Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:35,689 --> 00:01:38,643
Забаг господа, господа
2
00:01:38,667 --> 00:01:42,166
в золотых и златые, как
кабаны откормленные,
3
00:01:42,190 --> 00:01:46,067
мордастые, пузатые,
вплоть потеют и толпятся
4
00:01:46,091 --> 00:01:49,579
чтобы то ближе стать у самых
5
00:01:49,603 --> 00:01:52,738
может ударит или кукиш дать благоволят,
6
00:01:52,762 --> 00:01:57,051
хоть маленькую, хоть пол-дули,
7
00:01:57,075 --> 00:02:02,134
чтобы... чтобы... чтобы
только под самую морду
8
00:02:04,503 --> 00:02:10,357
Лишь под самую морду...
хм... под самую морду.
9
00:02:11,178 --> 00:02:13,107
Оставьте нас в двух!
10
00:02:34,440 --> 00:02:36,269
Что это такое?
11
00:02:37,384 --> 00:02:39,574
- Сон, ваше высокопревосходительство.
- Сон?
12
00:02:40,669 --> 00:02:45,139
По такой сон платят
жизнью! Вы думали об этом?
13
00:02:46,044 --> 00:02:48,409
Не думал, ваше высокопревосходительство.
14
00:02:48,627 --> 00:02:51,210
Называйте меня, Леонтий Васильевич.
15
00:02:52,667 --> 00:02:55,988
Когда я смотрю на вас, я
вспоминаю свою молодость.
16
00:02:57,706 --> 00:03:00,698
Если бы мой сын был похож на вас,
17
00:03:01,778 --> 00:03:06,810
я бы гордился бы им и
одновременно плакал над его судьбой.
18
00:03:08,551 --> 00:03:12,376
Все мы были молоды, все мы были молоды...
19
00:03:12,968 --> 00:03:16,468
Ваш горячий ум приветствует в сфере
20
00:03:16,492 --> 00:03:19,520
высокой философии и
человеческих взаимоотношений.
21
00:03:20,047 --> 00:03:24,877
Вы хотите переделать
мир и это очень похвально!
22
00:03:25,294 --> 00:03:27,397
Но знаете, в чем ваша трагедия?
23
00:03:28,734 --> 00:03:29,734
- Знаю.
- В чем?
24
00:03:31,127 --> 00:03:33,437
Я имел несчастье родиться крепостным.
25
00:03:33,659 --> 00:03:34,979
И стать свободным среди крестьян.
26
00:03:35,305 --> 00:03:36,362
Нет...
27
00:03:36,386 --> 00:03:38,778
Нет. Вы - свободные среди свободных.
28
00:03:39,432 --> 00:03:40,987
Кто ваши друзья?
29
00:03:41,460 --> 00:03:43,714
Брюллов, Жуковский,
30
00:03:43,992 --> 00:03:45,683
граф Вильегорський,
31
00:03:46,670 --> 00:03:49,218
сам государь император ваш друг.
32
00:03:49,706 --> 00:03:51,556
Он лично участвовал
33
00:03:51,738 --> 00:03:53,341
в вашем увольнении
34
00:03:53,373 --> 00:03:55,495
из крепостного состояния.
35
00:03:56,032 --> 00:03:58,778
Никто не заслужил такой чести.
36
00:03:59,958 --> 00:04:02,730
Ваша трагедия в том, что вы ведете себя,
37
00:04:02,754 --> 00:04:04,677
как бунтари на Сенатской площади.
38
00:04:06,036 --> 00:04:07,881
Мы даем вам в руки перо,
39
00:04:08,206 --> 00:04:09,944
а вы хватаете топор.
40
00:04:11,548 --> 00:04:13,556
Кроме пера я держал только кисть.
41
00:04:13,683 --> 00:04:18,635
Нет... В таком случае я не
имел бы прекрасной возможности
42
00:04:18,659 --> 00:04:20,111
разговаривать с вами.
43
00:04:20,135 --> 00:04:21,460
Возет бье НЕ Мабли...
44
00:04:21,825 --> 00:04:22,687
Мерси, мсье.
45
00:04:22,711 --> 00:04:24,818
Я сижу здесь не за оружие
- вы это хорошо знаете.
46
00:04:25,342 --> 00:04:27,476
Я сижу здесь за мысль
47
00:04:27,992 --> 00:04:32,480
Рай слова боятся больше, чем топоры.
48
00:04:35,917 --> 00:04:36,917
Нет!
49
00:04:37,734 --> 00:04:40,242
Нет. Вспомните.
50
00:04:41,872 --> 00:04:47,253
Какой большим уважением пользовалось
перо, которое написало строки:
51
00:04:47,821 --> 00:04:52,297
Товарищь, верь, взойдет она,
звезда пленительного счастья,
52
00:04:52,996 --> 00:04:58,130
Россия вспрянет ото сна
и на обломках самовластья
53
00:04:58,154 --> 00:05:00,214
напишут наши имена!
54
00:05:01,291 --> 00:05:06,263
По вашей логике, автор этих
строк давно должен оказаться
55
00:05:06,287 --> 00:05:08,370
в Сибири, вместе с декабристами.
56
00:05:09,418 --> 00:05:11,508
Если бы он оказался в Сибири,
57
00:05:11,865 --> 00:05:13,556
над ним бы засиял ореол мученичества.
58
00:05:14,040 --> 00:05:17,619
Вы об этом хорошо знали и
спрятали его под шапками юнкера...
59
00:05:18,583 --> 00:05:21,440
Потом... дуэль...
60
00:05:36,000 --> 00:05:37,325
Признался в фактах?
61
00:05:37,548 --> 00:05:40,200
В фактах не сознался, но направление
62
00:05:40,224 --> 00:05:42,897
мыслей обнаружил, ваше сиятельство.
63
00:05:43,484 --> 00:05:44,877
Интересно!
64
00:05:56,167 --> 00:05:57,230
Очень интересно!
65
00:05:58,232 --> 00:06:02,508
С какой же целью, вы писали ваши пасквили?
66
00:06:02,849 --> 00:06:06,091
Которые могут бунтовать умы
против нашего правительства!
67
00:06:08,111 --> 00:06:10,532
Людям нравились мои
стихи, поэтому я их писал.
68
00:06:11,976 --> 00:06:13,159
А что им могло нравиться?
69
00:06:13,865 --> 00:06:18,437
Ваши мужицкие стихи,
лишенные истинного ума.
70
00:06:18,627 --> 00:06:20,718
И всякой утонченности.
71
00:06:22,246 --> 00:06:24,837
Возможно ваши друзья поклонялись вам,
72
00:06:25,095 --> 00:06:28,274
за ваши дерзкие и бунтарские мысли!
73
00:06:29,214 --> 00:06:32,916
Возможно потому, что на
украинском языке пользователя.
74
00:06:33,627 --> 00:06:39,484
Нам известно, что всех
монархистов вы называли негодяями!
75
00:06:40,651 --> 00:06:43,595
И именно вы, решили действовать оружием!
76
00:06:48,048 --> 00:06:49,056
Мне неизвестно.
77
00:06:54,532 --> 00:06:57,917
Вот! Извольте ответить на эти вопросы!
78
00:06:59,040 --> 00:07:00,048
Выведите!
79
00:07:12,698 --> 00:07:15,408
Мой вам дружеский совет - не упирайтесь!
80
00:07:15,432 --> 00:07:17,392
Напишите все от чистого сердца.
81
00:07:18,460 --> 00:07:21,468
Бог даст оправдаетесь и
заговорит еще ваша Муза.
82
00:07:22,429 --> 00:07:24,913
Ну, как... напишете?
83
00:07:26,857 --> 00:07:27,865
Напишу.
84
00:07:29,571 --> 00:07:32,178
Вот и хорошо. Пойду, не буду мешать.
85
00:07:46,579 --> 00:07:48,318
Опишите случай, по которому вы
86
00:07:48,342 --> 00:07:50,103
освободились от крепостного состояния.
87
00:07:50,444 --> 00:07:52,394
Причины, склонили вас больше
88
00:07:52,418 --> 00:07:54,389
к стихосложению, чем к живописи?
89
00:08:03,694 --> 00:08:06,273
В неволе вырос среди чужих
90
00:08:06,313 --> 00:08:09,452
И не оплаканный своими в неволе плача умру.
91
00:08:09,476 --> 00:08:11,087
Но не все с собой заберу
92
00:08:12,619 --> 00:08:15,099
Нового следа не оставлю
93
00:08:15,123 --> 00:08:19,040
На нашей славной Украине,
на нашей не своей земле.
94
00:08:19,646 --> 00:08:23,718
И не помянет отца с сыном,
не скажет сыну - молись!
95
00:08:23,742 --> 00:08:27,635
Молись сын за Украину
его замученную прежде.
96
00:08:27,666 --> 00:08:31,201
Мне все равно, будет ли
Сын молиться или нет...
97
00:08:31,225 --> 00:08:35,983
и равно мне, как Украину злые люди
98
00:08:36,007 --> 00:08:40,849
Усыпят лукавые и в огне
ее, обокрали, возбудят.
99
00:08:42,583 --> 00:08:44,444
Ох, не одинаково мне!
100
00:09:39,722 --> 00:09:40,730
Ну!
101
00:09:40,794 --> 00:09:41,802
Иди!
102
00:09:54,167 --> 00:09:56,766
Отче, а разве святые бывают в мундирах?
103
00:09:57,738 --> 00:10:00,464
Великие святые всегда в мундирах!
104
00:10:01,651 --> 00:10:03,004
А почему же вы в рясе?
105
00:10:03,778 --> 00:10:05,536
Но не вертись под руками!
106
00:10:05,670 --> 00:10:08,805
А я рисовать хочу. Я не
нанимался к вам воду носить.
107
00:10:09,087 --> 00:10:16,675
Хм... А ну, дай шульдю... Да-а...
108
00:10:26,786 --> 00:10:29,254
Нет у тебя, парень таланта
109
00:10:30,024 --> 00:10:33,310
ни к сапожничество и ни к живописи.
110
00:10:37,984 --> 00:10:39,940
Даже в бондарства.
111
00:10:41,651 --> 00:10:44,373
Ха-ха-ха. Зачем ты мне руку протягиваешь?
112
00:10:44,968 --> 00:10:47,119
Скажите, есть ли у меня талант к рисованию?
113
00:10:48,904 --> 00:10:51,066
В каждой руке есть талант, как к
114
00:10:51,090 --> 00:10:53,274
рисования, так в другом.
115
00:10:55,492 --> 00:10:56,500
А я рисовать хочу.
116
00:10:56,770 --> 00:10:57,778
О-о.
117
00:11:01,452 --> 00:11:04,964
Ну... А чтобы ты хотел нарисовать?
118
00:11:05,865 --> 00:11:06,873
Отца.
119
00:11:07,135 --> 00:11:08,143
А чей же ты?
120
00:11:09,111 --> 00:11:10,270
Григория Шевченко.
121
00:11:11,532 --> 00:11:12,652
С Кирилловки. Может слышали?
122
00:11:13,190 --> 00:11:16,667
Нет не слышал. Так это тебя отец
и прислали ко мне в Хлипновка?
123
00:11:17,127 --> 00:11:18,135
Нет, они умерли.
124
00:11:18,849 --> 00:11:19,857
А мама?
125
00:11:20,167 --> 00:11:21,175
Тоже умерли.
126
00:11:25,690 --> 00:11:26,987
Садись, пополуднуемо.
127
00:11:51,397 --> 00:11:52,774
Петра моего не видели?
128
00:11:53,460 --> 00:11:54,468
Какого Петра?
129
00:11:56,175 --> 00:11:59,068
И моего же. Разве вы не знаете?
130
00:11:59,587 --> 00:12:03,940
То полетел, а я за ним лечу, лечу...
131
00:12:04,833 --> 00:12:06,353
А догнать не могу.
