Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,282 --> 00:00:22,256
(Lee Sung-kyung)
2
00:00:22,449 --> 00:00:26,295
(Kim Young-dae)
3
00:00:26,802 --> 00:00:30,989
(Yoon Jong-hoon)
4
00:00:35,801 --> 00:00:39,615
(Kim Yoon-hye, Park So-jin)
5
00:00:47,827 --> 00:00:50,233
(Lee Jung-shin)
6
00:00:55,222 --> 00:00:58,984
(Sh**ting Stars)
7
00:00:59,523 --> 00:01:02,163
"What's the most dramatic
moment in your life?"
8
00:01:04,692 --> 00:01:08,132
Hey, wake up.
I'll give you a list. Pick one.
9
00:01:08,863 --> 00:01:11,203
When you graduated from uni,
box office ten million,
10
00:01:11,203 --> 00:01:12,803
first Best Actor Award,
11
00:01:13,402 --> 00:01:14,632
when you went to Africa.
12
00:01:20,812 --> 00:01:22,142
How weird.
13
00:01:23,282 --> 00:01:25,053
You were part of them all.
14
00:01:29,682 --> 00:01:30,782
What?
15
00:01:31,892 --> 00:01:33,223
Stay there.
16
00:01:34,992 --> 00:01:36,462
Don't go anywhere.
17
00:02:20,573 --> 00:02:22,243
Who is he to tell me when to come and go?
18
00:02:22,373 --> 00:02:25,013
Ms. Oh. Did you get the answers?
19
00:02:25,013 --> 00:02:26,972
Yes, sort of. See you.
20
00:02:27,073 --> 00:02:28,073
Bye.
21
00:02:35,922 --> 00:02:38,293
Tae Sung, why are you sleeping like that?
22
00:02:44,062 --> 00:02:45,562
(Episode 6. Dramatic)
23
00:02:49,703 --> 00:02:51,062
Oh, my gosh.
24
00:02:52,272 --> 00:02:53,272
Darn it.
25
00:02:59,573 --> 00:03:01,073
This punk did it again?
26
00:03:01,543 --> 00:03:03,283
It's so painfully obvious.
27
00:03:03,813 --> 00:03:04,983
Shoot.
28
00:03:05,353 --> 00:03:06,953
Yes, hello.
29
00:03:07,253 --> 00:03:09,622
They're getting to know each other.
30
00:03:09,622 --> 00:03:11,552
Please watch over them.
31
00:03:12,092 --> 00:03:13,152
Bye.
32
00:03:15,622 --> 00:03:18,793
What a joke. "Watch over them"?
33
00:03:19,432 --> 00:03:21,802
I hate doing that more than anything!
34
00:03:29,302 --> 00:03:30,742
- Hello...
- Cho Ki Ppeum.
35
00:03:30,742 --> 00:03:32,913
Did I forget your salary? Or your expenses?
36
00:03:32,913 --> 00:03:35,342
Why are you bringing me
old news, not exclusives?
37
00:03:35,842 --> 00:03:37,642
- Sorry.
- Did I ever ask you...
38
00:03:37,642 --> 00:03:40,483
to land a commercial or kill someone?
39
00:03:40,483 --> 00:03:42,082
You missed out on a love story!
40
00:03:42,082 --> 00:03:44,823
Yang Soo Hyun is dating
Hanyang Group's CEO's second son.
41
00:03:44,823 --> 00:03:47,052
Not many know that. Get the story!
42
00:03:47,052 --> 00:03:48,663
Don't come in before you do!
43
00:03:53,592 --> 00:03:57,862
I'd rather kill my chief and meet Hades!
44
00:04:12,813 --> 00:04:16,182
Will you sit down, Ho Young?
You're getting on my nerves.
45
00:04:16,283 --> 00:04:17,383
Darn you!
46
00:04:17,483 --> 00:04:18,823
You said you weren't seeing her.
47
00:04:18,823 --> 00:04:20,793
You said she was a friend.
48
00:04:21,022 --> 00:04:24,293
We were just friends
yesterday before lunch.
49
00:04:26,293 --> 00:04:29,003
It's been less than a week
before your official breakup.
50
00:04:29,362 --> 00:04:32,402
You could've stayed indoors.
Why did you go to the riverside?
51
00:04:33,073 --> 00:04:35,642
I felt a little suffocated.
52
00:04:37,402 --> 00:04:39,742
Ho Young. Is it a crime to be in love?
53
00:04:41,612 --> 00:04:43,883
It's not a crime to be in love,
54
00:04:43,883 --> 00:04:46,152
but you'll lose all your ads.
55
00:04:46,313 --> 00:04:48,152
It's not a crime to be in love,
56
00:04:48,283 --> 00:04:50,922
but it'll be hard to find work
because you dated all the actresses.
57
00:04:51,422 --> 00:04:53,693
That's okay. I broke up
amicably with lots of them.
58
00:04:54,392 --> 00:04:55,962
They'll work with me if I ask.
59
00:04:59,163 --> 00:05:00,563
Oh, is that so?
60
00:05:00,732 --> 00:05:03,303
Good for you, Seok Woo.
61
00:05:03,503 --> 00:05:05,303
You broke up amicably with them?
62
00:05:05,303 --> 00:05:08,402
You made a clean break?
63
00:05:12,272 --> 00:05:14,673
(Park Ho Young)
64
00:05:14,673 --> 00:05:16,982
No, don't do it, Ho Young.
65
00:05:17,513 --> 00:05:19,652
Don't hit him. You must not.
66
00:05:20,453 --> 00:05:21,823
You shouldn't hit people.
67
00:05:23,352 --> 00:05:25,693
(Ilmiri Braised Chicken)
68
00:05:35,363 --> 00:05:36,532
Enjoy your meal.
69
00:05:38,532 --> 00:05:40,003
First, we eat.
70
00:05:40,272 --> 00:05:41,332
Okay.
71
00:05:42,673 --> 00:05:45,613
I hate dealing with gossip
about dating more than anything!
72
00:05:45,613 --> 00:05:46,972
Why? Because you never got a chance?
73
00:05:46,972 --> 00:05:49,842
Hey. If you put it like that,
I never drove drunk, did drugs,
74
00:05:49,842 --> 00:05:51,782
conned anyone, or beat up anyone.
75
00:05:52,082 --> 00:05:53,282
I give you that.
76
00:05:53,652 --> 00:05:55,482
It's a game of cat and mouse.
77
00:05:55,582 --> 00:05:58,693
Does someone have a photo or not,
does it help us or not,
78
00:05:58,693 --> 00:06:00,693
who's better off, who loses out.
79
00:06:00,923 --> 00:06:03,092
Why discuss levels if they like each other?
80
00:06:03,092 --> 00:06:05,493
You have a point. Sorry.
81
00:06:05,832 --> 00:06:08,162
I cussed Seok Woo out today.
82
00:06:09,102 --> 00:06:10,703
That punk's an exception.
83
00:06:13,003 --> 00:06:16,402
My chief chewed me out
because I missed out on that story.
84
00:06:16,402 --> 00:06:20,513
He cussed me out too.
About three truckloads, I think.
85
00:06:21,173 --> 00:06:24,743
And I have two close friends
who work at Starforce.
86
00:06:26,113 --> 00:06:28,282
Wow, this looks good. What is this?
87
00:06:28,282 --> 00:06:29,553
- Is this chicken?
- Wow.
88
00:06:29,753 --> 00:06:32,652
- Oh, wow.
- Whoa.
89
00:06:32,652 --> 00:06:34,092
Look at the cheese pull.
90
00:06:34,092 --> 00:06:37,222
The braised chicken is stuffed with pasta!
91
00:06:37,222 --> 00:06:38,693
We got two things in one dish.
92
00:06:38,693 --> 00:06:41,292
- Wow. It looks amazing.
- Oh, wow.
93
00:06:45,503 --> 00:06:46,933
It's really good.
94
00:06:46,933 --> 00:06:49,743
- Oh, wow, look.
- We must eat.
95
00:06:55,542 --> 00:06:58,082
I found out as I left
the shower this morning.
96
00:06:58,082 --> 00:07:00,683
I still had shampoo dripping from my hair.
97
00:07:01,553 --> 00:07:02,823
Yes, that's right.
98
00:07:02,823 --> 00:07:05,892
He said they were friends
until yesterday morning.
99
00:07:06,522 --> 00:07:07,652
Whatever.
100
00:07:07,852 --> 00:07:10,222
Starting tomorrow,
I'm staking out Yang Soo Hyun.
101
00:07:10,392 --> 00:07:13,563
(Journalism slang for
waiting endlessly for a target.)
102
00:07:19,703 --> 00:07:22,503
Let's just send everyone
who dates to prison.
103
00:07:23,642 --> 00:07:24,673
Okay.
104
00:07:25,613 --> 00:07:27,873
- Isn't it tasty?
- It is.
105
00:07:35,553 --> 00:07:37,722
Hello, Tae Sung.
106
00:07:40,193 --> 00:07:41,553
Does your neck hurt?
107
00:07:41,553 --> 00:07:44,522
I napped in a weird posture.
108
00:07:48,662 --> 00:07:49,962
Hey, Sin Ha.
109
00:07:50,633 --> 00:07:51,902
Director.
110
00:07:54,402 --> 00:07:56,102
This is so dangerous.
111
00:07:56,842 --> 00:07:59,342
I might die before we even wrap up.
112
00:08:02,082 --> 00:08:03,883
What is it you want from me?
113
00:08:05,453 --> 00:08:06,912
What?
114
00:08:07,712 --> 00:08:09,623
Will you give me an exclusive?
115
00:08:09,683 --> 00:08:11,053
An exclusive?
116
00:08:11,722 --> 00:08:14,152
How about a story that we're dating?
