All language subtitles for Shooting stars E08

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,282 --> 00:00:22,256 (Lee Sung-kyung) 2 00:00:22,449 --> 00:00:26,295 (Kim Young-dae) 3 00:00:26,802 --> 00:00:30,989 (Yoon Jong-hoon) 4 00:00:35,801 --> 00:00:39,615 (Kim Yoon-hye, Park So-jin) 5 00:00:47,827 --> 00:00:50,233 (Lee Jung-shin) 6 00:00:55,222 --> 00:00:58,984 (Sh**ting Stars) 7 00:01:12,020 --> 00:01:13,119 You. 8 00:01:14,320 --> 00:01:15,460 Is anything up? 9 00:01:29,839 --> 00:01:31,070 I have something. 10 00:01:32,110 --> 00:01:33,140 Something's up. 11 00:01:42,320 --> 00:01:43,420 I... 12 00:01:49,690 --> 00:01:50,889 like you. 13 00:02:36,410 --> 00:02:38,710 "Is anything up?" How lame. 14 00:02:38,839 --> 00:02:41,679 I should've given her flowers or a ring. 15 00:02:41,680 --> 00:02:43,109 Why did she... 16 00:02:43,309 --> 00:02:45,249 run off screaming? 17 00:02:45,779 --> 00:02:47,020 My gosh. 18 00:02:48,220 --> 00:02:50,050 What was that about? 19 00:02:54,019 --> 00:02:55,359 Is it Han Byeol? 20 00:02:56,630 --> 00:02:57,729 Oh Han Byeol. 21 00:03:11,009 --> 00:03:13,709 Oh Han Byeol? Who's that? 22 00:03:19,479 --> 00:03:20,820 It's been a while. 23 00:03:23,449 --> 00:03:24,790 I missed you. 24 00:03:51,109 --> 00:03:53,179 He's still gruff and unfriendly. 25 00:04:21,609 --> 00:04:24,380 (Episode 8. Rules of Kissing) 26 00:04:28,519 --> 00:04:30,449 You shouldn't have gone to see him. 27 00:04:30,750 --> 00:04:33,590 Sorry. I keep getting impatient. 28 00:04:34,790 --> 00:04:36,459 Give him a little more time. 29 00:04:46,669 --> 00:04:49,810 Tae Sung. Can you sit up? 30 00:04:50,109 --> 00:04:51,239 I brought some medicine. 31 00:05:08,059 --> 00:05:09,889 Your fever's a little high. 32 00:05:09,890 --> 00:05:11,929 - You don't want to go to a clinic? - No. 33 00:05:12,629 --> 00:05:15,400 If I do, people will write about it. I don't want that. 34 00:05:15,499 --> 00:05:16,628 But still. 35 00:05:16,629 --> 00:05:18,470 It's fine. It's just fatigue. 36 00:05:18,600 --> 00:05:20,100 I'll be okay after some sleep. 37 00:06:25,999 --> 00:06:27,200 Mom... 38 00:06:37,379 --> 00:06:39,979 When I was invited for the first time, 39 00:06:40,251 --> 00:06:41,981 it felt like I was dreaming. 40 00:06:42,322 --> 00:06:43,981 I couldn't believe it. 41 00:06:44,981 --> 00:06:47,391 Even at this very moment as I stand here, 42 00:06:47,392 --> 00:06:49,222 I can't tell if I'm dreaming or if it's really happening. 43 00:06:49,491 --> 00:06:52,061 It's making me feel nervous. 44 00:06:53,161 --> 00:06:55,592 Now that you've given me such a distinguished award, 45 00:06:56,061 --> 00:07:00,001 it brings me utter happiness to be an actress. 46 00:07:02,072 --> 00:07:04,371 Many people helped me and made sacrifices, 47 00:07:05,202 --> 00:07:08,441 so I could be an actress. 48 00:07:08,442 --> 00:07:10,142 I need your help, 49 00:07:11,712 --> 00:07:12,882 Mom. 50 00:07:15,681 --> 00:07:19,351 I would like to thank my loved ones... 51 00:07:19,952 --> 00:07:25,061 who must be incredibly happy to hear this news. 52 00:07:25,462 --> 00:07:26,462 Thank you. 53 00:07:26,463 --> 00:07:28,092 ("Actress Eun Si Woo Wins the Best Actress Award in France") 54 00:07:30,061 --> 00:07:33,171 Oh, no. 55 00:08:02,387 --> 00:08:04,687 I couldn't focus on the movie. 56 00:08:05,057 --> 00:08:06,186 I just cried like that... 57 00:08:06,187 --> 00:08:08,257 because my grades fell and I might not get into college. 58 00:08:08,488 --> 00:08:11,557 Can you not bother someone who must retake the college entrance exam? 59 00:08:15,968 --> 00:08:18,797 Hello, my name is Oh Han Byeol. I'm from Class of 2012. 60 00:08:18,798 --> 00:08:20,207 I'll begin my presentation. 61 00:08:20,838 --> 00:08:22,876 The movie I'm going to introduce today is called... 62 00:08:22,877 --> 00:08:25,778 "Love Affair". It's a romance movie. 63 00:08:26,207 --> 00:08:30,016 "Love Affair" has a common archetype of romance movies... 64 00:08:30,017 --> 00:08:33,718 where a man and a woman fall in love and promise to meet again. 65 00:08:34,288 --> 00:08:38,256 "Love Affair" was first filmed in 1932. 66 00:08:38,257 --> 00:08:42,527 And this movie had gone through three remakes... 67 00:08:42,528 --> 00:08:45,327 in 1939, 1957, and 1994. 68 00:08:45,898 --> 00:08:48,598 The remakes of the movie from 1939 and 1957... 69 00:08:49,798 --> 00:08:50,968 Gong Tae Sung! 70 00:08:51,468 --> 00:08:52,838 What are you doing here? 71 00:08:52,908 --> 00:08:54,437 I looked for you everywhere! 72 00:09:37,548 --> 00:09:39,288 "Rare and odd occasions." 73 00:09:40,587 --> 00:09:41,748 Right. 74 00:09:42,347 --> 00:09:43,758 That was so weird. 75 00:09:46,528 --> 00:09:47,687 I like you. 76 00:09:48,428 --> 00:09:52,227 Has that become a new way to pick a fight nowadays? 77 00:09:54,028 --> 00:09:55,128 Right. 78 00:09:55,268 --> 00:09:57,138 He came up with a new way to tease me. 79 00:09:57,237 --> 00:09:58,798 Yes. That's it, right? 80 00:09:58,898 --> 00:10:00,408 He's an actor. 81 00:10:01,638 --> 00:10:04,378 Gong Tae Sung. I almost fell for it. 82 00:10:08,977 --> 00:10:11,918 Can you not bother someone who must retake the college entrance exam? 83 00:10:19,727 --> 00:10:20,987 That was embarrassing. 84 00:10:21,528 --> 00:10:22,928 I should have ignored him. 85 00:10:25,128 --> 00:10:27,298 But why is he so handsome? 86 00:10:40,378 --> 00:10:41,748 (Gong Tae Sung, Class of 2011) 87 00:10:44,248 --> 00:10:45,477 He went to school here? 88 00:10:47,648 --> 00:10:48,686 Gosh. 89 00:10:48,687 --> 00:10:51,187 This is a big school. No way I'm going to run into him. 90 00:10:51,388 --> 00:10:52,788 Gosh. No way. 91 00:10:52,888 --> 00:10:55,287 - Gang San. - Here. 92 00:10:55,288 --> 00:10:56,727 - Go Jae Hyun. - Here. 93 00:10:57,658 --> 00:10:59,567 - Go Hyun Tae. - Here. 94 00:10:59,668 --> 00:11:00,727 Gong Tae Sung. 95 00:11:01,368 --> 00:11:02,368 Here. 96 00:11:02,638 --> 00:11:03,737 Kim Myung Hwa. 97 00:11:05,268 --> 00:11:06,368 Kim Soo A. 98 00:11:07,737 --> 00:11:09,538 - Na Yoon Jin. - Here. 99 00:11:10,178 --> 00:11:11,337 Park Soo Chul. 100 00:11:14,447 --> 00:11:16,148 He's not even participating in the team project. 101 00:11:16,648 --> 00:11:17,847 Wait until I find you. 102 00:11:19,048 --> 00:11:20,217 Gong Tae Sung! 103 00:11:21,748 --> 00:11:23,387 What are you doing here? 104 00:11:23,388 --> 00:11:24,957 I looked for you everywhere! 105 00:11:51,577 --> 00:11:52,687 I like you. 106 00:11:55,717 --> 00:11:56,817 I like you. 107 00:12:09,538 --> 00:12:10,597 Yu Sung. 108 00:12:11,538 --> 00:12:13,668 Hey. You're up. How are you feeling? 109 00:12:14,668 --> 00:12:15,768 Oh, that. 110 00:12:16,408 --> 00:12:17,577 I'm okay. 111 00:12:18,107 --> 00:12:19,347 Sit. Let's have breakfast. 