132
00:12:07,643 --> 00:12:08,651
Возьми, милая.
133
00:12:09,786 --> 00:12:12,476
И господь с вами, разве я нищенка?
134
00:12:12,937 --> 00:12:13,944
А может Петра найдешь?
135
00:12:15,206 --> 00:12:16,214
Петра?
136
00:12:17,238 --> 00:12:18,246
Для Петра возьму.
137
00:12:20,595 --> 00:12:25,607
Может заблудился... летая?
138
00:12:35,444 --> 00:12:36,452
Она причинная?
139
00:12:37,230 --> 00:12:38,238
Причинная.
140
00:12:42,492 --> 00:12:43,500
Ешь!
141
00:12:49,897 --> 00:12:50,905
Ты у господина?
142
00:12:51,048 --> 00:12:52,056
У которого г?
143
00:12:52,214 --> 00:12:53,647
В своей же, Энгельгардта!
144
00:12:54,817 --> 00:12:55,825
Зачем он мне?
145
00:12:57,770 --> 00:13:02,790
Взял бы я тебя на
науку, но ты... крепостной.
146
00:13:03,310 --> 00:13:04,972
Ты должен иметь в бумаге разрешение
147
00:13:04,996 --> 00:13:06,679
от господина на вольное жительство.
148
00:13:08,627 --> 00:13:12,479
Человек без бумаги... ничего не стоит.
149
00:13:13,310 --> 00:13:14,679
И вы здесь живете по бумаге?
150
00:13:15,206 --> 00:13:16,830
Нет, я родился здесь.
151
00:13:17,952 --> 00:13:21,956
Крепостной, как дерево,
где родился, там и умирает.
152
00:13:26,365 --> 00:13:29,321
А даст мне господин бумагу
на свободное жительство?
153
00:13:31,381 --> 00:13:32,389
Не знаю.
154
00:13:33,127 --> 00:13:34,691
А ты попроси, может и даст.
155
00:13:42,548 --> 00:13:43,949
Спасибо! Я уже ушел.
156
00:13:46,690 --> 00:13:47,698
Я скоро вернусь!
157
00:14:07,020 --> 00:14:08,186
Иди сюда!
158
00:14:10,845 --> 00:14:14,508
Поедешь! Ты, ты, ты тоже!
159
00:14:22,797 --> 00:14:24,036
Господин, управляющему!
160
00:14:24,083 --> 00:14:27,833
- Ты кто?
- Тарас, Григория Шевченко.
161
00:14:27,880 --> 00:14:31,460
Я буду просить, я хочу учиться
в кирилловской художника.
162
00:14:32,063 --> 00:14:34,344
Я пришел к вам по бумагу
на свободное жительство.
163
00:14:34,392 --> 00:14:35,531
Ты что умеешь рисовать?
164
00:14:35,571 --> 00:14:36,571
Умею.
165
00:14:37,325 --> 00:14:38,570
Ну, нарисуй мне коня!
166
00:15:05,159 --> 00:15:06,238
Седлайте!
167
00:15:07,746 --> 00:15:08,976
Оседлаем.
168
00:15:11,484 --> 00:15:12,492
Оседлаем.
169
00:15:37,218 --> 00:15:41,183
Олечка моя! Олечка моя!
170
00:16:08,746 --> 00:16:10,619
Ой, как Днепр разлился!
171
00:16:22,285 --> 00:16:23,555
Тут бы жить!
172
00:16:23,943 --> 00:16:24,943
Умереть!
173
00:16:26,730 --> 00:16:30,837
Этими оврагами несли
ножи святить к колодцу.
174
00:16:31,400 --> 00:16:35,095
Еще отец мой рассказывали, давно было...
175
00:16:37,869 --> 00:16:39,563
Сумасшедший!
176
00:17:06,325 --> 00:17:08,730
Ну что ты с барской одеждой сделал?
177
00:17:10,294 --> 00:17:11,302
Ай-я-я-я-я...
178
00:17:11,810 --> 00:17:15,159
Вот господин увидит, он
тебе покажет и Днепр и горы!
179
00:17:16,484 --> 00:17:17,492
А я спасу.
180
00:17:19,651 --> 00:17:23,052
Но! Но!
181
00:17:27,079 --> 00:17:29,035
Прячься, чертова душа! Господин едет!
182
00:18:28,913 --> 00:18:30,893
Так, когда-то и Гонта везли.
183
00:18:32,548 --> 00:18:34,635
В кандалах, с отрезаны языком.
184
00:18:35,714 --> 00:18:39,559
Этим самым Черным путем.
- А почему он Черный называется?
185
00:18:40,175 --> 00:18:42,762
После того, что татары ходили в Польшу.
186
00:18:43,254 --> 00:18:47,924
И своими табунами начисто
выбивали траву, даже черно было!
187
00:18:48,492 --> 00:18:49,500
Но-о!
188
00:19:27,214 --> 00:19:29,724
Что там?
- Где? - Да там!
189
00:19:29,764 --> 00:19:30,851
- Там?
- Да!
190
00:19:30,968 --> 00:19:32,619
- Марьяновке?
- Да!
191
00:19:32,873 --> 00:19:37,500
Кто ее? - А, ну!
- Да! - А я! - Ну!
192
00:19:39,667 --> 00:19:43,853
Капитан! Мне через лес надо!
193
00:19:44,587 --> 00:19:46,932
И в лесу темно, как ночью!
194
00:19:49,214 --> 00:19:51,734
А мне все равно, что день, что ночь!
195
00:21:08,972 --> 00:21:09,972
А дальше как?
196
00:21:10,873 --> 00:21:12,929
А дальше, еще не составил!
197
00:21:13,500 --> 00:21:14,508
А чей ты?
198
00:21:15,421 --> 00:21:17,667
Барский я, казачок!
199
00:21:17,849 --> 00:21:21,702
Глупый является си, парень!
НЕ казачок ты, а казак!
200
00:21:22,286 --> 00:21:23,294
Казачок!
201
00:21:28,095 --> 00:21:29,103
Воды!
202
00:21:53,690 --> 00:21:59,571
(Читает стихотворение польской)
203
00:22:24,865 --> 00:22:27,127
Адам Мицкевич.
204
00:22:28,905 --> 00:22:31,238
- Ты хотел скрыть от меня Мицкевича?
- Нет!
205
00:22:31,389 --> 00:22:34,432
Я хотел спросить, чем могу
служить господину Прехтель,
206
00:22:34,464 --> 00:22:37,626
когда светлейший
господин Энгельгардт узнает,
207
00:22:37,650 --> 00:22:39,547
куда деваются его деньги?
208
00:22:40,103 --> 00:22:41,575
Не забывай, где стоишь!
209
00:22:41,686 --> 00:22:43,841
Мы оба по барским порогом.
210
00:22:47,087 --> 00:22:48,095
Марш к швейного!
211
00:22:49,162 --> 00:22:51,496
Мицкевич! И быстрее!
212
00:22:55,357 --> 00:22:56,357
Хам...
213
00:23:12,349 --> 00:23:14,869
Извините, пожалуйста, вы учитесь рисовать?
- Да.
214
00:23:14,916 --> 00:23:16,289
А мне можно пойти с вами?
215
00:23:23,944 --> 00:23:24,952
Это твои рисунки?
216
00:23:25,198 --> 00:23:28,202
Нет, это я должен отнести. Я - казачок.
217
00:23:28,524 --> 00:23:30,222
Ну, если у тебя есть талант.
218
00:23:30,246 --> 00:23:33,742
Ты не смеешь закопать его. Это дар божий!
219
00:23:36,071 --> 00:23:39,210
Возможно, но бог подарил мне господину.
220
00:23:39,802 --> 00:23:42,976
Все тираны этого мира
не стоят одного таланта.
221
00:23:43,099 --> 00:23:45,195
Ищи свободное время и приходи!
222
00:23:47,976 --> 00:23:49,599
А сколько берут за обучение?
223
00:23:53,635 --> 00:23:54,643
Ничего.
224
00:23:55,960 --> 00:23:56,968
Приходи!
225
00:24:06,484 --> 00:24:07,492
От Энгельгардта!
226
00:24:07,841 --> 00:24:09,242
Кто за тобой гнался, мальчик?
227
00:24:10,024 --> 00:24:11,032
Ядвига, возьми!
228
00:24:26,222 --> 00:24:27,230
Это вам?
229
00:24:28,365 --> 00:24:29,373
Это ей.
230
00:24:30,841 --> 00:24:31,849
Прошу.
231
00:24:32,722 --> 00:24:34,988
Подожди, я посмотрю, все здесь есть!
232
00:24:39,317 --> 00:24:43,000
Девушки! А будущая госпожа Энгельгардт,
233
00:24:43,786 --> 00:24:46,560
будет хорошенького лакейчика.
234
00:24:47,774 --> 00:24:49,869
Смотрите быстрее! У меня нет времени!
235
00:24:52,175 --> 00:24:55,468
И я бы хотела мать такого слугу.
236
00:24:55,651 --> 00:24:56,659
Подними!
237
00:24:59,821 --> 00:25:01,623
Спина моя не сгибается
238
00:25:04,449 --> 00:25:08,874
Ничего, вот господин женится
и госпожа научит тебя сгибаться
239
00:25:08,898 --> 00:25:11,102
круг ее юбки.
- Не согнусь! - Согнешься!
240
00:25:11,869 --> 00:25:13,869
Согнешься, дитя!
241
00:25:15,135 --> 00:25:16,143
Ребенок.
242
00:25:16,897 --> 00:25:19,655
Хорошенький и собственный!
243
00:25:20,476 --> 00:25:23,456
Все взяли, светлейшая госпожа?
244
00:25:24,317 --> 00:25:25,325
Все.
245
00:25:28,627 --> 00:25:32,210
Чего смотришь? Глаза побери, так забудешь!
246
00:25:42,611 --> 00:25:43,758
Я еще приду за ними!
247
00:25:46,464 --> 00:25:49,666
Художник должен знать все о человеке,
248
00:25:49,690 --> 00:25:51,818
которую он хочет нарисовать.
249
00:25:51,849 --> 00:25:55,067
Кто она: крестьянин, хозяин, купец?
250
00:25:55,230 --> 00:25:59,429
Что она ест, что надевает,
что любит, о чем мечтает?
251
00:25:59,627 --> 00:26:01,861
Карандаш должен мыслить.
252
00:26:02,746 --> 00:26:05,393
Посмотрите! Увидеть!
253
00:26:06,409 --> 00:26:07,845
Вот умный карандашик!
254
00:26:10,421 --> 00:26:12,873
Как скорбно скрытые руки в рукава,
255
00:26:13,449 --> 00:26:15,472
который холодный мир, в котором живет
256
00:26:15,496 --> 00:26:17,540
этот человек с добрыми глазами.
257
00:26:18,183 --> 00:26:20,524
Наш юный друг так взволновал нас,
258
00:26:20,667 --> 00:26:23,568
потому что он нарисовал своего отца.
259
00:26:31,817 --> 00:26:34,749
А вот такие вещи, надо делать с натуры.
260
00:26:35,929 --> 00:26:38,310
У тебя не хватает знаний по анатомии.
261
00:26:49,349 --> 00:26:50,357
По глаза пришел?
262
00:26:54,218 --> 00:26:55,218
Да.
263
00:27:05,540 --> 00:27:07,714
Так ты художник?
264
00:27:08,389 --> 00:27:09,488
Хочу им быть.
265
00:27:14,810 --> 00:27:15,817
А я не такая.
266
00:27:16,901 --> 00:27:19,004
Может ты нарисуешь меня лучше?
267
00:27:19,830 --> 00:27:21,226
Лучшей я вас не видел.
268
00:27:21,833 --> 00:27:24,461
О-о! Ты помнишь зло?
269
00:27:24,825 --> 00:27:25,833
Научили помнить.
