All language subtitles for Red Nights [1988]_EN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,622 --> 00:00:18,061 [suspenseful music] 2 00:00:33,729 --> 00:00:37,298 [police sirens blaring] 3 00:00:44,000 --> 00:00:46,916 [helicopter engine whirring] 4 00:01:08,242 --> 00:01:09,504 [a reporter] We are on location in Hollywood, 5 00:01:09,547 --> 00:01:11,462 early at the scene of an intense shootout 6 00:01:11,506 --> 00:01:14,204 which has already left two victims dead in its wake. 7 00:01:14,248 --> 00:01:15,597 The shooting began in the apartment building 8 00:01:15,640 --> 00:01:17,381 just behind me where the alleged gunman 9 00:01:17,425 --> 00:01:19,035 is still at large. 10 00:01:19,079 --> 00:01:21,516 Police are on the scene, urging him to surrender. 11 00:01:33,876 --> 00:01:35,182 [knocking] 12 00:01:35,225 --> 00:01:36,748 -Randy! 13 00:01:37,967 --> 00:01:39,621 Randy, it's Phillip! 14 00:01:41,623 --> 00:01:43,842 You don't want to die, do you, boy? 15 00:01:45,279 --> 00:01:47,585 Look, I'm sure when the police find out the truth, 16 00:01:47,629 --> 00:01:50,022 they're going to be lenient. 17 00:01:51,111 --> 00:01:52,851 Randy. 18 00:01:52,895 --> 00:01:55,289 You're a good boy. 19 00:01:55,593 --> 00:01:58,030 I know you're not a murderer. 20 00:02:07,692 --> 00:02:09,825 [upbeat music] 21 00:02:35,155 --> 00:02:38,462 [a man - intercom] Bus number 311 from Concord, New Hampshire 22 00:02:38,506 --> 00:02:41,683 now arriving at platform number six. 23 00:02:52,084 --> 00:02:52,955 [a woman] Bye bye! 24 00:02:52,998 --> 00:02:55,175 -See you on the silver screen. 25 00:02:56,567 --> 00:02:58,221 Take care! 26 00:03:01,659 --> 00:03:03,922 -Hey! 27 00:03:05,881 --> 00:03:08,057 Welcome to the city of dreams, old buddy. 28 00:03:08,579 --> 00:03:10,146 You look like shit, man. 29 00:03:10,190 --> 00:03:11,234 -Well, you gotta ridelike cattle 30 00:03:11,278 --> 00:03:12,366 if you can't affordthe air fare. 31 00:03:12,409 --> 00:03:13,628 -Still sitting on pennies, huh? 32 00:03:13,671 --> 00:03:15,847 -It got me to LA, didn't it? 33 00:03:15,891 --> 00:03:17,501 -Let me get this. 34 00:03:17,545 --> 00:03:19,329 Well, I just hope it's worth your while, man. 35 00:03:19,373 --> 00:03:21,244 -It's been pretty good for you so far. 36 00:03:21,288 --> 00:03:22,854 -I got no complaints. 37 00:03:22,898 --> 00:03:25,901 Glorious sunshine, beautiful babes. 38 00:03:26,293 --> 00:03:27,294 Of course, the trick is you've got 39 00:03:27,337 --> 00:03:29,209 to keep yourself clean. 40 00:03:29,252 --> 00:03:31,167 -They don't have showerson the bus. 41 00:03:31,776 --> 00:03:33,213 -You really are a hick, man. 42 00:03:33,256 --> 00:03:35,606 -I can't believe it,I'm finally here. 43 00:03:36,085 --> 00:03:37,913 -Hey, Bruce! 44 00:03:45,703 --> 00:03:47,488 Randy, mi amigo. 45 00:03:47,531 --> 00:03:49,751 -Hey, buddy. 46 00:03:53,102 --> 00:03:54,451 -How's it going? 47 00:03:58,412 --> 00:04:00,022 It's a nice car. 48 00:04:00,065 --> 00:04:01,763 -Babes love it. 49 00:04:02,546 --> 00:04:04,418 [laughing] 50 00:04:27,528 --> 00:04:28,050 -Hey, Randy. 51 00:04:28,093 --> 00:04:29,007 -Yeah? 52 00:04:29,051 --> 00:04:30,095 -You interested in a party, man? 53 00:04:30,139 --> 00:04:31,183 There'll be a lot of actors there. 54 00:04:31,227 --> 00:04:32,576 -Yeah! 55 00:04:32,620 --> 00:04:33,925 -Of course, the highlight of any party 56 00:04:33,969 --> 00:04:35,753 is watching Bruce here sit in his car 57 00:04:35,797 --> 00:04:38,103 until some bitch notices him. 58 00:04:38,147 --> 00:04:39,235 [Bruce] Careful. 59 00:04:39,279 --> 00:04:40,323 This Lincoln is the best investment 60 00:04:40,367 --> 00:04:42,325 I ever made in picking up babes. 61 00:04:42,369 --> 00:04:43,587 I paid cash for it, too. 62 00:04:43,631 --> 00:04:45,372 -It's a lot betterthan my pickup truck. 63 00:04:45,415 --> 00:04:47,330 -Oh look, look, there's Joan Collins! 64 00:04:47,374 --> 00:04:48,200 -Where, where? 65 00:04:48,244 --> 00:04:50,594 [laughing] 66 00:04:51,247 --> 00:04:53,902 -You are a cutie, kid. 67 00:04:53,945 --> 00:04:54,946 You gotta remember. 68 00:04:54,990 --> 00:04:56,121 The only dream that's any good 69 00:04:56,165 --> 00:04:58,515 is the kind you find in your wallet. 70 00:04:58,559 --> 00:05:01,126 Cash and pass is what it's all about, my friends. 71 00:05:01,170 --> 00:05:02,171 -Yeah, a coupleof acting jobs, 72 00:05:02,214 --> 00:05:03,564 and I'll be there. 73 00:05:03,607 --> 00:05:05,305 [laughing] 74 00:05:05,348 --> 00:05:06,349 -I hope you can act better 75 00:05:06,393 --> 00:05:07,481 than your friend Davie back there, 76 00:05:07,524 --> 00:05:09,744 or you'll end up just like him. 77 00:05:09,787 --> 00:05:11,920 -Fuck you, man, my break's coming. 78 00:05:12,399 --> 00:05:13,356 -Your break? 79 00:05:13,400 --> 00:05:15,140 -Yeah. 80 00:05:15,184 --> 00:05:16,403 -I'll break your arm 81 00:05:16,446 --> 00:05:18,187 if you don't pay me the money you owe me. 82 00:05:18,535 --> 00:05:20,494 [laughing] 83 00:05:29,067 --> 00:05:30,330 -Peter! 84 00:05:30,373 --> 00:05:32,767 How's it going, man?-Davie, how are you? 85 00:05:38,642 --> 00:05:40,644 -Hey, nice strawberry. 86 00:05:48,696 --> 00:05:50,393 Hey, hey, look at this. 87 00:05:50,785 --> 00:05:52,395 Hey, Randy! 88 00:05:52,439 --> 00:05:54,179 Hey, dude. 89 00:05:54,223 --> 00:05:56,007 What do you think about sodom? 90 00:05:56,225 --> 00:05:57,705 -I like it. 91 00:05:57,966 --> 00:05:59,010 -Hi, I'm Helen. 92 00:05:59,054 --> 00:06:01,099 -Oh, excuse me, my better half. 93 00:06:01,143 --> 00:06:02,753 -Dave's lucky, you're very attractive. 