00:11:36,830 My, uh, my girlfriend's apartment 176 00:11:36,933 --> 00:11:38,212 was like twice as much 177 00:11:38,315 --> 00:11:41,667 and didn't come with furniture, like this place. 178 00:11:41,771 --> 00:11:43,532 -Well, I didn't have time to clear out most 179 00:11:43,636 --> 00:11:46,158 of the furniture that came with the estate, but, um... 180 00:11:46,261 --> 00:11:47,921 -Hm. -...did you -- 181 00:11:48,024 --> 00:11:49,648 did you say girlfriend? 182 00:11:51,514 --> 00:11:52,688 -Ex-girlfriend, I guess. 183 00:11:52,792 --> 00:11:54,243 -Oh. -Yeah. 184 00:11:56,696 --> 00:12:00,669 But I don't know. I mean, what do you guys think? 185 00:12:00,773 --> 00:12:03,364 Should -- Should I see if we can work things out? 186 00:12:03,468 --> 00:12:07,096 I mean, love always wins, right? 187 00:12:07,199 --> 00:12:10,412 -It sounds like you both need space. 188 00:12:10,515 --> 00:12:13,141 Take the time to learn who youare 189 00:12:13,245 --> 00:12:15,871 before you could be together. 190 00:12:15,975 --> 00:12:17,080 -Ken's right. 191 00:12:17,184 --> 00:12:18,877 And, while you're here, 192 00:12:18,981 --> 00:12:21,088 are there any other relatives 193 00:12:21,192 --> 00:12:23,886 or friends who might look for you? 194 00:12:27,617 --> 00:12:28,827 -No. -Oh. 195 00:12:29,760 --> 00:12:32,489 -But, you know, I should probably, um, 196 00:12:32,593 --> 00:12:37,568 check it all out, right, before I commit to anything. 197 00:12:38,639 --> 00:12:42,370 Amy always said I hate to commit. 198 00:12:42,474 --> 00:12:45,929 -And maybe now is the time to change that, huh, buddy? 199 00:12:48,244 --> 00:12:49,246 Go on. -Yeah. 200 00:12:49,350 --> 00:12:50,248 -Have a look. 201 00:13:30,601 --> 00:13:32,122 -Uh! 202 00:13:32,226 --> 00:13:34,195 -So, what do you think? 203 00:13:34,299 --> 00:13:36,095 Interested? 204 00:13:36,199 --> 00:13:37,961 This used to be Grace's room. 205 00:13:38,065 --> 00:13:40,690 But it can be whatever you want. 206 00:13:40,794 --> 00:13:41,450 Guest room. 207 00:13:41,554 --> 00:13:43,213 Home office. 208 00:13:43,316 --> 00:13:45,078 -Woodworking shop? 209 00:13:45,182 --> 00:13:47,600 -Sure, if you want. 210 00:13:50,226 --> 00:13:52,541 -Well, if this is your room, then, 211 00:13:52,644 --> 00:13:53,958 this must be yours, too. 212 00:13:54,061 --> 00:13:57,171 -Oh, she -- she found it here when we moved in, 213 00:13:57,274 --> 00:13:59,658 but she doesn't want it anymore. 214 00:13:59,762 --> 00:14:01,662 -Oh, okay. 215 00:14:03,942 --> 00:14:04,910 I'll take it, then. 216 00:14:05,013 --> 00:14:05,912 -Ah. 217 00:14:07,363 --> 00:14:09,263 Along with the house. 218 00:14:09,367 --> 00:14:11,060 -Great. 219 00:14:11,163 --> 00:14:12,890 -That's wonderful. 220 00:14:14,998 --> 00:14:15,550 -Bye. 221 00:14:44,227 --> 00:14:45,264 Amy. 222 00:14:48,891 --> 00:14:51,171 "Hey, Will, what's your address?" 223 00:14:53,452 --> 00:14:56,803 She wants to come over. 224 00:14:56,907 --> 00:14:57,978 Right? 225 00:14:58,082 --> 00:15:02,608 "Hey, Will, what's youraddress?" 226 00:15:04,404 --> 00:15:06,236 Oh, that's definitely it. 227 00:15:08,619 --> 00:15:09,863 Yeah. Oh, yeah. 228 00:15:11,936 --> 00:15:13,283 "Hey, Will, 229 00:15:13,387 --> 00:15:15,218 what's your address?" 230 00:15:15,322 --> 00:15:16,496 Mm. 231 00:15:16,600 --> 00:15:20,712 "Hey, Will," 232 00:15:20,815 --> 00:15:22,508 romantic pause, 233 00:15:22,611 --> 00:15:24,927 what's your address?" 234 00:15:25,030 --> 00:15:26,170 "Hey... 235 00:15:26,274 --> 00:15:27,484 Hey... 236 00:15:27,587 --> 00:15:29,073 โ™ช Hey, Will 237 00:15:29,176 --> 00:15:31,733 โ™ช What's your address? 238 00:15:31,836 --> 00:15:34,047 โ™ช Ooh ooh ooh, ah 239 00:15:34,152 --> 00:15:35,223 โ™ช Hey, Will 240 00:15:35,326 --> 00:15:36,743 โ™ช What's your address? 241 00:15:36,846 --> 00:15:38,055 โ™ช Your address 242 00:15:40,267 --> 00:15:41,545 โ™ช Amy 243 00:15:41,648 --> 00:15:42,788 โ™ช Amy 244 00:15:42,893 --> 00:15:45,035 โ™ช I work out now 245 00:15:48,110 --> 00:15:49,353 โ™ช And you know 246 00:15:49,457 --> 00:15:52,325 โ™ช Know 247 00:15:52,428 --> 00:15:53,741 โ™ช 248 00:16:07,181 --> 00:16:08,667 -Are you ready to have a body 249 00:16:08,770 --> 00:16:12,087 that rivals your 1992 Olympic heroes? 250 00:16:12,190 --> 00:16:13,296 Let's get started! 251 00:16:13,400 --> 00:16:15,093 Grab that jump rope. 252 00:16:15,196 --> 00:16:16,164 And jump! 253 00:16:16,267 --> 00:16:18,306 1, 2... 254 00:16:18,409 --> 00:16:20,310 -...3, 4, 255 00:16:20,413 --> 00:16:25,112 5, 6, 7, 8, 9, 10... 256 00:16:25,216 --> 00:16:26,529 -...11, 257 00:16:26,632 --> 00:16:28,014 -Slow down. -...12, 258 00:16:28,118 --> 00:16:30,675 13, 14, 15, 259 00:16:30,778 --> 00:16:34,440 16, 17, 18, 19... 260 00:16:34,545 --> 00:16:35,650 -Okay. -...20! 261 00:16:35,753 --> 00:16:37,723 And that's the warm-up! -Okay. 262 00:16:37,826 --> 00:16:40,452 -Let's get ready to start those stair climbs. 263 00:16:41,800 --> 00:16:43,838 Working out is impossible. 264 00:17:02,910 --> 00:17:05,190 -โ™ช Ooh la la 265 00:17:05,293 --> 00:17:07,401 โ™ช Shooby doo wah 266 00:17:07,504 --> 00:17:09,613 โ™ช Ooh la la 267 00:17:09,716 --> 00:17:11,996 โ™ช Shooby doo wah 268 00:17:12,099 --> 00:17:15,866 โ™ช Sha la la la la la la 269 00:17:16,522 --> 00:17:21,498 โ™ช Sha la la la la la la 270 00:17:22,810 --> 00:17:24,917 โ™ช Ooh la la 271 00:17:25,021 --> 00:17:27,371 โ™ช Shooby doo wah 272 00:17:27,474 --> 00:17:28,545 -Looking good there, Amy. 273 00:17:28,649 --> 00:17:29,547 Boop! 274 00:17:29,651 --> 00:17:31,793 -โ™ช Shooby doo wah 275 00:17:31,897 --> 00:17:34,523 โ™ช Sha la la la la la la 276 00:17:34,626 --> 00:17:35,456 -Amy. 277 00:17:58,362 --> 00:18:02,715 It's fine. I needed toothpaste, anyways. 278 00:18:03,820 --> 00:18:05,202 It's good. 279 00:18:10,731 --> 00:18:12,561 Yeah, it's -- it's good. 280 00:18:17,295 --> 00:18:18,539 Hmm. 281 00:19:02,382 --> 00:19:05,319 Ah. Not bad, for only going to half the classes. 282 00:19:37,450 --> 00:19:39,834 That... 283 00:19:39,938 --> 00:19:42,046 ...is a cool chair! 284 00:19:43,151 --> 00:19:44,602 Yes, I remember you from last week. 285 00:19:44,706 --> 00:19:46,917 -Good, because I want some answers. 286 00:19:47,020 --> 00:19:48,368 First off, they still have to change 287 00:19:48,471 --> 00:19:49,404 the recipe. -I'm sorry, but the-there's 288 00:19:49,508 --> 00:19:50,856 a lot of people that don't think 289 00:19:50,959 --> 00:19:52,548 the new recipe is actually too salty. 290 00:19:52,652 --> 00:19:54,137 -Yeah, sure. -Okay, look, 291 00:19:54,241 --> 00:19:56,107 maybe if you just gave the new recipe a -- 292 00:19:56,210 --> 00:19:58,664 a chance to figure itself out 293 00:19:58,767 --> 00:20:00,322 before -- before you just 294 00:20:00,425 --> 00:20:02,672 end your relationship with it altogether, 295 00:20:02,775 --> 00:20:04,226 you wouldn't break its heart 296 00:20:04,330 --> 00:20:07,025 and you wouldn't suck its soul out and suffocate it 297 00:20:07,128 --> 00:20:10,549 and leave it just one hollow, empty... 298 00:20:10,652 --> 00:20:11,551 tube. 299 00:20:11,654 --> 00:20:12,622 -Just transfer me. 300 00:20:12,725 --> 00:20:14,695 -Yeah, I can transfer you to someone else. 301 00:20:14,798 --> 00:20:17,044 No, that's fine because the new recipe has, uh, 302 00:20:17,148 --> 00:20:18,495 better stuff to do tonight, anyways, so.... 303 00:20:18,598 --> 00:20:20,153 -Really? -...yeah, that works out. 304 00:20:26,337 --> 00:20:28,722 -Hi. I'm Will, and I'm here to help. 305 00:20:28,825 --> 00:20:32,280 -Okay, he's not dead. That's good. 306 00:20:32,384 --> 00:20:35,044 That's a positive thing for me to know. 307 00:20:35,149 --> 00:20:36,254 -Hey, Patrick. 308 00:20:36,357 --> 00:20:38,327 I told you, I don't really want to 309 00:20:38,430 --> 00:20:41,056 talk to anyone right now, and this is my work phone 310 00:20:41,160 --> 00:20:42,680 and I know 311 00:20:42,783 --> 00:20:45,133 you know that. And, if you have a question about 312 00:20:45,236 --> 00:20:46,445 Presto Paste, I can't help you. 313 00:20:46,550 --> 00:20:49,694 -Okay. You know that stuff sucks, right? 314 00:20:49,797 --> 00:20:52,769 It -- It tastes like a -- like a friggin' butt. 315 00:20:52,872 --> 00:20:54,773 -Well, I'm sorry to hear about your experience, sir. 316 00:20:54,876 --> 00:20:57,917 I-I-I personally don't really care for your tone. 317 00:20:58,020 --> 00:20:59,990 And the active ingredient is called sodium bicarbonate 318 00:21:00,093 --> 00:21:01,751 and I think it -- it rocks, actually, 319 00:21:01,855 --> 00:21:06,934 so, good night. 320 00:21:11,218 --> 00:21:13,118 Hi, this is Will. 321 00:21:13,222 --> 00:21:14,224 Who is this? 322 00:21:14,327 --> 00:21:15,744 -I just want to make sure 323 00:21:15,847 --> 00:21:17,126 that you haven't 324 00:21:17,230 --> 00:21:18,473 done anything stupid. 325 00:21:18,577 --> 00:21:20,926 You haven't tried to call 326 00:21:21,030 --> 00:21:22,240 Amy, have you? 327 00:21:22,343 --> 00:21:23,967 -No! -Okay. 328 00:21:24,070 --> 00:21:25,107 -Or, well, once. 329 00:21:25,210 --> 00:21:26,454 -Oh! -Oh, I left her 330 00:21:26,558 --> 00:21:28,078 a voicemail, and I might've been crying. 331 00:21:28,182 --> 00:21:30,876 -Will, you have to be prepared 332 00:21:30,981 --> 00:21:32,293 that you might not get her back. 333 00:21:32,396 --> 00:21:34,297 -I-I know. 334 00:21:34,400 --> 00:21:36,542 I-I know that. 335 00:21:36,647 --> 00:21:38,892 -I don't think you do. 336 00:21:38,996 --> 00:21:39,929 -You know, she thinks I'm 337 00:21:40,032 --> 00:21:41,621 stalling... 338 00:21:41,725 --> 00:21:43,937 ...but it's kind of hard to figure out your whole life 339 00:21:44,040 --> 00:21:45,180 all of a sudden, you know? 340 00:21:47,564 --> 00:21:49,360 We're supposed to be a team. 341 00:21:49,464 --> 00:21:50,605 -Well, are you? 342 00:21:50,708 --> 00:21:52,504 -No. She, uh, dumped me. 343 00:21:52,609 --> 00:21:55,787 -Stalling. Are you stalling? 344 00:21:58,102 --> 00:22:00,589 -No...man. 345 00:22:00,693 --> 00:22:02,006 -You do 346 00:22:02,110 --> 00:22:03,146 that weird voice when you're 347 00:22:03,250 --> 00:22:06,221 being deceptive. -No...I don't! 348 00:22:06,325 --> 00:22:07,638 -There it is again. 349 00:22:07,741 --> 00:22:09,780 -Agh! I don't have to listen to you! 350 00:22:09,883 --> 00:22:10,539 You're not my dad! 351 00:22:10,643 --> 00:22:12,474 Even though you're 352 00:22:12,578 --> 00:22:15,100 a boring lawyer guy, 353 00:22:15,204 --> 00:22:16,206 like my dad. -Okay. 354 00:22:16,309 --> 00:22:18,175 Your dad is a tax attorney 355 00:22:18,279 --> 00:22:20,455 and one of my personal heroes, so, 356 00:22:20,559 --> 00:22:22,287 thank you for the compliment, actually. 357 00:22:22,390 --> 00:22:24,636 -Wow. -I'm just worried about you. 358 00:22:24,740 --> 00:22:28,402 I don't think you're in a good headspace right now 359 00:22:28,505 --> 00:22:29,853 and you need a friend. 360 00:22:29,957 --> 00:22:30,751 -Uh... 361 00:22:30,855 --> 00:22:33,688 my headset's gone. -Okay. 362 00:22:33,791 --> 00:22:35,623 -Yeah, that's good. You got to unplug sometimes. 