270
00:27:28,159 --> 00:27:29,647
А ты все-таки нарисуй!
271
00:27:30,698 --> 00:27:31,706
Разве я не хороша?
272
00:27:32,722 --> 00:27:34,980
Нет, у меня нет времени.
273
00:27:35,468 --> 00:27:37,598
Надо позировать и мне не хватает знаний
274
00:27:37,622 --> 00:27:39,773
по анатомии, сказал Рустемас.
275
00:27:39,805 --> 00:27:41,817
А кто такой Рустемас?
276
00:27:42,690 --> 00:27:44,221
Профессор университета.
277
00:27:45,190 --> 00:27:48,543
А ты приходи. Придешь?
278
00:27:49,654 --> 00:27:50,686
Что?
279
00:27:51,833 --> 00:27:53,829
Гусиковська панна здесь живет?
280
00:27:53,853 --> 00:27:56,376
Я такая больная, спрашивайте дальше.
281
00:27:59,587 --> 00:28:00,595
Тук-тук-тук.
282
00:28:01,627 --> 00:28:03,738
Мисс Гусиковська здесь живет?
283
00:28:04,163 --> 00:28:07,278
Она не девушка, она нищенка.
284
00:28:07,329 --> 00:28:10,146
Мисс Гусиковська живет здесь.
285
00:28:13,381 --> 00:28:14,742
Заходите, господин художнику.
286
00:28:26,031 --> 00:28:29,344
Об этом костел Наполеон
сказал, что если бы он мог,
287
00:28:29,368 --> 00:28:31,864
то взял бы его на ладонь и перенес в Париж.
288
00:28:31,888 --> 00:28:35,519
Я думала, ты меня будешь
рисовать в лесу или в поле.
289
00:28:35,543 --> 00:28:39,888
А ты рисуешь святых?
- Нет, я смотрю, как их рисовали.
290
00:28:56,948 --> 00:28:59,976
Часами сижу здесь и смотрю
на те божественные творения.
291
00:29:00,677 --> 00:29:02,884
Хоть это и копии.
292
00:29:03,285 --> 00:29:06,380
Тициан - Мария Магдалина.
293
00:29:15,468 --> 00:29:19,607
Корреджо... Тамплиеры.
294
00:29:19,631 --> 00:29:21,040
Господи!
295
00:29:21,150 --> 00:29:23,031
Какие руки!
296
00:29:32,214 --> 00:29:34,035
Если бы я нарисовал такую Марию? ..
297
00:29:35,091 --> 00:29:36,980
Может ты не будешь меня рисовать?
298
00:29:37,840 --> 00:29:39,087
Буду.
299
00:29:41,142 --> 00:29:43,598
Я украл несколько часов времени.
300
00:29:44,043 --> 00:29:46,782
- Это святотатство, Тарас!
- Но здесь рисовали!
301
00:29:51,238 --> 00:29:57,901
Искренний, чистый,
странный... Пойдем отсюда!
302
00:29:58,488 --> 00:30:00,865
Смотри так! А чтобы не было греха,
303
00:30:01,322 --> 00:30:03,158
я нарисую тебя в одежии святой.
304
00:30:04,627 --> 00:30:06,337
Святой Магдалины.
305
00:30:25,876 --> 00:30:27,192
О Да!
306
00:30:28,781 --> 00:30:29,781
Нет нет...
307
00:30:40,754 --> 00:30:43,802
Это что за малярная
мастерская в моем кабинете?
308
00:30:45,289 --> 00:30:46,289
Н-а?
309
00:30:55,206 --> 00:30:56,503
У-у-у...
310
00:30:57,392 --> 00:31:01,162
А я думал, что когда господа
забавляются, их лакеи спят.
311
00:31:01,500 --> 00:31:02,817
Ха-ха-ха...
312
00:31:02,845 --> 00:31:05,028
Так когда господа спят, лакеи работают.
313
00:31:06,353 --> 00:31:07,353
Что?
314
00:31:09,294 --> 00:31:12,873
Ты мог сжечь мне дом! Весь город.
315
00:31:13,972 --> 00:31:17,404
Завтра тебе на спине
нарисуют твою Пречистую Деву.
316
00:31:19,337 --> 00:31:22,778
Не вижу покорности в глазах, не вижу! Бей!
317
00:31:25,282 --> 00:31:27,750
Бей, чтобы слеза потекла!
318
00:31:28,857 --> 00:31:32,885
Бей! Это тебе песни гайдамацкие!
319
00:31:32,917 --> 00:31:34,857
Это тебе Мицкевич!
320
00:31:36,063 --> 00:31:38,841
Это тебе художество!
321
00:31:38,905 --> 00:31:41,079
Это же Украина!
322
00:31:44,357 --> 00:31:45,683
Бей, я тебе говорю.
323
00:31:46,488 --> 00:31:47,488
Бей!
324
00:31:47,587 --> 00:31:52,065
Господин Брехтелю, вас
Павел Васильевич зовут.
325
00:31:52,104 --> 00:31:53,104
Бей!
326
00:31:59,905 --> 00:32:01,448
Прости меня, Тарас!
327
00:32:02,810 --> 00:32:03,817
Прости!
328
00:32:07,035 --> 00:32:08,463
Не прощу.
329
00:32:22,313 --> 00:32:23,777
Сними рубашку, я постираю.
330
00:32:24,270 --> 00:32:26,290
- Она чистая.
- Ну, сними, я хочу постирать.
331
00:32:26,345 --> 00:32:28,194
Лакеи ходят в чистых рубашках.
332
00:32:28,547 --> 00:32:32,127
Не поминай, Тарас.
- Хорошо, хорошо, не буду.
333
00:32:32,881 --> 00:32:33,881
Ага!
334
00:32:51,714 --> 00:32:55,437
И отца своего, и мать свою!
335
00:32:55,464 --> 00:32:56,627
Здравствуйте, господин дьяче.
336
00:32:57,206 --> 00:32:59,861
Школьник ваш господин
дьяче, Тарас Шевченко,
337
00:32:59,968 --> 00:33:04,975
так жалобно, так выразительно
читал псалтырь на покойницу Марию,
338
00:33:05,023 --> 00:33:08,698
так я уже ему ремень принес на Пришва.
339
00:33:11,015 --> 00:33:13,627
Потому ходит босе и в дождь, и в снег.
340
00:33:13,667 --> 00:33:16,806
Благодарствую.
- Извините, что перебил науку.
341
00:33:22,937 --> 00:33:24,901
Ты должен сбросить эту лакейской одежду.
342
00:33:26,810 --> 00:33:28,092
Ты должен быть свободным.
343
00:33:32,095 --> 00:33:34,424
А может господин пощадит
и подарит тебе свободу.
344
00:33:35,079 --> 00:33:37,138
Вот барское милость Где следует?
345
00:33:40,690 --> 00:33:42,345
Ты хорошо говоришь на польском языке.
346
00:33:44,278 --> 00:33:45,376
Можешь бежать?
347
00:33:48,556 --> 00:33:49,563
От себя не убежишь!
348
00:33:50,655 --> 00:33:52,286
(Молится на польском языке)
349
00:34:15,821 --> 00:34:22,563
Господин мой убежал. Я должен ехать за ним.
- Нет! Ты должен бежать.
350
00:34:22,654 --> 00:34:23,654
Куда?
351
00:34:24,365 --> 00:34:25,734
Пойдем ко мне, перед.
352
00:34:25,817 --> 00:34:26,825
А потом?
353
00:34:27,333 --> 00:34:28,670
Затем тебя не найдут.
354
00:34:29,159 --> 00:34:32,273
О, Иисусе Христе! Раба своего, спрячь.
355
00:34:32,738 --> 00:34:35,005
Везде найдут. Затем
поведут нас обоих в Сибирь.
356
00:34:35,029 --> 00:34:37,317
- Пойдем отсюда!
357
00:34:49,437 --> 00:34:53,147
Страдальцы в железных веригах самодержавия!
358
00:34:53,202 --> 00:34:56,750
Закованные в тяжелые цепи рабства
359
00:34:57,279 --> 00:35:00,460
Вставай с нами, россияне!
360
00:35:00,833 --> 00:35:02,952
Прислушайтесь к голосу народа!
361
00:35:03,127 --> 00:35:05,468
Он готов жертвовать собой,
362
00:35:05,524 --> 00:35:08,258
чтобы получить свободу и независимость!
363
00:35:08,285 --> 00:35:13,770
Отбросьте с презрением
казнь и лесть коварных тиранов!
364
00:35:14,814 --> 00:35:18,929
Великий дух времени,
знаменитые тени Бестужевых,
365
00:35:19,048 --> 00:35:22,548
Рылеева, Муравьевых смотрят на вас
366
00:35:22,627 --> 00:35:25,377
и строго судить вас будут.
367
00:35:39,452 --> 00:35:43,475
Великий дух времени,
знаменитые тени Бестужевых,
368
00:35:43,499 --> 00:35:47,003
Рылеева, Муравьевых смотрят на вас
369
00:35:47,027 --> 00:35:49,622
и строго судить вас будут.
370
00:36:09,452 --> 00:36:11,833
Ядвига! Что это делается?
371
00:36:12,353 --> 00:36:15,551
Их стреляют, им копытами
рвут горло, а они...
372
00:36:15,643 --> 00:36:18,036
говорят, говорят, говорят!
373
00:36:19,643 --> 00:36:21,067
Словам пули не остановишь!
374
00:36:21,206 --> 00:36:23,345
Кто выбивает сердце.
375
00:36:24,599 --> 00:36:27,337
Кому нужны жестяные сердца?
376
00:36:27,429 --> 00:36:30,488
Богородица опекает тех,
кто жертвует свое сердце
377
00:36:34,564 --> 00:36:38,492
Везде стрельба... аресты!
378
00:36:39,459 --> 00:36:41,777
Безопасно только в доме твоего господина.
379
00:36:42,317 --> 00:36:45,040
В доме моего настроен обоз Петербург!
380
00:36:45,302 --> 00:36:46,790
Ты меня посылаешь в плен?
381
00:36:48,056 --> 00:36:49,353
А говорила бежать...
382
00:36:51,341 --> 00:36:52,416
Верно
383
00:36:53,750 --> 00:36:55,219
Мы нигде не спрячемся!
384
00:36:55,984 --> 00:36:56,992
Нигде!
385
00:37:02,786 --> 00:37:03,794
Прощай!
386
00:37:03,877 --> 00:37:07,754
- Тарас!
- Я должен иты! Я готов отдать жизнь
387
00:37:07,809 --> 00:37:09,405
в один миг свободы.
388
00:37:09,437 --> 00:37:10,703
Не говори так!
389
00:37:16,211 --> 00:37:17,211
Тогда жди меня!
390
00:37:18,699 --> 00:37:21,072
Мой господин оставил для меня ружье.
391
00:37:36,190 --> 00:37:37,869
Дядя Иван!
392
00:37:37,929 --> 00:37:39,479
Где тебя нечистый носит?
393
00:37:39,794 --> 00:37:40,802
Заговорите Брехтеля!
394
00:37:41,190 --> 00:37:43,392
- Тю!
- Жду, дядя Иван!
395
00:37:44,476 --> 00:37:45,484
Спятил.
396
00:37:46,190 --> 00:37:48,868
Крепостной, как игла на
ладони, не спрячешься.
397
00:37:48,892 --> 00:37:51,079
Дядя Иван, тогда прощайте!
398
00:37:54,198 --> 00:37:55,206
Бог простит.
399
00:38:00,952 --> 00:38:02,805
- Кто там?
- Нет.
400
00:38:41,667 --> 00:38:42,675
Молодец.
401
00:38:56,381 --> 00:38:57,389
Бросай сюда!
402
00:39:08,198 --> 00:39:09,206
Вот вам задаток!
403
00:39:09,405 --> 00:39:10,956
Остальные получите в Петербурге!
