Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,282 --> 00:00:22,256
(Lee Sung-kyung)
2
00:00:22,449 --> 00:00:26,295
(Kim Young-dae)
3
00:00:26,802 --> 00:00:30,989
(Yoon Jong-hoon)
4
00:00:35,801 --> 00:00:39,615
(Kim Yoon-hye, Park So-jin)
5
00:00:47,827 --> 00:00:50,233
(Lee Jung-shin)
6
00:00:55,222 --> 00:00:58,984
(Sh**ting Stars)
7
00:01:12,020 --> 00:01:13,119
You.
8
00:01:14,320 --> 00:01:15,460
Is anything up?
9
00:01:29,839 --> 00:01:31,070
I have something.
10
00:01:32,110 --> 00:01:33,140
Something's up.
11
00:01:42,320 --> 00:01:43,420
I...
12
00:01:49,690 --> 00:01:50,889
like you.
13
00:02:36,410 --> 00:02:38,710
"Is anything up?" How lame.
14
00:02:38,839 --> 00:02:41,679
I should've given her flowers or a ring.
15
00:02:41,680 --> 00:02:43,109
Why did she...
16
00:02:43,309 --> 00:02:45,249
run off screaming?
17
00:02:45,779 --> 00:02:47,020
My gosh.
18
00:02:48,220 --> 00:02:50,050
What was that about?
19
00:02:54,019 --> 00:02:55,359
Is it Han Byeol?
20
00:02:56,630 --> 00:02:57,729
Oh Han Byeol.
21
00:03:11,009 --> 00:03:13,709
Oh Han Byeol? Who's that?
22
00:03:19,479 --> 00:03:20,820
It's been a while.
23
00:03:23,449 --> 00:03:24,790
I missed you.
24
00:03:51,109 --> 00:03:53,179
He's still gruff and unfriendly.
25
00:04:21,609 --> 00:04:24,380
(Episode 8. Rules of Kissing)
26
00:04:28,519 --> 00:04:30,449
You shouldn't have gone to see him.
27
00:04:30,750 --> 00:04:33,590
Sorry. I keep getting impatient.
28
00:04:34,790 --> 00:04:36,459
Give him a little more time.
29
00:04:46,669 --> 00:04:49,810
Tae Sung. Can you sit up?
30
00:04:50,109 --> 00:04:51,239
I brought some medicine.
31
00:05:08,059 --> 00:05:09,889
Your fever's a little high.
32
00:05:09,890 --> 00:05:11,929
- You don't want to go to a clinic?
- No.
33
00:05:12,629 --> 00:05:15,400
If I do, people will write about it.
I don't want that.
34
00:05:15,499 --> 00:05:16,628
But still.
35
00:05:16,629 --> 00:05:18,470
It's fine. It's just fatigue.
36
00:05:18,600 --> 00:05:20,100
I'll be okay after some sleep.
37
00:06:25,999 --> 00:06:27,200
Mom...
38
00:06:37,379 --> 00:06:39,979
When I was invited for the first time,
39
00:06:40,251 --> 00:06:41,981
it felt like I was dreaming.
40
00:06:42,322 --> 00:06:43,981
I couldn't believe it.
41
00:06:44,981 --> 00:06:47,391
Even at this very moment as I stand here,
42
00:06:47,392 --> 00:06:49,222
I can't tell if I'm dreaming
or if it's really happening.
43
00:06:49,491 --> 00:06:52,061
It's making me feel nervous.
44
00:06:53,161 --> 00:06:55,592
Now that you've given me
such a distinguished award,
45
00:06:56,061 --> 00:07:00,001
it brings me utter happiness
to be an actress.
46
00:07:02,072 --> 00:07:04,371
Many people helped me and made sacrifices,
47
00:07:05,202 --> 00:07:08,441
so I could be an actress.
48
00:07:08,442 --> 00:07:10,142
I need your help,
49
00:07:11,712 --> 00:07:12,882
Mom.
50
00:07:15,681 --> 00:07:19,351
I would like to thank my loved ones...
51
00:07:19,952 --> 00:07:25,061
who must be incredibly happy
to hear this news.
52
00:07:25,462 --> 00:07:26,462
Thank you.
53
00:07:26,463 --> 00:07:28,092
("Actress Eun Si Woo Wins
the Best Actress Award in France")
54
00:07:30,061 --> 00:07:33,171
Oh, no.
55
00:08:02,387 --> 00:08:04,687
I couldn't focus on the movie.
56
00:08:05,057 --> 00:08:06,186
I just cried like that...
57
00:08:06,187 --> 00:08:08,257
because my grades fell
and I might not get into college.
58
00:08:08,488 --> 00:08:11,557
Can you not bother someone who must
retake the college entrance exam?
59
00:08:15,968 --> 00:08:18,797
Hello, my name is Oh Han Byeol.
I'm from Class of 2012.
60
00:08:18,798 --> 00:08:20,207
I'll begin my presentation.
61
00:08:20,838 --> 00:08:22,876
The movie I'm going to
introduce today is called...
62
00:08:22,877 --> 00:08:25,778
"Love Affair". It's a romance movie.
63
00:08:26,207 --> 00:08:30,016
"Love Affair" has a common
archetype of romance movies...
64
00:08:30,017 --> 00:08:33,718
where a man and a woman fall in love
and promise to meet again.
65
00:08:34,288 --> 00:08:38,256
"Love Affair" was first filmed in 1932.
66
00:08:38,257 --> 00:08:42,527
And this movie had gone
through three remakes...
67
00:08:42,528 --> 00:08:45,327
in 1939, 1957, and 1994.
68
00:08:45,898 --> 00:08:48,598
The remakes of the movie
from 1939 and 1957...
69
00:08:49,798 --> 00:08:50,968
Gong Tae Sung!
70
00:08:51,468 --> 00:08:52,838
What are you doing here?
71
00:08:52,908 --> 00:08:54,437
I looked for you everywhere!
72
00:09:37,548 --> 00:09:39,288
"Rare and odd occasions."
73
00:09:40,587 --> 00:09:41,748
Right.
74
00:09:42,347 --> 00:09:43,758
That was so weird.
75
00:09:46,528 --> 00:09:47,687
I like you.
76
00:09:48,428 --> 00:09:52,227
Has that become a new way
to pick a fight nowadays?
77
00:09:54,028 --> 00:09:55,128
Right.
78
00:09:55,268 --> 00:09:57,138
He came up with a new way to tease me.
79
00:09:57,237 --> 00:09:58,798
Yes. That's it, right?
80
00:09:58,898 --> 00:10:00,408
He's an actor.
81
00:10:01,638 --> 00:10:04,378
Gong Tae Sung. I almost fell for it.
82
00:10:08,977 --> 00:10:11,918
Can you not bother someone who must
retake the college entrance exam?
83
00:10:19,727 --> 00:10:20,987
That was embarrassing.
84
00:10:21,528 --> 00:10:22,928
I should have ignored him.
85
00:10:25,128 --> 00:10:27,298
But why is he so handsome?
86
00:10:40,378 --> 00:10:41,748
(Gong Tae Sung, Class of 2011)
87
00:10:44,248 --> 00:10:45,477
He went to school here?
88
00:10:47,648 --> 00:10:48,686
Gosh.
89
00:10:48,687 --> 00:10:51,187
This is a big school.
No way I'm going to run into him.
90
00:10:51,388 --> 00:10:52,788
Gosh. No way.
91
00:10:52,888 --> 00:10:55,287
- Gang San.
- Here.
92
00:10:55,288 --> 00:10:56,727
- Go Jae Hyun.
- Here.
93
00:10:57,658 --> 00:10:59,567
- Go Hyun Tae.
- Here.
94
00:10:59,668 --> 00:11:00,727
Gong Tae Sung.
95
00:11:01,368 --> 00:11:02,368
Here.
96
00:11:02,638 --> 00:11:03,737
Kim Myung Hwa.
97
00:11:05,268 --> 00:11:06,368
Kim Soo A.
98
00:11:07,737 --> 00:11:09,538
- Na Yoon Jin.
- Here.
99
00:11:10,178 --> 00:11:11,337
Park Soo Chul.
100
00:11:14,447 --> 00:11:16,148
He's not even participating
in the team project.
101
00:11:16,648 --> 00:11:17,847
Wait until I find you.
102
00:11:19,048 --> 00:11:20,217
Gong Tae Sung!
103
00:11:21,748 --> 00:11:23,387
What are you doing here?
104
00:11:23,388 --> 00:11:24,957
I looked for you everywhere!
105
00:11:51,577 --> 00:11:52,687
I like you.
106
00:11:55,717 --> 00:11:56,817
I like you.
107
00:12:09,538 --> 00:12:10,597
Yu Sung.
108
00:12:11,538 --> 00:12:13,668
Hey. You're up. How are you feeling?
109
00:12:14,668 --> 00:12:15,768
Oh, that.
110
00:12:16,408 --> 00:12:17,577
I'm okay.
111
00:12:18,107 --> 00:12:19,347
Sit. Let's have breakfast.
112
00:12:21,678 --> 00:12:22,748
Tae Sung.
