Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:22,100 --> 00:02:26,558
-Mom? Dad?
2
00:02:26,661 --> 00:02:27,836
Nick?
3
00:02:42,450 --> 00:02:43,348
-Grace!
4
00:02:48,047 --> 00:02:51,295
-Grace.
Unlock the door.
5
00:02:51,399 --> 00:02:54,405
-Sweetie, what's wrong?
6
00:02:57,237 --> 00:02:58,723
-Jesus!
7
00:02:58,827 --> 00:02:59,829
What are you doing, Jake?
8
00:02:59,932 --> 00:03:01,003
-I'm gonna break it down.
9
00:03:01,108 --> 00:03:03,180
-Give me the bat, son.
10
00:03:03,284 --> 00:03:05,115
You're the worst player
on the team.
11
00:03:18,071 --> 00:03:20,593
-Give me that.
12
00:03:22,631 --> 00:03:25,914
-Oh, it smells, like, so bad.
13
00:03:38,490 --> 00:03:41,288
-Grace has
been taken.
14
00:03:41,392 --> 00:03:43,361
-She must be sleep-talking.
15
00:03:43,465 --> 00:03:46,229
-You should not have inhabited
this house.
16
00:03:46,332 --> 00:03:49,027
It belongs to Deominous.
17
00:03:49,132 --> 00:03:51,169
-Oh, come on.
She's full of shit.
18
00:03:51,273 --> 00:03:53,070
I mean, really.
A demon named Deominous?
19
00:03:53,173 --> 00:03:54,797
-Shut up, Jake.
-Shut up, Jake.
20
00:03:54,901 --> 00:03:57,009
-Yeah, shut up, Jake.
21
00:03:57,112 --> 00:03:59,254
Shut up, Jake.
Shut up, Jake.
22
00:03:59,357 --> 00:04:01,155
-Aah!
23
00:04:01,258 --> 00:04:02,985
-Okay.
24
00:04:03,090 --> 00:04:04,298
-Deominous, listen.
25
00:04:04,402 --> 00:04:06,371
My wife and I --
This is Tammy.
26
00:04:06,475 --> 00:04:09,965
-Hi.
-Deominous knows who you are.
27
00:04:10,068 --> 00:04:11,623
-Right.
28
00:04:11,726 --> 00:04:15,319
Tammy and I, we spent
a lot of money on this house.
29
00:04:15,423 --> 00:04:19,396
See, she's a decorator,
and I'm a real estate agent,
30
00:04:19,500 --> 00:04:22,091
Ken Sellers --
and I'll sell your house!
31
00:04:22,196 --> 00:04:26,617
Anyway, we wanted this house
to be special for our kids.
32
00:04:26,721 --> 00:04:27,862
-Yeah, right.
33
00:04:27,965 --> 00:04:30,245
-And the problem is,
34
00:04:30,348 --> 00:04:32,836
we don't really want to move out
because of you.
35
00:04:32,940 --> 00:04:37,777
So is there some way for Grace
to hop on back into her own body
36
00:04:37,881 --> 00:04:40,921
and you can move
into the guest room?
37
00:04:41,025 --> 00:04:42,925
-What?
-Well, the basement.
38
00:04:43,029 --> 00:04:44,480
You can live in the basement.
39
00:04:44,583 --> 00:04:45,723
-No!
40
00:04:45,827 --> 00:04:48,729
-Alright,
well, what do you want from us?
41
00:04:48,833 --> 00:04:52,011
-Human sacrifice.
42
00:04:52,115 --> 00:04:53,393
-Uh...
43
00:04:53,497 --> 00:04:56,814
What if we -- we found you
another sacrifice?
44
00:04:56,918 --> 00:04:58,853
-A-A bigger one!
45
00:04:58,956 --> 00:05:00,787
No money down.
-Ken!
46
00:05:02,066 --> 00:05:05,002
-Could -- Could we have Grace
back then?
47
00:05:05,106 --> 00:05:07,006
-And our house?
48
00:05:14,607 --> 00:05:16,024
-Grace?
-Honey!
49
00:05:16,127 --> 00:05:17,267
-Grace.
50
00:05:17,371 --> 00:05:19,237
-What's going on?
51
00:05:19,340 --> 00:05:22,484
-Mom and Dad made a deal
with a demon for your soul back.
52
00:05:22,587 --> 00:05:24,660
Now we have to find
someone else to sacrifice.
53
00:05:24,765 --> 00:05:26,285
And good luck with that.
54
00:05:26,389 --> 00:05:29,118
Who's desperate enough to move
into a house with a demon?
55
00:05:30,741 --> 00:05:34,369
-Hi. I'm Will.
I'm here to help.
56
00:05:34,472 --> 00:05:37,444
Oh, well, Presto Paste
is sorry to hear
57
00:05:37,547 --> 00:05:40,347
that you think the new recipe
is too salty.
58
00:05:40,450 --> 00:05:42,626
But we now have
more sodium bicarbonate
59
00:05:42,730 --> 00:05:44,285
than any major brand,
60
00:05:44,389 --> 00:05:48,535
increasing the overall whitening
impact by half...a percent,
61
00:05:48,638 --> 00:05:51,333
which is actually
a pretty big deal
62
00:05:51,437 --> 00:05:53,268
in the toothpaste community.
63
00:05:53,372 --> 00:05:55,617
Yes, the forums are going crazy.
64
00:05:57,276 --> 00:05:59,521
Hi.
65
00:05:59,625 --> 00:06:01,801
Hey, you look nice.
66
00:06:03,322 --> 00:06:04,876
Smell good.
67
00:06:07,157 --> 00:06:08,435
Hey, Amy,
68
00:06:08,538 --> 00:06:11,026
listen, I'm really sorry
I wasn't there tonight.
69
00:06:11,130 --> 00:06:13,342
It's just, you know,
I had the shift
70
00:06:13,445 --> 00:06:15,795
and people brush their teeth
at night, and if they're like,
71
00:06:15,898 --> 00:06:17,660
"Hey, something tastes weird
with my toothpaste.
72
00:06:17,763 --> 00:06:21,564
I need to talk to someone now!"
you know, they have me.
73
00:06:21,668 --> 00:06:23,533
-What's in that?
-It's cake batter.
74
00:06:23,637 --> 00:06:27,680
-Oh, you're making a cake
at 1:00 in the morning.
75
00:06:27,783 --> 00:06:30,685
-Mmm.
No, no, no.
76
00:06:33,242 --> 00:06:35,315
Cake pops.
77
00:06:35,419 --> 00:06:37,319
-Ohh!
-Yeah.
78
00:06:37,422 --> 00:06:38,942
I wanted to surprise you,
79
00:06:39,047 --> 00:06:42,260
you know, celebrate your --
your big promotion.
80
00:06:43,918 --> 00:06:45,438
It was a promotion, right?
81
00:06:45,542 --> 00:06:47,857
-Yeah.
-Okay. Yeah.
82
00:06:47,960 --> 00:06:50,483
-But you could've just come
to the dinner with me.
83
00:06:50,586 --> 00:06:53,592
You didn't have to
do all this.
84
00:06:53,695 --> 00:06:54,904
-...four decades.
85
00:06:55,008 --> 00:06:56,874
-I'm sorry.
-No, it's okay.
86
00:06:56,977 --> 00:06:59,293
-I didn't realize you've been
a Presto Paste customer
87
00:06:59,396 --> 00:07:01,573
for 40 years.
88
00:07:01,676 --> 00:07:03,404
No, I haven't stuck
with anything
89
00:07:03,508 --> 00:07:04,820
for more than a few months.
90
00:07:04,924 --> 00:07:09,450
Five years.
I mean, five years.
91
00:07:09,554 --> 00:07:11,212
Hey, where are you going?
92
00:07:11,316 --> 00:07:13,492
No, really, Amy, I am sorry.
93
00:07:13,596 --> 00:07:16,947
I just thought you had your
coworkers and cool work friends
94
00:07:17,051 --> 00:07:20,229
and job and promotion,
so I just...
95
00:07:20,333 --> 00:07:22,371
-Okay. I get it.
96
00:07:23,891 --> 00:07:25,377
-Well, that's for you.
97
00:07:25,481 --> 00:07:29,178
-Will, you're making cake pops
in the middle of the night
98
00:07:29,282 --> 00:07:31,147
and answering
customer service calls.
99
00:07:31,251 --> 00:07:33,738
-Well, I thought you --
I thought you liked my job
100
00:07:33,842 --> 00:07:35,742
because we get free toothpaste.
101
00:07:35,846 --> 00:07:38,092
-The toothpaste is terrible.
We don't even use it.
102
00:07:38,195 --> 00:07:42,169
-Well, I'm, uh, I'm not gonna
work there for forever.
103
00:07:42,272 --> 00:07:43,758
Yes, I am.
Keep going. It's okay.
104
00:07:43,861 --> 00:07:45,416
-And what do you want to do
forever, then?
105
00:07:45,520 --> 00:07:47,317
Because you can't
quit Presto Paste
106
00:07:47,420 --> 00:07:49,839
because you can't commit
to doing anything else.
107
00:07:49,942 --> 00:07:51,013
-That's not true.
108
00:07:51,117 --> 00:07:52,706
Oh, yeah, I am.
I'm still here.
109
00:07:52,809 --> 00:07:54,607
No, no. You don't need
to speak with a supervisor.
110
00:07:54,710 --> 00:07:56,645
-O-kay.
111
00:07:56,748 --> 00:07:59,305
What happened
to your woodworking business?
112
00:07:59,409 --> 00:08:02,518
-Well, yeah, that was cool
for a while
113
00:08:02,622 --> 00:08:05,765
until, you know, I saw online
it's more economical
114
00:08:05,870 --> 00:08:08,703
to make and sell
your own candles.
115
00:08:08,806 --> 00:08:10,465
You loved those candles.
116
00:08:10,569 --> 00:08:12,642
Yeah, remember?
Seaside musk.
117
00:08:12,745 --> 00:08:14,852
Or no.
118
00:08:14,956 --> 00:08:16,131
Nah, I remember now.
119
00:08:16,235 --> 00:08:19,517
You did not like the candles.
Yeah.
120
00:08:19,620 --> 00:08:22,211
Yes, I know.
No, keep -- go on, go on.
121
00:08:22,315 --> 00:08:25,217
Just wait a second.
Wait. This is, um...
122
00:08:25,321 --> 00:08:26,462
The exercise tapes.
123
00:08:26,565 --> 00:08:28,810
I got those
from the garage sale, remember?
124
00:08:28,914 --> 00:08:32,818
Even if I haven't exactly
used them...yet.
125
00:08:32,922 --> 00:08:34,891
Uh, but the woodworking.
126
00:08:34,995 --> 00:08:37,655
I am almost halfway done
with this dresser for you.
127
00:08:37,759 --> 00:08:40,350
And it's got character.
128
00:08:40,454 --> 00:08:41,491
But it'll get done.
129
00:08:41,594 --> 00:08:44,254
-Will.
130
00:08:44,358 --> 00:08:46,500
I don't want you to give me
an excuse.
131
00:08:46,604 --> 00:08:49,368
Or a hobby.
132
00:08:49,471 --> 00:08:50,991
Or a cake pop.
133
00:08:53,721 --> 00:08:56,277
Why didn't you
come with me tonight?
134
00:09:01,494 --> 00:09:06,020
I need to know if this means
as much to you as it does to me.
135
00:09:07,022 --> 00:09:08,405
-I want a refund.
Hello?
136
00:09:08,508 --> 00:09:09,683
-Sorry, just let me finish.
137
00:09:09,786 --> 00:09:11,272
Yes, if you mail in
your comment card
138
00:09:11,375 --> 00:09:13,518
Presto Paste
would be -- would be happy to --
139
00:09:13,622 --> 00:09:16,282
to refund you on that purchase.
140
00:09:16,385 --> 00:09:17,456
Uh-huh.
141
00:09:17,560 --> 00:09:19,668
Yes, and do fill out
that survey after.
142
00:09:19,772 --> 00:09:23,296
Okay, thank you.
Okay. Alright, bye-bye.
143
00:09:23,399 --> 00:09:25,507
No. Amy.
Wait, hey.
144
00:09:33,349 --> 00:09:35,146
Idiot.
145
00:09:44,370 --> 00:09:46,996
โช Inside out, exchanging waves
146
00:09:49,899 --> 00:09:52,283
โช Inside out, exchanging waves
147
00:09:55,219 --> 00:09:58,018
โช Inside out, exchanging waves
148
00:10:00,954 --> 00:10:03,442
โช Inside out, exchanging waves
149
00:10:06,379 --> 00:10:09,039
โช Inside out, exchanging waves
150
00:10:11,976 --> 00:10:14,187
โช Inside out, exchanging waves
151
00:10:17,434 --> 00:10:20,337
โช Inside out, exchanging waves
152
00:10:23,274 --> 00:10:25,347
โช Inside out, exchanging waves
153
00:10:28,283 --> 00:10:31,082
โช Inside out, exchanging waves
154
00:10:34,019 --> 00:10:37,542
โช Inside out, exchanging waves
155
00:10:41,447 --> 00:10:44,107
-You know, your, uh, your ad
didn't mention
156
00:10:44,210 --> 00:10:47,838
which room is available to,
uh, rent.
157
00:10:47,942 --> 00:10:49,773
-It's the whole house,
my friend.
158
00:10:49,877 --> 00:10:51,639
All to yourself.
159
00:11:00,484 --> 00:11:03,559
-New pipes, still settling in.
160
00:11:05,632 --> 00:11:10,122
Uh, I don't know...
if I need a whole house.
161
00:11:10,227 --> 00:11:12,334
You know what?
Yeah, this might've been
162
00:11:12,438 --> 00:11:14,442
a little premature, actually,
and I shouldn't
163
00:11:14,545 --> 00:11:16,860
have wasted --
-Wait. Whoa, there.
164
00:11:16,964 --> 00:11:18,414
You didn't even take a look.
165
00:11:18,519 --> 00:11:20,074
It's a heck of a deal.
-Mm-hmm.
166
00:11:20,177 --> 00:11:21,732
-What do you say, pal?
167
00:11:21,835 --> 00:11:24,772
You look like a smart
and reliable human host.
168
00:11:24,876 --> 00:11:25,705
Don't you think so, Tammy?
169
00:11:25,809 --> 00:11:27,018
Oh, yes.
170
00:11:27,121 --> 00:11:29,056
-Oh.
171
00:11:29,159 --> 00:11:31,267
No one's ever called me
that before.
172
00:11:31,371 --> 00:11:31,959
-Oh.
173
00:11:32,062 --> 00:11:34,376
-Oh.
174
00:11:34,481 --> 00:11:35,378
Wow.
175
00:11:35,483 --> 00:11:36,830
My, uh,
my girlfriend's apartment
176
00:11:36,933 --> 00:11:38,212
was like twice as much
177
00:11:38,315 --> 00:11:41,667
and didn't come with furniture,
like this place.
178
00:11:41,771 --> 00:11:43,532
-Well, I didn't have time
to clear out most
179
00:11:43,636 --> 00:11:46,158
of the furniture that came
with the estate, but, um...
180
00:11:46,261 --> 00:11:47,921
-Hm.
-...did you --
181
00:11:48,024 --> 00:11:49,648
did you say girlfriend?
182
00:11:51,514 --> 00:11:52,688
-Ex-girlfriend, I guess.
183
00:11:52,792 --> 00:11:54,243
-Oh.
-Yeah.
184
00:11:56,696 --> 00:12:00,669
But I don't know.
I mean, what do you guys think?
185
00:12:00,773 --> 00:12:03,364
Should -- Should I see
if we can work things out?
186
00:12:03,468 --> 00:12:07,096
I mean, love always wins, right?
187
00:12:07,199 --> 00:12:10,412
-It sounds like
you both need space.
188
00:12:10,515 --> 00:12:13,141
Take the time to learn
who youare
189
00:12:13,245 --> 00:12:15,871
before you could be together.
190
00:12:15,975 --> 00:12:17,080
-Ken's right.
191
00:12:17,184 --> 00:12:18,877
And, while you're here,
192
00:12:18,981 --> 00:12:21,088
are there any other relatives
193
00:12:21,192 --> 00:12:23,886
or friends
who might look for you?
194
00:12:27,617 --> 00:12:28,827
-No.
-Oh.
195
00:12:29,760 --> 00:12:32,489
-But, you know,
I should probably, um,
196
00:12:32,593 --> 00:12:37,568
check it all out, right,
before I commit to anything.
