All language subtitles for Sista kontraktet - The Last Contract

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,247 --> 00:00:17,286 Push, daddy! Higher! 2 00:00:24,447 --> 00:00:26,438 Mummy... 3 00:00:50,967 --> 00:00:55,961 -What do you want me to do? -Talk to him, listen to him... 4 00:00:56,127 --> 00:00:58,766 Listen to what he's got to say. 5 00:00:58,927 --> 00:01:05,400 He needs help. He doesn't want to speak to us, but... 6 00:01:05,567 --> 00:01:11,563 Go away. Try to make him take the initiative. 7 00:01:28,967 --> 00:01:31,117 Sure... 8 00:01:31,287 --> 00:01:36,486 It might seem sick. An unbelievable story! 9 00:01:40,847 --> 00:01:44,886 So that's it. 10 00:01:45,047 --> 00:01:50,519 That's what it's all about? You destroying it all. 11 00:01:50,687 --> 00:01:54,157 -What do you mean "destroying"? -The family, the kids... 12 00:01:54,327 --> 00:01:59,321 -Can't you see what I'm saying? -Cut it out! 13 00:01:59,487 --> 00:02:03,082 Fucking idiots! 14 00:02:03,247 --> 00:02:07,718 You cut it out! Bosse! Come on...call me an idiot! 15 00:02:07,887 --> 00:02:12,517 -I didn't call you an idiot. -Never mind! Listen to me. 16 00:02:12,687 --> 00:02:18,478 -You're my only friend. -Well, I came to listen. 17 00:02:18,647 --> 00:02:22,435 You don't have to believe me. But it's true. 18 00:02:22,607 --> 00:02:25,599 How do I know that? 19 00:02:25,767 --> 00:02:27,962 You don't. 20 00:02:45,527 --> 00:02:56,677 Guernica, Oradour, Baby Yar, Katyn, Lidice, Sharpsville, Treblinka... 21 00:02:58,087 --> 00:03:01,477 Violence triumphed there. 22 00:03:02,487 --> 00:03:08,119 THE LAST CONTRACT 23 00:03:32,727 --> 00:03:36,117 The astonishing thing is that it's still going on. 24 00:03:36,287 --> 00:03:39,597 That these bloody murderers aren't stopped. 25 00:03:44,047 --> 00:03:48,040 "You'll have a generous remuneration." 26 00:03:53,207 --> 00:03:58,201 Devastating gives no peace, even though they say so... 27 00:04:03,967 --> 00:04:10,156 "He doesn't know the craftsman." 28 00:04:10,327 --> 00:04:14,605 Because it's such a disgusting system. 29 00:04:14,767 --> 00:04:21,206 Judging people from the colour of their skin to an unbearable existence. 30 00:04:28,447 --> 00:04:33,441 "Wait until the craftsman contacts you." 31 00:04:33,607 --> 00:04:37,236 The Soviet Union should leave Afghanistan in peace. 32 00:04:37,407 --> 00:04:39,796 WELCOME, PRIME MINISTER OLOF PALME! 33 00:04:45,047 --> 00:04:51,725 "You'll know he's the craftsman if you ask..." 34 00:04:54,207 --> 00:04:58,086 "...and he'll answer..." 35 00:05:13,647 --> 00:05:18,675 You can't solve the Palestinian problem by destroying PLO. 36 00:05:21,807 --> 00:05:28,042 On account of this conviction we've invited Yasser Arafat to Sweden. 37 00:05:49,527 --> 00:05:52,997 -What are you doing? -What? 38 00:05:53,167 --> 00:05:56,125 What are you up to? 39 00:05:56,287 --> 00:06:01,759 What did I have to eat yesterday? A dead cat or something... 40 00:06:01,927 --> 00:06:07,399 Maybe you had a dead cat to drink. That's fucking possible. 41 00:06:07,567 --> 00:06:11,526 I think you did. 42 00:06:11,687 --> 00:06:14,406 Wait here! 43 00:06:22,647 --> 00:06:26,435 -Have you got chilled drinks? -Over there. 44 00:06:34,847 --> 00:06:39,238 Hi, two canned Coke. 45 00:06:39,407 --> 00:06:43,923 Chilled ones! No, I'll have a big bottle. 46 00:06:44,087 --> 00:06:47,079 That's just as well... 47 00:06:48,247 --> 00:06:52,399 Open up! Are you deaf, you fucking cow? 48 00:06:55,207 --> 00:06:57,402 Police! 49 00:06:57,567 --> 00:07:01,719 Drop the gun! I said "drop it"! 50 00:07:05,647 --> 00:07:08,684 Call an ambulance! 51 00:07:11,207 --> 00:07:14,005 Out of the way! 52 00:07:26,167 --> 00:07:28,727 Stop, you little punk! 53 00:07:28,887 --> 00:07:31,685 To the side! Police! 54 00:07:32,847 --> 00:07:35,486 He's gone in to Fantasy. I'll go and get him. 55 00:08:06,087 --> 00:08:10,285 -What the fuck do you want. -Drop the gun! I said drop it! 56 00:08:10,447 --> 00:08:13,564 -Beat it, you fucking copcunt! -Don't move! 57 00:08:13,727 --> 00:08:16,082 -Drop it! -Leave me alone! 58 00:08:16,247 --> 00:08:18,681 -Drop it! -Fuck no! 59 00:08:18,847 --> 00:08:22,556 -Drop it! -Leave me alone! 