113
00:12:23,878 --> 00:12:25,678
Yesterday, Eun Si Woo...
114
00:12:29,758 --> 00:12:31,557
I'm okay. She doesn't get to me.
115
00:12:43,237 --> 00:12:45,237
That's not important right now.
116
00:12:45,697 --> 00:12:47,707
What is it? Is something else wrong?
117
00:12:47,837 --> 00:12:49,236
I told Oh Han Byeol...
118
00:12:49,237 --> 00:12:50,837
- that I liked her.
- What?
119
00:12:55,977 --> 00:12:57,217
I see.
120
00:12:57,518 --> 00:12:58,518
What did she say?
121
00:12:58,519 --> 00:13:00,187
- She ran off.
- What?
122
00:13:00,548 --> 00:13:02,047
How did you tell her?
123
00:13:02,048 --> 00:13:03,716
Did you two fight when you
told her about your feelings?
124
00:13:03,717 --> 00:13:05,657
No. We didn't fight.
125
00:13:05,658 --> 00:13:07,028
I just asked her...
126
00:13:09,298 --> 00:13:11,128
- if anything was up.
- What?
127
00:13:15,827 --> 00:13:17,537
I asked if anything was up.
128
00:13:17,538 --> 00:13:19,907
So I think I should make
my feelings clear next time.
129
00:13:19,908 --> 00:13:21,807
She was just caught off guard yesterday.
130
00:13:24,008 --> 00:13:25,737
Okay. Good luck.
131
00:13:32,217 --> 00:13:34,248
- By the way,
- Yes.
132
00:13:35,518 --> 00:13:36,817
you don't...
133
00:13:38,557 --> 00:13:41,687
think of Han Byeol romantically
or have feelings for her, right?
134
00:13:44,498 --> 00:13:45,527
What?
135
00:13:45,528 --> 00:13:47,528
I mean, I just don't want
to get mixed up with you...
136
00:13:48,298 --> 00:13:49,736
regarding women.
137
00:13:49,737 --> 00:13:52,096
I'm already so annoyed by
my next-door neighbor, Do Soo Hyuk.
138
00:13:52,097 --> 00:13:55,106
Besides, you've seen her too.
Han Byeol is so gorgeous.
139
00:13:55,107 --> 00:13:57,538
- How could anyone not like her?
- This is crazy.
140
00:14:06,388 --> 00:14:08,248
But why won't you answer me?
You're making me nervous.
141
00:14:08,888 --> 00:14:10,086
Answer me now.
142
00:14:10,087 --> 00:14:12,487
Not at all. Never.
143
00:14:12,827 --> 00:14:17,557
For some reason, I could never
think of my colleagues romantically.
144
00:14:18,028 --> 00:14:19,596
Then why are you so close to her?
145
00:14:19,597 --> 00:14:21,297
You put your arm around her.
146
00:14:21,298 --> 00:14:23,397
Why do you think? We bonded over...
147
00:14:23,398 --> 00:14:25,567
cleaning up after your mess!
It's some kind of comradeship.
148
00:14:27,737 --> 00:14:28,868
Right?
149
00:14:29,168 --> 00:14:31,207
That's it. That's what it is.
150
00:14:33,207 --> 00:14:34,548
I was worried for nothing.
151
00:14:34,807 --> 00:14:36,148
Goodness.
152
00:14:36,347 --> 00:14:39,947
This is too good to
not share with other people.
153
00:14:40,418 --> 00:14:42,817
- I should take a video.
- Stop it. It's for your eyes only.
154
00:14:43,018 --> 00:14:44,258
- All right.
- Put that down.
155
00:15:22,357 --> 00:15:25,397
I was lonely, but now I have two guys...
156
00:15:25,398 --> 00:15:28,127
who have lined up to go out with me.
157
00:15:28,128 --> 00:15:31,597
Gosh. I've hit the jackpot.
158
00:15:32,038 --> 00:15:33,207
Not.
159
00:16:05,197 --> 00:16:06,337
Ms. Oh.
160
00:16:08,107 --> 00:16:09,307
Good morning.
161
00:16:11,307 --> 00:16:14,447
Mr. Do. Yes, it's the morning,
162
00:16:15,548 --> 00:16:16,717
and it's good.
163
00:16:17,778 --> 00:16:20,118
I'm here because Mr. Choi said
he had something to discuss with me.
164
00:16:20,918 --> 00:16:23,586
- Did something...
- No, nothing has happened,
165
00:16:23,587 --> 00:16:25,057
so don't worry.
166
00:16:26,118 --> 00:16:28,658
I wasn't worried.
167
00:16:31,628 --> 00:16:33,928
I should get a cup of coffee.
168
00:16:40,467 --> 00:16:43,178
Gosh, the water...
169
00:16:44,077 --> 00:16:46,577
The water comes out really strong.
170
00:16:50,618 --> 00:16:54,118
Okay. Be natural and confident.
171
00:16:55,687 --> 00:16:57,487
What? It's the same foot with the same arm.
172
00:16:58,087 --> 00:17:01,528
I didn't do anything wrong.
173
00:17:02,357 --> 00:17:03,758
The water...
174
00:17:08,727 --> 00:17:09,998
Thank you.
175
00:17:10,298 --> 00:17:11,567
Have a nice day.
176
00:17:11,768 --> 00:17:13,168
You too.
177
00:17:36,758 --> 00:17:38,297
Hello, Ms. Oh.
178
00:17:38,298 --> 00:17:40,597
- Hello.
- Hello.
179
00:17:51,537 --> 00:17:53,147
But why...
180
00:17:53,148 --> 00:17:55,608
am I here with people
I work with until this hour?
181
00:17:57,678 --> 00:18:01,187
Do you like someone on our team?
182
00:18:09,658 --> 00:18:10,957
It must be me.
183
00:18:11,997 --> 00:18:13,428
It seems like you just found out,
184
00:18:14,328 --> 00:18:15,727
so I'll wait for an answer.
185
00:18:26,037 --> 00:18:27,277
Hello, sir.
186
00:18:27,447 --> 00:18:29,078
No, nothing's up with me.
187
00:18:29,618 --> 00:18:31,776
- Let's grab a bite soon.
- Up?
188
00:18:31,777 --> 00:18:33,047
Is anything up?
189
00:18:33,187 --> 00:18:34,348
I have something.
190
00:18:35,348 --> 00:18:36,388
Something's up.
191
00:18:36,787 --> 00:18:37,888
I...
192
00:18:38,787 --> 00:18:39,987
like you.
193
00:18:40,987 --> 00:18:42,027
Okay.
194
00:18:49,568 --> 00:18:51,036
Has Ms. Oh lost her mind?
195
00:18:51,037 --> 00:18:52,297
Does she have too much work?
196
00:18:53,108 --> 00:18:55,337
"Shocking News:
Oh Han Byeol's 3 Level Change..."
197
00:18:55,338 --> 00:18:56,507
"Surprises All"?
198
00:18:57,277 --> 00:18:58,838
I'm so scared.
199
00:19:05,618 --> 00:19:08,447
Tae Sung. Why are you
all huddled up like that?
200
00:19:13,658 --> 00:19:15,727
Instead of telling her how I felt again,
201
00:19:15,928 --> 00:19:17,727
I ended up climbing behind a wall.
202
00:19:17,797 --> 00:19:20,068
What? What did you climb?
203
00:19:20,168 --> 00:19:22,168
I heard Do Soo Hyuk
told her he liked her too.
204
00:19:22,628 --> 00:19:24,737
Why are things so natural between them?
205
00:19:25,138 --> 00:19:28,037
- "Have a nice day."
- "You too."
206
00:19:28,537 --> 00:19:29,878
That was natural.
207
00:19:31,437 --> 00:19:33,308
Did you stop by the office this morning?
208
00:19:33,507 --> 00:19:34,577
Yes.
209
00:19:34,578 --> 00:19:37,178
I went to see Oh Han Byeol,
but all I saw was the wall.
210
00:19:38,017 --> 00:19:39,418
Do you think Oh Han Byeol...
211
00:19:39,477 --> 00:19:42,446
ran away when Do Soo Hyuk
told her how he felt?
212
00:19:42,447 --> 00:19:44,818
Probably not. They don't usually run away.
213
00:19:48,088 --> 00:19:50,527
She ran away while screaming.
214
00:19:51,328 --> 00:19:52,997
What kind of scream was that?
215
00:19:54,098 --> 00:19:57,098
- Is that important?
- Yes. It's very important.
216
00:19:57,197 --> 00:19:58,697
Was it like this?
217
00:19:58,898 --> 00:20:00,608
Or was it like this?
218
00:20:01,838 --> 00:20:03,037
Well...
219
00:20:03,678 --> 00:20:05,338
It was like this.
220
00:20:06,447 --> 00:20:09,148
Oh, no. That's too bad.
221
00:20:09,848 --> 00:20:11,547
It should've been this.
222
00:20:15,348 --> 00:20:17,517
Did you wrong her in any way?
223
00:20:19,457 --> 00:20:20,558
Well...