197
00:12:38,639 --> 00:12:42,370
Amy always said
I hate to commit.
198
00:12:42,474 --> 00:12:45,929
-And maybe now is the time
to change that, huh, buddy?
199
00:12:48,244 --> 00:12:49,246
Go on.
-Yeah.
200
00:12:49,350 --> 00:12:50,248
-Have a look.
201
00:13:30,601 --> 00:13:32,122
-Uh!
202
00:13:32,226 --> 00:13:34,195
-So, what do you think?
203
00:13:34,299 --> 00:13:36,095
Interested?
204
00:13:36,199 --> 00:13:37,961
This used to be Grace's room.
205
00:13:38,065 --> 00:13:40,690
But it can be whatever you want.
206
00:13:40,794 --> 00:13:41,450
Guest room.
207
00:13:41,554 --> 00:13:43,213
Home office.
208
00:13:43,316 --> 00:13:45,078
-Woodworking shop?
209
00:13:45,182 --> 00:13:47,600
-Sure, if you want.
210
00:13:50,226 --> 00:13:52,541
-Well, if this is your room,
then,
211
00:13:52,644 --> 00:13:53,958
this must be yours, too.
212
00:13:54,061 --> 00:13:57,171
-Oh, she -- she found it here
when we moved in,
213
00:13:57,274 --> 00:13:59,658
but she doesn't want it anymore.
214
00:13:59,762 --> 00:14:01,662
-Oh, okay.
215
00:14:03,942 --> 00:14:04,910
I'll take it, then.
216
00:14:05,013 --> 00:14:05,912
-Ah.
217
00:14:07,363 --> 00:14:09,263
Along with the house.
218
00:14:09,367 --> 00:14:11,060
-Great.
219
00:14:11,163 --> 00:14:12,890
-That's wonderful.
220
00:14:14,998 --> 00:14:15,550
-Bye.
221
00:14:44,227 --> 00:14:45,264
Amy.
222
00:14:48,891 --> 00:14:51,171
"Hey, Will,
what's your address?"
223
00:14:53,452 --> 00:14:56,803
She wants to come over.
224
00:14:56,907 --> 00:14:57,978
Right?
225
00:14:58,082 --> 00:15:02,608
"Hey, Will,
what's youraddress?"
226
00:15:04,404 --> 00:15:06,236
Oh, that's definitely it.
227
00:15:08,619 --> 00:15:09,863
Yeah.
Oh, yeah.
228
00:15:11,936 --> 00:15:13,283
"Hey, Will,
229
00:15:13,387 --> 00:15:15,218
what's your address?"
230
00:15:15,322 --> 00:15:16,496
Mm.
231
00:15:16,600 --> 00:15:20,712
"Hey, Will,"
232
00:15:20,815 --> 00:15:22,508
romantic pause,
233
00:15:22,611 --> 00:15:24,927
what's your address?"
234
00:15:25,030 --> 00:15:26,170
"Hey...
235
00:15:26,274 --> 00:15:27,484
Hey...
236
00:15:27,587 --> 00:15:29,073
โช Hey, Will
237
00:15:29,176 --> 00:15:31,733
โช What's your address?
238
00:15:31,836 --> 00:15:34,047
โช Ooh ooh ooh, ah
239
00:15:34,152 --> 00:15:35,223
โช Hey, Will
240
00:15:35,326 --> 00:15:36,743
โช What's your address?
241
00:15:36,846 --> 00:15:38,055
โช Your address
242
00:15:40,267 --> 00:15:41,545
โช Amy
243
00:15:41,648 --> 00:15:42,788
โช Amy
244
00:15:42,893 --> 00:15:45,035
โช I work out now
245
00:15:48,110 --> 00:15:49,353
โช And you know
246
00:15:49,457 --> 00:15:52,325
โช Know
247
00:15:52,428 --> 00:15:53,741
โช
248
00:16:07,181 --> 00:16:08,667
-Are you ready to have a body
249
00:16:08,770 --> 00:16:12,087
that rivals
your 1992 Olympic heroes?
250
00:16:12,190 --> 00:16:13,296
Let's get started!
251
00:16:13,400 --> 00:16:15,093
Grab that jump rope.
252
00:16:15,196 --> 00:16:16,164
And jump!
253
00:16:16,267 --> 00:16:18,306
1, 2...
254
00:16:18,409 --> 00:16:20,310
-...3, 4,
255
00:16:20,413 --> 00:16:25,112
5, 6, 7, 8, 9, 10...
256
00:16:25,216 --> 00:16:26,529
-...11,
257
00:16:26,632 --> 00:16:28,014
-Slow down.
-...12,
258
00:16:28,118 --> 00:16:30,675
13, 14, 15,
259
00:16:30,778 --> 00:16:34,440
16, 17, 18, 19...
260
00:16:34,545 --> 00:16:35,650
-Okay.
-...20!
261
00:16:35,753 --> 00:16:37,723
And that's the warm-up!
-Okay.
262
00:16:37,826 --> 00:16:40,452
-Let's get ready
to start those stair climbs.
263
00:16:41,800 --> 00:16:43,838
Working out is impossible.
264
00:17:02,910 --> 00:17:05,190
-โช Ooh la la
265
00:17:05,293 --> 00:17:07,401
โช Shooby doo wah
266
00:17:07,504 --> 00:17:09,613
โช Ooh la la
267
00:17:09,716 --> 00:17:11,996
โช Shooby doo wah
268
00:17:12,099 --> 00:17:15,866
โช Sha la la la la la la
269
00:17:16,522 --> 00:17:21,498
โช Sha la la la la la la
270
00:17:22,810 --> 00:17:24,917
โช Ooh la la
271
00:17:25,021 --> 00:17:27,371
โช Shooby doo wah
272
00:17:27,474 --> 00:17:28,545
-Looking good there, Amy.
273
00:17:28,649 --> 00:17:29,547
Boop!
274
00:17:29,651 --> 00:17:31,793
-โช Shooby doo wah
275
00:17:31,897 --> 00:17:34,523
โช Sha la la la la la la
276
00:17:34,626 --> 00:17:35,456
-Amy.
277
00:17:58,362 --> 00:18:02,715
It's fine.
I needed toothpaste, anyways.
278
00:18:03,820 --> 00:18:05,202
It's good.
279
00:18:10,731 --> 00:18:12,561
Yeah, it's -- it's good.
280
00:18:17,295 --> 00:18:18,539
Hmm.
281
00:19:02,382 --> 00:19:05,319
Ah. Not bad, for only going
to half the classes.
282
00:19:37,450 --> 00:19:39,834
That...
283
00:19:39,938 --> 00:19:42,046
...is a cool chair!
284
00:19:43,151 --> 00:19:44,602
Yes, I remember you
from last week.
285
00:19:44,706 --> 00:19:46,917
-Good, because I want
some answers.
286
00:19:47,020 --> 00:19:48,368
First off, they still
have to change
287
00:19:48,471 --> 00:19:49,404
the recipe.
-I'm sorry, but the-there's
288
00:19:49,508 --> 00:19:50,856
a lot of people that don't think
289
00:19:50,959 --> 00:19:52,548
the new recipe
is actually too salty.
290
00:19:52,652 --> 00:19:54,137
-Yeah, sure.
-Okay, look,
291
00:19:54,241 --> 00:19:56,107
maybe if you just gave
the new recipe a --
292
00:19:56,210 --> 00:19:58,664
a chance to figure itself out
293
00:19:58,767 --> 00:20:00,322
before -- before you just
294
00:20:00,425 --> 00:20:02,672
end your relationship with it
altogether,
295
00:20:02,775 --> 00:20:04,226
you wouldn't break its heart
296
00:20:04,330 --> 00:20:07,025
and you wouldn't suck
its soul out and suffocate it
297
00:20:07,128 --> 00:20:10,549
and leave it just one hollow,
empty...
298
00:20:10,652 --> 00:20:11,551
tube.
299
00:20:11,654 --> 00:20:12,622
-Just transfer me.
300
00:20:12,725 --> 00:20:14,695
-Yeah, I can transfer you
to someone else.
301
00:20:14,798 --> 00:20:17,044
No, that's fine because
the new recipe has, uh,
302
00:20:17,148 --> 00:20:18,495
better stuff to do tonight,
anyways, so....
303
00:20:18,598 --> 00:20:20,153
-Really?
-...yeah, that works out.
304
00:20:26,337 --> 00:20:28,722
-Hi. I'm Will,
and I'm here to help.
305
00:20:28,825 --> 00:20:32,280
-Okay, he's not dead.
That's good.
306
00:20:32,384 --> 00:20:35,044
That's a positive thing
for me to know.
307
00:20:35,149 --> 00:20:36,254
-Hey, Patrick.
308
00:20:36,357 --> 00:20:38,327
I told you,
I don't really want to
309
00:20:38,430 --> 00:20:41,056
talk to anyone right now,
and this is my work phone
310
00:20:41,160 --> 00:20:42,680
and I know
311
00:20:42,783 --> 00:20:45,133
you know that. And,
if you have a question about
312
00:20:45,236 --> 00:20:46,445
Presto Paste,
I can't help you.
313
00:20:46,550 --> 00:20:49,694
-Okay. You know that stuff
sucks, right?
314
00:20:49,797 --> 00:20:52,769
It -- It tastes like a --
like a friggin' butt.
315
00:20:52,872 --> 00:20:54,773
-Well, I'm sorry to hear
about your experience, sir.
316
00:20:54,876 --> 00:20:57,917
I-I-I personally don't really
care for your tone.
317
00:20:58,020 --> 00:20:59,990
And the active ingredient
is called sodium bicarbonate
318
00:21:00,093 --> 00:21:01,751
and I think it --
it rocks, actually,
319
00:21:01,855 --> 00:21:06,934
so, good night.
320
00:21:11,218 --> 00:21:13,118
Hi, this is Will.
321
00:21:13,222 --> 00:21:14,224
Who is this?
322
00:21:14,327 --> 00:21:15,744
-I just want to make sure
323
00:21:15,847 --> 00:21:17,126
that you haven't
324
00:21:17,230 --> 00:21:18,473
done anything stupid.
325
00:21:18,577 --> 00:21:20,926
You haven't tried to call
326
00:21:21,030 --> 00:21:22,240
Amy, have you?
327
00:21:22,343 --> 00:21:23,967
-No!
-Okay.
328
00:21:24,070 --> 00:21:25,107
-Or, well, once.
329
00:21:25,210 --> 00:21:26,454
-Oh!
-Oh, I left her
330
00:21:26,558 --> 00:21:28,078
a voicemail, and I might've
been crying.
331
00:21:28,182 --> 00:21:30,876
-Will,
you have to be prepared
332
00:21:30,981 --> 00:21:32,293
that you might not get her back.
333
00:21:32,396 --> 00:21:34,297
-I-I know.
334
00:21:34,400 --> 00:21:36,542
I-I know that.
335
00:21:36,647 --> 00:21:38,892
-I don't think you do.
336
00:21:38,996 --> 00:21:39,929
-You know, she thinks I'm
337
00:21:40,032 --> 00:21:41,621
stalling...
338
00:21:41,725 --> 00:21:43,937
...but it's kind of hard
to figure out your whole life
339
00:21:44,040 --> 00:21:45,180
all of a sudden, you know?
340
00:21:47,564 --> 00:21:49,360
We're supposed to be a team.
341
00:21:49,464 --> 00:21:50,605
-Well, are you?
342
00:21:50,708 --> 00:21:52,504
-No.
She, uh, dumped me.
343
00:21:52,609 --> 00:21:55,787
-Stalling.
Are you stalling?
344
00:21:58,102 --> 00:22:00,589
-No...man.
345
00:22:00,693 --> 00:22:02,006
-You do
346
00:22:02,110 --> 00:22:03,146
that weird voice when you're
347
00:22:03,250 --> 00:22:06,221
being deceptive.
-No...I don't!
348
00:22:06,325 --> 00:22:07,638
-There it is again.
349
00:22:07,741 --> 00:22:09,780
-Agh! I don't have
to listen to you!
350
00:22:09,883 --> 00:22:10,539
You're not my dad!
351
00:22:10,643 --> 00:22:12,474
Even though you're
352
00:22:12,578 --> 00:22:15,100
a boring lawyer guy,
353
00:22:15,204 --> 00:22:16,206
like my dad.
-Okay.
354
00:22:16,309 --> 00:22:18,175
Your dad is a tax attorney
355
00:22:18,279 --> 00:22:20,455
and one of my personal
heroes, so,
356
00:22:20,559 --> 00:22:22,287
thank you for the compliment,
actually.
357
00:22:22,390 --> 00:22:24,636
-Wow.
-I'm just worried about you.
358
00:22:24,740 --> 00:22:28,402
I don't think you're
in a good headspace right now
359
00:22:28,505 --> 00:22:29,853
and you need a friend.
360
00:22:29,957 --> 00:22:30,751
-Uh...
361
00:22:30,855 --> 00:22:33,688
my headset's gone.
-Okay.
362
00:22:33,791 --> 00:22:35,623
-Yeah, that's good.
You got to unplug sometimes.
363
00:22:35,726 --> 00:22:39,907
-No, it -- it was here,
and now it's, like --
364
00:22:40,010 --> 00:22:42,326
it's completely gone.
I -- I gotta go.
365
00:22:42,429 --> 00:22:43,846
And I'm not stalling.
366
00:22:43,949 --> 00:22:45,780
I worked on the dresser today
and exercised.
367
00:22:45,884 --> 00:22:47,611
And you can tell Amy that.
368
00:22:47,715 --> 00:22:50,410
I'm really trying here,
Patrick.
369
00:22:50,514 --> 00:22:54,107
I am. So could you just
tell her that, please?
370
00:22:54,211 --> 00:22:57,043
-Will --
-Oh, my God. Fine. Don't.
371
00:22:57,147 --> 00:23:00,430
I don't care.
372
00:23:20,330 --> 00:23:26,929
-Will...
373
00:23:27,032 --> 00:23:31,973
My sacrifice.
374
00:23:36,672 --> 00:23:38,917
-Aah!
375
00:24:56,758 --> 00:24:59,626
-Shh! Shh!
376
00:24:59,729 --> 00:25:02,078
He'll hear you.
377
00:25:05,153 --> 00:25:06,086
-Hello?
378
00:25:06,190 --> 00:25:08,021
-He won't take him.
-Yes, he will.
379
00:25:08,125 --> 00:25:09,507
Yes, he will.
380
00:25:09,611 --> 00:25:13,584
-No, we'll do what he wants,
but he doesn't want him.
381
00:25:13,688 --> 00:25:16,036
Soul's too weak.
382
00:25:19,319 --> 00:25:22,221
-Shh!
-Do nothing.
383
00:25:22,325 --> 00:25:25,435
-He's coming.
We'll do what he wants.
384
00:25:25,538 --> 00:25:27,024
But he doesn't want him.
385
00:25:27,127 --> 00:25:29,476
-He won't take him.
-Yes, he will.
386
00:25:51,381 --> 00:25:52,625
Son of a --
387
00:25:52,728 --> 00:25:53,800
Oh.
388
00:25:55,043 --> 00:25:57,876
It's just a creaky house.
New pipes are settling in,
389
00:25:57,980 --> 00:26:00,226
like the family said
they would be.
390
00:26:00,329 --> 00:26:06,272
A rat moved my headset,
and creepy stuff can't be creepy
391
00:26:06,376 --> 00:26:09,416
if it's not
in the creepy basement.
392
00:26:26,207 --> 00:26:28,488
And the electricity
is just faulty.
393
00:26:32,150 --> 00:26:34,292
It's creaky. It's fine.
It's okay.
394
00:26:34,395 --> 00:26:36,434
I'm not scared.
395
00:26:39,855 --> 00:26:41,962
Okay.
396
00:26:42,065 --> 00:26:45,140
We got to, uh,
try to get some sleep now.
397
00:26:45,244 --> 00:26:46,557
Okay?
398
00:26:51,256 --> 00:26:52,742
Ohh! Ohh!
399
00:26:54,918 --> 00:26:56,473
Oh, God.
400
00:26:56,576 --> 00:26:58,234
Ohh!
401
00:27:39,349 --> 00:27:43,944
Ohh!
402
00:28:23,573 --> 00:28:25,541
Hmm.
403
00:28:35,492 --> 00:28:37,910
-Are you sure you weren't drunk
when you did that?