404
00:39:12,238 --> 00:39:14,790
Следите за тем, чтобы
не разбежались по пути!
405
00:39:15,056 --> 00:39:17,536
Хорошо следите, особенно вон за тем
406
00:39:17,560 --> 00:39:20,115
За этим? - Да!
- Докажем!
407
00:39:30,460 --> 00:39:33,833
Сбрось! Сбрось это г... Тьфу!
408
00:39:34,254 --> 00:39:35,984
Потому замерзнешь - Отправляйся!
409
00:41:36,226 --> 00:41:39,845
Зачем мне замышлять,
что в селе родила мать?
410
00:41:40,151 --> 00:41:43,702
Пусть в тех мозг рвется,
кто высоко вверх тянется.
411
00:41:43,746 --> 00:41:47,972
А я буду себе тихо коротать
милый возраст. Так пройдет
412
00:42:16,932 --> 00:42:20,944
В дорогу! - В какую?
- У-у! - По науке!
413
00:42:21,492 --> 00:42:23,004
Куда же ты пойдешь за ней?
414
00:42:24,675 --> 00:42:27,103
В Лисинку... или в Тарасовку...
415
00:42:27,563 --> 00:42:28,571
А может в Путнивку...
416
00:42:29,357 --> 00:42:31,444
Там есть художники, они учат рисовать.
417
00:42:32,040 --> 00:42:34,107
Ты будешь художником?
418
00:42:34,274 --> 00:42:35,274
Буду.
419
00:42:54,986 --> 00:42:57,803
Вставай! Потому замерзнешь!
420
00:42:58,589 --> 00:42:59,732
Помоги!
421
00:43:01,357 --> 00:43:02,365
Ну иди, иди!
422
00:43:36,417 --> 00:43:37,937
Был, и умер.
423
00:43:38,103 --> 00:43:39,389
Был, и умер.
424
00:44:14,349 --> 00:44:18,635
Кто же он такой? Или царь или генерал.
425
00:44:18,667 --> 00:44:20,480
Чтобы кому такого коня не поставят.
426
00:44:20,560 --> 00:44:23,996
Ох... И председатель листьями избита?
427
00:44:24,036 --> 00:44:26,555
Прима - это первый, секунда - это вторая...
428
00:44:26,579 --> 00:44:31,916
А-а... это тот первый, что
обдирал, а вторая - доконала...
429
00:44:44,952 --> 00:44:45,960
Откуда, Пилигримы?
430
00:44:46,405 --> 00:44:48,452
- Из Украины.
- Из Украины?
431
00:44:48,571 --> 00:44:50,083
А что такое Украина?
432
00:44:50,563 --> 00:44:52,067
Малороссия, ваше Высочество.
433
00:44:52,091 --> 00:44:54,154
О! Я и не знал, что у меня есть такая
434
00:44:55,484 --> 00:44:57,849
- Как доехали, братцы?
- Босиком!
435
00:44:57,968 --> 00:44:59,396
Ха-ха-ха...
436
00:45:00,186 --> 00:45:01,321
Поехали!
437
00:45:03,222 --> 00:45:06,702
Ты кому свои копыта
показываешь? Ты знаешь кто это?
438
00:45:06,726 --> 00:45:08,468
Сам престолонаследник!
439
00:45:08,996 --> 00:45:11,893
Я тебе покажу! Марш! Марш!
440
00:45:15,206 --> 00:45:16,214
Пошли!
441
00:45:26,762 --> 00:45:27,762
Что?
442
00:45:28,063 --> 00:45:29,357
Я должен платить за него деньги?
443
00:45:29,738 --> 00:45:32,551
С вашего гайдамаки я никогда
не выбью хорошего лакея.
444
00:45:32,583 --> 00:45:34,817
Более того, вы даже не представляете,
445
00:45:34,841 --> 00:45:37,183
какое зло стоит за вашей дверью.
446
00:45:41,087 --> 00:45:42,884
Тогда продайте его и все!
447
00:45:44,024 --> 00:45:45,032
Что за него дадут сейчас?
448
00:45:45,429 --> 00:45:46,437
Двадцать рублей
449
00:45:47,957 --> 00:45:51,988
Его надо законтрактовать
к живописному мастера.
450
00:45:52,516 --> 00:45:56,254
Мешок гайдамацкого семена
станут мехом с деньгами.
451
00:45:57,032 --> 00:46:01,139
Через несколько лет вы будете
иметь собственного живописца,
452
00:46:01,266 --> 00:46:04,357
стоимостью в две или в три тысячи рублей.
453
00:46:05,143 --> 00:46:06,476
Пана мудрую голову!
454
00:46:07,198 --> 00:46:11,765
Тогда с вашего разрешения,
подпишите этот контракт.
455
00:46:13,532 --> 00:46:14,540
Козачок!
456
00:46:18,437 --> 00:46:21,846
- Слушаю!
- Я учел твое неотступно просьбе
457
00:46:21,885 --> 00:46:24,219
и отдаю тебя учиться... живописи.
458
00:46:25,571 --> 00:46:27,802
Ну что же ты молчишь, болван?
459
00:46:30,190 --> 00:46:32,214
Благодари, светлейшему господину!
460
00:46:34,714 --> 00:46:36,686
Благодарю вас.
461
00:47:10,782 --> 00:47:14,774
- Трудно тебе, сынок?
- Трудно, папа.
462
00:47:16,357 --> 00:47:20,270
А мы вот пришли всем нашим родом
463
00:47:20,357 --> 00:47:23,270
Ты же один у нас на чужбине.
464
00:47:28,726 --> 00:47:29,758
Сынок!
465
00:47:30,841 --> 00:47:34,675
Это кровь на тебе?
- Не плачьте, мама. Краска!
466
00:47:35,754 --> 00:47:36,956
А у меня - кровь.
467
00:47:37,011 --> 00:47:40,816
Я же говорил тебе, Гордей,
что когда-то была кровь,
468
00:47:40,848 --> 00:47:44,661
а теперь - краска. Ха-ха-ха...
- Ведь я сражался за свободу,
469
00:47:44,937 --> 00:47:49,018
а ты в ярме падаешь и
волю, как милостыню просишь
470
00:47:49,042 --> 00:47:52,579
Эх... Переводятся казаки
471
00:47:52,611 --> 00:47:56,111
Ты посмотри, Гордей,
которые на нем штанишки!
472
00:47:56,135 --> 00:47:57,500
Ха-ха-ха-ха-ха...
473
00:47:58,234 --> 00:48:00,837
Не смейтесь! Не смейтесь!
474
00:48:01,468 --> 00:48:04,619
Прошло, сабли, пушки, сечь, пожары...
475
00:48:04,675 --> 00:48:10,901
Прошло, а оставили, что? Могилы по полю!
476
00:48:11,151 --> 00:48:15,683
За что мы резались с господами?
477
00:48:15,714 --> 00:48:18,448
За что скородились копьями татарские ребра?
478
00:48:18,472 --> 00:48:20,825
Засевали и водой поливали...
479
00:48:21,845 --> 00:48:25,682
Что на ниве рожденное? Уродилась рута
480
00:48:26,230 --> 00:48:28,929
Рута! Воли нашей яд!
481
00:48:30,229 --> 00:48:31,420
Три, три!
482
00:48:33,722 --> 00:48:36,385
Краска, как и человек,
483
00:48:37,103 --> 00:48:42,091
чем лучше трэш, тем мягче и светлее
484
00:48:43,127 --> 00:48:45,726
Я тоже был серым, как и ты.
485
00:48:46,190 --> 00:48:48,790
А потерли, стал пятнистым...
486
00:48:49,802 --> 00:48:53,044
Пустите меня на Помпею!
Меня отдали в вас учиться!
487
00:48:53,540 --> 00:48:55,004
И какой я, к черту, серый?
488
00:48:55,238 --> 00:48:56,536
Те - серый!
489
00:48:57,206 --> 00:48:59,258
Ты никогда не станет красным!
490
00:48:59,952 --> 00:49:02,627
Люди, как цвета, вечные.
491
00:49:03,437 --> 00:49:07,084
Есть серые, есть белые, есть красные!
492
00:49:07,341 --> 00:49:08,349
Есть и золотые!
493
00:49:09,111 --> 00:49:11,476
Ты думаешь, я стал другим?
494
00:49:11,952 --> 00:49:15,035
Это только примесь!
495
00:49:15,627 --> 00:49:19,337
Вот он - был белым и есть белый!
496
00:49:19,714 --> 00:49:21,464
Потому свободным родился...
497
00:49:21,996 --> 00:49:27,087
В академии для него в
звания художника... Род!
498
00:49:27,111 --> 00:49:30,829
Ха-ха-ха... Ты чего разошелся?
Пойдем, потому что не рано...
499
00:49:30,932 --> 00:49:34,846
Видишь, он меня ведет смотреть Помпею!
500
00:49:35,174 --> 00:49:39,844
Я - ничто, я крепостной отпущен вдовой
501
00:49:39,868 --> 00:49:42,184
капитана Огоньдогновського.
502
00:49:49,429 --> 00:49:53,425
Я - серый, как и ты.
503
00:49:53,465 --> 00:49:55,596
Да ты пьян, Василию.
504
00:49:59,452 --> 00:50:02,353
В академии учится земляк твой с Ольшаны.
505
00:50:02,786 --> 00:50:05,353
- Иван Сошенко, может слышал?
- Нет.
506
00:50:06,254 --> 00:50:09,131
В академию ему нечего ходить!
507
00:50:11,294 --> 00:50:13,671
Одно баловство и погибель души...
508
00:50:14,937 --> 00:50:16,893
Завтра на крышу!
509
00:50:27,262 --> 00:50:30,488
Аполлон! Дай, пожалуйста, воды!
510
00:50:32,849 --> 00:50:34,008
Ты оглох, Аполлон?
511
00:50:42,635 --> 00:50:43,643
Будь ласка!
512
00:50:47,016 --> 00:50:48,516
Кто вы, что вы здесь делаете?
513
00:50:49,246 --> 00:50:52,432
Вы - Сошенко! - Ну, и что?
- Я - ваш земляк,
514
00:50:52,456 --> 00:50:55,873
- с Ольшаны, пейте!
- А-а...
515
00:51:01,659 --> 00:51:05,980
Спасибо! Давно вы с Украины?
516
00:51:06,032 --> 00:51:07,032
Давно.
517
00:51:08,040 --> 00:51:11,226
Ох и я здесь давно! Болею, дышать трудно!
518
00:51:11,250 --> 00:51:13,060
А вы, я вижу - художник?
519
00:51:14,024 --> 00:51:16,686
Это рисунки у вас? Ну
давайте сюда не стесняйтесь!
520
00:51:21,556 --> 00:51:24,409
Статуи Летнего сада? - Да!
- А почему не растушеванные?
521
00:51:25,016 --> 00:51:27,734
- Где тени?
- Я рисовал белые ночи.
522
00:51:28,095 --> 00:51:30,278
Почему днем?
- Днем - работа.
523
00:51:30,333 --> 00:51:32,154
- У кого же вы?
- В Ширяева.
524
00:51:32,548 --> 00:51:34,313
Ах у Ширяева... И от его
родственника узнали обо мне?
525
00:51:34,337 --> 00:51:36,123
- Да.
526
00:51:36,698 --> 00:51:38,551
- Свободен?
- Нет.
527
00:51:39,270 --> 00:51:41,476
- О, господи, ты боже мой...
- Модель?
528
00:51:42,119 --> 00:51:43,127
Рисовать собрался?
529
00:51:43,405 --> 00:51:44,413
Земляк наш.
530
00:51:45,976 --> 00:51:46,984
Здоровье рисовать...
531
00:51:48,159 --> 00:51:49,167
Знакомься!
532
00:51:49,706 --> 00:51:50,853
Шевченко Тарас!
533
00:51:51,381 --> 00:51:52,500
Мокрицкий Аполлон!