94 00:06:02,797 --> 00:06:04,059 -Thank you. 95 00:06:04,102 --> 00:06:05,843 -I think Randy could do okay with the girls 96 00:06:05,887 --> 00:06:07,541 if he just gave himself a little chance. 97 00:06:07,584 --> 00:06:08,933 [Helen] Of course he could. 98 00:06:08,977 --> 00:06:11,153 Come on, haven't you seenanybody you like here? 99 00:06:11,196 --> 00:06:12,328 -Yeah, but... 100 00:06:12,372 --> 00:06:13,416 She wouldn't go for me. 101 00:06:13,460 --> 00:06:14,417 -See what I mean? 102 00:06:14,461 --> 00:06:15,853 Lousy attitude! 103 00:06:15,897 --> 00:06:18,029 -Come on,which one is she? 104 00:06:18,073 --> 00:06:20,162 -See that girl over there? 105 00:06:20,205 --> 00:06:22,382 I think she's really beautiful. 106 00:06:22,599 --> 00:06:23,426 -David. 107 00:06:23,470 --> 00:06:25,254 Come on, it's Betty! 108 00:06:25,689 --> 00:06:27,735 Will you go over thereand introduce them? 109 00:06:27,778 --> 00:06:28,866 Come on, come on. 110 00:06:28,910 --> 00:06:29,824 -Maybe later. 111 00:06:29,867 --> 00:06:31,347 -Maybe now, buckwheat. 112 00:06:31,391 --> 00:06:33,175 Come on out here! 113 00:06:33,218 --> 00:06:36,265 -Randy, I promise you, she'll go for you. 114 00:06:36,613 --> 00:06:38,528 -All I've got is 50. 115 00:06:38,572 --> 00:06:40,182 -What's a working actress like you doing 116 00:06:40,225 --> 00:06:41,531 being broke in the bean? 117 00:06:41,575 --> 00:06:44,229 -Just take it, you knowI'm good for the rest. 118 00:06:44,273 --> 00:06:46,101 -You can fuck me for it. 119 00:06:46,144 --> 00:06:48,408 -I'd love to, but the sheep would freak. 120 00:06:48,451 --> 00:06:50,497 -My, my, my, my, my. 121 00:06:50,540 --> 00:06:53,717 -Oh, would a flower smellso sweet... 122 00:06:55,110 --> 00:06:57,765 -You know, this man has the nose of an anteater. 123 00:06:57,808 --> 00:07:00,028 -Yeah, but he's got the little dick of a mouse. 124 00:07:00,071 --> 00:07:00,942 -Thanks, Bruce. 125 00:07:00,985 --> 00:07:02,378 -It's okay, my friend. 126 00:07:02,422 --> 00:07:04,249 -Hey, there's somebodyI want you to meet. 127 00:07:04,293 --> 00:07:05,468 -Nope! 128 00:07:05,512 --> 00:07:07,122 -Come on, he's a friend. 129 00:07:07,165 --> 00:07:09,167 -You mean the skinny guy? [Bruce] Yeah, dickweed. 130 00:07:09,211 --> 00:07:10,908 -Yeah. 131 00:07:11,126 --> 00:07:12,910 I grew up with him,he's an actor. 132 00:07:12,954 --> 00:07:15,260 -All the more reason for me to stay away from him. 133 00:07:15,304 --> 00:07:17,001 -Hey, would Isteer you wrong? 134 00:07:17,045 --> 00:07:19,395 -Does a bear shit in the woods? 135 00:07:20,222 --> 00:07:21,615 -Trust me, come on. 136 00:07:21,658 --> 00:07:23,921 Besides, he thinks you'rethe best piece of ass 137 00:07:23,965 --> 00:07:25,923 he's ever seen. 138 00:07:25,967 --> 00:07:27,577 -God, a man of taste. 139 00:07:27,621 --> 00:07:30,667 -That's something that you will never find out. 140 00:07:30,885 --> 00:07:34,062 I'll say hello. 141 00:07:34,105 --> 00:07:35,150 -Oh, oh. 142 00:07:35,193 --> 00:07:37,326 Oh God, here comes mother Theresa. 143 00:07:40,416 --> 00:07:41,809 -Hey, Phillip. 144 00:07:42,505 --> 00:07:44,638 -Ah, David. 145 00:07:45,813 --> 00:07:47,684 When are you gonna learnto stuff a key? 146 00:07:47,728 --> 00:07:50,992 -Well, see now, you don't see usmixing with alcohol, do you? 147 00:07:51,035 --> 00:07:52,863 that's what fucks you up. 148 00:07:52,907 --> 00:07:55,518 -A genetic imbalanceis what fucked you up. 149 00:07:55,562 --> 00:07:57,172 -Maybe. 150 00:07:57,564 --> 00:07:59,391 That could be it. 151 00:08:00,392 --> 00:08:02,786 -Why do you have to beso stupid, huh? 152 00:08:04,048 --> 00:08:06,007 -Just lucky. 153 00:08:06,834 --> 00:08:08,357 Hey, Phillip, uh... 154 00:08:08,400 --> 00:08:10,315 You still need someone to work in your store? 155 00:08:10,359 --> 00:08:11,491 -You're too muchof a jerkoff 156 00:08:11,534 --> 00:08:13,362 to have your old job back. 157 00:08:13,405 --> 00:08:15,016 -No, not me, man. 158 00:08:15,059 --> 00:08:15,799 The kid! 159 00:08:16,365 --> 00:08:17,845 The kid! 160 00:08:19,455 --> 00:08:22,502 Trust me, completely straight. 161 00:08:23,503 --> 00:08:24,982 -So, I hear you're an actor. 162 00:08:25,026 --> 00:08:26,549 -Yeah, I'm trying to be. 163 00:08:26,593 --> 00:08:27,768 -What else are you? 164 00:08:27,811 --> 00:08:29,160 -Huh? 165 00:08:29,204 --> 00:08:32,250 -Well, you see, everybody here is somebody else. 166 00:08:32,294 --> 00:08:34,078 He is a caterer. 167 00:08:34,426 --> 00:08:37,168 These two over there, they're waitresses. 168 00:08:37,212 --> 00:08:39,562 That guy sells Herbalife. 169 00:08:39,606 --> 00:08:41,999 He drives a taxi. 170 00:08:42,304 --> 00:08:45,133 And he is a lifeguard. 171 00:08:45,568 --> 00:08:47,614 But they're all actors. 172 00:08:47,657 --> 00:08:49,703 [upbeat music] 173 00:08:49,746 --> 00:08:52,009 [chatter] 174 00:09:28,655 --> 00:09:30,570 [Randy's voice] Dear mom and dad. 175 00:09:30,613 --> 00:09:33,007 Hollywood is a great place. 176 00:09:33,050 --> 00:09:34,791 David has been showing me the sights, 177 00:09:34,835 --> 00:09:38,099 and they're just fantastic. 178 00:09:38,142 --> 00:09:40,231 I found a great apartment, 179 00:09:40,275 --> 00:09:43,147 and I've started looking for acting jobs. 180 00:09:43,495 --> 00:09:44,584 Don't worry, because I'm going 181 00:09:44,627 --> 00:09:47,238 to get in my career soon. 182 00:09:47,282 --> 00:09:49,066 Everything's fine. 183 00:09:49,110 --> 00:09:51,634 I'll see you real soon. 184 00:09:51,678 --> 00:09:53,984 Love, Randy. 185 00:10:15,963 --> 00:10:17,834 [camera shutter] 186 00:10:21,664 --> 00:10:22,491 [a man] What's your name? 187 00:10:22,534 --> 00:10:24,449 -Randy Douglas. 