363 00:22:35,726 --> 00:22:39,907 -No, it -- it was here, and now it's, like -- 364 00:22:40,010 --> 00:22:42,326 it's completely gone. I -- I gotta go. 365 00:22:42,429 --> 00:22:43,846 And I'm not stalling. 366 00:22:43,949 --> 00:22:45,780 I worked on the dresser today and exercised. 367 00:22:45,884 --> 00:22:47,611 And you can tell Amy that. 368 00:22:47,715 --> 00:22:50,410 I'm really trying here, Patrick. 369 00:22:50,514 --> 00:22:54,107 I am. So could you just tell her that, please? 370 00:22:54,211 --> 00:22:57,043 -Will -- -Oh, my God. Fine. Don't. 371 00:22:57,147 --> 00:23:00,430 I don't care. 372 00:23:20,330 --> 00:23:26,929 -Will... 373 00:23:27,032 --> 00:23:31,973 My sacrifice. 374 00:23:36,672 --> 00:23:38,917 -Aah! 375 00:24:56,758 --> 00:24:59,626 -Shh! Shh! 376 00:24:59,729 --> 00:25:02,078 He'll hear you. 377 00:25:05,153 --> 00:25:06,086 -Hello? 378 00:25:06,190 --> 00:25:08,021 -He won't take him. -Yes, he will. 379 00:25:08,125 --> 00:25:09,507 Yes, he will. 380 00:25:09,611 --> 00:25:13,584 -No, we'll do what he wants, but he doesn't want him. 381 00:25:13,688 --> 00:25:16,036 Soul's too weak. 382 00:25:19,319 --> 00:25:22,221 -Shh! -Do nothing. 383 00:25:22,325 --> 00:25:25,435 -He's coming. We'll do what he wants. 384 00:25:25,538 --> 00:25:27,024 But he doesn't want him. 385 00:25:27,127 --> 00:25:29,476 -He won't take him. -Yes, he will. 386 00:25:51,381 --> 00:25:52,625 Son of a -- 387 00:25:52,728 --> 00:25:53,800 Oh. 388 00:25:55,043 --> 00:25:57,876 It's just a creaky house. New pipes are settling in, 389 00:25:57,980 --> 00:26:00,226 like the family said they would be. 390 00:26:00,329 --> 00:26:06,272 A rat moved my headset, and creepy stuff can't be creepy 391 00:26:06,376 --> 00:26:09,416 if it's not in the creepy basement. 392 00:26:26,207 --> 00:26:28,488 And the electricity is just faulty. 393 00:26:32,150 --> 00:26:34,292 It's creaky. It's fine. It's okay. 394 00:26:34,395 --> 00:26:36,434 I'm not scared. 395 00:26:39,855 --> 00:26:41,962 Okay. 396 00:26:42,065 --> 00:26:45,140 We got to, uh, try to get some sleep now. 397 00:26:45,244 --> 00:26:46,557 Okay? 398 00:26:51,256 --> 00:26:52,742 Ohh! Ohh! 399 00:26:54,918 --> 00:26:56,473 Oh, God. 400 00:26:56,576 --> 00:26:58,234 Ohh! 401 00:27:39,349 --> 00:27:43,944 Ohh! 402 00:28:23,573 --> 00:28:25,541 Hmm. 403 00:28:35,492 --> 00:28:37,910 -Are you sure you weren't drunk when you did that? 404 00:28:38,015 --> 00:28:40,985 -No, no. I would never bake a cake with the icing on it. 405 00:28:41,089 --> 00:28:43,369 It would melt. -Look, I -- 406 00:28:43,473 --> 00:28:46,720 I know that you're trying to prove yourself 407 00:28:46,825 --> 00:28:48,828 or find yourself or something. 408 00:28:48,932 --> 00:28:51,212 I-I just don't think it's a good idea for you to be -- 409 00:28:51,315 --> 00:28:53,492 Will, what are you doing?! God! 410 00:28:53,596 --> 00:28:55,047 Doesn't taste like one of my cakes, either. 411 00:28:55,151 --> 00:28:56,498 That could have poison in it! 412 00:28:56,601 --> 00:28:58,986 Or human blood or something. 413 00:28:59,089 --> 00:29:00,817 -You just don't like cake. -I like cake. 414 00:29:00,921 --> 00:29:02,441 It's just sugar rots your mouth, 415 00:29:02,544 --> 00:29:06,794 and I don't know why you'd want to do that to your body. 416 00:29:06,897 --> 00:29:07,969 I'm -- I'm calling the cops. 417 00:29:08,073 --> 00:29:09,385 No, don't ca-- It's fine. 418 00:29:09,488 --> 00:29:11,079 What are you gonna say? A yummy, scary cake 419 00:29:11,182 --> 00:29:13,427 just showed up in the kitchen? 420 00:29:13,531 --> 00:29:15,707 -Yeah. -What if it's -- 421 00:29:15,812 --> 00:29:18,852 What if it's Amy saying she wants to get back together? 422 00:29:21,235 --> 00:29:25,278 -You think that Amy broke into your house 423 00:29:25,381 --> 00:29:29,701 and wrote, "I will have your soul" on a cake? 424 00:29:29,804 --> 00:29:31,877 -I think it's romantic. 425 00:29:31,981 --> 00:29:33,950 -Oh, my God, Will. Come on! 426 00:29:37,509 --> 00:29:38,787 -Well, thanks again for these, 427 00:29:38,890 --> 00:29:42,449 but you absolutely should not have called us. 428 00:29:42,552 --> 00:29:45,006 -But there's, um -- -Yeah, the only 429 00:29:45,109 --> 00:29:47,424 unusual activity is the impressive amount 430 00:29:47,528 --> 00:29:49,255 of cakes you've made. 431 00:29:49,359 --> 00:29:50,775 But if you call us again 432 00:29:50,880 --> 00:29:54,368 and it's not a serious emergency, you will be fined. 433 00:29:54,473 --> 00:29:56,546 -Yeah. -Mm-hmm. 434 00:29:59,309 --> 00:30:00,968 This is insane. 435 00:30:01,071 --> 00:30:02,315 Someone clearly broke in. 436 00:30:02,419 --> 00:30:04,181 -Let's just -- Let's call Amy, 437 00:30:04,285 --> 00:30:06,461 let her explain. -Amy didn't make the cake. 438 00:30:06,565 --> 00:30:08,361 -Okay. But she's the only other person that knows I'm here 439 00:30:08,465 --> 00:30:11,195 besides you, you know? And I know Amy. 440 00:30:11,298 --> 00:30:12,611 -Except she dumped you. 441 00:30:18,968 --> 00:30:21,940 Sorry, but... I just -- 442 00:30:22,043 --> 00:30:25,325 -No, don't you have a boring day job to get to? 443 00:30:25,428 --> 00:30:27,226 Really? Just -- Just go. 444 00:30:47,368 --> 00:30:49,234 -Loser. 445 00:30:49,338 --> 00:30:53,690 Not good enough. 446 00:31:09,203 --> 00:31:11,725 -Patrick? 447 00:31:11,829 --> 00:31:13,142 Nice family? 448 00:31:15,353 --> 00:31:16,770 Amy? 449 00:31:19,914 --> 00:31:21,123 It's an old house. 450 00:31:21,227 --> 00:31:23,748 Old houses have drafts. 451 00:31:26,133 --> 00:31:28,793 Drafts that can move chairs. 452 00:31:28,896 --> 00:31:32,455 Yes, I've seen it in -- in movies. 453 00:31:32,558 --> 00:31:34,736 Scary movies. 454 00:31:39,953 --> 00:31:45,929 You are worthless. 455 00:31:59,439 --> 00:32:01,477 -Huh?! 456 00:32:09,873 --> 00:32:11,393 It's fine. 457 00:32:11,497 --> 00:32:13,638 It's fine. 458 00:32:13,742 --> 00:32:15,436 -Let's get ready to start 459 00:32:15,539 --> 00:32:18,096 those stair climbs. Limber up. 460 00:32:20,100 --> 00:32:21,827 Come on. Don't hesitate. 461 00:32:21,930 --> 00:32:23,451 Get moving. 462 00:32:28,287 --> 00:32:30,844 Ready? And let's climb! 463 00:32:34,955 --> 00:32:37,547 Are you at the top yet? 464 00:32:37,651 --> 00:32:39,136 Great! Now turn around. 465 00:32:39,240 --> 00:32:42,798 Are you at the bottom yet? Now let's go back up. 466 00:32:42,902 --> 00:32:46,115 Are you at the top yet? Now turn around. 467 00:32:46,219 --> 00:32:49,639 Are you at the bottom? Now let's go back up. 468 00:32:49,743 --> 00:32:53,233 Are you at the top yet? Now turn around. 469 00:32:53,336 --> 00:32:54,891 Are you at the bottom? Great! 470 00:32:54,994 --> 00:32:56,929 Now go into the basement, Will! 471 00:33:09,954 --> 00:33:11,681 -At the bottom? Great! 472 00:33:11,786 --> 00:33:15,033 Now turn around. Two more! You can do i-- 473 00:33:25,985 --> 00:33:26,711 Come on. 474 00:34:26,896 --> 00:34:28,624 That's impossible. 475 00:34:28,728 --> 00:34:30,801 It's impossible. 476 00:34:45,000 --> 00:34:48,248 -Deominous cannot possess Will's soul. 477 00:34:48,352 --> 00:34:51,634 He must leave and never return. 478 00:34:54,329 --> 00:34:56,644 -Okay. 479 00:35:06,767 --> 00:35:11,983 What? 480 00:35:12,088 --> 00:35:13,608 Nope. 481 00:35:13,712 --> 00:35:16,129 Nope. 482 00:35:26,253 --> 00:35:27,012 -Will? 483 00:35:27,117 --> 00:35:29,881 -Hey! Hey. 484 00:35:29,984 --> 00:35:34,164 -Were you about to break into my apartment? 485 00:35:34,269 --> 00:35:36,480 -Uh, I... 486 00:35:36,583 --> 00:35:38,725 ...needed to tell you something, and you didn't answer, 487 00:35:38,829 --> 00:35:41,662 so I thought you were in trouble. 488 00:35:41,766 --> 00:35:43,527 -What -- What's the emergency? 489 00:35:43,632 --> 00:35:45,047 -Um... 490 00:35:45,152 --> 00:35:50,853 You -- You left your, uh, quarter with -- with my stuff. 491 00:35:50,956 --> 00:35:52,545 Yeah, I just thought you might need it 492 00:35:52,649 --> 00:35:56,829 if, um, you need to do laundry 493 00:35:56,933 --> 00:35:58,349 or buy a soda 494 00:35:58,453 --> 00:36:03,013 or play...pinball. 495 00:36:03,117 --> 00:36:04,880 -That's not an emergency. 496 00:36:04,983 --> 00:36:06,849 -Mm. 497 00:36:06,953 --> 00:36:09,682 Totally. 498 00:36:09,785 --> 00:36:12,100 -Uh... 499 00:36:12,204 --> 00:36:14,692 Will, this is Nick. 500 00:36:14,795 --> 00:36:17,767 -Hey. -Right. 501 00:36:17,870 --> 00:36:20,565 I'll be going then, and I'll, uh... 502 00:36:20,668 --> 00:36:22,569 I'll see you around. 503 00:36:22,672 --> 00:36:24,435 Unless I die. 504 00:36:24,538 --> 00:36:26,577 Or u-unless he dies. 505 00:36:30,066 --> 00:36:31,206 -Will? -Yeah. 506 00:36:31,310 --> 00:36:34,005 -Are you okay? -Mm-hmm. Yeah. I'm good. 507 00:36:34,108 --> 00:36:36,043 I, uh -- I'm good. I'm just gonna go home 508 00:36:36,146 --> 00:36:37,736 to my normal house and keep having the normal night 509 00:36:37,840 --> 00:36:42,677 I was having until you two decided to make a weird. 510 00:37:00,297 --> 00:37:04,097 Hey. Uh, so, yeah, I think I'm just gonna 511 00:37:04,201 --> 00:37:07,967 stay here for a while. 512 00:37:08,071 --> 00:37:11,077 -Will is not welcome here! 513 00:37:11,180 --> 00:37:12,908 -Apparently, I'm not welcome anywhere else, 514 00:37:13,012 --> 00:37:15,257 so we're gonna have to figure it out! 515 00:37:24,758 --> 00:37:26,174 Okay. 516 00:37:26,278 --> 00:37:28,490 I'm gonna go to my room now. 517 00:37:37,749 --> 00:37:39,165 Yep. 518 00:37:42,102 --> 00:37:43,968 Ohh! 519 00:37:50,083 --> 00:37:52,121 So you're just gonna stand there? 520 00:37:57,131 --> 00:37:58,513 I want my shirt back. 521 00:38:04,283 --> 00:38:05,561 You know, you're, uh... 522 00:38:05,665 --> 00:38:08,083 You're lucky to be a ghost. 523 00:38:08,188 --> 00:38:13,957 So then you can't fall in love and be dumped for Nick. 524 00:38:14,061 --> 00:38:16,375 Who's named Nick anyway? 525 00:38:16,479 --> 00:38:19,623 It's -- It's weird, right? 526 00:38:32,302 --> 00:38:33,408 Ohh! 527 00:38:33,512 --> 00:38:36,207 Fine! It's not weird. 528 00:38:36,310 --> 00:38:39,697 He's probably really cool. 529 00:38:39,800 --> 00:38:43,635 Just leave me alone. 530 00:39:20,534 --> 00:39:21,985 I hate you. 531 00:39:28,757 --> 00:39:31,901 -...with over 172 properties sold this year. 532 00:39:32,005 --> 00:39:36,738 I'm Tim Sellers, and I will sell your -- 533 00:39:36,841 --> 00:39:39,501 -Sorry I wasn't who you needed. 534 00:39:39,606 --> 00:39:40,953 I know it's too late now 535 00:39:41,056 --> 00:39:43,959 for you to see that I'm better than I was. 536 00:39:44,062 --> 00:39:46,722 -It wasn't your fault. 537 00:39:46,827 --> 00:39:50,973 You were just figuring things out. 538 00:39:51,076 --> 00:39:54,600 Maybe we can...try again? 