117
00:08:16,823 --> 00:08:18,193
Would that work?
118
00:08:18,933 --> 00:08:20,263
Cut, okay.
119
00:08:20,433 --> 00:08:23,902
Sin Ha, can you not be so full-on.
120
00:08:24,032 --> 00:08:25,162
You got even me excited.
121
00:08:26,003 --> 00:08:27,272
- Shall I?
- Yes.
122
00:08:35,113 --> 00:08:36,712
Did you hear anything
from Oh Han Byeol today?
123
00:08:36,743 --> 00:08:38,342
No. Nothing.
124
00:08:39,113 --> 00:08:40,852
She only comes here
when she needs something.
125
00:08:40,852 --> 00:08:42,053
How professional of her.
126
00:08:44,352 --> 00:08:46,253
We should look for
another actor right away.
127
00:08:47,792 --> 00:08:48,892
Bye.
128
00:08:49,092 --> 00:08:50,123
Sir.
129
00:08:50,123 --> 00:08:51,623
What do you mean you can't cast him now?
130
00:08:51,623 --> 00:08:53,462
We would love nothing more
than cast him for the role.
131
00:08:53,732 --> 00:08:56,662
But as you know, everyone thinks
Seok Woo is a player now.
132
00:08:56,662 --> 00:08:58,902
But still! You already
offered him the role verbally.
133
00:08:58,902 --> 00:09:00,933
I'm sure you know the plot of our movie.
134
00:09:01,402 --> 00:09:03,673
I would cast him if we were filming,
135
00:09:03,673 --> 00:09:05,173
"I Love You As Well".
136
00:09:05,873 --> 00:09:09,142
But it's called "I Love Only You".
137
00:09:09,383 --> 00:09:12,652
He's supposed to love
only one woman his entire life.
138
00:09:13,053 --> 00:09:14,982
Do you think that suits his image?
139
00:09:15,883 --> 00:09:17,722
Come on.
140
00:09:21,752 --> 00:09:24,492
His image is totally ruined.
He lost his role in the movie too.
141
00:09:24,962 --> 00:09:26,563
Do you think we can fix this?
142
00:09:26,992 --> 00:09:28,492
There is a way to fix this.
143
00:09:28,732 --> 00:09:30,533
I knew it. You're the master of promotion.
144
00:09:30,663 --> 00:09:31,903
The queen of promotion.
145
00:09:33,573 --> 00:09:35,273
Make him serve in the military.
146
00:09:35,773 --> 00:09:37,872
Come on, Ms. Oh.
147
00:09:37,872 --> 00:09:39,913
Seok Woo already fulfilled
his military service.
148
00:09:41,043 --> 00:09:42,342
Right.
149
00:09:42,882 --> 00:09:45,242
Why did he serve in the military so early?
How diligent of him.
150
00:09:45,453 --> 00:09:46,982
Is that why he's always seeing women?
151
00:09:48,212 --> 00:09:52,193
Then tell him not to do anything
and to stay home for three months...
152
00:09:52,852 --> 00:09:55,153
while praying there
will be other scandals...
153
00:09:55,393 --> 00:09:59,592
until people no longer
remember whom he dated.
154
00:10:00,332 --> 00:10:01,832
Do you think that day will come?
155
00:10:02,563 --> 00:10:04,663
People easily forget things
they don't see often.
156
00:10:05,502 --> 00:10:09,143
Let's pray Reporter Cho Ki Ppeum
gets lucky with her stakeout.
157
00:10:10,073 --> 00:10:11,173
Okay.
158
00:10:43,773 --> 00:10:44,903
It's been a while.
159
00:10:45,612 --> 00:10:46,673
Right.
160
00:10:48,342 --> 00:10:49,643
You've been well, right?
161
00:10:50,283 --> 00:10:51,482
Yes.
162
00:10:52,212 --> 00:10:53,252
You?
163
00:10:54,413 --> 00:10:55,482
Me too.
164
00:10:59,523 --> 00:11:02,063
Funny running into you here.
165
00:11:04,523 --> 00:11:06,732
I was in the neighborhood for a story.
166
00:11:09,533 --> 00:11:12,033
I had an interview too.
167
00:11:39,693 --> 00:11:40,862
This...
168
00:11:41,832 --> 00:11:43,502
feels like old times.
169
00:11:45,002 --> 00:11:46,203
Does it?
170
00:12:04,953 --> 00:12:07,053
- You were already here.
- Sit down.
171
00:12:07,592 --> 00:12:09,962
- When did you get here?
- A while ago. I wasn't here long.
172
00:12:10,362 --> 00:12:11,523
What do you want to order?
173
00:12:18,033 --> 00:12:19,232
You...
174
00:12:19,372 --> 00:12:21,303
Were you on a stakeout too?
175
00:12:21,573 --> 00:12:23,173
You too?
176
00:12:37,122 --> 00:12:38,222
Hello.
177
00:12:39,752 --> 00:12:41,953
I'm 23 years old. My name is Kang Si Deok.
178
00:12:42,793 --> 00:12:44,492
Hey, Kang Si Deok.
179
00:12:45,222 --> 00:12:47,033
There you go again with your dialect.
180
00:12:48,193 --> 00:12:49,362
Again?
181
00:12:49,533 --> 00:12:51,063
I practiced at least 1,000 times.
182
00:12:52,132 --> 00:12:54,472
It's fine. You can practice
10,000 times then.
183
00:12:54,933 --> 00:12:56,972
Right. Did you think about a new name?
184
00:12:57,002 --> 00:12:58,602
Ho Young. Can I keep my real name?
185
00:12:58,703 --> 00:13:01,073
- No. Not that.
- Okay.
186
00:13:01,242 --> 00:13:02,783
Let's ask the naming center
for some options.
187
00:13:03,012 --> 00:13:04,582
You can visit the shoot sometime soon too.
188
00:13:04,943 --> 00:13:07,012
- You'll learn a lot.
- Okay.
189
00:13:07,612 --> 00:13:08,852
All right. Try again.
190
00:13:12,693 --> 00:13:13,893
Hello.
191
00:13:14,252 --> 00:13:16,622
I'm 23 years old. My name is Kang Si Deok.
192
00:13:46,523 --> 00:13:47,693
Ms. Oh.
193
00:13:49,063 --> 00:13:51,492
Mr. Do. Hello. We seem to run
into each other a lot lately.
194
00:13:53,533 --> 00:13:56,033
There are things we need to go over
regarding Seok Woo's scandal.
195
00:13:57,462 --> 00:14:00,002
And I had another matter
to discuss as well.
196
00:14:00,173 --> 00:14:01,673
There's a lot of work, right?
197
00:14:02,173 --> 00:14:04,002
I guess that's better than not having work.
198
00:14:04,143 --> 00:14:05,342
Well, I don't think so.
199
00:14:05,573 --> 00:14:07,443
But as you know,
I don't like working either.
200
00:14:11,982 --> 00:14:13,852
I recently moved into a new house.
201
00:14:13,852 --> 00:14:15,923
And I found out Mr. Gong
is my next-door neighbor.
202
00:14:15,923 --> 00:14:17,082
Really?
203
00:14:18,053 --> 00:14:19,492
Everyone needs a good neighbor.
204
00:14:19,893 --> 00:14:21,023
But...
205
00:14:22,393 --> 00:14:25,393
I thought you were close to him
even if you weren't dating him.
206
00:14:26,992 --> 00:14:28,592
I was in such a good mood.
207
00:14:28,592 --> 00:14:30,433
You're just spoiling my mood.
208
00:14:33,002 --> 00:14:35,403
You must have a lot of housewarming
parties at the new house.
209
00:14:36,372 --> 00:14:37,573
Housewarming parties? I...
210
00:14:41,913 --> 00:14:43,982
Of course.
Throwing housewarming parties is my hobby.
211
00:14:44,612 --> 00:14:48,112
I would like to invite the PR team
to my house sometime soon.
212
00:14:48,982 --> 00:14:50,622
Sure. Let's do that.
213
00:15:15,643 --> 00:15:16,813
Tae Sung.
214
00:15:17,212 --> 00:15:18,342
We've arrived.
215
00:15:23,153 --> 00:15:25,323
- Gosh. Byun Jung Yeol.
- Yes.
216
00:15:26,193 --> 00:15:27,752
Don't come to work tomorrow morning.
217
00:15:28,252 --> 00:15:29,362
What?
218
00:15:30,923 --> 00:15:32,163
Tae Sung.
219
00:15:32,332 --> 00:15:34,933
No. I'm going to work out by myself.
220
00:15:34,933 --> 00:15:36,433
So don't come here in the morning.
221
00:15:37,632 --> 00:15:39,433
But still. I should...
222
00:15:40,433 --> 00:15:43,203
You get in the way of my workout
when you're there.
223
00:15:51,982 --> 00:15:54,982
Just sleep one more hour
before you come to work.
224
00:15:58,023 --> 00:15:59,193
Bye.
225
00:16:01,592 --> 00:16:03,523
Don't get out. It's a hassle.
226
00:16:33,293 --> 00:16:34,453
Hello.
227
00:16:35,092 --> 00:16:36,222
Hi.
228
00:16:40,462 --> 00:16:41,632
We meet again.
229
00:16:42,732 --> 00:16:43,962
I guess.
230
00:16:57,543 --> 00:16:59,313
Are you close to Ms. Oh?
231
00:17:02,823 --> 00:17:04,122
We're best friends.
232
00:17:04,122 --> 00:17:05,352
We're super close.
233
00:17:06,153 --> 00:17:07,693
I see.
234
00:17:10,762 --> 00:17:12,893
I was with her up until now.
235
00:17:16,732 --> 00:17:17,903
Goodnight.
236
00:17:19,573 --> 00:17:20,732
Up until now? Darn it.
