All language subtitles for Riptide.S01E03.HDTV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,160 --> 00:00:03,935 Bad time to welcome you to the neighbourhood? 2 00:00:03,960 --> 00:00:06,695 Oh, are you married? My wife - she passed away two years ago. 3 00:00:06,720 --> 00:00:09,575 Tell me you found him. We have to presume that he has drowned. 4 00:00:09,600 --> 00:00:10,975 It still doesn't make sense. 5 00:00:11,000 --> 00:00:13,175 He surfed every clay. He was a strong swimmer. 6 00:00:13,200 --> 00:00:15,095 Is there anything I can do to help? I'm here. 7 00:00:15,120 --> 00:00:17,255 GLASS SMASHES I think someone tried to break in. 8 00:00:17,280 --> 00:00:18,815 I think they're trying to scare you. 9 00:00:18,840 --> 00:00:21,455 Why would Ethan lie about seeing Sean the morning he went missing? 10 00:00:21,480 --> 00:00:22,975 Don't you dare try and pin this on me! 11 00:00:23,000 --> 00:00:24,975 Have we met before? Whatever happened to him, 12 00:00:25,000 --> 00:00:26,495 it happened after I was there. 13 00:00:26,520 --> 00:00:28,855 I can't shake this feeling that something isn't right. 14 00:00:35,680 --> 00:00:39,415 OK. Last one. So, owners aren't back for a month. 15 00:00:39,440 --> 00:00:41,455 They're in Europe - nice for some. 16 00:00:41,480 --> 00:00:43,615 Um, so some of the lights are in here 17 00:00:43,640 --> 00:00:45,975 and then the rest being delivered. 18 00:00:46,000 --> 00:00:48,455 Sorry. Sorry. I know I'm late. I know I said nine o'clock. 19 00:00:48,480 --> 00:00:50,655 Hope I haven't messed things up for you, 20 00:00:50,680 --> 00:00:52,296 lost you the commission of the century or... 21 00:00:52,320 --> 00:00:53,975 Not at all, Mrs Weston. 22 00:00:54,000 --> 00:00:57,415 Here you go. You exchange on Friday, is that right? 23 00:00:57,440 --> 00:00:59,255 Yeah. Yeah, I'm just... I'm so excited. 24 00:00:59,280 --> 00:01:00,975 Well, vendor's obviously got faith. 25 00:01:01,000 --> 00:01:03,175 It's not often they give early access. 26 00:01:03,200 --> 00:01:04,656 Have you got all that? Quite a bit to do, 27 00:01:04,680 --> 00:01:07,215 but main priority is the Burrell place. Got it. Cool. 28 00:01:08,560 --> 00:01:10,455 Right. So I can keep these? Your house. 29 00:01:10,480 --> 00:01:12,135 OK. Thank you. Thanks for everything. 30 00:01:12,160 --> 00:01:13,295 Oh, let me get that. 31 00:01:15,760 --> 00:01:16,855 Thanks. 32 00:01:19,640 --> 00:01:22,215 Ah, I forgot to say... Sorry. THEY LAUGH AWKWARDLY 33 00:01:22,240 --> 00:01:24,015 Ah, you 9°- 34 00:01:24,040 --> 00:01:25,935 Oh, who says the art of chivalry's dead? 35 00:01:25,960 --> 00:01:26,960 Thank you. 36 00:01:29,600 --> 00:01:32,815 Um, you'll need security code, but it's all in the notes. 37 00:01:32,840 --> 00:01:35,495 Actually, it's right next door to the house Mrs Weston just bought. 38 00:01:35,520 --> 00:01:36,520 OK. See ya. 39 00:01:40,440 --> 00:01:43,735 MUSIC: Mirror by Kin Palo 40 00:01:56,360 --> 00:01:58,975 ♪ You're white as a lamb 41 00:02:02,960 --> 00:02:05,175 ♪ A shadow on the sun 42 00:02:09,040 --> 00:02:11,615 ♪ See the red on your hand 43 00:02:17,000 --> 00:02:19,455 ♪ Bullet in your gun 44 00:02:40,040 --> 00:02:42,535 ♪ The line's getting thinner, thinner 45 00:02:46,440 --> 00:02:48,935 ♪ The saint's become a sinner, sinner 46 00:02:52,680 --> 00:02:54,415 ♪ See yourself in the mirror 47 00:02:59,080 --> 00:03:00,855 ♪ Saint's become a sinner 48 00:03:25,360 --> 00:03:26,695 ♪ Saint's become a sinner... ♪ 49 00:03:34,120 --> 00:03:37,415 You can see why they fetch the big bucks. 50 00:03:37,440 --> 00:03:39,575 These houses. 51 00:03:39,600 --> 00:03:40,775 That view! 52 00:03:42,760 --> 00:03:44,495 It's amazing. Hmm. 53 00:03:46,040 --> 00:03:47,415 So how are you getting on? 54 00:03:53,920 --> 00:03:56,095 Oh, yeah, I see what you mean. 55 00:03:56,120 --> 00:03:59,015 It's a bigger job than we thought. Yeah. 56 00:03:59,040 --> 00:04:00,655 Two... 57 00:04:00,680 --> 00:04:03,015 "maybe three more days. 58 00:04:03,040 --> 00:04:05,296 Nah, it's all good. I just got an e-mail for Mrs Burrell - 59 00:04:05,320 --> 00:04:07,535 they're not coming back till next year now. 60 00:04:07,560 --> 00:04:09,695 Houses all over the world! 61 00:04:09,720 --> 00:04:11,735 Lucky them. Yeah. 62 00:04:11,760 --> 00:04:14,575 Yeah. It's just a shame a beautiful place like this 63 00:04:14,600 --> 00:04:18,135 sits here empty all that time but we can't complain. 64 00:04:18,160 --> 00:04:19,895 Our easiest clients. 65 00:04:19,920 --> 00:04:22,855 We're just house-minding for the rich and famous. 66 00:04:22,880 --> 00:04:25,055 SHE CHUCKLES 67 00:04:25,080 --> 00:04:27,335 SHE SIGHS OK. Well, I'll, um... 68 00:04:27,360 --> 00:04:30,095 I'll let you get back to it. It's not gonna finish itself. 69 00:04:30,120 --> 00:04:31,895 Yeah. 70 00:04:31,920 --> 00:04:32,920 See ya. Yeah. 71 00:04:34,600 --> 00:04:36,375 ♪ Saint's become a sinner 72 00:04:42,920 --> 00:04:44,415 ♪ Saint's become a sinner 73 00:04:55,760 --> 00:04:57,975 ♪ Saint's become a sinner 74 00:05:01,880 --> 00:05:03,615 ♪ Saint's become a sinner 75 00:05:07,840 --> 00:05:10,295 ♪ Saint's become a sinner. ♪ 76 00:05:14,200 --> 00:05:16,335 BLENDER WHIRS 77 00:05:22,120 --> 00:05:23,255 Oh. 78 00:05:27,040 --> 00:05:29,175 FOOTSTEPS APPROACH Oh, hi. Hey. 79 00:05:29,200 --> 00:05:31,095 Do you want one? No, thanks. 80 00:05:31,120 --> 00:05:32,735 I've had my vitamin fix for the clay. 81 00:05:34,600 --> 00:05:35,655 Everything OK? 82 00:05:37,240 --> 00:05:39,375 I've just remembered where I know Michael from. 83 00:05:39,400 --> 00:05:40,935 Oh, go on. 84 00:05:40,960 --> 00:05:44,015 OK, that night that I came around, the barbecue? 85 00:05:44,040 --> 00:05:46,295 The night before Sean went missing... What about it? 86 00:05:46,320 --> 00:05:48,240 On the way home, I passed this guy on the street. 87 00:05:49,200 --> 00:05:51,575 It was him. Michael? 88 00:05:51,600 --> 00:05:53,056 I didn't think much of it at the time. 89 00:05:53,080 --> 00:05:54,495 I just thought he was a local. 90 00:05:54,520 --> 00:05:56,295 But... now it's hit me. 91 00:05:57,560 --> 00:06:00,176 He must have been checking out the house. He was kind of lingering. 