539 00:39:54,704 --> 00:39:57,157 -Yeah. -Maybe we can... 540 00:40:02,028 --> 00:40:02,961 -...start over -- 541 00:40:03,065 --> 00:40:05,379 -No, no! 542 00:40:05,483 --> 00:40:07,763 -It's too late. 543 00:40:07,867 --> 00:40:10,355 You have Nick now. -Oh, stupid Nick. 544 00:40:10,458 --> 00:40:14,881 -Forget Nick. What we had, it was real. 545 00:40:14,984 --> 00:40:16,885 We're connected. 546 00:40:16,988 --> 00:40:19,373 We're meant to end up together. 547 00:40:19,476 --> 00:40:24,037 We're...soul mates. 548 00:40:24,140 --> 00:40:25,971 -No! 549 00:40:28,009 --> 00:40:31,879 -I don't deserve you, Amy. We both know it. 550 00:40:34,263 --> 00:40:36,578 I'm just a 27-year-old loser 551 00:40:36,681 --> 00:40:38,927 with a minimum-wage customer-service job, 552 00:40:39,031 --> 00:40:43,315 living in someone else's house with someone else's demons. 553 00:40:43,419 --> 00:40:46,182 -Hey. -Maybe you're right... 554 00:40:46,287 --> 00:40:47,772 Will. 555 00:40:47,876 --> 00:40:50,570 Maybe you have no purpose in life after all. 556 00:40:50,674 --> 00:40:53,611 -Shut up. -And now that I'm gone, too, 557 00:40:53,714 --> 00:40:57,757 how do you even live with yourself? 558 00:41:05,150 --> 00:41:07,569 -Aah! 559 00:41:07,672 --> 00:41:10,298 Fine. You can watch TV. 560 00:41:10,402 --> 00:41:12,545 I don't care. 561 00:41:22,632 --> 00:41:23,841 Oh! 562 00:41:27,642 --> 00:41:29,370 Oh, God. 563 00:41:50,652 --> 00:41:53,382 You know what? I don't have to shower. 564 00:42:09,758 --> 00:42:11,693 Hey. 565 00:42:11,796 --> 00:42:15,839 You still in here, ghost boy? 566 00:42:15,942 --> 00:42:17,877 Huh? 567 00:42:20,711 --> 00:42:22,853 I'm not gonna hurt you. 568 00:42:24,821 --> 00:42:26,860 No surprises. 569 00:42:29,590 --> 00:42:31,179 Aha! 570 00:42:31,283 --> 00:42:33,044 Aah! What? 571 00:42:39,817 --> 00:42:41,198 -What? 572 00:42:41,302 --> 00:42:42,753 I -- I don't understand. 573 00:42:42,856 --> 00:42:44,135 -You must leave. 574 00:42:44,239 --> 00:42:47,417 Will is not the sacrifice Deominous desires. 575 00:42:47,521 --> 00:42:50,630 Yeah? 576 00:42:50,735 --> 00:42:52,807 Well, why not? Hmm? 577 00:42:52,911 --> 00:42:54,258 Hey, why don't you ask this Deominous guy 578 00:42:54,362 --> 00:42:56,711 just what's so wrong with me? I'm right here. 579 00:42:56,814 --> 00:42:59,302 Here I am! Take my soul. 580 00:42:59,406 --> 00:43:01,306 I don't need it. 581 00:43:06,592 --> 00:43:10,254 Um, I'm not here 'cause I needed you or something. 582 00:43:10,359 --> 00:43:13,157 I just had to, uh, get out of the house for a while. 583 00:43:13,260 --> 00:43:16,888 -Of course you did. You needed some human interaction. 584 00:43:16,992 --> 00:43:19,134 -As opposed to the alternative? 585 00:43:19,238 --> 00:43:20,724 -Yeah. 586 00:43:20,827 --> 00:43:23,211 What's, uh, the alternative? 587 00:43:23,315 --> 00:43:26,528 -Let's just say that I am tired of certain demons 588 00:43:26,631 --> 00:43:31,572 sitting on their high horses, telling me I'm not good enough. 589 00:43:31,676 --> 00:43:33,023 -Yeah, uh, we all need to listen 590 00:43:33,127 --> 00:43:35,200 to our inner demons sometimes, Will. 591 00:43:35,303 --> 00:43:37,273 That's our conscience telling us that we need 592 00:43:37,376 --> 00:43:39,553 to pay attention to our well-being. 593 00:43:39,656 --> 00:43:40,763 -Hmm. 594 00:43:40,866 --> 00:43:43,802 -Or when we need to start moving on. 595 00:43:43,906 --> 00:43:46,117 Hey. 596 00:43:48,052 --> 00:43:49,849 No. What is going on? -It's good for you. 597 00:43:49,952 --> 00:43:52,855 -Are you setting me up? -Shh! Shh! Shh! Shh! 598 00:43:52,958 --> 00:43:54,513 Hey! -Hi! 599 00:43:54,616 --> 00:43:55,687 -How's it going? -Good, good. 600 00:43:55,792 --> 00:43:57,104 -There you go. -Oh, thank you. 601 00:43:57,207 --> 00:44:00,732 -Will, this is Aimee, from work. 602 00:44:00,835 --> 00:44:02,632 -Hi. 603 00:44:02,736 --> 00:44:05,604 -Hi. -Amy is spelled with two E's. 604 00:44:05,707 --> 00:44:07,124 And an I. 605 00:44:07,227 --> 00:44:09,681 So it's totally different. 606 00:44:09,784 --> 00:44:12,064 Than the conventional spelling. 607 00:44:12,167 --> 00:44:14,793 -Um, Patrick here has told me 608 00:44:14,898 --> 00:44:16,383 so many wonderful things about you. 609 00:44:16,487 --> 00:44:18,801 He said that -- that you two have been friends 610 00:44:18,905 --> 00:44:20,149 since you were kids... -Mm. 611 00:44:20,252 --> 00:44:21,704 -...which is pretty cute. -Yeah. 612 00:44:21,807 --> 00:44:23,639 Well, maybe. Just a couple of kids. 613 00:44:23,742 --> 00:44:25,884 -Yeah. 614 00:44:25,987 --> 00:44:28,406 -Ha. 615 00:44:28,510 --> 00:44:32,068 You know, craziest thing about Patrick 616 00:44:32,172 --> 00:44:35,419 is he got a cavity once. 617 00:44:35,524 --> 00:44:39,220 -It wasn't just a cavity. The dentist said that my tooth 618 00:44:39,324 --> 00:44:43,020 was so rotten that I could have died. 619 00:44:46,960 --> 00:44:48,756 -Wow. Um...yeah. 620 00:44:48,859 --> 00:44:53,144 And it's also when you stopped eating sugar and cake. 621 00:44:53,247 --> 00:44:56,219 And it's also when you kind of stopped being fun. 622 00:44:56,322 --> 00:44:57,981 -Can you just be normal for 5 seconds 623 00:44:58,084 --> 00:45:00,260 in front of Aimee, please? -Oh, I'm -- I'm sorry 624 00:45:00,365 --> 00:45:03,266 that I'm not being normal like Patrick. 625 00:45:03,370 --> 00:45:06,653 Aimee -- Am I pronouncing that right, by the way? 626 00:45:06,756 --> 00:45:09,244 -It's just Aimee. -Hmm. 627 00:45:09,347 --> 00:45:12,042 Well, there are -- There are two E's. 628 00:45:12,145 --> 00:45:15,325 -There are. -Oh, God. 629 00:45:15,428 --> 00:45:16,637 You know what? I actually -- 630 00:45:16,741 --> 00:45:18,434 I have a really big accounting meeting 631 00:45:18,538 --> 00:45:20,438 kind of early in the morning, so... 632 00:45:20,542 --> 00:45:22,684 -That sounds interesting, doesn't it, Will? 633 00:45:22,787 --> 00:45:24,376 -Um... -Yeah, it's not actually 634 00:45:24,480 --> 00:45:25,586 that exciting. 635 00:45:25,690 --> 00:45:28,212 It's just we had a minor security breach, so... 636 00:45:28,315 --> 00:45:31,356 -Oh. Will actually just had a pretty scary break-in. 637 00:45:31,459 --> 00:45:33,463 Why don't you tell her about that 638 00:45:33,567 --> 00:45:36,883 and, uh. how you were all alone in this big house, and it's -- 639 00:45:36,988 --> 00:45:40,304 -Haunted. It's super haunted. 640 00:45:40,407 --> 00:45:42,239 Come on, Will. 641 00:45:42,342 --> 00:45:44,243 Tell her the real story. 642 00:45:44,346 --> 00:45:46,177 -That's the real -- That's the real story. 643 00:45:46,281 --> 00:45:48,838 -Oh, shit. -It's super haunted. 644 00:45:48,942 --> 00:45:51,948 Ghosts...everywhere. 645 00:45:52,051 --> 00:45:53,363 I can't go anywhere. I have nowhere to go 646 00:45:53,467 --> 00:45:55,298 because Amy -- Oh, sorry. 647 00:45:55,402 --> 00:45:56,784 That's my ex-girlfriend. 648 00:45:56,888 --> 00:45:58,615 And I bet you Patrick didn't want to bring her up 649 00:45:58,719 --> 00:46:01,034 because he thought I'd be weird about it, 650 00:46:01,137 --> 00:46:03,072 but I don't think I'm being weird, you know? 651 00:46:03,175 --> 00:46:04,661 Am I being weird? 652 00:46:04,765 --> 00:46:07,011 -No, no, no! It's -- It's fine. -Yeah, I don't think -- 653 00:46:07,115 --> 00:46:09,291 It's fine. -Yeah. 654 00:46:09,394 --> 00:46:11,123 Mm. 655 00:46:11,226 --> 00:46:12,850 There's no alcohol in that, 656 00:46:12,953 --> 00:46:17,307 but I don't have anywhere else to go because Amy dumped me. 657 00:46:17,410 --> 00:46:18,378 Hmm. 658 00:46:18,481 --> 00:46:20,935 And I can't live with Patrick because, 659 00:46:21,038 --> 00:46:22,558 unlike me, he has a life. 660 00:46:22,662 --> 00:46:25,425 -Okay. Just because I have a steady income and a mortgage 661 00:46:25,530 --> 00:46:28,569 and I do Taekwondo on Mondays and Thursdays -- 662 00:46:28,674 --> 00:46:30,919 oldest in the class -- -Oh! 663 00:46:31,023 --> 00:46:32,612 doesn't mean I have a life. 664 00:46:32,715 --> 00:46:34,235 -The worst part is, 665 00:46:34,340 --> 00:46:36,516 the ghosts, they don't want my soul. 666 00:46:36,620 --> 00:46:38,175 They must have tried it on and said, 667 00:46:38,278 --> 00:46:39,591 "This one sucks," you know? 668 00:46:42,942 --> 00:46:44,359 -Oh! Oh, no, no, no, no, no. 669 00:46:44,462 --> 00:46:47,227 It's okay, it's okay. Uh, I'm sure that any ghost 670 00:46:47,330 --> 00:46:50,198 would be lucky to have your soul. 671 00:46:50,302 --> 00:46:51,580 Right? I mean, they just don't know 672 00:46:51,683 --> 00:46:53,999 what they're missing out on. 673 00:46:54,102 --> 00:46:55,553 -Really? -Yeah. 674 00:46:55,657 --> 00:46:57,143 -Thank you. Thank you, Aimee. 675 00:46:57,246 --> 00:46:58,628 That's really nice. -I'm sorry. 676 00:46:58,732 --> 00:47:03,154 I didn't know anything about...that. 677 00:47:03,258 --> 00:47:05,434 -It's okay. Um... 678 00:47:05,538 --> 00:47:08,440 Yeah. Actually, in college, 679 00:47:08,544 --> 00:47:12,759 I used to cleanse houses of all sorts of... 680 00:47:12,862 --> 00:47:16,629 spirits and negative energies and stuff. 681 00:47:16,732 --> 00:47:18,184 -Really? -Really? 682 00:47:18,287 --> 00:47:21,362 -Aimee, now, listen, I need a cleansing. 683 00:47:21,465 --> 00:47:23,158 I need it tonight because I don't know 684 00:47:23,262 --> 00:47:24,990 how much longer I can take this. 685 00:47:25,093 --> 00:47:27,753 Please. Can you help me? 686 00:47:29,999 --> 00:47:34,180 Help me, please. 687 00:47:34,284 --> 00:47:35,769 Please. 688 00:47:39,155 --> 00:47:41,159 Okay. This is it. 689 00:47:41,262 --> 00:47:44,130 Sometimes they, uh, start being annoying 690 00:47:44,234 --> 00:47:45,616 around 3:15 in the morning, 691 00:47:45,719 --> 00:47:49,347 but other days, they just kind of start whenever. 692 00:47:49,450 --> 00:47:50,659 -There are no ghosts. 693 00:47:50,764 --> 00:47:52,387 Oh. 694 00:47:52,491 --> 00:47:55,669 Oh, I'm definitely sensing something. 695 00:47:55,773 --> 00:47:58,710 Um... -Is it that ghost boy? 696 00:47:58,813 --> 00:48:00,748 He's really starting to piss me off. 697 00:48:02,406 --> 00:48:04,860 -Mm. It's coming from the basement. 698 00:48:04,963 --> 00:48:06,483 -Ooh, yeah He likes to hide in there. 699 00:48:06,587 --> 00:48:09,489 -Yeah. Okay. And... 700 00:48:09,593 --> 00:48:11,769 Is there a girl's room? Is there a little girl? 701 00:48:11,873 --> 00:48:13,532 -Yeah, there was a little girl, yes. 702 00:48:13,635 --> 00:48:14,775 -O-Okay. Yeah, sure. 703 00:48:14,879 --> 00:48:16,848 There was a little girl that lived here. 704 00:48:16,952 --> 00:48:20,027 That's a great guess. But there are no ghosts. 705 00:48:20,130 --> 00:48:21,478 -Mm. 706 00:48:21,581 --> 00:48:23,828 -If you're not gonna help, just go home, okay? 707 00:48:23,931 --> 00:48:26,453 'Cause I'm tired of these ghosts jumping out of nowhere 708 00:48:26,557 --> 00:48:28,250 and demanding sacrifices 709 00:48:28,353 --> 00:48:32,085 and playing piano better than me. Okay? 710 00:48:32,189 --> 00:48:33,225 I'm gonna end it. 711 00:48:33,329 --> 00:48:36,438 Or, well, Aimee is gonna end it. 712 00:48:36,541 --> 00:48:38,408 Yeah. Right? 