237
00:17:28,242 --> 00:17:30,612
Life is boring.
238
00:17:31,382 --> 00:17:33,612
It's getting too dry.
239
00:17:34,313 --> 00:17:36,482
Can there be something special in my life?
240
00:17:36,482 --> 00:17:37,722
Something that can make my heart flutter.
241
00:17:39,592 --> 00:17:40,953
A heart-fluttering event?
242
00:17:43,362 --> 00:17:44,523
All of a sudden,
243
00:17:45,092 --> 00:17:46,563
he comes to my mind.
244
00:17:47,393 --> 00:17:49,603
Who? When was that?
245
00:17:49,603 --> 00:17:50,863
It was a few years ago.
246
00:17:51,363 --> 00:17:53,333
He was handsome.
247
00:17:53,333 --> 00:17:55,072
He was from a nice family
and went to a prestigious school.
248
00:17:55,072 --> 00:17:57,972
And he was polite and witty.
249
00:17:59,742 --> 00:18:03,143
"How could someone be so perfect?"
That's what crossed my mind.
250
00:18:03,683 --> 00:18:05,183
He was Mr. Perfect.
251
00:18:05,413 --> 00:18:06,583
Right.
252
00:18:06,812 --> 00:18:08,683
He was so perfect that...
253
00:18:10,923 --> 00:18:12,653
I signed him.
254
00:18:15,052 --> 00:18:16,722
Is this an educational story?
255
00:18:17,363 --> 00:18:19,693
This is too PG-13. This story is too dry.
256
00:18:19,693 --> 00:18:21,732
- That made your heart flutter?
- Shush.
257
00:18:21,992 --> 00:18:23,232
No.
258
00:18:23,962 --> 00:18:25,232
But one day,
259
00:18:26,173 --> 00:18:28,972
my cell phone started ringing like crazy.
260
00:18:29,373 --> 00:18:31,343
Why? Did he say he missed you
in the middle of the night?
261
00:18:31,343 --> 00:18:33,673
Did he say he was in love with you?
Or did he text you,
262
00:18:33,673 --> 00:18:34,873
"You up?"
263
00:18:35,012 --> 00:18:36,282
It was the police.
264
00:18:36,512 --> 00:18:39,512
Turns out he really was too perfect
to be true. He was a conman.
265
00:18:39,613 --> 00:18:42,453
I went to the police station
and saw him in cuffs,
266
00:18:42,552 --> 00:18:45,353
and my heart was beating out of my chest.
267
00:18:45,683 --> 00:18:48,093
Is this story related to
what we were talking about?
268
00:18:48,193 --> 00:18:51,623
I told you my heart
was beating out of my chest.
269
00:18:51,992 --> 00:18:54,163
Where did the romance go?
270
00:18:54,163 --> 00:18:57,502
Oh, I'm not in any position to date anyone.
271
00:18:57,833 --> 00:19:00,472
I have the alien that I can't
communicate with, the crazy player,
272
00:19:00,472 --> 00:19:02,572
and the gukbap guy
that trusted me enough to move to Seoul.
273
00:19:02,572 --> 00:19:05,002
I have so much to do.
274
00:19:05,343 --> 00:19:07,913
I just got promoted,
so I should focus on work.
275
00:19:08,173 --> 00:19:10,943
What's that? I should
go around saying that too.
276
00:19:11,343 --> 00:19:14,482
"This isn't the time to date.
I should focus on work."
277
00:19:15,383 --> 00:19:18,752
No. You should stop working
and start dating.
278
00:19:19,252 --> 00:19:21,953
It's not something I can do
just because I want to.
279
00:19:22,962 --> 00:19:24,923
I'm asking because I'm really curious.
280
00:19:25,022 --> 00:19:27,762
Ms. Oh, has your heart
ever pounded for someone?
281
00:19:28,163 --> 00:19:30,663
Has your heart ever beaten
faster than usual because of someone?
282
00:19:30,663 --> 00:19:33,772
Right. Have your eyes ever shaken
because of someone?
283
00:19:33,903 --> 00:19:35,772
Or have you ever blushed
because of someone?
284
00:19:40,572 --> 00:19:41,873
Stay there.
285
00:19:43,782 --> 00:19:45,212
Don't go anywhere.
286
00:19:57,623 --> 00:19:58,792
No.
287
00:19:58,792 --> 00:20:01,093
- What kind of feeling is that?
- Oh, my gosh.
288
00:20:01,093 --> 00:20:03,663
This is so serious. Oh, my gosh.
289
00:20:08,272 --> 00:20:09,403
Cheer up.
290
00:20:14,312 --> 00:20:15,343
Cheers.
291
00:20:17,782 --> 00:20:18,812
Oh, dear.
292
00:20:24,153 --> 00:20:25,383
("The World of Stars")
293
00:20:28,193 --> 00:20:30,222
"The fans are going wild
saying it's not true."
294
00:20:30,792 --> 00:20:33,532
"A man and a woman spent time together."
295
00:20:33,663 --> 00:20:35,262
"If they're not dating,"
296
00:20:36,962 --> 00:20:38,203
"what would it be?"
297
00:20:38,203 --> 00:20:39,772
(Pause, Different vibe from previous line)
298
00:20:41,232 --> 00:20:42,272
"Really?"
299
00:20:42,772 --> 00:20:46,212
"Then since we were together
until now, are we..."
300
00:20:49,683 --> 00:20:51,183
"dating?"
301
00:20:53,653 --> 00:20:55,712
I was with her up until now.
302
00:20:59,653 --> 00:21:00,822
(Pause, Different vibe from previous line)
303
00:21:02,193 --> 00:21:04,863
What kind of line is that?
304
00:21:10,532 --> 00:21:12,433
("The World of Stars")
305
00:21:40,363 --> 00:21:42,363
I was with her up until now.
306
00:21:43,403 --> 00:21:45,433
I was with her up until now.
307
00:21:48,873 --> 00:21:51,302
I'm sure they were just working.
Right. Of course.
308
00:21:52,673 --> 00:21:53,913
They were probably just working.
309
00:21:54,843 --> 00:21:56,643
I'm sure they were just working!
310
00:21:57,042 --> 00:21:59,383
If they were together,
does that mean they're dating?
311
00:21:59,383 --> 00:22:01,252
Who said that? It's not true.
312
00:22:02,683 --> 00:22:04,183
Let's go to bed. It's fine.
313
00:22:16,863 --> 00:22:18,032
I can't sleep.
314
00:22:34,006 --> 00:22:35,006
Hello.
315
00:22:35,137 --> 00:22:36,677
- Hello.
- Good morning.
316
00:22:38,907 --> 00:22:41,476
Did you get any sleep last night?
317
00:22:41,677 --> 00:22:45,016
No. I kept having a nightmare.
318
00:22:45,687 --> 00:22:47,687
I was being chased by something all night,
319
00:22:47,687 --> 00:22:49,957
but I have no idea what that was.
320
00:23:14,617 --> 00:23:16,016
(Gong Fish)
321
00:23:16,016 --> 00:23:18,147
Are you comfortable in the office?
322
00:23:18,387 --> 00:23:19,887
Is it cozy?
323
00:23:24,387 --> 00:23:26,526
While I'm suffering on set,
324
00:23:26,857 --> 00:23:28,826
you're comfortable in the office. Right?
325
00:23:36,637 --> 00:23:37,766
("Top Star Gong Tae Sung,
Number 1 Star Women Want to Date")
326
00:23:40,207 --> 00:23:42,207
- Hello.
- Hello.
327
00:23:42,377 --> 00:23:44,447
Hey. You're here.
328
00:23:44,447 --> 00:23:45,677
(Hyegang Naming Center)
329
00:23:45,677 --> 00:23:48,016
These are all from the naming center?
330
00:23:48,147 --> 00:23:50,046
Yes. We spent a lot of money.
331
00:23:51,147 --> 00:23:52,717
- Si Deok.
- Right.
332
00:23:55,157 --> 00:23:57,056
Hello. I'm Kang Ji Hoon.
333
00:23:57,056 --> 00:23:59,427
No. There are too many Ji Hoons.
334
00:23:59,427 --> 00:24:00,427
Right.
335
00:24:01,326 --> 00:24:04,066
Hello. I'm Kang Ha Da.
336
00:24:05,026 --> 00:24:06,637
It's too direct.
337
00:24:06,766 --> 00:24:09,536
Right. Being too strong
isn't attractive these days.
338
00:24:09,707 --> 00:24:11,867
It's the perfect name to get teased about.
339
00:24:11,967 --> 00:24:14,107
"Actor Kang Ha Da's Acting is Weak".
340
00:24:14,576 --> 00:24:16,947
I don't think it suits
Si Deok's image either.
341
00:24:18,447 --> 00:24:22,447
Hello. I'm Kang Tae Gong.
342
00:24:23,217 --> 00:24:25,786
What is that? Are you trying to
fish for the public's attention?
343
00:24:25,816 --> 00:24:27,957
Are you kidding? What's the next one?
344
00:24:29,117 --> 00:24:31,086
Hello. I'm Kang Si Yoon.
345
00:24:31,586 --> 00:24:32,627
That one's good.
346
00:24:32,627 --> 00:24:34,597
You only need to change
one character of your real name too.
347
00:24:34,826 --> 00:24:36,826
- No!
- Why?
348
00:24:36,826 --> 00:24:39,367
That's the same name as my ex-ex-boyfriend,
who was the worst.
349
00:24:39,367 --> 00:24:42,637
If he finds out, he'd think
it was because I still liked him.
350
00:24:42,707 --> 00:24:44,506
I just got chills. No.
351
00:24:44,506 --> 00:24:45,506
(Kang Si Yoon)
352
00:24:46,137 --> 00:24:47,407
Let's take this one out.