92 00:06:00,200 --> 00:06:01,415 Seriously? 93 00:06:01,440 --> 00:06:04,415 Did you see how twitchy he got when I asked where I knew him from? 94 00:06:06,000 --> 00:06:07,775 He wants you back. 95 00:06:07,800 --> 00:06:10,015 Ancl if he's been hanging around outside... 96 00:06:10,040 --> 00:06:11,375 No, I... I'm not sure. 97 00:06:11,400 --> 00:06:12,575 No, I'm sure, 100%. 98 00:06:14,320 --> 00:06:16,655 Maybe he's the one who smashed the window. What?! 99 00:06:16,680 --> 00:06:18,975 Think about it. Trying to freak you out to get you to 100 00:06:19,000 --> 00:06:20,375 move into the apartment with him. 101 00:06:21,440 --> 00:06:23,655 I don't know. It that so crazy? 102 00:06:23,680 --> 00:06:25,535 HORN TOOTS 103 00:06:36,120 --> 00:06:37,495 Oh, Dad! What are you doing here? 104 00:06:37,520 --> 00:06:39,495 Ah, nice to see you too. 105 00:06:39,520 --> 00:06:41,055 Just wanted to check you all survived. 106 00:06:41,080 --> 00:06:43,175 Storm got pretty wild last night. Yeah. 107 00:06:44,240 --> 00:06:46,335 Dan. Michael. 108 00:06:48,520 --> 00:06:49,695 Are you gonna... 109 00:06:50,880 --> 00:06:52,295 Are you gonna say something? 110 00:06:53,760 --> 00:06:55,415 Erm... 111 00:06:57,640 --> 00:06:59,415 Mate, can you verify your whereabouts 112 00:06:59,440 --> 00:07:01,935 the night that Alison's window got smashed? 113 00:07:01,960 --> 00:07:03,055 Verify my... 114 00:07:03,080 --> 00:07:04,855 What you talking about? 115 00:07:06,080 --> 00:07:07,895 I know where I've seen you before. 116 00:07:07,920 --> 00:07:10,615 Out on the street, staking out the house. 117 00:07:10,640 --> 00:07:13,375 Staking? The night before Sean went missing? 118 00:07:15,280 --> 00:07:18,095 You were there. I saw you. You saw me. You were watching. 119 00:07:18,120 --> 00:07:20,695 It was creepy, mate. Is this true? 120 00:07:22,520 --> 00:07:24,335 I might've dropped past. 121 00:07:24,360 --> 00:07:26,895 But what's this got to do with you? 122 00:07:26,920 --> 00:07:28,776 You want Alison to move into your flat with you. 123 00:07:28,800 --> 00:07:30,736 Ethan broke the window. I had nothing to do with it. 124 00:07:30,760 --> 00:07:32,935 Ethan has someone who can vouch for his whereabouts. 125 00:07:32,960 --> 00:07:34,855 Look, will you shut the fuck up?! Michael, stop. 126 00:07:34,880 --> 00:07:37,055 Sticking your face in people's lives? 127 00:07:37,080 --> 00:07:39,295 I'm not listening to this. 128 00:07:39,320 --> 00:07:40,975 'And you shouldn't either.|. 129 00:07:41,000 --> 00:07:43,975 Alison, whatever he says, it's bullshit. 130 00:07:44,000 --> 00:07:45,015 Bullshit. 131 00:07:48,720 --> 00:07:50,055 Dad! Hannah. Hannah! 132 00:07:51,640 --> 00:07:54,135 Look at him. He's admitted to hanging around. 133 00:07:54,160 --> 00:07:55,815 CAR DOOR CLOSES ENGINE STARTS 134 00:07:55,840 --> 00:07:57,815 Yeah, but to come back and scare me like that? 135 00:07:57,840 --> 00:08:00,175 Look at the guy - he can't get out of here fast enough. 136 00:08:00,200 --> 00:08:01,855 He's hiding something. 137 00:08:04,880 --> 00:08:06,975 SHE MOUTHS 138 00:08:15,360 --> 00:08:18,735 He's out of order. Can't go round saying stuff like that. 139 00:08:18,760 --> 00:08:20,415 Well, you were weird at the memorial - 140 00:08:20,440 --> 00:08:23,055 were you worried that he'd recognise you? 141 00:08:23,080 --> 00:08:25,375 Dad, that's twice you've been round our house. 142 00:08:25,400 --> 00:08:27,575 Told you, I check on you sometimes. 143 00:08:27,600 --> 00:08:30,735 You're my kid. You all the way out there in the middle of nowhere. 144 00:08:33,400 --> 00:08:36,215 Oh, my God. You believe him. You think that I smashed the window. 145 00:08:36,240 --> 00:08:37,855 No, Dad. Well, it's crossing your mind. 146 00:08:37,880 --> 00:08:40,375 Well, how can it not when you stole the watch? 147 00:08:43,000 --> 00:08:44,095 What are you doing? 148 00:08:45,240 --> 00:08:46,295 Dad, what are you doing? 149 00:08:48,120 --> 00:08:49,935 5t0P- 150 00:08:49,960 --> 00:08:51,175 Dad, stop. No. 151 00:08:52,480 --> 00:08:55,055 This was Grandad's... Give me the watch. 152 00:08:55,080 --> 00:08:56,895 No, you said... Hannah, give me the watch. 153 00:08:56,920 --> 00:08:58,015 What's going on? 154 00:09:04,400 --> 00:09:05,415 What the...?! 155 00:09:15,480 --> 00:09:17,535 Yeah, I get it. I get it. Erm... 156 00:09:17,560 --> 00:09:19,976 I get that this was yours once and that it means something. 157 00:09:20,000 --> 00:09:23,055 I'm sorry. It was an impulse. Stupid. 158 00:09:23,080 --> 00:09:24,615 And you knew about this? 159 00:09:24,640 --> 00:09:26,895 I knew about the watch. 160 00:09:26,920 --> 00:09:29,055 Right, so... So you were at our house 161 00:09:29,080 --> 00:09:30,455 the night before Sean went missing 162 00:09:30,480 --> 00:09:31,975 and then again the very next morning? 163 00:09:32,000 --> 00:09:34,175 Technically, yeah. Right. 164 00:09:34,200 --> 00:09:36,136 Cos we all thought Ethan was the last person to see him. 165 00:09:36,160 --> 00:09:37,975 Well, he might've been. 166 00:09:38,000 --> 00:09:40,015 But you said he was in the sea when you took this. 167 00:09:40,040 --> 00:09:42,535 He was, way out. He would never have even seen me. 168 00:09:42,560 --> 00:09:45,055 OK, so you might have been the last person to see him? 169 00:09:45,080 --> 00:09:46,695 I-I... I don't know. I guess. 170 00:09:46,720 --> 00:09:48,655 Do you understand? I'm going out of my mind here, 171 00:09:48,680 --> 00:09:50,855 trying to figure out what's happened to him. I know. 172 00:09:50,880 --> 00:09:52,695 So every bit of information is relevant. 173 00:09:52,720 --> 00:09:55,055 Ali, it's not a big deal. It's a huge fucking deal, 174 00:09:55,080 --> 00:09:57,855 because you might know something that you could tell the police... 175 00:09:57,880 --> 00:09:59,735 The police? Yes, you might've seen something. 176 00:09:59,760 --> 00:10:02,095 I didn't! Well, you still need to tell them. 177 00:10:02,120 --> 00:10:03,895 I can't. What? 178 00:10:03,920 --> 00:10:06,895 Well, it'll look bad for me if I do. You know I've got history. 179 00:10:08,360 --> 00:10:10,615 Look, the way you talking... 