713 00:48:38,511 --> 00:48:39,513 -Yeah. -Yes. Good. 714 00:48:39,616 --> 00:48:41,206 -Yeah. Okay. 715 00:48:43,175 --> 00:48:45,490 Do you have any sage? Or salt. 716 00:48:45,594 --> 00:48:47,252 I'm gonna need sage and salt. 717 00:48:47,356 --> 00:48:49,843 Yeah. I -- Well, I do. 718 00:48:49,947 --> 00:48:51,951 I was gonna use those for some scones tomorrow -- 719 00:48:52,054 --> 00:48:54,058 -Stalling. -I'm not stalling. Shut up. 720 00:48:54,162 --> 00:48:55,303 -No. Okay. We are gonna do 721 00:48:55,406 --> 00:48:56,684 the cleansing in the girl's room. 722 00:48:56,787 --> 00:48:59,137 I need you to get the sage and the salt. 723 00:48:59,241 --> 00:49:01,487 -Yes. 724 00:49:01,590 --> 00:49:06,358 So, are you gonna use all of that, or...? 725 00:49:06,462 --> 00:49:07,775 It's cool. I can get more. 726 00:49:07,878 --> 00:49:11,540 -Okay, good. 727 00:49:11,644 --> 00:49:14,374 -Uh, what -- what kind is it? 728 00:49:14,478 --> 00:49:16,895 -No, no. -So, Aimee... 729 00:49:20,109 --> 00:49:23,909 -My roommate in college was really into crystals 730 00:49:24,013 --> 00:49:27,434 and palm readings, and, I mean, it paid the bills. 731 00:49:27,537 --> 00:49:29,748 -So, why do you work with Patrick, then, 732 00:49:29,851 --> 00:49:33,031 if you can make money doing really cool ghost stuff? 733 00:49:33,134 --> 00:49:34,965 -Uh, we lost control during a seance, 734 00:49:35,069 --> 00:49:38,697 and that's when I decided to... 735 00:49:38,800 --> 00:49:40,977 take a more conventional path with my life. 736 00:49:41,080 --> 00:49:42,048 -Oh. 737 00:49:42,151 --> 00:49:46,850 -What happens when you lose control? 738 00:49:46,954 --> 00:49:51,135 -Well, spirits take over the house, wreak havoc. 739 00:49:51,238 --> 00:49:52,516 -Oh. -That's not so bad. 740 00:49:52,620 --> 00:49:54,935 I mean, my spirits are doing that anyways. 741 00:49:55,038 --> 00:49:56,904 -They will burn demonic symbols into your flesh, 742 00:49:57,008 --> 00:50:00,532 curse you, blind you, possess you, 743 00:50:00,635 --> 00:50:02,605 turn you against your loved ones. 744 00:50:02,708 --> 00:50:04,747 Yeah, it can get pretty dark. 745 00:50:04,850 --> 00:50:07,027 I promised myself that I would never do it again. 746 00:50:07,131 --> 00:50:09,895 -Then, uh, what are we doing right now, exactly? 747 00:50:09,998 --> 00:50:11,415 -Oh, no, this isn't a seance. 748 00:50:11,519 --> 00:50:14,352 This is just a cleansing. Totally safe. 749 00:50:14,456 --> 00:50:15,976 Okay? -Yeah, totally. 750 00:50:16,079 --> 00:50:17,806 Hey, uh, Will, just one second? 751 00:50:17,911 --> 00:50:20,812 -What? -Hey, uh... 752 00:50:20,916 --> 00:50:22,816 remember what I said about inner demons, Will? 753 00:50:22,920 --> 00:50:24,786 You can't hide from them forever. 754 00:50:24,889 --> 00:50:27,687 And now you're trying to get Aimee from accounting into this. 755 00:50:27,792 --> 00:50:29,830 She's the only other person at work who likes 756 00:50:29,934 --> 00:50:31,764 that weird deli by the office. Okay? 757 00:50:31,869 --> 00:50:33,250 I can't lose my lunch, buddy. I can't. 758 00:50:33,354 --> 00:50:36,947 -Okay, okay. Hey, if you like her so much, 759 00:50:37,051 --> 00:50:39,677 why don't you ask her out? 760 00:50:42,510 --> 00:50:44,410 -Come on. 761 00:50:44,514 --> 00:50:46,690 Hold my hand. 762 00:50:48,556 --> 00:50:52,046 -O-o-o-o-oh, spirits! 763 00:50:52,149 --> 00:50:53,324 -Oh, God. 764 00:50:53,427 --> 00:50:56,468 -You must release yourself 765 00:50:56,571 --> 00:50:59,750 from the confines of this house. 766 00:50:59,854 --> 00:51:03,100 You are not welcome. 767 00:51:04,103 --> 00:51:05,036 -Mm. 768 00:51:05,140 --> 00:51:07,662 Yay! You did it. I think they're gone. 769 00:51:07,765 --> 00:51:09,182 Let's go back to the bar to celebrate. 770 00:51:09,286 --> 00:51:10,565 -Oh, no, no. Unh-unh. 771 00:51:10,668 --> 00:51:14,434 The spirits have heard me, but they haven't left yet. 772 00:51:16,887 --> 00:51:20,687 O-o-o-o-oh, spirits. 773 00:51:20,790 --> 00:51:23,831 You are no longer of this world. 774 00:51:23,934 --> 00:51:26,768 You must release yourself from the confines 775 00:51:26,871 --> 00:51:28,875 of this earthly home. 776 00:51:28,979 --> 00:51:31,639 It belongs to Will... 777 00:51:31,744 --> 00:51:35,406 server of toothpaste customers. 778 00:51:35,509 --> 00:51:39,137 Baker of baked goods. 779 00:51:39,240 --> 00:51:40,277 And... 780 00:51:40,380 --> 00:51:42,038 -You know, I'm actually still kind of 781 00:51:42,143 --> 00:51:43,801 trying to figure that out. We can -- We can skip this part. 782 00:51:43,904 --> 00:51:45,287 But thank you. You're doing great. 783 00:51:45,390 --> 00:51:49,640 -Okay. Anyway, spirits, it belongs to the living, 784 00:51:49,743 --> 00:51:51,402 and I cast you out! 785 00:51:58,415 --> 00:52:00,004 -Uh... 786 00:52:00,108 --> 00:52:02,112 There's gotta be a window open or... 787 00:52:02,216 --> 00:52:04,669 something. I'll go close it. 788 00:52:06,880 --> 00:52:08,435 -There's a demon in this house. 789 00:52:08,539 --> 00:52:10,369 My cleansing was for... 790 00:52:10,474 --> 00:52:12,823 It was for ghosts. 791 00:52:12,926 --> 00:52:14,689 Like, the spirits haven't moved on. 792 00:52:14,792 --> 00:52:16,796 -How different can it be, you know? 793 00:52:18,385 --> 00:52:20,320 -Whoa! Oh! Aimee! Aimee? Aimee? 794 00:52:20,424 --> 00:52:23,153 Uh...be okay. 795 00:52:23,256 --> 00:52:26,574 Patrick! 796 00:52:26,677 --> 00:52:28,647 Uh, okay. Don't move. 797 00:52:28,750 --> 00:52:30,651 Stay right here. I'll be back. 798 00:52:40,773 --> 00:52:41,741 Patrick? 799 00:52:55,664 --> 00:52:57,703 Patrick? 800 00:52:57,806 --> 00:52:59,257 Aimee's passed out in the other room. 801 00:52:59,361 --> 00:53:02,505 We gotta go. We got to get her to a hospital, like, now. 802 00:53:05,199 --> 00:53:08,932 -You know, Deominous wanted Will to leave. 803 00:53:09,035 --> 00:53:12,835 But Will didn't listen. 804 00:53:12,939 --> 00:53:15,288 Will brought his friends. 805 00:53:15,392 --> 00:53:18,363 Friends Deominous could possess. 806 00:53:18,467 --> 00:53:22,544 -Deominous, seriously, Patrick is a nerd. 807 00:53:22,647 --> 00:53:23,615 You don't want him. 808 00:53:23,718 --> 00:53:26,483 -Deominous likes nerds! 809 00:53:26,586 --> 00:53:28,487 -Hey! 810 00:53:28,590 --> 00:53:31,319 Deominous, open the door! 811 00:53:33,635 --> 00:53:35,569 Patrick?! 812 00:53:37,642 --> 00:53:39,611 Patrick? 813 00:53:46,452 --> 00:53:47,834 Come on! 814 00:53:53,259 --> 00:53:55,608 Not this time, ghost. 815 00:53:55,711 --> 00:53:57,439 Unh! 816 00:54:04,764 --> 00:54:06,525 I hate those stairs. 817 00:54:12,848 --> 00:54:14,679 Patrick? 818 00:54:14,783 --> 00:54:16,062 Or Deominous? 819 00:54:18,653 --> 00:54:21,244 Patrick... 820 00:54:21,347 --> 00:54:24,906 your best human friend. 821 00:54:25,010 --> 00:54:26,910 -Okay, Patrick. 822 00:54:27,014 --> 00:54:29,155 Aimee needs our help, okay? We gotta get her out of here. 823 00:54:29,259 --> 00:54:31,401 And you're the responsible one, remember? 824 00:54:31,505 --> 00:54:32,783 You're the one always telling me 825 00:54:32,887 --> 00:54:36,342 to do the right thing over the easy thing. 826 00:54:36,445 --> 00:54:39,071 -I don't think I want to do that any more. 827 00:54:39,174 --> 00:54:42,008 I think I want to let the lady suffer. 828 00:54:42,112 --> 00:54:45,877 Hang out with Deominous instead. 829 00:54:45,982 --> 00:54:49,644 That sounds fun. 830 00:54:49,747 --> 00:54:51,198 -It -- Yeah, that -- 831 00:54:51,302 --> 00:54:53,755 I think that could be... All right. 832 00:54:53,859 --> 00:54:55,171 Yeah, we'll just do that. 833 00:54:55,275 --> 00:54:56,588 No, we're not gonna do that! 834 00:54:58,385 --> 00:55:01,425 Get off me! 835 00:55:01,529 --> 00:55:03,498 You smell really bad. 836 00:55:03,602 --> 00:55:07,022 -And you are weak. Patrick works out. 837 00:55:07,126 --> 00:55:08,335 -I know! 838 00:55:08,438 --> 00:55:09,786 No, no! Please, please, please! 839 00:55:09,890 --> 00:55:10,788 Please, don't! No, no -- 840 00:55:10,892 --> 00:55:11,963 Aah! 841 00:55:14,588 --> 00:55:18,769 Your brittle bones are no match for Deominous. 842 00:55:20,082 --> 00:55:21,463 -Aah! 843 00:55:23,467 --> 00:55:25,402 Patrick? 844 00:55:25,506 --> 00:55:27,890 -Hey, demon! You're not of this world. 845 00:55:27,994 --> 00:55:31,690 You must release your essence from the confines of the living! 846 00:55:31,794 --> 00:55:32,520 Patrick! 847 00:55:32,623 --> 00:55:35,352 I cast you out! -Unh! 848 00:55:43,092 --> 00:55:45,856 -Nice. -See that? 849 00:55:45,960 --> 00:55:47,687 That's how you cast out a demon. 850 00:55:50,658 --> 00:55:53,733 It's totally different. 851 00:55:53,837 --> 00:55:55,254 You okay? 852 00:55:55,357 --> 00:55:57,119 -Good. 853 00:55:57,223 --> 00:55:58,708 I'm gonna sit down. 854 00:55:59,814 --> 00:56:02,129 Ohh. 855 00:56:07,139 --> 00:56:08,762 -We're gonna go to the hospital, and you're gonna come back 856 00:56:08,866 --> 00:56:11,147 and live with me for a while. -What? 857 00:56:11,250 --> 00:56:14,117 Aimee fixed it. She...saved us. 858 00:56:14,221 --> 00:56:16,156 I'm not gonna live with you. 859 00:56:16,259 --> 00:56:20,026 -You're not saying you want to come back and live here? 860 00:56:20,129 --> 00:56:22,720 -You know, you -- you and Amy have been on my case for years 861 00:56:22,824 --> 00:56:25,208 about what I'm supposed to do with my life. 862 00:56:25,312 --> 00:56:26,382 This might be it. 863 00:56:26,486 --> 00:56:28,870 -What is "it," exactly? 864 00:56:28,974 --> 00:56:33,500 -Guard the world from demons and -- and stay here 865 00:56:33,603 --> 00:56:35,711 and keep him from, you know, getting out of the house. 866 00:56:35,814 --> 00:56:36,955 -Are you listening to yourself? 867 00:56:37,059 --> 00:56:38,751 -Guys, stop! 868 00:56:38,855 --> 00:56:41,170 This is really dangerous territory. 869 00:56:41,274 --> 00:56:44,003 I don't know how strong that demon is. 870 00:56:44,106 --> 00:56:45,834 It could come right back. 871 00:56:45,938 --> 00:56:47,147 -Well, then I'll just 872 00:56:47,250 --> 00:56:49,427 cast it out again, you know? 873 00:56:49,531 --> 00:56:52,640 Like you did. Like, "Begone, demon! 874 00:56:52,744 --> 00:56:54,679 Get out of my house!" 875 00:56:54,782 --> 00:56:57,201 It's paraphrasing, but it's pretty spot on, right? 876 00:56:57,305 --> 00:57:00,898 -No, what I'm saying, Will, is that it could come back 877 00:57:01,001 --> 00:57:02,694 and it could try to kill someone. 878 00:57:02,798 --> 00:57:05,700 That demon is looking for a sacrifice to take to Hell. 879 00:57:05,803 --> 00:57:09,224 -Oh, well, doesn't want me. 880 00:57:09,328 --> 00:57:13,093 And no one's gonna be here except me. 881 00:57:13,198 --> 00:57:18,138 -Okay. So you're just gonna avoid everyone else forever? 