112 00:12:21,678 --> 00:12:22,748 Tae Sung. 113 00:12:23,878 --> 00:12:25,678 Yesterday, Eun Si Woo... 114 00:12:29,758 --> 00:12:31,557 I'm okay. She doesn't get to me. 115 00:12:43,237 --> 00:12:45,237 That's not important right now. 116 00:12:45,697 --> 00:12:47,707 What is it? Is something else wrong? 117 00:12:47,837 --> 00:12:49,236 I told Oh Han Byeol... 118 00:12:49,237 --> 00:12:50,837 - that I liked her. - What? 119 00:12:55,977 --> 00:12:57,217 I see. 120 00:12:57,518 --> 00:12:58,518 What did she say? 121 00:12:58,519 --> 00:13:00,187 - She ran off. - What? 122 00:13:00,548 --> 00:13:02,047 How did you tell her? 123 00:13:02,048 --> 00:13:03,716 Did you two fight when you told her about your feelings? 124 00:13:03,717 --> 00:13:05,657 No. We didn't fight. 125 00:13:05,658 --> 00:13:07,028 I just asked her... 126 00:13:09,298 --> 00:13:11,128 - if anything was up. - What? 127 00:13:15,827 --> 00:13:17,537 I asked if anything was up. 128 00:13:17,538 --> 00:13:19,907 So I think I should make my feelings clear next time. 129 00:13:19,908 --> 00:13:21,807 She was just caught off guard yesterday. 130 00:13:24,008 --> 00:13:25,737 Okay. Good luck. 131 00:13:32,217 --> 00:13:34,248 - By the way, - Yes. 132 00:13:35,518 --> 00:13:36,817 you don't... 133 00:13:38,557 --> 00:13:41,687 think of Han Byeol romantically or have feelings for her, right? 134 00:13:44,498 --> 00:13:45,527 What? 135 00:13:45,528 --> 00:13:47,528 I mean, I just don't want to get mixed up with you... 136 00:13:48,298 --> 00:13:49,736 regarding women. 137 00:13:49,737 --> 00:13:52,096 I'm already so annoyed by my next-door neighbor, Do Soo Hyuk. 138 00:13:52,097 --> 00:13:55,106 Besides, you've seen her too. Han Byeol is so gorgeous. 139 00:13:55,107 --> 00:13:57,538 - How could anyone not like her? - This is crazy. 140 00:14:06,388 --> 00:14:08,248 But why won't you answer me? You're making me nervous. 141 00:14:08,888 --> 00:14:10,086 Answer me now. 142 00:14:10,087 --> 00:14:12,487 Not at all. Never. 143 00:14:12,827 --> 00:14:17,557 For some reason, I could never think of my colleagues romantically. 144 00:14:18,028 --> 00:14:19,596 Then why are you so close to her? 145 00:14:19,597 --> 00:14:21,297 You put your arm around her. 146 00:14:21,298 --> 00:14:23,397 Why do you think? We bonded over... 147 00:14:23,398 --> 00:14:25,567 cleaning up after your mess! It's some kind of comradeship. 148 00:14:27,737 --> 00:14:28,868 Right? 149 00:14:29,168 --> 00:14:31,207 That's it. That's what it is. 150 00:14:33,207 --> 00:14:34,548 I was worried for nothing. 151 00:14:34,807 --> 00:14:36,148 Goodness. 152 00:14:36,347 --> 00:14:39,947 This is too good to not share with other people. 153 00:14:40,418 --> 00:14:42,817 - I should take a video. - Stop it. It's for your eyes only. 154 00:14:43,018 --> 00:14:44,258 - All right. - Put that down. 155 00:15:22,357 --> 00:15:25,397 I was lonely, but now I have two guys... 156 00:15:25,398 --> 00:15:28,127 who have lined up to go out with me. 157 00:15:28,128 --> 00:15:31,597 Gosh. I've hit the jackpot. 158 00:15:32,038 --> 00:15:33,207 Not. 159 00:16:05,197 --> 00:16:06,337 Ms. Oh. 160 00:16:08,107 --> 00:16:09,307 Good morning. 161 00:16:11,307 --> 00:16:14,447 Mr. Do. Yes, it's the morning, 162 00:16:15,548 --> 00:16:16,717 and it's good. 163 00:16:17,778 --> 00:16:20,118 I'm here because Mr. Choi said he had something to discuss with me. 164 00:16:20,918 --> 00:16:23,586 - Did something... - No, nothing has happened, 165 00:16:23,587 --> 00:16:25,057 so don't worry. 166 00:16:26,118 --> 00:16:28,658 I wasn't worried. 167 00:16:31,628 --> 00:16:33,928 I should get a cup of coffee. 168 00:16:40,467 --> 00:16:43,178 Gosh, the water... 169 00:16:44,077 --> 00:16:46,577 The water comes out really strong. 170 00:16:50,618 --> 00:16:54,118 Okay. Be natural and confident. 171 00:16:55,687 --> 00:16:57,487 What? It's the same foot with the same arm. 172 00:16:58,087 --> 00:17:01,528 I didn't do anything wrong. 173 00:17:02,357 --> 00:17:03,758 The water... 174 00:17:08,727 --> 00:17:09,998 Thank you. 175 00:17:10,298 --> 00:17:11,567 Have a nice day. 176 00:17:11,768 --> 00:17:13,168 You too. 177 00:17:36,758 --> 00:17:38,297 Hello, Ms. Oh. 178 00:17:38,298 --> 00:17:40,597 - Hello. - Hello. 179 00:17:51,537 --> 00:17:53,147 But why... 180 00:17:53,148 --> 00:17:55,608 am I here with people I work with until this hour? 181 00:17:57,678 --> 00:18:01,187 Do you like someone on our team? 182 00:18:09,658 --> 00:18:10,957 It must be me. 183 00:18:11,997 --> 00:18:13,428 It seems like you just found out, 184 00:18:14,328 --> 00:18:15,727 so I'll wait for an answer. 185 00:18:26,037 --> 00:18:27,277 Hello, sir. 186 00:18:27,447 --> 00:18:29,078 No, nothing's up with me. 187 00:18:29,618 --> 00:18:31,776 - Let's grab a bite soon. - Up? 188 00:18:31,777 --> 00:18:33,047 Is anything up? 189 00:18:33,187 --> 00:18:34,348 I have something. 190 00:18:35,348 --> 00:18:36,388 Something's up. 191 00:18:36,787 --> 00:18:37,888 I... 192 00:18:38,787 --> 00:18:39,987 like you. 193 00:18:40,987 --> 00:18:42,027 Okay. 194 00:18:49,568 --> 00:18:51,036 Has Ms. Oh lost her mind? 195 00:18:51,037 --> 00:18:52,297 Does she have too much work? 196 00:18:53,108 --> 00:18:55,337 "Shocking News: Oh Han Byeol's 3 Level Change..." 197 00:18:55,338 --> 00:18:56,507 "Surprises All"? 198 00:18:57,277 --> 00:18:58,838 I'm so scared. 199 00:19:05,618 --> 00:19:08,447 Tae Sung. Why are you all huddled up like that? 200 00:19:13,658 --> 00:19:15,727 Instead of telling her how I felt again, 201 00:19:15,928 --> 00:19:17,727 I ended up climbing behind a wall. 202 00:19:17,797 --> 00:19:20,068 What? What did you climb? 203 00:19:20,168 --> 00:19:22,168 I heard Do Soo Hyuk told her he liked her too. 204 00:19:22,628 --> 00:19:24,737 Why are things so natural between them? 205 00:19:25,138 --> 00:19:28,037 - "Have a nice day." - "You too." 206 00:19:28,537 --> 00:19:29,878 That was natural. 207 00:19:31,437 --> 00:19:33,308 Did you stop by the office this morning? 208 00:19:33,507 --> 00:19:34,577 Yes. 209 00:19:34,578 --> 00:19:37,178 I went to see Oh Han Byeol, but all I saw was the wall. 210 00:19:38,017 --> 00:19:39,418 Do you think Oh Han Byeol... 211 00:19:39,477 --> 00:19:42,446 ran away when Do Soo Hyuk told her how he felt? 212 00:19:42,447 --> 00:19:44,818 Probably not. They don't usually run away. 213 00:19:48,088 --> 00:19:50,527 She ran away while screaming. 214 00:19:51,328 --> 00:19:52,997 What kind of scream was that? 215 00:19:54,098 --> 00:19:57,098 - Is that important? - Yes. It's very important. 216 00:19:57,197 --> 00:19:58,697 Was it like this? 217 00:19:58,898 --> 00:20:00,608 Or was it like this? 218 00:20:01,838 --> 00:20:03,037 Well... 219 00:20:03,678 --> 00:20:05,338 It was like this. 220 00:20:06,447 --> 00:20:09,148 Oh, no. That's too bad. 221 00:20:09,848 --> 00:20:11,547 It should've been this. 222 00:20:15,348 --> 00:20:17,517 Did you wrong her in any way? 223 00:20:19,457 --> 00:20:20,558 Well... 224 00:20:20,628 --> 00:20:23,197 Sorry. I shouldn't have asked. 