353
00:25:00,986 --> 00:25:02,516
("Top Star Gong Tae Sung,
Number 1 Star Women Want to Date")
354
00:25:03,726 --> 00:25:04,786
She read it but ignored me.
355
00:25:07,857 --> 00:25:08,897
How dare she?
356
00:25:09,967 --> 00:25:12,026
I'm the number one star women want to date.
357
00:25:23,576 --> 00:25:26,246
- Hey, PR Team!
- Yes?
358
00:25:26,877 --> 00:25:28,016
What's wrong?
359
00:25:28,546 --> 00:25:30,447
What does this look like to you?
360
00:25:31,546 --> 00:25:32,756
Isn't that Da Hye?
361
00:25:32,756 --> 00:25:34,417
Not Da Hye. This.
362
00:25:36,056 --> 00:25:37,326
Is that a person?
363
00:25:37,326 --> 00:25:39,627
- Munch?
- "The Scream"?
364
00:25:39,697 --> 00:25:40,957
It's Gong Tae Sung.
365
00:25:42,496 --> 00:25:44,097
How did they recognize him?
366
00:25:44,197 --> 00:25:47,397
I worked with him for a long time,
but I can't recognize him either.
367
00:25:48,597 --> 00:25:50,006
Why can't you tell?
368
00:25:50,167 --> 00:25:51,207
Look.
369
00:25:52,036 --> 00:25:53,877
His chestnut-like hair,
370
00:25:53,877 --> 00:25:55,776
eyes that are like black holes,
371
00:25:56,107 --> 00:25:57,276
sharp nose,
372
00:25:57,546 --> 00:25:59,546
and the kissable lips.
373
00:26:00,347 --> 00:26:02,417
You can tell it's Tae Sung from a plane.
374
00:26:05,046 --> 00:26:07,256
By the way, who took this photo?
375
00:26:08,917 --> 00:26:11,357
I can't believe I've caused
such a problem for Tae Sung.
376
00:26:12,627 --> 00:26:14,697
It's all over social media already.
377
00:26:15,326 --> 00:26:17,597
The photo makes it look like
it's just the two of them.
378
00:26:18,367 --> 00:26:20,736
There are a ton of comments
asking if they're dating,
379
00:26:20,736 --> 00:26:21,867
so there will be dating rumors.
380
00:26:21,867 --> 00:26:24,907
They had naengmyeon with their staff.
381
00:26:25,066 --> 00:26:27,877
What kind of dating rumors stem
from a huge bowl of naengmyeon?
382
00:26:27,937 --> 00:26:30,506
It's not even a meal using a fork
and knife, but a stainless bowl.
383
00:26:30,947 --> 00:26:32,546
It's nice and original.
384
00:26:33,417 --> 00:26:34,516
Are you laughing?
385
00:26:34,816 --> 00:26:36,947
I'll get the CCTV footage
from the restaurant.
386
00:26:37,246 --> 00:26:39,756
Gosh. What kind of fuss is
this before the premiere?
387
00:26:39,986 --> 00:26:41,516
The worst thing that could
happen to a rom-com...
388
00:26:41,516 --> 00:26:43,457
is when the two main leads
start dating in real life.
389
00:26:43,586 --> 00:26:46,556
Even if they're really dating,
deny it no matter what.
390
00:26:47,127 --> 00:26:48,127
Okay.
391
00:26:48,897 --> 00:26:49,967
My gosh.
392
00:27:05,776 --> 00:27:08,417
My gosh. I can't even tell that this is me,
393
00:27:08,417 --> 00:27:10,147
but this could result in dating rumors?
394
00:27:10,316 --> 00:27:11,387
Yes.
395
00:27:15,457 --> 00:27:16,627
(Oh Han Byeol)
396
00:27:23,697 --> 00:27:25,197
Right. Excuse me.
397
00:27:28,137 --> 00:27:30,167
- Hello?
- Are you dating Da Hye?
398
00:27:30,836 --> 00:27:31,867
Why do you want to know?
399
00:27:31,867 --> 00:27:33,937
Why do you think? Did you see the photo?
400
00:27:34,076 --> 00:27:36,476
- And heard there'd be a scandal?
- Yes.
401
00:27:36,476 --> 00:27:38,476
We'll deny it even if it's true,
402
00:27:38,476 --> 00:27:40,117
but I need the facts.
403
00:27:40,117 --> 00:27:41,217
We're not dating.
404
00:27:41,316 --> 00:27:42,776
You're not? Good to hear.
405
00:27:43,887 --> 00:27:46,617
- Isn't it good news?
- It's easier if we need not lie.
406
00:27:46,617 --> 00:27:47,816
Okay, then. Bye.
407
00:27:47,917 --> 00:27:49,157
Hey, Han Byeol.
408
00:27:49,157 --> 00:27:50,586
What? I'm busy.
409
00:27:50,586 --> 00:27:52,026
I have to clean up someone's mess.
410
00:27:52,627 --> 00:27:53,826
You...
411
00:27:54,157 --> 00:27:56,927
Why are you so businesslike?
412
00:27:57,127 --> 00:27:58,167
What are you on about?
413
00:27:58,167 --> 00:28:00,236
This is business. Should I be crying?
414
00:28:00,296 --> 00:28:02,266
- Ms. Oh, we got the footage.
- Okay.
415
00:28:02,437 --> 00:28:03,536
I have to go.
416
00:28:05,367 --> 00:28:06,607
She hung up.
417
00:28:11,107 --> 00:28:13,177
The director, Jung Yeol,
418
00:28:13,647 --> 00:28:15,117
Jae Hyun, Yu Na.
419
00:28:16,486 --> 00:28:17,847
And Min Kyu too.
420
00:28:18,947 --> 00:28:20,756
(Video, High-res screen capture)
421
00:28:20,957 --> 00:28:24,157
Let's all do damage control.
It's a piece of cake.
422
00:28:24,157 --> 00:28:25,187
- Yes.
- Yes.
423
00:28:28,826 --> 00:28:30,026
Yes, hello.
424
00:28:30,226 --> 00:28:31,796
Did you see the photo
from the security camera?
425
00:28:31,796 --> 00:28:34,996
I know. And all right before
the first episode airs.
426
00:28:35,467 --> 00:28:37,236
We all laughed about it too.
427
00:28:37,336 --> 00:28:39,707
I vote no.
428
00:28:40,736 --> 00:28:41,877
Me too.
429
00:28:41,877 --> 00:28:44,947
Ms. Oh said, "Are you dating Da Hye?"
430
00:28:45,046 --> 00:28:47,417
There's no way she'd do that
if they were dating.
431
00:28:47,546 --> 00:28:49,546
What insane woman would...
432
00:28:49,546 --> 00:28:52,486
deal with her
boyfriend's scandal so calmly?
433
00:28:53,086 --> 00:28:54,256
It's impossible.
434
00:28:56,986 --> 00:28:58,756
("Gong Tae Sung, Baek Da Hye Scandal
Just Good For a Laugh")
435
00:28:59,127 --> 00:29:00,496
"Just good for a laugh"?
436
00:29:01,357 --> 00:29:03,097
Oh Han Byeol, you think this is funny?
437
00:29:15,306 --> 00:29:16,506
Tae Sung.
438
00:29:17,207 --> 00:29:18,377
It's time to go.
439
00:29:21,377 --> 00:29:22,847
Han Byeol won't come today either?
440
00:29:23,347 --> 00:29:25,246
No. She has to deal with your scandal.
441
00:29:28,056 --> 00:29:30,657
It can't be hard to clean up
a laughable scandal.
442
00:29:38,467 --> 00:29:39,637
But still,
443
00:29:40,266 --> 00:29:42,097
I must work because I'm a professional.
444
00:29:46,036 --> 00:29:47,137
Darn it.
445
00:29:58,117 --> 00:29:59,246
Tae Sung!
446
00:30:02,357 --> 00:30:03,526
Who dumped you this time?
447
00:30:11,627 --> 00:30:14,996
Whose name do I say the most these days?
448
00:30:15,967 --> 00:30:20,536
Yu Na's been going around doing
the most ridiculous things.
449
00:30:20,776 --> 00:30:23,006
I've been going, "Yu Na."
450
00:30:23,447 --> 00:30:25,147
"Jin Yu Na."
451
00:30:25,147 --> 00:30:28,447
"Jin Yu Na. Yu Na."
452
00:30:28,447 --> 00:30:31,046
I said that name a million times.
453
00:30:32,016 --> 00:30:33,756
I can't say any other name.
454
00:30:33,756 --> 00:30:34,887
You called Eun Ji that?
455
00:30:34,887 --> 00:30:37,657
I'm not in my right mind.
456
00:30:37,826 --> 00:30:40,857
- I called her Yu Na three times.
- You idiot.
457
00:30:41,427 --> 00:30:42,627
Here.
458
00:30:42,726 --> 00:30:44,197
Drink and die.
459
00:30:45,996 --> 00:30:48,536
I'm sorry. I'm so sorry, Eun Ji.
460
00:30:50,167 --> 00:30:51,867
I'm sorry, Eun Ji.
461
00:30:51,867 --> 00:30:53,437
Eun Ji.
462
00:30:53,437 --> 00:30:55,506
I even say it in that darn tune.
463
00:30:55,506 --> 00:30:56,746
(Incoming call)
464
00:30:58,607 --> 00:30:59,816
Excuse me.
465
00:31:00,877 --> 00:31:02,147
What's going on?
466
00:31:02,617 --> 00:31:03,816
My gosh.
467
00:31:05,816 --> 00:31:07,387
Are you seeing someone?
468
00:31:08,417 --> 00:31:11,026
Okay. One, two, and action.
469
00:31:11,326 --> 00:31:12,687
Don't you know who I am?