882 00:57:18,241 --> 00:57:20,314 That's your big life plan? 883 00:57:20,419 --> 00:57:22,698 -Yeah, Patrick, that's the plan. 884 00:57:22,802 --> 00:57:26,568 As long as that nice family let me stay here, sure. 885 00:57:26,672 --> 00:57:29,747 Why not? I mean, what else do I have going on for me? 886 00:57:32,960 --> 00:57:33,824 -Okay. 887 00:57:33,927 --> 00:57:35,551 Just come to the hospital with us, 888 00:57:35,654 --> 00:57:38,280 and then, you can do whatever you want. 889 00:57:38,384 --> 00:57:40,561 I'm not gonna stop you. But, dude, 890 00:57:40,664 --> 00:57:43,359 I can see the bone sticking out of your arm right now. 891 00:57:48,922 --> 00:57:51,029 -Okay. You good? 892 00:58:04,538 --> 00:58:06,127 -Amy? 893 00:58:06,231 --> 00:58:08,131 -Hey. 894 00:58:08,235 --> 00:58:10,273 -Hey. 895 00:58:13,176 --> 00:58:14,868 What are you doing? -This is weird. 896 00:58:14,972 --> 00:58:20,949 I'm like...holding a rock, and you're broken. 897 00:58:22,745 --> 00:58:26,166 -Oh. I don't know if I would say it like that. 898 00:58:26,270 --> 00:58:28,757 -No, I meant your arm is broken. 899 00:58:28,861 --> 00:58:31,383 -Yeah. Oh, yeah. 900 00:58:31,487 --> 00:58:34,009 -So it's true. 901 00:58:34,112 --> 00:58:36,013 -What did you hear? 902 00:58:36,116 --> 00:58:39,675 -Patrick just told me that you were in an accident 903 00:58:39,778 --> 00:58:42,646 and that you're in the hospital. 904 00:58:42,750 --> 00:58:43,890 -Yeah. -I tried to call you, 905 00:58:43,993 --> 00:58:48,175 but, um, you didn't answer, and I... 906 00:58:48,278 --> 00:58:51,663 Well, I just... 907 00:58:51,768 --> 00:58:53,392 Could I come inside? 908 00:58:53,495 --> 00:58:55,534 -Sure. Sure. Yeah. Oh, yeah. 909 00:58:55,637 --> 00:58:57,054 Uh... 910 00:58:58,919 --> 00:59:01,649 Um... 911 00:59:01,752 --> 00:59:03,273 I'm sorry. 912 00:59:03,376 --> 00:59:05,208 Actually, I don't know if it's a good idea. 913 00:59:05,311 --> 00:59:07,038 -Yeah, right. 914 00:59:09,077 --> 00:59:11,150 Well, I'm glad that you're okay. 915 00:59:11,253 --> 00:59:14,190 -Thanks for -- for coming. -Yeah. 916 00:59:14,294 --> 00:59:16,332 Okay. 917 00:59:26,179 --> 00:59:27,527 -Cast out... 918 00:59:32,812 --> 00:59:34,574 Let's open this house. 919 00:59:36,855 --> 00:59:38,548 Oh, my God. 920 00:59:38,651 --> 00:59:40,275 Hey. Oh. 921 00:59:40,379 --> 00:59:42,521 Uh... 922 00:59:42,625 --> 00:59:44,594 I'm sorry. I was -- I was gonna get it. 923 00:59:44,698 --> 00:59:46,839 It's just, the cast is, um... 924 00:59:46,943 --> 00:59:48,740 I'm still figuring it out. -Right. 925 00:59:48,843 --> 00:59:50,710 -Thank you. -You're welcome. Here. 926 00:59:52,955 --> 00:59:54,855 -Uh, wait, Amy. I'm sorry. It's -- 927 00:59:54,959 --> 00:59:56,721 It's too -- It's too dangerous. 928 00:59:56,825 --> 00:59:58,828 -Just -- Just relax, okay? 929 00:59:58,932 --> 01:00:02,283 I'm just here to check on you -- as a friend. 930 01:00:30,130 --> 01:00:31,582 -So... 931 01:00:34,760 --> 01:00:36,315 -So... 932 01:00:38,803 --> 01:00:40,599 -So, how's Nick? 933 01:00:42,914 --> 01:00:46,127 -Oh, um... 934 01:00:46,230 --> 01:00:48,165 Yeah, we went out a couple times. 935 01:00:48,269 --> 01:00:50,550 -You're in love. It's okay. -No, no, no. 936 01:00:50,653 --> 01:00:52,657 Um... 937 01:00:52,761 --> 01:00:54,730 It was fine. I just -- I -- 938 01:00:54,834 --> 01:00:58,496 I didn't really feel it, you know? 939 01:00:58,599 --> 01:01:02,158 -Oh, yeah. Yeah. 940 01:01:02,261 --> 01:01:04,611 That's how it goes sometimes. 941 01:01:09,102 --> 01:01:12,108 Have you been seeing anyone? 942 01:01:12,211 --> 01:01:15,460 -Seeing, like, dating or, like, spirits? 943 01:01:17,843 --> 01:01:21,195 Dating is what you meant. No. Nope. 944 01:01:23,199 --> 01:01:24,960 -Are you okay? -What? 945 01:01:25,064 --> 01:01:27,448 -Are you on painkillers? -What? 946 01:01:27,552 --> 01:01:29,833 No. I mean, yes, a little, 947 01:01:29,936 --> 01:01:31,214 but I'm -- I'm good. 948 01:01:31,317 --> 01:01:33,840 Nothing's wrong, uh, and everything is fine. 949 01:01:36,362 --> 01:01:38,020 -Okay. 950 01:01:38,124 --> 01:01:42,477 Well, then... I should probably go 951 01:01:42,581 --> 01:01:44,309 since you're not in trouble... -Oh. 952 01:01:44,412 --> 01:01:46,658 -...or anything. -Uh, wait. 953 01:01:46,761 --> 01:01:50,078 Hey, Amy, wait. 954 01:01:50,182 --> 01:01:52,601 Um, m-maybe... 955 01:01:54,674 --> 01:01:58,958 You know, since we appeared to actually be alone... 956 01:02:03,069 --> 01:02:04,624 If you wanted to stay, 957 01:02:04,727 --> 01:02:08,942 I'm making some really good spaghetti tonight. 958 01:02:11,015 --> 01:02:12,432 If that interests you. 959 01:02:17,268 --> 01:02:19,341 -โ™ช So it's happened 960 01:02:19,446 --> 01:02:21,173 โ™ช The walls are coming down 961 01:02:21,276 --> 01:02:22,866 -Gotta bash that. -Yeah, go for it. 962 01:02:22,970 --> 01:02:24,282 I'll just peel this guy. 963 01:02:24,386 --> 01:02:25,872 I'll peel, you bash. Go. 964 01:02:25,975 --> 01:02:28,152 -Ooh! -Satisfying. 965 01:02:28,256 --> 01:02:30,813 It was a nice crunch. -Thank you. 966 01:02:30,916 --> 01:02:35,787 -Mm. It's kind of, eh... 967 01:02:35,892 --> 01:02:38,966 I don't know. 968 01:02:39,070 --> 01:02:40,313 Garlic? -Yeah. 969 01:02:40,417 --> 01:02:41,799 -Oh. There you go. There you go, yeah. 970 01:02:41,903 --> 01:02:44,840 -โ™ช Nothin' left to say 971 01:02:44,943 --> 01:02:47,534 -Ah. -Okay. Just take more time. 972 01:02:47,638 --> 01:02:49,953 That's fine. What are you doing? 973 01:02:50,057 --> 01:02:53,822 Get it? Yay! 974 01:02:53,926 --> 01:02:55,516 Definitely needs more time. 975 01:03:02,391 --> 01:03:04,084 -You can't dance. -I can dance. 976 01:03:04,187 --> 01:03:06,225 -You can't dance. -I dance. 977 01:03:24,123 --> 01:03:26,299 โ™ช We're on the right track 978 01:03:26,402 --> 01:03:28,441 โ™ช We're on the right track 979 01:03:28,544 --> 01:03:30,825 โ™ช We're on the right track 980 01:03:30,929 --> 01:03:33,036 โ™ช We're on the right track 981 01:03:33,140 --> 01:03:35,178 โ™ช We're on the right track 982 01:03:35,282 --> 01:03:37,459 โ™ช We're on the right track 983 01:03:37,562 --> 01:03:40,050 โ™ช We're on the right track 984 01:03:54,181 --> 01:03:55,355 -How's the sauce? 985 01:03:55,459 --> 01:03:58,983 -I'll check on it now. 986 01:04:00,124 --> 01:04:02,231 -โ™ช We're on the right track 987 01:04:02,334 --> 01:04:04,201 โ™ช We're on the right track 988 01:04:04,304 --> 01:04:07,171 -Um...yeah. 989 01:04:07,274 --> 01:04:08,415 It's, um... 990 01:04:08,519 --> 01:04:10,177 Yeah, it's a lot better. 991 01:04:10,280 --> 01:04:15,222 -Maybe we can...try again? 992 01:04:15,325 --> 01:04:18,677 Maybe we can start over, Charlie. 993 01:04:22,477 --> 01:04:25,172 -It's too late now. You have Rick. 994 01:04:25,275 --> 01:04:27,072 -Forget Rick. 995 01:04:27,176 --> 01:04:30,562 What we had is real. We're connected. 996 01:04:30,665 --> 01:04:32,980 We're meant to end up together. 997 01:04:33,083 --> 01:04:36,055 We're soul mates. 998 01:04:39,613 --> 01:04:42,792 -Can I ask you something? -Yeah, s-sure. 999 01:04:42,895 --> 01:04:46,454 You can ask me -- You can ask me anything. 1000 01:04:46,558 --> 01:04:48,700 -Why didn't you go with me? 1001 01:04:50,462 --> 01:04:54,504 The night we...broke up. 1002 01:04:54,608 --> 01:04:57,199 You just never told me, and I just... 1003 01:04:57,303 --> 01:04:59,203 I need closure. 1004 01:05:01,587 --> 01:05:03,660 -Closure. Right. 1005 01:05:03,764 --> 01:05:05,699 -It's just... 1006 01:05:05,802 --> 01:05:07,184 I thought you were my best friend, 1007 01:05:07,288 --> 01:05:08,325 and I thought you would be happy for me. 1008 01:05:08,428 --> 01:05:10,259 -I was. I-I am. 1009 01:05:10,363 --> 01:05:14,474 I am. Um... 1010 01:05:14,578 --> 01:05:21,799 And if closure is what would make you...happy... 1011 01:05:21,902 --> 01:05:24,874 Then... 1012 01:05:24,977 --> 01:05:27,534 -What are you doing? -Okay. Imagine this. 1013 01:05:27,637 --> 01:05:31,369 We've just bumped into each other on the street 1014 01:05:31,473 --> 01:05:34,064 and stopped for a dramatic moment of realization 1015 01:05:34,168 --> 01:05:37,484 that we haven't seen each other in, like, a while. 1016 01:05:37,587 --> 01:05:39,350 It's like years -- Time has passed, right? 1017 01:05:39,453 --> 01:05:40,836 You know, I've been -- I've been doing things, 1018 01:05:40,939 --> 01:05:43,806 been working on stuff, finishing up some projects. 1019 01:05:43,911 --> 01:05:47,468 That part actually is true, by the way. 1020 01:05:47,573 --> 01:05:49,369 But anyways, I'd stop, and I'd see you, 1021 01:05:49,472 --> 01:05:52,098 and I'd say, "Amy, is that you?" 1022 01:05:52,203 --> 01:05:53,480 -Seriously? You'd forget what I look like? 1023 01:05:53,584 --> 01:05:55,553 -Well, no, it's be-- 1024 01:05:55,657 --> 01:05:57,246 because I'm -- I'm on my way 1025 01:05:57,351 --> 01:06:00,114 to a very important meeting 1026 01:06:00,218 --> 01:06:04,916 for my super profitable candlemaking, woodworking, 1027 01:06:05,020 --> 01:06:09,580 cake-making business that I've just been, 1028 01:06:09,685 --> 01:06:12,483 you know, just fully committed to. 1029 01:06:12,586 --> 01:06:14,694 -Will, please tell me 1030 01:06:14,797 --> 01:06:16,422 you threw away those disgusting candles. 1031 01:06:16,525 --> 01:06:18,046 They're so bad. 1032 01:06:18,149 --> 01:06:19,945 -I did not. 1033 01:06:20,050 --> 01:06:22,502 I still have them all. 1034 01:06:22,606 --> 01:06:24,091 But, no, then you'd say, 1035 01:06:24,196 --> 01:06:26,441 "Will... 1036 01:06:26,544 --> 01:06:27,650 have you been working out?" 1037 01:06:27,753 --> 01:06:30,346 And I would say, "Yeah. 1038 01:06:30,449 --> 01:06:31,865 Just ran a marathon this morning." 1039 01:06:31,969 --> 01:06:34,146 -A whole marathon? -Yeah, a whole marathon. 1040 01:06:34,249 --> 01:06:37,152 You know, because it's just very important to me 1041 01:06:37,255 --> 01:06:38,741 that I impress you 1042 01:06:38,844 --> 01:06:40,606 with the things that future me 1043 01:06:40,710 --> 01:06:42,749 will do but hasn't done yet. 1044 01:06:42,852 --> 01:06:45,167 -Okay, I know what I would say next. 1045 01:06:45,270 --> 01:06:47,931 "Oh, Will! Is that you?" 1046 01:06:48,035 --> 01:06:48,968 -Dang. 1047 01:06:49,071 --> 01:06:50,523 You forgot what I looked like, too. 1048 01:06:50,626 --> 01:06:52,699 -"I didn't see you over my grand opening 1049 01:06:52,802 --> 01:06:54,944 for my brand-new business and my Nobel Prize 1050 01:06:55,048 --> 01:06:57,536 for solving global warming with the new flavor of ice cream 1051 01:06:57,639 --> 01:07:00,853 I created." 1052 01:07:00,956 --> 01:07:03,616 -How exactly does that work? -So, it's ice cream. 1053 01:07:03,720 --> 01:07:06,657 -Mm-hmm. -It recools the Earth. 1054 01:07:06,760 --> 01:07:07,866 -New flavor of ice cream? -Mm-hmm. 1055 01:07:07,969 --> 01:07:09,766 -And you won a Nobel Prize. -Mm-hmm. 1056 01:07:09,870 --> 01:07:11,563 -Your stuff's way cooler than mine. 1057 01:07:11,667 --> 01:07:14,085 -You forgot about my business. It's okay. 1058 01:07:14,188 --> 01:07:18,024 -Oh. No, I -- I didn't forget about that. 1059 01:07:20,581 --> 01:07:22,239 You're actually gonna do that. 1060 01:07:28,112 --> 01:07:30,150 That was supposed to make you feel better. 