60 00:08:23,087 --> 00:08:25,840 I'll do nothing. Put down the gun. 61 00:08:26,887 --> 00:08:30,482 Put it away! You're just getting yourself into a mess. 62 00:09:05,367 --> 00:09:07,676 -Where is he? -Everything is okay. 63 00:09:07,847 --> 00:09:10,407 Where is he? 64 00:09:20,487 --> 00:09:22,762 Oh, God... 65 00:09:31,127 --> 00:09:34,324 Darling, what have you done? 66 00:09:45,647 --> 00:09:50,846 Go ahead and die! Don't give a damn about the children! 67 00:09:53,607 --> 00:09:55,802 You bastard! 68 00:09:55,967 --> 00:09:59,721 Fuck! I can't take it no more! 69 00:11:56,967 --> 00:11:58,958 Come, dad! 70 00:12:00,007 --> 00:12:04,717 -Push! -You're already flying high... 71 00:12:20,967 --> 00:12:25,040 Bernard Lange. May I sit down? 72 00:12:29,727 --> 00:12:34,801 We've already met, but we've never said hello. 73 00:12:36,567 --> 00:12:39,559 You're still on the sick-list? 74 00:12:43,367 --> 00:12:50,603 This ended up on my desk. Your application for a transfer. 75 00:12:52,767 --> 00:12:58,444 You were interested in the fraud squad, right? 76 00:12:58,607 --> 00:13:02,236 I don't work there. 77 00:13:02,407 --> 00:13:06,036 You wanted to get off the streets, right? After what happened... 78 00:13:10,207 --> 00:13:14,678 I took a bullet in my ass once. 79 00:13:16,687 --> 00:13:21,807 It's true. No big deal, it just went through... 80 00:13:23,767 --> 00:13:30,639 But people think it's fucking fun to take a bullet there! 81 00:13:32,247 --> 00:13:35,125 It's fucking crazy! 82 00:13:36,327 --> 00:13:42,641 That's something else. That's serious business! 83 00:13:50,287 --> 00:13:54,360 -They're mine. -Markus, Josefin and Sara. 84 00:15:22,207 --> 00:15:25,438 Why should I believe you? 85 00:15:25,647 --> 00:15:31,756 Do you remember Bergmark? The drunk who said I'd beaten him up. 86 00:15:31,927 --> 00:15:35,237 -I denied it. Did you believe me? -Of course. 87 00:15:35,407 --> 00:15:42,199 Really? Why? I'm not the kind to freak out? You couldn't be sure! 88 00:15:42,367 --> 00:15:46,997 -You said you didn't. -And I could never lie to you! 89 00:15:49,687 --> 00:15:52,406 No, inspector Bo Ekman, shall we continue? 90 00:15:54,887 --> 00:15:58,482 Does Nina know about the fraud squad? 91 00:15:58,647 --> 00:16:01,719 No, she doesn't. 92 00:16:01,887 --> 00:16:09,157 Let's say you ended up there, dealing with tax dodgers and fiddlers. 93 00:16:09,367 --> 00:16:12,598 Get informed, so you'll have things to say. 94 00:16:12,767 --> 00:16:19,002 "200 shell companies and a goalie in Helsinki suffering from cancer." 95 00:16:19,167 --> 00:16:22,204 Such things... 96 00:16:22,367 --> 00:16:27,395 "A goalie in Helsinki suffering from cancer?" Okay... 97 00:17:24,487 --> 00:17:27,047 Hi, this is Eric. 98 00:17:27,207 --> 00:17:30,199 Well, it's... 99 00:18:50,767 --> 00:18:53,804 Three cheers for Josefin! 100 00:18:58,807 --> 00:19:01,685 Blow them out! 101 00:19:43,807 --> 00:19:46,401 Cheers! To your new job! 102 00:19:48,207 --> 00:19:51,756 Why haven't you got a wife? 103 00:19:51,927 --> 00:19:53,918 Well... 104 00:19:55,687 --> 00:19:57,086 Gone. 105 00:19:57,247 --> 00:20:00,557 -Why haven't you got any children? -I've got you. 106 00:20:00,727 --> 00:20:04,561 -You're not our daddy. -Almost... 107 00:20:04,727 --> 00:20:07,719 -No. -Yes... 108 00:20:17,407 --> 00:20:19,796 -I want to dance, too. -Me too! 109 00:20:24,087 --> 00:20:26,885 Come on... 110 00:20:35,607 --> 00:20:40,681 Stop kissing! Just dance! 111 00:21:47,327 --> 00:21:50,160 -How are you? -I'm okay. 112 00:21:50,327 --> 00:21:52,124 Everything's just fine. 113 00:21:52,287 --> 00:21:55,404 "Bullit" has paid, but you haven't, "Cagney". 114 00:21:55,567 --> 00:21:58,684 -"Blaise" has paid. -"Blaise", Modesty Blaise. 115 00:21:58,847 --> 00:22:02,442 Well "Blaise", whatever! You've paid. 116 00:22:02,607 --> 00:22:07,044 -Hi, what's your name? -Roger Nyman. 117 00:22:07,207 --> 00:22:12,918 It's for the coffeelist! 20 bucks, and you've got to have a name. 118 00:22:14,047 --> 00:22:18,757 -What kind of name? -From a detective story or something. 119 00:22:18,927 --> 00:22:24,843 You can't use your name. The list might turn up in the Soviet Union. 120 00:22:26,847 --> 00:22:30,840 -"Goldfinger." -Sorry, already taken. 121 00:22:33,687 --> 00:22:38,317 -Pick another name. -"James Bond." Is it free? 122 00:22:39,527 --> 00:22:42,087 "James Bond" is okay. 123 00:22:43,287 --> 00:22:47,041 Our colleague Nyman is now "Bond, James Bond." 124 00:23:27,767 --> 00:23:29,485 Fuck! 125 00:23:29,647 --> 00:23:31,717 -Mum said she could... -No! 126 00:23:31,887 --> 00:23:36,119 I won't accept a new fucking car from your mother. 