180 00:10:10,640 --> 00:10:12,055 Please tell me you don't think 181 00:10:12,080 --> 00:10:14,255 I had anything to do with him disappearing. 182 00:10:14,280 --> 00:10:16,415 I don't know anything any more. Ali... 183 00:10:16,440 --> 00:10:18,855 you know how I feel about you. 184 00:10:18,880 --> 00:10:20,856 You must know I would never do anything to harm you 185 00:10:20,880 --> 00:10:22,455 or anyone close to you. 186 00:10:22,480 --> 00:10:24,815 I love you too much. Don't. 187 00:10:24,840 --> 00:10:27,255 I've never stopped loving you. 188 00:10:27,280 --> 00:10:30,935 Never stopped wanting us to be a family again. 189 00:10:30,960 --> 00:10:34,415 Yes, I resented Sean being in your life, 190 00:10:34,440 --> 00:10:36,935 but I would never go as far as harming him. 191 00:10:36,960 --> 00:10:37,975 Dad would never. 192 00:10:39,640 --> 00:10:42,015 Alison, this is hard for me to say, 193 00:10:42,040 --> 00:10:44,615 but you're looking for answers that simply aren't there. 194 00:10:46,760 --> 00:10:49,935 You have to accept the fact that Sean drowned. 195 00:10:49,960 --> 00:10:51,495 Nothing more sinister than that. 196 00:10:59,800 --> 00:11:00,895 He stole it? 197 00:11:03,320 --> 00:11:05,415 Wasn't expecting this. 198 00:11:06,680 --> 00:11:07,680 He's obsessed. 199 00:11:10,200 --> 00:11:12,375 Did he see anyone else on the beach? He said he didn't. 200 00:11:14,440 --> 00:11:16,215 I'm sorry, I... 201 00:11:16,240 --> 00:11:18,455 Something's... It's not right. 202 00:11:18,480 --> 00:11:20,136 And if he's not reporting it to the police, 203 00:11:20,160 --> 00:11:22,335 it means they can't add it to their timeline. I know. 204 00:11:22,360 --> 00:11:24,535 Which means they can't properly investigate. Right? 205 00:11:24,560 --> 00:11:27,055 It makes you wonder, what else is he hiding. 206 00:11:27,080 --> 00:11:28,695 Well, at the very least, he's admitted to 207 00:11:28,720 --> 00:11:30,695 hanging round outside the house, hasn't he? 208 00:11:30,720 --> 00:11:32,815 Maybe he saw something relevant. Maybe. 209 00:11:33,720 --> 00:11:36,895 At the very least, the police need to know. 210 00:11:38,080 --> 00:11:39,775 Yeah, he needs to report it. 211 00:11:41,040 --> 00:11:42,215 Ancl he's not going to. No. 212 00:11:44,120 --> 00:11:46,055 Which means... 213 00:11:46,080 --> 00:11:48,295 we have to take matters into our own hands. 214 00:11:52,840 --> 00:11:54,215 If it makes you feel better... 215 00:11:55,320 --> 00:11:57,135 I can be the one to tell them. 216 00:11:59,840 --> 00:12:01,095 ENGINE STARTS 217 00:12:12,600 --> 00:12:13,775 Come on! 218 00:12:19,600 --> 00:12:21,135 Yo. Finally! 219 00:12:22,240 --> 00:12:24,015 What's going on? Freaking me out. 220 00:12:24,040 --> 00:12:26,975 I've made a stupid mistake and Hannah and her mum are onto it. 221 00:12:27,000 --> 00:12:29,495 OK. Look, long story. 222 00:12:29,520 --> 00:12:31,655 But people might start asking questions 223 00:12:31,680 --> 00:12:33,695 about where I was that morning. 224 00:12:33,720 --> 00:12:36,495 What, the morning Hannah's stepdad went missing? Yes. 225 00:12:36,520 --> 00:12:40,295 What the fuck?! Look, I might need you to vouch for where it was. 226 00:12:40,320 --> 00:12:43,375 Are you out of your mind? Obviously, we can't see what we were doing. 227 00:12:43,400 --> 00:12:44,975 We can't say anything at all! 228 00:12:45,000 --> 00:12:46,815 Do you understand that if my clad finds out... 229 00:12:46,840 --> 00:12:48,375 just calm down. 230 00:12:48,400 --> 00:12:50,655 I can't afford any trouble either. 231 00:12:50,680 --> 00:12:54,135 I've got priors. We just have to think of another story, that's all. 232 00:12:54,160 --> 00:12:56,895 How you gonna explain to Hannah? What's Hannah got to do with this? 233 00:12:57,880 --> 00:12:58,975 How well do you know her? 234 00:13:00,160 --> 00:13:03,215 How close are you? I told you, I just know her from school. 235 00:13:03,240 --> 00:13:05,256 We ended up at the same party once. It's no big deal. 236 00:13:05,280 --> 00:13:07,655 PHONE CHIMES Look, you can't drag me into this. 237 00:13:09,120 --> 00:13:10,255 Shit! 238 00:13:10,280 --> 00:13:12,455 What? My ex-wife. 239 00:13:12,480 --> 00:13:15,095 What? What? She's clone exactly what I was afraid she'd do. 240 00:13:16,360 --> 00:13:17,975 HE SIGHS 241 00:13:18,000 --> 00:13:19,815 Don't involve me. 242 00:13:22,200 --> 00:13:24,135 You dobbed him in to the police? No. 243 00:13:24,160 --> 00:13:26,695 We had to, so they could add it to their report. 244 00:13:26,720 --> 00:13:28,895 They probably treating him like he's a criminal. 245 00:13:28,920 --> 00:13:30,895 No, I told them I didn't want any action taken. 246 00:13:30,920 --> 00:13:33,175 No-one's saying that your clad had anything to do with 247 00:13:33,200 --> 00:13:35,455 Sean's disappearance. Then why go running to the cops? 248 00:13:35,480 --> 00:13:37,935 Because Sean's a missing person. 249 00:13:37,960 --> 00:13:40,895 Hannah, first Ethan hides information, now your clad is hi... 250 00:13:40,920 --> 00:13:43,055 Well, did you tell them about the broken window? 251 00:13:43,080 --> 00:13:44,295 No, no, that never came up. 252 00:13:44,320 --> 00:13:46,255 But the police will be sus - 253 00:13:46,280 --> 00:13:47,975 his past is public record, Mum. 254 00:13:48,000 --> 00:13:51,255 Let's... Let's just see how this plays out. 255 00:13:51,280 --> 00:13:52,935 How it plays out? 256 00:13:52,960 --> 00:13:54,695 For all we know, nothing may come of it. 257 00:13:54,720 --> 00:13:56,495 HAN NAH SCOFFS 258 00:14:13,600 --> 00:14:16,215 Right, then. Let's start at the beginning. 259 00:14:23,200 --> 00:14:24,455 Dad. 260 00:14:26,240 --> 00:14:28,215 Are you OK? 261 00:14:28,240 --> 00:14:30,375 Mum's not with you? No, she... 262 00:14:30,400 --> 00:14:31,775 She's at home. 263 00:14:31,800 --> 00:14:34,015 What'd they say? They just went through everything. 264 00:14:34,040 --> 00:14:35,655 I just told 'em what I told you. 265 00:14:35,680 --> 00:14:37,015 So... no charges? 266 00:14:37,040 --> 00:14:39,575 No, but they took lots of notes. 