534
00:51:57,484 --> 00:51:59,259
А вы хорошо сделали, что пришли ко мне.
535
00:52:00,587 --> 00:52:01,730
Здесь много таких, как вы.
536
00:52:02,369 --> 00:52:04,385
И вы садитесь, не стесняйтесь!
Садитесь пожалуйста!
537
00:52:04,409 --> 00:52:06,210
Нет-нет, я хочу попросить вас
538
00:52:06,234 --> 00:52:09,374
Здесь есть общество поощрения художников
539
00:52:09,398 --> 00:52:12,035
В академию, в академию, а не общество!
540
00:52:12,059 --> 00:52:14,540
Соха, он рисует, как Брюллов!
541
00:52:14,619 --> 00:52:17,924
Если бы-то в академию
принимали только... за талант?
542
00:52:22,428 --> 00:52:26,821
К Григорьевича, только к
нему! К Григорьевича надо!
543
00:52:28,262 --> 00:52:29,270
Помпею видел?
544
00:52:29,651 --> 00:52:31,002
- Нет.
- Ну ничего.
545
00:52:31,524 --> 00:52:33,082
Соха выздоровеет, пойдем вместе!
546
00:52:33,524 --> 00:52:36,115
Там и Григорьевича увидим.
- И Брюллов там будет!
547
00:52:36,147 --> 00:52:37,560
Ох-хо, Брюллов...
548
00:52:39,802 --> 00:52:41,330
Он не спешит в Россию
549
00:52:41,619 --> 00:52:44,416
Он боится климата и неволи, говорит Пушкин.
550
00:53:05,040 --> 00:53:09,230
Господа, эти испуганные глаза
не дают мне покоя третью ночь.
551
00:53:14,325 --> 00:53:17,043
А это вы такой, земляк?
552
00:53:20,476 --> 00:53:23,710
Взять вас в академию - это все равно,
553
00:53:23,734 --> 00:53:25,886
что вывезти вот из этого ада.
554
00:53:31,667 --> 00:53:33,984
Спасибо вам за правду,
господин Григорьевичу.
555
00:53:40,119 --> 00:53:44,972
А к тем... пусть ходит,
рисует, в позаучбови часа.
556
00:53:46,405 --> 00:53:47,413
Помогите ему!
557
00:53:51,984 --> 00:53:52,992
Будущий художник?
558
00:53:54,175 --> 00:53:55,734
И да и нет.
559
00:53:57,770 --> 00:53:58,778
Крепостной?
560
00:53:59,317 --> 00:54:00,325
Крепостной!
561
00:54:01,484 --> 00:54:05,190
Дядя Иван, а на подумайте
о чем-то, божественное!
562
00:54:05,532 --> 00:54:06,837
Божественное?
563
00:54:07,992 --> 00:54:09,000
Подумали?
564
00:54:09,833 --> 00:54:12,124
- Подумал.
- О чем же вы подумали?
565
00:54:13,008 --> 00:54:15,615
Ой, попа вспомнил нашего чтоб ему...
566
00:54:15,651 --> 00:54:16,659
Хе-хе...
567
00:54:17,262 --> 00:54:20,729
Тьфу! И на кой черт, дрянь тут поставили?
568
00:54:20,753 --> 00:54:22,690
На этих костях рисовать учатся.
569
00:54:23,429 --> 00:54:26,532
Костях... И рисовать учатся на костях,
570
00:54:26,580 --> 00:54:30,016
И города строят на костях.
Все на костях, на костях...
571
00:54:33,071 --> 00:54:34,948
А хороший, видно, был казак!
572
00:54:35,794 --> 00:54:38,972
О, рука, вдвое больше моей,
573
00:54:40,016 --> 00:54:42,837
Такой... и дед у меня был!
574
00:54:43,540 --> 00:54:46,528
Что это сказано - вольный
человек и растет большая!
575
00:54:55,508 --> 00:54:56,516
Это и есть ваше чудо?
576
00:55:05,238 --> 00:55:06,512
Ну, показывайте ваши работы!
577
00:55:10,135 --> 00:55:11,575
Мне нравится его лицо!
578
00:55:12,444 --> 00:55:13,452
Не крепостная!
579
00:55:13,698 --> 00:55:15,368
А... между тем...
580
00:55:15,675 --> 00:55:16,683
Барбаризм?
581
00:55:25,476 --> 00:55:26,484
Смерть Олега.
582
00:55:33,857 --> 00:55:35,837
Смерть Александра Македонского.
583
00:55:40,508 --> 00:55:41,516
Смерть Лукреции.
584
00:55:46,008 --> 00:55:47,016
Смерть Сократа.
585
00:55:51,611 --> 00:55:53,631
Смерть Богдана Хмельницкого.
586
00:55:56,095 --> 00:55:57,266
Смерть, смерть, смерть...
587
00:55:58,206 --> 00:56:00,070
Вы молодой человек,
почему вы рисуете смерть?
588
00:56:01,381 --> 00:56:02,389
Смерть - это конец!
589
00:56:03,540 --> 00:56:06,111
Только в смерти видно, стоит
ли было тому человеку родиться.
590
00:56:08,825 --> 00:56:09,833
Возможно и так.
591
00:56:10,476 --> 00:56:11,756
Что это за каракули на рисунках?
592
00:56:12,278 --> 00:56:13,286
Это - стихи.
593
00:56:13,807 --> 00:56:15,577
Кто же вы - поэт или художник?
594
00:56:23,051 --> 00:56:24,706
Василий Иванович, может вы прочитаете?
595
00:56:29,175 --> 00:56:31,556
Думы мои, думы мои
596
00:56:32,143 --> 00:56:34,198
беда мне с вами.
597
00:56:34,460 --> 00:56:38,167
Зачем стали на бумаге печальными рядами?
598
00:56:39,119 --> 00:56:41,571
Что вас ветер не развеял
599
00:56:42,413 --> 00:56:43,947
в степи, как пилин?
600
00:56:44,730 --> 00:56:48,504
Чо вас бедствие НЕ усыпила,
как маленького ребенка?
601
00:56:49,032 --> 00:56:53,083
В Украине идите дети, в нашу Украину.
602
00:56:53,778 --> 00:56:58,575
По под забором,
сиротами, а я здесь погибну!
603
00:57:10,071 --> 00:57:11,503
Пожалуйста, прочитайте еще!
604
00:57:17,492 --> 00:57:19,833
Тяжело, трудно в мире жить
605
00:57:20,294 --> 00:57:21,781
сироте без роду.
606
00:57:22,281 --> 00:57:23,960
Некуда прислониться
607
00:57:25,016 --> 00:57:26,691
Хоть сверху и в воду!
608
00:57:27,611 --> 00:57:29,453
Утонул бы молоденький
609
00:57:29,845 --> 00:57:31,762
Чтобы не тошнит миром.
610
00:57:32,087 --> 00:57:37,686
Утонул бы, тяжело жить, и негде деться.
611
00:57:47,024 --> 00:57:48,032
Так...
612
00:57:49,722 --> 00:57:50,730
Сколько вам лет?
613
00:57:51,071 --> 00:57:52,079
Двадцать три.
614
00:57:52,762 --> 00:57:55,321
Двадцать три и не отпускают на свободу?
615
00:57:55,651 --> 00:57:56,575
Нет.
616
00:57:56,639 --> 00:57:58,959
А вы знаете, по уставу в
академию не принимают крепостных.
617
00:58:08,190 --> 00:58:09,622
Господа, в три часа
618
00:58:10,381 --> 00:58:11,654
создаю для вас царя.
619
00:58:26,690 --> 00:58:28,770
Мне понравились его мысли и чувства.
620
00:58:29,059 --> 00:58:30,302
Кто его хозяин?
621
00:58:30,405 --> 00:58:31,551
Павел Энгельгардт.
622
00:58:33,905 --> 00:58:34,913
Вандализм.
623
00:58:35,595 --> 00:58:37,170
Человек с умом и талантом погибает
624
00:58:37,194 --> 00:58:38,790
из-за прихоти всевластного дурака.
625
00:59:10,960 --> 00:59:11,968
Где ходил?
626
00:59:15,452 --> 00:59:18,249
Рисовал. В академии.
627
00:59:18,654 --> 00:59:20,821
И что же тебе сказал Брюллов?
628
00:59:23,040 --> 00:59:24,425
Сказал, что поздно.
629
00:59:26,794 --> 00:59:28,179
Правильно сказал.
630
00:59:30,429 --> 00:59:33,179
Он в семнадцать лет закончил академию.
631
00:59:36,063 --> 00:59:40,059
А твой талант, как и мой, не
дождавшись свободы - умер.
632
00:59:40,083 --> 00:59:42,035
- Не правда!
- Правда!
633
00:59:42,067 --> 00:59:45,809
- Пусть, поест!
- Пусть его академия кормит!
634
00:59:46,913 --> 00:59:48,976
Академия есть тебе не даст
635
00:59:49,786 --> 00:59:53,893
Ты - раб! У тебя в жилах - рабская кровь!
636
01:00:01,921 --> 01:00:03,020
Ты - раб!
637
01:00:03,472 --> 01:00:05,766
И отец твой раб, и дед!
638
01:00:05,853 --> 01:00:09,039
Весь народ твой рабский
639
01:00:09,063 --> 01:00:11,703
Ложь! Мой был свободен! И ваши
640
01:00:11,727 --> 01:00:14,389
родители были вольными казаками!
641
01:00:14,421 --> 01:00:16,035
Они проверяли саблей, у кого
642
01:00:16,059 --> 01:00:17,695
какая кровь: красная или голубая!
643
01:00:18,071 --> 01:00:22,075
А сейчас ложка, ложка и то не ваша!
644
01:00:22,114 --> 01:00:24,522
Все забрали, все!
645
01:00:24,546 --> 01:00:27,356
Латанную рубашку со шкурой снимают с калек.
646
01:00:27,451 --> 01:00:29,193
Дети будут голодные под заборами.
647
01:00:30,000 --> 01:00:32,312
Сыновей гонят на
чужбину пропадать в снегах!
648
01:00:32,619 --> 01:00:34,738
А мы еще только солнца, не платим!
649
01:00:35,030 --> 01:00:38,022
Но наступит время большой казни,
650
01:00:38,931 --> 01:00:41,117
и люди везде познаходять иродов проклятых,
651
01:00:41,355 --> 01:00:44,141
и без ката, без суда распят на кресте!
652
01:00:44,690 --> 01:00:48,103
А кровью скверной собак напитки!
653
01:00:48,976 --> 01:00:50,548
Ешь, потому остынет.
654
01:00:52,817 --> 01:00:54,027
Не говори, Тарас,
655
01:00:55,484 --> 01:00:58,627
в группе всегда найдется
оды, что тебя продаст.
656
01:00:59,071 --> 01:01:01,151
- Вот он!
- Продам!
657
01:01:01,556 --> 01:01:03,603
И ты его отречешься!
658
01:01:03,778 --> 01:01:05,805
Еще и третьи петухи не запоет,
659
01:01:05,829 --> 01:01:07,877
как ты скажешь, я его не знаю.
660
01:01:07,996 --> 01:01:13,687
Отрекусь, ты и меня продашь!
- Продам! И буду продавать!
661
01:01:14,365 --> 01:01:17,730
Ибо все вы друг друга
зрикаетесь, когда приходит время.
662
01:01:18,103 --> 01:01:19,591
Поэтому и нет воли!
663
01:01:20,222 --> 01:01:23,250
Таких, как ты, расплодилось, как фоне!
664
01:01:24,087 --> 01:01:27,599
А мы должны терпеть, терпеть и молчать
665
01:01:32,667 --> 01:01:35,917
Рабы! Немые рабы!