404
00:28:38,015 --> 00:28:40,985
-No, no. I would never bake
a cake with the icing on it.
405
00:28:41,089 --> 00:28:43,369
It would melt.
-Look, I --
406
00:28:43,473 --> 00:28:46,720
I know that you're trying
to prove yourself
407
00:28:46,825 --> 00:28:48,828
or find yourself or something.
408
00:28:48,932 --> 00:28:51,212
I-I just don't think it's
a good idea for you to be --
409
00:28:51,315 --> 00:28:53,492
Will, what are you doing?!
God!
410
00:28:53,596 --> 00:28:55,047
Doesn't taste
like one of my cakes, either.
411
00:28:55,151 --> 00:28:56,498
That could have poison in it!
412
00:28:56,601 --> 00:28:58,986
Or human blood or something.
413
00:28:59,089 --> 00:29:00,817
-You just don't like cake.
-I like cake.
414
00:29:00,921 --> 00:29:02,441
It's just sugar rots your mouth,
415
00:29:02,544 --> 00:29:06,794
and I don't know why you'd want
to do that to your body.
416
00:29:06,897 --> 00:29:07,969
I'm --
I'm calling the cops.
417
00:29:08,073 --> 00:29:09,385
No, don't ca--
It's fine.
418
00:29:09,488 --> 00:29:11,079
What are you gonna say?
A yummy, scary cake
419
00:29:11,182 --> 00:29:13,427
just showed up in the kitchen?
420
00:29:13,531 --> 00:29:15,707
-Yeah.
-What if it's --
421
00:29:15,812 --> 00:29:18,852
What if it's Amy saying
she wants to get back together?
422
00:29:21,235 --> 00:29:25,278
-You think that Amy
broke into your house
423
00:29:25,381 --> 00:29:29,701
and wrote, "I will
have your soul" on a cake?
424
00:29:29,804 --> 00:29:31,877
-I think it's romantic.
425
00:29:31,981 --> 00:29:33,950
-Oh, my God, Will.
Come on!
426
00:29:37,509 --> 00:29:38,787
-Well, thanks again for these,
427
00:29:38,890 --> 00:29:42,449
but you absolutely should
not have called us.
428
00:29:42,552 --> 00:29:45,006
-But there's, um --
-Yeah, the only
429
00:29:45,109 --> 00:29:47,424
unusual activity
is the impressive amount
430
00:29:47,528 --> 00:29:49,255
of cakes you've made.
431
00:29:49,359 --> 00:29:50,775
But if you call us again
432
00:29:50,880 --> 00:29:54,368
and it's not a serious
emergency, you will be fined.
433
00:29:54,473 --> 00:29:56,546
-Yeah.
-Mm-hmm.
434
00:29:59,309 --> 00:30:00,968
This is insane.
435
00:30:01,071 --> 00:30:02,315
Someone clearly broke in.
436
00:30:02,419 --> 00:30:04,181
-Let's just --
Let's call Amy,
437
00:30:04,285 --> 00:30:06,461
let her explain.
-Amy didn't make the cake.
438
00:30:06,565 --> 00:30:08,361
-Okay. But she's the only other
person that knows I'm here
439
00:30:08,465 --> 00:30:11,195
besides you, you know?
And I know Amy.
440
00:30:11,298 --> 00:30:12,611
-Except she dumped you.
441
00:30:18,968 --> 00:30:21,940
Sorry, but...
I just --
442
00:30:22,043 --> 00:30:25,325
-No, don't you have
a boring day job to get to?
443
00:30:25,428 --> 00:30:27,226
Really?
Just -- Just go.
444
00:30:47,368 --> 00:30:49,234
-Loser.
445
00:30:49,338 --> 00:30:53,690
Not good enough.
446
00:31:09,203 --> 00:31:11,725
-Patrick?
447
00:31:11,829 --> 00:31:13,142
Nice family?
448
00:31:15,353 --> 00:31:16,770
Amy?
449
00:31:19,914 --> 00:31:21,123
It's an old house.
450
00:31:21,227 --> 00:31:23,748
Old houses have drafts.
451
00:31:26,133 --> 00:31:28,793
Drafts that can move chairs.
452
00:31:28,896 --> 00:31:32,455
Yes, I've seen it
in -- in movies.
453
00:31:32,558 --> 00:31:34,736
Scary movies.
454
00:31:39,953 --> 00:31:45,929
You are worthless.
455
00:31:59,439 --> 00:32:01,477
-Huh?!
456
00:32:09,873 --> 00:32:11,393
It's fine.
457
00:32:11,497 --> 00:32:13,638
It's fine.
458
00:32:13,742 --> 00:32:15,436
-Let's get ready to start
459
00:32:15,539 --> 00:32:18,096
those stair climbs.
Limber up.
460
00:32:20,100 --> 00:32:21,827
Come on. Don't hesitate.
461
00:32:21,930 --> 00:32:23,451
Get moving.
462
00:32:28,287 --> 00:32:30,844
Ready?
And let's climb!
463
00:32:34,955 --> 00:32:37,547
Are you at the top yet?
464
00:32:37,651 --> 00:32:39,136
Great!
Now turn around.
465
00:32:39,240 --> 00:32:42,798
Are you at the bottom yet?
Now let's go back up.
466
00:32:42,902 --> 00:32:46,115
Are you at the top yet?
Now turn around.
467
00:32:46,219 --> 00:32:49,639
Are you at the bottom?
Now let's go back up.
468
00:32:49,743 --> 00:32:53,233
Are you at the top yet?
Now turn around.
469
00:32:53,336 --> 00:32:54,891
Are you at the bottom?
Great!
470
00:32:54,994 --> 00:32:56,929
Now go into the basement, Will!
471
00:33:09,954 --> 00:33:11,681
-At the bottom? Great!
472
00:33:11,786 --> 00:33:15,033
Now turn around.
Two more! You can do i--
473
00:33:25,985 --> 00:33:26,711
Come on.
474
00:34:26,896 --> 00:34:28,624
That's impossible.
475
00:34:28,728 --> 00:34:30,801
It's impossible.
476
00:34:45,000 --> 00:34:48,248
-Deominous cannot possess
Will's soul.
477
00:34:48,352 --> 00:34:51,634
He must leave and never return.
478
00:34:54,329 --> 00:34:56,644
-Okay.
479
00:35:06,767 --> 00:35:11,983
What?
480
00:35:12,088 --> 00:35:13,608
Nope.
481
00:35:13,712 --> 00:35:16,129
Nope.
482
00:35:26,253 --> 00:35:27,012
-Will?
483
00:35:27,117 --> 00:35:29,881
-Hey!
Hey.
484
00:35:29,984 --> 00:35:34,164
-Were you about to break
into my apartment?
485
00:35:34,269 --> 00:35:36,480
-Uh, I...
486
00:35:36,583 --> 00:35:38,725
...needed to tell you something,
and you didn't answer,
487
00:35:38,829 --> 00:35:41,662
so I thought
you were in trouble.
488
00:35:41,766 --> 00:35:43,527
-What -- What's the emergency?
489
00:35:43,632 --> 00:35:45,047
-Um...
490
00:35:45,152 --> 00:35:50,853
You -- You left your, uh,
quarter with -- with my stuff.
491
00:35:50,956 --> 00:35:52,545
Yeah, I just thought
you might need it
492
00:35:52,649 --> 00:35:56,829
if, um, you need to do laundry
493
00:35:56,933 --> 00:35:58,349
or buy a soda
494
00:35:58,453 --> 00:36:03,013
or play...pinball.
495
00:36:03,117 --> 00:36:04,880
-That's not an emergency.
496
00:36:04,983 --> 00:36:06,849
-Mm.
497
00:36:06,953 --> 00:36:09,682
Totally.
498
00:36:09,785 --> 00:36:12,100
-Uh...
499
00:36:12,204 --> 00:36:14,692
Will, this is Nick.
500
00:36:14,795 --> 00:36:17,767
-Hey.
-Right.
501
00:36:17,870 --> 00:36:20,565
I'll be going then,
and I'll, uh...
502
00:36:20,668 --> 00:36:22,569
I'll see you around.
503
00:36:22,672 --> 00:36:24,435
Unless I die.
504
00:36:24,538 --> 00:36:26,577
Or u-unless he dies.
505
00:36:30,066 --> 00:36:31,206
-Will?
-Yeah.
506
00:36:31,310 --> 00:36:34,005
-Are you okay?
-Mm-hmm. Yeah. I'm good.
507
00:36:34,108 --> 00:36:36,043
I, uh -- I'm good.
I'm just gonna go home
508
00:36:36,146 --> 00:36:37,736
to my normal house
and keep having the normal night
509
00:36:37,840 --> 00:36:42,677
I was having until you two
decided to make a weird.
510
00:37:00,297 --> 00:37:04,097
Hey. Uh, so, yeah,
I think I'm just gonna
511
00:37:04,201 --> 00:37:07,967
stay here for a while.
512
00:37:08,071 --> 00:37:11,077
-Will is not welcome here!
513
00:37:11,180 --> 00:37:12,908
-Apparently, I'm not welcome
anywhere else,
514
00:37:13,012 --> 00:37:15,257
so we're gonna
have to figure it out!
515
00:37:24,758 --> 00:37:26,174
Okay.
516
00:37:26,278 --> 00:37:28,490
I'm gonna go to my room now.
517
00:37:37,749 --> 00:37:39,165
Yep.
518
00:37:42,102 --> 00:37:43,968
Ohh!
519
00:37:50,083 --> 00:37:52,121
So you're just gonna
stand there?
520
00:37:57,131 --> 00:37:58,513
I want my shirt back.
521
00:38:04,283 --> 00:38:05,561
You know, you're, uh...
522
00:38:05,665 --> 00:38:08,083
You're lucky to be a ghost.
523
00:38:08,188 --> 00:38:13,957
So then you can't fall in love
and be dumped for Nick.
524
00:38:14,061 --> 00:38:16,375
Who's named Nick anyway?
525
00:38:16,479 --> 00:38:19,623
It's --
It's weird, right?
526
00:38:32,302 --> 00:38:33,408
Ohh!
527
00:38:33,512 --> 00:38:36,207
Fine! It's not weird.
528
00:38:36,310 --> 00:38:39,697
He's probably really cool.
529
00:38:39,800 --> 00:38:43,635
Just leave me alone.
530
00:39:20,534 --> 00:39:21,985
I hate you.
531
00:39:28,757 --> 00:39:31,901
-...with over 172 properties
sold this year.
532
00:39:32,005 --> 00:39:36,738
I'm Tim Sellers,
and I will sell your --
533
00:39:36,841 --> 00:39:39,501
-Sorry I wasn't who you needed.
534
00:39:39,606 --> 00:39:40,953
I know it's too late now
535
00:39:41,056 --> 00:39:43,959
for you to see
that I'm better than I was.
536
00:39:44,062 --> 00:39:46,722
-It wasn't your fault.
537
00:39:46,827 --> 00:39:50,973
You were just
figuring things out.
538
00:39:51,076 --> 00:39:54,600
Maybe we can...try again?
539
00:39:54,704 --> 00:39:57,157
-Yeah.
-Maybe we can...
540
00:40:02,028 --> 00:40:02,961
-...start over --
541
00:40:03,065 --> 00:40:05,379
-No, no!
542
00:40:05,483 --> 00:40:07,763
-It's too late.
543
00:40:07,867 --> 00:40:10,355
You have Nick now.
-Oh, stupid Nick.
544
00:40:10,458 --> 00:40:14,881
-Forget Nick.
What we had, it was real.
545
00:40:14,984 --> 00:40:16,885
We're connected.
546
00:40:16,988 --> 00:40:19,373
We're meant to end up together.
547
00:40:19,476 --> 00:40:24,037
We're...soul mates.
548
00:40:24,140 --> 00:40:25,971
-No!
549
00:40:28,009 --> 00:40:31,879
-I don't deserve you, Amy.
We both know it.
550
00:40:34,263 --> 00:40:36,578
I'm just a 27-year-old loser
551
00:40:36,681 --> 00:40:38,927
with a minimum-wage
customer-service job,
552
00:40:39,031 --> 00:40:43,315
living in someone else's house
with someone else's demons.
553
00:40:43,419 --> 00:40:46,182
-Hey.
-Maybe you're right...
554
00:40:46,287 --> 00:40:47,772
Will.
555
00:40:47,876 --> 00:40:50,570
Maybe you have
no purpose in life after all.
556
00:40:50,674 --> 00:40:53,611
-Shut up.
-And now that I'm gone, too,
557
00:40:53,714 --> 00:40:57,757
how do you even live
with yourself?
558
00:41:05,150 --> 00:41:07,569
-Aah!
559
00:41:07,672 --> 00:41:10,298
Fine.
You can watch TV.
560
00:41:10,402 --> 00:41:12,545
I don't care.
561
00:41:22,632 --> 00:41:23,841
Oh!
562
00:41:27,642 --> 00:41:29,370
Oh, God.
563
00:41:50,652 --> 00:41:53,382
You know what?
I don't have to shower.
564
00:42:09,758 --> 00:42:11,693
Hey.
565
00:42:11,796 --> 00:42:15,839
You still in here, ghost boy?
566
00:42:15,942 --> 00:42:17,877
Huh?
567
00:42:20,711 --> 00:42:22,853
I'm not gonna hurt you.
568
00:42:24,821 --> 00:42:26,860
No surprises.
569
00:42:29,590 --> 00:42:31,179
Aha!
570
00:42:31,283 --> 00:42:33,044
Aah!
What?
571
00:42:39,817 --> 00:42:41,198
-What?
572
00:42:41,302 --> 00:42:42,753
I -- I don't understand.
573
00:42:42,856 --> 00:42:44,135
-You must leave.
574
00:42:44,239 --> 00:42:47,417
Will is not the sacrifice
Deominous desires.
575
00:42:47,521 --> 00:42:50,630
Yeah?
576
00:42:50,735 --> 00:42:52,807
Well, why not?
Hmm?
577
00:42:52,911 --> 00:42:54,258
Hey, why don't you
ask this Deominous guy
578
00:42:54,362 --> 00:42:56,711
just what's so wrong with me?
I'm right here.
579
00:42:56,814 --> 00:42:59,302
Here I am!
Take my soul.
580
00:42:59,406 --> 00:43:01,306
I don't need it.
581
00:43:06,592 --> 00:43:10,254
Um, I'm not here 'cause
I needed you or something.
582
00:43:10,359 --> 00:43:13,157
I just had to, uh, get
out of the house for a while.
583
00:43:13,260 --> 00:43:16,888
-Of course you did. You needed
some human interaction.
584
00:43:16,992 --> 00:43:19,134
-As opposed to the alternative?
585
00:43:19,238 --> 00:43:20,724
-Yeah.
586
00:43:20,827 --> 00:43:23,211
What's, uh, the alternative?
587
00:43:23,315 --> 00:43:26,528
-Let's just say that I am tired
of certain demons
588
00:43:26,631 --> 00:43:31,572
sitting on their high horses,
telling me I'm not good enough.
589
00:43:31,676 --> 00:43:33,023
-Yeah, uh, we all need to listen
590
00:43:33,127 --> 00:43:35,200
to our inner demons sometimes,
Will.
591
00:43:35,303 --> 00:43:37,273
That's our conscience
telling us that we need
592
00:43:37,376 --> 00:43:39,553
to pay attention
to our well-being.
593
00:43:39,656 --> 00:43:40,763
-Hmm.
594
00:43:40,866 --> 00:43:43,802
-Or when we need
to start moving on.
595
00:43:43,906 --> 00:43:46,117
Hey.
596
00:43:48,052 --> 00:43:49,849
No. What is going on?
-It's good for you.
597
00:43:49,952 --> 00:43:52,855
-Are you setting me up?
-Shh! Shh! Shh! Shh!
598
00:43:52,958 --> 00:43:54,513
Hey!
-Hi!
599
00:43:54,616 --> 00:43:55,687
-How's it going?
-Good, good.
600
00:43:55,792 --> 00:43:57,104
-There you go.
-Oh, thank you.
601
00:43:57,207 --> 00:44:00,732
-Will, this is Aimee, from work.
602
00:44:00,835 --> 00:44:02,632
-Hi.
603
00:44:02,736 --> 00:44:05,604
-Hi.
-Amy is spelled with two E's.
604
00:44:05,707 --> 00:44:07,124
And an I.
605
00:44:07,227 --> 00:44:09,681
So it's totally different.