1061 01:07:30,255 --> 01:07:31,636 Um... 1062 01:07:31,739 --> 01:07:33,122 Supposed to make you feel happy. 1063 01:07:33,225 --> 01:07:38,132 I'm -- I'm sorry if I messed it up. 1064 01:07:38,235 --> 01:07:43,418 -Well, I want you to be happy, too. 1065 01:07:43,521 --> 01:07:47,909 And if you're happy here... 1066 01:07:48,013 --> 01:07:51,364 with all of your hobbies, 1067 01:07:51,468 --> 01:07:53,645 then I am glad. 1068 01:07:53,748 --> 01:07:55,475 I really am. 1069 01:07:59,380 --> 01:08:02,558 -I'm -- I'm not happy. 1070 01:08:05,702 --> 01:08:07,395 I'm not happy at all. 1071 01:08:10,746 --> 01:08:12,439 Except right now. 1072 01:08:27,917 --> 01:08:31,580 -What's wrong? -Oh. Nothing. 1073 01:09:03,400 --> 01:09:05,957 Amy... 1074 01:09:06,060 --> 01:09:10,759 the reason Patrick told you I was in trouble 1075 01:09:10,862 --> 01:09:15,872 is because there are -- or, were... 1076 01:09:15,976 --> 01:09:20,053 ghosts... living in the house. 1077 01:09:22,472 --> 01:09:24,199 And a demon. 1078 01:09:26,168 --> 01:09:31,351 Uh, yeah, and I was just gonna, you know, just stay here 1079 01:09:31,454 --> 01:09:36,084 and guard the world from any returning evil spirits 1080 01:09:36,187 --> 01:09:40,852 and whatnot, just because... 1081 01:09:40,956 --> 01:09:42,337 I don't know. I just thought if I was 1082 01:09:42,441 --> 01:09:44,791 living alone, I might as well be 1083 01:09:44,894 --> 01:09:47,485 doing something productive. 1084 01:09:47,589 --> 01:09:49,179 Right? 1085 01:09:52,323 --> 01:09:54,257 Yeah, uh... 1086 01:09:54,361 --> 01:09:58,473 Anyway, I was just wondering... 1087 01:09:58,576 --> 01:10:01,651 I mean, uh, you know, it's -- it's like you... 1088 01:10:01,755 --> 01:10:05,071 it's like you said... 1089 01:10:05,174 --> 01:10:07,144 you either feel it or you don't. 1090 01:10:09,666 --> 01:10:11,498 And this feels right to me. 1091 01:10:14,918 --> 01:10:17,543 Does it feel right to you, too? 1092 01:10:17,648 --> 01:10:24,385 -No. 1093 01:10:24,488 --> 01:10:26,215 -Oh. 1094 01:10:28,600 --> 01:10:30,949 Okay. 1095 01:10:31,053 --> 01:10:34,715 -Amy never loved you. 1096 01:10:34,819 --> 01:10:38,135 Amy felt sorry for you. 1097 01:10:38,239 --> 01:10:41,279 And now Amy... 1098 01:10:41,383 --> 01:10:44,700 is mine. 1099 01:10:44,803 --> 01:10:45,736 -Aah! 1100 01:10:45,840 --> 01:10:46,876 No? Okay. 1101 01:10:46,980 --> 01:10:47,982 I know, I know. I can do it. 1102 01:10:48,086 --> 01:10:52,335 Okay. Hey, demon, I... 1103 01:10:52,439 --> 01:10:53,787 You know, it's not cool for you 1104 01:10:53,890 --> 01:10:55,963 to take living people's bodies, man. 1105 01:10:56,066 --> 01:10:58,554 And I banish you... 1106 01:10:58,658 --> 01:11:02,562 -...out of my ex but maybe future girlfriend Amy. 1107 01:11:08,470 --> 01:11:10,231 -Amy? 1108 01:11:10,336 --> 01:11:12,823 Hey, Amy, are you okay? 1109 01:11:12,927 --> 01:11:14,931 -That was the worst demon cleansing 1110 01:11:15,035 --> 01:11:17,591 Deominous has ever heard. 1111 01:11:17,695 --> 01:11:24,363 And Deominous has been cast out of a lot of bodies. 1112 01:11:27,991 --> 01:11:29,476 -Amy? 1113 01:11:29,580 --> 01:11:32,102 -Come back over here! 1114 01:11:32,205 --> 01:11:33,657 Come back over here! 1115 01:11:33,760 --> 01:11:35,833 No. No, no! No, no. 1116 01:11:35,937 --> 01:11:37,665 Amy, stop it. 1117 01:11:45,369 --> 01:11:48,202 I-I know you told me I can't miss any more nights, 1118 01:11:48,305 --> 01:11:53,315 but I've been going through a lot, personally, and -- 1119 01:11:53,419 --> 01:11:55,872 -Do you know the procedure? -Yes. 1120 01:11:55,976 --> 01:11:58,291 No, I know. I know the procedure. 1121 01:11:58,394 --> 01:12:00,433 Yeah. 1122 01:12:00,536 --> 01:12:02,471 Sorry. It's, um -- It's my boss. 1123 01:12:02,575 --> 01:12:05,788 He's just really mad because I haven't really been on my -- 1124 01:12:05,891 --> 01:12:07,377 my A game at work lately, 1125 01:12:07,480 --> 01:12:10,072 and I promised that I would work tonight, 1126 01:12:10,176 --> 01:12:11,903 and, um, I'm trying to get out of it. 1127 01:12:12,007 --> 01:12:13,043 -Raah! -Okay. 1128 01:12:13,147 --> 01:12:15,219 I, um -- I printed these. 1129 01:12:15,324 --> 01:12:16,809 The Internet has a lot of great tips 1130 01:12:16,913 --> 01:12:18,053 about how to exorcise demons. 1131 01:12:18,157 --> 01:12:20,817 -Raah! -It says to start by drawing 1132 01:12:20,920 --> 01:12:21,819 a protective circle. 1133 01:12:21,922 --> 01:12:22,993 We're gonna protect up. 1134 01:12:23,098 --> 01:12:24,928 Here, watch your feet. Okay. 1135 01:12:25,032 --> 01:12:26,345 So, uh, okay. 1136 01:12:26,448 --> 01:12:30,111 Draw protective symbols that represent virtue. 1137 01:12:30,214 --> 01:12:31,942 Okay. Here, watch your feet. 1138 01:12:32,046 --> 01:12:33,151 What? No -- No, please. 1139 01:12:33,254 --> 01:12:35,190 No, stop. You're messing up my -- 1140 01:12:35,293 --> 01:12:36,744 It's okay. 1141 01:12:40,234 --> 01:12:41,443 Oh, something's working. 1142 01:12:41,546 --> 01:12:43,619 Oh, I -- Yes. No, I was listening. 1143 01:12:43,723 --> 01:12:46,729 No, sir, I wasn't. Please don't transfer me to H.R. 1144 01:12:46,833 --> 01:12:48,111 Please don't -- 1145 01:12:50,979 --> 01:12:54,641 I'm on hold now. Awesome. 1146 01:12:56,472 --> 01:12:59,443 -I made this. See, demons hate these. 1147 01:12:59,547 --> 01:13:01,171 So just, here, take it. It's okay. 1148 01:13:01,274 --> 01:13:02,484 It'll be good. Here, really. 1149 01:13:02,587 --> 01:13:04,453 Just take it. It's okay. In the hand. 1150 01:13:04,557 --> 01:13:05,939 Here, just -- 1151 01:13:06,043 --> 01:13:07,355 -Sorry! I'm sorry! 1152 01:13:07,458 --> 01:13:08,806 -Hello? Hi! Help! 1153 01:13:08,910 --> 01:13:11,570 I mean, no, hi. I'm Will. I'm here to help -- 1154 01:13:13,159 --> 01:13:15,578 -He's lying. Oh, he's lying. 1155 01:13:15,681 --> 01:13:19,620 Yes, I did go off script the other night a little bit, 1156 01:13:19,724 --> 01:13:22,212 but I did not say that Presto Paste 1157 01:13:22,315 --> 01:13:24,457 was the official toothpaste of Satan. 1158 01:13:28,293 --> 01:13:29,467 -What was that? 1159 01:13:31,299 --> 01:13:34,339 That's the TV. Sorry. It's the little TV. 1160 01:13:34,442 --> 01:13:38,243 -Amy will be sacrificed! 1161 01:13:38,346 --> 01:13:43,633 Amy will be taken to Hell. 1162 01:13:43,736 --> 01:13:50,024 Amy's soul belongs to Deominous. 1163 01:13:50,128 --> 01:13:53,237 -Well, yeah, that's pretty bad. 1164 01:13:53,341 --> 01:13:57,867 But please, um, don't fire me. 1165 01:13:57,970 --> 01:13:59,940 This is all I have. 1166 01:14:01,425 --> 01:14:03,395 No, please. 1167 01:14:17,042 --> 01:14:19,080 Stay. 1168 01:14:23,226 --> 01:14:25,265 What?! Are you guys 1169 01:14:25,368 --> 01:14:27,407 here to interfere with my life some more? 1170 01:14:27,510 --> 01:14:30,032 -Ever since the cleansing, I've been connected 1171 01:14:30,137 --> 01:14:32,140 with the energy here. 1172 01:14:32,244 --> 01:14:37,253 I can feel some kind of... domestic disturbance. 1173 01:14:37,358 --> 01:14:40,397 Lost love... possessed by darkness. 1174 01:14:41,883 --> 01:14:44,785 Doesn't sound like anything going on here. 1175 01:14:44,889 --> 01:14:46,789 Is that Amy? 1176 01:14:46,893 --> 01:14:48,654 Tied up in the living room? Oh, my God, Will. 1177 01:14:48,759 --> 01:14:50,417 Oh, my God! What did you do?! 1178 01:14:50,520 --> 01:14:52,248 We're complicit now. You realize that, right? 1179 01:14:52,352 --> 01:14:53,595 The police are gonna question us, 1180 01:14:53,699 --> 01:14:55,047 and I can't lie to the police, Will. 1181 01:14:55,150 --> 01:14:56,290 -You're not in court! 1182 01:14:56,394 --> 01:14:58,571 And no one's going to trial or Hell. 1183 01:14:58,674 --> 01:15:00,436 I didn't do anything. It's all Deominous's fault. 1184 01:15:00,539 --> 01:15:03,719 Things were going so well with Amy. 1185 01:15:03,822 --> 01:15:05,584 And then Deominous showed up... -What?! 1186 01:15:05,687 --> 01:15:07,830 -...and possessed her soul and ruined everything. 1187 01:15:07,934 --> 01:15:09,281 -Okay, well, we have to get in there. 1188 01:15:09,385 --> 01:15:10,940 -We have to help her. -No. Why, why? 1189 01:15:11,043 --> 01:15:13,772 You guys don't -- You don't think I can do this on my own? 1190 01:15:13,876 --> 01:15:15,189 You don't think I can win her back 1191 01:15:15,293 --> 01:15:16,467 from Deominous with true love? 1192 01:15:16,570 --> 01:15:20,337 -No. You can't. 1193 01:15:20,441 --> 01:15:23,791 Listen, that whole 3:15 a.m. thing, 1194 01:15:23,896 --> 01:15:25,934 that's what a gateway to Hell can open. 1195 01:15:26,038 --> 01:15:28,421 So if Deominous has successfully possessed someone, 1196 01:15:28,526 --> 01:15:30,218 all he has to do is open that portal 1197 01:15:30,322 --> 01:15:33,535 at 3:15 to take them -- forever. 1198 01:15:35,573 --> 01:15:37,749 Are you saying Amy's gonna die? 1199 01:15:41,895 --> 01:15:44,349 -We don't have a lot of time. 1200 01:15:44,452 --> 01:15:47,043 Let's save her together. 1201 01:15:47,148 --> 01:15:49,497 Okay? 1202 01:15:49,600 --> 01:15:51,812 -Yeah. 1203 01:15:51,915 --> 01:15:52,883 -Okay. 1204 01:16:00,345 --> 01:16:02,108 Oh, she -- -Oh, God. 1205 01:16:02,211 --> 01:16:05,217 -She was just here. You guys saw her. 1206 01:16:05,321 --> 01:16:08,015 Oh, she took my headset. 1207 01:16:08,119 --> 01:16:10,744 -"Save your loved ones from the demons of Hell 1208 01:16:10,849 --> 01:16:12,679 in three easy steps." 1209 01:16:12,783 --> 01:16:14,477 -Yeah, it seemed easy enough. 1210 01:16:14,580 --> 01:16:17,206 Besides, you guys already burned all my sage and stuff. 1211 01:16:17,309 --> 01:16:21,593 -"The first step is to take away their rock and roll music." 1212 01:16:21,697 --> 01:16:22,906 Okay. 1213 01:16:23,010 --> 01:16:24,772 -Yeah. I said it was easy. 1214 01:16:26,327 --> 01:16:27,674 Amy? 1215 01:16:27,777 --> 01:16:29,056 -We gotta find her. 1216 01:16:31,682 --> 01:16:33,202 -Whoa, whoa, whoa! 1217 01:16:37,245 --> 01:16:39,905 Is this because you never liked my pottery? 1218 01:16:40,008 --> 01:16:41,563 Whoa! 1219 01:16:41,667 --> 01:16:42,876 Okay! Okay! 1220 01:16:42,980 --> 01:16:44,707 You can destroy all my hobbies! 1221 01:16:44,810 --> 01:16:47,333 We just want Amy's, uh, soul? 1222 01:16:48,646 --> 01:16:51,548 -Amy's soul is mine. 1223 01:16:51,652 --> 01:16:54,865 -Come on. 1224 01:16:54,968 --> 01:16:55,901 Unh! 1225 01:16:56,005 --> 01:16:58,319 -I should've told you about that. 1226 01:16:58,424 --> 01:17:00,013 Man... 1227 01:17:00,116 --> 01:17:01,912 -Ugh! -Oh, yeah. Sorry. 1228 01:17:02,017 --> 01:17:03,329 I-I knew about that, too. 1229 01:17:03,433 --> 01:17:05,299 -Is there anything else you want to tell us? 1230 01:17:07,372 --> 01:17:09,099 -Hello? 1231 01:17:09,203 --> 01:17:11,068 Ghosts? 1232 01:17:11,172 --> 01:17:13,003 Demons? 1233 01:17:13,107 --> 01:17:13,867 Goblins? 