224
00:20:20,628 --> 00:20:23,197
Sorry. I shouldn't have asked.
225
00:20:23,558 --> 00:20:24,828
There's a lot. Right?
226
00:20:25,098 --> 00:20:26,128
Yes.
227
00:20:27,398 --> 00:20:30,536
But still, did I wrong her in a way
that would make her scream?
228
00:20:30,537 --> 00:20:32,568
I don't think so.
229
00:20:34,108 --> 00:20:35,338
Write it all down.
230
00:20:37,207 --> 00:20:38,337
(When we first met,
I kept asking her why she was crying.)
231
00:20:38,338 --> 00:20:39,476
(I made her go to school while working.)
232
00:20:39,477 --> 00:20:41,476
- I see it now.
- Me too.
233
00:20:41,477 --> 00:20:43,476
I wasn't sure before, but now I'm certain.
234
00:20:43,477 --> 00:20:45,878
Even soulmates would
hate each other after this.
235
00:20:51,858 --> 00:20:53,957
But you still have a chance, Tae Sung.
236
00:20:54,487 --> 00:20:56,358
I got some good intel.
237
00:20:56,697 --> 00:20:59,868
It's called, "Oh Han Byeol's TMI."
238
00:21:00,668 --> 00:21:03,138
Let's look for something you
and Ms. Oh have in common.
239
00:21:04,398 --> 00:21:05,398
Okay.
240
00:21:05,598 --> 00:21:08,236
First, Ms. Oh likes to dip
her tangsuyuk in the sauce.
241
00:21:08,237 --> 00:21:09,338
Nice and crunchy.
242
00:21:11,308 --> 00:21:13,206
Next, she likes mint chocolate chip.
243
00:21:13,207 --> 00:21:15,348
Mint chocolate chip is so refreshing!
244
00:21:17,578 --> 00:21:20,247
She also likes pineapples on her pizza.
245
00:21:20,447 --> 00:21:22,187
Aloha.
246
00:21:22,517 --> 00:21:23,618
Darn.
247
00:21:25,158 --> 00:21:26,756
She likes chicken breasts.
248
00:21:26,757 --> 00:21:28,827
I like chicken breast too.
249
00:21:28,828 --> 00:21:29,927
That's wrong.
250
00:21:29,928 --> 00:21:31,857
You should like drumsticks,
so you don't fight over fried chicken.
251
00:21:31,858 --> 00:21:33,328
Why does it matter?
252
00:21:33,967 --> 00:21:35,598
Doesn't everyone eat
a whole chicken by themselves?
253
00:21:41,910 --> 00:21:43,380
Kang Yu Sung?
254
00:21:44,473 --> 00:21:47,943
Are you talking about the actor,
Kang Yu Sung?
255
00:21:49,213 --> 00:21:50,813
Yes, okay.
256
00:21:50,814 --> 00:21:53,653
If you send us the information,
we'll review it and get back to you.
257
00:21:54,584 --> 00:21:56,054
Okay. Thank you.
258
00:21:56,884 --> 00:21:58,024
Knock, knock.
259
00:21:58,153 --> 00:22:00,323
Hello, Yu Sung. You're here.
260
00:22:00,324 --> 00:22:02,594
That's right. Your senior,
Kang Yu Sung, is here.
261
00:22:04,364 --> 00:22:06,763
I get a lot of calls asking
about the actor Kang Yu Sung.
262
00:22:06,764 --> 00:22:09,033
Doesn't it confuse you too?
I gave them your number.
263
00:22:09,034 --> 00:22:11,064
And this is for Yu Sung too.
264
00:22:12,604 --> 00:22:13,874
Thank you.
265
00:22:14,203 --> 00:22:16,773
And I'm sorry for inconveniencing you.
266
00:22:16,774 --> 00:22:19,143
It's not an inconvenience. I'm proud.
267
00:22:19,503 --> 00:22:21,114
When Yu Sung shoots a commercial,
268
00:22:21,874 --> 00:22:23,143
treat me to beef.
269
00:22:23,344 --> 00:22:26,142
Okay. I will treat you to the
highest grade of Korean beef.
270
00:22:26,143 --> 00:22:27,584
Okay. Work hard.
271
00:22:47,034 --> 00:22:48,804
You still haven't given
Do Soo Hyuk an answer?
272
00:22:49,643 --> 00:22:50,643
Yes.
273
00:22:51,673 --> 00:22:53,743
Didn't you see him in the office?
274
00:22:53,814 --> 00:22:55,742
Yes, he's cool.
275
00:22:55,743 --> 00:22:57,843
He didn't act any different from usual.
276
00:22:57,844 --> 00:22:59,344
I'm the only one who acted awkwardly.
277
00:22:59,483 --> 00:23:01,784
He's an adult.
278
00:23:02,354 --> 00:23:05,284
So what are you going to do? Go on a date.
279
00:23:06,124 --> 00:23:07,193
Han Byeol.
280
00:23:08,594 --> 00:23:11,564
You don't think that a single date
would lead to marriage. Do you?
281
00:23:13,764 --> 00:23:14,794
She does.
282
00:23:21,003 --> 00:23:22,503
Something else happened. Didn't it?
283
00:23:23,544 --> 00:23:25,503
No. Nothing happened.
284
00:23:25,673 --> 00:23:26,913
I'm pretty sure it did.
285
00:23:28,143 --> 00:23:30,643
Gosh. I buried myself into a hole.
286
00:23:31,743 --> 00:23:34,753
I shouldn't have changed
Si Deok's name to Kang Yu Sung.
287
00:23:35,213 --> 00:23:37,982
Every time I hear his name,
I get butterflies.
288
00:23:37,983 --> 00:23:39,483
Then I get nervous.
289
00:23:40,124 --> 00:23:41,794
What are you talking about all of a sudden?
290
00:23:42,393 --> 00:23:44,324
You like Kang Yu Sung?
291
00:23:44,893 --> 00:23:47,034
Yes. I do.
292
00:23:48,433 --> 00:23:50,834
- Did you know this?
- I just found out too.
293
00:23:52,264 --> 00:23:55,403
So she named her actor
after the guy she likes?
294
00:23:56,203 --> 00:23:58,043
Oh, my gosh. Is this a drama?
295
00:23:58,044 --> 00:24:00,243
Is your agency a place where love blooms?
296
00:24:00,314 --> 00:24:01,742
I was curious too.
297
00:24:01,743 --> 00:24:03,784
How long have you liked Yu Sung?
298
00:24:05,514 --> 00:24:06,653
Well...
299
00:24:06,784 --> 00:24:07,953
(Gong Tae Sung's Autograph Event)
300
00:24:07,983 --> 00:24:10,324
A few years ago at
Tae Sung's meet and greet.
301
00:24:10,423 --> 00:24:12,482
- I was his bodyguard.
- Tae Sung.
302
00:24:12,483 --> 00:24:13,752
It's a present.
303
00:24:13,753 --> 00:24:16,423
Is it? Thank you. Gosh, it's beautiful.
304
00:24:18,163 --> 00:24:19,764
- What's your name?
- It's...
305
00:24:20,233 --> 00:24:21,663
Baek Da Hye.
306
00:24:21,764 --> 00:24:22,834
Pardon?
307
00:24:23,403 --> 00:24:24,663
Baek Da Hye.
308
00:24:27,334 --> 00:24:29,374
- Baek Da Hye?
- Yes.
309
00:24:31,044 --> 00:24:32,903
(To Da Hye)
310
00:24:39,344 --> 00:24:41,483
Excuse me for a bit.
311
00:24:42,854 --> 00:24:45,883
Oh, is this for me? Thank you.
312
00:24:45,884 --> 00:24:46,953
Excuse me.
313
00:24:47,594 --> 00:24:48,653
Hello.
314
00:24:48,723 --> 00:24:52,663
I'm Kang Yu Sung,
head of Management 1 at Starforce.
315
00:24:54,594 --> 00:24:58,564
To me, Da Hye didn't look like
she had actor potential.
316
00:24:59,364 --> 00:25:02,574
I almost thought he was
asking for her number.
317
00:25:03,003 --> 00:25:06,203
- It should be on by now.
- About six months later...
318
00:25:30,203 --> 00:25:31,334
Ms. Park.
319
00:25:32,163 --> 00:25:33,304
Hello.
320
00:25:34,973 --> 00:25:36,173
Oh, did you see that?
321
00:25:36,874 --> 00:25:37,973
Yes.
322
00:25:38,074 --> 00:25:40,843
It's the girl from Mr. Gong's
meet and greet, right?
323
00:25:40,844 --> 00:25:42,173
Yes, it is.
324
00:25:42,943 --> 00:25:44,683
You have a good memory.
325
00:25:46,243 --> 00:25:47,953
I almost didn't recognize her.
326
00:25:48,084 --> 00:25:49,683
She looks so much prettier.
327
00:25:50,124 --> 00:25:52,223
She does. That's Baek Da Hye.
328
00:25:52,953 --> 00:25:54,594
She'll become even more famous.
329
00:25:54,723 --> 00:25:56,564
I'll see to it.