225 00:20:23,558 --> 00:20:24,828 There's a lot. Right? 226 00:20:25,098 --> 00:20:26,128 Yes. 227 00:20:27,398 --> 00:20:30,536 But still, did I wrong her in a way that would make her scream? 228 00:20:30,537 --> 00:20:32,568 I don't think so. 229 00:20:34,108 --> 00:20:35,338 Write it all down. 230 00:20:37,207 --> 00:20:38,337 (When we first met, I kept asking her why she was crying.) 231 00:20:38,338 --> 00:20:39,476 (I made her go to school while working.) 232 00:20:39,477 --> 00:20:41,476 - I see it now. - Me too. 233 00:20:41,477 --> 00:20:43,476 I wasn't sure before, but now I'm certain. 234 00:20:43,477 --> 00:20:45,878 Even soulmates would hate each other after this. 235 00:20:51,858 --> 00:20:53,957 But you still have a chance, Tae Sung. 236 00:20:54,487 --> 00:20:56,358 I got some good intel. 237 00:20:56,697 --> 00:20:59,868 It's called, "Oh Han Byeol's TMI." 238 00:21:00,668 --> 00:21:03,138 Let's look for something you and Ms. Oh have in common. 239 00:21:04,398 --> 00:21:05,398 Okay. 240 00:21:05,598 --> 00:21:08,236 First, Ms. Oh likes to dip her tangsuyuk in the sauce. 241 00:21:08,237 --> 00:21:09,338 Nice and crunchy. 242 00:21:11,308 --> 00:21:13,206 Next, she likes mint chocolate chip. 243 00:21:13,207 --> 00:21:15,348 Mint chocolate chip is so refreshing! 244 00:21:17,578 --> 00:21:20,247 She also likes pineapples on her pizza. 245 00:21:20,447 --> 00:21:22,187 Aloha. 246 00:21:22,517 --> 00:21:23,618 Darn. 247 00:21:25,158 --> 00:21:26,756 She likes chicken breasts. 248 00:21:26,757 --> 00:21:28,827 I like chicken breast too. 249 00:21:28,828 --> 00:21:29,927 That's wrong. 250 00:21:29,928 --> 00:21:31,857 You should like drumsticks, so you don't fight over fried chicken. 251 00:21:31,858 --> 00:21:33,328 Why does it matter? 252 00:21:33,967 --> 00:21:35,598 Doesn't everyone eat a whole chicken by themselves? 253 00:21:41,910 --> 00:21:43,380 Kang Yu Sung? 254 00:21:44,473 --> 00:21:47,943 Are you talking about the actor, Kang Yu Sung? 255 00:21:49,213 --> 00:21:50,813 Yes, okay. 256 00:21:50,814 --> 00:21:53,653 If you send us the information, we'll review it and get back to you. 257 00:21:54,584 --> 00:21:56,054 Okay. Thank you. 258 00:21:56,884 --> 00:21:58,024 Knock, knock. 259 00:21:58,153 --> 00:22:00,323 Hello, Yu Sung. You're here. 260 00:22:00,324 --> 00:22:02,594 That's right. Your senior, Kang Yu Sung, is here. 261 00:22:04,364 --> 00:22:06,763 I get a lot of calls asking about the actor Kang Yu Sung. 262 00:22:06,764 --> 00:22:09,033 Doesn't it confuse you too? I gave them your number. 263 00:22:09,034 --> 00:22:11,064 And this is for Yu Sung too. 264 00:22:12,604 --> 00:22:13,874 Thank you. 265 00:22:14,203 --> 00:22:16,773 And I'm sorry for inconveniencing you. 266 00:22:16,774 --> 00:22:19,143 It's not an inconvenience. I'm proud. 267 00:22:19,503 --> 00:22:21,114 When Yu Sung shoots a commercial, 268 00:22:21,874 --> 00:22:23,143 treat me to beef. 269 00:22:23,344 --> 00:22:26,142 Okay. I will treat you to the highest grade of Korean beef. 270 00:22:26,143 --> 00:22:27,584 Okay. Work hard. 271 00:22:47,034 --> 00:22:48,804 You still haven't given Do Soo Hyuk an answer? 272 00:22:49,643 --> 00:22:50,643 Yes. 273 00:22:51,673 --> 00:22:53,743 Didn't you see him in the office? 274 00:22:53,814 --> 00:22:55,742 Yes, he's cool. 275 00:22:55,743 --> 00:22:57,843 He didn't act any different from usual. 276 00:22:57,844 --> 00:22:59,344 I'm the only one who acted awkwardly. 277 00:22:59,483 --> 00:23:01,784 He's an adult. 278 00:23:02,354 --> 00:23:05,284 So what are you going to do? Go on a date. 279 00:23:06,124 --> 00:23:07,193 Han Byeol. 280 00:23:08,594 --> 00:23:11,564 You don't think that a single date would lead to marriage. Do you? 281 00:23:13,764 --> 00:23:14,794 She does. 282 00:23:21,003 --> 00:23:22,503 Something else happened. Didn't it? 283 00:23:23,544 --> 00:23:25,503 No. Nothing happened. 284 00:23:25,673 --> 00:23:26,913 I'm pretty sure it did. 285 00:23:28,143 --> 00:23:30,643 Gosh. I buried myself into a hole. 286 00:23:31,743 --> 00:23:34,753 I shouldn't have changed Si Deok's name to Kang Yu Sung. 287 00:23:35,213 --> 00:23:37,982 Every time I hear his name, I get butterflies. 288 00:23:37,983 --> 00:23:39,483 Then I get nervous. 289 00:23:40,124 --> 00:23:41,794 What are you talking about all of a sudden? 290 00:23:42,393 --> 00:23:44,324 You like Kang Yu Sung? 291 00:23:44,893 --> 00:23:47,034 Yes. I do. 292 00:23:48,433 --> 00:23:50,834 - Did you know this? - I just found out too. 293 00:23:52,264 --> 00:23:55,403 So she named her actor after the guy she likes? 294 00:23:56,203 --> 00:23:58,043 Oh, my gosh. Is this a drama? 295 00:23:58,044 --> 00:24:00,243 Is your agency a place where love blooms? 296 00:24:00,314 --> 00:24:01,742 I was curious too. 297 00:24:01,743 --> 00:24:03,784 How long have you liked Yu Sung? 298 00:24:05,514 --> 00:24:06,653 Well... 299 00:24:06,784 --> 00:24:07,953 (Gong Tae Sung's Autograph Event) 300 00:24:07,983 --> 00:24:10,324 A few years ago at Tae Sung's meet and greet. 301 00:24:10,423 --> 00:24:12,482 - I was his bodyguard. - Tae Sung. 302 00:24:12,483 --> 00:24:13,752 It's a present. 303 00:24:13,753 --> 00:24:16,423 Is it? Thank you. Gosh, it's beautiful. 304 00:24:18,163 --> 00:24:19,764 - What's your name? - It's... 305 00:24:20,233 --> 00:24:21,663 Baek Da Hye. 306 00:24:21,764 --> 00:24:22,834 Pardon? 307 00:24:23,403 --> 00:24:24,663 Baek Da Hye. 308 00:24:27,334 --> 00:24:29,374 - Baek Da Hye? - Yes. 309 00:24:31,044 --> 00:24:32,903 (To Da Hye) 310 00:24:39,344 --> 00:24:41,483 Excuse me for a bit. 311 00:24:42,854 --> 00:24:45,883 Oh, is this for me? Thank you. 312 00:24:45,884 --> 00:24:46,953 Excuse me. 313 00:24:47,594 --> 00:24:48,653 Hello. 314 00:24:48,723 --> 00:24:52,663 I'm Kang Yu Sung, head of Management 1 at Starforce. 315 00:24:54,594 --> 00:24:58,564 To me, Da Hye didn't look like she had actor potential. 316 00:24:59,364 --> 00:25:02,574 I almost thought he was asking for her number. 317 00:25:03,003 --> 00:25:06,203 - It should be on by now. - About six months later... 318 00:25:30,203 --> 00:25:31,334 Ms. Park. 319 00:25:32,163 --> 00:25:33,304 Hello. 320 00:25:34,973 --> 00:25:36,173 Oh, did you see that? 321 00:25:36,874 --> 00:25:37,973 Yes. 322 00:25:38,074 --> 00:25:40,843 It's the girl from Mr. Gong's meet and greet, right? 323 00:25:40,844 --> 00:25:42,173 Yes, it is. 324 00:25:42,943 --> 00:25:44,683 You have a good memory. 325 00:25:46,243 --> 00:25:47,953 I almost didn't recognize her. 326 00:25:48,084 --> 00:25:49,683 She looks so much prettier. 327 00:25:50,124 --> 00:25:52,223 She does. That's Baek Da Hye. 328 00:25:52,953 --> 00:25:54,594 She'll become even more famous. 329 00:25:54,723 --> 00:25:56,564 I'll see to it. 330 00:26:08,003 --> 00:26:09,634 You're a bit like... 331 00:26:09,903 --> 00:26:11,203 a pervert. 