127 00:23:37,207 --> 00:23:40,438 The house, the washing machine...okay. 128 00:23:40,607 --> 00:23:47,160 But there are limits and this is where I draw the line. 129 00:23:50,007 --> 00:23:52,362 That's a good car... 130 00:23:52,567 --> 00:23:57,766 -You said fucking car. You swore! -Yeah, but I love this car. 131 00:23:57,927 --> 00:24:03,479 You've got to pay us. A crown. You swore, three crowns... 132 00:24:24,247 --> 00:24:30,641 Hi! You're out getting groceries? 133 00:24:31,287 --> 00:24:34,996 What about stuffed cabbage rolls? 134 00:24:37,047 --> 00:24:42,280 -Who was that? -It was...no, I was mistaken. 135 00:25:07,007 --> 00:25:11,080 -A contract killer? -A pro... 136 00:25:13,287 --> 00:25:18,645 -And he came here? -Well, they do exist. 137 00:25:18,807 --> 00:25:23,119 Not only in films but in real life. Professionals who do their job. 138 00:25:23,287 --> 00:25:29,078 They're cold inside, but skilled craftsmen - like us. 139 00:25:31,567 --> 00:25:34,639 -And such a person came here? -Yes. 140 00:25:34,807 --> 00:25:37,799 Who paid him? 141 00:25:43,007 --> 00:25:46,886 -What's wrong? -Nothing. 142 00:25:51,647 --> 00:25:55,640 It's funny. All you say is: "Who paid him?" 143 00:25:55,807 --> 00:26:01,040 The perfect inspector! Such a patient listener! 144 00:26:01,207 --> 00:26:03,641 But... 145 00:26:08,567 --> 00:26:11,957 There's something wrong. You don't care... 146 00:26:12,127 --> 00:26:18,999 I listen. That's what we said. I form an opinion of your story. 147 00:26:19,167 --> 00:26:22,921 Now I'm first of all an inspector and then your friend. 148 00:26:23,087 --> 00:26:24,839 I see. 149 00:26:25,367 --> 00:26:27,358 Yes. 150 00:26:28,367 --> 00:26:32,918 And I'm a critical listener. Wouldn't you be? 151 00:26:34,367 --> 00:26:37,837 You're right. Sorry. 152 00:26:39,127 --> 00:26:41,880 -Who paid him? -I've got no idea. 153 00:26:42,887 --> 00:26:46,596 Some big shot who'd give millions to save the country. 154 00:26:46,767 --> 00:26:52,160 Those who say "no" to employees'legitimate claims- 155 00:26:52,327 --> 00:26:57,640 -since they want to protect capital- owners' undemocratic influence- 156 00:26:57,807 --> 00:27:04,838 -and to safeguard the big cleavages and the remaining privileges. 157 00:27:05,007 --> 00:27:10,206 They threaten the basis of a further social structure. 158 00:27:10,367 --> 00:27:14,599 They threaten the jobs. They threaten the security. 159 00:27:14,767 --> 00:27:22,003 To us wage-earner's investment funds is an essential part- 160 00:27:22,167 --> 00:27:25,842 -in the process of getting Sweden... 161 00:28:02,647 --> 00:28:08,597 The Swedish Consulate in London has given him work and residence permits. 162 00:28:08,767 --> 00:28:15,479 Now the English want us to check because this man died six years ago. 163 00:28:15,647 --> 00:28:20,801 Yet he showed his passport at Arlanda airport a few days ago. 164 00:28:20,967 --> 00:28:24,164 -What has he done? -Done? 165 00:28:24,327 --> 00:28:29,401 Pretending being someone else is doing something you shouldn't do. 166 00:28:34,767 --> 00:28:39,124 I heard you met Lange at the hypermarket. 167 00:28:39,287 --> 00:28:42,359 Oh, yeah. 168 00:28:42,527 --> 00:28:45,678 -I was stupid. -Yes, very. 169 00:29:03,087 --> 00:29:06,284 "Palme demands Swedish support for a peace move." 170 00:29:11,167 --> 00:29:14,045 "We don't trust Palme!" 171 00:29:39,527 --> 00:29:41,757 THE ROYAL TENNISHALL 172 00:33:29,927 --> 00:33:32,521 John Gales, yes. 173 00:33:33,807 --> 00:33:36,605 No, okay. Thanks. 174 00:33:37,647 --> 00:33:40,684 That's right. Gales... 175 00:33:40,847 --> 00:33:44,886 1 34 hotels only in Stockholm. 176 00:33:45,047 --> 00:33:49,120 How many in the whole of Sweden? 1 500? 2 000? 177 00:33:50,487 --> 00:33:55,607 -We can't be sure he's in Stockholm. -Okay, thanks. 178 00:33:55,767 --> 00:34:00,841 And maybe he checked in under another name. 179 00:34:04,287 --> 00:34:06,437 684 1 0. 180 00:34:06,607 --> 00:34:09,838 Yes? Speaking. 181 00:34:10,007 --> 00:34:14,364 John Gales. I spelt it out! 182 00:34:18,367 --> 00:34:20,881 Good, we're coming... 