330
00:26:08,003 --> 00:26:09,634
You're a bit like...
331
00:26:09,903 --> 00:26:11,203
a pervert.
332
00:26:11,604 --> 00:26:13,443
You liked how he talked
about another woman?
333
00:26:14,413 --> 00:26:16,473
Kang Yu Sung loves no one but his stars.
334
00:26:16,614 --> 00:26:18,084
Come on, both of you.
335
00:26:18,183 --> 00:26:21,183
Can't you say I fell for
how passionate he is about his work?
336
00:26:23,884 --> 00:26:25,722
- Yes, good for you.
- Yes.
337
00:26:25,723 --> 00:26:27,253
He does work very hard.
338
00:26:28,253 --> 00:26:29,253
He does.
339
00:26:32,124 --> 00:26:33,533
Drunken Angel,
340
00:26:33,534 --> 00:26:34,993
you're exercising fully clothed?
341
00:26:36,733 --> 00:26:38,533
Can you quit teasing me?
342
00:26:38,534 --> 00:26:40,633
It landed you an ad, didn't it?
343
00:26:40,634 --> 00:26:42,203
You scored.
344
00:26:42,403 --> 00:26:44,074
You'll shoot an ad too.
345
00:26:44,943 --> 00:26:47,443
It's with the brat.
346
00:26:48,173 --> 00:26:49,273
Darn it.
347
00:26:49,274 --> 00:26:50,614
My first ever ad's with her.
348
00:26:51,443 --> 00:26:52,784
I hate it.
349
00:26:54,284 --> 00:26:55,453
Did you fight a lot again?
350
00:26:56,084 --> 00:26:57,923
Don't even ask.
351
00:26:58,824 --> 00:27:00,054
I can't stand her.
352
00:27:01,723 --> 00:27:03,764
Did you see the next script?
353
00:27:04,024 --> 00:27:05,223
Not yet.
354
00:27:05,824 --> 00:27:07,834
- There's a kiss scene.
- There is?
355
00:27:09,193 --> 00:27:11,502
It is about time the two leads...
356
00:27:11,503 --> 00:27:12,933
got busy kissing.
357
00:27:13,774 --> 00:27:15,374
- Is it?
- Yes.
358
00:27:15,433 --> 00:27:18,643
That's the drama rule of kissing.
359
00:27:18,903 --> 00:27:20,074
Is it?
360
00:27:20,574 --> 00:27:21,713
But...
361
00:27:22,044 --> 00:27:23,243
you have one too.
362
00:27:24,983 --> 00:27:26,114
Me?
363
00:27:32,054 --> 00:27:34,624
Yu Sung. Can I use a stunt double?
364
00:27:34,693 --> 00:27:35,893
What do you think?
365
00:27:36,324 --> 00:27:39,124
How can I kiss someone
I don't even want to touch?
366
00:27:39,294 --> 00:27:41,293
Jae Hyun. This isn't a normal kiss.
367
00:27:41,294 --> 00:27:42,634
It's work.
368
00:27:44,003 --> 00:27:45,732
This is nothing, Jae Hyun.
369
00:27:45,733 --> 00:27:48,103
Consider it a task that requires
your lips to touch hers.
370
00:27:48,104 --> 00:27:49,134
That's it.
371
00:27:50,844 --> 00:27:52,604
It'll be okay. You'll be fine.
372
00:27:54,274 --> 00:27:55,413
I won't do it.
373
00:27:55,614 --> 00:27:57,743
That idiot and I have to kiss?
374
00:27:58,584 --> 00:27:59,742
Yu Na.
375
00:27:59,743 --> 00:28:01,354
This is just work.
376
00:28:01,784 --> 00:28:04,483
Rookies like us must do as we're told.
377
00:28:04,584 --> 00:28:06,252
I'd rather you kick my shins.
378
00:28:06,253 --> 00:28:08,293
We don't dare kick you.
379
00:28:08,294 --> 00:28:11,124
Do we actually have to kiss for the camera?
380
00:28:11,493 --> 00:28:13,333
Do actors actually die in dramas?
381
00:28:13,334 --> 00:28:15,692
I can't believe you
speak the truth for once.
382
00:28:15,693 --> 00:28:17,533
You suddenly turned smart.
383
00:28:17,534 --> 00:28:18,902
You're the queen of logic.
384
00:28:18,903 --> 00:28:20,104
I won't do it.
385
00:28:20,304 --> 00:28:22,732
If they won't ax the kiss,
tell them to kill Se Mi off.
386
00:28:22,733 --> 00:28:26,003
We can't suddenly kill off Se Mi.
387
00:28:28,574 --> 00:28:30,983
Hello, Mr. Jin.
388
00:28:32,213 --> 00:28:33,314
What?
389
00:28:34,084 --> 00:28:35,253
Oh, dear.
390
00:28:35,453 --> 00:28:37,952
I'll relay your message word for word.
391
00:28:37,953 --> 00:28:39,423
Goodbye.
392
00:28:41,294 --> 00:28:42,324
What is it?
393
00:28:43,463 --> 00:28:45,162
- Tell me.
- Yu Na.
394
00:28:45,163 --> 00:28:46,423
That was your father.
395
00:28:46,663 --> 00:28:47,892
If you quit this drama,
396
00:28:47,893 --> 00:28:49,834
he'll cancel all your credit cards.
397
00:28:50,933 --> 00:28:52,104
What would happen then?
398
00:28:52,304 --> 00:28:54,574
All your precious Hermes babies...
399
00:28:54,634 --> 00:28:56,844
will have to say goodbye.
400
00:29:04,284 --> 00:29:05,344
Hey.
401
00:29:05,814 --> 00:29:07,314
Mess up and I'll kill you.
402
00:29:07,413 --> 00:29:08,584
Right back at you.
403
00:29:09,784 --> 00:29:11,483
Use your tongue and I'll kill you.
404
00:29:12,084 --> 00:29:14,253
Hey, don't you dare do that.
405
00:29:17,594 --> 00:29:19,023
So they don't fight,
406
00:29:19,024 --> 00:29:21,594
- let's separate them right after.
- Okay.
407
00:29:21,864 --> 00:29:23,634
- Be ready, Min Kyu.
- Yes, sir.
408
00:29:30,643 --> 00:29:32,243
Shall we kiss?
409
00:29:32,443 --> 00:29:33,943
- No.
- What?
410
00:29:34,544 --> 00:29:35,574
What?
411
00:29:35,973 --> 00:29:38,314
It's the first time someone said no.
412
00:29:39,243 --> 00:29:40,253
What's wrong?
413
00:29:40,614 --> 00:29:41,913
We're nothing special.
414
00:29:42,584 --> 00:29:43,883
Then we should date.
415
00:29:43,884 --> 00:29:45,024
Starting today.
416
00:30:35,574 --> 00:30:36,973
Cut, okay.
417
00:30:40,544 --> 00:30:42,172
Cut, guys. Cut.
418
00:30:42,173 --> 00:30:43,713
It's a cut.
419
00:30:45,713 --> 00:30:46,784
You...
420
00:30:50,453 --> 00:30:51,523
- Jae Hyun.
- Well done.
421
00:30:51,524 --> 00:30:52,524
You did great.
422
00:30:54,054 --> 00:30:55,993
Go open the car door.
423
00:30:59,064 --> 00:31:00,634
(Gong, Together Forever)
424
00:31:06,064 --> 00:31:07,104
(Kissing)
425
00:31:09,834 --> 00:31:10,943
(I want to be in love too.)
426
00:31:12,574 --> 00:31:13,973
(I hope you find someone to kiss!)
427
00:31:21,983 --> 00:31:23,183
Hi, Da Hye.
428
00:31:24,983 --> 00:31:26,223
What's the matter?
429
00:31:28,653 --> 00:31:29,923
Are you sick?
430
00:31:32,324 --> 00:31:34,034
I had a pack on my lips.
431
00:31:35,564 --> 00:31:38,603
I thought you'd gotten sick
over tomorrow's kiss scene.
432
00:31:38,604 --> 00:31:39,703
As if I would.
433
00:31:40,034 --> 00:31:41,203
If I do get sick,
434
00:31:41,733 --> 00:31:43,604
it will be after we shoot the kiss.
435
00:31:45,574 --> 00:31:47,074
Did you pack a pill to help you relax?
436
00:31:48,014 --> 00:31:50,183
I must be immune to it. It's not working.
437
00:31:51,243 --> 00:31:53,554
Yu Sung. Do you think I should...
438
00:31:53,653 --> 00:31:55,483
bring my parents to the set?
439
00:31:55,983 --> 00:31:57,054
What?
440
00:31:57,223 --> 00:32:01,024
It's my duty as a daughter
to let them see my last day alive.
441
00:32:03,764 --> 00:32:06,023
You want your parents to watch you kiss?
442
00:32:06,024 --> 00:32:08,463
That's a whole new kind
of duty as a daughter.
443
00:32:09,893 --> 00:32:11,334
I didn't think of that.
444
00:32:13,433 --> 00:32:15,304
I'll be there with you instead.