267 00:14:39,600 --> 00:14:41,375 I still can't believe she reported me. 268 00:14:41,400 --> 00:14:43,935 Yeah, well, how much of it was her and how much of it was Dan? 269 00:14:43,960 --> 00:14:45,815 What's going on between them? 270 00:14:45,840 --> 00:14:47,815 All I know is that he's at our house all the time 271 00:14:47,840 --> 00:14:49,935 and I reckon he's got a thing for her. 272 00:15:17,120 --> 00:15:18,175 Hannah. 273 00:15:18,200 --> 00:15:20,015 Yep. I'll leave you to it. 274 00:15:24,680 --> 00:15:27,055 You've got to see this from my perspective. I'm trying to. 275 00:15:27,080 --> 00:15:29,655 You had information. It's as simple as that. 276 00:15:29,680 --> 00:15:31,935 As long as you're not doubting me on any level. 277 00:15:33,080 --> 00:15:35,055 No, I'm not. Thank God! 278 00:15:36,760 --> 00:15:38,095 Michael. 279 00:15:39,240 --> 00:15:42,055 You know what you said about us, about me, it... 280 00:15:42,080 --> 00:15:44,295 It's never gonna happen. Right. 281 00:15:45,600 --> 00:15:47,575 Yeah. 282 00:15:47,600 --> 00:15:48,775 You've got to let it go. 283 00:15:57,000 --> 00:15:59,135 Look, before I go... 284 00:15:59,160 --> 00:16:00,895 \..I'm worried about Hannah.|. 285 00:16:00,920 --> 00:16:02,415 Why? Has something happened? 286 00:16:02,440 --> 00:16:05,175 Well, you tell me. I'm still getting the feeling 287 00:16:05,200 --> 00:16:06,855 there's something you're holding back on. 288 00:16:11,200 --> 00:16:12,975 Is it to do with a boy. What's she said? 289 00:16:13,000 --> 00:16:14,215 There you go again. 290 00:16:16,240 --> 00:16:17,615 There is something, in't there? 291 00:16:20,800 --> 00:16:23,255 All right. Yeah. Yeah, there is an issue. 292 00:16:24,680 --> 00:16:26,815 Hannah didn't want me to say anything but... 293 00:16:26,840 --> 00:16:28,375 it's been on my mind. 294 00:16:31,440 --> 00:16:32,695 Who's the boy? 295 00:16:34,200 --> 00:16:37,295 Logan. His name's Logan. 296 00:16:37,320 --> 00:16:39,535 MUSIC PLAYS THROUGH HEADPHONES 297 00:16:40,760 --> 00:16:42,975 What have you been doing with Logan? 298 00:16:43,000 --> 00:16:44,295 You promised. 299 00:16:44,320 --> 00:16:46,255 Look, your dad's been worried about you too. 300 00:16:46,280 --> 00:16:49,895 Well? Topless photos, drugs? 301 00:16:49,920 --> 00:16:51,255 What else have you been up to? 302 00:16:51,280 --> 00:16:53,415 It was one stupid photo, OK? 303 00:16:53,440 --> 00:16:54,695 Fun. Remember fun? 304 00:16:54,720 --> 00:16:56,335 No, I'm not sure I do, Hannah, no. 305 00:16:56,360 --> 00:16:59,175 And it wasn't drugs - it was weed. Just one puff. 306 00:16:59,200 --> 00:17:01,975 And this is just the stuff that you're fessing up to. 307 00:17:02,000 --> 00:17:03,935 You really want to talk about fessing up, Dad? 308 00:17:03,960 --> 00:17:05,775 Because I've been defending you, 309 00:17:05,800 --> 00:17:07,935 so maybe it's time you cut me some slack, too, huh? 310 00:17:09,600 --> 00:17:11,095 Look... 311 00:17:11,120 --> 00:17:13,335 your mum and I love you. 312 00:17:13,360 --> 00:17:15,135 We want what's best for you. 313 00:17:15,160 --> 00:17:17,655 Please tell me you're not still seeing him. 314 00:17:17,680 --> 00:17:19,455 She's not. 315 00:17:20,480 --> 00:17:21,495 The truth, Hannah. 316 00:17:23,760 --> 00:17:25,295 SHE SIGHS 317 00:17:25,320 --> 00:17:27,695 I might have seen him a couple more times. 318 00:17:27,720 --> 00:17:31,655 But I've put a stop to it now. This prick shared a photo of you. 319 00:17:31,680 --> 00:17:34,975 Why would you want anything else to do with him? It's over now, OK? 320 00:17:35,000 --> 00:17:36,135 It doesn't matter. 321 00:17:41,000 --> 00:17:43,375 This is why I told you not to... 322 00:17:43,400 --> 00:17:44,695 God, Mum! 323 00:17:51,360 --> 00:17:54,255 Logan...| need to talk to you, now. 324 00:17:54,280 --> 00:17:55,895 FOOTSTEPS APPROACH 325 00:17:57,240 --> 00:17:59,175 I think she's told us everything. 326 00:17:59,200 --> 00:18:00,535 You know, and I'm glad. 327 00:18:00,560 --> 00:18:03,455 This Logan, he sounds like bad news. 328 00:18:03,480 --> 00:18:06,735 HE SNIFFLES Hey. Hey. 329 00:18:06,760 --> 00:18:09,255 Yeah, look, I know. It's tough to hear. 330 00:18:09,280 --> 00:18:10,335 It is tough. 331 00:18:12,040 --> 00:18:15,215 We've got a daughter who loves us, needs us. 332 00:18:16,640 --> 00:18:18,015 Can't you see that? 333 00:18:22,680 --> 00:18:25,695 Can't we just come together, for her? 334 00:18:27,560 --> 00:18:28,655 Put today behind us? 335 00:18:31,160 --> 00:18:34,175 MUSIC: Bones by MS MR 336 00:18:47,960 --> 00:18:49,815 ♪ Dig up her bones 337 00:18:49,840 --> 00:18:53,175 ♪ But leave the soul alone 338 00:18:55,920 --> 00:18:58,335 ♪ Boy with a broken soul 339 00:18:58,360 --> 00:19:01,335 ♪ Heart with a gaping hole 340 00:19:04,640 --> 00:19:08,415 ♪ Dark, twisted fantasy 341 00:19:08,440 --> 00:19:13,015 ♪ Turned to reality 342 00:19:13,040 --> 00:19:17,975 ♪ Kissing death and losing my breath 343 00:19:22,280 --> 00:19:25,335 ♪ Midnight hours 344 00:19:25,360 --> 00:19:27,535 ♪ Cobble-street passages 345 00:19:27,560 --> 00:19:30,055 ♪ Forgotten savages 346 00:19:31,360 --> 00:19:34,535 ♪ Forgotten savages 347 00:19:38,240 --> 00:19:40,095 ♪ Dig up her bones 348 00:19:40,120 --> 00:19:42,935 ♪ But leave the soul alone 349 00:19:46,600 --> 00:19:48,735 ♪ Let her find a way 350 00:19:48,760 --> 00:19:50,855 ♪ To a better place 351 00:19:55,160 --> 00:19:58,535 ♪ Broken dreams and silent screams 352 00:19:59,720 --> 00:20:03,895 ♪ Empty churches with soulless curses 353 00:20:03,920 --> 00:20:05,415 ♪ Will you find a way 354 00:20:05,440 --> 00:20:07,615 ♪ To escape the clay? 355 00:20:13,080 --> 00:20:15,015 ♪ Oh, oh, oh-oh 356 00:20:15,040 --> 00:20:16,375 ♪ Ho-oh, oh-oh 357 00:20:19,760 --> 00:20:21,655 ♪ Dig up her bones 358 00:20:21,680 --> 00:20:24,855 ♪ But leave the soul alone 359 00:20:27,720 --> 00:20:32,255 ♪ Lost in the pages of self-made cages 360 00:20:32,280 --> 00:20:34,495 ♪ Life slips away... ♪ BANGING AT DOOR 361 00:20:34,520 --> 00:20:36,695 ♪ And the ghosts come and play... ♪ 362 00:20:36,720 --> 00:20:39,095 BANGING CONTINUES All right. 363 00:20:40,640 --> 00:20:42,375 Michael Lane? Yeah. 364 00:20:42,400 --> 00:20:44,095 Detective Da Silva. 