332 00:26:11,604 --> 00:26:13,443 You liked how he talked about another woman? 333 00:26:14,413 --> 00:26:16,473 Kang Yu Sung loves no one but his stars. 334 00:26:16,614 --> 00:26:18,084 Come on, both of you. 335 00:26:18,183 --> 00:26:21,183 Can't you say I fell for how passionate he is about his work? 336 00:26:23,884 --> 00:26:25,722 - Yes, good for you. - Yes. 337 00:26:25,723 --> 00:26:27,253 He does work very hard. 338 00:26:28,253 --> 00:26:29,253 He does. 339 00:26:32,124 --> 00:26:33,533 Drunken Angel, 340 00:26:33,534 --> 00:26:34,993 you're exercising fully clothed? 341 00:26:36,733 --> 00:26:38,533 Can you quit teasing me? 342 00:26:38,534 --> 00:26:40,633 It landed you an ad, didn't it? 343 00:26:40,634 --> 00:26:42,203 You scored. 344 00:26:42,403 --> 00:26:44,074 You'll shoot an ad too. 345 00:26:44,943 --> 00:26:47,443 It's with the brat. 346 00:26:48,173 --> 00:26:49,273 Darn it. 347 00:26:49,274 --> 00:26:50,614 My first ever ad's with her. 348 00:26:51,443 --> 00:26:52,784 I hate it. 349 00:26:54,284 --> 00:26:55,453 Did you fight a lot again? 350 00:26:56,084 --> 00:26:57,923 Don't even ask. 351 00:26:58,824 --> 00:27:00,054 I can't stand her. 352 00:27:01,723 --> 00:27:03,764 Did you see the next script? 353 00:27:04,024 --> 00:27:05,223 Not yet. 354 00:27:05,824 --> 00:27:07,834 - There's a kiss scene. - There is? 355 00:27:09,193 --> 00:27:11,502 It is about time the two leads... 356 00:27:11,503 --> 00:27:12,933 got busy kissing. 357 00:27:13,774 --> 00:27:15,374 - Is it? - Yes. 358 00:27:15,433 --> 00:27:18,643 That's the drama rule of kissing. 359 00:27:18,903 --> 00:27:20,074 Is it? 360 00:27:20,574 --> 00:27:21,713 But... 361 00:27:22,044 --> 00:27:23,243 you have one too. 362 00:27:24,983 --> 00:27:26,114 Me? 363 00:27:32,054 --> 00:27:34,624 Yu Sung. Can I use a stunt double? 364 00:27:34,693 --> 00:27:35,893 What do you think? 365 00:27:36,324 --> 00:27:39,124 How can I kiss someone I don't even want to touch? 366 00:27:39,294 --> 00:27:41,293 Jae Hyun. This isn't a normal kiss. 367 00:27:41,294 --> 00:27:42,634 It's work. 368 00:27:44,003 --> 00:27:45,732 This is nothing, Jae Hyun. 369 00:27:45,733 --> 00:27:48,103 Consider it a task that requires your lips to touch hers. 370 00:27:48,104 --> 00:27:49,134 That's it. 371 00:27:50,844 --> 00:27:52,604 It'll be okay. You'll be fine. 372 00:27:54,274 --> 00:27:55,413 I won't do it. 373 00:27:55,614 --> 00:27:57,743 That idiot and I have to kiss? 374 00:27:58,584 --> 00:27:59,742 Yu Na. 375 00:27:59,743 --> 00:28:01,354 This is just work. 376 00:28:01,784 --> 00:28:04,483 Rookies like us must do as we're told. 377 00:28:04,584 --> 00:28:06,252 I'd rather you kick my shins. 378 00:28:06,253 --> 00:28:08,293 We don't dare kick you. 379 00:28:08,294 --> 00:28:11,124 Do we actually have to kiss for the camera? 380 00:28:11,493 --> 00:28:13,333 Do actors actually die in dramas? 381 00:28:13,334 --> 00:28:15,692 I can't believe you speak the truth for once. 382 00:28:15,693 --> 00:28:17,533 You suddenly turned smart. 383 00:28:17,534 --> 00:28:18,902 You're the queen of logic. 384 00:28:18,903 --> 00:28:20,104 I won't do it. 385 00:28:20,304 --> 00:28:22,732 If they won't ax the kiss, tell them to kill Se Mi off. 386 00:28:22,733 --> 00:28:26,003 We can't suddenly kill off Se Mi. 387 00:28:28,574 --> 00:28:30,983 Hello, Mr. Jin. 388 00:28:32,213 --> 00:28:33,314 What? 389 00:28:34,084 --> 00:28:35,253 Oh, dear. 390 00:28:35,453 --> 00:28:37,952 I'll relay your message word for word. 391 00:28:37,953 --> 00:28:39,423 Goodbye. 392 00:28:41,294 --> 00:28:42,324 What is it? 393 00:28:43,463 --> 00:28:45,162 - Tell me. - Yu Na. 394 00:28:45,163 --> 00:28:46,423 That was your father. 395 00:28:46,663 --> 00:28:47,892 If you quit this drama, 396 00:28:47,893 --> 00:28:49,834 he'll cancel all your credit cards. 397 00:28:50,933 --> 00:28:52,104 What would happen then? 398 00:28:52,304 --> 00:28:54,574 All your precious Hermes babies... 399 00:28:54,634 --> 00:28:56,844 will have to say goodbye. 400 00:29:04,284 --> 00:29:05,344 Hey. 401 00:29:05,814 --> 00:29:07,314 Mess up and I'll kill you. 402 00:29:07,413 --> 00:29:08,584 Right back at you. 403 00:29:09,784 --> 00:29:11,483 Use your tongue and I'll kill you. 404 00:29:12,084 --> 00:29:14,253 Hey, don't you dare do that. 405 00:29:17,594 --> 00:29:19,023 So they don't fight, 406 00:29:19,024 --> 00:29:21,594 - let's separate them right after. - Okay. 407 00:29:21,864 --> 00:29:23,634 - Be ready, Min Kyu. - Yes, sir. 408 00:29:30,643 --> 00:29:32,243 Shall we kiss? 409 00:29:32,443 --> 00:29:33,943 - No. - What? 410 00:29:34,544 --> 00:29:35,574 What? 411 00:29:35,973 --> 00:29:38,314 It's the first time someone said no. 412 00:29:39,243 --> 00:29:40,253 What's wrong? 413 00:29:40,614 --> 00:29:41,913 We're nothing special. 414 00:29:42,584 --> 00:29:43,883 Then we should date. 415 00:29:43,884 --> 00:29:45,024 Starting today. 416 00:30:35,574 --> 00:30:36,973 Cut, okay. 417 00:30:40,544 --> 00:30:42,172 Cut, guys. Cut. 418 00:30:42,173 --> 00:30:43,713 It's a cut. 419 00:30:45,713 --> 00:30:46,784 You... 420 00:30:50,453 --> 00:30:51,523 - Jae Hyun. - Well done. 421 00:30:51,524 --> 00:30:52,524 You did great. 422 00:30:54,054 --> 00:30:55,993 Go open the car door. 423 00:30:59,064 --> 00:31:00,634 (Gong, Together Forever) 424 00:31:06,064 --> 00:31:07,104 (Kissing) 425 00:31:09,834 --> 00:31:10,943 (I want to be in love too.) 426 00:31:12,574 --> 00:31:13,973 (I hope you find someone to kiss!) 427 00:31:21,983 --> 00:31:23,183 Hi, Da Hye. 428 00:31:24,983 --> 00:31:26,223 What's the matter? 429 00:31:28,653 --> 00:31:29,923 Are you sick? 430 00:31:32,324 --> 00:31:34,034 I had a pack on my lips. 431 00:31:35,564 --> 00:31:38,603 I thought you'd gotten sick over tomorrow's kiss scene. 432 00:31:38,604 --> 00:31:39,703 As if I would. 433 00:31:40,034 --> 00:31:41,203 If I do get sick, 434 00:31:41,733 --> 00:31:43,604 it will be after we shoot the kiss. 435 00:31:45,574 --> 00:31:47,074 Did you pack a pill to help you relax? 436 00:31:48,014 --> 00:31:50,183 I must be immune to it. It's not working. 437 00:31:51,243 --> 00:31:53,554 Yu Sung. Do you think I should... 438 00:31:53,653 --> 00:31:55,483 bring my parents to the set? 439 00:31:55,983 --> 00:31:57,054 What? 440 00:31:57,223 --> 00:32:01,024 It's my duty as a daughter to let them see my last day alive. 441 00:32:03,764 --> 00:32:06,023 You want your parents to watch you kiss? 442 00:32:06,024 --> 00:32:08,463 That's a whole new kind of duty as a daughter. 443 00:32:09,893 --> 00:32:11,334 I didn't think of that. 444 00:32:13,433 --> 00:32:15,304 I'll be there with you instead. 