470
00:31:13,296 --> 00:31:14,857
Were you up in a mountain?
471
00:31:15,256 --> 00:31:16,627
Should I know who you are?
472
00:31:16,867 --> 00:31:18,397
If you don't, you should.
473
00:31:18,667 --> 00:31:20,437
I'm the nation's fairy...
474
00:31:22,637 --> 00:31:23,766
Cut.
475
00:31:24,437 --> 00:31:25,637
Sorry.
476
00:31:25,806 --> 00:31:27,076
- I'm sorry.
- Hey.
477
00:31:27,476 --> 00:31:28,836
- What's so funny?
- You are.
478
00:31:29,006 --> 00:31:30,976
You're the nation's fairy?
How is that not funny?
479
00:31:32,877 --> 00:31:34,117
Let's go again.
480
00:31:35,076 --> 00:31:36,377
Don't you know who I am?
481
00:31:37,046 --> 00:31:38,647
Were you up in a mountain?
482
00:31:39,586 --> 00:31:41,056
Should I know...
483
00:31:41,816 --> 00:31:43,627
Se Mi, why are you laughing?
484
00:31:43,986 --> 00:31:46,427
He keeps puffing up his nostrils.
485
00:31:46,427 --> 00:31:48,127
Can you stop it?
486
00:31:48,127 --> 00:31:50,026
I have a bad feeling about this.
487
00:31:50,026 --> 00:31:52,066
It has come at last.
488
00:31:52,066 --> 00:31:53,296
Let's go again.
489
00:31:53,397 --> 00:31:54,637
Don't you know who I am?
490
00:31:55,367 --> 00:31:57,407
Why do you keep asking that?
491
00:31:57,407 --> 00:31:58,566
Cut!
492
00:31:59,536 --> 00:32:00,607
Then...
493
00:32:02,107 --> 00:32:03,276
Cut!
494
00:32:07,447 --> 00:32:08,617
I'm so sorry.
495
00:32:11,046 --> 00:32:12,147
Let's...
496
00:32:12,147 --> 00:32:13,816
Let's make this the last take.
497
00:32:13,957 --> 00:32:15,657
One last take!
498
00:32:15,756 --> 00:32:17,226
One, two, and action.
499
00:32:18,486 --> 00:32:19,796
Don't you know who I am?
500
00:32:20,197 --> 00:32:21,496
Were you up in...
501
00:32:22,657 --> 00:32:24,326
Cut! Let's take a break.
502
00:32:24,927 --> 00:32:26,296
Take a break!
503
00:32:33,736 --> 00:32:34,836
Jae Hyun.
504
00:32:35,177 --> 00:32:37,447
When was the saddest moment in your life?
505
00:32:41,046 --> 00:32:42,417
When my grandmother died.
506
00:32:43,187 --> 00:32:44,347
Then...
507
00:32:44,347 --> 00:32:46,786
think of that day and try not to laugh.
508
00:32:50,486 --> 00:32:52,756
Yu Na.
509
00:32:53,697 --> 00:32:56,526
When was the saddest moment in your life?
510
00:32:58,266 --> 00:32:59,367
Yesterday.
511
00:32:59,367 --> 00:33:01,336
I couldn't buy the
Hermes limited edition bag.
512
00:33:01,967 --> 00:33:04,536
Oh, dear. Something that sad
happened to you?
513
00:33:05,967 --> 00:33:07,806
It brings tears to my eyes.
514
00:33:07,806 --> 00:33:08,937
Then...
515
00:33:09,336 --> 00:33:10,746
think about that.
516
00:33:11,546 --> 00:33:12,877
When you feel like laughing,
517
00:33:13,347 --> 00:33:14,776
just don't, okay?
518
00:33:17,687 --> 00:33:18,847
That's it.
519
00:33:20,117 --> 00:33:21,286
Don't you know...
520
00:33:22,256 --> 00:33:23,526
who I am?
521
00:33:24,726 --> 00:33:26,627
Were you up in a mountain?
522
00:33:27,796 --> 00:33:29,726
Should I know who you are?
523
00:33:31,726 --> 00:33:33,127
If you don't, you should.
524
00:33:34,536 --> 00:33:35,667
I'm...
525
00:33:36,607 --> 00:33:39,736
the nation's fairy Yoo Se Mi.
526
00:33:42,677 --> 00:33:43,877
Cut.
527
00:33:44,377 --> 00:33:45,647
Are you two playing me?
528
00:33:47,717 --> 00:33:49,847
The nation's fairy doomed earth.
529
00:33:50,147 --> 00:33:51,746
Why don't they have an in-between?
530
00:33:51,746 --> 00:33:53,717
- It's driving me insane.
- Do you have a cigarette?
531
00:33:54,017 --> 00:33:55,486
- I have lots.
- Let's go.
532
00:33:58,427 --> 00:34:00,657
- Let's go again.
- We'll go again.
533
00:34:00,796 --> 00:34:01,896
Yu Sung.
534
00:34:01,997 --> 00:34:03,126
Hi, Ho Young.
535
00:34:03,467 --> 00:34:05,896
Why are you both sighing?
536
00:34:05,896 --> 00:34:06,936
It's just work.
537
00:34:06,936 --> 00:34:08,896
- Hello.
- Hi, Si Deok.
538
00:34:09,166 --> 00:34:11,267
What a good-looking guy.
539
00:34:11,267 --> 00:34:12,967
If Ho Young annoys you,
540
00:34:12,967 --> 00:34:14,236
contact DS Entertainment.
541
00:34:15,537 --> 00:34:16,747
Ignore him, Si Deok.
542
00:34:16,977 --> 00:34:19,177
You think less of your mentor
than dog poop.
543
00:34:19,747 --> 00:34:21,117
Is this your first time on a set?
544
00:34:21,776 --> 00:34:24,316
Take a good look.
You could be there one day.
545
00:34:25,347 --> 00:34:26,546
Okay.
546
00:34:28,017 --> 00:34:29,717
- See you.
- Cut, okay.
547
00:34:29,717 --> 00:34:32,026
Moving on. Get the actors ready.
548
00:34:34,597 --> 00:34:37,066
- Hello, Ho Young.
- Hi, Jae Hyun.
549
00:34:39,396 --> 00:34:40,637
Si Deok, you're here too?
550
00:34:41,396 --> 00:34:42,867
Yes, I am.
551
00:34:44,606 --> 00:34:45,807
Is something wrong?
552
00:34:47,637 --> 00:34:49,736
My grandmother died.
553
00:34:51,747 --> 00:34:52,947
Ten years ago.
554
00:34:55,977 --> 00:34:58,447
It's very late, but may she rest in peace.
555
00:34:58,947 --> 00:35:00,186
Thank you.
556
00:35:01,186 --> 00:35:02,956
You look so cool out here.
557
00:35:02,956 --> 00:35:04,186
Like a real actor.
558
00:35:05,057 --> 00:35:06,186
I do?
559
00:35:06,256 --> 00:35:07,356
Hey.
560
00:35:07,427 --> 00:35:09,396
You'll make it too, with a little work.
561
00:35:09,396 --> 00:35:10,497
- Cheer up.
- You think?
562
00:35:10,497 --> 00:35:12,026
What? Are you crazy?
563
00:35:13,796 --> 00:35:14,867
What is it?
564
00:35:16,097 --> 00:35:17,267
Well...
565
00:35:17,637 --> 00:35:19,367
What? Where's Park Jae Hoon?
566
00:35:19,367 --> 00:35:21,506
He's leaving with his girlfriend
who's going abroad to study.
567
00:35:21,637 --> 00:35:23,706
He turned off his phone to board the plane.
568
00:35:24,077 --> 00:35:25,677
He thinks his life's a drama.
569
00:35:26,546 --> 00:35:27,776
Find a replacement now.
570
00:35:27,776 --> 00:35:29,117
- Now!
- Okay.
571
00:35:29,477 --> 00:35:32,247
Hello? We need an actor to play Hyun Dong.
572
00:35:32,247 --> 00:35:33,356
As soon as possible.
573
00:35:33,816 --> 00:35:35,486
He must speak the Gyeongsang dialect.
574
00:35:35,657 --> 00:35:37,856
- Park Jae Hoon went abroad.
- We have that actor!
575
00:35:45,526 --> 00:35:46,967
Do you speak the Gyeongsang dialect?
576
00:35:48,637 --> 00:35:49,767
I'm from Daegu.
577
00:35:52,867 --> 00:35:54,037
What's your name?
578
00:35:56,706 --> 00:35:57,847
Kang...
579
00:36:01,977 --> 00:36:03,347
It's Kang Yu Sung!
580
00:36:08,456 --> 00:36:09,986
Okay. It suits him.
581
00:36:10,126 --> 00:36:12,356
They say they become huge
if their manager names them.
582
00:36:12,557 --> 00:36:15,157
Seo Kang Jun was
Ha Jung Woo's manager's name.
583
00:36:15,256 --> 00:36:17,497
Right. And Yu Sung gave permission.
584
00:36:17,666 --> 00:36:19,497
Isn't that so dramatic?
585
00:36:19,867 --> 00:36:22,197
I raised my hand screaming,
"We have that actor!"
586
00:36:22,336 --> 00:36:24,267
Si Deok didn't cower before the director.
587
00:36:24,436 --> 00:36:26,066
When he was asked if he spoke the dialect,
588
00:36:26,066 --> 00:36:28,037
he spoke it so fluently.
589
00:36:28,037 --> 00:36:29,736
I was so proud of him.
590
00:36:30,977 --> 00:36:32,677
Isn't it weird?
591
00:36:32,677 --> 00:36:34,017
It just works out for some people.
592
00:36:34,017 --> 00:36:35,577
As if it was meant to be.