365 00:20:44,120 --> 00:20:45,415 Detective A be la. 366 00:20:45,440 --> 00:20:48,095 We need you to accompany us to the station. 367 00:20:48,120 --> 00:20:49,135 Eh? 368 00:20:53,640 --> 00:20:55,775 ♪ Let her find a way 369 00:20:55,800 --> 00:20:57,535 ♪ To a better place. ♪ 370 00:21:27,280 --> 00:21:30,335 What's worse - knowing or not knowing? 371 00:21:33,200 --> 00:21:35,895 At least when you don't know, you can... 372 00:21:35,920 --> 00:21:38,655 You can tell yourself it's all gonna be all right. 373 00:21:41,040 --> 00:21:43,415 You can keep hoping the phone's going to ring 374 00:21:43,440 --> 00:21:44,695 and that you hear his voice. 375 00:21:48,600 --> 00:21:50,415 Just hoping he'll come home... 376 00:21:52,000 --> 00:21:54,135 and now he never will. 377 00:21:54,160 --> 00:21:55,935 SHE SNIFFLES 378 00:22:05,840 --> 00:22:09,455 I've be... I've been down here so many times, looking for answers. 379 00:22:11,800 --> 00:22:13,255 I never imagined this. 380 00:22:16,960 --> 00:22:18,095 Michael. 381 00:22:20,400 --> 00:22:22,735 When we reported the watch, I... 382 00:22:24,400 --> 00:22:26,855 had no idea it would lead to this. 383 00:22:32,160 --> 00:22:34,015 Um... 384 00:22:34,040 --> 00:22:35,335 \..I'm so sorry.|. 385 00:22:40,360 --> 00:22:42,455 He told me to believe him and I did. 386 00:22:45,880 --> 00:22:46,895 I did. 387 00:22:51,720 --> 00:22:53,295 Cos we were married. 388 00:22:58,320 --> 00:23:00,135 We have a child together. 389 00:23:04,520 --> 00:23:07,015 Michael. How could it be him? 390 00:23:10,800 --> 00:23:13,055 SHE SIGHS AND SNIFFLES 391 00:23:14,480 --> 00:23:15,615 Michael... 392 00:23:17,160 --> 00:23:19,335 loves you. 393 00:23:22,960 --> 00:23:25,215 Love... 394 00:23:25,240 --> 00:23:26,855 it's a powerful emotion. 395 00:23:29,320 --> 00:23:31,855 It can make people do unpredictable things. 396 00:23:35,520 --> 00:23:37,655 Things you would never imagine them capable of. 397 00:23:58,640 --> 00:24:02,015 I need to see him. I need to see the guy who killed my father... 398 00:24:02,040 --> 00:24:03,535 now, all right? 399 00:24:06,040 --> 00:24:07,495 Hey! 400 00:24:13,360 --> 00:24:16,135 Fuck! What did you do to him, you crazy fucker? 401 00:24:16,160 --> 00:24:18,455 What did you do? That was my dad. Come on, mate. 402 00:24:18,480 --> 00:24:20,935 Probably best you head home now, eh? 403 00:24:20,960 --> 00:24:23,935 Let us do our job, yeah? Come on. 404 00:24:40,080 --> 00:24:41,815 I didn't do this. 405 00:24:41,840 --> 00:24:44,015 I didn't kill Sean Weston. 406 00:24:44,040 --> 00:24:47,535 Right, well... w-working off, er, that assumption, um, 407 00:24:47,560 --> 00:24:49,135 do you have any idea who did? 408 00:24:49,160 --> 00:24:51,935 Whoever gave the police that anonymous tip-off. 409 00:24:51,960 --> 00:24:54,935 Someone who knows that I've got a storage unit. Someone stupid. 410 00:24:54,960 --> 00:24:58,735 Wh... Why would I hide Sean's body in my own storage unit? 411 00:24:58,760 --> 00:25:01,535 Well... give you time to think. 412 00:25:01,560 --> 00:25:03,255 Um, plan your next move. 413 00:25:03,280 --> 00:25:05,175 I told you, I'm not a killer. 414 00:25:05,200 --> 00:25:08,735 O-O-OK, OK. So, um, again... 415 00:25:08,760 --> 00:25:09,815 who is? 416 00:25:09,840 --> 00:25:12,735 Ethan. Sean's son. 417 00:25:12,760 --> 00:25:16,095 Someone he did business with. An enemy he made. 418 00:25:16,120 --> 00:25:18,735 So, th-the police believe, um, 419 00:25:18,760 --> 00:25:20,935 he died from a blow to the head 420 00:25:20,960 --> 00:25:23,815 somewhere between 6.30 and 8.30am. 421 00:25:23,840 --> 00:25:26,015 I was there from 6.30. I was gone by seven. 422 00:25:26,040 --> 00:25:29,055 That's not enough time to bludgeon someone and drag away the body 423 00:25:29,080 --> 00:25:30,495 if that's what they think happened. 424 00:25:32,560 --> 00:25:34,455 Mm. 425 00:25:34,480 --> 00:25:36,135 Look... 426 00:25:36,160 --> 00:25:40,335 is there anyone who can verify your whereabouts 427 00:25:40,360 --> 00:25:41,935 after 7 am? 428 00:25:45,200 --> 00:25:46,855 Yeah, there is someone, yeah. 429 00:25:50,720 --> 00:25:53,320 They're not gonna want to cooperate but now they're gonna have to. 430 00:25:55,720 --> 00:25:57,895 Look, it's complicated. 431 00:25:57,920 --> 00:26:01,215 Something I'd rather explain to my wife and daughter myself. 432 00:26:01,240 --> 00:26:02,895 It's gonna break their hearts. 433 00:26:21,440 --> 00:26:22,935 I still have it. 434 00:26:25,080 --> 00:26:27,615 In spite of everything, I still loved him. 435 00:26:29,840 --> 00:26:31,055 Does that sound mad? 436 00:26:35,960 --> 00:26:38,255 Everything about this whole fucking thing is mad. 437 00:26:38,280 --> 00:26:39,455 YUP- 438 00:26:45,040 --> 00:26:46,455 Are you HAPPY? 439 00:26:47,960 --> 00:26:50,375 It wasn't me who killed him. 440 00:26:50,400 --> 00:26:52,535 It was that psycho ex-husband. Ethan... 441 00:26:52,560 --> 00:26:53,895 You thought it was me. No. 442 00:26:53,920 --> 00:26:56,575 You... asked me. 443 00:26:56,600 --> 00:26:58,175 OK. OK, OK. 444 00:26:58,200 --> 00:26:59,895 I doubted you for a minute. 445 00:26:59,920 --> 00:27:02,256 When you came off the beach, I've never seen you that angry. 446 00:27:02,280 --> 00:27:04,255 Oh, perfect. Fucking perfect. My own mother! 447 00:27:04,280 --> 00:27:07,055 Well, of course I know it couldn't have been you. Darling, come here. 448 00:27:07,080 --> 00:27:09,855 No! Ethan... 449 00:27:09,880 --> 00:27:10,880 HE SIGHS 450 00:27:12,560 --> 00:27:14,335 HE SCOFFS 451 00:27:16,080 --> 00:27:18,335 You know, I was gonna chuck these yesterday... 452 00:27:20,280 --> 00:27:22,655 his fucking golf clubs, 453 00:27:22,680 --> 00:27:25,215 but I couldn't bring myself. 454 00:27:25,240 --> 00:27:26,495 I couldn't. 455 00:27:26,520 --> 00:27:29,095 I was just so mad at him for leaving us for her. 456 00:27:29,120 --> 00:27:30,975 Yeah, I know. I couldn't kill him. 457 00:27:34,040 --> 00:27:35,615 He WAS my clad. 458 00:27:37,720 --> 00:27:39,455 I loved him. 459 00:27:39,480 --> 00:27:42,215 I wanted him to come back to us, Mum. Oh. 460 00:27:44,400 --> 00:27:45,535 HE SOBS 461 00:27:45,560 --> 00:27:46,815 Oh. 462 00:27:55,640 --> 00:27:58,175 DOOR OPENS 463 00:27:58,200 --> 00:28:02,135 Ah, hey. Can I just get a word with Detective Da Silva, please? 