666
01:01:37,325 --> 01:01:39,210
Ваш Гайдамак подстрекает людей
667
01:01:40,429 --> 01:01:43,838
Он приходит, говорит грубости
668
01:01:44,508 --> 01:01:46,488
и люди целую неделю ничего не делают.
669
01:01:48,484 --> 01:01:51,175
Огибаются, крутятся...
670
01:02:00,960 --> 01:02:03,016
Я запретил ему приходит,
671
01:02:03,127 --> 01:02:05,286
но он снова появился сюда.
672
01:02:06,262 --> 01:02:07,270
Либерал.
673
01:02:07,762 --> 01:02:09,321
Ну что я могу сделать?
674
01:02:10,524 --> 01:02:12,571
Он же талант, талант!
675
01:02:13,524 --> 01:02:14,532
(Поют)
676
01:04:39,567 --> 01:04:41,877
Я тебе запретил приходить сюда!
677
01:04:42,825 --> 01:04:43,833
А ты пришел!
678
01:04:45,889 --> 01:04:47,445
Теперь иди сам на конюшню!
679
01:04:51,325 --> 01:04:52,325
Ну!
680
01:05:00,675 --> 01:05:04,413
Зарежет! Зарежет!
681
01:05:05,381 --> 01:05:07,142
Зарежет!
682
01:05:32,635 --> 01:05:34,659
Ловите его!
683
01:05:42,427 --> 01:05:43,872
Что с тобой, Тарас?
684
01:05:45,317 --> 01:05:46,670
Друг у друга питаем,
685
01:05:47,389 --> 01:05:48,583
на нас иметь привела?
686
01:05:50,567 --> 01:05:52,984
Или благо, то для зла?
687
01:05:53,516 --> 01:05:55,210
А что живем, чего желаем?
688
01:05:56,262 --> 01:05:57,575
И не узнав, умираем
689
01:05:58,690 --> 01:05:59,698
Сошел с ума.
690
01:06:01,365 --> 01:06:02,556
Хотя те дети не росли,
691
01:06:03,270 --> 01:06:04,933
что в неволе родились!
692
01:06:06,349 --> 01:06:07,357
Тебя как зовут?
693
01:06:07,571 --> 01:06:08,384
Грушенька.
694
01:06:08,416 --> 01:06:11,019
Ты не Грушенька, ты - Александра Федоровна
695
01:06:11,043 --> 01:06:13,824
августейшая супруга
нашего государя-императора
696
01:06:13,848 --> 01:06:17,698
самодержца великая, малая, белая
697
01:06:17,841 --> 01:06:20,262
и всея Руси и прочая, прочая, прочая...
698
01:06:27,310 --> 01:06:28,317
Грушенька.
699
01:06:40,857 --> 01:06:43,329
Карл Павлович! Ко мне
только что пришел Шевченко,
700
01:06:43,353 --> 01:06:45,615
Вы понимаете... голубые
виски, красные руки...
701
01:06:45,647 --> 01:06:47,012
Вирнопидданствую!
702
01:06:47,044 --> 01:06:50,325
Она мне не хочет позировать!
703
01:06:51,024 --> 01:06:53,155
Она требует работу, а денег не платит!
704
01:06:53,194 --> 01:06:55,848
Оказывается, это милость, самая милость
705
01:06:55,872 --> 01:06:58,574
писать ее блидооке лицо ...- Карл Павлович!
706
01:06:58,598 --> 01:07:01,681
Это я делаю одолжение, изменяя
искусство... Я, Карл Брюллов!
707
01:07:01,713 --> 01:07:03,697
Господи, до чего меня довел этот климат?
708
01:07:08,452 --> 01:07:09,460
Что вы сказали?
709
01:07:11,119 --> 01:07:13,956
Энгельгардт приказал засечь Шевченко!
710
01:07:16,603 --> 01:07:17,722
Извозчика!
711
01:07:37,151 --> 01:07:39,718
Полковник в отставке Павел
Васильевич Энгельгардт
712
01:07:39,742 --> 01:07:40,821
приглашают вас.
713
01:07:45,937 --> 01:07:47,663
Я думал, что буду ждать там до утра!
714
01:07:47,687 --> 01:07:50,123
Простите, простите милостивый государь...
715
01:07:50,341 --> 01:07:51,623
- Брюллов!
- Брюллов.
716
01:07:52,119 --> 01:07:54,841
Я не знал, что вы приедете и
поэтому не успел приготовиться.
717
01:07:54,865 --> 01:07:57,594
Еще раз прошу вас
простить. Я к вашим услугам.
718
01:07:57,618 --> 01:07:59,889
У вас есть крепостной Шевченко.
719
01:07:59,952 --> 01:08:01,095
Есть, а что?
720
01:08:02,095 --> 01:08:05,229
Это талант! Он может стать
знаменитым художником!
721
01:08:05,872 --> 01:08:08,392
С мировым именем, как... как Рубенс!
722
01:08:08,865 --> 01:08:09,873
И Рейсдаль.
723
01:08:10,365 --> 01:08:11,373
Мне это известно.
724
01:08:13,048 --> 01:08:14,663
А, собственно, чего вы хотите?
725
01:08:15,262 --> 01:08:16,542
Так вот что, уважаемый господин,
726
01:08:17,476 --> 01:08:19,524
руководствуясь гуманными целями,
727
01:08:19,849 --> 01:08:22,341
вы должны отпустить Шевченко на волю.
728
01:08:22,607 --> 01:08:25,162
То есть, как это отпустить на свободу?
729
01:08:26,317 --> 01:08:27,664
А разве он в неволе?
730
01:08:28,912 --> 01:08:32,211
Я отдал его учиться Ширяеву,
я плачу за него деньги.
731
01:08:33,000 --> 01:08:34,202
Забочусь, как о сыне.
732
01:08:34,690 --> 01:08:38,319
У меня тысячи таких
Шевченко и все талантливые.
733
01:08:39,873 --> 01:08:42,542
Вас послушать, так все
надо отпустить на волю.
734
01:08:43,074 --> 01:08:44,606
А кто будет заботиться о них?
735
01:08:45,151 --> 01:08:47,206
Вы посмотрите, как
живут несчастные вольные!
736
01:08:47,595 --> 01:08:49,392
Без копейки в кармане.
737
01:08:49,424 --> 01:08:51,218
Мне знакомы ваши заботы.
738
01:08:51,825 --> 01:08:53,324
Сегодня в вашей конюшни хотели
739
01:08:53,348 --> 01:08:54,868
пытать Шевченко! Это барбаризм!
740
01:08:54,892 --> 01:08:57,952
Господин Брюллов, у меня
такое впечатление, что вы пришли
741
01:08:57,976 --> 01:09:00,856
не из академии художеств,
а с Сенатской площади.
742
01:09:00,904 --> 01:09:03,825
Я не знаю, что бы мне сделало
большую честь, прощайте!
743
01:09:03,987 --> 01:09:06,437
Господин Брюллов! Господин Брюллов!
744
01:09:08,833 --> 01:09:11,726
Господин Брюллов, простите,
ради бога. Я не хотел вас обидеть.
745
01:09:12,563 --> 01:09:15,214
Господин Брюллов! Скажите пожалуйста,
746
01:09:15,881 --> 01:09:18,305
сколько могут стоить эти картины?
747
01:09:20,802 --> 01:09:22,266
Они бесценны!
748
01:09:24,175 --> 01:09:25,409
Что он сказал?
749
01:09:26,024 --> 01:09:28,437
Он сказал, что они дорого стоят.
750
01:09:28,921 --> 01:09:31,195
Это самая крупная свинья,
в ДАШКОВСКИЙ туфлях!
751
01:09:31,330 --> 01:09:32,480
Все испортил.
752
01:09:33,222 --> 01:09:34,869
Ты не умеешь с ним говорить.
753
01:09:34,897 --> 01:09:37,559
Может найти с ним общий
язык? С этой амфибией!
754
01:09:38,508 --> 01:09:41,091
С ним должна говорить
человек более сдержанная.
755
01:09:42,032 --> 01:09:45,202
А между прочим, я был сдержанным, как никогда!
- Ха-ха-ха...
756
01:09:45,257 --> 01:09:46,266
Ну кто?
757
01:09:47,222 --> 01:09:49,567
Есть такой человек, который
имеет опыт в этих делах.
758
01:09:53,238 --> 01:09:54,246
Сколько?
759
01:09:54,817 --> 01:09:55,825
Десять тысяч.
760
01:09:56,929 --> 01:09:58,916
Продается мастер-фаетонщик.
761
01:09:59,437 --> 01:10:02,941
С фаэтоном, с женой, с тремя детьми...
762
01:10:03,238 --> 01:10:04,619
Стоимость - сорок рублей!
763
01:10:04,857 --> 01:10:06,056
Господин, Венецианов!
764
01:10:06,635 --> 01:10:08,881
Ну что вы равняет какого фаетонщика?
765
01:10:09,865 --> 01:10:12,865
Шевченко - будущий
художник с мировым именем!
766
01:10:13,690 --> 01:10:16,440
Как Рубенс, как Рюисдаль.
767
01:10:17,286 --> 01:10:19,437
Чтобы стать мировым художником,
768
01:10:19,548 --> 01:10:21,409
он должен закончить академию.
769
01:10:21,714 --> 01:10:26,361
А для того, чтобы закончить
академию, ему необходима... воля.
770
01:10:26,754 --> 01:10:29,099
Крепостных в академию
не принимают, как вы знаете.
771
01:10:29,706 --> 01:10:33,381
Таким образом, ваша цена - безосновательна.
772
01:10:33,929 --> 01:10:35,806
Ладно, пять тысяч.
773
01:10:36,063 --> 01:10:38,099
Ой-йо-йо-йо-йо-ой...
774
01:10:39,183 --> 01:10:40,893
Говорите настоящую цену.
775
01:10:41,092 --> 01:10:43,976
Вы хотите продать, мы хотим купить.
776
01:10:44,278 --> 01:10:45,286
Кто мы?
777
01:10:45,730 --> 01:10:47,599
Василий Андреевич Жуковский,
778
01:10:47,631 --> 01:10:50,639
воспитатель престолонаследника
великого князя Александра.
779
01:10:52,183 --> 01:10:54,861
А вы знаете, как наш
светлый государь-император
780
01:10:54,885 --> 01:10:58,928
заботится о святом искусство
и беспокоится о художниках.
781
01:10:59,770 --> 01:11:01,528
Три тысячи ассигнациями.
782
01:11:01,575 --> 01:11:03,948
Тысячу - и не копейки больше!
783
01:11:04,063 --> 01:11:06,361
Две с половиной тысячи и не копейки меньше.
784
01:11:08,286 --> 01:11:09,663
Это - невозможно цена.
785
01:11:09,730 --> 01:11:11,210
Это моя окончательная цена!
786
01:11:12,690 --> 01:11:14,353
В таком случае...
787
01:11:18,310 --> 01:11:20,282
- Согласие!
- Это разговор!
788
01:11:20,913 --> 01:11:22,671
Это разговор, господин Венецианов.
789
01:11:23,143 --> 01:11:25,405
А то пришел ко мне вчера Брюллов,
790
01:11:25,984 --> 01:11:27,496
так порадовал меня, скажу я вам.
791
01:11:27,921 --> 01:11:29,703
Настоящий американский дикарь.
792
01:11:29,774 --> 01:11:33,072
Гуманность, филантропия, мировой художник
793
01:11:33,318 --> 01:11:36,247
Какая тут гуманность?
Деньги на стол - вот и все!
794
01:11:37,079 --> 01:11:40,163
В таком случае, до свидания! До свидания!
795
01:11:40,187 --> 01:11:41,749
Простите, господин Венецианов,
796
01:11:42,651 --> 01:11:47,389
Скажите, пожалуйста, сколько
могут стоить эти картины?
797
01:11:51,670 --> 01:11:53,607
Хм... Они...
798
01:11:55,690 --> 01:11:56,996
Они - бесценны.