606
00:44:09,784 --> 00:44:12,064
Than the conventional spelling.
607
00:44:12,167 --> 00:44:14,793
-Um, Patrick here has told me
608
00:44:14,898 --> 00:44:16,383
so many wonderful things
about you.
609
00:44:16,487 --> 00:44:18,801
He said that -- that you two
have been friends
610
00:44:18,905 --> 00:44:20,149
since you were kids...
-Mm.
611
00:44:20,252 --> 00:44:21,704
-...which is pretty cute.
-Yeah.
612
00:44:21,807 --> 00:44:23,639
Well, maybe.
Just a couple of kids.
613
00:44:23,742 --> 00:44:25,884
-Yeah.
614
00:44:25,987 --> 00:44:28,406
-Ha.
615
00:44:28,510 --> 00:44:32,068
You know, craziest thing
about Patrick
616
00:44:32,172 --> 00:44:35,419
is he got a cavity once.
617
00:44:35,524 --> 00:44:39,220
-It wasn't just a cavity.
The dentist said that my tooth
618
00:44:39,324 --> 00:44:43,020
was so rotten
that I could have died.
619
00:44:46,960 --> 00:44:48,756
-Wow.
Um...yeah.
620
00:44:48,859 --> 00:44:53,144
And it's also when you stopped
eating sugar and cake.
621
00:44:53,247 --> 00:44:56,219
And it's also when
you kind of stopped being fun.
622
00:44:56,322 --> 00:44:57,981
-Can you just be normal
for 5 seconds
623
00:44:58,084 --> 00:45:00,260
in front of Aimee, please?
-Oh, I'm -- I'm sorry
624
00:45:00,365 --> 00:45:03,266
that I'm not being normal
like Patrick.
625
00:45:03,370 --> 00:45:06,653
Aimee -- Am I pronouncing
that right, by the way?
626
00:45:06,756 --> 00:45:09,244
-It's just Aimee.
-Hmm.
627
00:45:09,347 --> 00:45:12,042
Well, there are --
There are two E's.
628
00:45:12,145 --> 00:45:15,325
-There are.
-Oh, God.
629
00:45:15,428 --> 00:45:16,637
You know what?
I actually --
630
00:45:16,741 --> 00:45:18,434
I have a really big
accounting meeting
631
00:45:18,538 --> 00:45:20,438
kind of early in the morning,
so...
632
00:45:20,542 --> 00:45:22,684
-That sounds interesting,
doesn't it, Will?
633
00:45:22,787 --> 00:45:24,376
-Um...
-Yeah, it's not actually
634
00:45:24,480 --> 00:45:25,586
that exciting.
635
00:45:25,690 --> 00:45:28,212
It's just we had
a minor security breach, so...
636
00:45:28,315 --> 00:45:31,356
-Oh. Will actually just had
a pretty scary break-in.
637
00:45:31,459 --> 00:45:33,463
Why don't you
tell her about that
638
00:45:33,567 --> 00:45:36,883
and, uh. how you were all alone
in this big house, and it's --
639
00:45:36,988 --> 00:45:40,304
-Haunted.
It's super haunted.
640
00:45:40,407 --> 00:45:42,239
Come on, Will.
641
00:45:42,342 --> 00:45:44,243
Tell her the real story.
642
00:45:44,346 --> 00:45:46,177
-That's the real --
That's the real story.
643
00:45:46,281 --> 00:45:48,838
-Oh, shit.
-It's super haunted.
644
00:45:48,942 --> 00:45:51,948
Ghosts...everywhere.
645
00:45:52,051 --> 00:45:53,363
I can't go anywhere.
I have nowhere to go
646
00:45:53,467 --> 00:45:55,298
because Amy --
Oh, sorry.
647
00:45:55,402 --> 00:45:56,784
That's my ex-girlfriend.
648
00:45:56,888 --> 00:45:58,615
And I bet you Patrick
didn't want to bring her up
649
00:45:58,719 --> 00:46:01,034
because he thought
I'd be weird about it,
650
00:46:01,137 --> 00:46:03,072
but I don't think
I'm being weird, you know?
651
00:46:03,175 --> 00:46:04,661
Am I being weird?
652
00:46:04,765 --> 00:46:07,011
-No, no, no! It's -- It's fine.
-Yeah, I don't think --
653
00:46:07,115 --> 00:46:09,291
It's fine.
-Yeah.
654
00:46:09,394 --> 00:46:11,123
Mm.
655
00:46:11,226 --> 00:46:12,850
There's no alcohol in that,
656
00:46:12,953 --> 00:46:17,307
but I don't have anywhere else
to go because Amy dumped me.
657
00:46:17,410 --> 00:46:18,378
Hmm.
658
00:46:18,481 --> 00:46:20,935
And I can't live with Patrick
because,
659
00:46:21,038 --> 00:46:22,558
unlike me, he has a life.
660
00:46:22,662 --> 00:46:25,425
-Okay. Just because I have
a steady income and a mortgage
661
00:46:25,530 --> 00:46:28,569
and I do Taekwondo
on Mondays and Thursdays --
662
00:46:28,674 --> 00:46:30,919
oldest in the class --
-Oh!
663
00:46:31,023 --> 00:46:32,612
doesn't mean I have a life.
664
00:46:32,715 --> 00:46:34,235
-The worst part is,
665
00:46:34,340 --> 00:46:36,516
the ghosts,
they don't want my soul.
666
00:46:36,620 --> 00:46:38,175
They must have
tried it on and said,
667
00:46:38,278 --> 00:46:39,591
"This one sucks," you know?
668
00:46:42,942 --> 00:46:44,359
-Oh!
Oh, no, no, no, no, no.
669
00:46:44,462 --> 00:46:47,227
It's okay, it's okay.
Uh, I'm sure that any ghost
670
00:46:47,330 --> 00:46:50,198
would be lucky
to have your soul.
671
00:46:50,302 --> 00:46:51,580
Right?
I mean, they just don't know
672
00:46:51,683 --> 00:46:53,999
what they're missing out on.
673
00:46:54,102 --> 00:46:55,553
-Really?
-Yeah.
674
00:46:55,657 --> 00:46:57,143
-Thank you.
Thank you, Aimee.
675
00:46:57,246 --> 00:46:58,628
That's really nice.
-I'm sorry.
676
00:46:58,732 --> 00:47:03,154
I didn't know
anything about...that.
677
00:47:03,258 --> 00:47:05,434
-It's okay.
Um...
678
00:47:05,538 --> 00:47:08,440
Yeah.
Actually, in college,
679
00:47:08,544 --> 00:47:12,759
I used to cleanse houses
of all sorts of...
680
00:47:12,862 --> 00:47:16,629
spirits and negative energies
and stuff.
681
00:47:16,732 --> 00:47:18,184
-Really?
-Really?
682
00:47:18,287 --> 00:47:21,362
-Aimee, now, listen,
I need a cleansing.
683
00:47:21,465 --> 00:47:23,158
I need it tonight
because I don't know
684
00:47:23,262 --> 00:47:24,990
how much longer I can take this.
685
00:47:25,093 --> 00:47:27,753
Please.
Can you help me?
686
00:47:29,999 --> 00:47:34,180
Help me, please.
687
00:47:34,284 --> 00:47:35,769
Please.
688
00:47:39,155 --> 00:47:41,159
Okay.
This is it.
689
00:47:41,262 --> 00:47:44,130
Sometimes they, uh,
start being annoying
690
00:47:44,234 --> 00:47:45,616
around 3:15 in the morning,
691
00:47:45,719 --> 00:47:49,347
but other days, they
just kind of start whenever.
692
00:47:49,450 --> 00:47:50,659
-There are no ghosts.
693
00:47:50,764 --> 00:47:52,387
Oh.
694
00:47:52,491 --> 00:47:55,669
Oh, I'm definitely
sensing something.
695
00:47:55,773 --> 00:47:58,710
Um...
-Is it that ghost boy?
696
00:47:58,813 --> 00:48:00,748
He's really starting
to piss me off.
697
00:48:02,406 --> 00:48:04,860
-Mm. It's coming from
the basement.
698
00:48:04,963 --> 00:48:06,483
-Ooh, yeah
He likes to hide in there.
699
00:48:06,587 --> 00:48:09,489
-Yeah. Okay.
And...
700
00:48:09,593 --> 00:48:11,769
Is there a girl's room?
Is there a little girl?
701
00:48:11,873 --> 00:48:13,532
-Yeah,
there was a little girl, yes.
702
00:48:13,635 --> 00:48:14,775
-O-Okay. Yeah, sure.
703
00:48:14,879 --> 00:48:16,848
There was a little girl
that lived here.
704
00:48:16,952 --> 00:48:20,027
That's a great guess.
But there are no ghosts.
705
00:48:20,130 --> 00:48:21,478
-Mm.
706
00:48:21,581 --> 00:48:23,828
-If you're not gonna help,
just go home, okay?
707
00:48:23,931 --> 00:48:26,453
'Cause I'm tired of these ghosts
jumping out of nowhere
708
00:48:26,557 --> 00:48:28,250
and demanding sacrifices
709
00:48:28,353 --> 00:48:32,085
and playing piano
better than me. Okay?
710
00:48:32,189 --> 00:48:33,225
I'm gonna end it.
711
00:48:33,329 --> 00:48:36,438
Or, well,
Aimee is gonna end it.
712
00:48:36,541 --> 00:48:38,408
Yeah.
Right?
713
00:48:38,511 --> 00:48:39,513
-Yeah.
-Yes. Good.
714
00:48:39,616 --> 00:48:41,206
-Yeah. Okay.
715
00:48:43,175 --> 00:48:45,490
Do you have any sage?
Or salt.
716
00:48:45,594 --> 00:48:47,252
I'm gonna need sage and salt.
717
00:48:47,356 --> 00:48:49,843
Yeah. I --
Well, I do.
718
00:48:49,947 --> 00:48:51,951
I was gonna use those
for some scones tomorrow --
719
00:48:52,054 --> 00:48:54,058
-Stalling.
-I'm not stalling. Shut up.
720
00:48:54,162 --> 00:48:55,303
-No. Okay.
We are gonna do
721
00:48:55,406 --> 00:48:56,684
the cleansing
in the girl's room.
722
00:48:56,787 --> 00:48:59,137
I need you to get the sage
and the salt.
723
00:48:59,241 --> 00:49:01,487
-Yes.
724
00:49:01,590 --> 00:49:06,358
So, are you gonna use
all of that, or...?
725
00:49:06,462 --> 00:49:07,775
It's cool. I can get more.
726
00:49:07,878 --> 00:49:11,540
-Okay, good.
727
00:49:11,644 --> 00:49:14,374
-Uh, what -- what kind is it?
728
00:49:14,478 --> 00:49:16,895
-No, no.
-So, Aimee...
729
00:49:20,109 --> 00:49:23,909
-My roommate in college
was really into crystals
730
00:49:24,013 --> 00:49:27,434
and palm readings,
and, I mean, it paid the bills.
731
00:49:27,537 --> 00:49:29,748
-So, why do you work
with Patrick, then,
732
00:49:29,851 --> 00:49:33,031
if you can make money
doing really cool ghost stuff?
733
00:49:33,134 --> 00:49:34,965
-Uh, we lost control
during a seance,
734
00:49:35,069 --> 00:49:38,697
and that's when I decided to...
735
00:49:38,800 --> 00:49:40,977
take a more conventional path
with my life.
736
00:49:41,080 --> 00:49:42,048
-Oh.
737
00:49:42,151 --> 00:49:46,850
-What happens
when you lose control?
738
00:49:46,954 --> 00:49:51,135
-Well, spirits take over
the house, wreak havoc.
739
00:49:51,238 --> 00:49:52,516
-Oh.
-That's not so bad.
740
00:49:52,620 --> 00:49:54,935
I mean, my spirits
are doing that anyways.
741
00:49:55,038 --> 00:49:56,904
-They will burn demonic symbols
into your flesh,
742
00:49:57,008 --> 00:50:00,532
curse you, blind you,
possess you,
743
00:50:00,635 --> 00:50:02,605
turn you against
your loved ones.
744
00:50:02,708 --> 00:50:04,747
Yeah, it can get pretty dark.
745
00:50:04,850 --> 00:50:07,027
I promised myself
that I would never do it again.
746
00:50:07,131 --> 00:50:09,895
-Then, uh, what are we doing
right now, exactly?
747
00:50:09,998 --> 00:50:11,415
-Oh, no, this isn't a seance.
748
00:50:11,519 --> 00:50:14,352
This is just a cleansing.
Totally safe.
749
00:50:14,456 --> 00:50:15,976
Okay?
-Yeah, totally.
750
00:50:16,079 --> 00:50:17,806
Hey, uh,
Will, just one second?
751
00:50:17,911 --> 00:50:20,812
-What?
-Hey, uh...
752
00:50:20,916 --> 00:50:22,816
remember what I said
about inner demons, Will?
753
00:50:22,920 --> 00:50:24,786
You can't hide
from them forever.
754
00:50:24,889 --> 00:50:27,687
And now you're trying to get
Aimee from accounting into this.
755
00:50:27,792 --> 00:50:29,830
She's the only other person
at work who likes
756
00:50:29,934 --> 00:50:31,764
that weird deli by the office.
Okay?
757
00:50:31,869 --> 00:50:33,250
I can't lose my lunch, buddy.
I can't.
758
00:50:33,354 --> 00:50:36,947
-Okay, okay.
Hey, if you like her so much,
759
00:50:37,051 --> 00:50:39,677
why don't you ask her out?
760
00:50:42,510 --> 00:50:44,410
-Come on.
761
00:50:44,514 --> 00:50:46,690
Hold my hand.
762
00:50:48,556 --> 00:50:52,046
-O-o-o-o-oh, spirits!
763
00:50:52,149 --> 00:50:53,324
-Oh, God.
764
00:50:53,427 --> 00:50:56,468
-You must release yourself
765
00:50:56,571 --> 00:50:59,750
from the confines of this house.
766
00:50:59,854 --> 00:51:03,100
You are not welcome.
767
00:51:04,103 --> 00:51:05,036
-Mm.
768
00:51:05,140 --> 00:51:07,662
Yay! You did it.
I think they're gone.
769
00:51:07,765 --> 00:51:09,182
Let's go back to the bar
to celebrate.
770
00:51:09,286 --> 00:51:10,565
-Oh, no, no.
Unh-unh.
771
00:51:10,668 --> 00:51:14,434
The spirits have heard me,
but they haven't left yet.
772
00:51:16,887 --> 00:51:20,687
O-o-o-o-oh, spirits.
773
00:51:20,790 --> 00:51:23,831
You are no longer of this world.
774
00:51:23,934 --> 00:51:26,768
You must release yourself
from the confines
775
00:51:26,871 --> 00:51:28,875
of this earthly home.
776
00:51:28,979 --> 00:51:31,639
It belongs to Will...
777
00:51:31,744 --> 00:51:35,406
server of toothpaste customers.
778
00:51:35,509 --> 00:51:39,137
Baker of baked goods.
779
00:51:39,240 --> 00:51:40,277
And...
780
00:51:40,380 --> 00:51:42,038
-You know,
I'm actually still kind of
781
00:51:42,143 --> 00:51:43,801
trying to figure that out.
We can -- We can skip this part.
782
00:51:43,904 --> 00:51:45,287
But thank you.
You're doing great.
783
00:51:45,390 --> 00:51:49,640
-Okay. Anyway, spirits,
it belongs to the living,
784
00:51:49,743 --> 00:51:51,402
and I cast you out!
785
00:51:58,415 --> 00:52:00,004
-Uh...
786
00:52:00,108 --> 00:52:02,112
There's gotta
be a window open or...
787
00:52:02,216 --> 00:52:04,669
something.
I'll go close it.
788
00:52:06,880 --> 00:52:08,435
-There's a demon in this house.
789
00:52:08,539 --> 00:52:10,369
My cleansing was for...
790
00:52:10,474 --> 00:52:12,823
It was for ghosts.
791
00:52:12,926 --> 00:52:14,689
Like, the spirits
haven't moved on.
792
00:52:14,792 --> 00:52:16,796
-How different can it be,
you know?
793
00:52:18,385 --> 00:52:20,320
-Whoa! Oh! Aimee!
Aimee? Aimee?
794
00:52:20,424 --> 00:52:23,153
Uh...be okay.
795
00:52:23,256 --> 00:52:26,574
Patrick!
796
00:52:26,677 --> 00:52:28,647
Uh, okay.