445
00:32:15,604 --> 00:32:17,044
I'll watch you with an eagle eye.
446
00:32:17,243 --> 00:32:19,203
Don't go off script or mess up.
447
00:32:19,344 --> 00:32:20,614
I won't.
448
00:32:44,264 --> 00:32:46,634
Ms. Oh, we're ready. Let's roll.
449
00:32:50,104 --> 00:32:51,844
Oh, dear...
450
00:32:53,143 --> 00:32:54,314
Are you sick?
451
00:32:54,913 --> 00:32:56,142
Did you get it from Ms. Chae?
452
00:32:56,143 --> 00:32:57,243
I think...
453
00:32:57,983 --> 00:33:00,854
I have a fever.
454
00:33:01,854 --> 00:33:03,413
Shouldn't you take today off, then?
455
00:33:05,284 --> 00:33:07,952
I really should go but...
456
00:33:07,953 --> 00:33:10,223
There will be so many reporters too.
457
00:33:10,564 --> 00:33:13,663
I really do want to be there,
458
00:33:13,893 --> 00:33:16,533
but I think I feel way too hot.
459
00:33:16,534 --> 00:33:17,903
Let me see.
460
00:33:18,433 --> 00:33:20,274
I feel too warm.
461
00:33:21,673 --> 00:33:23,173
It's 36.5ยฐC.
462
00:33:23,703 --> 00:33:25,203
You're perfectly fine.
463
00:33:25,443 --> 00:33:26,804
You can come with us.
464
00:33:27,374 --> 00:33:28,514
Good.
465
00:33:29,913 --> 00:33:31,314
Yes. Good.
466
00:33:31,713 --> 00:33:33,913
I can go. How exciting.
467
00:33:35,413 --> 00:33:36,584
I'm so excited.
468
00:33:48,064 --> 00:33:49,233
You too, right?
469
00:33:50,663 --> 00:33:52,033
- Yes.
- You want to end it quickly...
470
00:33:52,034 --> 00:33:53,134
and rest, right?
471
00:33:54,804 --> 00:33:55,902
Yes.
472
00:33:55,903 --> 00:33:58,443
Let's get it done with real quick.
473
00:33:59,103 --> 00:34:00,442
Sin Ha, let's practice.
474
00:34:00,443 --> 00:34:01,574
Okay.
475
00:34:03,514 --> 00:34:05,184
I hold you like this.
476
00:34:06,744 --> 00:34:10,423
Is it better on this side?
477
00:34:11,554 --> 00:34:13,184
Or is it better on this side?
478
00:34:13,253 --> 00:34:16,253
- Are you okay?
- Yes. I'm okay.
479
00:34:17,063 --> 00:34:19,364
Then how about this side?
480
00:34:20,563 --> 00:34:22,093
Director, what do you think?
481
00:34:22,094 --> 00:34:24,363
- The last one has the best angle.
- The last one?
482
00:34:24,364 --> 00:34:26,433
- This side?
- Okay.
483
00:34:26,434 --> 00:34:28,303
Okay. Let's do this. Let's go.
484
00:34:28,304 --> 00:34:29,534
Let's start.
485
00:34:32,043 --> 00:34:33,203
Do you want some water?
486
00:34:33,204 --> 00:34:34,744
- No. I'm good.
- Okay.
487
00:34:37,713 --> 00:34:40,454
Thank you for your answer.
This is it for the interview.
488
00:34:50,324 --> 00:34:53,164
I professed my feelings to you.
When will you give me your answer?
489
00:34:53,264 --> 00:34:55,193
Oh, that...
490
00:34:59,364 --> 00:35:00,773
What are you doing?
491
00:35:02,173 --> 00:35:04,074
If you share my feelings,
492
00:35:06,804 --> 00:35:08,144
just close your eyes.
493
00:35:34,773 --> 00:35:35,832
Cut. Okay.
494
00:35:35,833 --> 00:35:38,344
Gosh. So beautiful.
You're the master of kissing scenes.
495
00:35:39,474 --> 00:35:40,772
- Good work.
- Good work.
496
00:35:40,773 --> 00:35:43,844
- Hey, Jong Ro.
- Okay. Let's film the next scene.
497
00:35:45,543 --> 00:35:47,813
- Da Hye. Yes?
- Yu Sung. I did well, right?
498
00:35:48,153 --> 00:35:49,313
Yes. Well done.
499
00:35:50,923 --> 00:35:51,954
Let's go now.
500
00:35:53,023 --> 00:35:55,293
Da Hye. Alternate your arms and legs.
501
00:36:13,543 --> 00:36:14,614
Did you see it?
502
00:36:15,443 --> 00:36:16,514
See what?
503
00:36:17,644 --> 00:36:18,713
The kissing scene.
504
00:36:19,943 --> 00:36:20,983
Yes.
505
00:36:23,114 --> 00:36:25,784
Did you come here
to watch my kissing scene?
506
00:36:26,983 --> 00:36:28,253
Are you crazy?
507
00:36:28,653 --> 00:36:31,323
Don't you know that the reporters
will be at the set later?
508
00:36:31,324 --> 00:36:32,664
I'm here for that.
509
00:36:34,233 --> 00:36:36,164
The kissing scene was just work.
510
00:36:37,764 --> 00:36:39,103
I didn't say anything.
511
00:36:41,304 --> 00:36:43,333
Well, this is like...
512
00:36:43,474 --> 00:36:46,244
you writing a press release.
It's equivalent to that.
513
00:36:46,704 --> 00:36:50,073
Right. I'm going to write
that you're the master...
514
00:36:50,074 --> 00:36:51,744
of kissing scenes in the press release.
515
00:36:51,813 --> 00:36:53,813
Okay. Thanks.
516
00:36:55,083 --> 00:36:56,213
You're thanking me?
517
00:36:58,983 --> 00:37:01,953
No. That came out wrong.
I just meant to say...
518
00:37:01,954 --> 00:37:04,093
- That day...
- Ms. Oh.
519
00:37:04,094 --> 00:37:05,224
Reporter Han is looking for you.
520
00:37:10,864 --> 00:37:12,233
That day...
521
00:37:13,164 --> 00:37:14,233
That day...
522
00:37:20,713 --> 00:37:22,673
Hey, it's Gong Tae Sung.
523
00:37:23,574 --> 00:37:24,813
Fancy running into you here.
524
00:37:25,713 --> 00:37:27,784
How come I've never run into you
when my set is next to yours?
525
00:37:28,253 --> 00:37:30,083
What? Yeo Ha Jin?
526
00:37:30,353 --> 00:37:32,323
Gosh. You're still handsome.
527
00:37:32,324 --> 00:37:34,724
I bet you're still rude and selfish too.
528
00:37:35,753 --> 00:37:38,523
Why don't you pretend to be
happy to see your ex-girlfriend?
529
00:37:38,764 --> 00:37:40,164
Ex-girlfriend, my foot.
530
00:37:40,764 --> 00:37:42,663
Did you forget that
we went public with our relationship?
531
00:37:42,664 --> 00:37:44,833
Our photos got taken,
so we had to admit it right away.
532
00:37:45,164 --> 00:37:47,974
Your PR team worked super fast.
I almost wanted to switch agencies.
533
00:37:51,244 --> 00:37:52,873
Who admitted the relationship?
534
00:37:53,003 --> 00:37:54,974
Who do you think? Your agency did.
535
00:37:56,873 --> 00:37:58,543
Are you dating Yeo Ha Jin?
536
00:37:58,784 --> 00:38:00,213
No, right?
537
00:38:00,614 --> 00:38:01,653
I am.
538
00:38:03,284 --> 00:38:04,384
Gosh!
539
00:38:05,523 --> 00:38:08,123
No way. Hang on.
540
00:38:08,594 --> 00:38:10,823
What? I was just saying.
541
00:38:10,824 --> 00:38:12,193
I won't switch agencies even if you ask.
542
00:38:12,994 --> 00:38:14,863
- Move. I'm busy.
- Ha Jin.
543
00:38:14,864 --> 00:38:15,963
Mr. Lee.
544
00:38:17,434 --> 00:38:18,804
Did the photoshoot go well?
545
00:38:18,934 --> 00:38:20,873
Yes. Are you here to pick me up?
546
00:38:20,974 --> 00:38:22,204
Yes. Of course.
547
00:38:25,003 --> 00:38:26,372
He's on the ground.
548
00:38:26,373 --> 00:38:27,913
Don't mind him.
549
00:38:27,914 --> 00:38:29,974
- He's thinking about something.
- Hold on.
550
00:38:30,273 --> 00:38:32,144
That's Gong Tae Sung, right?
551
00:38:32,943 --> 00:38:34,683
There was a news article...
552
00:38:34,684 --> 00:38:36,013
about your relationship
with him three years ago...
553
00:38:36,014 --> 00:38:37,323
on March 8 at 9:15pm.
554
00:38:37,324 --> 00:38:39,753
You don't have to remember things
so accurately like that.
555
00:38:40,483 --> 00:38:43,323
It's not that I have a good memory.
I just can't forget things.
556
00:38:43,324 --> 00:38:44,623
Didn't I tell you?