799
01:12:02,516 --> 01:12:03,524
Что он сказал?
800
01:12:03,913 --> 01:12:07,111
По-моему, он сказал,
что они ничего не стоят.
801
01:12:08,492 --> 01:12:09,500
Ну, что?
802
01:12:12,460 --> 01:12:13,468
Помещик, как помещик.
803
01:12:14,976 --> 01:12:17,488
Две с половиной тысячи и... и все!
804
01:12:33,206 --> 01:12:35,075
Василий Иванович, это не возможно!
805
01:12:45,437 --> 01:12:46,592
Ты чо молчишь?
806
01:12:50,595 --> 01:12:51,603
Одевайся!
807
01:12:55,397 --> 01:12:58,651
Две с половиной тысячи! О Да!
808
01:13:03,159 --> 01:13:04,167
Тарас!
809
01:13:07,095 --> 01:13:08,103
Тарас!
810
01:13:09,976 --> 01:13:11,727
Ну, успокойся!
811
01:13:11,751 --> 01:13:13,524
- Пусти! Я ему посчитаю,
я ему все припомню!
812
01:13:20,000 --> 01:13:22,337
Пушкина... убит...
813
01:13:25,651 --> 01:13:26,659
Еще нет,
814
01:13:28,143 --> 01:13:33,000
А также, быть не может... облегчение...
815
01:13:35,746 --> 01:13:37,952
Господи, как жить на свете?
816
01:13:38,952 --> 01:13:39,960
Не знаю.
817
01:13:42,437 --> 01:13:43,444
Не знаю
818
01:14:03,401 --> 01:14:04,861
Как умру...
819
01:14:07,067 --> 01:14:08,710
Как умру,
820
01:14:09,536 --> 01:14:11,238
похороните меня на могиле,
821
01:14:20,584 --> 01:14:22,667
среди степи широкой...
822
01:14:23,730 --> 01:14:25,901
Среди степи широкой,
823
01:14:28,083 --> 01:14:29,797
на Украине милой...
824
01:14:32,126 --> 01:14:33,397
на Украине милой.
825
01:14:54,055 --> 01:14:55,583
Похороните и вставайте!
826
01:14:57,591 --> 01:14:59,360
Кандалы порвите!
827
01:15:01,428 --> 01:15:03,325
Кандалы порвите,
828
01:15:07,453 --> 01:15:09,549
и вражьей злой кровью
829
01:15:16,241 --> 01:15:17,937
Волю окропите!
830
01:15:17,968 --> 01:15:21,468
Волю окропите!
831
01:15:21,492 --> 01:15:24,413
Волю окропите!
832
01:15:53,952 --> 01:15:57,162
- Надо спасать парня.
- Ой надо, надо.
833
01:15:58,762 --> 01:15:59,770
Но как?
834
01:16:01,048 --> 01:16:02,056
Как?
835
01:16:03,429 --> 01:16:06,282
Напиши портрет, хотя бы Жуковского.
836
01:16:06,603 --> 01:16:07,611
Продай.
837
01:16:08,183 --> 01:16:11,092
Кто купит за две с половиной
тысячи портрет поэта?
838
01:16:11,508 --> 01:16:12,516
Ты купишь?
839
01:16:13,603 --> 01:16:14,611
Я нет.
840
01:16:15,206 --> 01:16:16,214
Но есть лотерея.
841
01:16:18,746 --> 01:16:20,019
Лотерея происходит,
842
01:16:21,095 --> 01:16:23,618
вы заканчиваете академию, едете в Рим.
843
01:16:24,817 --> 01:16:27,254
Вы обладатель божественного
искусства, вы понимаете,
844
01:16:27,286 --> 01:16:29,583
что всякие законные и
незаконные дела человеческие,
845
01:16:29,614 --> 01:16:33,437
это все нити, сметает
сторож с полотен Рафаэля.
846
01:16:34,500 --> 01:16:36,746
Вы - творец, богочеловек,
847
01:16:37,183 --> 01:16:39,333
вы - бессмертен! Кх-кх...
848
01:16:39,921 --> 01:16:40,929
Проклятый климат.
849
01:16:42,079 --> 01:16:43,702
Но вы уже сейчас должны забыть
850
01:16:44,667 --> 01:16:46,960
все ваше горе, жалобы,
851
01:16:48,111 --> 01:16:49,587
забыть всю суету вашего прошлого.
852
01:16:50,246 --> 01:16:53,119
Вы меня слушаете? Что вы делаете?
853
01:16:56,127 --> 01:16:57,512
Это дом моего отца.
854
01:17:02,730 --> 01:17:04,440
Карл Павлович, государь в академии!
855
01:17:04,556 --> 01:17:07,956
- Идет к вам.
- Аа, высочайшая инспекция!
856
01:17:09,183 --> 01:17:12,227
Опять заказ. Меня нет дома!
857
01:17:27,873 --> 01:17:29,115
А где господин Брюллов?
858
01:17:29,786 --> 01:17:32,036
- Не знаю.
- А вы кто такой?
859
01:17:32,484 --> 01:17:34,274
Я - художник Шевченко.
860
01:17:36,032 --> 01:17:37,040
Не слышал.
861
01:17:38,079 --> 01:17:39,401
А я вас знаю.
862
01:17:41,048 --> 01:17:43,322
Василий Андреевич, вы помните его?
863
01:17:43,576 --> 01:17:45,298
Мы уже с ним хорошо знакомы.
864
01:17:46,413 --> 01:17:47,421
А вы изменились.
865
01:17:48,714 --> 01:17:50,369
Все меняется, ваше Высочество.
866
01:17:57,365 --> 01:17:59,234
А вот он не изменится.
867
01:18:00,484 --> 01:18:02,043
Портреты не стареют.
868
01:18:02,706 --> 01:18:04,511
Ваше императорское величество,
869
01:18:04,535 --> 01:18:06,361
поэты, действительно, никогда не стареют.
870
01:18:08,944 --> 01:18:10,646
Я сказал: портреты.
871
01:18:12,262 --> 01:18:16,111
И советую вам, молодой
человек, мыслить более сдержанно!
872
01:18:18,873 --> 01:18:21,449
Я, кажется, недавно
наградил вас орденом Анны?
873
01:18:23,635 --> 01:18:25,944
А почему бы Художник не
увековечить ваши заслуги?
874
01:18:26,913 --> 01:18:28,305
Здесь не хватает орденов?
875
01:18:29,651 --> 01:18:31,615
Как вы думаете, молодой человек?
876
01:18:33,214 --> 01:18:34,536
Ваше императорское величество,
877
01:18:35,405 --> 01:18:37,727
ордена отвлекают внимание от лица.
878
01:18:37,751 --> 01:18:40,095
Они блестящие и большие.
879
01:18:44,151 --> 01:18:47,115
Папа, мне очень нравится
портрет моего учителя.
880
01:18:47,218 --> 01:18:49,742
Я бы хотел подарить его
своей августейшей матери.
881
01:18:49,937 --> 01:18:53,429
Ваше Высочество, этот портрет
предназначен нашим Карлом
882
01:18:53,460 --> 01:18:55,131
для лотереи в частном доме.
883
01:18:56,556 --> 01:18:58,861
А разве дом мой частный?
884
01:19:06,801 --> 01:19:09,393
- Ну что?
- Сказал, что не хватает орденов.
885
01:19:09,571 --> 01:19:10,909
А ты что ему ответил?
886
01:19:10,992 --> 01:19:14,012
Что они большие и блестящие
и отвлекают внимание от лица.
887
01:19:14,460 --> 01:19:16,948
Молодец! Ты отвечал, как истинный художник!
888
01:19:17,556 --> 01:19:19,726
Он думает, что вместе
со скипетром и короной,
889
01:19:19,933 --> 01:19:21,615
унаследовал понимание искусства!
890
01:19:26,365 --> 01:19:28,170
- О сапогах ничего не сказал?
- Нет.
891
01:19:28,234 --> 01:19:29,898
Ха, он заказал мне парад.
892
01:19:30,532 --> 01:19:31,908
Тысячу вытянутых сапог!
893
01:19:33,175 --> 01:19:36,151
Мало того, что всю Россию он
опоясал полосатыми будками,
894
01:19:36,563 --> 01:19:38,643
Он хочет сделать из
моей мастерской сапожную.
895
01:19:39,873 --> 01:19:42,837
Он еще сказал, что
лотерея состоится в его доме.
896
01:19:43,651 --> 01:19:46,302
Так, пусть платит сам!
897
01:19:47,841 --> 01:19:50,167
Вместо сумасшедшего венценосца,
898
01:19:51,056 --> 01:19:52,063
получит поэта!
899
01:19:52,690 --> 01:19:53,698
Пусть платит!
900
01:19:54,817 --> 01:19:59,900
Господа! Кто из вас желает купить
у меня червонную девьяточку7
901
01:19:59,987 --> 01:20:02,427
Покупаю - я, покупаю - я.
902
01:20:02,722 --> 01:20:03,730
А что даете?
903
01:20:04,675 --> 01:20:05,683
Сто рублей.
904
01:20:06,421 --> 01:20:07,429
Сто пятьдесят.
905
01:20:07,563 --> 01:20:09,667
Предпоследняя карта. Кто больше?
906
01:20:09,714 --> 01:20:10,722
Триста.
907
01:20:10,762 --> 01:20:12,865
Дешево, дешево! Не продам!
908
01:20:13,087 --> 01:20:14,095
Даю пятьсот!
909
01:20:14,521 --> 01:20:15,571
Кто больше?
910
01:20:15,619 --> 01:20:17,886
- Пятьсот пятьдесят!
- Шестьсот!
911
01:20:19,341 --> 01:20:22,016
- Семьсот!
- Восемьсот пятьдесят!
912
01:20:22,278 --> 01:20:23,286
Тысяча!
913
01:20:24,516 --> 01:20:25,524
Две тысячи!
914
01:20:26,492 --> 01:20:28,488
Две тысячи пятьсот! Кто больше?
915
01:20:31,786 --> 01:20:32,786
Моя.
916
01:20:37,603 --> 01:20:38,932
Бубновый туз!
917
01:20:40,024 --> 01:20:41,032
Каторжник.
918
01:20:41,857 --> 01:20:44,019
- Кто?
- Десять рублей!
919
01:20:45,810 --> 01:20:48,492
Сто, папа! - Сто пятьдесят!
- Двести пятьдесят!
920
01:20:48,599 --> 01:20:51,552
Ну что вы, последняя карта? Кто больше?
- Триста!
921
01:20:52,540 --> 01:20:55,139
- Пятьсот, папа!
- Семьсот, сынок!
922
01:20:55,905 --> 01:20:56,913
Тысяча!
923
01:20:57,452 --> 01:20:58,460
Кто больше?
924
01:21:00,873 --> 01:21:02,321
Бубновый туз!
925
01:21:03,032 --> 01:21:04,040
Ваш медам!
926
01:21:05,206 --> 01:21:06,214
Браво, браво!
927
01:21:09,127 --> 01:21:11,175
Браво, браво, мадам!
928
01:21:13,849 --> 01:21:15,345
Господа, внимание!
929
01:21:17,571 --> 01:21:18,579
Ваза!
930
01:21:23,000 --> 01:21:24,008
Двойка треф!
931
01:21:25,286 --> 01:21:26,294
Моя.
932
01:21:32,159 --> 01:21:33,167
Пряжечками.
933
01:21:34,405 --> 01:21:36,532
Ну, кому же ее подарила судьба?
934
01:21:41,032 --> 01:21:42,040
Червонная девятка!
935
01:21:42,873 --> 01:21:43,881
Моя.
936
01:21:47,706 --> 01:21:50,345
Портрет господина Жуковского.
937
01:21:52,683 --> 01:21:54,107
Бубновый туз!
938
01:21:55,079 --> 01:21:57,345
Поздравляю, поздравляю, медам!