Don't move.
797
00:52:28,750 --> 00:52:30,651
Stay right here.
I'll be back.
798
00:52:40,773 --> 00:52:41,741
Patrick?
799
00:52:55,664 --> 00:52:57,703
Patrick?
800
00:52:57,806 --> 00:52:59,257
Aimee's passed out
in the other room.
801
00:52:59,361 --> 00:53:02,505
We gotta go. We got to get her
to a hospital, like, now.
802
00:53:05,199 --> 00:53:08,932
-You know, Deominous
wanted Will to leave.
803
00:53:09,035 --> 00:53:12,835
But Will didn't listen.
804
00:53:12,939 --> 00:53:15,288
Will brought his friends.
805
00:53:15,392 --> 00:53:18,363
Friends Deominous could possess.
806
00:53:18,467 --> 00:53:22,544
-Deominous, seriously,
Patrick is a nerd.
807
00:53:22,647 --> 00:53:23,615
You don't want him.
808
00:53:23,718 --> 00:53:26,483
-Deominous likes nerds!
809
00:53:26,586 --> 00:53:28,487
-Hey!
810
00:53:28,590 --> 00:53:31,319
Deominous, open the door!
811
00:53:33,635 --> 00:53:35,569
Patrick?!
812
00:53:37,642 --> 00:53:39,611
Patrick?
813
00:53:46,452 --> 00:53:47,834
Come on!
814
00:53:53,259 --> 00:53:55,608
Not this time, ghost.
815
00:53:55,711 --> 00:53:57,439
Unh!
816
00:54:04,764 --> 00:54:06,525
I hate those stairs.
817
00:54:12,848 --> 00:54:14,679
Patrick?
818
00:54:14,783 --> 00:54:16,062
Or Deominous?
819
00:54:18,653 --> 00:54:21,244
Patrick...
820
00:54:21,347 --> 00:54:24,906
your best human friend.
821
00:54:25,010 --> 00:54:26,910
-Okay, Patrick.
822
00:54:27,014 --> 00:54:29,155
Aimee needs our help, okay?
We gotta get her out of here.
823
00:54:29,259 --> 00:54:31,401
And you're the responsible one,
remember?
824
00:54:31,505 --> 00:54:32,783
You're the one always telling me
825
00:54:32,887 --> 00:54:36,342
to do the right thing
over the easy thing.
826
00:54:36,445 --> 00:54:39,071
-I don't think I want
to do that any more.
827
00:54:39,174 --> 00:54:42,008
I think I want
to let the lady suffer.
828
00:54:42,112 --> 00:54:45,877
Hang out with Deominous instead.
829
00:54:45,982 --> 00:54:49,644
That sounds fun.
830
00:54:49,747 --> 00:54:51,198
-It --
Yeah, that --
831
00:54:51,302 --> 00:54:53,755
I think that could be...
All right.
832
00:54:53,859 --> 00:54:55,171
Yeah, we'll just do that.
833
00:54:55,275 --> 00:54:56,588
No, we're not gonna do that!
834
00:54:58,385 --> 00:55:01,425
Get off me!
835
00:55:01,529 --> 00:55:03,498
You smell really bad.
836
00:55:03,602 --> 00:55:07,022
-And you are weak.
Patrick works out.
837
00:55:07,126 --> 00:55:08,335
-I know!
838
00:55:08,438 --> 00:55:09,786
No, no!
Please, please, please!
839
00:55:09,890 --> 00:55:10,788
Please, don't!
No, no --
840
00:55:10,892 --> 00:55:11,963
Aah!
841
00:55:14,588 --> 00:55:18,769
Your brittle bones
are no match for Deominous.
842
00:55:20,082 --> 00:55:21,463
-Aah!
843
00:55:23,467 --> 00:55:25,402
Patrick?
844
00:55:25,506 --> 00:55:27,890
-Hey, demon!
You're not of this world.
845
00:55:27,994 --> 00:55:31,690
You must release your essence
from the confines of the living!
846
00:55:31,794 --> 00:55:32,520
Patrick!
847
00:55:32,623 --> 00:55:35,352
I cast you out!
-Unh!
848
00:55:43,092 --> 00:55:45,856
-Nice.
-See that?
849
00:55:45,960 --> 00:55:47,687
That's how you cast out a demon.
850
00:55:50,658 --> 00:55:53,733
It's totally different.
851
00:55:53,837 --> 00:55:55,254
You okay?
852
00:55:55,357 --> 00:55:57,119
-Good.
853
00:55:57,223 --> 00:55:58,708
I'm gonna sit down.
854
00:55:59,814 --> 00:56:02,129
Ohh.
855
00:56:07,139 --> 00:56:08,762
-We're gonna go to the hospital,
and you're gonna come back
856
00:56:08,866 --> 00:56:11,147
and live with me for a while.
-What?
857
00:56:11,250 --> 00:56:14,117
Aimee fixed it.
She...saved us.
858
00:56:14,221 --> 00:56:16,156
I'm not gonna live with you.
859
00:56:16,259 --> 00:56:20,026
-You're not saying you want
to come back and live here?
860
00:56:20,129 --> 00:56:22,720
-You know, you -- you and Amy
have been on my case for years
861
00:56:22,824 --> 00:56:25,208
about what I'm supposed to do
with my life.
862
00:56:25,312 --> 00:56:26,382
This might be it.
863
00:56:26,486 --> 00:56:28,870
-What is "it," exactly?
864
00:56:28,974 --> 00:56:33,500
-Guard the world from demons
and -- and stay here
865
00:56:33,603 --> 00:56:35,711
and keep him from, you know,
getting out of the house.
866
00:56:35,814 --> 00:56:36,955
-Are you listening
to yourself?
867
00:56:37,059 --> 00:56:38,751
-Guys, stop!
868
00:56:38,855 --> 00:56:41,170
This is really
dangerous territory.
869
00:56:41,274 --> 00:56:44,003
I don't know how strong
that demon is.
870
00:56:44,106 --> 00:56:45,834
It could come right back.
871
00:56:45,938 --> 00:56:47,147
-Well, then I'll just
872
00:56:47,250 --> 00:56:49,427
cast it out again, you know?
873
00:56:49,531 --> 00:56:52,640
Like you did.
Like, "Begone, demon!
874
00:56:52,744 --> 00:56:54,679
Get out of my house!"
875
00:56:54,782 --> 00:56:57,201
It's paraphrasing,
but it's pretty spot on, right?
876
00:56:57,305 --> 00:57:00,898
-No, what I'm saying, Will,
is that it could come back
877
00:57:01,001 --> 00:57:02,694
and it could
try to kill someone.
878
00:57:02,798 --> 00:57:05,700
That demon is looking
for a sacrifice to take to Hell.
879
00:57:05,803 --> 00:57:09,224
-Oh, well, doesn't want me.
880
00:57:09,328 --> 00:57:13,093
And no one's gonna be here
except me.
881
00:57:13,198 --> 00:57:18,138
-Okay. So you're just gonna
avoid everyone else forever?
882
00:57:18,241 --> 00:57:20,314
That's your big life plan?
883
00:57:20,419 --> 00:57:22,698
-Yeah, Patrick, that's the plan.
884
00:57:22,802 --> 00:57:26,568
As long as that nice family
let me stay here, sure.
885
00:57:26,672 --> 00:57:29,747
Why not? I mean, what else
do I have going on for me?
886
00:57:32,960 --> 00:57:33,824
-Okay.
887
00:57:33,927 --> 00:57:35,551
Just come to the hospital
with us,
888
00:57:35,654 --> 00:57:38,280
and then, you can do
whatever you want.
889
00:57:38,384 --> 00:57:40,561
I'm not gonna stop you.
But, dude,
890
00:57:40,664 --> 00:57:43,359
I can see the bone sticking
out of your arm right now.
891
00:57:48,922 --> 00:57:51,029
-Okay. You good?
892
00:58:04,538 --> 00:58:06,127
-Amy?
893
00:58:06,231 --> 00:58:08,131
-Hey.
894
00:58:08,235 --> 00:58:10,273
-Hey.
895
00:58:13,176 --> 00:58:14,868
What are you doing?
-This is weird.
896
00:58:14,972 --> 00:58:20,949
I'm like...holding a rock,
and you're broken.
897
00:58:22,745 --> 00:58:26,166
-Oh. I don't know
if I would say it like that.
898
00:58:26,270 --> 00:58:28,757
-No, I meant your arm is broken.
899
00:58:28,861 --> 00:58:31,383
-Yeah.
Oh, yeah.
900
00:58:31,487 --> 00:58:34,009
-So it's true.
901
00:58:34,112 --> 00:58:36,013
-What did you hear?
902
00:58:36,116 --> 00:58:39,675
-Patrick just told me
that you were in an accident
903
00:58:39,778 --> 00:58:42,646
and that you're in the hospital.
904
00:58:42,750 --> 00:58:43,890
-Yeah.
-I tried to call you,
905
00:58:43,993 --> 00:58:48,175
but, um, you didn't answer,
and I...
906
00:58:48,278 --> 00:58:51,663
Well, I just...
907
00:58:51,768 --> 00:58:53,392
Could I come inside?
908
00:58:53,495 --> 00:58:55,534
-Sure.
Sure. Yeah. Oh, yeah.
909
00:58:55,637 --> 00:58:57,054
Uh...
910
00:58:58,919 --> 00:59:01,649
Um...
911
00:59:01,752 --> 00:59:03,273
I'm sorry.
912
00:59:03,376 --> 00:59:05,208
Actually, I don't know
if it's a good idea.
913
00:59:05,311 --> 00:59:07,038
-Yeah, right.
914
00:59:09,077 --> 00:59:11,150
Well, I'm glad that you're okay.
915
00:59:11,253 --> 00:59:14,190
-Thanks for -- for coming.
-Yeah.
916
00:59:14,294 --> 00:59:16,332
Okay.
917
00:59:26,179 --> 00:59:27,527
-Cast out...
918
00:59:32,812 --> 00:59:34,574
Let's open this house.
919
00:59:36,855 --> 00:59:38,548
Oh, my God.
920
00:59:38,651 --> 00:59:40,275
Hey.
Oh.
921
00:59:40,379 --> 00:59:42,521
Uh...
922
00:59:42,625 --> 00:59:44,594
I'm sorry.
I was -- I was gonna get it.
923
00:59:44,698 --> 00:59:46,839
It's just, the cast is, um...
924
00:59:46,943 --> 00:59:48,740
I'm still figuring it out.
-Right.
925
00:59:48,843 --> 00:59:50,710
-Thank you.
-You're welcome. Here.
926
00:59:52,955 --> 00:59:54,855
-Uh, wait, Amy.
I'm sorry. It's --
927
00:59:54,959 --> 00:59:56,721
It's too --
It's too dangerous.
928
00:59:56,825 --> 00:59:58,828
-Just -- Just relax, okay?
929
00:59:58,932 --> 01:00:02,283
I'm just here
to check on you -- as a friend.
930
01:00:30,130 --> 01:00:31,582
-So...
931
01:00:34,760 --> 01:00:36,315
-So...
932
01:00:38,803 --> 01:00:40,599
-So, how's Nick?
933
01:00:42,914 --> 01:00:46,127
-Oh, um...
934
01:00:46,230 --> 01:00:48,165
Yeah, we went out
a couple times.
935
01:00:48,269 --> 01:00:50,550
-You're in love. It's okay.
-No, no, no.
936
01:00:50,653 --> 01:00:52,657
Um...
937
01:00:52,761 --> 01:00:54,730
It was fine.
I just -- I --
938
01:00:54,834 --> 01:00:58,496
I didn't really feel it,
you know?
939
01:00:58,599 --> 01:01:02,158
-Oh, yeah.
Yeah.
940
01:01:02,261 --> 01:01:04,611
That's how it goes sometimes.
941
01:01:09,102 --> 01:01:12,108
Have you been seeing anyone?
942
01:01:12,211 --> 01:01:15,460
-Seeing, like, dating
or, like, spirits?
943
01:01:17,843 --> 01:01:21,195
Dating is what you meant.
No. Nope.
944
01:01:23,199 --> 01:01:24,960
-Are you okay?
-What?
945
01:01:25,064 --> 01:01:27,448
-Are you on painkillers?
-What?
946
01:01:27,552 --> 01:01:29,833
No. I mean, yes, a little,
947
01:01:29,936 --> 01:01:31,214
but I'm -- I'm good.
948
01:01:31,317 --> 01:01:33,840
Nothing's wrong, uh,
and everything is fine.
949
01:01:36,362 --> 01:01:38,020
-Okay.
950
01:01:38,124 --> 01:01:42,477
Well, then...
I should probably go
951
01:01:42,581 --> 01:01:44,309
since you're not in trouble...
-Oh.
952
01:01:44,412 --> 01:01:46,658
-...or anything.
-Uh, wait.
953
01:01:46,761 --> 01:01:50,078
Hey, Amy, wait.
954
01:01:50,182 --> 01:01:52,601
Um, m-maybe...
955
01:01:54,674 --> 01:01:58,958
You know, since we appeared
to actually be alone...
956
01:02:03,069 --> 01:02:04,624
If you wanted to stay,
957
01:02:04,727 --> 01:02:08,942
I'm making some really
good spaghetti tonight.
958
01:02:11,015 --> 01:02:12,432
If that interests you.
959
01:02:17,268 --> 01:02:19,341
-โช So it's happened
960
01:02:19,446 --> 01:02:21,173
โช The walls are coming down
961
01:02:21,276 --> 01:02:22,866
-Gotta bash that.
-Yeah, go for it.
962
01:02:22,970 --> 01:02:24,282
I'll just peel this guy.
963
01:02:24,386 --> 01:02:25,872
I'll peel, you bash.
Go.
964
01:02:25,975 --> 01:02:28,152
-Ooh!
-Satisfying.
965
01:02:28,256 --> 01:02:30,813
It was a nice crunch.
-Thank you.
966
01:02:30,916 --> 01:02:35,787
-Mm.
It's kind of, eh...
967
01:02:35,892 --> 01:02:38,966
I don't know.
968
01:02:39,070 --> 01:02:40,313
Garlic?
-Yeah.
969
01:02:40,417 --> 01:02:41,799
-Oh. There you go.
There you go, yeah.
970
01:02:41,903 --> 01:02:44,840
-โช Nothin' left to say
971
01:02:44,943 --> 01:02:47,534
-Ah.
-Okay. Just take more time.
972
01:02:47,638 --> 01:02:49,953
That's fine.
What are you doing?
973
01:02:50,057 --> 01:02:53,822
Get it?
Yay!
974
01:02:53,926 --> 01:02:55,516
Definitely needs more time.
975
01:03:02,391 --> 01:03:04,084
-You can't dance.
-I can dance.
976
01:03:04,187 --> 01:03:06,225
-You can't dance.
-I dance.
977
01:03:24,123 --> 01:03:26,299
โช We're on the right track
978
01:03:26,402 --> 01:03:28,441
โช We're on the right track
979
01:03:28,544 --> 01:03:30,825
โช We're on the right track
980
01:03:30,929 --> 01:03:33,036
โช We're on the right track
981
01:03:33,140 --> 01:03:35,178
โช We're on the right track
982
01:03:35,282 --> 01:03:37,459
โช We're on the right track
983
01:03:37,562 --> 01:03:40,050
โช We're on the right track
984
01:03:54,181 --> 01:03:55,355
-How's the sauce?
985
01:03:55,459 --> 01:03:58,983
-I'll check on it now.
986
01:04:00,124 --> 01:04:02,231
-โช We're on the right track
987
01:04:02,334 --> 01:04:04,201
โช We're on the right track
988
01:04:04,304 --> 01:04:07,171
-Um...yeah.
989
01:04:07,274 --> 01:04:08,415
It's, um...
990
01:04:08,519 --> 01:04:10,177
Yeah, it's a lot better.
991
01:04:10,280 --> 01:04:15,222
-Maybe we can...try again?
992
01:04:15,325 --> 01:04:18,677
Maybe we can start over,
Charlie.
993
01:04:22,477 --> 01:04:25,172
-It's too late now.
You have Rick.
994
01:04:25,275 --> 01:04:27,072
-Forget Rick.
995
01:04:27,176 --> 01:04:30,562
What we had is real.
We're connected.
996
01:04:30,665 --> 01:04:32,980
We're meant to end up together.
997
01:04:33,083 --> 01:04:36,055
We're soul mates.
998
01:04:39,613 --> 01:04:42,792
-Can I ask you something?