557
00:38:44,764 --> 00:38:48,563
I just wanted to live my life,
remembering 5 or 6 things.
558
00:38:50,534 --> 00:38:51,603
Okay.
559
00:38:52,434 --> 00:38:54,703
Should we just let him
stay on the ground like that...
560
00:38:54,704 --> 00:38:56,974
- and get going?
- Yes. Let's go now.
561
00:39:00,244 --> 00:39:01,344
Tae Sung!
562
00:39:04,943 --> 00:39:06,413
Why are you on the ground?
563
00:39:06,414 --> 00:39:07,554
Jung Yeol.
564
00:39:08,554 --> 00:39:11,353
My problem wasn't tying her shoes
and giving her sand lance extract.
565
00:39:12,184 --> 00:39:14,293
- Listen. Sit properly.
- Yes?
566
00:39:14,394 --> 00:39:15,692
- Listen carefully.
- Okay.
567
00:39:15,693 --> 00:39:17,054
Listen carefully. I'm serious.
568
00:39:17,894 --> 00:39:20,263
We happened to have
a meal together after the shoot.
569
00:39:20,264 --> 00:39:23,093
But someone took
a photo of us that day of all days!
570
00:39:23,094 --> 00:39:24,462
And people started writing
that we were dating.
571
00:39:24,463 --> 00:39:26,304
There were staff members
at the restaurant too.
572
00:39:26,664 --> 00:39:29,502
But Ha Jin said if I just
wanted to say we were dating...
573
00:39:29,503 --> 00:39:30,803
since there was a photo of us.
574
00:39:30,804 --> 00:39:33,073
And around that time,
this actor I hated, Shin Joo Hyun,
575
00:39:33,074 --> 00:39:34,273
had a crush...
576
00:39:34,914 --> 00:39:36,713
on Ha Jin.
577
00:39:36,873 --> 00:39:38,313
But you guys made it official.
578
00:39:38,414 --> 00:39:39,943
- Bingo.
- What?
579
00:39:41,184 --> 00:39:44,752
Right. It was just official, nothing else.
580
00:39:44,753 --> 00:39:46,652
We never met in private.
581
00:39:46,653 --> 00:39:48,293
We didn't even go on a single date!
582
00:39:52,423 --> 00:39:53,724
I should have told her...
583
00:39:54,494 --> 00:39:56,494
I wasn't dating Ha Jin.
584
00:39:57,704 --> 00:39:59,903
The past me was completely out of his mind.
585
00:40:00,833 --> 00:40:04,403
Tae Sung. There's no point
explaining everything to me.
586
00:40:04,574 --> 00:40:06,043
Besides, it's already in the past.
587
00:40:10,344 --> 00:40:13,384
Right. It's all in the past.
588
00:40:13,983 --> 00:40:15,954
But Han Byeol was the one
who had to make it official.
589
00:40:16,083 --> 00:40:18,423
Gosh. That's the worst.
590
00:40:26,164 --> 00:40:28,793
Gosh. Look at what
the girl I liked had to do for me!
591
00:40:36,373 --> 00:40:37,373
Gosh.
592
00:40:41,914 --> 00:40:44,443
Hey, it's Gong Tae Sung.
Fancy running into you here.
593
00:40:52,224 --> 00:40:53,683
(They're just getting to know each other.)
594
00:40:53,684 --> 00:40:55,324
(Please offer your support.)
595
00:40:58,923 --> 00:41:00,562
("Gong Tae Sung, Yeo Ha Jin Dating,
Drama Becomes Real Life")
596
00:41:00,563 --> 00:41:02,193
("Gong Tae Sung, Yeo Ha Jin Dating,
Drama Becomes Real Life")
597
00:41:15,114 --> 00:41:16,344
Great.
598
00:41:16,773 --> 00:41:17,844
Here I go.
599
00:41:18,514 --> 00:41:19,543
A bit more.
600
00:41:19,914 --> 00:41:21,253
Great.
601
00:41:23,284 --> 00:41:24,853
Okay. Great. You guys look good.
602
00:41:25,483 --> 00:41:27,853
Amazing. They make such a nice couple.
603
00:41:28,523 --> 00:41:29,853
Are they really dating?
604
00:41:30,623 --> 00:41:32,463
Gosh. It's so annoying.
605
00:41:33,664 --> 00:41:36,763
Why? If he's single,
do you think he'll date you?
606
00:41:36,764 --> 00:41:39,103
- But still.
- Quit dreaming.
607
00:41:39,333 --> 00:41:40,804
What a beautiful couple.
608
00:41:40,873 --> 00:41:42,503
He's so hot.
609
00:41:57,992 --> 00:42:01,532
Our agency hit another record
for our monthly sales!
610
00:42:07,898 --> 00:42:10,627
Gong Tae Sung,
the pride of our agency, is the best.
611
00:42:10,828 --> 00:42:13,527
By the way, he's not dating
anyone these days. Right?
612
00:42:14,237 --> 00:42:16,638
No. Probably not.
613
00:42:20,438 --> 00:42:21,737
(Gong Tae Sung, Yeo Ha Jin, dating)
614
00:42:26,107 --> 00:42:28,377
(A representative from
his agency asked for support.)
615
00:42:28,877 --> 00:42:30,018
Gosh.
616
00:42:31,648 --> 00:42:33,087
(A representative from his agency...)
617
00:42:35,357 --> 00:42:36,388
Gosh.
618
00:42:46,297 --> 00:42:47,797
(Oh Han Byeol)
619
00:42:54,837 --> 00:42:55,877
(Gong Fish)
620
00:43:00,708 --> 00:43:01,716
Let me see.
621
00:43:01,717 --> 00:43:02,877
(I'm currently in a meeting.
I will call back later.)
622
00:43:03,248 --> 00:43:06,347
Okay. "Drunken Angel Kang Yu Sung".
623
00:43:06,348 --> 00:43:07,546
He's filming his first
commercial this week. Right?
624
00:43:07,547 --> 00:43:08,557
The panty commercial.
625
00:43:08,558 --> 00:43:09,788
Gosh, Mr. Choi.
626
00:43:09,987 --> 00:43:11,172
It's not "panty".
627
00:43:11,172 --> 00:43:13,470
It's a designer underwear commercial.
628
00:43:13,471 --> 00:43:15,700
Under or panty. It's all the same.
629
00:43:15,701 --> 00:43:19,141
You shouted,
"Kang Yu Sung got a panty commercial!"
630
00:43:20,342 --> 00:43:22,542
That was because I was so happy.
631
00:43:22,911 --> 00:43:25,712
Keep working hard to stay happy.
632
00:43:25,752 --> 00:43:28,482
Let's make Kang Yu Sung a commercial angel.
633
00:43:28,752 --> 00:43:30,752
Kang Yu Sung's panties, let's go!
634
00:43:31,592 --> 00:43:33,791
Okay. Yu Sung's panties, let's go!
635
00:43:33,792 --> 00:43:35,361
Yu Sung's panties, let's go!
636
00:43:35,362 --> 00:43:36,561
Can we stop saying panties?
637
00:43:36,562 --> 00:43:38,091
Yu Sung's panties, let's go!
638
00:43:38,092 --> 00:43:39,331
Can you stop?
639
00:43:39,332 --> 00:43:40,431
Panty!
640
00:43:51,511 --> 00:43:52,971
(Gong Fish, I'm in a meeting.
I will call you back later.)
641
00:44:00,752 --> 00:44:01,882
Ms. Oh.
642
00:44:03,022 --> 00:44:04,551
Mr. Do.
643
00:44:06,152 --> 00:44:07,891
This is the material that
you asked me to consult on.
644
00:44:09,391 --> 00:44:10,562
That was so fast.
645
00:44:10,962 --> 00:44:13,732
You asked for my help,
so I should do it quickly.
646
00:44:14,092 --> 00:44:15,801
- Thank you.
- You're welcome.
647
00:44:16,562 --> 00:44:17,801
Goodbye.
648
00:44:28,641 --> 00:44:29,781
Mr. Do.
649
00:44:35,451 --> 00:44:36,582
Well...
650
00:44:37,152 --> 00:44:38,351
The thing is...
651
00:44:39,821 --> 00:44:41,621
I... So...
652
00:44:42,621 --> 00:44:43,862
You can speak freely.
653
00:44:44,962 --> 00:44:46,132
Well...
654
00:44:46,531 --> 00:44:47,701
Mr. Do.
655
00:44:48,732 --> 00:44:49,931
I...
656
00:44:50,161 --> 00:44:52,471
Are you going to give me an answer
regarding my feelings for you?
657
00:44:55,542 --> 00:44:56,571
Yes.
658
00:44:57,842 --> 00:44:59,071
I'll refuse.
659
00:44:59,772 --> 00:45:02,511
- What?
- I'll refuse your answer.
660
00:45:03,082 --> 00:45:04,551
I don't want to hear it right now.
661
00:45:07,551 --> 00:45:09,281
Then when should I...
662
00:45:11,351 --> 00:45:12,851
You could tell me...
663
00:45:14,092 --> 00:45:15,292
when I want to know.