188 00:10:26,713 --> 00:10:29,193 -The ones I've marked are the best. 189 00:10:31,282 --> 00:10:34,938 [a man] Now is the winter of our discontent, 190 00:10:35,591 --> 00:10:39,421 made glorious summer by this sun of York. 191 00:10:40,857 --> 00:10:42,032 Why... 192 00:10:42,685 --> 00:10:44,078 Why... 193 00:10:44,600 --> 00:10:47,255 Why am I so unhappy? 194 00:10:47,734 --> 00:10:50,345 -What makes you think you're such a great actor? 195 00:10:51,346 --> 00:10:53,478 -If Tom Sully can make it, I can too. 196 00:10:53,522 --> 00:10:55,567 -Right. 197 00:10:55,611 --> 00:10:57,657 Well, I wish you good luck. 198 00:10:58,353 --> 00:11:00,050 Who's next? 199 00:11:00,529 --> 00:11:02,444 Randy, how about you? 200 00:11:02,487 --> 00:11:04,185 Get up there. 201 00:11:12,323 --> 00:11:14,674 What was your first experience with acting? 202 00:11:15,283 --> 00:11:17,633 -I was a kid, about 12. 203 00:11:18,547 --> 00:11:20,680 And they were making a TV movie, 204 00:11:20,984 --> 00:11:22,856 Conquer New Hampshire. 205 00:11:23,204 --> 00:11:24,466 That's where I'm from. 206 00:11:24,509 --> 00:11:27,599 And they were looking for kids to ride horses, 207 00:11:27,643 --> 00:11:29,689 and I was the best horseback rider 208 00:11:29,732 --> 00:11:31,386 in my whole age group. 209 00:11:31,908 --> 00:11:34,041 So I ended up on TV. 210 00:11:34,389 --> 00:11:36,304 Nationwide. 211 00:11:36,347 --> 00:11:38,175 -Did you have any lines? 212 00:11:38,219 --> 00:11:42,614 -One I remember is the guywho's playing the leading actor, 213 00:11:43,267 --> 00:11:45,879 he rides up to meand he says... 214 00:11:47,924 --> 00:11:49,186 "Hey kid. 215 00:11:49,230 --> 00:11:51,580 What time is Linda coming?" 216 00:11:51,623 --> 00:11:53,713 And I looked up at himand I said... 217 00:11:54,626 --> 00:11:55,932 "At the ratethat you chain smoke, 218 00:11:55,976 --> 00:11:57,673 she'll be hereby your tenth pack." 219 00:11:57,717 --> 00:11:59,719 [laughing] 220 00:12:01,242 --> 00:12:03,723 -That's a nice, tacky line. 221 00:12:04,419 --> 00:12:07,378 [Randy] Yeah, Betty, I thought maybe we could get together. 222 00:12:07,422 --> 00:12:09,729 I don't know, wherever you'd like. 223 00:12:11,252 --> 00:12:13,602 Okay, that sounds good. 224 00:12:13,994 --> 00:12:15,386 Yeah, I'll be there. 225 00:12:15,430 --> 00:12:17,562 Okay, okay. 226 00:12:17,998 --> 00:12:18,912 All right. 227 00:12:18,955 --> 00:12:19,956 Okay. 228 00:12:20,000 --> 00:12:21,044 I'll talk to you real soon, Betty. 229 00:12:21,088 --> 00:12:22,916 Bye bye. 230 00:12:22,959 --> 00:12:24,526 Hey, where are we going? 231 00:12:24,569 --> 00:12:26,093 [Betty] I want to show you where I was working last week. 232 00:12:26,484 --> 00:12:28,269 Oh, I met this big producer, Ross Burton. 233 00:12:28,312 --> 00:12:29,400 He's so nice! 234 00:12:29,444 --> 00:12:31,272 He really liked my work. 235 00:12:32,926 --> 00:12:35,232 -What is it exactlythat you do do? 236 00:12:35,276 --> 00:12:37,582 -Little bit of this, little bit of that. 237 00:12:37,626 --> 00:12:39,367 Busy, busy, busy. 238 00:12:39,410 --> 00:12:42,152 I'll introduce you to him, I'm sure he'll like you. 239 00:12:42,587 --> 00:12:43,588 See? 240 00:12:43,632 --> 00:12:45,286 This is Paramount. 241 00:12:45,329 --> 00:12:46,940 It's really difficult to get in. 242 00:12:46,983 --> 00:12:48,680 [Randy] Yeah. 243 00:12:48,898 --> 00:12:50,857 Really looks that way. 244 00:12:51,205 --> 00:12:53,207 [dramatic music] 245 00:12:57,298 --> 00:12:58,647 [a man] Where is it? 246 00:13:00,040 --> 00:13:02,129 Come on! 247 00:13:03,652 --> 00:13:05,654 Where is it, where is it, where is it? 248 00:13:06,263 --> 00:13:07,830 -Cut! 249 00:13:10,659 --> 00:13:12,487 -Really let him have it, huh? 250 00:13:18,058 --> 00:13:19,494 -Ron! 251 00:13:20,016 --> 00:13:21,148 -Bye darling, you were great! 252 00:13:21,191 --> 00:13:23,150 -Thank you, I'll see you tomorrow! 253 00:13:45,999 --> 00:13:47,914 -Man, I envy the factthat you're a working actress. 254 00:13:47,957 --> 00:13:49,872 -Oh, don't worry, you'll get a part. 255 00:13:49,916 --> 00:13:52,309 It's not talent that counts, it's persistence. 256 00:13:52,353 --> 00:13:54,877 -Oh, so maybe,if I'm persistent with you, 257 00:13:54,921 --> 00:13:56,357 you'll pay up, huh? 258 00:13:56,400 --> 00:13:58,185 -Who knows? 259 00:13:58,533 --> 00:13:59,664 -Hey, did you like the lunch? 260 00:13:59,708 --> 00:14:01,623 -It was great, thanks. 261 00:14:01,666 --> 00:14:03,625 -You know, I never hadthat sushi stuff before. 262 00:14:03,668 --> 00:14:05,845 -No?-And I'm not gonna tell anybodythat I ate raw fish 263 00:14:05,888 --> 00:14:06,889 and drank hot wine. 264 00:14:06,933 --> 00:14:07,716 -No, you don't think... 265 00:14:07,759 --> 00:14:08,717 Oh, watch out! 266 00:14:08,760 --> 00:14:10,458 -Hey! 267 00:14:10,893 --> 00:14:12,503 -Well, have you tried skating yet? 268 00:14:12,547 --> 00:14:13,853 -I tried it last weekin Venice. 269 00:14:13,896 --> 00:14:14,810 -Well, how'd you do? 270 00:14:14,854 --> 00:14:16,029 -Pretty good. 271 00:14:16,072 --> 00:14:18,205 But I knocked overa bunch of people, but... 272 00:14:18,248 --> 00:14:19,423 It wasn't a total loss, 273 00:14:19,467 --> 00:14:21,904 because two of the guys I hitasked me out. 274 00:14:21,948 --> 00:14:23,906 [laughing] 275 00:14:25,821 --> 00:14:30,217 You know, I got an interviewwith an agent tomorrow. 276 00:14:52,152 --> 00:14:53,936 -Who are you? 277 00:14:54,284 --> 00:14:55,938 -Is this Harry's Star Roundup? 278 00:14:55,982 --> 00:14:57,897 -Oh yeah, come on in. 279 00:15:05,295 --> 00:15:06,557 I'm Harry Hershville. 280 00:15:06,601 --> 00:15:07,950 -Randy Douglas. 281 00:15:07,994 --> 00:15:08,951 -How old are you? 282 00:15:08,995 --> 00:15:10,735 -Um, 23. 