-Yeah, s-sure.
999
01:04:42,895 --> 01:04:46,454
You can ask me --
You can ask me anything.
1000
01:04:46,558 --> 01:04:48,700
-Why didn't you go with me?
1001
01:04:50,462 --> 01:04:54,504
The night we...broke up.
1002
01:04:54,608 --> 01:04:57,199
You just never told me,
and I just...
1003
01:04:57,303 --> 01:04:59,203
I need closure.
1004
01:05:01,587 --> 01:05:03,660
-Closure.
Right.
1005
01:05:03,764 --> 01:05:05,699
-It's just...
1006
01:05:05,802 --> 01:05:07,184
I thought you were
my best friend,
1007
01:05:07,288 --> 01:05:08,325
and I thought
you would be happy for me.
1008
01:05:08,428 --> 01:05:10,259
-I was. I-I am.
1009
01:05:10,363 --> 01:05:14,474
I am.
Um...
1010
01:05:14,578 --> 01:05:21,799
And if closure is
what would make you...happy...
1011
01:05:21,902 --> 01:05:24,874
Then...
1012
01:05:24,977 --> 01:05:27,534
-What are you doing?
-Okay. Imagine this.
1013
01:05:27,637 --> 01:05:31,369
We've just bumped
into each other on the street
1014
01:05:31,473 --> 01:05:34,064
and stopped for
a dramatic moment of realization
1015
01:05:34,168 --> 01:05:37,484
that we haven't seen each other
in, like, a while.
1016
01:05:37,587 --> 01:05:39,350
It's like years --
Time has passed, right?
1017
01:05:39,453 --> 01:05:40,836
You know, I've been --
I've been doing things,
1018
01:05:40,939 --> 01:05:43,806
been working on stuff,
finishing up some projects.
1019
01:05:43,911 --> 01:05:47,468
That part actually is true,
by the way.
1020
01:05:47,573 --> 01:05:49,369
But anyways, I'd stop,
and I'd see you,
1021
01:05:49,472 --> 01:05:52,098
and I'd say, "Amy, is that you?"
1022
01:05:52,203 --> 01:05:53,480
-Seriously?
You'd forget what I look like?
1023
01:05:53,584 --> 01:05:55,553
-Well, no, it's be--
1024
01:05:55,657 --> 01:05:57,246
because I'm -- I'm on my way
1025
01:05:57,351 --> 01:06:00,114
to a very important meeting
1026
01:06:00,218 --> 01:06:04,916
for my super profitable
candlemaking, woodworking,
1027
01:06:05,020 --> 01:06:09,580
cake-making business
that I've just been,
1028
01:06:09,685 --> 01:06:12,483
you know, just fully
committed to.
1029
01:06:12,586 --> 01:06:14,694
-Will, please tell me
1030
01:06:14,797 --> 01:06:16,422
you threw away
those disgusting candles.
1031
01:06:16,525 --> 01:06:18,046
They're so bad.
1032
01:06:18,149 --> 01:06:19,945
-I did not.
1033
01:06:20,050 --> 01:06:22,502
I still have them all.
1034
01:06:22,606 --> 01:06:24,091
But, no, then you'd say,
1035
01:06:24,196 --> 01:06:26,441
"Will...
1036
01:06:26,544 --> 01:06:27,650
have you been working out?"
1037
01:06:27,753 --> 01:06:30,346
And I would say, "Yeah.
1038
01:06:30,449 --> 01:06:31,865
Just ran a marathon
this morning."
1039
01:06:31,969 --> 01:06:34,146
-A whole marathon?
-Yeah, a whole marathon.
1040
01:06:34,249 --> 01:06:37,152
You know, because it's just
very important to me
1041
01:06:37,255 --> 01:06:38,741
that I impress you
1042
01:06:38,844 --> 01:06:40,606
with the things that future me
1043
01:06:40,710 --> 01:06:42,749
will do but hasn't done yet.
1044
01:06:42,852 --> 01:06:45,167
-Okay, I know
what I would say next.
1045
01:06:45,270 --> 01:06:47,931
"Oh, Will!
Is that you?"
1046
01:06:48,035 --> 01:06:48,968
-Dang.
1047
01:06:49,071 --> 01:06:50,523
You forgot
what I looked like, too.
1048
01:06:50,626 --> 01:06:52,699
-"I didn't see you
over my grand opening
1049
01:06:52,802 --> 01:06:54,944
for my brand-new business
and my Nobel Prize
1050
01:06:55,048 --> 01:06:57,536
for solving global warming
with the new flavor of ice cream
1051
01:06:57,639 --> 01:07:00,853
I created."
1052
01:07:00,956 --> 01:07:03,616
-How exactly does that work?
-So, it's ice cream.
1053
01:07:03,720 --> 01:07:06,657
-Mm-hmm.
-It recools the Earth.
1054
01:07:06,760 --> 01:07:07,866
-New flavor of ice cream?
-Mm-hmm.
1055
01:07:07,969 --> 01:07:09,766
-And you won a Nobel Prize.
-Mm-hmm.
1056
01:07:09,870 --> 01:07:11,563
-Your stuff's
way cooler than mine.
1057
01:07:11,667 --> 01:07:14,085
-You forgot about my business.
It's okay.
1058
01:07:14,188 --> 01:07:18,024
-Oh. No, I --
I didn't forget about that.
1059
01:07:20,581 --> 01:07:22,239
You're actually gonna do that.
1060
01:07:28,112 --> 01:07:30,150
That was supposed
to make you feel better.
1061
01:07:30,255 --> 01:07:31,636
Um...
1062
01:07:31,739 --> 01:07:33,122
Supposed to make you feel happy.
1063
01:07:33,225 --> 01:07:38,132
I'm -- I'm sorry
if I messed it up.
1064
01:07:38,235 --> 01:07:43,418
-Well, I want you
to be happy, too.
1065
01:07:43,521 --> 01:07:47,909
And if you're happy here...
1066
01:07:48,013 --> 01:07:51,364
with all of your hobbies,
1067
01:07:51,468 --> 01:07:53,645
then I am glad.
1068
01:07:53,748 --> 01:07:55,475
I really am.
1069
01:07:59,380 --> 01:08:02,558
-I'm -- I'm not happy.
1070
01:08:05,702 --> 01:08:07,395
I'm not happy at all.
1071
01:08:10,746 --> 01:08:12,439
Except right now.
1072
01:08:27,917 --> 01:08:31,580
-What's wrong?
-Oh. Nothing.
1073
01:09:03,400 --> 01:09:05,957
Amy...
1074
01:09:06,060 --> 01:09:10,759
the reason Patrick told you
I was in trouble
1075
01:09:10,862 --> 01:09:15,872
is because there are --
or, were...
1076
01:09:15,976 --> 01:09:20,053
ghosts...
living in the house.
1077
01:09:22,472 --> 01:09:24,199
And a demon.
1078
01:09:26,168 --> 01:09:31,351
Uh, yeah, and I was just gonna,
you know, just stay here
1079
01:09:31,454 --> 01:09:36,084
and guard the world
from any returning evil spirits
1080
01:09:36,187 --> 01:09:40,852
and whatnot, just because...
1081
01:09:40,956 --> 01:09:42,337
I don't know.
I just thought if I was
1082
01:09:42,441 --> 01:09:44,791
living alone,
I might as well be
1083
01:09:44,894 --> 01:09:47,485
doing something productive.
1084
01:09:47,589 --> 01:09:49,179
Right?
1085
01:09:52,323 --> 01:09:54,257
Yeah, uh...
1086
01:09:54,361 --> 01:09:58,473
Anyway, I was just wondering...
1087
01:09:58,576 --> 01:10:01,651
I mean, uh, you know,
it's -- it's like you...
1088
01:10:01,755 --> 01:10:05,071
it's like you said...
1089
01:10:05,174 --> 01:10:07,144
you either feel it or you don't.
1090
01:10:09,666 --> 01:10:11,498
And this feels right to me.
1091
01:10:14,918 --> 01:10:17,543
Does it feel right to you, too?
1092
01:10:17,648 --> 01:10:24,385
-No.
1093
01:10:24,488 --> 01:10:26,215
-Oh.
1094
01:10:28,600 --> 01:10:30,949
Okay.
1095
01:10:31,053 --> 01:10:34,715
-Amy never loved you.
1096
01:10:34,819 --> 01:10:38,135
Amy felt sorry for you.
1097
01:10:38,239 --> 01:10:41,279
And now Amy...
1098
01:10:41,383 --> 01:10:44,700
is mine.
1099
01:10:44,803 --> 01:10:45,736
-Aah!
1100
01:10:45,840 --> 01:10:46,876
No? Okay.
1101
01:10:46,980 --> 01:10:47,982
I know, I know.
I can do it.
1102
01:10:48,086 --> 01:10:52,335
Okay.
Hey, demon, I...
1103
01:10:52,439 --> 01:10:53,787
You know, it's not cool for you
1104
01:10:53,890 --> 01:10:55,963
to take living
people's bodies, man.
1105
01:10:56,066 --> 01:10:58,554
And I banish you...
1106
01:10:58,658 --> 01:11:02,562
-...out of my ex but maybe
future girlfriend Amy.
1107
01:11:08,470 --> 01:11:10,231
-Amy?
1108
01:11:10,336 --> 01:11:12,823
Hey, Amy, are you okay?
1109
01:11:12,927 --> 01:11:14,931
-That was the worst
demon cleansing
1110
01:11:15,035 --> 01:11:17,591
Deominous has ever heard.
1111
01:11:17,695 --> 01:11:24,363
And Deominous has been cast
out of a lot of bodies.
1112
01:11:27,991 --> 01:11:29,476
-Amy?
1113
01:11:29,580 --> 01:11:32,102
-Come back over here!
1114
01:11:32,205 --> 01:11:33,657
Come back over here!
1115
01:11:33,760 --> 01:11:35,833
No. No, no!
No, no.
1116
01:11:35,937 --> 01:11:37,665
Amy, stop it.
1117
01:11:45,369 --> 01:11:48,202
I-I know you told me I can't
miss any more nights,
1118
01:11:48,305 --> 01:11:53,315
but I've been going through
a lot, personally, and --
1119
01:11:53,419 --> 01:11:55,872
-Do you know the procedure?
-Yes.
1120
01:11:55,976 --> 01:11:58,291
No, I know.
I know the procedure.
1121
01:11:58,394 --> 01:12:00,433
Yeah.
1122
01:12:00,536 --> 01:12:02,471
Sorry.
It's, um -- It's my boss.
1123
01:12:02,575 --> 01:12:05,788
He's just really mad because
I haven't really been on my --
1124
01:12:05,891 --> 01:12:07,377
my A game at work lately,
1125
01:12:07,480 --> 01:12:10,072
and I promised that
I would work tonight,
1126
01:12:10,176 --> 01:12:11,903
and, um, I'm trying
to get out of it.
1127
01:12:12,007 --> 01:12:13,043
-Raah!
-Okay.
1128
01:12:13,147 --> 01:12:15,219
I, um --
I printed these.
1129
01:12:15,324 --> 01:12:16,809
The Internet has
a lot of great tips
1130
01:12:16,913 --> 01:12:18,053
about how to exorcise demons.
1131
01:12:18,157 --> 01:12:20,817
-Raah!
-It says to start by drawing
1132
01:12:20,920 --> 01:12:21,819
a protective circle.
1133
01:12:21,922 --> 01:12:22,993
We're gonna protect up.
1134
01:12:23,098 --> 01:12:24,928
Here, watch your feet.
Okay.
1135
01:12:25,032 --> 01:12:26,345
So, uh, okay.
1136
01:12:26,448 --> 01:12:30,111
Draw protective symbols
that represent virtue.
1137
01:12:30,214 --> 01:12:31,942
Okay.
Here, watch your feet.
1138
01:12:32,046 --> 01:12:33,151
What? No -- No, please.
1139
01:12:33,254 --> 01:12:35,190
No, stop.
You're messing up my --
1140
01:12:35,293 --> 01:12:36,744
It's okay.
1141
01:12:40,234 --> 01:12:41,443
Oh, something's working.
1142
01:12:41,546 --> 01:12:43,619
Oh, I --
Yes. No, I was listening.
1143
01:12:43,723 --> 01:12:46,729
No, sir, I wasn't.
Please don't transfer me to H.R.
1144
01:12:46,833 --> 01:12:48,111
Please don't --
1145
01:12:50,979 --> 01:12:54,641
I'm on hold now.
Awesome.
1146
01:12:56,472 --> 01:12:59,443
-I made this.
See, demons hate these.
1147
01:12:59,547 --> 01:13:01,171
So just, here, take it.
It's okay.
1148
01:13:01,274 --> 01:13:02,484
It'll be good.
Here, really.
1149
01:13:02,587 --> 01:13:04,453
Just take it. It's okay.
In the hand.
1150
01:13:04,557 --> 01:13:05,939
Here, just --
1151
01:13:06,043 --> 01:13:07,355
-Sorry! I'm sorry!
1152
01:13:07,458 --> 01:13:08,806
-Hello? Hi! Help!
1153
01:13:08,910 --> 01:13:11,570
I mean, no, hi.
I'm Will. I'm here to help --
1154
01:13:13,159 --> 01:13:15,578
-He's lying.
Oh, he's lying.
1155
01:13:15,681 --> 01:13:19,620
Yes, I did go off script
the other night a little bit,
1156
01:13:19,724 --> 01:13:22,212
but I did not say
that Presto Paste
1157
01:13:22,315 --> 01:13:24,457
was the official
toothpaste of Satan.
1158
01:13:28,293 --> 01:13:29,467
-What was that?
1159
01:13:31,299 --> 01:13:34,339
That's the TV. Sorry.
It's the little TV.
1160
01:13:34,442 --> 01:13:38,243
-Amy will be sacrificed!
1161
01:13:38,346 --> 01:13:43,633
Amy will be taken to Hell.
1162
01:13:43,736 --> 01:13:50,024
Amy's soul belongs to Deominous.
1163
01:13:50,128 --> 01:13:53,237
-Well, yeah, that's pretty bad.
1164
01:13:53,341 --> 01:13:57,867
But please, um, don't fire me.
1165
01:13:57,970 --> 01:13:59,940
This is all I have.
1166
01:14:01,425 --> 01:14:03,395
No, please.
1167
01:14:17,042 --> 01:14:19,080
Stay.
1168
01:14:23,226 --> 01:14:25,265
What?!
Are you guys
1169
01:14:25,368 --> 01:14:27,407
here to interfere
with my life some more?
1170
01:14:27,510 --> 01:14:30,032
-Ever since the cleansing,
I've been connected
1171
01:14:30,137 --> 01:14:32,140
with the energy here.
1172
01:14:32,244 --> 01:14:37,253
I can feel some kind of...
domestic disturbance.
1173
01:14:37,358 --> 01:14:40,397
Lost love...
possessed by darkness.
1174
01:14:41,883 --> 01:14:44,785
Doesn't sound like
anything going on here.
1175
01:14:44,889 --> 01:14:46,789
Is that Amy?
1176
01:14:46,893 --> 01:14:48,654
Tied up in the living room?
Oh, my God, Will.
1177
01:14:48,759 --> 01:14:50,417
Oh, my God!
What did you do?!
1178
01:14:50,520 --> 01:14:52,248
We're complicit now.
You realize that, right?
1179
01:14:52,352 --> 01:14:53,595
The police are gonna
question us,
1180
01:14:53,699 --> 01:14:55,047
and I can't lie to the police,
Will.
1181
01:14:55,150 --> 01:14:56,290
-You're not in court!
1182
01:14:56,394 --> 01:14:58,571
And no one's
going to trial or Hell.
1183
01:14:58,674 --> 01:15:00,436
I didn't do anything.
It's all Deominous's fault.
1184
01:15:00,539 --> 01:15:03,719
Things were going
so well with Amy.
1185
01:15:03,822 --> 01:15:05,584
And then Deominous showed up...
-What?!
1186
01:15:05,687 --> 01:15:07,830
-...and possessed her soul
and ruined everything.
1187
01:15:07,934 --> 01:15:09,281
-Okay, well,
we have to get in there.
1188
01:15:09,385 --> 01:15:10,940
-We have to help her.
-No. Why, why?
1189
01:15:11,043 --> 01:15:13,772
You guys don't -- You don't
think I can do this on my own?
1190
01:15:13,876 --> 01:15:15,189
You don't think
I can win her back
1191
01:15:15,293 --> 01:15:16,467
from Deominous with true love?