664
00:45:29,842 --> 00:45:31,241
Would you like to have dinner sometime?
665
00:45:31,942 --> 00:45:33,772
- What?
- To be honest,
666
00:45:34,141 --> 00:45:37,641
I'm nervous, curious,
and I want to hear your answer.
667
00:45:38,951 --> 00:45:41,681
But I'm trying to maintain a facade
of an adult man who isn't asking.
668
00:45:43,681 --> 00:45:45,451
It's not easy to play a cool guy.
669
00:45:50,761 --> 00:45:53,161
I was hoping you wouldn't
feel uncomfortable...
670
00:45:53,332 --> 00:45:55,232
or awkward around me at work.
671
00:45:56,502 --> 00:45:58,971
But I never considered
that my feelings for you...
672
00:46:00,132 --> 00:46:01,301
could create a distance between us.
673
00:46:01,601 --> 00:46:02,641
So...
674
00:46:03,141 --> 00:46:04,942
I'd like to eat out with you.
675
00:46:12,382 --> 00:46:13,911
- You're here.
- Hello.
676
00:46:21,721 --> 00:46:23,362
How long has he been like that?
677
00:46:23,962 --> 00:46:25,961
He's been like that for a while.
678
00:46:25,962 --> 00:46:27,962
I'm wondering if he's feeling sick.
679
00:46:29,062 --> 00:46:30,332
I guess you can say he is.
680
00:46:32,132 --> 00:46:33,502
- What?
- What?
681
00:46:34,201 --> 00:46:35,542
It's nothing.
682
00:47:25,991 --> 00:47:27,821
I'll get going.
683
00:47:27,991 --> 00:47:29,661
Oh, my. Okay.
684
00:47:30,221 --> 00:47:31,462
Thank you.
685
00:47:31,991 --> 00:47:33,431
- Get home safely.
- Okay.
686
00:47:33,661 --> 00:47:35,402
Be sure to have the beef bone soup.
687
00:47:35,462 --> 00:47:37,331
You have to eat well when you're tired.
688
00:47:37,332 --> 00:47:39,030
Thank you. Goodbye.
689
00:47:39,031 --> 00:47:40,401
I'll get going.
690
00:47:40,402 --> 00:47:42,101
Get home safe.
691
00:47:47,571 --> 00:47:49,141
- Byun Jung Yeol.
- Yes?
692
00:47:49,681 --> 00:47:51,252
Can you call me?
693
00:47:51,752 --> 00:47:52,911
Okay.
694
00:48:01,121 --> 00:48:02,221
(Manager Byun Jung Yeol)
695
00:48:03,692 --> 00:48:05,161
What's this?
696
00:48:05,732 --> 00:48:07,232
This was definitely broken.
697
00:48:07,832 --> 00:48:09,761
- It rings just fine.
- Then what's up with Oh Han Byeol?
698
00:48:10,132 --> 00:48:13,131
If she texted me, "I'm in a meeting.
I will call you back later,"
699
00:48:13,132 --> 00:48:14,841
isn't it only right to give me a call back?
700
00:48:14,842 --> 00:48:16,501
Maybe she's still in a meeting.
701
00:48:16,502 --> 00:48:17,941
I asked Ji Hoon already.
702
00:48:17,942 --> 00:48:20,672
The meeting ended ages ago. But...
703
00:48:20,741 --> 00:48:22,811
If an actor from your company calls you,
704
00:48:22,812 --> 00:48:25,280
especially if I,
the top-grossing star, called you,
705
00:48:25,281 --> 00:48:26,751
wouldn't you get curious?
706
00:48:26,752 --> 00:48:28,681
Isn't it the PR head's duty to call back?
707
00:48:29,152 --> 00:48:30,522
Why don't you try calling again?
708
00:48:32,922 --> 00:48:34,022
No.
709
00:48:34,891 --> 00:48:36,592
I'm scared. What if she ignores me again?
710
00:48:36,692 --> 00:48:38,692
- Should I call her then?
- No.
711
00:48:39,431 --> 00:48:41,092
- Don't call her.
- Okay.
712
00:48:41,402 --> 00:48:42,501
No, do you want to try calling her?
713
00:48:42,502 --> 00:48:44,030
- Okay.
- No, never mind.
714
00:48:44,031 --> 00:48:45,070
It'd be better not to.
715
00:48:45,071 --> 00:48:46,501
Wouldn't it be better to call?
716
00:48:46,502 --> 00:48:47,701
No, forget it.
717
00:48:48,502 --> 00:48:50,601
Actually, try calling her.
718
00:48:55,542 --> 00:48:56,641
Right?
719
00:48:57,951 --> 00:49:00,212
I hate that I'm acting like this too.
720
00:49:01,922 --> 00:49:03,022
I like it.
721
00:49:05,192 --> 00:49:07,022
What's up with you, Byun Jung Yeol?
722
00:49:19,132 --> 00:49:20,471
(Manager Byun Jung Yeol)
723
00:49:24,842 --> 00:49:26,641
Tae Sung, you have to go to your shoot.
724
00:49:26,712 --> 00:49:27,871
Get ready.
725
00:49:29,342 --> 00:49:32,051
Who would take the stairs
just because they lost a game?
726
00:49:32,451 --> 00:49:33,612
Hey.
727
00:49:33,882 --> 00:49:35,082
You won.
728
00:49:35,321 --> 00:49:36,551
Take the elevator.
729
00:49:37,221 --> 00:49:38,652
How could I leave you...
730
00:49:39,592 --> 00:49:40,891
Let's take the elevator together.
731
00:49:41,022 --> 00:49:42,321
Nobody will remember.
732
00:49:46,661 --> 00:49:47,832
There he is.
733
00:49:49,761 --> 00:49:50,902
The person who lost.
734
00:49:56,871 --> 00:50:00,371
You're very good at keeping your promises.
735
00:50:02,482 --> 00:50:03,681
Even if you're bad at games.
736
00:50:05,252 --> 00:50:06,712
The same goes for you.
737
00:50:09,851 --> 00:50:11,221
You should go up.
738
00:50:13,592 --> 00:50:14,922
You should go down.
739
00:50:31,812 --> 00:50:32,911
Hey.
740
00:50:36,482 --> 00:50:37,842
Was the meeting at Starforce...
741
00:50:38,582 --> 00:50:39,812
informative?
742
00:50:42,181 --> 00:50:43,582
No, I mean...
743
00:50:44,692 --> 00:50:47,922
I'm the face of the company,
and I'm worried too.
744
00:50:48,192 --> 00:50:49,261
That's why.
745
00:50:50,422 --> 00:50:52,132
Are you asking about work?
746
00:50:53,292 --> 00:50:55,462
I guess you don't know me well enough yet.
747
00:50:56,601 --> 00:50:59,132
I don't work after 6pm.
748
00:51:00,071 --> 00:51:01,271
If you're so curious,
749
00:51:01,272 --> 00:51:04,542
why don't you call your
best friend, Ms. Oh, and ask her?
750
00:51:06,241 --> 00:51:07,511
My best friend?
751
00:51:08,042 --> 00:51:10,741
My dear friend Han Byeol,
who has been by my side...
752
00:51:11,112 --> 00:51:12,252
for nearly ten years.
753
00:51:13,451 --> 00:51:15,551
I wonder why I didn't think of that.
754
00:51:16,451 --> 00:51:17,882
I should call her.
755
00:51:26,431 --> 00:51:27,732
Why aren't you leaving?
756
00:51:28,931 --> 00:51:30,132
It's my choice.
757
00:51:31,601 --> 00:51:32,902
I'm out of battery.
758
00:51:34,132 --> 00:51:35,842
I should call her after I charge it.
759
00:51:38,812 --> 00:51:40,112
Why are you laughing?
760
00:51:40,371 --> 00:51:41,542
It's my choice.
761
00:51:49,652 --> 00:51:50,821
(Head of PR, Oh Han Byeol)
762
00:51:54,962 --> 00:51:56,161
Hello, Ms. Oh.
763
00:51:57,221 --> 00:51:59,292
I'll text you the location...
764
00:51:59,692 --> 00:52:01,362
of where we'll have dinner.
765
00:52:01,832 --> 00:52:03,562
Yes. Okay.
766
00:52:04,132 --> 00:52:05,732
All right. I'll see you then.
767
00:52:11,172 --> 00:52:12,371
Goodbye.
768
00:52:29,092 --> 00:52:30,321
Forty-four.
769
00:52:30,991 --> 00:52:32,192
Forty-five.
770
00:52:34,031 --> 00:52:35,902
One more.
771
00:52:37,261 --> 00:52:38,431
Okay.
772
00:52:40,272 --> 00:52:42,641
Ho Young, can I have a sip of water?
773
00:52:42,971 --> 00:52:44,812
No. Your stomach won't look nice
if it's filled with water.
774
00:52:45,641 --> 00:52:47,271
You have to do everything you can...
775
00:52:47,272 --> 00:52:48,780
to dry out your abs.
776
00:52:48,781 --> 00:52:50,341
- Okay?
- Okay.