183 00:34:35,767 --> 00:34:37,997 -He just checked out. -What? 184 00:34:38,167 --> 00:34:41,762 -You fucking knew we were coming! -I did? No, I got on... 185 00:34:41,927 --> 00:34:46,682 I don't give a fuck when you got on! Where was he going? 186 00:34:46,847 --> 00:34:50,965 -Where did he move to? -Don't vent your frustration on me. 187 00:34:51,127 --> 00:34:55,518 I haven't been informed and can't be held responsible. 188 00:35:02,127 --> 00:35:05,517 We just received this material from Germany. 189 00:35:05,687 --> 00:35:09,396 -Probable terrorists, hit men... -Gales. 190 00:35:10,447 --> 00:35:18,525 Alias Ray Lambert - murders in Italy, Germany, India and South Africa. 191 00:35:18,687 --> 00:35:22,202 But nothing can be proved. 192 00:35:23,247 --> 00:35:25,807 A traveller in murder... 193 00:35:51,527 --> 00:35:54,041 Delicious, right? 194 00:35:54,207 --> 00:35:57,199 Yes. 195 00:35:57,367 --> 00:36:04,921 I remember the parties we went to. You never party in the fraud squad? 196 00:36:05,087 --> 00:36:06,964 I suppose they do... 197 00:36:07,127 --> 00:36:12,440 Invite one of your colleagues! He might have a nice wife... 198 00:36:12,607 --> 00:36:15,565 You never tell me anything! 199 00:36:18,367 --> 00:36:23,646 What? Sorry, I didn't hear what you said. 200 00:36:23,807 --> 00:36:27,595 Sure, you're not here. Where are you, Roger? 201 00:36:27,767 --> 00:36:30,565 -I'm here. -No, you're not. 202 00:36:30,727 --> 00:36:35,084 You're at a tax dodger's with Miro- paintings and money in the freezer. 203 00:36:35,247 --> 00:36:40,367 Come home, I need you here. 204 00:36:40,527 --> 00:36:45,157 Fuck, I'm here now. I'm here. 205 00:36:48,727 --> 00:36:51,321 Daddy, you said "fuck". 206 00:36:51,487 --> 00:36:54,763 -You should be in bed. -You said "fuck". 207 00:36:54,927 --> 00:36:58,522 Go to bed. - She doesn't listen to me. 208 00:41:00,847 --> 00:41:03,486 Yes, I called you earlier. 209 00:41:03,647 --> 00:41:08,641 A mr John Gales... 210 00:41:08,807 --> 00:41:12,277 No? Okay, thanks. 211 00:41:13,887 --> 00:41:16,845 Are you still here? 212 00:41:17,007 --> 00:41:19,475 Is it Gales? 213 00:41:20,047 --> 00:41:22,038 Take it easy. 214 00:42:42,647 --> 00:42:44,638 684 1 0. 215 00:42:45,807 --> 00:42:48,116 Yes. 216 00:42:48,287 --> 00:42:50,881 Gales, that's right. 217 00:42:51,967 --> 00:42:54,845 From where? 218 00:42:55,007 --> 00:42:57,123 When? 219 00:42:57,287 --> 00:43:00,324 Good. Thanks. 220 00:46:47,007 --> 00:46:52,877 I don't know what he's up to. He's meeting with people. 221 00:46:54,767 --> 00:46:58,077 He went to Norway, too. Just for the night. 222 00:46:58,247 --> 00:47:00,841 Maybe he likes travelling. 223 00:47:01,007 --> 00:47:05,637 Someone we ought to check on? Keep him under observation. 224 00:47:05,807 --> 00:47:09,117 Can we have his room bugged? 225 00:47:12,207 --> 00:47:17,201 -Can you talk to the prosecutor? -We won't bother him without cause. 226 00:47:24,447 --> 00:47:29,316 -Everything's calm at the back. -Here too. Over and out. 227 00:48:27,367 --> 00:48:30,916 Now he can't even fart without us hearing it. 228 00:51:03,487 --> 00:51:08,038 He met an insignificant guy down there that I recognized. 229 00:51:08,207 --> 00:51:13,964 -The journalist Max Berg. -What's his business with Gales? 230 00:51:18,127 --> 00:51:22,120 "NATION-WIDE ALERT FOR THE GUNMEN" 231 00:53:22,767 --> 00:53:24,962 Gales' tennispartner is Lisa. 232 00:53:25,127 --> 00:53:28,915 -Where the hell did you get that? -I made a copy. 233 00:53:37,087 --> 00:53:40,284 I really wanted one. 234 00:53:51,727 --> 00:53:54,605 And who the hell is he? 235 00:55:30,607 --> 00:55:35,840 I've got him! "Tom Nielsen, Norwegian." 236 00:55:37,767 --> 00:55:41,157 "Ex-cop, mercenary." 237 00:55:41,327 --> 00:55:44,717 "Four years in the Foreign Legion." 238 00:55:48,207 --> 00:55:52,598 Hi. This is Roger Nyman. Can you put me through to SAS? 239 00:55:53,207 --> 00:55:58,759 He came today and is going back to Norway tomorrow. 240 00:56:01,247 --> 00:56:03,556 What the fuck are they up to? 241 00:59:32,567 --> 00:59:36,401 What was I supposed to do? 242 00:59:43,367 --> 00:59:45,358 Hi! 243 01:01:22,207 --> 01:01:24,675 Who are they? 244 01:01:26,287 --> 01:01:33,602 You fucking move like a cat. It's for my job, you don't know them. 245 01:01:33,767 --> 01:01:36,486 Are you hungry? Do you want something? 