283 00:15:10,779 --> 00:15:11,736 -How tall are you? 284 00:15:11,780 --> 00:15:13,390 About 6'1, huh? 285 00:15:13,434 --> 00:15:15,915 -No, I'm 5'11. 286 00:15:16,263 --> 00:15:19,483 -I can tell you're going to be a very good actor. 287 00:15:20,484 --> 00:15:22,356 Yes. 288 00:15:22,573 --> 00:15:25,141 I've had this agency for many years. 289 00:15:25,185 --> 00:15:26,490 Are you unioned? 290 00:15:26,534 --> 00:15:29,319 No, no, it makes no difference. 291 00:15:29,363 --> 00:15:31,104 Let me see your profile. 292 00:15:33,367 --> 00:15:34,716 Chin up. 293 00:15:34,759 --> 00:15:36,631 Higher! 294 00:15:37,501 --> 00:15:40,113 Ah, you're going to be a very good actor. 295 00:15:40,896 --> 00:15:42,985 How'd you get my number? 296 00:15:43,029 --> 00:15:44,291 My name's unlisted. 297 00:15:44,334 --> 00:15:47,294 -Um, you had an ad that was in the drama log. 298 00:15:47,772 --> 00:15:49,818 -Oh. 299 00:15:50,384 --> 00:15:52,168 Yes, I forgot. 300 00:15:52,386 --> 00:15:53,778 You know, I can tell you're going to be 301 00:15:53,822 --> 00:15:55,650 a big movie star. 302 00:15:59,349 --> 00:16:01,395 You've got a picture and a resume? 303 00:16:02,091 --> 00:16:04,093 -Yeah, it's down in the car. 304 00:16:04,137 --> 00:16:05,877 It'll only take me a minute. 305 00:16:05,921 --> 00:16:08,097 -You're sure you're going to come back? 306 00:16:08,141 --> 00:16:09,707 -Yeah, sure. 307 00:16:09,751 --> 00:16:12,101 -I'm a very good agent, you do know that? 308 00:16:12,536 --> 00:16:15,452 -Yeah, you're better than most I've seen. 309 00:16:15,496 --> 00:16:18,542 -I'm going to make you a big movie star. 310 00:16:18,586 --> 00:16:20,849 You've got the talent and I've got the connections. 311 00:16:21,545 --> 00:16:23,504 And you're the one who's going to remind people 312 00:16:23,547 --> 00:16:25,288 of their lost humanity. 313 00:16:25,332 --> 00:16:26,986 And you can do that. 314 00:16:27,029 --> 00:16:29,075 You can, it's you, you, you, you! 315 00:16:32,513 --> 00:16:34,210 [tragic music] 316 00:16:42,697 --> 00:16:44,916 -I love white wine. 317 00:16:45,569 --> 00:16:47,354 It tastes so good. 318 00:16:48,224 --> 00:16:49,878 Here, have some more. 319 00:16:58,365 --> 00:16:59,844 I'm writing a script. 320 00:16:59,888 --> 00:17:00,541 -Really? 321 00:17:00,584 --> 00:17:01,716 What's it about? 322 00:17:01,759 --> 00:17:04,153 -Well, it's aboutthree independent women. 323 00:17:04,414 --> 00:17:07,374 They're all very beautiful,very elegant. 324 00:17:07,591 --> 00:17:10,246 And they all drink wine,white wine, of course. 325 00:17:13,380 --> 00:17:15,556 -You're very pretty. 326 00:17:15,817 --> 00:17:17,340 -Thank you. 327 00:17:17,384 --> 00:17:19,212 [romantic music] 328 00:18:12,134 --> 00:18:14,310 [phone ringing] 329 00:18:23,189 --> 00:18:25,060 Hello? 330 00:18:25,713 --> 00:18:27,497 Of course I know who this is. 331 00:18:27,541 --> 00:18:28,977 How are you doing? 332 00:18:29,020 --> 00:18:30,196 Good, good. 333 00:18:30,239 --> 00:18:31,893 Where are you? 334 00:18:34,243 --> 00:18:36,854 Listen, now really isn't a good time to talk. 335 00:18:36,898 --> 00:18:38,856 Can I call you back later? 336 00:18:39,857 --> 00:18:41,859 All right, but make it short. 337 00:18:41,903 --> 00:18:43,513 What's the deal? 338 00:18:43,861 --> 00:18:45,472 How much? 339 00:18:45,776 --> 00:18:47,952 No, that is not acceptable. 340 00:18:48,692 --> 00:18:50,868 All right, just work on it, then, okay? 341 00:18:51,652 --> 00:18:53,219 When is it gonna be? 342 00:18:54,872 --> 00:18:56,570 Yeah, I can make that. 343 00:18:58,093 --> 00:19:01,140 Okay, look, I really gotta go now. 344 00:19:01,662 --> 00:19:03,359 I'll call you back later, okay? 345 00:19:04,230 --> 00:19:06,188 Uh-huh, bye bye. 346 00:19:11,846 --> 00:19:14,327 [muttering] 347 00:19:14,631 --> 00:19:15,980 -Four dollars and 80 cents. 348 00:19:16,024 --> 00:19:17,068 -You want this? 349 00:19:17,112 --> 00:19:18,853 That's easy. 350 00:19:19,810 --> 00:19:21,812 -No, I don't want to... 351 00:19:23,118 --> 00:19:24,902 -Excuse me. 352 00:19:24,946 --> 00:19:26,730 Can you tell me where Groman's Chinese Theatre 353 00:19:26,774 --> 00:19:27,644 is located? 354 00:19:27,688 --> 00:19:28,906 -Oh yeah. 355 00:19:28,950 --> 00:19:30,734 It looks like a big,green fortune cookie. 356 00:19:30,778 --> 00:19:33,084 You go out the door...-No, no, no. 357 00:19:33,389 --> 00:19:35,174 It's not Groman's Chinese anymore, 358 00:19:35,217 --> 00:19:36,784 it's Mance Theatre now. 359 00:19:36,827 --> 00:19:40,004 You see, Sid Groman died a lot of years ago. 360 00:19:40,048 --> 00:19:41,310 Did anyone tell you about the history 361 00:19:41,354 --> 00:19:42,355 of Groman's Chinese? 362 00:19:42,398 --> 00:19:44,226 -What I really needare directions. 363 00:19:44,270 --> 00:19:46,489 -No, what you need is a map of Hollywood, darling. 364 00:19:46,533 --> 00:19:48,665 I just happen to have one here for four dollars. 365 00:19:48,970 --> 00:19:50,450 [the woman] Let's try it. 366 00:19:51,190 --> 00:19:52,974 -Yes ma'am. 367 00:19:56,064 --> 00:19:58,022 -I can't make out this map. 368 00:19:58,066 --> 00:19:59,763 Where's the theatre? 369 00:19:59,807 --> 00:20:01,548 -I'll tell you what you do, you go right out that door, 370 00:20:01,591 --> 00:20:04,203 you turn right, and you can't miss it. 371 00:20:13,342 --> 00:20:14,735 -Uh, Phillip? 372 00:20:15,170 --> 00:20:16,563 Can I have the next Monday off? 373 00:20:16,606 --> 00:20:18,391 I've got this audition. 374 00:20:22,525 --> 00:20:24,048 -You know something? 