445 00:32:15,604 --> 00:32:17,044 I'll watch you with an eagle eye. 446 00:32:17,243 --> 00:32:19,203 Don't go off script or mess up. 447 00:32:19,344 --> 00:32:20,614 I won't. 448 00:32:44,264 --> 00:32:46,634 Ms. Oh, we're ready. Let's roll. 449 00:32:50,104 --> 00:32:51,844 Oh, dear... 450 00:32:53,143 --> 00:32:54,314 Are you sick? 451 00:32:54,913 --> 00:32:56,142 Did you get it from Ms. Chae? 452 00:32:56,143 --> 00:32:57,243 I think... 453 00:32:57,983 --> 00:33:00,854 I have a fever. 454 00:33:01,854 --> 00:33:03,413 Shouldn't you take today off, then? 455 00:33:05,284 --> 00:33:07,952 I really should go but... 456 00:33:07,953 --> 00:33:10,223 There will be so many reporters too. 457 00:33:10,564 --> 00:33:13,663 I really do want to be there, 458 00:33:13,893 --> 00:33:16,533 but I think I feel way too hot. 459 00:33:16,534 --> 00:33:17,903 Let me see. 460 00:33:18,433 --> 00:33:20,274 I feel too warm. 461 00:33:21,673 --> 00:33:23,173 It's 36.5ยฐC. 462 00:33:23,703 --> 00:33:25,203 You're perfectly fine. 463 00:33:25,443 --> 00:33:26,804 You can come with us. 464 00:33:27,374 --> 00:33:28,514 Good. 465 00:33:29,913 --> 00:33:31,314 Yes. Good. 466 00:33:31,713 --> 00:33:33,913 I can go. How exciting. 467 00:33:35,413 --> 00:33:36,584 I'm so excited. 468 00:33:48,064 --> 00:33:49,233 You too, right? 469 00:33:50,663 --> 00:33:52,033 - Yes. - You want to end it quickly... 470 00:33:52,034 --> 00:33:53,134 and rest, right? 471 00:33:54,804 --> 00:33:55,902 Yes. 472 00:33:55,903 --> 00:33:58,443 Let's get it done with real quick. 473 00:33:59,103 --> 00:34:00,442 Sin Ha, let's practice. 474 00:34:00,443 --> 00:34:01,574 Okay. 475 00:34:03,514 --> 00:34:05,184 I hold you like this. 476 00:34:06,744 --> 00:34:10,423 Is it better on this side? 477 00:34:11,554 --> 00:34:13,184 Or is it better on this side? 478 00:34:13,253 --> 00:34:16,253 - Are you okay? - Yes. I'm okay. 479 00:34:17,063 --> 00:34:19,364 Then how about this side? 480 00:34:20,563 --> 00:34:22,093 Director, what do you think? 481 00:34:22,094 --> 00:34:24,363 - The last one has the best angle. - The last one? 482 00:34:24,364 --> 00:34:26,433 - This side? - Okay. 483 00:34:26,434 --> 00:34:28,303 Okay. Let's do this. Let's go. 484 00:34:28,304 --> 00:34:29,534 Let's start. 485 00:34:32,043 --> 00:34:33,203 Do you want some water? 486 00:34:33,204 --> 00:34:34,744 - No. I'm good. - Okay. 487 00:34:37,713 --> 00:34:40,454 Thank you for your answer. This is it for the interview. 488 00:34:50,324 --> 00:34:53,164 I professed my feelings to you. When will you give me your answer? 489 00:34:53,264 --> 00:34:55,193 Oh, that... 490 00:34:59,364 --> 00:35:00,773 What are you doing? 491 00:35:02,173 --> 00:35:04,074 If you share my feelings, 492 00:35:06,804 --> 00:35:08,144 just close your eyes. 493 00:35:34,773 --> 00:35:35,832 Cut. Okay. 494 00:35:35,833 --> 00:35:38,344 Gosh. So beautiful. You're the master of kissing scenes. 495 00:35:39,474 --> 00:35:40,772 - Good work. - Good work. 496 00:35:40,773 --> 00:35:43,844 - Hey, Jong Ro. - Okay. Let's film the next scene. 497 00:35:45,543 --> 00:35:47,813 - Da Hye. Yes? - Yu Sung. I did well, right? 498 00:35:48,153 --> 00:35:49,313 Yes. Well done. 499 00:35:50,923 --> 00:35:51,954 Let's go now. 500 00:35:53,023 --> 00:35:55,293 Da Hye. Alternate your arms and legs. 501 00:36:13,543 --> 00:36:14,614 Did you see it? 502 00:36:15,443 --> 00:36:16,514 See what? 503 00:36:17,644 --> 00:36:18,713 The kissing scene. 504 00:36:19,943 --> 00:36:20,983 Yes. 505 00:36:23,114 --> 00:36:25,784 Did you come here to watch my kissing scene? 506 00:36:26,983 --> 00:36:28,253 Are you crazy? 507 00:36:28,653 --> 00:36:31,323 Don't you know that the reporters will be at the set later? 508 00:36:31,324 --> 00:36:32,664 I'm here for that. 509 00:36:34,233 --> 00:36:36,164 The kissing scene was just work. 510 00:36:37,764 --> 00:36:39,103 I didn't say anything. 511 00:36:41,304 --> 00:36:43,333 Well, this is like... 512 00:36:43,474 --> 00:36:46,244 you writing a press release. It's equivalent to that. 513 00:36:46,704 --> 00:36:50,073 Right. I'm going to write that you're the master... 514 00:36:50,074 --> 00:36:51,744 of kissing scenes in the press release. 515 00:36:51,813 --> 00:36:53,813 Okay. Thanks. 516 00:36:55,083 --> 00:36:56,213 You're thanking me? 517 00:36:58,983 --> 00:37:01,953 No. That came out wrong. I just meant to say... 518 00:37:01,954 --> 00:37:04,093 - That day... - Ms. Oh. 519 00:37:04,094 --> 00:37:05,224 Reporter Han is looking for you. 520 00:37:10,864 --> 00:37:12,233 That day... 521 00:37:13,164 --> 00:37:14,233 That day... 522 00:37:20,713 --> 00:37:22,673 Hey, it's Gong Tae Sung. 523 00:37:23,574 --> 00:37:24,813 Fancy running into you here. 524 00:37:25,713 --> 00:37:27,784 How come I've never run into you when my set is next to yours? 525 00:37:28,253 --> 00:37:30,083 What? Yeo Ha Jin? 526 00:37:30,353 --> 00:37:32,323 Gosh. You're still handsome. 527 00:37:32,324 --> 00:37:34,724 I bet you're still rude and selfish too. 528 00:37:35,753 --> 00:37:38,523 Why don't you pretend to be happy to see your ex-girlfriend? 529 00:37:38,764 --> 00:37:40,164 Ex-girlfriend, my foot. 530 00:37:40,764 --> 00:37:42,663 Did you forget that we went public with our relationship? 531 00:37:42,664 --> 00:37:44,833 Our photos got taken, so we had to admit it right away. 532 00:37:45,164 --> 00:37:47,974 Your PR team worked super fast. I almost wanted to switch agencies. 533 00:37:51,244 --> 00:37:52,873 Who admitted the relationship? 534 00:37:53,003 --> 00:37:54,974 Who do you think? Your agency did. 535 00:37:56,873 --> 00:37:58,543 Are you dating Yeo Ha Jin? 536 00:37:58,784 --> 00:38:00,213 No, right? 537 00:38:00,614 --> 00:38:01,653 I am. 538 00:38:03,284 --> 00:38:04,384 Gosh! 539 00:38:05,523 --> 00:38:08,123 No way. Hang on. 540 00:38:08,594 --> 00:38:10,823 What? I was just saying. 541 00:38:10,824 --> 00:38:12,193 I won't switch agencies even if you ask. 542 00:38:12,994 --> 00:38:14,863 - Move. I'm busy. - Ha Jin. 543 00:38:14,864 --> 00:38:15,963 Mr. Lee. 544 00:38:17,434 --> 00:38:18,804 Did the photoshoot go well? 545 00:38:18,934 --> 00:38:20,873 Yes. Are you here to pick me up? 546 00:38:20,974 --> 00:38:22,204 Yes. Of course. 547 00:38:25,003 --> 00:38:26,372 He's on the ground. 548 00:38:26,373 --> 00:38:27,913 Don't mind him. 549 00:38:27,914 --> 00:38:29,974 - He's thinking about something. - Hold on. 550 00:38:30,273 --> 00:38:32,144 That's Gong Tae Sung, right? 551 00:38:32,943 --> 00:38:34,683 There was a news article... 552 00:38:34,684 --> 00:38:36,013 about your relationship with him three years ago... 553 00:38:36,014 --> 00:38:37,323 on March 8 at 9:15pm. 554 00:38:37,324 --> 00:38:39,753 You don't have to remember things so accurately like that. 555 00:38:40,483 --> 00:38:43,323 It's not that I have a good memory. I just can't forget things. 556 00:38:43,324 --> 00:38:44,623 Didn't I tell you? 557 00:38:44,764 --> 00:38:48,563 I just wanted to live my life, remembering 5 or 6 things. 