464 00:28:02,160 --> 00:28:03,455 Yeah, of course. Just a moment. 465 00:28:03,480 --> 00:28:05,455 Hannah, you can go in now. 466 00:28:12,400 --> 00:28:13,935 Oh, my God. 467 00:28:13,960 --> 00:28:15,615 What's happening? 468 00:28:15,640 --> 00:28:16,775 Where's your mum? 469 00:28:16,800 --> 00:28:18,535 I only spoke to her on the phone. 470 00:28:18,560 --> 00:28:19,655 I came straight here. 471 00:28:19,680 --> 00:28:21,495 Look, she has to know that I didn't do this. 472 00:28:21,520 --> 00:28:24,855 Why aren't they questioning Ethan? I'm sure they will again. Or Logan. 473 00:28:24,880 --> 00:28:26,375 Logan? Oh... 474 00:28:26,400 --> 00:28:27,855 I didn't say anything before. 475 00:28:27,880 --> 00:28:29,455 I did... I didn't wanna believe it. 476 00:28:29,480 --> 00:28:31,655 We didn't even know Sean was murdered but... 477 00:28:31,680 --> 00:28:33,815 What you talking about? The morning he went missing, 478 00:28:33,840 --> 00:28:35,295 I was supposed to meet with Logan, 479 00:28:35,320 --> 00:28:38,375 but he was really angry because Sean was gonna tell his clad 480 00:28:38,400 --> 00:28:40,655 about the photo of me. And then... Hang on, hang on. 481 00:28:40,680 --> 00:28:43,295 So you think that Logan had something to do with Sean's death? 482 00:28:43,320 --> 00:28:46,255 Well, he never showed and he refuses to tell me where he got to. 483 00:28:46,280 --> 00:28:48,255 Now he's not even answering his phone. 484 00:28:48,280 --> 00:28:50,975 I just... I just told Sergeant Bohmik about it. 485 00:28:51,000 --> 00:28:52,775 They're looking for him now. 486 00:28:52,800 --> 00:28:54,095 I see. 487 00:28:54,120 --> 00:28:57,295 But this is good, right, that they have other suspects? 488 00:28:57,320 --> 00:28:59,295 Dad? 489 00:28:59,320 --> 00:29:01,295 I've got an alibi from 7am. 490 00:29:01,320 --> 00:29:03,535 That's most of the time when then think that Sean cited. 491 00:29:03,560 --> 00:29:05,735 Why didn't you say anything? 492 00:29:05,760 --> 00:29:08,415 Where were you? Were you with someone? Yeah. 493 00:29:08,440 --> 00:29:10,615 SHE SOBS 494 00:29:10,640 --> 00:29:13,575 The police are following it up. We'll talk about it later. 495 00:29:14,800 --> 00:29:17,135 Hey, it's OK. Oh, God! 496 00:29:17,160 --> 00:29:18,575 It's OK. I love you. 497 00:29:18,600 --> 00:29:19,775 I love you. I love you. 498 00:29:25,160 --> 00:29:27,095 DAN: Ali? 499 00:29:27,120 --> 00:29:28,655 FOOTSTEPS APPROACH 500 00:29:33,800 --> 00:29:35,215 I'm sorry. 501 00:29:39,000 --> 00:29:40,255 It's just... It's... 502 00:29:41,840 --> 00:29:44,615 It's the shirt he was wearing on that last night. 503 00:29:48,320 --> 00:29:50,135 I had this idea that he'd come back 504 00:29:50,160 --> 00:29:53,695 and I'd... I'd just tell him off for leaving things lying around, 505 00:29:53,720 --> 00:29:55,855 cos he was always leaving stuff lying around. 506 00:29:55,880 --> 00:29:57,135 It was just a... 507 00:29:58,600 --> 00:30:01,455 just a silly moment I kept playing over my head. 508 00:30:01,480 --> 00:30:03,575 It's not silly. 509 00:30:07,040 --> 00:30:09,695 I have to accept he's gone, don't I? 510 00:30:09,720 --> 00:30:11,695 DAN SIGHS GENTLY 511 00:30:14,720 --> 00:30:17,655 You do what you need to do at your own pace. 512 00:30:21,920 --> 00:30:25,255 There's no rules when it comes to grief. 513 00:30:28,120 --> 00:30:30,215 I can sleep on the couch again... 514 00:30:31,520 --> 00:30:32,535 if you need me to. 515 00:30:33,840 --> 00:30:35,815 Mum? Mum, where are you? 516 00:30:35,840 --> 00:30:38,295 Hannah? Hannah, I'm here. 517 00:30:38,320 --> 00:30:41,055 I saw Dad. It's OK. I think he's going to be OK. 518 00:30:41,080 --> 00:30:42,135 What happened? 519 00:30:42,160 --> 00:30:44,255 Oh. You're here. 520 00:30:46,480 --> 00:30:48,255 Well, what did he say? Is he all right? 521 00:30:48,280 --> 00:30:49,695 Did you get to talk to him? 522 00:30:49,720 --> 00:30:51,055 Is he gonna be OK? 523 00:30:53,600 --> 00:30:56,455 Could you leave us? This is family stuff. 524 00:30:56,480 --> 00:30:59,095 Sorry. Sorry, Dan. Do you mind? 525 00:30:59,120 --> 00:31:00,415 No, that's OK, I... 526 00:31:00,440 --> 00:31:02,855 I'll catch up with you later. 527 00:31:04,320 --> 00:31:06,255 What... What did he say? 528 00:31:06,280 --> 00:31:08,775 He's got an alibi. Really? What is it? 529 00:31:08,800 --> 00:31:12,575 I don't know but it sounds like it might be enough to clear his name. 530 00:31:12,600 --> 00:31:14,895 Sounds like? He didn't go into detail. 531 00:31:14,920 --> 00:31:17,055 And, OK, there's still some stuff to work out, but... 532 00:31:17,080 --> 00:31:18,535 So it's not a clone deal? 533 00:31:18,560 --> 00:31:20,975 No, and that's not all. I gave the police a name too, 534 00:31:21,000 --> 00:31:23,655 and you're not gonna like it. But if it helps Dad, 535 00:31:23,680 --> 00:31:26,575 hopefully you'll understand why I didn't tell you sooner. 536 00:31:26,600 --> 00:31:28,415 DOORBELL RINGS 537 00:31:55,520 --> 00:31:56,575 Hannah. 538 00:31:57,960 --> 00:32:00,375 Sorry if I was crowding you before. I just... 539 00:32:00,400 --> 00:32:02,335 I just want to be there for your mum. 540 00:32:02,360 --> 00:32:04,535 Oh, yeah. She has me, you know? 541 00:32:04,560 --> 00:32:07,255 Oh, yeah. I'm not trying to intrude. I just... 542 00:32:07,280 --> 00:32:09,175 Um, did I just see the police? Oh. 543 00:32:09,200 --> 00:32:11,935 Yeah, something about routine questions and they need... 544 00:32:11,960 --> 00:32:14,135 Mum to identify the body. 545 00:32:14,160 --> 00:32:16,095 That's horrible. Yeah. 546 00:32:16,120 --> 00:32:18,215 Um... So your dad's OK? 547 00:32:19,280 --> 00:32:20,535 Yeah, he should be out soon. 548 00:32:20,560 --> 00:32:22,695 Oh, that's great. 549 00:32:22,720 --> 00:32:24,335 What a relief. Hm. 550 00:32:24,360 --> 00:32:26,655 Has there been a new development? 551 00:32:26,680 --> 00:32:27,855 SHE SIGHS SOFTLY 552 00:32:27,880 --> 00:32:30,335 Look, I... I know that you and Mum have this whole... 