939
01:22:04,857 --> 01:22:07,452
Медам и месье, же ву пи.
940
01:22:13,921 --> 01:22:14,929
Ты понял, что случилось?
941
01:22:15,762 --> 01:22:17,187
Нет, я очень волновался.
942
01:22:17,762 --> 01:22:20,607
Не хватает полутора тысяч рублей.
943
01:22:21,190 --> 01:22:22,198
А что будем делать?
944
01:22:22,341 --> 01:22:24,524
Устроим еще одну лотерею, продадим копию.
945
01:22:24,754 --> 01:22:27,444
Нет, нет, ни время не
ждет, надо решать сейчас.
946
01:22:27,500 --> 01:22:33,063
Ладно, а пока полторы
тысячи внесут Брюллов,
947
01:22:33,730 --> 01:22:36,131
Жуковский и Виельгорский.
948
01:22:36,278 --> 01:22:39,004
К этой отпускной, уволен со службы,
949
01:22:39,028 --> 01:22:42,718
гвардии полковник Павел
Васильев сын, Энгельгардт
950
01:22:42,770 --> 01:22:44,159
руку приложил.
951
01:23:02,429 --> 01:23:05,103
Теперь я знаю, что ваши
родительские чувства
952
01:23:05,381 --> 01:23:09,726
стоят две с половиной
тысячи рублей... ассигнациями.
953
01:23:21,452 --> 01:23:25,948
Рано улетаешь. по контракту ты мой еще год!
954
01:23:26,714 --> 01:23:28,067
Твои крылья в моих руках.
955
01:23:29,198 --> 01:23:33,524
Но я... отпускаю тебя! Я!
956
01:23:34,754 --> 01:23:36,913
Вот новые заказы.
957
01:23:37,643 --> 01:23:38,651
Спасибо, Василий.
958
01:23:39,365 --> 01:23:41,524
Когда чего в руках не имеешь,
959
01:23:41,802 --> 01:23:44,063
то не говори, что уже твое.
960
01:23:44,437 --> 01:23:46,563
Мудро! Мудро!
961
01:23:47,325 --> 01:23:51,905
Рамы, Зимний дворец, театр - все распишем!
962
01:23:52,357 --> 01:23:54,651
Микеланджело позавидует нам!
963
01:23:55,095 --> 01:23:57,821
До сих пор этот виз искусства я тянул сам,
964
01:23:58,051 --> 01:24:01,283
а отныне, ты впрягаешся рядом.
965
01:24:02,317 --> 01:24:04,884
Ширяев, Шевченко. Ловко, а!
966
01:24:04,916 --> 01:24:07,262
- А кто же погонщик?
- Погонщик?
967
01:24:07,468 --> 01:24:10,992
В телеге искусства один погонщик - деньги!
968
01:24:18,976 --> 01:24:19,980
НЕ впряжусь!
969
01:24:22,198 --> 01:24:25,130
А-а... Мною гнушаешься?
970
01:24:25,960 --> 01:24:28,440
Святое искусство, Брюллов, академия!
971
01:24:29,595 --> 01:24:31,746
Вот тебе академия!
972
01:24:32,460 --> 01:24:33,813
Брюллов - барин.
973
01:24:34,170 --> 01:24:36,281
Он ничего не знает о нас.
974
01:24:37,238 --> 01:24:39,845
Он выкупит твои руки, твой мозг!
975
01:24:40,421 --> 01:24:43,195
А сердце твое останется там:
976
01:24:43,226 --> 01:24:45,766
с твоим братом крепостным, с твоей сестрой,
977
01:24:45,909 --> 01:24:48,357
крепостной и с твоим крепостным родом!
978
01:24:48,548 --> 01:24:51,214
Они возненавидять тебя, а ты отцураешся их!
979
01:24:53,972 --> 01:24:55,857
Ваша академия - здесь!
980
01:24:58,246 --> 01:25:00,317
Вы все растоптали.
981
01:25:01,325 --> 01:25:02,333
Мое топчу!
982
01:25:03,262 --> 01:25:04,968
И тебя растоптать!
983
01:25:05,000 --> 01:25:07,452
- Меня ждет Брюллов!
- Ах, Брюллов?
984
01:25:08,468 --> 01:25:10,293
Тогда, контракт!
985
01:25:12,508 --> 01:25:14,063
Ты же отпустил меня?
986
01:25:15,206 --> 01:25:17,397
Нет! Контракт!
987
01:25:21,270 --> 01:25:23,837
Ты забыл, как просился Вогоньдогановський?
988
01:25:24,270 --> 01:25:25,909
Как пешком ходил в Арзамас?
989
01:25:26,532 --> 01:25:28,845
Свои рисунки ежедневно в академию носишь!
990
01:25:28,869 --> 01:25:30,012
Контракт!
991
01:25:30,036 --> 01:25:33,238
Василий, я умоляю, подари мне год свободы!
992
01:25:33,278 --> 01:25:35,035
Ты же был крепостным!
993
01:25:35,778 --> 01:25:36,941
Ты - брат мой!
994
01:25:40,032 --> 01:25:41,040
Не прощу.
995
01:25:46,817 --> 01:25:49,876
Подарить может Брюллов,
Энгельгардт, Огоновский.
996
01:25:50,000 --> 01:25:51,845
Даже царь! А ты нет?
997
01:25:52,270 --> 01:25:54,390
Ты - жестокий и завистливый!
998
01:25:54,414 --> 01:25:59,576
Ибо воля твоя - опоздала,
и ты никак не можешь
999
01:25:59,600 --> 01:26:02,944
отмыть души своей от серой краски.
1000
01:26:03,421 --> 01:26:05,636
И хочешь ею забрызгать мир!
1001
01:26:06,258 --> 01:26:12,579
Боже, как страшно! Раб
хочет приравнять всех к себе!
1002
01:26:15,111 --> 01:26:17,440
Иди иди!
1003
01:26:24,968 --> 01:26:27,694
Спасибо. Спасибо.
1004
01:26:27,718 --> 01:26:29,476
Отныне, ты ученик академии художеств,
1005
01:26:29,746 --> 01:26:31,362
по классу профессора Брюллова.
1006
01:26:32,341 --> 01:26:34,484
Ты принадлежишь только искусству.
1007
01:26:34,651 --> 01:26:36,480
Это - твой бог, твоя заповедь,
1008
01:26:37,552 --> 01:26:38,949
твой хлеб насущный.
1009
01:26:39,508 --> 01:26:43,631
Больше ты - ни с кем и ни с чем не связан.
1010
01:26:48,162 --> 01:26:49,788
Тысяча восемьсот тридцать восьмой
1011
01:26:49,812 --> 01:26:51,460
года апреля двадцать второго дня
1012
01:26:51,556 --> 01:26:53,283
отпустил вечно на волю крепостного
1013
01:26:53,307 --> 01:26:55,055
мужчины Тараса Григорьевича
1014
01:26:55,079 --> 01:26:57,964
сына Шевченко и к
которому мне дела не имеет
1015
01:26:57,988 --> 01:27:01,631
А свободный он Шевченко выбрать
себе род жизни, который пожелает!
1016
01:27:02,091 --> 01:27:04,921
Выбрать себе род жизни, который пожелает!
1017
01:27:06,487 --> 01:27:09,762
Свободный я, свободный
я, дядя Иван! Свободный я!
1018
01:27:11,417 --> 01:27:12,734
Дядя, Иван!
1019
01:27:14,186 --> 01:27:15,353
Анна!
1020
01:27:17,647 --> 01:27:18,929
Свободный я!
1021
01:27:21,460 --> 01:27:24,032
Люди дали две с половиной тысячи.
1022
01:27:29,095 --> 01:27:32,976
Это они - Брюллов,
Жуковский - они выкупили меня!
1023
01:27:46,373 --> 01:27:47,559
Добрый день!
1024
01:29:19,738 --> 01:29:22,119
Ты я вижу не благодарное мне?
1025
01:29:22,476 --> 01:29:23,476
За что?
1026
01:29:24,738 --> 01:29:25,607
За свободу!
1027
01:29:25,710 --> 01:29:28,842
Это не свобода, это сон!
1028
01:29:29,869 --> 01:29:32,770
Я не могу быть свободным,
когда в неволе весь мой народ!
1029
01:29:33,643 --> 01:29:35,909
Ты поднимешь на меня руку?
1030
01:29:37,234 --> 01:29:39,008
Только хорошо подумай,
1031
01:29:39,111 --> 01:29:40,849
какой род жизни ты выбрал!
1032
01:29:42,921 --> 01:29:43,929
Мы...
1033
01:29:48,305 --> 01:29:52,178
Мы запретим тебе писать... и рисовать.
1034
01:29:54,294 --> 01:29:55,798
Хорошенько подумай!
1035
01:29:58,020 --> 01:29:59,250
Я уже подумал!
1036
01:30:03,087 --> 01:30:05,302
Ты напишешь нас пасквиль?
1037
01:30:05,638 --> 01:30:06,591
Напишу!
1038
01:30:06,646 --> 01:30:10,348
Ты будешь призывать
людей, чтобы они убили меня?
1039
01:30:10,380 --> 01:30:14,458
Буду! - Моего мужа. - Буду!
- И моих детей? - Буду!
1040
01:30:14,482 --> 01:30:16,828
А я была такая нежная к тебе,
1041
01:30:16,852 --> 01:30:20,241
я купила тебе счастье бубнового туза
1042
01:30:21,281 --> 01:30:23,948
Кто дал ему волю? Кто?
1043
01:30:59,591 --> 01:31:01,563
Ура! Ура! Ура!
1044
01:31:01,587 --> 01:31:05,087
Ура! Ура! Ура!
1045
01:31:14,226 --> 01:31:15,583
Напишу!
1046
01:31:17,302 --> 01:31:18,310
Напишу!
1047
01:31:20,298 --> 01:31:21,385
Напишу!
1048
01:31:25,246 --> 01:31:26,254
Тайно.
1049
01:31:27,270 --> 01:31:29,861
Художник Санкт-Петербургского
академии художеств
1050
01:31:30,028 --> 01:31:32,325
писал на малороссийском языке стихи,
1051
01:31:32,405 --> 01:31:35,968
в которых повисловлював плач о
вымышленных бедствия Украины
1052
01:31:36,095 --> 01:31:40,559
Поописував славу гетманских
времен и прошлой волю козатства,
1053
01:31:40,599 --> 01:31:44,825
присоединяя к тому
немало бунтарских мыслей.
1054
01:31:45,452 --> 01:31:47,079
Государь-император
1055
01:31:47,619 --> 01:31:50,012
Высочайше повелел изволив,
1056
01:31:50,563 --> 01:31:52,810
опридилиты Шевченко
1057
01:31:52,952 --> 01:31:55,976
рядовым в отдельный Оренбургский корпус,
1058
01:31:56,468 --> 01:31:58,377
под строгий надзор.
1059
01:31:58,789 --> 01:32:03,626
С запретом... писать... и рисовать!
1060
01:32:18,246 --> 01:32:19,562
Я сделал все, что мог.
1061
01:32:22,262 --> 01:32:24,157
Вас отправляют не по этапу,
1062
01:32:25,119 --> 01:32:28,817
а более элегантно, с
жандармами и в экипаже.
1063
01:32:41,353 --> 01:32:44,436
С запретом писать
1064
01:32:44,460 --> 01:32:47,960
и рисовать! С запретом писать
1065
01:32:47,984 --> 01:32:49,603
и рисовать!
1066
01:33:00,265 --> 01:33:04,885
Будет ли суд? Будет ли
наказание? Царям, царята на земле?
1067
01:33:05,234 --> 01:33:07,830
Будет ли правда между людьми?
1068
01:33:08,020 --> 01:33:10,314
Должна быть.
1069
01:33:10,449 --> 01:33:17,065
Потому что солнце станет и
оскверненную землю сожжет.
97361
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.