777
00:52:50,342 --> 00:52:51,342
All right.
778
00:52:51,343 --> 00:52:53,382
No breaks. Let's work on your
external abdominal oblique.
779
00:52:54,281 --> 00:52:56,720
- You can't stop.
- She's still an athlete at heart.
780
00:52:56,721 --> 00:52:58,721
- Let's just do ten.
- At this rate, he'll pass out.
781
00:52:58,821 --> 00:53:00,021
- One.
- "Breaking news."
782
00:53:00,022 --> 00:53:02,461
"Everyone is Worried that
Kang Yu Sung Will Pass Out..."
783
00:53:02,462 --> 00:53:04,121
"Before He Shoots His Panty Commercial."
784
00:53:05,692 --> 00:53:08,301
She looks happy.
785
00:53:08,431 --> 00:53:10,100
- Don't frown.
- What's worse is,
786
00:53:10,101 --> 00:53:12,831
because Si Deok can't eat,
she didn't eat either.
787
00:53:12,832 --> 00:53:14,402
She didn't drink any water either.
788
00:53:16,241 --> 00:53:18,641
Wow. Passion.
789
00:53:23,042 --> 00:53:26,212
I feel so nervous.
I can't believe I'll be in an ad.
790
00:53:27,551 --> 00:53:28,982
Do you remember?
791
00:53:29,351 --> 00:53:32,092
When you said you couldn't be an actor?
792
00:53:33,821 --> 00:53:34,861
Yes.
793
00:53:34,862 --> 00:53:36,621
But you're an actor now.
794
00:53:36,692 --> 00:53:38,592
And you can be in ads too.
795
00:53:38,792 --> 00:53:40,591
Everyone here is a professional,
796
00:53:40,592 --> 00:53:42,531
and no advertiser hires a model for laughs.
797
00:53:46,732 --> 00:53:48,772
- Let's get you changed.
- Okay.
798
00:53:54,071 --> 00:53:57,010
Yu Sung.
"I'm the coolest guy in the universe."
799
00:53:57,011 --> 00:53:59,651
"I'll crush everyone here."
800
00:53:59,652 --> 00:54:01,152
Think of it that way.
801
00:54:01,212 --> 00:54:02,721
You're amazing in your own right.
802
00:54:05,891 --> 00:54:07,022
Okay.
803
00:54:16,902 --> 00:54:19,801
I never told you to starve
because the model's starving.
804
00:54:20,002 --> 00:54:22,542
Yu Sung. What are you doing here?
805
00:54:22,842 --> 00:54:24,700
It's actor Yu Sung's first ad.
806
00:54:24,701 --> 00:54:27,272
I felt responsible as
someone with the same name.
807
00:54:28,741 --> 00:54:31,181
I heard you haven't eaten today.
808
00:54:31,342 --> 00:54:33,612
Eat this or you will get sick.
809
00:54:36,821 --> 00:54:37,921
Thank you.
810
00:54:37,922 --> 00:54:40,922
I told you to look after your actor
but also look after yourself.
811
00:54:41,422 --> 00:54:45,031
How could I eat when my Yu Sung can't?
812
00:54:45,562 --> 00:54:48,562
You say that name so naturally now.
813
00:54:49,632 --> 00:54:50,701
Hey.
814
00:54:52,571 --> 00:54:54,801
- Hello.
- Yu Sung.
815
00:54:58,201 --> 00:55:00,542
Hello. You look so amazing.
816
00:55:10,551 --> 00:55:13,792
I guess I'm not cut out for this job.
817
00:55:14,891 --> 00:55:17,092
I made such a basic mistake.
818
00:55:17,721 --> 00:55:18,962
It's okay.
819
00:55:19,531 --> 00:55:21,632
All rookies mess up at first.
820
00:55:22,862 --> 00:55:25,002
I'd rather you just scold me.
821
00:55:25,601 --> 00:55:27,301
Dae Soo already did.
822
00:55:28,132 --> 00:55:30,801
You're doing fine and you'll do better.
823
00:55:35,281 --> 00:55:38,082
Yu Sung. I promise to work really,
824
00:55:38,351 --> 00:55:40,082
really, really hard.
825
00:55:41,181 --> 00:55:42,351
You're so cute.
826
00:55:42,951 --> 00:55:44,022
Come here.
827
00:55:55,362 --> 00:55:58,232
Ho Young's all grown up now.
828
00:56:05,842 --> 00:56:07,571
If you feel the same,
829
00:56:09,312 --> 00:56:10,612
close your eyes.
830
00:56:12,212 --> 00:56:14,411
("The World of Stars")
831
00:56:20,522 --> 00:56:22,592
Wow, this is crazy.
832
00:56:22,821 --> 00:56:24,661
It's thrilling and different.
833
00:56:25,732 --> 00:56:27,632
Why did they end it here?
834
00:56:30,601 --> 00:56:32,601
Tae Sung's kiss scenes are so popular.
835
00:56:33,132 --> 00:56:36,042
Shouldn't we let him represent Korea?
836
00:56:39,772 --> 00:56:41,741
How does it feel to
watch someone you know kiss?
837
00:56:43,241 --> 00:56:45,752
It's just a drama. It's work.
838
00:56:45,911 --> 00:56:47,612
How boring.
839
00:56:54,451 --> 00:56:56,292
I'll see you here.
840
00:57:01,431 --> 00:57:03,132
Who's texting you this late?
841
00:57:04,962 --> 00:57:06,332
Mr. Do the lawyer.
842
00:57:07,502 --> 00:57:08,942
You're going on a date?
843
00:57:09,672 --> 00:57:10,871
Is it a date?
844
00:57:11,301 --> 00:57:14,240
A date's no big deal.
A couple going out is a date.
845
00:57:14,241 --> 00:57:15,811
We're not celebrities.
846
00:57:15,812 --> 00:57:17,711
We don't get photographed
or start scandals...
847
00:57:17,712 --> 00:57:19,252
because we eat out with men.
848
00:57:19,451 --> 00:57:20,752
What are you so worried about?
849
00:57:21,681 --> 00:57:22,821
You think?
850
00:57:38,971 --> 00:57:40,071
Do Soo Hyuk again?
851
00:57:40,571 --> 00:57:42,542
No. My boss.
852
00:57:43,101 --> 00:57:46,442
What? Did he ask for a loan?
Why do you look shocked?
853
00:57:47,542 --> 00:57:50,141
I'm shocked because he
gave me work this late at night.
854
00:57:51,281 --> 00:57:52,411
Darn it.
855
00:57:52,752 --> 00:57:54,312
Hey.
856
00:57:56,351 --> 00:57:59,051
There's definitely something else.
857
00:58:00,721 --> 00:58:03,522
It's thrilling and different.
858
00:58:09,062 --> 00:58:10,700
(Gong Fish: I'm waiting.)
859
00:58:10,701 --> 00:58:15,200
(Gong Fish: I'm waiting for you.)
860
00:58:15,201 --> 00:58:17,042
(Gong Fish: I'm waiting.)
861
01:00:14,951 --> 01:00:16,261
Sin Ha, let's practice.
862
01:00:16,692 --> 01:00:17,720
Okay.
863
01:00:17,721 --> 01:00:20,431
(Epilogue)
864
01:00:21,862 --> 01:00:23,862
Is it better on this side?
865
01:00:24,431 --> 01:00:25,831
Or is it better on this side?
866
01:00:25,832 --> 01:00:27,201
He's such a professional.
867
01:00:39,112 --> 01:00:42,022
When will you give me an answer?
868
01:00:42,752 --> 01:00:44,551
Oh, that's...
869
01:00:48,422 --> 01:00:49,792
What are you doing?
870
01:00:49,891 --> 01:00:51,621
If you feel the same,
871
01:00:53,891 --> 01:00:55,261
close your eyes.
872
01:01:06,571 --> 01:01:08,470
Cut. That was beautiful.
873
01:01:08,471 --> 01:01:09,942
You're an expert kisser.
874
01:01:40,141 --> 01:01:42,911
(Sh**ting Stars)
875
01:01:43,082 --> 01:01:46,180
There's a first love
I never told anyone about.
876
01:01:46,181 --> 01:01:47,982
I was embarrassed to death...
877
01:01:48,112 --> 01:01:50,321
that I felt that way about a celebrity.
878
01:01:50,721 --> 01:01:53,522
I'm not a star in the sky. I'm a person.
879
01:01:53,721 --> 01:01:56,292
I really miss her. Oh Han Byeol.
880
01:01:56,661 --> 01:01:59,891
Tae Sung, now look at the camera
as if it's someone you love.
881
01:02:00,192 --> 01:02:01,731
Will you not see me again?
882
01:02:01,732 --> 01:02:04,100
Hey. Do you really like me?
883
01:02:04,101 --> 01:02:05,632
Yes. I do.
884
01:02:05,672 --> 01:02:06,731
You're crazy.
885
01:02:06,732 --> 01:02:09,542
I like you enough that
I don't know what I'm saying.
886
01:02:09,906 --> 01:02:16,768
Ripped and resynced by YoungJedi
59756
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.