553 00:32:30,360 --> 00:32:32,975 grief connection thing going on, but... 554 00:32:33,000 --> 00:32:34,895 Hannah, I'm just... 555 00:32:34,920 --> 00:32:36,415 I'm trying to be supportive. 556 00:32:38,040 --> 00:32:39,055 OK, um... 557 00:32:40,400 --> 00:32:44,335 If you really mean that, maybe just... give us some space? 558 00:32:50,480 --> 00:32:54,615 ♪ My Bonnie lies over the ocean 559 00:32:56,400 --> 00:33:00,375 ♪ My Bonnie lies over the sea 560 00:33:03,200 --> 00:33:05,855 ♪ My Bonnie lies over the ocean 561 00:33:07,200 --> 00:33:09,535 ♪ Now bring back my Bonnie 562 00:33:11,040 --> 00:33:12,615 #To me 563 00:33:17,960 --> 00:33:22,335 ♪ My Bonnie lies over the sea 564 00:33:25,440 --> 00:33:28,215 ♪ My Bonnie lies over 565 00:33:29,280 --> 00:33:31,055 ♪ The ocean 566 00:33:32,880 --> 00:33:35,335 ♪ Now bring back my 567 00:33:35,360 --> 00:33:36,975 ♪ Bonnie 568 00:33:37,000 --> 00:33:39,415 #To me 569 00:33:59,160 --> 00:34:03,015 ♪ Now bring back my Bonnie 570 00:34:03,040 --> 00:34:04,535 ♪ To me. ♪ 571 00:34:14,360 --> 00:34:16,535 I'm sorry you had to do that. 572 00:34:16,560 --> 00:34:19,375 And I'm sorry I made it worse by not telling you things. 573 00:34:19,400 --> 00:34:21,255 You weren't to know what was going to happen. 574 00:34:21,280 --> 00:34:23,095 I should've told you about Logan. 575 00:34:24,440 --> 00:34:26,655 I didn't seriously think he'd hurt Sean. 576 00:34:28,080 --> 00:34:29,335 I liked Sean. 577 00:34:30,880 --> 00:34:32,095 You know that, right? 578 00:34:35,440 --> 00:34:37,055 It was... 579 00:34:37,080 --> 00:34:39,415 weird for me, moving here and... 580 00:34:41,080 --> 00:34:42,815 starting this new life. 581 00:34:44,560 --> 00:34:46,055 But... 582 00:34:46,080 --> 00:34:48,215 he was so nice to me. 583 00:34:49,640 --> 00:34:51,215 I could have been nicer back. 584 00:34:53,760 --> 00:34:56,095 There's a lot of things we could've clone differently. 585 00:34:58,160 --> 00:35:01,575 I wish I'd let you go back to your old school when you asked. 586 00:35:01,600 --> 00:35:04,535 Then maybe you never would have met Logan. 587 00:35:11,160 --> 00:35:12,935 I really thought he liked me. 588 00:35:14,760 --> 00:35:18,615 That's why I went to the party and let him take that stupid photo. 589 00:35:23,200 --> 00:35:26,015 I just feel like such an idiot now. 590 00:35:26,040 --> 00:35:28,775 And if he's clone this, I'll never forgive myself. 591 00:35:30,840 --> 00:35:33,855 We just have to hope that your dad's name will get cleared. 592 00:35:33,880 --> 00:35:35,055 Yeah? 593 00:35:39,280 --> 00:35:40,335 But... 594 00:35:41,960 --> 00:35:44,215 if it... If it wasn't Logan, 595 00:35:44,240 --> 00:35:46,375 do you think Ethan could have set Dad up? 596 00:35:46,400 --> 00:35:48,335 PHONE CHIMES 597 00:35:48,360 --> 00:35:49,815 Is that Dan? 598 00:35:54,560 --> 00:35:56,455 Yeah. 599 00:35:56,480 --> 00:35:58,295 Listen... 600 00:35:58,320 --> 00:36:01,335 the police are looking into it now. They WILL get some answers. 601 00:36:02,880 --> 00:36:04,575 OK? 602 00:36:04,600 --> 00:36:07,295 Baby, this is not your fault. 603 00:36:07,320 --> 00:36:09,535 Come here. 604 00:36:09,560 --> 00:36:11,215 I'm sorry. 605 00:36:11,240 --> 00:36:13,615 Don't be silly. I'm sorry. So am I. 606 00:36:34,920 --> 00:36:36,815 HE PANTS 607 00:36:45,320 --> 00:36:46,735 Alison. 608 00:36:46,760 --> 00:36:49,375 Er, I know that you probably got your plate full 609 00:36:49,400 --> 00:36:51,895 with Hannah at the moment, but, um... 610 00:36:51,920 --> 00:36:53,295 \..I'm worried. I. 611 00:36:53,320 --> 00:36:54,975 Er, just let me know if I can pop round. 612 00:36:57,080 --> 00:36:59,135 So... who's the lucky girl 613 00:36:59,160 --> 00:37:01,735 getting the breakfast-in-bed treatment? 614 00:37:02,840 --> 00:37:05,175 Sara. Hey! 615 00:37:06,760 --> 00:37:08,775 Thought you moved to Tasmania. I'm back. 616 00:37:08,800 --> 00:37:11,735 Staying with my brother and his wife. 617 00:37:13,760 --> 00:37:16,015 Er, so, who's the lucky lady? 618 00:37:17,800 --> 00:37:19,215 Nobody. 619 00:37:19,240 --> 00:37:20,615 All for me. 620 00:37:20,640 --> 00:37:22,295 Oh. That's a shame. 621 00:37:25,480 --> 00:37:28,415 You know, we could have made a go of it. 622 00:37:28,440 --> 00:37:31,575 It was just so soon after Ian - I, er... 623 00:37:31,600 --> 00:37:32,935 I couldn't go there. 624 00:37:34,240 --> 00:37:36,815 I get it. It was moving too fast for me. 625 00:37:39,400 --> 00:37:40,815 I'm sorry I never said goodbye. 626 00:37:47,720 --> 00:37:50,855 Anyhoo, er, lovely to see you. 627 00:37:52,600 --> 00:37:54,415 Maybe we can catch up sometime. 628 00:37:56,080 --> 00:37:57,935 Still the same number? Same number. 629 00:37:59,200 --> 00:38:00,975 I'll keep my eye out for you, then. 630 00:38:01,000 --> 00:38:02,455 H E CH UCKLES SOFTLY 631 00:38:06,480 --> 00:38:07,855 SHE CHUCKLES 632 00:38:16,800 --> 00:38:19,295 We've got the CCTV footage from the storage depot. 633 00:38:19,320 --> 00:38:21,655 And? Well, it's sketchy. 634 00:38:21,680 --> 00:38:23,655 I mean, the cameras don't cover the whole place. 635 00:38:23,680 --> 00:38:26,855 It's hard to even say if someone's entering or leaving. But? 636 00:38:26,880 --> 00:38:28,975 Well, there is something you should definitely see. 637 00:38:35,680 --> 00:38:36,895 Do you know this person? 638 00:38:38,840 --> 00:38:40,495 It's Logan, 639 00:38:40,520 --> 00:38:42,015 the kid I was telling you about. 640 00:38:42,040 --> 00:38:45,175 And he knows about your storage unit? 641 00:38:45,200 --> 00:38:47,375 He knows, yeah. 642 00:38:47,400 --> 00:38:49,015 Can you explain why the same teenager 643 00:38:49,040 --> 00:38:51,175 who you say will provide you with a partial alibi 644 00:38:51,200 --> 00:38:53,135 for the time of Sean Weston's murder 645 00:38:53,160 --> 00:38:55,135 might also be breaking into your storage unit. 646 00:38:55,160 --> 00:38:57,335 I, er... I-I think, detectives, 647 00:38:57,360 --> 00:38:59,855 that you already have my client's account 648 00:38:59,880 --> 00:39:02,695 of his, er, connection to Logan Williams. 649 00:39:02,720 --> 00:39:04,895 Th-This footage is even more proof 650 00:39:04,920 --> 00:39:06,735 that you're detaining the wrong person. 