1192
01:15:16,570 --> 01:15:20,337
-No.
You can't.
1193
01:15:20,441 --> 01:15:23,791
Listen,
that whole 3:15 a.m. thing,
1194
01:15:23,896 --> 01:15:25,934
that's what a gateway to Hell
can open.
1195
01:15:26,038 --> 01:15:28,421
So if Deominous has successfully
possessed someone,
1196
01:15:28,526 --> 01:15:30,218
all he has to do
is open that portal
1197
01:15:30,322 --> 01:15:33,535
at 3:15 to take them -- forever.
1198
01:15:35,573 --> 01:15:37,749
Are you saying Amy's gonna die?
1199
01:15:41,895 --> 01:15:44,349
-We don't have a lot of time.
1200
01:15:44,452 --> 01:15:47,043
Let's save her together.
1201
01:15:47,148 --> 01:15:49,497
Okay?
1202
01:15:49,600 --> 01:15:51,812
-Yeah.
1203
01:15:51,915 --> 01:15:52,883
-Okay.
1204
01:16:00,345 --> 01:16:02,108
Oh, she --
-Oh, God.
1205
01:16:02,211 --> 01:16:05,217
-She was just here.
You guys saw her.
1206
01:16:05,321 --> 01:16:08,015
Oh, she took my headset.
1207
01:16:08,119 --> 01:16:10,744
-"Save your loved ones
from the demons of Hell
1208
01:16:10,849 --> 01:16:12,679
in three easy steps."
1209
01:16:12,783 --> 01:16:14,477
-Yeah, it seemed easy enough.
1210
01:16:14,580 --> 01:16:17,206
Besides, you guys already
burned all my sage and stuff.
1211
01:16:17,309 --> 01:16:21,593
-"The first step is to take away
their rock and roll music."
1212
01:16:21,697 --> 01:16:22,906
Okay.
1213
01:16:23,010 --> 01:16:24,772
-Yeah. I said it was easy.
1214
01:16:26,327 --> 01:16:27,674
Amy?
1215
01:16:27,777 --> 01:16:29,056
-We gotta find her.
1216
01:16:31,682 --> 01:16:33,202
-Whoa, whoa, whoa!
1217
01:16:37,245 --> 01:16:39,905
Is this because you never
liked my pottery?
1218
01:16:40,008 --> 01:16:41,563
Whoa!
1219
01:16:41,667 --> 01:16:42,876
Okay! Okay!
1220
01:16:42,980 --> 01:16:44,707
You can destroy all my hobbies!
1221
01:16:44,810 --> 01:16:47,333
We just want Amy's, uh, soul?
1222
01:16:48,646 --> 01:16:51,548
-Amy's soul is mine.
1223
01:16:51,652 --> 01:16:54,865
-Come on.
1224
01:16:54,968 --> 01:16:55,901
Unh!
1225
01:16:56,005 --> 01:16:58,319
-I should've told you
about that.
1226
01:16:58,424 --> 01:17:00,013
Man...
1227
01:17:00,116 --> 01:17:01,912
-Ugh!
-Oh, yeah. Sorry.
1228
01:17:02,017 --> 01:17:03,329
I-I knew about that, too.
1229
01:17:03,433 --> 01:17:05,299
-Is there anything else
you want to tell us?
1230
01:17:07,372 --> 01:17:09,099
-Hello?
1231
01:17:09,203 --> 01:17:11,068
Ghosts?
1232
01:17:11,172 --> 01:17:13,003
Demons?
1233
01:17:13,107 --> 01:17:13,867
Goblins?
1234
01:17:13,971 --> 01:17:15,698
Oh!
Uh, hi, Will
1235
01:17:15,801 --> 01:17:19,706
I didn't think
you'd still be here.
1236
01:17:19,809 --> 01:17:20,984
-You knew.
1237
01:17:21,088 --> 01:17:22,712
Why didn't you tell me
about Deominous
1238
01:17:22,815 --> 01:17:24,405
before I rented your house?
1239
01:17:24,508 --> 01:17:26,685
-Sorry.
We're sorry, okay?
1240
01:17:26,789 --> 01:17:29,898
But you were
supposed to be the sacrifice
1241
01:17:30,002 --> 01:17:33,561
instead of our sweet Grace.
1242
01:17:33,664 --> 01:17:36,152
-Oh, yeah?
Well, the joke's on you
1243
01:17:36,255 --> 01:17:38,466
because the demon
didn't even want me.
1244
01:17:38,570 --> 01:17:41,990
Nope. He decided to possess
everybody I love instead.
1245
01:17:42,094 --> 01:17:46,413
And he's got my ex-girlfriend
in the basement right now!
1246
01:17:46,517 --> 01:17:48,209
-That doesn't sound like a joke.
1247
01:17:48,313 --> 01:17:50,213
-Who are these people?
-We're his friends.
1248
01:17:50,317 --> 01:17:53,081
-But you said
you didn't have any friends.
1249
01:17:53,185 --> 01:17:55,707
-Okay, everybody calm down.
1250
01:17:55,811 --> 01:17:59,404
Sellers family...
1251
01:17:59,507 --> 01:18:04,378
I forgive you for trying
to sacrifice my soul.
1252
01:18:04,483 --> 01:18:08,663
Now let's focus
on the task at hand --
1253
01:18:08,767 --> 01:18:13,154
rescuing the love of my life,
Amy.
1254
01:18:13,258 --> 01:18:16,506
-But I don't want to rescue her.
1255
01:18:16,609 --> 01:18:18,164
I want someone to be sacrificed
1256
01:18:18,267 --> 01:18:19,891
so we can live
in our house again.
1257
01:18:19,995 --> 01:18:22,897
-Shh!
Shh!
1258
01:18:23,000 --> 01:18:25,937
No one's getting sacrificed
tonight, Ken. Got it?
1259
01:18:26,041 --> 01:18:29,462
That's not going to happen.
1260
01:18:31,362 --> 01:18:34,333
Ohh! Ohh!
Hey!
1261
01:18:35,853 --> 01:18:37,235
-Will!
1262
01:18:38,997 --> 01:18:40,656
Just stay there!
We'll figure something out.
1263
01:18:44,076 --> 01:18:46,702
-I think I gotta do this alone.
1264
01:18:46,806 --> 01:18:49,535
-Will...
1265
01:18:49,639 --> 01:18:53,370
you have to be prepared
that you might not get her back.
1266
01:18:53,473 --> 01:18:56,618
-I know.
1267
01:18:56,722 --> 01:18:58,242
I know.
1268
01:19:12,441 --> 01:19:14,929
-We have to perform a seance.
-Right.
1269
01:19:15,032 --> 01:19:16,795
I mean,
no, absolutely not.
1270
01:19:16,899 --> 01:19:18,142
You said that's dangerous.
1271
01:19:18,245 --> 01:19:20,492
-But Will and Amy are stuck
in that basement,
1272
01:19:20,595 --> 01:19:22,668
and the only chance
that they have
1273
01:19:22,772 --> 01:19:25,328
is if we can somehow figure out
a way to sever the link
1274
01:19:25,432 --> 01:19:28,956
between Deominous
and those spirits.
1275
01:19:29,059 --> 01:19:32,031
Please.
1276
01:19:32,134 --> 01:19:34,276
Let's do this together.
Right?
1277
01:19:39,839 --> 01:19:41,118
Okay. Yeah. Cool.
1278
01:19:41,221 --> 01:19:44,677
You guys just
hang out or whatever.
1279
01:19:44,780 --> 01:19:46,957
-We're gonna need a way
to communicate.
1280
01:19:47,060 --> 01:19:50,238
Something analog.
Uh, a tape recorder,
1281
01:19:50,343 --> 01:19:53,659
candles, cushions...
a spirit board.
1282
01:19:53,763 --> 01:19:55,525
Will has those
gross candles upstairs.
1283
01:19:55,629 --> 01:19:58,911
-I have cushions.
They're vintage silk.
1284
01:19:59,014 --> 01:20:01,433
-Tammy, don't engage.
1285
01:20:01,536 --> 01:20:04,992
-I have a board that can
connect us with the dead.
1286
01:20:05,095 --> 01:20:07,445
-Why do you need
to talk to ghosts, Jake?
1287
01:20:10,346 --> 01:20:13,283
God, you're so weird.
1288
01:20:13,387 --> 01:20:15,668
-That just leaves
the tape recorder.
1289
01:20:15,771 --> 01:20:18,466
-Does this work?
1290
01:20:20,746 --> 01:20:22,889
-Don't give up!
You're doing awesome!
1291
01:20:22,992 --> 01:20:24,235
-Ugh.
1292
01:20:24,339 --> 01:20:25,790
-You should feel it
right in your glutes.
1293
01:20:25,894 --> 01:20:28,934
-Whatever this is, we're gonna
have to tape over it.
1294
01:20:31,906 --> 01:20:34,462
-Something smells...
-Terrible?
1295
01:20:34,566 --> 01:20:39,127
It's the candles...
mixed with demon stench.
1296
01:20:40,543 --> 01:20:41,995
-Can we just get this over with?
1297
01:20:50,217 --> 01:20:52,497
-Oh, spirits...
1298
01:20:52,601 --> 01:20:57,334
if you have occupied this house,
if you have terrorized
1299
01:20:57,437 --> 01:21:03,311
and annoyed those living here,
we summon you back.
1300
01:21:03,415 --> 01:21:05,626
We summon you to face us.
1301
01:21:05,730 --> 01:21:11,431
-And we'd like to make an appeal
to keep Will and Amy
1302
01:21:11,534 --> 01:21:14,816
in the custody of the living.
1303
01:21:14,920 --> 01:21:19,066
Please.
Thank you.
1304
01:21:19,170 --> 01:21:20,897
Your Honor.
1305
01:21:53,132 --> 01:21:55,309
-Aah!
1306
01:21:55,412 --> 01:21:57,036
Where do you keep coming from?!
1307
01:21:57,140 --> 01:21:59,282
Just leave me alone, please!
1308
01:22:20,391 --> 01:22:22,189
-Amy.
1309
01:22:22,292 --> 01:22:25,505
Or...Deominous.
1310
01:22:25,608 --> 01:22:28,960
You can send as many ghosts
as you want to try to stop me.
1311
01:22:29,064 --> 01:22:30,584
They're really scary,
1312
01:22:30,687 --> 01:22:34,212
but I'm not
gonna let Amy down this time.
1313
01:22:34,315 --> 01:22:35,248
Can you tell her that?
1314
01:22:40,914 --> 01:22:42,676
Guess not.
1315
01:22:42,779 --> 01:22:44,957
Clearly, you got your own thing
1316
01:22:45,060 --> 01:22:48,964
going on with that...hole.
1317
01:22:49,068 --> 01:22:52,903
Uh...
1318
01:22:53,006 --> 01:22:57,705
But it doesn't matter,
because if you take Amy to Hell,
1319
01:22:57,809 --> 01:22:59,467
then I'm coming to hell, too.
1320
01:22:59,571 --> 01:23:02,818
Yeah, you're gonna be
stuck with me.
1321
01:23:14,772 --> 01:23:18,849
-Spirits, are you standing
behind Grace right now?
1322
01:23:23,928 --> 01:23:25,655
-No.
1323
01:23:25,760 --> 01:23:27,176
-Are you in the house?
1324
01:23:30,182 --> 01:23:30,977
-Yes.
1325
01:23:39,856 --> 01:23:43,656
-We know that Deominous
has used you,
1326
01:23:43,760 --> 01:23:45,453
possessed you into doing evil.
1327
01:23:45,556 --> 01:23:46,696
We want to help.
1328
01:23:46,800 --> 01:23:48,528
How do we banish
Deominous forever
1329
01:23:48,631 --> 01:23:52,225
so that you can return
to the afterlife in peace?
1330
01:23:56,958 --> 01:23:59,169
Spirits...
1331
01:23:59,273 --> 01:24:00,100
why won't you answer?
1332
01:24:05,492 --> 01:24:08,946
-The...
1333
01:24:09,051 --> 01:24:10,605
girl.
1334
01:24:10,709 --> 01:24:12,678
-Something about Grace?
1335
01:24:12,782 --> 01:24:13,715
What is it?
What's wrong with her?
1336
01:24:13,818 --> 01:24:17,999
-Nothing!
She's perfect!
1337
01:24:18,102 --> 01:24:20,590
-De...
1338
01:24:20,693 --> 01:24:22,041
ominous...
1339
01:24:22,145 --> 01:24:24,425
poss...essed...
1340
01:24:24,528 --> 01:24:26,878
two...
1341
01:24:26,981 --> 01:24:30,368
living...
1342
01:24:30,471 --> 01:24:32,579
souls.
1343
01:24:35,896 --> 01:24:38,487
-No. No. He's the woman
in the basement.
1344
01:24:38,591 --> 01:24:40,905
He doesn't want Grace.
1345
01:24:41,008 --> 01:24:43,358
Wrong, Daddy.
1346
01:24:45,466 --> 01:24:47,815
-Grace!
-No! Wait!
1347
01:24:49,957 --> 01:24:53,757
-Amy, please,
we're running out of time!
1348
01:24:53,861 --> 01:24:56,452
-Oh, shit!
1349
01:25:04,778 --> 01:25:06,817
-What was that?
It's just --
1350
01:25:06,921 --> 01:25:08,994
It's just toothpaste.
1351
01:25:09,098 --> 01:25:11,689
Ohh, God!
1352
01:25:21,916 --> 01:25:24,403
-Has your sister been possessed
by Deominous before?
1353
01:25:24,507 --> 01:25:26,821
-Yeah, but the demon said
he'd let Grace go if --
1354
01:25:26,925 --> 01:25:28,653
-Wait, wait, wait.
1355
01:25:28,756 --> 01:25:30,829
You can't bargain with a demon.
1356
01:25:30,933 --> 01:25:33,490
He's gonna take everything.
1357
01:25:33,593 --> 01:25:35,494
-That can't be legal.
1358
01:25:35,597 --> 01:25:37,670
-Look!
1359
01:25:45,652 --> 01:25:51,387
-Spirits, are you standing
behind Grace right now?
1360
01:25:51,490 --> 01:25:54,254
Are you in the house?
1361
01:25:54,357 --> 01:25:56,810
We know that Deominous
has used you,
1362
01:25:56,914 --> 01:25:59,021
possessed you into doing evil.
1363
01:25:59,126 --> 01:26:01,475
We want to help.
How do we banish Deominous
1364
01:26:01,578 --> 01:26:05,448
forever so that you can return
to the afterlife in peace?
1365
01:26:05,552 --> 01:26:08,454
-Destroy object.
1366
01:26:08,558 --> 01:26:12,531
Demon-made.
1367
01:26:12,635 --> 01:26:14,086
-Okay!
That's why!
1368
01:26:14,189 --> 01:26:15,985
That's why they weren't
answering on the board.
1369
01:26:16,090 --> 01:26:17,645
It's 'cause they knew
that Deominous
1370
01:26:17,748 --> 01:26:18,853
was listening through Grace.
1371
01:26:18,957 --> 01:26:22,757
-Oh, uh, hey.
1372
01:26:22,861 --> 01:26:25,694
Do -- Do you need some help?
1373
01:26:25,798 --> 01:26:28,147
-Uh, it's -- it's okay.
It's...
1374
01:26:28,251 --> 01:26:30,012
It's -- It's not that.
-Yeah.
1375
01:26:30,117 --> 01:26:31,360
-It's just kind of
a one-man job.
1376
01:26:31,464 --> 01:26:35,230
-Yeah.
No, no, it's stupid anyway.
1377
01:26:35,334 --> 01:26:36,197
-Hyah!
1378
01:26:38,892 --> 01:26:41,310
Holy shit.
1379
01:26:41,415 --> 01:26:43,073
Let's go.
1380
01:26:46,527 --> 01:26:48,186
-I'm wiping it all off.
1381
01:26:48,290 --> 01:26:52,090
It's okay.
It's fine. It's fine.
1382
01:26:52,193 --> 01:26:54,302
It's not fine.
It's horrible!
1383
01:26:54,405 --> 01:26:55,787
Oh, my God.
1384
01:26:55,891 --> 01:26:58,655
Ohh!
1385
01:26:58,758 --> 01:27:00,175
What are you guys doing?
1386
01:27:00,278 --> 01:27:03,630
Huh?
What are you doing?
1387
01:27:03,734 --> 01:27:05,633
You do everything
Deominous says.