558 00:38:50,534 --> 00:38:51,603 Okay. 559 00:38:52,434 --> 00:38:54,703 Should we just let him stay on the ground like that... 560 00:38:54,704 --> 00:38:56,974 - and get going? - Yes. Let's go now. 561 00:39:00,244 --> 00:39:01,344 Tae Sung! 562 00:39:04,943 --> 00:39:06,413 Why are you on the ground? 563 00:39:06,414 --> 00:39:07,554 Jung Yeol. 564 00:39:08,554 --> 00:39:11,353 My problem wasn't tying her shoes and giving her sand lance extract. 565 00:39:12,184 --> 00:39:14,293 - Listen. Sit properly. - Yes? 566 00:39:14,394 --> 00:39:15,692 - Listen carefully. - Okay. 567 00:39:15,693 --> 00:39:17,054 Listen carefully. I'm serious. 568 00:39:17,894 --> 00:39:20,263 We happened to have a meal together after the shoot. 569 00:39:20,264 --> 00:39:23,093 But someone took a photo of us that day of all days! 570 00:39:23,094 --> 00:39:24,462 And people started writing that we were dating. 571 00:39:24,463 --> 00:39:26,304 There were staff members at the restaurant too. 572 00:39:26,664 --> 00:39:29,502 But Ha Jin said if I just wanted to say we were dating... 573 00:39:29,503 --> 00:39:30,803 since there was a photo of us. 574 00:39:30,804 --> 00:39:33,073 And around that time, this actor I hated, Shin Joo Hyun, 575 00:39:33,074 --> 00:39:34,273 had a crush... 576 00:39:34,914 --> 00:39:36,713 on Ha Jin. 577 00:39:36,873 --> 00:39:38,313 But you guys made it official. 578 00:39:38,414 --> 00:39:39,943 - Bingo. - What? 579 00:39:41,184 --> 00:39:44,752 Right. It was just official, nothing else. 580 00:39:44,753 --> 00:39:46,652 We never met in private. 581 00:39:46,653 --> 00:39:48,293 We didn't even go on a single date! 582 00:39:52,423 --> 00:39:53,724 I should have told her... 583 00:39:54,494 --> 00:39:56,494 I wasn't dating Ha Jin. 584 00:39:57,704 --> 00:39:59,903 The past me was completely out of his mind. 585 00:40:00,833 --> 00:40:04,403 Tae Sung. There's no point explaining everything to me. 586 00:40:04,574 --> 00:40:06,043 Besides, it's already in the past. 587 00:40:10,344 --> 00:40:13,384 Right. It's all in the past. 588 00:40:13,983 --> 00:40:15,954 But Han Byeol was the one who had to make it official. 589 00:40:16,083 --> 00:40:18,423 Gosh. That's the worst. 590 00:40:26,164 --> 00:40:28,793 Gosh. Look at what the girl I liked had to do for me! 591 00:40:36,373 --> 00:40:37,373 Gosh. 592 00:40:41,914 --> 00:40:44,443 Hey, it's Gong Tae Sung. Fancy running into you here. 593 00:40:52,224 --> 00:40:53,683 (They're just getting to know each other.) 594 00:40:53,684 --> 00:40:55,324 (Please offer your support.) 595 00:40:58,923 --> 00:41:00,562 ("Gong Tae Sung, Yeo Ha Jin Dating, Drama Becomes Real Life") 596 00:41:00,563 --> 00:41:02,193 ("Gong Tae Sung, Yeo Ha Jin Dating, Drama Becomes Real Life") 597 00:41:15,114 --> 00:41:16,344 Great. 598 00:41:16,773 --> 00:41:17,844 Here I go. 599 00:41:18,514 --> 00:41:19,543 A bit more. 600 00:41:19,914 --> 00:41:21,253 Great. 601 00:41:23,284 --> 00:41:24,853 Okay. Great. You guys look good. 602 00:41:25,483 --> 00:41:27,853 Amazing. They make such a nice couple. 603 00:41:28,523 --> 00:41:29,853 Are they really dating? 604 00:41:30,623 --> 00:41:32,463 Gosh. It's so annoying. 605 00:41:33,664 --> 00:41:36,763 Why? If he's single, do you think he'll date you? 606 00:41:36,764 --> 00:41:39,103 - But still. - Quit dreaming. 607 00:41:39,333 --> 00:41:40,804 What a beautiful couple. 608 00:41:40,873 --> 00:41:42,503 He's so hot. 609 00:41:57,992 --> 00:42:01,532 Our agency hit another record for our monthly sales! 610 00:42:07,898 --> 00:42:10,627 Gong Tae Sung, the pride of our agency, is the best. 611 00:42:10,828 --> 00:42:13,527 By the way, he's not dating anyone these days. Right? 612 00:42:14,237 --> 00:42:16,638 No. Probably not. 613 00:42:20,438 --> 00:42:21,737 (Gong Tae Sung, Yeo Ha Jin, dating) 614 00:42:26,107 --> 00:42:28,377 (A representative from his agency asked for support.) 615 00:42:28,877 --> 00:42:30,018 Gosh. 616 00:42:31,648 --> 00:42:33,087 (A representative from his agency...) 617 00:42:35,357 --> 00:42:36,388 Gosh. 618 00:42:46,297 --> 00:42:47,797 (Oh Han Byeol) 619 00:42:54,837 --> 00:42:55,877 (Gong Fish) 620 00:43:00,708 --> 00:43:01,716 Let me see. 621 00:43:01,717 --> 00:43:02,877 (I'm currently in a meeting. I will call back later.) 622 00:43:03,248 --> 00:43:06,347 Okay. "Drunken Angel Kang Yu Sung". 623 00:43:06,348 --> 00:43:07,546 He's filming his first commercial this week. Right? 624 00:43:07,547 --> 00:43:08,557 The panty commercial. 625 00:43:08,558 --> 00:43:09,788 Gosh, Mr. Choi. 626 00:43:09,987 --> 00:43:11,172 It's not "panty". 627 00:43:11,172 --> 00:43:13,470 It's a designer underwear commercial. 628 00:43:13,471 --> 00:43:15,700 Under or panty. It's all the same. 629 00:43:15,701 --> 00:43:19,141 You shouted, "Kang Yu Sung got a panty commercial!" 630 00:43:20,342 --> 00:43:22,542 That was because I was so happy. 631 00:43:22,911 --> 00:43:25,712 Keep working hard to stay happy. 632 00:43:25,752 --> 00:43:28,482 Let's make Kang Yu Sung a commercial angel. 633 00:43:28,752 --> 00:43:30,752 Kang Yu Sung's panties, let's go! 634 00:43:31,592 --> 00:43:33,791 Okay. Yu Sung's panties, let's go! 635 00:43:33,792 --> 00:43:35,361 Yu Sung's panties, let's go! 636 00:43:35,362 --> 00:43:36,561 Can we stop saying panties? 637 00:43:36,562 --> 00:43:38,091 Yu Sung's panties, let's go! 638 00:43:38,092 --> 00:43:39,331 Can you stop? 639 00:43:39,332 --> 00:43:40,431 Panty! 640 00:43:51,511 --> 00:43:52,971 (Gong Fish, I'm in a meeting. I will call you back later.) 641 00:44:00,752 --> 00:44:01,882 Ms. Oh. 642 00:44:03,022 --> 00:44:04,551 Mr. Do. 643 00:44:06,152 --> 00:44:07,891 This is the material that you asked me to consult on. 644 00:44:09,391 --> 00:44:10,562 That was so fast. 645 00:44:10,962 --> 00:44:13,732 You asked for my help, so I should do it quickly. 646 00:44:14,092 --> 00:44:15,801 - Thank you. - You're welcome. 647 00:44:16,562 --> 00:44:17,801 Goodbye. 648 00:44:28,641 --> 00:44:29,781 Mr. Do. 649 00:44:35,451 --> 00:44:36,582 Well... 650 00:44:37,152 --> 00:44:38,351 The thing is... 651 00:44:39,821 --> 00:44:41,621 I... So... 652 00:44:42,621 --> 00:44:43,862 You can speak freely. 653 00:44:44,962 --> 00:44:46,132 Well... 654 00:44:46,531 --> 00:44:47,701 Mr. Do. 655 00:44:48,732 --> 00:44:49,931 I... 656 00:44:50,161 --> 00:44:52,471 Are you going to give me an answer regarding my feelings for you? 657 00:44:55,542 --> 00:44:56,571 Yes. 658 00:44:57,842 --> 00:44:59,071 I'll refuse. 659 00:44:59,772 --> 00:45:02,511 - What? - I'll refuse your answer. 660 00:45:03,082 --> 00:45:04,551 I don't want to hear it right now. 661 00:45:07,551 --> 00:45:09,281 Then when should I... 662 00:45:11,351 --> 00:45:12,851 You could tell me... 663 00:45:14,092 --> 00:45:15,292 when I want to know. 664 00:45:29,842 --> 00:45:31,241 Would you like to have dinner sometime? 665 00:45:31,942 --> 00:45:33,772 - What? - To be honest, 666 00:45:34,141 --> 00:45:37,641 I'm nervous, curious, and I want to hear your answer. 