651 00:39:07,880 --> 00:39:09,615 Well... 652 00:39:09,640 --> 00:39:11,535 "clearly, we need to find Mr Williams. 653 00:39:18,600 --> 00:39:21,135 Hey, you didn't call back, so I... Oh. 654 00:39:21,160 --> 00:39:23,495 OK, thank you. Thanks. 655 00:39:23,520 --> 00:39:25,095 You let me know when you know. 656 00:39:25,120 --> 00:39:26,935 OK. Bye. 657 00:39:28,600 --> 00:39:30,775 Everything OK? Yeah. Sorry I didn't call you back. 658 00:39:30,800 --> 00:39:32,735 |-I've just... I've been a bit caught up. 659 00:39:34,800 --> 00:39:36,855 Got your favourites. Thanks. 660 00:39:36,880 --> 00:39:39,575 Who was that? That was Michael's lawyer. 661 00:39:39,600 --> 00:39:41,135 Yeah, they're at the courthouse now. 662 00:39:41,160 --> 00:39:42,895 They've resubmitted his bail application 663 00:39:42,920 --> 00:39:45,895 and he thinks he's in with a chance. Based on new evidence? 664 00:39:45,920 --> 00:39:47,855 He's got an alibi. 665 00:39:47,880 --> 00:39:50,775 Um, we don't know who. Coffee? 666 00:39:51,840 --> 00:39:53,255 Yes. Thank you. 667 00:39:56,240 --> 00:39:57,240 Yeah. 668 00:39:58,320 --> 00:40:01,015 See, I knew... I knew it couldn't have been Michael. 669 00:40:01,040 --> 00:40:02,215 So you, um... 670 00:40:03,680 --> 00:40:06,095 You really think Michael's gonna get off the hook? 671 00:40:06,120 --> 00:40:08,335 I don't know. It's a good first step. 672 00:40:08,360 --> 00:40:09,735 PHONE VIBRATES That was quick. 673 00:40:10,960 --> 00:40:11,975 Hello? 674 00:40:15,160 --> 00:40:16,895 Are you sure? 675 00:40:16,920 --> 00:40:17,975 OK. 676 00:40:19,440 --> 00:40:22,055 Really? That's incredible news. 677 00:40:22,080 --> 00:40:24,655 Yeah, we'll forward to seeing him. 678 00:40:24,680 --> 00:40:26,775 OK. Thank you. Bye. 679 00:40:32,080 --> 00:40:33,975 He's been granted bail. 680 00:40:34,000 --> 00:40:35,335 The alibi checked out? 681 00:40:35,360 --> 00:40:37,935 There's been a bigger development. 682 00:40:37,960 --> 00:40:41,535 Apparently, another suspect has been caught on CCTV at the storage unit. 683 00:40:41,560 --> 00:40:44,215 Who? They wouldn't say 684 00:40:44,240 --> 00:40:45,855 but, erm, he's going home now 685 00:40:45,880 --> 00:40:48,495 and then he's gonna come here to explain it, whatever that means. 686 00:40:48,520 --> 00:40:49,935 I need to tell Hannah. 687 00:40:49,960 --> 00:40:51,495 She's... She's at the beach. 688 00:40:51,520 --> 00:40:54,295 Erm, I'll skip the coffee. She's gonna want to see him too. 689 00:40:57,880 --> 00:40:59,975 Funny. What? 690 00:41:02,000 --> 00:41:03,655 I just felt this flash of, erm... 691 00:41:05,720 --> 00:41:07,735 "relief, I guess. 692 00:41:07,760 --> 00:41:11,215 Yeah. It's the first time I've felt anything good in weeks. 693 00:41:28,360 --> 00:41:30,495 Hey. Michael! 694 00:41:31,720 --> 00:41:33,335 It's OK. I heard the news. 695 00:41:35,200 --> 00:41:36,855 Alison's really stoked that you're out. 696 00:41:36,880 --> 00:41:39,415 I was at her house when her lawyer rang. 697 00:41:39,440 --> 00:41:40,615 I'm really excited, too. 698 00:41:40,640 --> 00:41:43,375 Weren't you the one that's making me out to be some sort of nutjob? 699 00:41:43,400 --> 00:41:46,135 I'm sorry. I just... I... 700 00:41:46,160 --> 00:41:48,415 I got a bit jumpy- 701 00:41:48,440 --> 00:41:49,855 I was overthinking it. 702 00:41:52,040 --> 00:41:54,415 I'm sorry. Truly. 703 00:41:55,680 --> 00:41:57,135 I hope you can accept that. 704 00:41:59,680 --> 00:42:02,215 Yeah. I've got to get to Ali's. Hey, listen. 705 00:42:03,480 --> 00:42:06,935 I think it's important that you and I team up to keep Alison safe. 706 00:42:08,040 --> 00:42:09,455 Can I come in? 707 00:42:15,880 --> 00:42:17,775 What do you mean? 708 00:42:17,800 --> 00:42:22,535 Someone killed her husband, tried to frame you. 709 00:42:22,560 --> 00:42:25,775 I think that could mean that Alison and Hannah might be in danger. 710 00:42:25,800 --> 00:42:26,815 Yeah, I agree. 711 00:42:28,360 --> 00:42:29,815 I'd like to help you keep them safe, 712 00:42:29,840 --> 00:42:31,600 but I can't do that unless I know everything. 713 00:42:32,840 --> 00:42:36,655 Apparently, someone was caught on CCTV footage 714 00:42:36,680 --> 00:42:38,335 at your storage unit. 715 00:42:38,360 --> 00:42:40,735 Yeah, Logan. 716 00:42:40,760 --> 00:42:42,295 But he didn't kill Sean. 717 00:42:42,320 --> 00:42:44,495 Not in a million years. 718 00:42:44,520 --> 00:42:45,775 You seem sure of that. 719 00:42:45,800 --> 00:42:47,015 He's just a kid.| 720 00:42:48,120 --> 00:42:51,015 I mean, it was enough to get me bail. 721 00:42:51,040 --> 00:42:53,135 But that means that the real guy's still out there. 722 00:42:55,440 --> 00:42:59,335 I know Logan's scared of his father but to go Awol... 723 00:42:59,360 --> 00:43:01,615 It's a shame it has to come to this, eh? 724 00:43:01,640 --> 00:43:03,215 He must just be panicking. 725 00:43:04,320 --> 00:43:06,655 Lovely Alison, she just kept pushing it, 726 00:43:06,680 --> 00:43:09,335 asking questions, involving the police. 727 00:43:09,360 --> 00:43:13,695 Sorry? I'd assumed that they'd just think he was hung over, 728 00:43:13,720 --> 00:43:15,895 went surfing and got caught in the rip. 729 00:43:17,080 --> 00:43:19,215 But then you came along 730 00:43:19,240 --> 00:43:21,095 and I remembered seeing you. 731 00:43:21,120 --> 00:43:23,815 Boy, did you play right into my hands. 732 00:43:27,320 --> 00:43:28,935 THUD 733 00:43:32,520 --> 00:43:34,735 DRAMATIC MUSIC PLAYS 734 00:44:10,640 --> 00:44:13,095 Obviously, Alison had no idea... SHE SCREAMS 735 00:44:13,120 --> 00:44:15,055 that Michael was involved in Sean's death. 736 00:44:15,080 --> 00:44:16,695 All the signs are pointing to a set-up. 737 00:44:16,720 --> 00:44:18,895 I really feel like something bad's happened to him. 738 00:44:18,920 --> 00:44:21,055 Sean did update the will prior to the wedding. 739 00:44:21,080 --> 00:44:22,455 $3 million? 740 00:44:24,320 --> 00:44:25,775 Dan? 741 00:44:27,760 --> 00:44:29,095 Mum... 742 00:44:29,120 --> 00:44:31,215 Ali. Who are you speaking to? 743 00:44:33,920 --> 00:44:36,415 HANNAH YELLS No! No, no, no! 53814

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.