1234 01:17:13,971 --> 01:17:15,698 Oh! Uh, hi, Will 1235 01:17:15,801 --> 01:17:19,706 I didn't think you'd still be here. 1236 01:17:19,809 --> 01:17:20,984 -You knew. 1237 01:17:21,088 --> 01:17:22,712 Why didn't you tell me about Deominous 1238 01:17:22,815 --> 01:17:24,405 before I rented your house? 1239 01:17:24,508 --> 01:17:26,685 -Sorry. We're sorry, okay? 1240 01:17:26,789 --> 01:17:29,898 But you were supposed to be the sacrifice 1241 01:17:30,002 --> 01:17:33,561 instead of our sweet Grace. 1242 01:17:33,664 --> 01:17:36,152 -Oh, yeah? Well, the joke's on you 1243 01:17:36,255 --> 01:17:38,466 because the demon didn't even want me. 1244 01:17:38,570 --> 01:17:41,990 Nope. He decided to possess everybody I love instead. 1245 01:17:42,094 --> 01:17:46,413 And he's got my ex-girlfriend in the basement right now! 1246 01:17:46,517 --> 01:17:48,209 -That doesn't sound like a joke. 1247 01:17:48,313 --> 01:17:50,213 -Who are these people? -We're his friends. 1248 01:17:50,317 --> 01:17:53,081 -But you said you didn't have any friends. 1249 01:17:53,185 --> 01:17:55,707 -Okay, everybody calm down. 1250 01:17:55,811 --> 01:17:59,404 Sellers family... 1251 01:17:59,507 --> 01:18:04,378 I forgive you for trying to sacrifice my soul. 1252 01:18:04,483 --> 01:18:08,663 Now let's focus on the task at hand -- 1253 01:18:08,767 --> 01:18:13,154 rescuing the love of my life, Amy. 1254 01:18:13,258 --> 01:18:16,506 -But I don't want to rescue her. 1255 01:18:16,609 --> 01:18:18,164 I want someone to be sacrificed 1256 01:18:18,267 --> 01:18:19,891 so we can live in our house again. 1257 01:18:19,995 --> 01:18:22,897 -Shh! Shh! 1258 01:18:23,000 --> 01:18:25,937 No one's getting sacrificed tonight, Ken. Got it? 1259 01:18:26,041 --> 01:18:29,462 That's not going to happen. 1260 01:18:31,362 --> 01:18:34,333 Ohh! Ohh! Hey! 1261 01:18:35,853 --> 01:18:37,235 -Will! 1262 01:18:38,997 --> 01:18:40,656 Just stay there! We'll figure something out. 1263 01:18:44,076 --> 01:18:46,702 -I think I gotta do this alone. 1264 01:18:46,806 --> 01:18:49,535 -Will... 1265 01:18:49,639 --> 01:18:53,370 you have to be prepared that you might not get her back. 1266 01:18:53,473 --> 01:18:56,618 -I know. 1267 01:18:56,722 --> 01:18:58,242 I know. 1268 01:19:12,441 --> 01:19:14,929 -We have to perform a seance. -Right. 1269 01:19:15,032 --> 01:19:16,795 I mean, no, absolutely not. 1270 01:19:16,899 --> 01:19:18,142 You said that's dangerous. 1271 01:19:18,245 --> 01:19:20,492 -But Will and Amy are stuck in that basement, 1272 01:19:20,595 --> 01:19:22,668 and the only chance that they have 1273 01:19:22,772 --> 01:19:25,328 is if we can somehow figure out a way to sever the link 1274 01:19:25,432 --> 01:19:28,956 between Deominous and those spirits. 1275 01:19:29,059 --> 01:19:32,031 Please. 1276 01:19:32,134 --> 01:19:34,276 Let's do this together. Right? 1277 01:19:39,839 --> 01:19:41,118 Okay. Yeah. Cool. 1278 01:19:41,221 --> 01:19:44,677 You guys just hang out or whatever. 1279 01:19:44,780 --> 01:19:46,957 -We're gonna need a way to communicate. 1280 01:19:47,060 --> 01:19:50,238 Something analog. Uh, a tape recorder, 1281 01:19:50,343 --> 01:19:53,659 candles, cushions... a spirit board. 1282 01:19:53,763 --> 01:19:55,525 Will has those gross candles upstairs. 1283 01:19:55,629 --> 01:19:58,911 -I have cushions. They're vintage silk. 1284 01:19:59,014 --> 01:20:01,433 -Tammy, don't engage. 1285 01:20:01,536 --> 01:20:04,992 -I have a board that can connect us with the dead. 1286 01:20:05,095 --> 01:20:07,445 -Why do you need to talk to ghosts, Jake? 1287 01:20:10,346 --> 01:20:13,283 God, you're so weird. 1288 01:20:13,387 --> 01:20:15,668 -That just leaves the tape recorder. 1289 01:20:15,771 --> 01:20:18,466 -Does this work? 1290 01:20:20,746 --> 01:20:22,889 -Don't give up! You're doing awesome! 1291 01:20:22,992 --> 01:20:24,235 -Ugh. 1292 01:20:24,339 --> 01:20:25,790 -You should feel it right in your glutes. 1293 01:20:25,894 --> 01:20:28,934 -Whatever this is, we're gonna have to tape over it. 1294 01:20:31,906 --> 01:20:34,462 -Something smells... -Terrible? 1295 01:20:34,566 --> 01:20:39,127 It's the candles... mixed with demon stench. 1296 01:20:40,543 --> 01:20:41,995 -Can we just get this over with? 1297 01:20:50,217 --> 01:20:52,497 -Oh, spirits... 1298 01:20:52,601 --> 01:20:57,334 if you have occupied this house, if you have terrorized 1299 01:20:57,437 --> 01:21:03,311 and annoyed those living here, we summon you back. 1300 01:21:03,415 --> 01:21:05,626 We summon you to face us. 1301 01:21:05,730 --> 01:21:11,431 -And we'd like to make an appeal to keep Will and Amy 1302 01:21:11,534 --> 01:21:14,816 in the custody of the living. 1303 01:21:14,920 --> 01:21:19,066 Please. Thank you. 1304 01:21:19,170 --> 01:21:20,897 Your Honor. 1305 01:21:53,132 --> 01:21:55,309 -Aah! 1306 01:21:55,412 --> 01:21:57,036 Where do you keep coming from?! 1307 01:21:57,140 --> 01:21:59,282 Just leave me alone, please! 1308 01:22:20,391 --> 01:22:22,189 -Amy. 1309 01:22:22,292 --> 01:22:25,505 Or...Deominous. 1310 01:22:25,608 --> 01:22:28,960 You can send as many ghosts as you want to try to stop me. 1311 01:22:29,064 --> 01:22:30,584 They're really scary, 1312 01:22:30,687 --> 01:22:34,212 but I'm not gonna let Amy down this time. 1313 01:22:34,315 --> 01:22:35,248 Can you tell her that? 1314 01:22:40,914 --> 01:22:42,676 Guess not. 1315 01:22:42,779 --> 01:22:44,957 Clearly, you got your own thing 1316 01:22:45,060 --> 01:22:48,964 going on with that...hole. 1317 01:22:49,068 --> 01:22:52,903 Uh... 1318 01:22:53,006 --> 01:22:57,705 But it doesn't matter, because if you take Amy to Hell, 1319 01:22:57,809 --> 01:22:59,467 then I'm coming to hell, too. 1320 01:22:59,571 --> 01:23:02,818 Yeah, you're gonna be stuck with me. 1321 01:23:14,772 --> 01:23:18,849 -Spirits, are you standing behind Grace right now? 1322 01:23:23,928 --> 01:23:25,655 -No. 1323 01:23:25,760 --> 01:23:27,176 -Are you in the house? 1324 01:23:30,182 --> 01:23:30,977 -Yes. 1325 01:23:39,856 --> 01:23:43,656 -We know that Deominous has used you, 1326 01:23:43,760 --> 01:23:45,453 possessed you into doing evil. 1327 01:23:45,556 --> 01:23:46,696 We want to help. 1328 01:23:46,800 --> 01:23:48,528 How do we banish Deominous forever 1329 01:23:48,631 --> 01:23:52,225 so that you can return to the afterlife in peace? 1330 01:23:56,958 --> 01:23:59,169 Spirits... 1331 01:23:59,273 --> 01:24:00,100 why won't you answer? 1332 01:24:05,492 --> 01:24:08,946 -The... 1333 01:24:09,051 --> 01:24:10,605 girl. 1334 01:24:10,709 --> 01:24:12,678 -Something about Grace? 1335 01:24:12,782 --> 01:24:13,715 What is it? What's wrong with her? 1336 01:24:13,818 --> 01:24:17,999 -Nothing! She's perfect! 1337 01:24:18,102 --> 01:24:20,590 -De... 1338 01:24:20,693 --> 01:24:22,041 ominous... 1339 01:24:22,145 --> 01:24:24,425 poss...essed... 1340 01:24:24,528 --> 01:24:26,878 two... 1341 01:24:26,981 --> 01:24:30,368 living... 1342 01:24:30,471 --> 01:24:32,579 souls. 1343 01:24:35,896 --> 01:24:38,487 -No. No. He's the woman in the basement. 1344 01:24:38,591 --> 01:24:40,905 He doesn't want Grace. 1345 01:24:41,008 --> 01:24:43,358 Wrong, Daddy. 1346 01:24:45,466 --> 01:24:47,815 -Grace! -No! Wait! 1347 01:24:49,957 --> 01:24:53,757 -Amy, please, we're running out of time! 1348 01:24:53,861 --> 01:24:56,452 -Oh, shit! 1349 01:25:04,778 --> 01:25:06,817 -What was that? It's just -- 1350 01:25:06,921 --> 01:25:08,994 It's just toothpaste. 1351 01:25:09,098 --> 01:25:11,689 Ohh, God! 1352 01:25:21,916 --> 01:25:24,403 -Has your sister been possessed by Deominous before? 1353 01:25:24,507 --> 01:25:26,821 -Yeah, but the demon said he'd let Grace go if -- 1354 01:25:26,925 --> 01:25:28,653 -Wait, wait, wait. 1355 01:25:28,756 --> 01:25:30,829 You can't bargain with a demon. 1356 01:25:30,933 --> 01:25:33,490 He's gonna take everything. 1357 01:25:33,593 --> 01:25:35,494 -That can't be legal. 1358 01:25:35,597 --> 01:25:37,670 -Look! 1359 01:25:45,652 --> 01:25:51,387 -Spirits, are you standing behind Grace right now? 1360 01:25:51,490 --> 01:25:54,254 Are you in the house? 1361 01:25:54,357 --> 01:25:56,810 We know that Deominous has used you, 1362 01:25:56,914 --> 01:25:59,021 possessed you into doing evil. 1363 01:25:59,126 --> 01:26:01,475 We want to help. How do we banish Deominous 1364 01:26:01,578 --> 01:26:05,448 forever so that you can return to the afterlife in peace? 1365 01:26:05,552 --> 01:26:08,454 -Destroy object. 1366 01:26:08,558 --> 01:26:12,531 Demon-made. 1367 01:26:12,635 --> 01:26:14,086 -Okay! That's why! 1368 01:26:14,189 --> 01:26:15,985 That's why they weren't answering on the board. 1369 01:26:16,090 --> 01:26:17,645 It's 'cause they knew that Deominous 1370 01:26:17,748 --> 01:26:18,853 was listening through Grace. 1371 01:26:18,957 --> 01:26:22,757 -Oh, uh, hey. 1372 01:26:22,861 --> 01:26:25,694 Do -- Do you need some help? 1373 01:26:25,798 --> 01:26:28,147 -Uh, it's -- it's okay. It's... 1374 01:26:28,251 --> 01:26:30,012 It's -- It's not that. -Yeah. 1375 01:26:30,117 --> 01:26:31,360 -It's just kind of a one-man job. 1376 01:26:31,464 --> 01:26:35,230 -Yeah. No, no, it's stupid anyway. 1377 01:26:35,334 --> 01:26:36,197 -Hyah! 1378 01:26:38,892 --> 01:26:41,310 Holy shit. 1379 01:26:41,415 --> 01:26:43,073 Let's go. 1380 01:26:46,527 --> 01:26:48,186 -I'm wiping it all off. 1381 01:26:48,290 --> 01:26:52,090 It's okay. It's fine. It's fine. 1382 01:26:52,193 --> 01:26:54,302 It's not fine. It's horrible! 1383 01:26:54,405 --> 01:26:55,787 Oh, my God. 1384 01:26:55,891 --> 01:26:58,655 Ohh! 1385 01:26:58,758 --> 01:27:00,175 What are you guys doing? 1386 01:27:00,278 --> 01:27:03,630 Huh? What are you doing? 1387 01:27:03,734 --> 01:27:05,633 You do everything Deominous says. 1388 01:27:05,738 --> 01:27:07,015 You let him in over and over, 1389 01:27:07,119 --> 01:27:09,710 just do whatever he wants you to do. 1390 01:27:09,815 --> 01:27:11,023 And for what? 1391 01:27:11,127 --> 01:27:12,475 What do you get? 1392 01:27:12,578 --> 01:27:15,342 He gets a sacrifice. 1393 01:27:15,445 --> 01:27:18,382 And you get nothing. 1394 01:27:18,486 --> 01:27:23,461 You do all this stuff, and it means nothing. 1395 01:27:32,617 --> 01:27:33,619 Amy? 1396 01:27:41,669 --> 01:27:43,466 Amy... 1397 01:27:47,957 --> 01:27:50,099 What... 1398 01:27:50,203 --> 01:27:53,762 I'm doing nothing. 1399 01:28:06,372 --> 01:28:08,687 -Will... 1400 01:28:08,791 --> 01:28:10,933 I'm here. 1401 01:28:11,036 --> 01:28:15,597 -Okay. What kind of thing would a demon make? 1402 01:28:15,700 --> 01:28:17,911 -Oh! 1403 01:28:18,016 --> 01:28:19,915 -No, Will made that. 1404 01:28:20,019 --> 01:28:22,472 Cheese board. 1405 01:28:22,575 --> 01:28:24,095 -But if the ghost wanted to help us, 1406 01:28:24,200 --> 01:28:25,755 why are they helping the demon? 1407 01:28:25,858 --> 01:28:27,689 -Well, they're not good or bad. They're just dead. 1408 01:28:27,793 --> 01:28:30,004 But once Deominous possessed their spirit form, 1409 01:28:30,107 --> 01:28:33,148 he can kind of use them to do whatever he wants. 