667 00:45:38,951 --> 00:45:41,681 But I'm trying to maintain a facade of an adult man who isn't asking. 668 00:45:43,681 --> 00:45:45,451 It's not easy to play a cool guy. 669 00:45:50,761 --> 00:45:53,161 I was hoping you wouldn't feel uncomfortable... 670 00:45:53,332 --> 00:45:55,232 or awkward around me at work. 671 00:45:56,502 --> 00:45:58,971 But I never considered that my feelings for you... 672 00:46:00,132 --> 00:46:01,301 could create a distance between us. 673 00:46:01,601 --> 00:46:02,641 So... 674 00:46:03,141 --> 00:46:04,942 I'd like to eat out with you. 675 00:46:12,382 --> 00:46:13,911 - You're here. - Hello. 676 00:46:21,721 --> 00:46:23,362 How long has he been like that? 677 00:46:23,962 --> 00:46:25,961 He's been like that for a while. 678 00:46:25,962 --> 00:46:27,962 I'm wondering if he's feeling sick. 679 00:46:29,062 --> 00:46:30,332 I guess you can say he is. 680 00:46:32,132 --> 00:46:33,502 - What? - What? 681 00:46:34,201 --> 00:46:35,542 It's nothing. 682 00:47:25,991 --> 00:47:27,821 I'll get going. 683 00:47:27,991 --> 00:47:29,661 Oh, my. Okay. 684 00:47:30,221 --> 00:47:31,462 Thank you. 685 00:47:31,991 --> 00:47:33,431 - Get home safely. - Okay. 686 00:47:33,661 --> 00:47:35,402 Be sure to have the beef bone soup. 687 00:47:35,462 --> 00:47:37,331 You have to eat well when you're tired. 688 00:47:37,332 --> 00:47:39,030 Thank you. Goodbye. 689 00:47:39,031 --> 00:47:40,401 I'll get going. 690 00:47:40,402 --> 00:47:42,101 Get home safe. 691 00:47:47,571 --> 00:47:49,141 - Byun Jung Yeol. - Yes? 692 00:47:49,681 --> 00:47:51,252 Can you call me? 693 00:47:51,752 --> 00:47:52,911 Okay. 694 00:48:01,121 --> 00:48:02,221 (Manager Byun Jung Yeol) 695 00:48:03,692 --> 00:48:05,161 What's this? 696 00:48:05,732 --> 00:48:07,232 This was definitely broken. 697 00:48:07,832 --> 00:48:09,761 - It rings just fine. - Then what's up with Oh Han Byeol? 698 00:48:10,132 --> 00:48:13,131 If she texted me, "I'm in a meeting. I will call you back later," 699 00:48:13,132 --> 00:48:14,841 isn't it only right to give me a call back? 700 00:48:14,842 --> 00:48:16,501 Maybe she's still in a meeting. 701 00:48:16,502 --> 00:48:17,941 I asked Ji Hoon already. 702 00:48:17,942 --> 00:48:20,672 The meeting ended ages ago. But... 703 00:48:20,741 --> 00:48:22,811 If an actor from your company calls you, 704 00:48:22,812 --> 00:48:25,280 especially if I, the top-grossing star, called you, 705 00:48:25,281 --> 00:48:26,751 wouldn't you get curious? 706 00:48:26,752 --> 00:48:28,681 Isn't it the PR head's duty to call back? 707 00:48:29,152 --> 00:48:30,522 Why don't you try calling again? 708 00:48:32,922 --> 00:48:34,022 No. 709 00:48:34,891 --> 00:48:36,592 I'm scared. What if she ignores me again? 710 00:48:36,692 --> 00:48:38,692 - Should I call her then? - No. 711 00:48:39,431 --> 00:48:41,092 - Don't call her. - Okay. 712 00:48:41,402 --> 00:48:42,501 No, do you want to try calling her? 713 00:48:42,502 --> 00:48:44,030 - Okay. - No, never mind. 714 00:48:44,031 --> 00:48:45,070 It'd be better not to. 715 00:48:45,071 --> 00:48:46,501 Wouldn't it be better to call? 716 00:48:46,502 --> 00:48:47,701 No, forget it. 717 00:48:48,502 --> 00:48:50,601 Actually, try calling her. 718 00:48:55,542 --> 00:48:56,641 Right? 719 00:48:57,951 --> 00:49:00,212 I hate that I'm acting like this too. 720 00:49:01,922 --> 00:49:03,022 I like it. 721 00:49:05,192 --> 00:49:07,022 What's up with you, Byun Jung Yeol? 722 00:49:19,132 --> 00:49:20,471 (Manager Byun Jung Yeol) 723 00:49:24,842 --> 00:49:26,641 Tae Sung, you have to go to your shoot. 724 00:49:26,712 --> 00:49:27,871 Get ready. 725 00:49:29,342 --> 00:49:32,051 Who would take the stairs just because they lost a game? 726 00:49:32,451 --> 00:49:33,612 Hey. 727 00:49:33,882 --> 00:49:35,082 You won. 728 00:49:35,321 --> 00:49:36,551 Take the elevator. 729 00:49:37,221 --> 00:49:38,652 How could I leave you... 730 00:49:39,592 --> 00:49:40,891 Let's take the elevator together. 731 00:49:41,022 --> 00:49:42,321 Nobody will remember. 732 00:49:46,661 --> 00:49:47,832 There he is. 733 00:49:49,761 --> 00:49:50,902 The person who lost. 734 00:49:56,871 --> 00:50:00,371 You're very good at keeping your promises. 735 00:50:02,482 --> 00:50:03,681 Even if you're bad at games. 736 00:50:05,252 --> 00:50:06,712 The same goes for you. 737 00:50:09,851 --> 00:50:11,221 You should go up. 738 00:50:13,592 --> 00:50:14,922 You should go down. 739 00:50:31,812 --> 00:50:32,911 Hey. 740 00:50:36,482 --> 00:50:37,842 Was the meeting at Starforce... 741 00:50:38,582 --> 00:50:39,812 informative? 742 00:50:42,181 --> 00:50:43,582 No, I mean... 743 00:50:44,692 --> 00:50:47,922 I'm the face of the company, and I'm worried too. 744 00:50:48,192 --> 00:50:49,261 That's why. 745 00:50:50,422 --> 00:50:52,132 Are you asking about work? 746 00:50:53,292 --> 00:50:55,462 I guess you don't know me well enough yet. 747 00:50:56,601 --> 00:50:59,132 I don't work after 6pm. 748 00:51:00,071 --> 00:51:01,271 If you're so curious, 749 00:51:01,272 --> 00:51:04,542 why don't you call your best friend, Ms. Oh, and ask her? 750 00:51:06,241 --> 00:51:07,511 My best friend? 751 00:51:08,042 --> 00:51:10,741 My dear friend Han Byeol, who has been by my side... 752 00:51:11,112 --> 00:51:12,252 for nearly ten years. 753 00:51:13,451 --> 00:51:15,551 I wonder why I didn't think of that. 754 00:51:16,451 --> 00:51:17,882 I should call her. 755 00:51:26,431 --> 00:51:27,732 Why aren't you leaving? 756 00:51:28,931 --> 00:51:30,132 It's my choice. 757 00:51:31,601 --> 00:51:32,902 I'm out of battery. 758 00:51:34,132 --> 00:51:35,842 I should call her after I charge it. 759 00:51:38,812 --> 00:51:40,112 Why are you laughing? 760 00:51:40,371 --> 00:51:41,542 It's my choice. 761 00:51:49,652 --> 00:51:50,821 (Head of PR, Oh Han Byeol) 762 00:51:54,962 --> 00:51:56,161 Hello, Ms. Oh. 763 00:51:57,221 --> 00:51:59,292 I'll text you the location... 764 00:51:59,692 --> 00:52:01,362 of where we'll have dinner. 765 00:52:01,832 --> 00:52:03,562 Yes. Okay. 766 00:52:04,132 --> 00:52:05,732 All right. I'll see you then. 767 00:52:11,172 --> 00:52:12,371 Goodbye. 768 00:52:29,092 --> 00:52:30,321 Forty-four. 769 00:52:30,991 --> 00:52:32,192 Forty-five. 770 00:52:34,031 --> 00:52:35,902 One more. 771 00:52:37,261 --> 00:52:38,431 Okay. 772 00:52:40,272 --> 00:52:42,641 Ho Young, can I have a sip of water? 773 00:52:42,971 --> 00:52:44,812 No. Your stomach won't look nice if it's filled with water. 774 00:52:45,641 --> 00:52:47,271 You have to do everything you can... 775 00:52:47,272 --> 00:52:48,780 to dry out your abs. 776 00:52:48,781 --> 00:52:50,341 - Okay? - Okay. 777 00:52:50,342 --> 00:52:51,342 All right. 778 00:52:51,343 --> 00:52:53,382 No breaks. Let's work on your external abdominal oblique. 