246 01:01:36,647 --> 01:01:39,366 A sandwich would be nice. 247 01:01:59,447 --> 01:02:02,007 BETTER DEAD THAN RED 248 01:02:19,327 --> 01:02:23,878 -It's Roger. I'm sorry, it's late, but... -Yes...? 249 01:02:24,047 --> 01:02:29,963 You were at the tennis court today. Did you see anyone you know? 250 01:02:31,167 --> 01:02:33,727 -No. -Think! 251 01:02:37,287 --> 01:02:41,519 -Only the prime minister. -Fuck... 252 01:02:41,687 --> 01:02:43,678 Why? 253 01:02:52,367 --> 01:02:55,404 I'm impressed. 254 01:02:57,367 --> 01:03:00,598 Not bad, Nyman. 255 01:03:02,647 --> 01:03:07,641 I'll talk to the others and then we'll decide how to proceed... 256 01:03:13,527 --> 01:03:16,803 Are we celebrating? 257 01:03:20,207 --> 01:03:22,846 What's up? What's happened? 258 01:03:23,007 --> 01:03:27,080 -I'm happy. -I can see that. Why? 259 01:03:27,247 --> 01:03:31,843 I've done something good and I've been appreciated for it. 260 01:03:32,007 --> 01:03:35,716 -Tell me what it is. -It was important and I fixed it. 261 01:03:35,887 --> 01:03:40,085 -You must understand I'm worried. -Not all by myself, but... 262 01:03:41,927 --> 01:03:44,680 Can't you tell me. What's happened? 263 01:03:44,847 --> 01:03:48,920 The English asked us to check on that Gales-person... 264 01:03:49,087 --> 01:03:51,806 He's up to something. 265 01:03:51,967 --> 01:03:56,916 He's in contact with many persons more or less criminal... 266 01:03:58,287 --> 01:04:04,317 There's a tangible ominous picture against our prime minister. 267 01:04:04,487 --> 01:04:09,242 -"A tangible ominous picture?" -That's right. It's our opinion. 268 01:04:09,407 --> 01:04:17,246 I see. Is it Nyman's conclusion? "A tangible ominous picture." 269 01:04:17,407 --> 01:04:20,160 -Yes...but it's... -Yes? 270 01:04:26,967 --> 01:04:31,757 I'll discuss it with the undersecretary of State. 271 01:04:31,927 --> 01:04:38,526 We see imagination and a quick mind as a great asset... 272 01:04:38,687 --> 01:04:43,886 -But there are limits. -Well, things can go wrong. 273 01:04:45,247 --> 01:04:50,640 Keep an eye on Nyman, for everyone's sake... 274 01:05:13,047 --> 01:05:15,197 Hi. 275 01:05:16,887 --> 01:05:19,447 -Where is Helen? -She's been transferred. 276 01:05:19,607 --> 01:05:24,078 I needed her for something else. She speaks Russian, you know. 277 01:05:24,247 --> 01:05:27,876 This is KG. 278 01:05:28,047 --> 01:05:34,156 But...she's been fucking briefed! It takes days to brief a person. 279 01:05:34,327 --> 01:05:37,683 -He doesn't know anything. -You don't have to bother. 280 01:05:37,847 --> 01:05:40,884 -What? -Others have taken over. 281 01:05:41,047 --> 01:05:46,075 Your new case...an Iranian family that's been hiding for eight months. 282 01:05:46,247 --> 01:05:50,445 -Read the file and then we'll talk. -What's this?! 283 01:05:50,607 --> 01:05:53,963 -An Iranian family that... -Fuck! No! 284 01:05:54,207 --> 01:05:59,679 The fuck I'm giving up this case! I'm on it and you want me to quit! 285 01:05:59,847 --> 01:06:02,998 -Cut it out! Fuck! -Watch your language! 286 01:06:03,167 --> 01:06:08,560 -But what the fuck... I'm not done! -Someone else will take over. 287 01:06:08,727 --> 01:06:14,757 Don't worry! The job is always done, right? 288 01:06:14,927 --> 01:06:20,559 The Norwegian went to Norway and Gales flew back to London. 289 01:06:20,727 --> 01:06:22,843 They're gone. 290 01:06:26,327 --> 01:06:29,205 Like feathers in the wind. 291 01:06:34,647 --> 01:06:36,956 A poet! 292 01:06:39,367 --> 01:06:43,758 I'm here. Talk to me Roger. I'm here! 293 01:06:45,287 --> 01:06:47,847 I... 294 01:06:48,007 --> 01:06:52,478 Were going to develop and improve the society we live in. 295 01:06:52,647 --> 01:06:55,002 I don't know of a better one. 296 01:07:00,887 --> 01:07:04,277 -Roger, wait... -I'll be back later. 297 01:08:13,047 --> 01:08:18,280 Is Lisa Holmgren still bugged? Anything new on the Englishman? 298 01:08:18,447 --> 01:08:22,565 Get in touch with me as soon as you hear something. 299 01:08:22,727 --> 01:08:26,686 And no Gales...? You're sure about that? 300 01:08:26,847 --> 01:08:28,838 Thanks. 301 01:08:33,447 --> 01:08:38,362 Appelqvist! I need to talk to you. About Gales. You said he left... 302 01:08:38,847 --> 01:08:44,683 -How do you know? Tell me! -What fucking question is that? 303 01:08:44,847 --> 01:08:49,602 I've checked with SAS and there's been no Lambert, no Gales. 