1388
01:27:05,738 --> 01:27:07,015
You let him in over and over,
1389
01:27:07,119 --> 01:27:09,710
just do whatever
he wants you to do.
1390
01:27:09,815 --> 01:27:11,023
And for what?
1391
01:27:11,127 --> 01:27:12,475
What do you get?
1392
01:27:12,578 --> 01:27:15,342
He gets a sacrifice.
1393
01:27:15,445 --> 01:27:18,382
And you get nothing.
1394
01:27:18,486 --> 01:27:23,461
You do all this stuff,
and it means nothing.
1395
01:27:32,617 --> 01:27:33,619
Amy?
1396
01:27:41,669 --> 01:27:43,466
Amy...
1397
01:27:47,957 --> 01:27:50,099
What...
1398
01:27:50,203 --> 01:27:53,762
I'm doing nothing.
1399
01:28:06,372 --> 01:28:08,687
-Will...
1400
01:28:08,791 --> 01:28:10,933
I'm here.
1401
01:28:11,036 --> 01:28:15,597
-Okay. What kind of thing
would a demon make?
1402
01:28:15,700 --> 01:28:17,911
-Oh!
1403
01:28:18,016 --> 01:28:19,915
-No, Will made that.
1404
01:28:20,019 --> 01:28:22,472
Cheese board.
1405
01:28:22,575 --> 01:28:24,095
-But if the ghost
wanted to help us,
1406
01:28:24,200 --> 01:28:25,755
why are they helping the demon?
1407
01:28:25,858 --> 01:28:27,689
-Well, they're not good or bad.
They're just dead.
1408
01:28:27,793 --> 01:28:30,004
But once Deominous possessed
their spirit form,
1409
01:28:30,107 --> 01:28:33,148
he can kind of use them
to do whatever he wants.
1410
01:28:33,251 --> 01:28:35,843
I think he might be
overextending himself right now.
1411
01:28:35,946 --> 01:28:37,950
-Like Will with his hobbies.
-Exactly.
1412
01:28:38,054 --> 01:28:39,263
Deominous is splitting himself
1413
01:28:39,367 --> 01:28:42,373
between the other
Amy, Grace, and the spirits.
1414
01:28:42,476 --> 01:28:43,893
This could be our chance
to stop him.
1415
01:28:43,997 --> 01:28:45,758
This is it, right?
1416
01:28:45,863 --> 01:28:48,039
-Pottery class.
1417
01:28:48,142 --> 01:28:49,835
-Really?
1418
01:28:52,634 --> 01:28:54,534
Aah! Aah!
1419
01:28:54,638 --> 01:28:57,471
-Oh, my God!
1420
01:28:57,574 --> 01:29:00,303
-Ohh!
1421
01:29:05,003 --> 01:29:07,663
-Hey.
Are you okay?
1422
01:29:09,874 --> 01:29:11,498
-Yeah.
-Uh...
1423
01:29:11,601 --> 01:29:14,331
does this Will guy make cakes?
1424
01:29:14,435 --> 01:29:17,302
-Yeah.
1425
01:29:17,406 --> 01:29:19,030
Except for one.
1426
01:29:24,005 --> 01:29:25,076
-Amy?
1427
01:29:28,496 --> 01:29:30,155
You said you wanted closure.
1428
01:29:45,702 --> 01:29:47,395
-Here just -- just hold on
just a second, please.
1429
01:29:47,499 --> 01:29:48,985
Just stop.
Just --
1430
01:29:49,088 --> 01:29:51,402
I just --
I gotta tell you something.
1431
01:29:51,507 --> 01:29:53,890
-Um...
1432
01:29:53,994 --> 01:29:57,898
There's so many great things
you're gonna do.
1433
01:29:58,002 --> 01:30:03,115
And you're so sure of yourself
and where you're going.
1434
01:30:03,219 --> 01:30:06,190
And...
1435
01:30:06,293 --> 01:30:07,745
I was scared to go
with you that night
1436
01:30:07,848 --> 01:30:12,927
because I thought if I went,
you'd see just
1437
01:30:13,031 --> 01:30:18,559
how much your life's
moving forward and...
1438
01:30:18,662 --> 01:30:22,877
how you deserve more than me.
1439
01:30:26,367 --> 01:30:29,166
So I'm not gonna keep
holding on to you.
1440
01:30:42,226 --> 01:30:44,022
-Will?
1441
01:30:44,126 --> 01:30:46,268
-Hey! Hey.
1442
01:30:48,099 --> 01:30:52,556
I thought -- I thought
you were gone forever.
1443
01:30:52,659 --> 01:30:57,082
'Cause you were digging
that hole forever.
1444
01:30:57,186 --> 01:30:58,532
-Digging what?
1445
01:31:01,919 --> 01:31:03,992
-Wait!
-No.
1446
01:31:04,095 --> 01:31:05,443
I'm not quitting
this time, okay?
1447
01:31:05,546 --> 01:31:06,721
Everyone's getting out of this.
1448
01:31:06,824 --> 01:31:08,034
That demon's going back to Hell,
1449
01:31:08,138 --> 01:31:10,625
and you and I...
1450
01:31:10,729 --> 01:31:12,595
You know, we'll...
whatever you want.
1451
01:31:12,698 --> 01:31:15,808
I'm very...casual and open.
1452
01:31:19,159 --> 01:31:19,954
Oh, my God!
1453
01:31:29,766 --> 01:31:31,596
-Oh, Amy. This is Aimee.
1454
01:31:31,701 --> 01:31:32,979
She spells her name
with two E's.
1455
01:31:33,082 --> 01:31:34,015
-Hi.
1456
01:31:34,119 --> 01:31:37,539
-Um, so, Grace is Deominous now.
1457
01:31:37,643 --> 01:31:40,027
What should we do?
-Deominous could not listen
1458
01:31:40,131 --> 01:31:42,031
to Will's little speech anymore.
1459
01:31:42,135 --> 01:31:45,520
You made him so mushy and gross!
1460
01:31:45,624 --> 01:31:47,524
He can have his girlfriend back!
1461
01:31:47,627 --> 01:31:48,803
-Oh, we're not --
-We're not toge--
1462
01:31:48,906 --> 01:31:50,461
-Are -- No, we're not.
-Look!
1463
01:31:50,564 --> 01:31:52,914
She's digging a hole to Hell
or something, man.
1464
01:31:54,676 --> 01:31:58,269
-I've never seen
anything like that.
1465
01:31:58,373 --> 01:32:00,998
-I have.
1466
01:32:01,103 --> 01:32:02,450
My rotten tooth, remember?
1467
01:32:02,553 --> 01:32:05,662
It was covered in nasty plaque
just like this.
1468
01:32:05,767 --> 01:32:07,287
-Plaque?
1469
01:32:10,189 --> 01:32:12,365
-Oh, my parents stopped
buying that stuff.
1470
01:32:12,470 --> 01:32:13,402
Tastes like shit.
1471
01:32:13,506 --> 01:32:16,408
-They changed the formula, Jake.
1472
01:32:16,511 --> 01:32:19,241
-All right, yeah.
1473
01:32:19,345 --> 01:32:20,657
-Aah!
1474
01:32:20,761 --> 01:32:22,903
-Deominous already
has a sacrifice.
1475
01:32:23,007 --> 01:32:26,980
You cannot save Grace now.
It is over.
1476
01:32:29,053 --> 01:32:31,092
-Aah!
1477
01:32:51,510 --> 01:32:53,963
That did not look cool!
1478
01:32:54,067 --> 01:32:57,176
And now Deominous
has to dig another hole!
1479
01:32:57,280 --> 01:32:58,316
-Don't listen to her, man!
1480
01:32:58,421 --> 01:33:00,148
That was awesome.
That was --
1481
01:33:00,251 --> 01:33:03,292
That was one of the coolest
things I've ever seen you do.
1482
01:33:03,395 --> 01:33:05,123
-It was?
1483
01:33:05,227 --> 01:33:07,231
Also, I kicked the shit
out of a door upstairs.
1484
01:33:07,334 --> 01:33:09,199
-Nice.
-Deominous!
1485
01:33:09,304 --> 01:33:11,031
I cast you out of Grace Sellers!
1486
01:33:12,792 --> 01:33:14,762
No!
1487
01:33:14,865 --> 01:33:17,319
-Then I banish you
to an object of your creation!
1488
01:33:17,422 --> 01:33:20,083
-Oh!
That, right?
1489
01:33:20,187 --> 01:33:23,157
-No!
1490
01:33:33,246 --> 01:33:35,872
-Will!
-Amy!
1491
01:33:39,293 --> 01:33:42,056
Hyah!
1492
01:33:42,160 --> 01:33:44,026
-Aah!
1493
01:34:10,560 --> 01:34:12,633
It didn't work.
1494
01:34:12,736 --> 01:34:15,189
It didn't work...
1495
01:34:51,984 --> 01:34:53,644
-We did it.
1496
01:34:53,747 --> 01:34:55,751
Where's Mom and Dad?
1497
01:34:55,854 --> 01:34:59,100
-Right here.
1498
01:35:00,104 --> 01:35:02,626
-We got trapped
in the guest room.
1499
01:35:02,730 --> 01:35:04,527
It was awful.
1500
01:35:04,630 --> 01:35:07,325
But we survived.
1501
01:35:07,428 --> 01:35:09,709
-But...
1502
01:35:09,813 --> 01:35:11,367
what about the ghosts?
1503
01:35:11,471 --> 01:35:14,131
-Well, we destroyed the object
containing Deominous's spirit,
1504
01:35:14,235 --> 01:35:18,588
so they're free to move on
to the next realm.
1505
01:35:39,318 --> 01:35:41,356
I guess they're happy here.
1506
01:35:41,460 --> 01:35:42,670
-Oh, no.
No, no.
1507
01:35:42,773 --> 01:35:44,812
This is our house.
The demon left,
1508
01:35:44,915 --> 01:35:46,470
so they have to go, too.
1509
01:35:50,339 --> 01:35:51,790
Do something!
1510
01:35:51,894 --> 01:35:54,762
-I can't.
They're at peace.
1511
01:35:58,596 --> 01:36:00,600
-Over my dead body.
1512
01:36:00,705 --> 01:36:04,746
That's my remote,
my TV, my house!
1513
01:36:12,624 --> 01:36:14,455
-Hi.
1514
01:36:20,847 --> 01:36:22,989
What?
1515
01:36:23,092 --> 01:36:26,064
-It's just what you said.
1516
01:36:26,167 --> 01:36:29,657
You didn't give up on me
or that girl or...
1517
01:36:29,761 --> 01:36:31,488
any of it.
1518
01:36:39,883 --> 01:36:41,922
-Come on.
1519
01:37:01,166 --> 01:37:04,552
-Hey.
-Hey.
1520
01:37:04,655 --> 01:37:08,560
-Um, your cake looks amazing.
-Thank you.
1521
01:37:08,663 --> 01:37:11,220
I'm sure you made
some extravagant cake
1522
01:37:11,323 --> 01:37:13,120
that's gonna put
all ours to shame.
1523
01:37:13,224 --> 01:37:15,400
-Oh, what?
No. No, no, no.
1524
01:37:24,763 --> 01:37:27,285
Ken.
1525
01:37:27,389 --> 01:37:29,808
And this is the living room.
1526
01:37:29,911 --> 01:37:32,157
-I know.
I'm selling you the house.
1527
01:37:32,261 --> 01:37:33,747
-Orange belt.
Nice.
1528
01:37:33,850 --> 01:37:37,547
-Mom, can we go play?
-Yeah.
1529
01:37:39,447 --> 01:37:41,106
-Happy saving you from the demon
1530
01:37:41,209 --> 01:37:44,871
who wanted to take
your soul to Hell Anniversary.
1531
01:37:44,975 --> 01:37:46,910
-Yeah.
That one's, uh, for you.
1532
01:37:47,013 --> 01:37:49,225
-Oh, dude,
the whole cake's for Amy?
1533
01:37:49,328 --> 01:37:50,952
-Oh, no, I mean,
everyone can have some.
1534
01:37:51,056 --> 01:37:53,025
Um, Ken, did you want
to try some cake?
1535
01:37:53,129 --> 01:37:55,305
-You think some cake
is gonna make up for you
1536
01:37:55,409 --> 01:37:57,586
letting those damn ghosts
ruin our property value?
1537
01:37:57,689 --> 01:38:00,005
-Come on.
You know, they don't --
1538
01:38:00,108 --> 01:38:01,524
They don't know any better.
1539
01:38:01,628 --> 01:38:03,321
You can't blame them
for being --
1540
01:38:03,424 --> 01:38:04,151
Ohh!
1541
01:38:07,052 --> 01:38:10,093
You just gotta let them do
what they're gonna do.
1542
01:38:10,196 --> 01:38:12,097
I mean, take this guy,
for example.
1543
01:38:12,200 --> 01:38:15,206
He loves dark little corners
and closets.
1544
01:38:15,309 --> 01:38:17,176
Don't you, bud?
1545
01:38:17,279 --> 01:38:19,283
Yeah.
You see the shirt he's wearing?
1546
01:38:19,386 --> 01:38:22,876
I'm not getting it back
for an eternity.
1547
01:38:22,980 --> 01:38:25,259
He told me that -- in Latin.
1548
01:38:25,364 --> 01:38:27,886
I got a Latin dictionary.
1549
01:38:27,990 --> 01:38:29,579
No, no!
1550
01:38:29,682 --> 01:38:32,826
And he's not getting his creepy
little toy horse thingy back.
1551
01:38:32,930 --> 01:38:36,108
Two can play at this game.
1552
01:38:36,213 --> 01:38:39,529
Kids.
1553
01:38:41,360 --> 01:38:43,191
-Just great.
1554
01:38:43,294 --> 01:38:45,782
Sign here,
and this nightmare house
1555
01:38:45,886 --> 01:38:49,100
and all the terrible things
in it are yours.
1556
01:38:49,203 --> 01:38:51,276
-Okeydokey.
1557
01:39:09,414 --> 01:39:11,211
-So it's been a year?
1558
01:39:11,315 --> 01:39:13,802
That's what you're celebrating?
1559
01:39:13,906 --> 01:39:17,016
-And six months
since we started our business.
1560
01:39:17,119 --> 01:39:18,605
It was Will's idea.
1561
01:39:18,708 --> 01:39:20,574
And his toothpaste overstock.
1562
01:39:20,678 --> 01:39:22,094
We just bought the rights
from Presto Paste
1563
01:39:22,198 --> 01:39:23,753
when they changed
their formula back,
1564
01:39:23,856 --> 01:39:29,108
and I got to bust out the old
patent acquisition contract.
1565
01:39:29,211 --> 01:39:31,250
What a rush.
1566
01:39:31,353 --> 01:39:33,012
-Great.
Have a wonderful life.
1567
01:39:33,116 --> 01:39:35,258
I hope we never meet again.
1568
01:39:35,361 --> 01:39:37,987
-Until you need
to close a Hell portal.
1569
01:39:38,090 --> 01:39:40,163
Sorry.
-We'll call you.
1570
01:39:44,240 --> 01:39:46,831
-I can't find Grace anywhere.
1571
01:39:49,837 --> 01:39:52,878
-Grace?!
1572
01:39:52,981 --> 01:39:54,570
Grace?!
1573
01:39:59,580 --> 01:40:01,826
-Sorry.
I was listening to this.
1574
01:40:01,930 --> 01:40:03,969
Can I keep it?
1575
01:40:06,387 --> 01:40:07,872
-Yeah.
1576
01:40:14,817 --> 01:40:16,475
-Does it feel weird
to part with that thing?
1577
01:40:16,579 --> 01:40:19,792
-No, I never want
to see it again.
1578
01:40:19,895 --> 01:40:22,452
-Maybe it was a good thing
we went through all of that.
1579
01:40:22,556 --> 01:40:26,219
-Yeah. In a way,
I'm kind of glad it happened.
1580
01:40:26,322 --> 01:40:28,498
-I'm not.
-Well, I think we can all
1581
01:40:28,602 --> 01:40:30,296
be glad that
he never found a vessel
1582
01:40:30,399 --> 01:40:31,988
that would allow him
to leave the house.
1583
01:40:32,092 --> 01:40:34,717
-Yeah.
-Yeah.
1584
01:40:34,821 --> 01:40:37,205
-That would be terrible.
1585
01:40:57,900 --> 01:41:00,319
-Oh, shit.
108371
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.