779 00:52:54,281 --> 00:52:56,720 - You can't stop. - She's still an athlete at heart. 780 00:52:56,721 --> 00:52:58,721 - Let's just do ten. - At this rate, he'll pass out. 781 00:52:58,821 --> 00:53:00,021 - One. - "Breaking news." 782 00:53:00,022 --> 00:53:02,461 "Everyone is Worried that Kang Yu Sung Will Pass Out..." 783 00:53:02,462 --> 00:53:04,121 "Before He Shoots His Panty Commercial." 784 00:53:05,692 --> 00:53:08,301 She looks happy. 785 00:53:08,431 --> 00:53:10,100 - Don't frown. - What's worse is, 786 00:53:10,101 --> 00:53:12,831 because Si Deok can't eat, she didn't eat either. 787 00:53:12,832 --> 00:53:14,402 She didn't drink any water either. 788 00:53:16,241 --> 00:53:18,641 Wow. Passion. 789 00:53:23,042 --> 00:53:26,212 I feel so nervous. I can't believe I'll be in an ad. 790 00:53:27,551 --> 00:53:28,982 Do you remember? 791 00:53:29,351 --> 00:53:32,092 When you said you couldn't be an actor? 792 00:53:33,821 --> 00:53:34,861 Yes. 793 00:53:34,862 --> 00:53:36,621 But you're an actor now. 794 00:53:36,692 --> 00:53:38,592 And you can be in ads too. 795 00:53:38,792 --> 00:53:40,591 Everyone here is a professional, 796 00:53:40,592 --> 00:53:42,531 and no advertiser hires a model for laughs. 797 00:53:46,732 --> 00:53:48,772 - Let's get you changed. - Okay. 798 00:53:54,071 --> 00:53:57,010 Yu Sung. "I'm the coolest guy in the universe." 799 00:53:57,011 --> 00:53:59,651 "I'll crush everyone here." 800 00:53:59,652 --> 00:54:01,152 Think of it that way. 801 00:54:01,212 --> 00:54:02,721 You're amazing in your own right. 802 00:54:05,891 --> 00:54:07,022 Okay. 803 00:54:16,902 --> 00:54:19,801 I never told you to starve because the model's starving. 804 00:54:20,002 --> 00:54:22,542 Yu Sung. What are you doing here? 805 00:54:22,842 --> 00:54:24,700 It's actor Yu Sung's first ad. 806 00:54:24,701 --> 00:54:27,272 I felt responsible as someone with the same name. 807 00:54:28,741 --> 00:54:31,181 I heard you haven't eaten today. 808 00:54:31,342 --> 00:54:33,612 Eat this or you will get sick. 809 00:54:36,821 --> 00:54:37,921 Thank you. 810 00:54:37,922 --> 00:54:40,922 I told you to look after your actor but also look after yourself. 811 00:54:41,422 --> 00:54:45,031 How could I eat when my Yu Sung can't? 812 00:54:45,562 --> 00:54:48,562 You say that name so naturally now. 813 00:54:49,632 --> 00:54:50,701 Hey. 814 00:54:52,571 --> 00:54:54,801 - Hello. - Yu Sung. 815 00:54:58,201 --> 00:55:00,542 Hello. You look so amazing. 816 00:55:10,551 --> 00:55:13,792 I guess I'm not cut out for this job. 817 00:55:14,891 --> 00:55:17,092 I made such a basic mistake. 818 00:55:17,721 --> 00:55:18,962 It's okay. 819 00:55:19,531 --> 00:55:21,632 All rookies mess up at first. 820 00:55:22,862 --> 00:55:25,002 I'd rather you just scold me. 821 00:55:25,601 --> 00:55:27,301 Dae Soo already did. 822 00:55:28,132 --> 00:55:30,801 You're doing fine and you'll do better. 823 00:55:35,281 --> 00:55:38,082 Yu Sung. I promise to work really, 824 00:55:38,351 --> 00:55:40,082 really, really hard. 825 00:55:41,181 --> 00:55:42,351 You're so cute. 826 00:55:42,951 --> 00:55:44,022 Come here. 827 00:55:55,362 --> 00:55:58,232 Ho Young's all grown up now. 828 00:56:05,842 --> 00:56:07,571 If you feel the same, 829 00:56:09,312 --> 00:56:10,612 close your eyes. 830 00:56:12,212 --> 00:56:14,411 ("The World of Stars") 831 00:56:20,522 --> 00:56:22,592 Wow, this is crazy. 832 00:56:22,821 --> 00:56:24,661 It's thrilling and different. 833 00:56:25,732 --> 00:56:27,632 Why did they end it here? 834 00:56:30,601 --> 00:56:32,601 Tae Sung's kiss scenes are so popular. 835 00:56:33,132 --> 00:56:36,042 Shouldn't we let him represent Korea? 836 00:56:39,772 --> 00:56:41,741 How does it feel to watch someone you know kiss? 837 00:56:43,241 --> 00:56:45,752 It's just a drama. It's work. 838 00:56:45,911 --> 00:56:47,612 How boring. 839 00:56:54,451 --> 00:56:56,292 I'll see you here. 840 00:57:01,431 --> 00:57:03,132 Who's texting you this late? 841 00:57:04,962 --> 00:57:06,332 Mr. Do the lawyer. 842 00:57:07,502 --> 00:57:08,942 You're going on a date? 843 00:57:09,672 --> 00:57:10,871 Is it a date? 844 00:57:11,301 --> 00:57:14,240 A date's no big deal. A couple going out is a date. 845 00:57:14,241 --> 00:57:15,811 We're not celebrities. 846 00:57:15,812 --> 00:57:17,711 We don't get photographed or start scandals... 847 00:57:17,712 --> 00:57:19,252 because we eat out with men. 848 00:57:19,451 --> 00:57:20,752 What are you so worried about? 849 00:57:21,681 --> 00:57:22,821 You think? 850 00:57:38,971 --> 00:57:40,071 Do Soo Hyuk again? 851 00:57:40,571 --> 00:57:42,542 No. My boss. 852 00:57:43,101 --> 00:57:46,442 What? Did he ask for a loan? Why do you look shocked? 853 00:57:47,542 --> 00:57:50,141 I'm shocked because he gave me work this late at night. 854 00:57:51,281 --> 00:57:52,411 Darn it. 855 00:57:52,752 --> 00:57:54,312 Hey. 856 00:57:56,351 --> 00:57:59,051 There's definitely something else. 857 00:58:00,721 --> 00:58:03,522 It's thrilling and different. 858 00:58:09,062 --> 00:58:10,700 (Gong Fish: I'm waiting.) 859 00:58:10,701 --> 00:58:15,200 (Gong Fish: I'm waiting for you.) 860 00:58:15,201 --> 00:58:17,042 (Gong Fish: I'm waiting.) 861 01:00:14,951 --> 01:00:16,261 Sin Ha, let's practice. 862 01:00:16,692 --> 01:00:17,720 Okay. 863 01:00:17,721 --> 01:00:20,431 (Epilogue) 864 01:00:21,862 --> 01:00:23,862 Is it better on this side? 865 01:00:24,431 --> 01:00:25,831 Or is it better on this side? 866 01:00:25,832 --> 01:00:27,201 He's such a professional. 867 01:00:39,112 --> 01:00:42,022 When will you give me an answer? 868 01:00:42,752 --> 01:00:44,551 Oh, that's... 869 01:00:48,422 --> 01:00:49,792 What are you doing? 870 01:00:49,891 --> 01:00:51,621 If you feel the same, 871 01:00:53,891 --> 01:00:55,261 close your eyes. 872 01:01:06,571 --> 01:01:08,470 Cut. That was beautiful. 873 01:01:08,471 --> 01:01:09,942 You're an expert kisser. 874 01:01:40,141 --> 01:01:42,911 (Sh**ting Stars) 875 01:01:43,082 --> 01:01:46,180 There's a first love I never told anyone about. 876 01:01:46,181 --> 01:01:47,982 I was embarrassed to death... 877 01:01:48,112 --> 01:01:50,321 that I felt that way about a celebrity. 878 01:01:50,721 --> 01:01:53,522 I'm not a star in the sky. I'm a person. 879 01:01:53,721 --> 01:01:56,292 I really miss her. Oh Han Byeol. 880 01:01:56,661 --> 01:01:59,891 Tae Sung, now look at the camera as if it's someone you love. 881 01:02:00,192 --> 01:02:01,731 Will you not see me again? 882 01:02:01,732 --> 01:02:04,100 Hey. Do you really like me? 883 01:02:04,101 --> 01:02:05,632 Yes. I do. 884 01:02:05,672 --> 01:02:06,731 You're crazy. 885 01:02:06,732 --> 01:02:09,542 I like you enough that I don't know what I'm saying. 886 01:02:09,906 --> 01:02:16,768 Ripped and resynced by YoungJedi 59756

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.