375 00:20:24,571 --> 00:20:27,051 You see, I don't really understand you guys. 376 00:20:27,269 --> 00:20:28,705 You know,you run here for a job, 377 00:20:28,749 --> 00:20:31,142 you run there for a job. 378 00:20:31,404 --> 00:20:32,927 Always chasing the rainbow. 379 00:20:32,970 --> 00:20:34,711 And then one day you're going to wake up in the morning 380 00:20:34,755 --> 00:20:36,060 you'll be 50 years old. 381 00:20:36,104 --> 00:20:37,453 And then you know what? 382 00:20:37,497 --> 00:20:40,064 You're still going to be chasing the casting news. 383 00:20:44,068 --> 00:20:45,418 -Hi guys. 384 00:20:45,766 --> 00:20:46,941 -Hi, babe. 385 00:20:48,638 --> 00:20:50,118 [laughing] 386 00:20:52,163 --> 00:20:53,730 -Look at this! 387 00:20:54,340 --> 00:20:56,298 God damn. 388 00:20:56,342 --> 00:20:58,344 [Randy] This is where they're casting the cop show, right? 389 00:20:58,387 --> 00:21:00,259 [a man] Yeah, it's two parts. 390 00:21:00,302 --> 00:21:01,260 They're looking for two guys, 391 00:21:01,303 --> 00:21:03,610 tall, skinny blonde guys. 392 00:21:03,653 --> 00:21:05,351 Cops. 393 00:21:05,394 --> 00:21:06,526 [Randy] Well how come there's all these other types here then? 394 00:21:06,569 --> 00:21:08,223 [a man] Where are you from, man? 395 00:21:08,267 --> 00:21:10,094 They don't know what they're looking for. 396 00:21:10,138 --> 00:21:11,357 You know, I was once at this audition 397 00:21:11,400 --> 00:21:13,010 where they were looking for a truck driver. 398 00:21:13,054 --> 00:21:15,448 They end up casting this chick with big tits. 399 00:21:15,491 --> 00:21:17,232 They don't know shit. 400 00:21:17,276 --> 00:21:19,713 Here, let me see your resume. 401 00:21:21,410 --> 00:21:23,847 Oh, Jesus, this is pathetic. 402 00:21:23,891 --> 00:21:26,154 You've got to beef it up a little bit. 403 00:21:26,197 --> 00:21:27,938 Take a look at mine. 404 00:21:28,939 --> 00:21:33,204 You see, I got Cassavetes, I got Scorsese, 405 00:21:33,248 --> 00:21:34,380 I got Bertolucci. 406 00:21:34,423 --> 00:21:36,164 You think I ever met those guys? 407 00:21:36,207 --> 00:21:37,296 -Excuse me everyone, 408 00:21:37,339 --> 00:21:39,428 may I have your attention please? 409 00:21:39,994 --> 00:21:41,604 The producers wish to inform you 410 00:21:41,648 --> 00:21:43,127 the parts have been cast. 411 00:21:43,171 --> 00:21:44,781 Thank you all for coming. 412 00:21:44,825 --> 00:21:46,740 [protests] 413 00:21:49,177 --> 00:21:50,613 -I'm working on a new... 414 00:21:50,657 --> 00:21:51,962 I'm trying to work on this character. 415 00:21:52,006 --> 00:21:53,921 I met this guy, last night, in a coffee shop, 416 00:21:53,964 --> 00:21:55,009 he must've been... 417 00:21:55,052 --> 00:21:56,489 I don't know 100, 150-years-old. 418 00:21:56,532 --> 00:21:59,361 He had hair going out of his ears like this, like... 419 00:21:59,405 --> 00:22:01,972 -Sending my head shots,calling agents... 420 00:22:02,016 --> 00:22:03,844 It's taking a long time. 421 00:22:04,192 --> 00:22:06,237 -Yeah, you've been here two whole months. 422 00:22:06,281 --> 00:22:08,196 -Tuesday is three. 423 00:22:09,066 --> 00:22:10,633 -Three. 424 00:22:10,677 --> 00:22:13,027 I've been here four years, man, it ain't much better. 425 00:22:16,204 --> 00:22:18,162 -And you think workingin this business with Bruce 426 00:22:18,206 --> 00:22:20,426 is going to change things? 427 00:22:21,078 --> 00:22:23,037 -Gotta pay the rent somehow. 428 00:22:23,472 --> 00:22:24,691 Helen's giving me shit about it. 429 00:22:24,734 --> 00:22:26,649 -Yeah, she should. 430 00:22:27,215 --> 00:22:28,825 -Hi! 431 00:22:28,869 --> 00:22:30,349 Come on, hi! 432 00:22:30,392 --> 00:22:32,307 You miss me, you happy? 433 00:22:32,351 --> 00:22:33,917 This'll make you happy. 434 00:22:33,961 --> 00:22:35,876 All right. 435 00:22:37,051 --> 00:22:38,357 Oh my God. 436 00:22:38,400 --> 00:22:40,489 Oh my Lord,I don't believe this. 437 00:22:40,533 --> 00:22:43,057 It's the new Jimmy Dean! 438 00:22:43,318 --> 00:22:45,059 [laughing] 439 00:22:47,540 --> 00:22:49,280 [giggling] 440 00:22:52,327 --> 00:22:53,850 What happenedto your wife, Helen? 441 00:22:53,894 --> 00:22:55,199 -What? 442 00:22:55,243 --> 00:22:57,550 -She's lookingso fuckable today. 443 00:22:58,202 --> 00:22:59,508 -You think that's funny, Bruce? 444 00:22:59,552 --> 00:23:00,596 -Yeah. 445 00:23:00,640 --> 00:23:01,902 -Fuck you, man. 446 00:23:01,945 --> 00:23:03,730 -Hey, hey!-I can't believe this fucking guy! 447 00:23:03,773 --> 00:23:05,035 -I was kidding with you! 448 00:23:05,079 --> 00:23:06,254 I'm just kidding with you! 449 00:23:06,297 --> 00:23:07,690 I'm joking with you guysbut do me a favor, 450 00:23:07,734 --> 00:23:09,039 would you please? 451 00:23:09,083 --> 00:23:10,476 Would you do me a favor? 452 00:23:10,519 --> 00:23:11,694 [a man] Hey, break it up, Bruce. 453 00:23:11,738 --> 00:23:14,218 -Would you never talk to melike that again? 454 00:23:14,523 --> 00:23:15,611 All right? 455 00:23:15,655 --> 00:23:17,047 -All right, all right, come on. 456 00:23:17,091 --> 00:23:18,179 Bruce, Bruce, Bruce. 457 00:23:18,222 --> 00:23:20,399 Bruce, come on. 458 00:23:21,138 --> 00:23:22,444 -Come on. 459 00:23:22,488 --> 00:23:23,445 Come on. 460 00:23:23,489 --> 00:23:25,273 [clapping] 461 00:23:26,579 --> 00:23:28,581 -We're in a coffee shop, and he goes, "pardon me, 462 00:23:28,624 --> 00:23:30,060 just a minute," he takes out his false teeth, 463 00:23:30,104 --> 00:23:32,062 "I've got a poppy seed stuck on my palate." 464 00:23:32,106 --> 00:23:34,325 And he cleans his teeth, like, I couldn't believe it. 465 00:23:34,369 --> 00:23:36,763 So we're talking,and I say, "so what do you do?" 466 00:23:36,806 --> 00:23:38,373 He says, "I was in the border guard." 