304 01:08:49,767 --> 01:08:54,158 What the fuck did you do? 305 01:09:06,647 --> 01:09:09,923 My name is Nyman. 306 01:09:10,087 --> 01:09:13,079 I haven't seen him for weeks! 307 01:09:14,527 --> 01:09:18,918 -Has he left Sweden? -I don't know, but... 308 01:09:20,287 --> 01:09:23,484 I don't think so. He wouldn't leave without telling me. 309 01:09:23,647 --> 01:09:28,277 -But what the fuck has he done? -If he comes by... 310 01:09:28,447 --> 01:09:31,359 Or if he gives you a call... 311 01:09:31,527 --> 01:09:37,204 -Contact me, only me. -What has he done? 312 01:10:02,087 --> 01:10:06,638 -Hi! I'll have a quick shower. -Sit down! 313 01:10:13,647 --> 01:10:18,198 -How are you? -I'm fucking well. 314 01:10:19,487 --> 01:10:22,524 And you? 315 01:10:22,687 --> 01:10:27,363 Well, things are a bit heavy now. But it'll calm down. 316 01:10:30,127 --> 01:10:34,803 -What's wrong? -"What's wrong?" 317 01:10:34,967 --> 01:10:37,959 -He's nuts! -Tell me! 318 01:10:38,127 --> 01:10:44,043 -You're often away... -I'm doing a hell of a lot overtime. 319 01:10:44,207 --> 01:10:48,280 -She says you never talk to her. -Now what? 320 01:10:48,447 --> 01:10:53,601 -About your work... -Why the hell should I do that? 321 01:10:53,767 --> 01:10:56,645 You wanna hear about my job? Is that it? 322 01:10:56,807 --> 01:11:00,356 Will shell companies' and their debts of millions make you happy? 323 01:11:00,527 --> 01:11:04,645 We found a goalie in Helsinki suffering from cancer with two weeks to live. 324 01:11:04,807 --> 01:11:07,958 I've got plenty on my desk and plenty more... 325 01:11:14,127 --> 01:11:19,281 I can give you such stories every day. Will that do? 326 01:11:24,407 --> 01:11:28,844 -I'll take a shower. -Is there someone else? 327 01:11:30,127 --> 01:11:32,118 What? 328 01:11:33,247 --> 01:11:37,843 What do you mean "someone else"? Another woman? 329 01:11:38,007 --> 01:11:41,716 Tell me! What am I supposed to think? 330 01:11:41,887 --> 01:11:44,276 -Are you fucking... -What are you up to? 331 01:11:44,447 --> 01:11:47,917 -I'm working! -You're never at home. 332 01:11:48,087 --> 01:11:51,045 -Tell me the truth! -She never sees you! 333 01:11:51,207 --> 01:11:54,119 -Do you think I'm fucking around? -Stop lying! 334 01:12:08,807 --> 01:12:11,446 The black one! 335 01:12:17,447 --> 01:12:21,838 -Dad! It's not only Sara's... -Calm down! 336 01:12:22,007 --> 01:12:25,602 -It's mine! -Stop it! 337 01:12:26,847 --> 01:12:29,839 -It's not only yours. -Give it to me. 338 01:12:30,007 --> 01:12:32,396 -Dad, tell him... -Stop it! 339 01:12:53,287 --> 01:12:57,439 -Where are we going? -You'll take a cab home. 340 01:12:59,047 --> 01:13:02,756 -Take us home. -I can't, take a cab. 341 01:13:02,927 --> 01:13:05,646 -You can take a cab. -No! 342 01:13:13,767 --> 01:13:17,999 -Let me take the car. -I said no! 343 01:13:20,847 --> 01:13:24,237 -Take a cab. -You're out of your mind. 344 01:13:24,407 --> 01:13:29,765 -Here's money... -I don't want your fucking money! 345 01:13:30,687 --> 01:13:35,681 Come on, kids. We're going home. 346 01:15:46,887 --> 01:15:52,041 Excuse me. My name is Roger Nyman. I'd like to talk to you. 347 01:15:52,207 --> 01:15:56,280 -Yes... -Can you come with me to my room? 348 01:16:10,367 --> 01:16:14,155 -What's this all about? -You'll see... 349 01:16:18,367 --> 01:16:20,835 Yes? 350 01:16:24,567 --> 01:16:26,205 We'd better scram. 351 01:16:28,807 --> 01:16:31,526 What's the matter with you? Bosse... 352 01:16:33,527 --> 01:16:37,406 What happened to the inspector? 353 01:16:41,207 --> 01:16:44,005 -I just... -You're uncomfortable! 354 01:16:44,167 --> 01:16:47,477 Because they're our colleagues! How do you think I felt? 355 01:16:47,647 --> 01:16:50,719 They were always there! I couldn't go anywhere! 356 01:16:50,887 --> 01:16:55,756 I suppose we're bugged all over! 357 01:16:55,927 --> 01:17:01,479 Can you hear me? Is it interesting? Can you hear us? 358 01:17:05,407 --> 01:17:08,126 Cut it out! 359 01:17:08,287 --> 01:17:10,357 You're all worn out. 360 01:17:10,527 --> 01:17:12,836 -Am I nuts? -What? 361 01:17:15,047 --> 01:17:19,040 What's your opinion so far? Am I nuts? 362 01:17:19,207 --> 01:17:22,677 -I'm no doctor... -That's a fucking good answer! 363 01:17:22,847 --> 01:17:24,838 You're not nuts, but... 364 01:17:27,527 --> 01:17:30,246 One thing leads to another... 