593
00:36:35,577 --> 00:36:36,887
Are you still working?
594
00:36:36,887 --> 00:36:39,287
Yes. "The World of Stars" is
doing a live stream tomorrow.
595
00:36:39,646 --> 00:36:41,287
Take breaks every now and then.
596
00:36:41,956 --> 00:36:43,427
I will. You did well today.
597
00:36:44,486 --> 00:36:46,356
("The World of Stars")
598
00:36:49,256 --> 00:36:51,767
- We sent you the list of questions.
- Yes.
599
00:36:51,767 --> 00:36:53,227
You'll skip number four, right?
600
00:36:53,227 --> 00:36:55,236
- Yes, we will.
- Okay, thanks.
601
00:36:55,236 --> 00:36:58,666
- Take a look. We start in ten.
- Okay. Thank you.
602
00:37:02,276 --> 00:37:03,407
Hey!
603
00:37:04,606 --> 00:37:05,977
What?
604
00:37:10,186 --> 00:37:11,986
- Excuse me.
- Hello.
605
00:37:11,986 --> 00:37:13,316
Oh, hello.
606
00:37:20,597 --> 00:37:23,057
"The World of Stars" is
a much-awaited drama...
607
00:37:23,197 --> 00:37:24,927
that will air very soon.
608
00:37:25,126 --> 00:37:27,666
Here with us are the two leads,
stars shining bright,
609
00:37:27,666 --> 00:37:30,307
Gong Tae Sung and Baek Da Hye.
610
00:37:30,307 --> 00:37:31,967
- Hello.
- Hello.
611
00:37:31,967 --> 00:37:33,236
Nice to see you guys.
612
00:37:33,236 --> 00:37:36,336
Tae Sung. I was looking forward
to meeting you.
613
00:37:36,577 --> 00:37:38,046
Same here.
614
00:37:38,046 --> 00:37:40,546
Gosh. He made my heart flutter. Come on.
615
00:37:41,747 --> 00:37:44,387
- You've gotten more handsome.
- Gosh, no.
616
00:37:44,646 --> 00:37:45,847
Now that you finished volunteering,
617
00:37:45,847 --> 00:37:48,017
you are returning in a drama
after a long hiatus.
618
00:37:48,017 --> 00:37:49,217
How does it feel?
619
00:37:49,787 --> 00:37:52,756
It doesn't feel like I'm back for now.
620
00:37:52,756 --> 00:37:56,197
It kind of feels like the
first time I started acting.
621
00:37:56,197 --> 00:37:57,467
- Gosh.
- Come on.
622
00:37:57,467 --> 00:37:59,427
No new actors can be as good as you.
623
00:38:00,066 --> 00:38:03,396
Right. When we film together,
he stares at the ground.
624
00:38:03,396 --> 00:38:05,836
- Pardon?
- "It'll be easy to dig that spot."
625
00:38:05,836 --> 00:38:08,537
"Gosh, it will be hard to dig here."
Just like that.
626
00:38:08,537 --> 00:38:10,577
Well, it's become a habit of mine.
627
00:38:10,577 --> 00:38:12,947
I was really good at shoveling.
628
00:38:13,106 --> 00:38:15,546
Well, I was the master
of shoveling, if you will.
629
00:38:15,677 --> 00:38:18,017
I should ask the director to add
a scene where he has to shovel.
630
00:38:18,017 --> 00:38:21,017
- No, we shouldn't go that far.
- What are you two doing?
631
00:38:22,186 --> 00:38:24,956
You guys are already
showing excellent chemistry.
632
00:38:25,026 --> 00:38:27,157
Tae Sung, you were named
the number one celebrity...
633
00:38:27,157 --> 00:38:30,327
women want to date in
a recent news article.
634
00:38:30,566 --> 00:38:32,296
- Really?
- Yes.
635
00:38:32,626 --> 00:38:34,396
- I had no idea.
- Really?
636
00:38:34,396 --> 00:38:35,997
- No.
- Then...
637
00:38:36,166 --> 00:38:39,706
can you tell us about the
ideal type of woman you like?
638
00:38:40,907 --> 00:38:42,336
My ideal type of woman?
639
00:38:45,847 --> 00:38:47,747
Someone I feel comfortable
around like a good friend.
640
00:38:48,447 --> 00:38:50,217
Someone I can talk to.
641
00:38:50,447 --> 00:38:54,416
Someone I want to tease
when we're together.
642
00:38:54,416 --> 00:38:57,227
You know, I love teasing people.
643
00:38:57,227 --> 00:38:58,256
Is that so?
644
00:38:58,427 --> 00:38:59,686
- I told you.
- It's so her.
645
00:39:03,697 --> 00:39:05,566
(How to throw housewarming parties)
646
00:39:08,336 --> 00:39:10,307
(Recipe for japchae)
647
00:39:10,307 --> 00:39:11,907
(Housewarming party food:
How to make tender beef short ribs)
648
00:39:13,066 --> 00:39:14,506
"Beef short ribs".
649
00:39:14,537 --> 00:39:15,977
(Housewarming party food:
How to make tender beef short ribs)
650
00:39:15,977 --> 00:39:18,376
(Chief Legal Officer Do Soo Hyuk)
651
00:39:21,316 --> 00:39:24,416
Oh, hey. Have you thrown
a housewarming party before?
652
00:39:25,747 --> 00:39:27,816
Did you say, "housewarming party"?
653
00:39:29,186 --> 00:39:30,557
My goodness.
654
00:39:30,626 --> 00:39:32,287
What is it?
655
00:39:32,427 --> 00:39:35,057
I never thought you would
ever utter that word.
656
00:39:35,856 --> 00:39:39,367
If you're thinking of inviting us,
please abort that idea.
657
00:39:39,367 --> 00:39:41,836
Okay. I will.
658
00:39:42,267 --> 00:39:43,497
Then who is it for?
659
00:39:46,137 --> 00:39:49,436
The PR team at Starforce Entertainment.
660
00:39:49,436 --> 00:39:50,807
I see.
661
00:39:51,907 --> 00:39:53,307
Ms. Oh Han Byeol?
662
00:39:57,916 --> 00:39:59,017
Mr. Do.
663
00:39:59,916 --> 00:40:02,316
It's been over three years
since we've been working together.
664
00:40:02,316 --> 00:40:04,356
Did you notice how much you have changed?
665
00:40:05,256 --> 00:40:06,956
- Really?
- Totally.
666
00:40:08,097 --> 00:40:10,526
You like Ms. Oh, right?
667
00:40:14,467 --> 00:40:15,566
Well...
668
00:40:20,336 --> 00:40:21,637
I think I do.
669
00:40:25,747 --> 00:40:26,776
No.
670
00:40:28,947 --> 00:40:30,077
I do like her.
671
00:40:35,186 --> 00:40:37,186
This is an announcement for the passengers.
672
00:40:40,896 --> 00:40:43,296
Please come to Gate One.
673
00:40:59,206 --> 00:41:01,916
(New York LOBC Interview Questions)
674
00:41:02,046 --> 00:41:03,577
(What about the cons of being an actor?)
675
00:41:05,787 --> 00:41:07,756
She made them sound like I answered them.
676
00:41:07,756 --> 00:41:09,316
(When was the most dramatic
moment in your life?)
677
00:41:09,316 --> 00:41:10,827
(When did you cry recently?)
678
00:41:13,827 --> 00:41:15,626
(When did you cry recently?)
679
00:41:15,626 --> 00:41:16,956
(When was the most dramatic
moment in your life?)
680
00:41:19,227 --> 00:41:21,197
(Do I have to pick one?)
681
00:41:21,197 --> 00:41:22,896
(Luckily, there were a lot of
dramatic moments in my life.)
682
00:41:24,066 --> 00:41:25,967
Do I have to pick one?
683
00:41:26,436 --> 00:41:28,577
- Let's take a photo!
- Luckily,
684
00:41:28,577 --> 00:41:30,106
there were a lot of
dramatic moments in my life.
685
00:41:30,106 --> 00:41:31,646
In 1, 2, 3!
686
00:41:32,146 --> 00:41:34,177
When I graduated from college.
687
00:41:34,376 --> 00:41:36,046
In 1, 2, 3.
688
00:41:38,617 --> 00:41:41,117
Ten million!
689
00:41:41,117 --> 00:41:43,186
You were in a movie that sold
over ten million tickets!
690
00:41:43,186 --> 00:41:44,387
My goodness!
691
00:41:48,396 --> 00:41:51,827
Your movie sold over ten million tickets.
692
00:41:52,727 --> 00:41:54,637
When my movie sold ten million tickets.
693
00:41:54,637 --> 00:41:56,796
How did it sell over ten million tickets?
694
00:41:57,037 --> 00:42:00,936
I will be an actor who
always tries hard to improve.
695
00:42:01,137 --> 00:42:02,276
Thank you.
696
00:42:05,807 --> 00:42:08,046
When I won the first Best Actor Award.
697
00:42:21,626 --> 00:42:23,227
When I went to Africa.
698
00:42:27,936 --> 00:42:30,267
There were so many moments.
699
00:42:32,407 --> 00:42:33,637
I would like to continue...
700
00:42:33,637 --> 00:42:36,706
making these dramatic moments in my life.
701
00:42:39,077 --> 00:42:41,646
Gosh. What is this?
She was in all of those moments.
702
00:42:45,717 --> 00:42:47,086
How weird.
703
00:42:48,356 --> 00:42:50,287
You were part of them all.
704
00:42:52,057 --> 00:42:53,486
Stay there.
705
00:42:55,327 --> 00:42:56,827
Don't go anywhere.
706
00:42:57,166 --> 00:42:58,227
Wait.
707
00:43:01,137 --> 00:43:02,166
What?
708
00:43:10,747 --> 00:43:13,106
Yes. I'm working.