467 00:23:38,417 --> 00:23:40,244 I say, "you're not that old,tell me about the border guard." 468 00:23:40,288 --> 00:23:43,378 And he says, "what's there to tell you?" 469 00:23:45,119 --> 00:23:45,946 -Want a ride home? 470 00:23:45,989 --> 00:23:47,991 -Nah, it's okay. 471 00:23:48,731 --> 00:23:49,645 -You sure?It's no problem. 472 00:23:49,689 --> 00:23:51,952 -No, I like riding the bus. 473 00:23:52,996 --> 00:23:54,824 -Okay, whatever. 474 00:23:54,868 --> 00:23:55,477 See you later. 475 00:23:55,521 --> 00:23:56,217 Say hi to Phillip. 476 00:23:56,260 --> 00:23:57,740 -Okay, take it easy. 477 00:23:57,784 --> 00:23:59,133 [suspenseful music] 478 00:24:25,855 --> 00:24:27,074 -Who's that? 479 00:24:27,117 --> 00:24:29,772 -He's an interesting guy. 480 00:24:29,816 --> 00:24:31,774 I think we can use him. 481 00:24:31,818 --> 00:24:33,210 -So you don't know him? 482 00:24:33,254 --> 00:24:37,214 -No, but he came highly recommended. 483 00:24:37,258 --> 00:24:38,781 -I told you, I don't wantto do business here 484 00:24:38,825 --> 00:24:40,130 at the house! 485 00:24:40,174 --> 00:24:43,438 -I didn't invite him into the house, now, did I? 486 00:24:46,876 --> 00:24:48,530 I'm sorry. 487 00:24:48,574 --> 00:24:51,098 About the crack I made about your wife. 488 00:24:53,056 --> 00:24:53,970 -Whatever. 489 00:24:54,014 --> 00:24:55,972 It's no big deal. 490 00:24:56,016 --> 00:24:57,844 -Come on! 491 00:25:03,110 --> 00:25:07,157 -Look, man, I know you've beenpatient with me, but... 492 00:25:07,723 --> 00:25:10,378 I need some more time! 493 00:25:10,421 --> 00:25:13,555 Man, you've just got to give meanother chance! 494 00:25:13,599 --> 00:25:15,165 Okay? 495 00:25:17,298 --> 00:25:18,995 [tires screeching] 496 00:25:20,910 --> 00:25:22,695 [dramatic music] 497 00:26:15,486 --> 00:26:17,488 [radio chatter] 498 00:26:40,033 --> 00:26:42,513 [television host - television] This is a KJML news update. 499 00:26:42,557 --> 00:26:44,907 [a reporter - television] An unidentified white male in his mid 20s 500 00:26:44,951 --> 00:26:47,431 became the victim ofan apparent hit-and-run accident 501 00:26:47,475 --> 00:26:49,303 in this Hollywood alleyway, tonight. 502 00:26:49,346 --> 00:26:51,610 Police are requesting anyone with information 503 00:26:51,653 --> 00:26:55,439 pertinent to the crime to call 555-3100. 504 00:26:55,483 --> 00:26:58,660 That's 555-3100. 505 00:27:01,271 --> 00:27:03,317 [a man] You fucking bastard! 506 00:27:03,360 --> 00:27:05,885 [clatter] 507 00:27:08,888 --> 00:27:10,411 โ™ช Today's the day 508 00:27:10,454 --> 00:27:14,023 โ™ช That Jennifer's having her picnic โ™ช 509 00:27:16,069 --> 00:27:19,246 [drunken singing] 510 00:27:27,646 --> 00:27:29,560 [glass shattering] 511 00:27:32,999 --> 00:27:35,262 -The fuck are you looking at? 512 00:27:55,848 --> 00:27:57,197 -Can I help you? 513 00:27:57,240 --> 00:27:59,678 -Yeah, I'm here to seea guy named Saul Romero. 514 00:28:00,591 --> 00:28:01,636 -What's your name? 515 00:28:01,680 --> 00:28:03,725 -It's Randy Douglas. 516 00:28:06,119 --> 00:28:07,903 -You must be the new talent. 517 00:28:13,517 --> 00:28:15,171 [chatter] 518 00:28:20,699 --> 00:28:22,570 -How many times have I told you... 519 00:28:29,272 --> 00:28:30,186 -Hey! 520 00:28:30,230 --> 00:28:31,231 You must be the new boy. 521 00:28:31,274 --> 00:28:32,362 You're Ronny, right? 522 00:28:32,406 --> 00:28:33,189 -Randy. 523 00:28:33,233 --> 00:28:34,451 -Oh, good, good, listen, 524 00:28:34,495 --> 00:28:35,844 I've been in show business a lot of years. 525 00:28:35,888 --> 00:28:38,194 I've seen them come, and I've seen them go. 526 00:28:38,238 --> 00:28:39,848 I hope you can come with the best of them. 527 00:28:39,892 --> 00:28:41,545 [laughing] 528 00:28:41,589 --> 00:28:43,939 Come on, let me show you around, Ronny. 529 00:28:43,983 --> 00:28:44,766 -Randy. 530 00:28:44,810 --> 00:28:45,724 -Whatever. 531 00:28:45,767 --> 00:28:47,116 Listen, makes no difference, 532 00:28:47,160 --> 00:28:49,292 once the pants are off you all look alike, right? 533 00:28:49,336 --> 00:28:51,468 That's my nephew over there, he's directing the film. 534 00:28:51,512 --> 00:28:52,339 He's a clever kid. 535 00:28:52,382 --> 00:28:53,688 He takes after his mother. 536 00:28:53,732 --> 00:28:56,952 He's got talent right up the old wazoo. 537 00:28:57,257 --> 00:28:58,214 -When do I get to audition? 538 00:28:58,258 --> 00:28:59,172 -Audition? 539 00:28:59,215 --> 00:29:00,869 [coughing] 540 00:29:00,913 --> 00:29:01,957 Audition? 541 00:29:02,001 --> 00:29:04,046 You really got what it takes, huh? 542 00:29:04,090 --> 00:29:06,135 You got it right here. 543 00:29:06,179 --> 00:29:07,876 Let me show you what we're doing in this scene. 544 00:29:07,920 --> 00:29:11,227 -Pepe le Poon, scene 78, take three. 545 00:29:11,271 --> 00:29:12,446 [clapping] 546 00:29:12,489 --> 00:29:14,448 And action! 547 00:29:16,189 --> 00:29:18,757 -Where is Louisiana long? 548 00:29:18,800 --> 00:29:21,368 -It's along the Mississippi! 549 00:29:21,716 --> 00:29:23,631 -Find him! 550 00:29:24,153 --> 00:29:26,068 [cackling] 551 00:29:27,809 --> 00:29:29,593 [gunshots] 552 00:29:33,467 --> 00:29:34,424 Please. 553 00:29:34,468 --> 00:29:37,340 Don't kill me. 554 00:29:38,689 --> 00:29:40,648 [gunshot] 555 00:29:40,996 --> 00:29:43,782 -Oh, Louisiana. 556 00:29:48,047 --> 00:29:50,484 Now let's see why they call you 557 00:29:50,527 --> 00:29:53,052 Louisiana the long. 558 00:29:55,141 --> 00:29:57,012 -Okay, baby. 559 00:30:02,844 --> 00:30:04,803 -Okay, cut. 560 00:30:05,107 --> 00:30:06,979 -Well, what do you think of that, kid? 561 00:30:07,240 --> 00:30:08,545 -It's a god damn porn. 562 00:30:08,589 --> 00:30:09,677 -Porn? 563 00:30:09,720 --> 00:30:11,679 Yeah, but hey, it's done tastefully. 