1410 01:28:33,251 --> 01:28:35,843 I think he might be overextending himself right now. 1411 01:28:35,946 --> 01:28:37,950 -Like Will with his hobbies. -Exactly. 1412 01:28:38,054 --> 01:28:39,263 Deominous is splitting himself 1413 01:28:39,367 --> 01:28:42,373 between the other Amy, Grace, and the spirits. 1414 01:28:42,476 --> 01:28:43,893 This could be our chance to stop him. 1415 01:28:43,997 --> 01:28:45,758 This is it, right? 1416 01:28:45,863 --> 01:28:48,039 -Pottery class. 1417 01:28:48,142 --> 01:28:49,835 -Really? 1418 01:28:52,634 --> 01:28:54,534 Aah! Aah! 1419 01:28:54,638 --> 01:28:57,471 -Oh, my God! 1420 01:28:57,574 --> 01:29:00,303 -Ohh! 1421 01:29:05,003 --> 01:29:07,663 -Hey. Are you okay? 1422 01:29:09,874 --> 01:29:11,498 -Yeah. -Uh... 1423 01:29:11,601 --> 01:29:14,331 does this Will guy make cakes? 1424 01:29:14,435 --> 01:29:17,302 -Yeah. 1425 01:29:17,406 --> 01:29:19,030 Except for one. 1426 01:29:24,005 --> 01:29:25,076 -Amy? 1427 01:29:28,496 --> 01:29:30,155 You said you wanted closure. 1428 01:29:45,702 --> 01:29:47,395 -Here just -- just hold on just a second, please. 1429 01:29:47,499 --> 01:29:48,985 Just stop. Just -- 1430 01:29:49,088 --> 01:29:51,402 I just -- I gotta tell you something. 1431 01:29:51,507 --> 01:29:53,890 -Um... 1432 01:29:53,994 --> 01:29:57,898 There's so many great things you're gonna do. 1433 01:29:58,002 --> 01:30:03,115 And you're so sure of yourself and where you're going. 1434 01:30:03,219 --> 01:30:06,190 And... 1435 01:30:06,293 --> 01:30:07,745 I was scared to go with you that night 1436 01:30:07,848 --> 01:30:12,927 because I thought if I went, you'd see just 1437 01:30:13,031 --> 01:30:18,559 how much your life's moving forward and... 1438 01:30:18,662 --> 01:30:22,877 how you deserve more than me. 1439 01:30:26,367 --> 01:30:29,166 So I'm not gonna keep holding on to you. 1440 01:30:42,226 --> 01:30:44,022 -Will? 1441 01:30:44,126 --> 01:30:46,268 -Hey! Hey. 1442 01:30:48,099 --> 01:30:52,556 I thought -- I thought you were gone forever. 1443 01:30:52,659 --> 01:30:57,082 'Cause you were digging that hole forever. 1444 01:30:57,186 --> 01:30:58,532 -Digging what? 1445 01:31:01,919 --> 01:31:03,992 -Wait! -No. 1446 01:31:04,095 --> 01:31:05,443 I'm not quitting this time, okay? 1447 01:31:05,546 --> 01:31:06,721 Everyone's getting out of this. 1448 01:31:06,824 --> 01:31:08,034 That demon's going back to Hell, 1449 01:31:08,138 --> 01:31:10,625 and you and I... 1450 01:31:10,729 --> 01:31:12,595 You know, we'll... whatever you want. 1451 01:31:12,698 --> 01:31:15,808 I'm very...casual and open. 1452 01:31:19,159 --> 01:31:19,954 Oh, my God! 1453 01:31:29,766 --> 01:31:31,596 -Oh, Amy. This is Aimee. 1454 01:31:31,701 --> 01:31:32,979 She spells her name with two E's. 1455 01:31:33,082 --> 01:31:34,015 -Hi. 1456 01:31:34,119 --> 01:31:37,539 -Um, so, Grace is Deominous now. 1457 01:31:37,643 --> 01:31:40,027 What should we do? -Deominous could not listen 1458 01:31:40,131 --> 01:31:42,031 to Will's little speech anymore. 1459 01:31:42,135 --> 01:31:45,520 You made him so mushy and gross! 1460 01:31:45,624 --> 01:31:47,524 He can have his girlfriend back! 1461 01:31:47,627 --> 01:31:48,803 -Oh, we're not -- -We're not toge-- 1462 01:31:48,906 --> 01:31:50,461 -Are -- No, we're not. -Look! 1463 01:31:50,564 --> 01:31:52,914 She's digging a hole to Hell or something, man. 1464 01:31:54,676 --> 01:31:58,269 -I've never seen anything like that. 1465 01:31:58,373 --> 01:32:00,998 -I have. 1466 01:32:01,103 --> 01:32:02,450 My rotten tooth, remember? 1467 01:32:02,553 --> 01:32:05,662 It was covered in nasty plaque just like this. 1468 01:32:05,767 --> 01:32:07,287 -Plaque? 1469 01:32:10,189 --> 01:32:12,365 -Oh, my parents stopped buying that stuff. 1470 01:32:12,470 --> 01:32:13,402 Tastes like shit. 1471 01:32:13,506 --> 01:32:16,408 -They changed the formula, Jake. 1472 01:32:16,511 --> 01:32:19,241 -All right, yeah. 1473 01:32:19,345 --> 01:32:20,657 -Aah! 1474 01:32:20,761 --> 01:32:22,903 -Deominous already has a sacrifice. 1475 01:32:23,007 --> 01:32:26,980 You cannot save Grace now. It is over. 1476 01:32:29,053 --> 01:32:31,092 -Aah! 1477 01:32:51,510 --> 01:32:53,963 That did not look cool! 1478 01:32:54,067 --> 01:32:57,176 And now Deominous has to dig another hole! 1479 01:32:57,280 --> 01:32:58,316 -Don't listen to her, man! 1480 01:32:58,421 --> 01:33:00,148 That was awesome. That was -- 1481 01:33:00,251 --> 01:33:03,292 That was one of the coolest things I've ever seen you do. 1482 01:33:03,395 --> 01:33:05,123 -It was? 1483 01:33:05,227 --> 01:33:07,231 Also, I kicked the shit out of a door upstairs. 1484 01:33:07,334 --> 01:33:09,199 -Nice. -Deominous! 1485 01:33:09,304 --> 01:33:11,031 I cast you out of Grace Sellers! 1486 01:33:12,792 --> 01:33:14,762 No! 1487 01:33:14,865 --> 01:33:17,319 -Then I banish you to an object of your creation! 1488 01:33:17,422 --> 01:33:20,083 -Oh! That, right? 1489 01:33:20,187 --> 01:33:23,157 -No! 1490 01:33:33,246 --> 01:33:35,872 -Will! -Amy! 1491 01:33:39,293 --> 01:33:42,056 Hyah! 1492 01:33:42,160 --> 01:33:44,026 -Aah! 1493 01:34:10,560 --> 01:34:12,633 It didn't work. 1494 01:34:12,736 --> 01:34:15,189 It didn't work... 1495 01:34:51,984 --> 01:34:53,644 -We did it. 1496 01:34:53,747 --> 01:34:55,751 Where's Mom and Dad? 1497 01:34:55,854 --> 01:34:59,100 -Right here. 1498 01:35:00,104 --> 01:35:02,626 -We got trapped in the guest room. 1499 01:35:02,730 --> 01:35:04,527 It was awful. 1500 01:35:04,630 --> 01:35:07,325 But we survived. 1501 01:35:07,428 --> 01:35:09,709 -But... 1502 01:35:09,813 --> 01:35:11,367 what about the ghosts? 1503 01:35:11,471 --> 01:35:14,131 -Well, we destroyed the object containing Deominous's spirit, 1504 01:35:14,235 --> 01:35:18,588 so they're free to move on to the next realm. 1505 01:35:39,318 --> 01:35:41,356 I guess they're happy here. 1506 01:35:41,460 --> 01:35:42,670 -Oh, no. No, no. 1507 01:35:42,773 --> 01:35:44,812 This is our house. The demon left, 1508 01:35:44,915 --> 01:35:46,470 so they have to go, too. 1509 01:35:50,339 --> 01:35:51,790 Do something! 1510 01:35:51,894 --> 01:35:54,762 -I can't. They're at peace. 1511 01:35:58,596 --> 01:36:00,600 -Over my dead body. 1512 01:36:00,705 --> 01:36:04,746 That's my remote, my TV, my house! 1513 01:36:12,624 --> 01:36:14,455 -Hi. 1514 01:36:20,847 --> 01:36:22,989 What? 1515 01:36:23,092 --> 01:36:26,064 -It's just what you said. 1516 01:36:26,167 --> 01:36:29,657 You didn't give up on me or that girl or... 1517 01:36:29,761 --> 01:36:31,488 any of it. 1518 01:36:39,883 --> 01:36:41,922 -Come on. 1519 01:37:01,166 --> 01:37:04,552 -Hey. -Hey. 1520 01:37:04,655 --> 01:37:08,560 -Um, your cake looks amazing. -Thank you. 1521 01:37:08,663 --> 01:37:11,220 I'm sure you made some extravagant cake 1522 01:37:11,323 --> 01:37:13,120 that's gonna put all ours to shame. 1523 01:37:13,224 --> 01:37:15,400 -Oh, what? No. No, no, no. 1524 01:37:24,763 --> 01:37:27,285 Ken. 1525 01:37:27,389 --> 01:37:29,808 And this is the living room. 1526 01:37:29,911 --> 01:37:32,157 -I know. I'm selling you the house. 1527 01:37:32,261 --> 01:37:33,747 -Orange belt. Nice. 1528 01:37:33,850 --> 01:37:37,547 -Mom, can we go play? -Yeah. 1529 01:37:39,447 --> 01:37:41,106 -Happy saving you from the demon 1530 01:37:41,209 --> 01:37:44,871 who wanted to take your soul to Hell Anniversary. 1531 01:37:44,975 --> 01:37:46,910 -Yeah. That one's, uh, for you. 1532 01:37:47,013 --> 01:37:49,225 -Oh, dude, the whole cake's for Amy? 1533 01:37:49,328 --> 01:37:50,952 -Oh, no, I mean, everyone can have some. 1534 01:37:51,056 --> 01:37:53,025 Um, Ken, did you want to try some cake? 1535 01:37:53,129 --> 01:37:55,305 -You think some cake is gonna make up for you 1536 01:37:55,409 --> 01:37:57,586 letting those damn ghosts ruin our property value? 1537 01:37:57,689 --> 01:38:00,005 -Come on. You know, they don't -- 1538 01:38:00,108 --> 01:38:01,524 They don't know any better. 1539 01:38:01,628 --> 01:38:03,321 You can't blame them for being -- 1540 01:38:03,424 --> 01:38:04,151 Ohh! 1541 01:38:07,052 --> 01:38:10,093 You just gotta let them do what they're gonna do. 1542 01:38:10,196 --> 01:38:12,097 I mean, take this guy, for example. 1543 01:38:12,200 --> 01:38:15,206 He loves dark little corners and closets. 1544 01:38:15,309 --> 01:38:17,176 Don't you, bud? 1545 01:38:17,279 --> 01:38:19,283 Yeah. You see the shirt he's wearing? 1546 01:38:19,386 --> 01:38:22,876 I'm not getting it back for an eternity. 1547 01:38:22,980 --> 01:38:25,259 He told me that -- in Latin. 1548 01:38:25,364 --> 01:38:27,886 I got a Latin dictionary. 1549 01:38:27,990 --> 01:38:29,579 No, no! 1550 01:38:29,682 --> 01:38:32,826 And he's not getting his creepy little toy horse thingy back. 1551 01:38:32,930 --> 01:38:36,108 Two can play at this game. 1552 01:38:36,213 --> 01:38:39,529 Kids. 1553 01:38:41,360 --> 01:38:43,191 -Just great. 1554 01:38:43,294 --> 01:38:45,782 Sign here, and this nightmare house 1555 01:38:45,886 --> 01:38:49,100 and all the terrible things in it are yours. 1556 01:38:49,203 --> 01:38:51,276 -Okeydokey. 1557 01:39:09,414 --> 01:39:11,211 -So it's been a year? 1558 01:39:11,315 --> 01:39:13,802 That's what you're celebrating? 1559 01:39:13,906 --> 01:39:17,016 -And six months since we started our business. 1560 01:39:17,119 --> 01:39:18,605 It was Will's idea. 1561 01:39:18,708 --> 01:39:20,574 And his toothpaste overstock. 1562 01:39:20,678 --> 01:39:22,094 We just bought the rights from Presto Paste 1563 01:39:22,198 --> 01:39:23,753 when they changed their formula back, 1564 01:39:23,856 --> 01:39:29,108 and I got to bust out the old patent acquisition contract. 1565 01:39:29,211 --> 01:39:31,250 What a rush. 1566 01:39:31,353 --> 01:39:33,012 -Great. Have a wonderful life. 1567 01:39:33,116 --> 01:39:35,258 I hope we never meet again. 1568 01:39:35,361 --> 01:39:37,987 -Until you need to close a Hell portal. 1569 01:39:38,090 --> 01:39:40,163 Sorry. -We'll call you. 1570 01:39:44,240 --> 01:39:46,831 -I can't find Grace anywhere. 1571 01:39:49,837 --> 01:39:52,878 -Grace?! 1572 01:39:52,981 --> 01:39:54,570 Grace?! 1573 01:39:59,580 --> 01:40:01,826 -Sorry. I was listening to this. 1574 01:40:01,930 --> 01:40:03,969 Can I keep it? 1575 01:40:06,387 --> 01:40:07,872 -Yeah. 1576 01:40:14,817 --> 01:40:16,475 -Does it feel weird to part with that thing? 1577 01:40:16,579 --> 01:40:19,792 -No, I never want to see it again. 1578 01:40:19,895 --> 01:40:22,452 -Maybe it was a good thing we went through all of that. 1579 01:40:22,556 --> 01:40:26,219 -Yeah. In a way, I'm kind of glad it happened. 1580 01:40:26,322 --> 01:40:28,498 -I'm not. -Well, I think we can all 1581 01:40:28,602 --> 01:40:30,296 be glad that he never found a vessel 1582 01:40:30,399 --> 01:40:31,988 that would allow him to leave the house. 1583 01:40:32,092 --> 01:40:34,717 -Yeah. -Yeah. 1584 01:40:34,821 --> 01:40:37,205 -That would be terrible. 1585 01:40:57,900 --> 01:41:00,319 -Oh, shit. 108371

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.