709
00:43:13,307 --> 00:43:15,546
I'll call you later. Bye.
710
00:43:18,646 --> 00:43:19,787
Who was that?
711
00:43:20,416 --> 00:43:21,456
Well,
712
00:43:22,816 --> 00:43:24,086
she's my girlfriend.
713
00:43:25,227 --> 00:43:26,327
Your girlfriend?
714
00:43:27,427 --> 00:43:29,727
What? You had time to date?
715
00:43:30,566 --> 00:43:32,697
- Yes.
- Gosh.
716
00:43:32,827 --> 00:43:35,097
Goodness. What does she like about you?
717
00:43:35,097 --> 00:43:36,836
What was it that won her over?
718
00:43:37,907 --> 00:43:40,236
She was just curious about me.
719
00:43:44,907 --> 00:43:46,006
Curious?
720
00:43:46,606 --> 00:43:49,347
"Did he wake up?" "Did he sleep well?"
721
00:43:49,747 --> 00:43:51,217
"Did he eat?"
722
00:43:51,787 --> 00:43:52,986
"Is he working?"
723
00:43:54,486 --> 00:43:56,057
"Is he thinking about me?"
724
00:44:01,827 --> 00:44:04,267
Isn't there someone you're
curious about as well?
725
00:44:37,867 --> 00:44:40,566
("Top Star Gong Tae Sung,
Number 1 Star Women Want to Date")
726
00:44:44,606 --> 00:44:46,336
(Oh Han Byeol)
727
00:44:52,376 --> 00:44:54,847
She was just curious about me.
728
00:44:56,177 --> 00:44:58,947
"Did he wake up?" "Did he sleep well?"
729
00:44:59,416 --> 00:45:00,887
"Did he eat?"
730
00:45:01,456 --> 00:45:02,617
"Is he working?"
731
00:45:03,057 --> 00:45:04,557
"Is he thinking about me?"
732
00:45:15,467 --> 00:45:20,307
(Are you up?)
733
00:45:23,807 --> 00:45:25,706
(Are you up?)
734
00:45:27,146 --> 00:45:28,477
(Are you up?)
735
00:45:31,887 --> 00:45:35,157
(Are you up?)
736
00:45:44,097 --> 00:45:46,497
Isn't there someone you're
curious about as well?
737
00:45:53,907 --> 00:45:55,137
I'm in trouble.
738
00:45:57,037 --> 00:45:59,146
I'm so curious about her.
It's driving me crazy.
739
00:46:13,346 --> 00:46:15,846
(Actress Yang Soo Hyun:
In Out Entertainment)
740
00:46:17,846 --> 00:46:20,886
(Cha Min Ho: Ki Ppeum's ex-boyfriend)
741
00:46:20,886 --> 00:46:24,256
(Reporter at Daily Entertainment News)
742
00:46:24,256 --> 00:46:27,625
(On a stakeout with Ki Ppeum)
743
00:46:37,036 --> 00:46:38,237
Want popcorn?
744
00:46:43,467 --> 00:46:44,636
"Let's quit."
745
00:46:45,107 --> 00:46:46,837
That's what I was
thinking when I came here.
746
00:46:48,207 --> 00:46:50,516
Na Yeon, I'm sorry.
747
00:46:51,647 --> 00:46:52,777
But...
748
00:46:53,317 --> 00:46:55,417
I really like you a lot.
749
00:46:58,757 --> 00:47:00,386
To be honest, I...
750
00:48:03,212 --> 00:48:05,942
That's Yang Soo Hyun.
751
00:48:06,882 --> 00:48:08,112
Ki Ppeum.
752
00:48:12,721 --> 00:48:13,851
Take a photo.
753
00:48:14,251 --> 00:48:15,492
I'm sorry.
754
00:48:15,621 --> 00:48:16,751
Right. A photo.
755
00:48:30,232 --> 00:48:31,371
They're passing us.
756
00:48:37,482 --> 00:48:39,041
Camera. Take out the camera.
757
00:49:07,442 --> 00:49:08,641
Ki Ppeum.
758
00:49:09,871 --> 00:49:11,081
You should write it first.
759
00:49:12,581 --> 00:49:14,782
- No.
- It's okay.
760
00:49:14,782 --> 00:49:17,851
Your chief told you not to come in
if you don't get this story.
761
00:49:19,581 --> 00:49:21,552
- But still, this is...
- It's okay.
762
00:49:25,692 --> 00:49:27,962
("Actress Yang Soo Hyun Dating
Hanyang Group's CEO's Second Son")
763
00:49:33,771 --> 00:49:34,931
I'm not okay with this!
764
00:49:34,931 --> 00:49:36,032
Hey!
765
00:49:38,271 --> 00:49:39,442
I'm sorry.
766
00:49:40,072 --> 00:49:41,442
I thought about it,
767
00:49:42,342 --> 00:49:44,382
- and I'm not okay with this.
- What?
768
00:49:44,382 --> 00:49:45,742
If I don't get this exclusive,
769
00:49:45,882 --> 00:49:47,811
I can't go into the office either.
I'm sorry.
770
00:49:51,021 --> 00:49:52,181
Hey!
771
00:49:59,291 --> 00:50:00,362
Hey.
772
00:50:00,362 --> 00:50:02,262
- I'm going to break this.
- No!
773
00:50:03,962 --> 00:50:06,501
I'm going to pour this on it.
774
00:50:07,971 --> 00:50:09,302
Hold on!
775
00:50:12,041 --> 00:50:13,201
Relax.
776
00:50:13,771 --> 00:50:14,871
First,
777
00:50:15,141 --> 00:50:16,572
let's calm down.
778
00:50:18,112 --> 00:50:20,012
I think we're both a bit too excited.
779
00:50:22,751 --> 00:50:23,822
Okay.
780
00:50:23,822 --> 00:50:25,521
At the count of three,
781
00:50:26,552 --> 00:50:27,992
we'll put down the laptops.
782
00:50:28,891 --> 00:50:30,592
- Really?
- Yes.
783
00:50:33,322 --> 00:50:34,831
- One.
- One.
784
00:50:35,431 --> 00:50:36,692
- Two.
- Two.
785
00:50:37,092 --> 00:50:38,232
- Three.
- Three.
786
00:50:40,871 --> 00:50:43,132
Oh, my. Yang Soo Hyun's dating someone.
787
00:50:44,342 --> 00:50:46,302
Yang Soo Hyun posted
something on her social media.
788
00:50:46,371 --> 00:50:48,112
Oh, my gosh. No way.
789
00:50:55,751 --> 00:50:57,822
I totally forgot about that.
790
00:50:58,221 --> 00:51:00,121
That he acts all nice and
at the most important moment,
791
00:51:00,121 --> 00:51:02,052
he turns into a shameless jerk.
792
00:51:02,192 --> 00:51:03,251
How annoying.
793
00:51:03,592 --> 00:51:05,692
He's the guy who withdrew the
last 30,000 won from our joint account...
794
00:51:05,692 --> 00:51:06,762
after we broke up.
795
00:51:06,891 --> 00:51:08,431
Why didn't you punch him in the face?
796
00:51:08,431 --> 00:51:10,561
I did. With his laptop.
797
00:51:10,561 --> 00:51:11,632
That a girl.
798
00:51:11,632 --> 00:51:13,902
He stole a couple of
my exclusives in the past too.
799
00:51:13,902 --> 00:51:15,902
I forgot about that again.
800
00:51:15,902 --> 00:51:18,572
I was reminded again that
when work and dating overlap,
801
00:51:18,572 --> 00:51:21,072
I'm the one who ends up getting hurt.
802
00:51:21,271 --> 00:51:23,012
This is why...
803
00:51:23,411 --> 00:51:24,811
I don't date in the office.
804
00:51:24,811 --> 00:51:27,041
Don't and can't are two different words.
805
00:51:28,212 --> 00:51:29,351
Just let it go.
806
00:51:29,351 --> 00:51:31,221
I'm asking because I'm curious.
807
00:51:31,221 --> 00:51:33,851
You've never been interested
in anyone at work before?
808
00:51:33,851 --> 00:51:35,851
Your office is full of men.
809
00:51:35,851 --> 00:51:37,322
Kang Yu Sung is handsome too.
810
00:51:37,322 --> 00:51:39,291
You said your company's legal advisor
was super popular too.
811
00:51:39,992 --> 00:51:42,132
Yu Sung and I share a sense of camaraderie.
812
00:51:42,692 --> 00:51:44,132
And I'm not close with Mr. Do.
813
00:51:44,132 --> 00:51:45,232
We just work together.
814
00:51:45,232 --> 00:51:46,431
I knew it. You brat.
815
00:51:46,431 --> 00:51:49,471
You draw a clear line
which is why you can't date.
816
00:51:49,471 --> 00:51:52,141
Who was the one who said
when work and dating overlap,
817
00:51:52,141 --> 00:51:55,141
- you end up getting hurt?
- You need to get hurt a little.
818
00:51:55,641 --> 00:51:58,712
Right. There's national boyfriend,
Gong Tae Sung too.
819
00:51:58,712 --> 00:51:59,882
Hey!
820
00:52:00,512 --> 00:52:02,012
He's a celebrity.
821
00:52:02,012 --> 00:52:03,451
Aren't celebrity people too?
822
00:52:03,782 --> 00:52:05,081
Be honest with me.
823
00:52:05,422 --> 00:52:07,451
Everyone in this country loves him.
824
00:52:07,451 --> 00:52:08,851
If you're human,
825
00:52:09,192 --> 00:52:10,822
you had to have been attracted
to him at least once.
826
00:52:11,161 --> 00:52:12,621
Absolutely no way.
827
00:52:12,762 --> 00:52:14,291
Not even once.