365 01:17:30,407 --> 01:17:35,481 You're beginning to believe me. That's it! Admit it! 366 01:17:35,647 --> 01:17:38,878 You're beginning to believe what I've told you. 367 01:17:39,047 --> 01:17:41,515 Right? And that's why you're so fucking scared. 368 01:17:41,687 --> 01:17:46,477 -You've got no proof, nothing! -Only my word, as for the drunk! 369 01:17:49,047 --> 01:17:54,041 You want me to believe the security police staked the murder of Palme? 370 01:17:54,207 --> 01:17:57,995 You haven't been listening. I've never said that. 371 01:18:00,167 --> 01:18:07,164 How guilty is a physician who doesn't intervene when his patient is dying? 372 01:18:07,327 --> 01:18:10,956 Who just turns around and leaves? 373 01:18:13,767 --> 01:18:16,327 -What's wrong? -I saw someone. 374 01:18:16,487 --> 01:18:20,002 I'm certain! Somebody was there! 375 01:18:33,567 --> 01:18:36,525 The most difficult thing is... 376 01:18:37,807 --> 01:18:39,798 What? 377 01:18:41,927 --> 01:18:45,761 I could have stopped it. 378 01:19:05,967 --> 01:19:09,562 You fucking Bolshevikpig! Go to hell! 379 01:19:23,167 --> 01:19:27,080 Fucking Bolsheviks! 380 01:19:27,247 --> 01:19:31,240 Are you waiting for such a fucking bastard! Go to hell! 381 01:19:33,807 --> 01:19:36,275 A fucking Communist State! 382 01:19:36,447 --> 01:19:39,325 -Come here! -What? 383 01:19:39,487 --> 01:19:41,682 -Where is Palme? -He'll be here soon. 384 01:19:41,847 --> 01:19:45,157 -Where is he now? -He's on his way. Relax! 385 01:19:45,327 --> 01:19:50,526 You Communist Fuckers! You've destroyed our country! 386 01:19:53,847 --> 01:19:57,157 -Come here! -What do you want? 387 01:19:57,327 --> 01:20:00,319 -I've got to talk to Palme. -I said he's coming. 388 01:20:00,487 --> 01:20:04,116 I've got to talk to him now. 389 01:20:04,287 --> 01:20:08,041 Let go of me! I'm a cop! 390 01:20:08,207 --> 01:20:13,201 I said cut it out! They're gonna kill Palme. Let go! 391 01:20:21,367 --> 01:20:26,999 Ladies and gentlemen, the prime minister of Sweden - Olof Palme. 392 01:21:20,447 --> 01:21:23,007 You must trust me. 393 01:21:24,927 --> 01:21:27,725 It has to do with my job. 394 01:21:28,847 --> 01:21:31,725 But I just can't talk about it. 395 01:21:33,247 --> 01:21:34,805 Good night. 396 01:21:38,287 --> 01:21:39,766 Wait... 397 01:21:40,047 --> 01:21:43,164 You should wait. Shut up! 398 01:21:44,247 --> 01:21:48,240 You're destroying everything. Can't you see that? 399 01:21:48,767 --> 01:21:52,840 Can't you see that you're destroying it all! 400 01:21:53,007 --> 01:21:55,919 The kids ask me what's wrong with you. 401 01:21:56,087 --> 01:22:01,081 "Nothing, he just doesn't give a damn about us." 402 01:22:01,247 --> 01:22:05,240 Do you understand what you're doing? 403 01:22:13,927 --> 01:22:18,796 -Are you having dinner out? -No, we're going to the cinema. 404 01:24:49,127 --> 01:24:52,119 -I want to see the toys! -Me too. 405 01:24:52,287 --> 01:24:57,839 Come here! Take Markus with you. Hold his hands both of you. 406 01:24:58,007 --> 01:25:02,762 Stay there. 407 01:25:02,927 --> 01:25:05,122 You just stay there! 408 01:25:13,007 --> 01:25:18,286 Markus woke up screaming. 409 01:25:18,447 --> 01:25:23,441 You took him up and he was quiet. Like pushing a button... 410 01:25:27,607 --> 01:25:29,598 You bastard! 411 01:25:33,727 --> 01:25:38,118 -Come, I'll show you some animals. -Where? 412 01:25:59,287 --> 01:26:02,165 Mummy and daddy! 413 01:26:03,487 --> 01:26:06,365 -Where is Markus? -I don't know. 414 01:26:06,527 --> 01:26:09,166 Where is Markus? Did you leave him alone? 415 01:26:09,327 --> 01:26:13,400 You were supposed to stay with him. You can't just leave him. 416 01:26:27,127 --> 01:26:29,118 Markus! 417 01:26:41,527 --> 01:26:44,519 -Have you seen a boy in a blue vest? -No. 418 01:26:54,607 --> 01:27:00,204 You can't just disappear like that. I get worried! 419 01:27:00,367 --> 01:27:04,679 -What are you doing? -Taking photos. 420 01:27:19,687 --> 01:27:23,157 Come on, Markus. - Sara, you too! 421 01:27:25,287 --> 01:27:31,760 -I don't wanna go to grandma. -You'll have fun at grandma's! 422 01:27:31,927 --> 01:27:36,842 The taxi is waiting. The train is leaving in 20 minutes. 423 01:27:37,007 --> 01:27:40,204 I'll tell you everything later. 424 01:28:27,447 --> 01:28:33,522 They just called. He'll be with his family tonight. 