564 00:30:12,811 --> 00:30:15,335 [sigh] 565 00:30:19,034 --> 00:30:20,601 Come on, listen. 566 00:30:20,644 --> 00:30:22,385 I want you to put this kid in the next scene. 567 00:30:22,429 --> 00:30:24,910 He's got a hell of a tool in here. 568 00:30:24,953 --> 00:30:26,650 -Hey, what are you doing? 569 00:30:29,871 --> 00:30:31,917 -You're god damn dead,you better run, kid! 570 00:30:31,960 --> 00:30:33,222 Don't you touch me again! 571 00:30:33,266 --> 00:30:34,093 -Solly? 572 00:30:34,136 --> 00:30:35,964 Uncle Solly! 573 00:30:36,008 --> 00:30:37,705 Let him go. 574 00:30:40,882 --> 00:30:41,796 -All right. 575 00:30:41,840 --> 00:30:43,102 Now get him out of here! 576 00:30:43,145 --> 00:30:44,277 Come on. 577 00:30:44,320 --> 00:30:46,018 You'll never work in this town again! 578 00:30:46,845 --> 00:30:49,456 [dramatic music] 579 00:31:22,576 --> 00:31:23,446 -That's him. 580 00:31:23,490 --> 00:31:25,013 Steady. 581 00:31:27,624 --> 00:31:29,496 -Hey, what do you want? 582 00:31:35,937 --> 00:31:37,243 -Now, where is it? 583 00:31:37,286 --> 00:31:38,113 -What? 584 00:31:38,157 --> 00:31:39,898 -Don't fuck with me. 585 00:31:39,941 --> 00:31:40,768 Where is it? 586 00:31:40,811 --> 00:31:41,769 -What? 587 00:31:41,812 --> 00:31:42,901 -The coke, man,the fucking coke, 588 00:31:42,944 --> 00:31:43,989 give it to me! 589 00:31:44,032 --> 00:31:45,294 -What coke? I don't have any coke! 590 00:31:45,338 --> 00:31:49,342 -Look, no games, just tell me. 591 00:31:49,603 --> 00:31:51,039 -Hey, you've got memixed up with somebody else. 592 00:31:51,083 --> 00:31:52,562 I don't have any coke.-Bullshit, man! 593 00:31:52,606 --> 00:31:54,913 Fucking bullshit,he's got the shit. 594 00:31:54,956 --> 00:31:56,915 -I don't have any coke! 595 00:31:57,959 --> 00:32:00,222 -Bullshit, I've seen youa hundred times! 596 00:32:05,749 --> 00:32:07,447 [groaning] 597 00:32:10,102 --> 00:32:12,017 [groaning in pain] 598 00:32:13,105 --> 00:32:14,758 -Hey, get away from him! 599 00:32:16,021 --> 00:32:18,284 Let him go, hey, get out of there! 600 00:32:24,159 --> 00:32:26,509 [a woman] Hey, shut up down there! 601 00:32:28,424 --> 00:32:30,035 -Ah, shit! 602 00:32:31,384 --> 00:32:32,820 It's okay, Randy,sorry, man. 603 00:32:32,863 --> 00:32:33,777 You'll be okay. 604 00:32:33,821 --> 00:32:35,866 Okay, let's go inside. 605 00:32:35,910 --> 00:32:37,999 You're all right. 606 00:32:39,609 --> 00:32:40,436 -My jacket. 607 00:32:40,480 --> 00:32:42,308 -I'll get it, I'll get it. 608 00:32:46,225 --> 00:32:47,966 -See what happens? 609 00:32:48,009 --> 00:32:48,879 I leave you alone, 610 00:32:48,923 --> 00:32:50,316 you get yourself in trouble. 611 00:32:50,359 --> 00:32:52,361 -Yeah, that's what my mom used to always tell me. 612 00:32:57,192 --> 00:32:59,368 -Oh, we should call the police. 613 00:32:59,412 --> 00:33:01,457 -Listen, honey, I'll take care of it, okay? 614 00:33:01,501 --> 00:33:04,069 -Come on, guys, I'm all right. 615 00:33:05,461 --> 00:33:08,247 -David, we should call the police. 616 00:33:08,987 --> 00:33:11,424 -I said I'd take care of it. 617 00:33:16,995 --> 00:33:19,432 [chatter] 618 00:33:31,357 --> 00:33:33,272 -I hear you got muggedlast night, are you all right? 619 00:33:33,315 --> 00:33:34,142 -I'm fine. 620 00:33:34,186 --> 00:33:35,622 -No, Randy, I'm sorry. 621 00:33:35,665 --> 00:33:37,015 Look, we all gotto do something 622 00:33:37,058 --> 00:33:38,364 until we get lucky. 623 00:33:38,407 --> 00:33:40,148 -Yeah, and that makes what you did all right? 624 00:33:40,192 --> 00:33:43,021 -Nothing makes it all right, but at least it's a job. 625 00:33:45,066 --> 00:33:47,460 Look, Randy, I want to help you. 626 00:33:47,503 --> 00:33:49,331 Hey, there's this party on Friday night, 627 00:33:49,375 --> 00:33:50,680 and I'd like you to go with me. 628 00:33:50,724 --> 00:33:52,552 There's going to be a lot of producers there. 629 00:33:55,555 --> 00:33:57,470 Why don't you just come with me to the party 630 00:33:57,513 --> 00:33:59,776 and let's just leave it alone? 631 00:34:02,649 --> 00:34:04,216 -Just like that? 632 00:34:04,955 --> 00:34:07,045 -Just think about it. 633 00:34:22,451 --> 00:34:24,410 [chatter] 634 00:34:32,244 --> 00:34:33,941 -Hey Lisa, check this out. 635 00:34:33,984 --> 00:34:36,074 -Look at these earrings, wait, wait. 636 00:34:38,946 --> 00:34:41,079 -Don't keep touching everything over there. 637 00:34:41,644 --> 00:34:43,211 You break it, you bought it. 638 00:34:43,255 --> 00:34:44,212 You got it? 639 00:34:44,256 --> 00:34:46,258 -Give them hell, Phillip. 640 00:34:46,432 --> 00:34:48,260 Hey, Jimmy. 641 00:34:52,264 --> 00:34:53,308 You doing okay? 642 00:34:53,352 --> 00:34:53,743 -Yeah. 643 00:34:53,787 --> 00:34:54,614 -Yeah? 644 00:34:54,657 --> 00:34:55,745 Okay. 645 00:34:55,789 --> 00:34:57,269 I'm going to go in the back room, okay? 646 00:35:08,018 --> 00:35:09,237 -How you doing? 647 00:35:09,281 --> 00:35:11,631 -Okay, how you guys doing? 648 00:35:15,113 --> 00:35:16,766 How's Helen? 649 00:35:18,246 --> 00:35:19,465 -She, uh... 650 00:35:19,508 --> 00:35:21,119 Went back home to St Louis. 651 00:35:22,511 --> 00:35:24,078 -Why? 652 00:35:25,340 --> 00:35:27,255 -You off-duty yet? 653 00:35:27,603 --> 00:35:29,257 -Uh, no. 654 00:35:29,649 --> 00:35:31,433 When did she leave? 655 00:35:32,956 --> 00:35:34,567 -A couple hours ago. 656 00:35:37,657 --> 00:35:38,919 Look, uh... 657 00:35:38,962 --> 00:35:41,139 Let's go in the backroom. 658 00:35:41,530 --> 00:35:43,010 -What do you call a black girl 659 00:35:43,053 --> 00:35:45,143 who has never seen her father? 