828
00:52:14,291 --> 00:52:16,362
A strong denial is an affirmation.
829
00:52:16,362 --> 00:52:18,762
A strong denial is just denial.
830
00:52:18,762 --> 00:52:21,902
If you fall for a celebrity,
you can't work in this industry.
831
00:52:26,541 --> 00:52:27,811
Hurry up and eat.
832
00:52:27,811 --> 00:52:30,242
I need to go back to work to watch
"The World of Stars'" first episode.
833
00:52:31,212 --> 00:52:33,081
Are you going to watch it
with Gong Tae Sung?
834
00:52:33,112 --> 00:52:34,482
No.
835
00:52:34,482 --> 00:52:36,251
I'm watching it with the
director and senior managers.
836
00:52:36,612 --> 00:52:39,621
Really? You don't hold a party
and watch it together?
837
00:52:39,822 --> 00:52:43,391
There are times when
we all watch it together,
838
00:52:43,521 --> 00:52:45,161
but sometimes the actors are on shoots.
839
00:52:45,822 --> 00:52:48,632
Most importantly, Gong Tae Sung
prefers to watch it alone.
840
00:52:48,862 --> 00:52:50,762
He says when he watches
it with other people,
841
00:52:51,161 --> 00:52:52,501
he can't focus.
842
00:52:53,532 --> 00:52:55,931
You seem to know a lot about Gong Tae Sung.
843
00:52:56,931 --> 00:52:58,572
Stop teasing me and eat.
844
00:53:03,541 --> 00:53:05,641
Oh, my goodness.
845
00:53:05,982 --> 00:53:07,982
Da Hye looks so beautiful.
846
00:53:08,552 --> 00:53:11,652
The guarantee is even better.
847
00:53:13,221 --> 00:53:15,351
Gosh, you must be so happy.
848
00:53:15,592 --> 00:53:17,922
Gong Tae Sung, Baek Da Hye,
and now, Yoon Jae Hyun.
849
00:53:18,021 --> 00:53:19,362
You have Kang Yu Sung too.
850
00:53:23,931 --> 00:53:25,232
Right. I do.
851
00:53:25,931 --> 00:53:27,101
Yu Sung.
852
00:53:28,431 --> 00:53:30,331
I'm not used to it yet.
853
00:53:30,771 --> 00:53:32,141
Be sure to make him into a top star.
854
00:53:32,942 --> 00:53:36,012
Yes, sir. I'll make sure to raise
the reputation of your good name.
855
00:53:36,641 --> 00:53:37,742
How cute.
856
00:53:45,422 --> 00:53:48,021
Hey, Ms. Oh. Why are you so late?
857
00:53:48,152 --> 00:53:49,492
It's starting.
858
00:53:49,592 --> 00:53:51,592
Yes, sir. I'll take a seat quickly.
859
00:54:04,641 --> 00:54:05,871
Hello.
860
00:54:06,501 --> 00:54:08,012
Tae Sung.
861
00:54:08,311 --> 00:54:10,242
You came right out of the TV.
862
00:54:10,242 --> 00:54:13,212
Is there a greater honor than
watching a drama with the lead?
863
00:54:13,342 --> 00:54:14,482
Have a seat.
864
00:54:14,652 --> 00:54:16,811
Tae Sung. Weren't you planning
on watching it at home?
865
00:54:18,552 --> 00:54:21,152
My TV is broken.
866
00:54:25,291 --> 00:54:26,521
Is it badly broken?
867
00:54:26,661 --> 00:54:27,831
Completely.
868
00:54:28,532 --> 00:54:29,692
I see. It's completely broken.
869
00:54:41,442 --> 00:54:44,141
Tae Sung, you're so handsome.
870
00:54:45,041 --> 00:54:46,512
You see me every day.
871
00:55:01,032 --> 00:55:03,132
Gosh, the action scene is amazing.
872
00:55:03,492 --> 00:55:04,762
I'm not as good as you.
873
00:55:46,402 --> 00:55:48,172
What do you want from me?
874
00:55:49,212 --> 00:55:50,641
Why? Are you...
875
00:55:52,382 --> 00:55:54,282
going to give me an exclusive?
876
00:55:58,021 --> 00:55:59,422
An exclusive...
877
00:56:00,052 --> 00:56:01,422
If you're human,
878
00:56:01,721 --> 00:56:03,322
you had to have been attracted
to him at least once.
879
00:56:25,212 --> 00:56:27,512
What about if I dated you, Ms. Han?
880
00:56:32,951 --> 00:56:34,251
Would that work?
881
00:56:47,732 --> 00:56:50,001
- Well done, Tae Sung.
- Nice.
882
00:56:50,802 --> 00:56:51,902
Good job.
883
00:56:54,212 --> 00:56:56,471
Yes, hello. Did you
watch the first episode?
884
00:57:02,982 --> 00:57:04,152
Hello.
885
00:57:05,152 --> 00:57:06,721
Yes, it looks good.
886
00:57:06,721 --> 00:57:09,221
Thank you so much.
887
00:57:09,951 --> 00:57:11,692
Yes, do help us out.
888
00:57:12,462 --> 00:57:13,561
Bye.
889
00:57:15,692 --> 00:57:16,762
Oh, dear.
890
00:57:27,141 --> 00:57:28,271
Oh Han Byeol.
891
00:57:29,742 --> 00:57:30,742
Hey.
892
00:57:32,612 --> 00:57:35,681
What? You got nervous
about the first episode?
893
00:57:36,112 --> 00:57:38,552
You get nervous too?
894
00:57:38,552 --> 00:57:40,992
No, I'm not nervous at all.
895
00:57:43,822 --> 00:57:45,121
How was it?
896
00:57:45,422 --> 00:57:47,021
The reporters like it.
897
00:57:47,291 --> 00:57:48,492
Not the reporters.
898
00:57:51,161 --> 00:57:52,201
You.
899
00:57:57,802 --> 00:58:01,112
Well, Yoon Sin Ha seems cool.
900
00:58:13,282 --> 00:58:14,391
What about me, then?
901
00:58:47,521 --> 00:58:51,692
(Epilogue)
902
00:59:07,342 --> 00:59:08,442
It's nice and cold.
903
00:59:21,351 --> 00:59:24,021
Mr. Gong, what's your ideal type?
904
00:59:25,721 --> 00:59:29,132
I like someone like a friend
who makes me comfortable.
905
00:59:30,192 --> 00:59:32,362
Someone comfortable, like a friend?
906
00:59:33,501 --> 00:59:36,101
Someone who's fun and who puts me at ease.
907
00:59:36,701 --> 00:59:39,072
Someone I want to keep teasing.
908
00:59:39,271 --> 00:59:41,541
I like someone who makes me laugh.
909
01:00:09,771 --> 01:00:11,172
- Hello?
- Gong Tae Sung.
910
01:00:11,172 --> 01:00:13,242
Is he dating Yeo Ha Jin?
911
01:00:13,242 --> 01:00:15,172
What? What do you mean?
912
01:00:15,172 --> 01:00:17,641
You haven't read the article?
913
01:00:18,942 --> 01:00:22,482
Oh... I'll confirm with him
and get back to you.
914
01:00:29,152 --> 01:00:30,521
(Gong Fish)
915
01:00:35,532 --> 01:00:37,132
Are you dating Yeo Ha Jin?
916
01:00:37,492 --> 01:00:38,802
No, right?
917
01:00:39,232 --> 01:00:40,232
I am.
918
01:00:45,842 --> 01:00:47,701
("Gong Tae Sung, Yeo Ha Jin Dating,
Drama Becomes Real Life")
919
01:00:47,701 --> 01:00:49,271
(Hello, this is Starforce Entertainment.)
920
01:00:51,942 --> 01:00:54,242
Yes, Gong Tae Sung is in a relationship.
921
01:00:55,782 --> 01:00:58,021
They're just getting to know each other.
922
01:00:58,552 --> 01:01:01,492
Yes. Please watch over them.
923
01:01:01,492 --> 01:01:02,652
(Please offer your support.)
924
01:01:02,652 --> 01:01:04,021
Thank you.
925
01:01:04,021 --> 01:01:05,661
(Thank you.)
926
01:01:07,992 --> 01:01:09,092
(Send)
927
01:01:10,431 --> 01:01:12,462
(Email was sent successfully.)
928
01:01:19,802 --> 01:01:22,041
("Gong Tae Sung, Yeo Ha Jin Dating,
Drama Becomes Real Life")
929
01:02:23,032 --> 01:02:25,672
(Sh**ting Stars)
930
01:02:25,851 --> 01:02:28,960
Han Byeol's that pretty,
and I don't like her?
931
01:02:28,960 --> 01:02:30,491
Do you have time to kill?
932
01:02:30,621 --> 01:02:32,460
Are you going to confess to Ms. Oh?
933
01:02:32,460 --> 01:02:33,831
What does she like?
934
01:02:33,831 --> 01:02:34,831
Are you picking a fight?
935
01:02:34,831 --> 01:02:36,400
How could they go to a housewarming...
936
01:02:36,400 --> 01:02:38,471
and leave me out when it's right next door?
937
01:02:38,471 --> 01:02:41,340
It's even prettier now
that you're here with me.
938
01:02:41,340 --> 01:02:43,770
Fold if you kissed someone within the week.
939
01:02:44,641 --> 01:02:47,340
Your heart fluttered. You had butterflies.
940
01:02:47,340 --> 01:02:48,511
What's the problem?
941
01:02:48,511 --> 01:02:49,641
Is anything up?
942
01:02:49,641 --> 01:02:50,641
Like what?
943
01:02:50,641 --> 01:02:52,801
My heart is pounding because of you.
944
01:02:52,801 --> 01:02:58,283
Ripped and resynced by YoungJedi
64864
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.