425 01:28:33,687 --> 01:28:38,283 They're going out, to the movies... 426 01:28:38,447 --> 01:28:41,439 And he wants to be on his own. 427 01:28:41,607 --> 01:28:44,246 -That's what they said? -Yes. 428 01:28:44,407 --> 01:28:46,398 -"He wants to be on his own." -Yes. 429 01:28:46,567 --> 01:28:50,560 -I indicated the inexpediency of that. -Good. 430 01:28:51,767 --> 01:28:54,839 But in vain... 431 01:28:55,007 --> 01:28:56,998 I can see that. 432 01:28:58,967 --> 01:29:01,640 -So what will we do? -Pardon me? 433 01:29:04,807 --> 01:29:07,002 What will we do? 434 01:29:08,847 --> 01:29:15,002 We'll respect our prime minister's demand for an ordinary life. 435 01:29:15,167 --> 01:29:18,716 That's what we'll do. 436 01:29:38,727 --> 01:29:41,195 -Hi. Is he up there? -No, they left. 437 01:29:41,367 --> 01:29:43,756 -Where to? When? -Just now. To the movies... 438 01:29:43,927 --> 01:29:48,125 -What fucking movie? -I don't know. 439 01:32:37,247 --> 01:32:40,159 -Hi, this is Bosse. -Hi, it's me. 440 01:36:34,567 --> 01:36:37,559 The prime minister of Sweden is dead. 441 01:36:37,727 --> 01:36:40,366 He was shot tonight in the center of Stockholm. 442 01:36:40,527 --> 01:36:46,477 Olof Palme was shot at Sveavagen and died later in the hospital. 443 01:36:46,687 --> 01:36:49,155 The government has been informed. 444 01:36:52,567 --> 01:36:55,877 Roger! 445 01:37:29,687 --> 01:37:34,363 -And there I was... -You said someone hit you. 446 01:37:36,207 --> 01:37:39,165 -I don't know who... -An accountant. 447 01:37:39,327 --> 01:37:42,603 Yeah, right. 448 01:37:42,767 --> 01:37:46,237 I was there and he came in and went crazy. 449 01:37:47,087 --> 01:37:51,877 Where did I get it? An accountant with a black belt... 450 01:37:52,047 --> 01:37:55,562 -...who began to panic. -You lied. 451 01:37:55,727 --> 01:38:00,926 Yes, I lied about everything. From the beginning... 452 01:38:03,207 --> 01:38:07,439 I lied to you, to Nina. 453 01:38:07,607 --> 01:38:11,919 I had to...because of my job. 454 01:38:12,087 --> 01:38:15,318 What can I say? I'm sorry. 455 01:38:15,487 --> 01:38:18,957 I'm not lying now. 456 01:38:19,127 --> 01:38:21,595 Bosse! 457 01:38:30,327 --> 01:38:34,923 "The parents of the 32-year-old in custody are interviewed." 458 01:39:51,407 --> 01:39:55,400 -What's the hardest part? -What? 459 01:39:55,567 --> 01:39:59,003 Say something that doesn't fit in. 460 01:40:01,687 --> 01:40:04,804 That you're alive... 461 01:40:04,967 --> 01:40:08,164 -You said he killed them all. -Yes. 462 01:40:12,727 --> 01:40:17,596 And...? What else can't you get together? 463 01:40:17,767 --> 01:40:20,361 There's plenty, right? 464 01:40:22,007 --> 01:40:26,603 Come on! Bosse! 465 01:40:37,567 --> 01:40:40,684 You don't wanna listen. 466 01:40:40,847 --> 01:40:43,645 You don't have to. 467 01:40:46,207 --> 01:40:48,198 It's finished. 468 01:40:49,967 --> 01:40:52,561 I'm finished. 469 01:40:55,727 --> 01:40:58,719 I'm going to Nina and the kids. 470 01:42:51,567 --> 01:42:54,320 Fuck... 471 01:43:02,447 --> 01:43:07,157 You've got cables? The fucking car won't start. 472 01:43:09,247 --> 01:43:11,238 One last thing... 473 01:43:11,407 --> 01:43:13,398 -If you bear to listen. -Yes. 474 01:43:13,567 --> 01:43:16,923 If something should happen to me... 475 01:43:17,087 --> 01:43:21,558 I've written down everything I've told you. 476 01:43:22,887 --> 01:43:26,004 -Don't answer it. -Why not? 477 01:43:30,127 --> 01:43:32,118 I'll take it. 478 01:43:37,367 --> 01:43:40,325 Is that you, Nina? 479 01:43:40,487 --> 01:43:45,515 I can't hear you. Speak louder. 480 01:43:46,847 --> 01:43:50,044 Yeah, I can hear you now. 481 01:43:50,207 --> 01:43:53,404 -Yes, I'm coming home. -I'll go down and fix it. 482 01:43:55,447 --> 01:43:58,837 Yeah, I love you, too. 483 01:44:00,367 --> 01:44:02,961 I'm leaving now. 484 01:44:04,367 --> 01:44:08,076 Let me speak to Sara. Let me speak to her. 485 01:44:12,127 --> 01:44:13,116 Hi, sweetheart. 486 01:45:06,087 --> 01:45:09,124 Bosse! 487 01:45:33,567 --> 01:45:35,717 THE LAST CONTRACT 488 01:45:59,687 --> 01:46:04,283 "The illusion that the authorities in the Western democracies"- 489 01:46:04,447 --> 01:46:07,757 -"follow laws and rules must be preserved." 490 01:46:07,927 --> 01:46:12,478 "In a democracy the illusion is the most important thing." 37502

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.