660 00:35:45,491 --> 00:35:46,970 [giggling] 661 00:35:47,362 --> 00:35:48,668 A virgin. 662 00:35:48,711 --> 00:35:50,583 [laughing] 663 00:35:54,500 --> 00:35:57,242 This hard-working, clean living fella... 664 00:36:03,117 --> 00:36:04,205 Hey, Jimmy! 665 00:36:04,510 --> 00:36:06,164 Jimmy. 666 00:36:06,425 --> 00:36:08,383 How's the resume business? 667 00:36:08,427 --> 00:36:10,994 God, you're a fucking loser! 668 00:36:14,389 --> 00:36:16,522 Oh, you fucking asshole! 669 00:36:17,000 --> 00:36:18,567 You fucking crazy? 670 00:36:18,611 --> 00:36:20,265 I'm not in the fucking mood for this! 671 00:36:20,308 --> 00:36:22,180 -Let's get out of here. 672 00:36:23,224 --> 00:36:24,225 Come on, come on! 673 00:36:24,878 --> 00:36:26,445 [Bruce] It's coming out, of your pocket, David! 674 00:36:27,272 --> 00:36:28,447 -Come on, Bruce. 675 00:36:28,490 --> 00:36:30,318 -Honey, honey, honey,don't upset yourself. 676 00:36:30,362 --> 00:36:31,754 -You're right, no, you're right. 677 00:36:31,798 --> 00:36:33,060 You're right, you're right. 678 00:36:33,408 --> 00:36:34,496 You're right! 679 00:36:34,540 --> 00:36:35,541 No, I'm sorry, 680 00:36:35,584 --> 00:36:37,630 to fucking get upset over this. 681 00:36:37,673 --> 00:36:39,545 This is stupid. 682 00:36:41,373 --> 00:36:43,375 -Fucking insidious, man. 683 00:36:43,766 --> 00:36:45,986 They give you the drug, right? 684 00:36:46,029 --> 00:36:47,944 Use some of it, sell some of it. 685 00:36:47,988 --> 00:36:49,946 You owe them some money, no big deal, right? 686 00:36:50,556 --> 00:36:51,557 Do they say anything about it? 687 00:36:51,600 --> 00:36:53,994 No way, man, they give you more! 688 00:36:55,387 --> 00:36:57,345 All of a sudden you owe them five, 689 00:36:57,389 --> 00:36:58,781 ten thousand dollars, 690 00:36:58,825 --> 00:37:00,174 but do they ask you to pay it back? 691 00:37:00,218 --> 00:37:01,697 No. 692 00:37:01,741 --> 00:37:04,787 So long as they know they got you by the balls. 693 00:37:07,007 --> 00:37:08,922 So... 694 00:37:13,448 --> 00:37:15,233 So what if you want out? 695 00:37:15,276 --> 00:37:17,496 They say, "fine, no problem!" 696 00:37:17,539 --> 00:37:20,325 We'll be over Sunday afternoon to collect what you owe us. 697 00:37:22,283 --> 00:37:24,503 You better fucking have it ready too. 698 00:37:26,331 --> 00:37:27,854 -Won't Bruce get you out of it somehow? 699 00:37:27,897 --> 00:37:29,247 -He's the one that got me into this mess 700 00:37:29,290 --> 00:37:30,335 in the first place! 701 00:37:30,378 --> 00:37:32,598 He couldn't care less about me! 702 00:37:33,381 --> 00:37:35,383 -Well, you've got to do something. 703 00:37:35,427 --> 00:37:37,124 What are you gonna do? 704 00:37:37,516 --> 00:37:38,952 -I don't know, man. 705 00:37:39,344 --> 00:37:41,476 I've got... 706 00:37:41,520 --> 00:37:43,261 I've got this idea. 707 00:37:43,304 --> 00:37:45,872 It's dangerous, but I've got to do it. 708 00:37:48,135 --> 00:37:50,442 -Well, if you need me for anything, 709 00:37:50,485 --> 00:37:52,270 you let me know. 710 00:37:52,574 --> 00:37:54,620 Because I want to help. 711 00:37:54,881 --> 00:37:57,144 -I really don't know. 712 00:38:03,019 --> 00:38:06,066 -Once again, gang warfare has broken out in Hollywood. 713 00:38:07,154 --> 00:38:09,591 This latest outbreak has left seven people dead, 714 00:38:09,635 --> 00:38:11,637 including six-year-old, Marvin Hernandez. 715 00:38:14,814 --> 00:38:16,119 This shootout erupted 716 00:38:16,163 --> 00:38:18,818 because of an age-old battle in Jersey. 717 00:38:28,393 --> 00:38:29,611 [Betty] Yeah, I'm gonna be there. 718 00:38:29,655 --> 00:38:31,352 Randy's coming too. 719 00:38:31,396 --> 00:38:33,659 Yeah, I'm really excited. 720 00:38:33,920 --> 00:38:35,835 Hey, are you sure that Ross Burton 721 00:38:35,878 --> 00:38:37,184 is going to be there? 722 00:38:38,185 --> 00:38:39,012 Great. 723 00:38:39,055 --> 00:38:40,753 I want him to meet Randy. 724 00:38:41,057 --> 00:38:43,190 Okay, yeah, I'll see you there. 725 00:38:45,192 --> 00:38:46,236 Hey, Randy! 726 00:38:46,280 --> 00:38:48,282 [glass shattering] 727 00:38:58,858 --> 00:39:00,947 [laughing] 728 00:39:01,730 --> 00:39:03,602 [upbeat music] 729 00:39:13,873 --> 00:39:15,222 That's Barbara Mason. 730 00:39:15,265 --> 00:39:16,571 She just got a series. 731 00:39:16,615 --> 00:39:17,964 -I think it's royalty. 732 00:39:18,007 --> 00:39:20,227 -She is my best friend. 733 00:39:20,270 --> 00:39:21,881 -Oh, sweet thing, sweet thing! 734 00:39:21,924 --> 00:39:23,839 -Hey, how are you? 735 00:39:23,883 --> 00:39:25,885 Brian, this is Randy,Randy, this is Brian. 736 00:39:25,928 --> 00:39:28,366 -How do, how do? 737 00:39:29,628 --> 00:39:31,630 -Well, so,what have you been doing? 738 00:39:31,673 --> 00:39:34,284 -Oh, a little bit of this, a little bit of that. 739 00:39:34,328 --> 00:39:36,417 So whatever happened to that movie idea of yours? 740 00:39:36,461 --> 00:39:38,463 -I haven't beenworking on it much. 741 00:39:38,506 --> 00:39:40,769 But I was thinkingthat I should change 742 00:39:40,813 --> 00:39:43,032 the TV reporterto a photographer, 743 00:39:43,076 --> 00:39:44,860 because I saw this moviethe other day, 744 00:39:44,904 --> 00:39:47,689 and I really liked the effectof freeze frame... 745 00:39:47,733 --> 00:39:49,735 [clapping] 746 00:39:51,563 --> 00:39:53,434 [chatter] 747 00:39:58,874 --> 00:40:00,136 Randy. 748 00:40:02,443 --> 00:40:03,531 This is Ross Burton. 749 00:40:03,575 --> 00:40:05,446 Randy Douglas,he's a great actor. 750 00:40:05,490 --> 00:40:06,578 -Glad to meet you, Ross. 751 00:40:06,621 --> 00:40:07,840 -Yeah, Betty told me about you. 752 00:40:07,883 --> 00:40:08,971 She said you're new here. 753 00:40:09,015 --> 00:40:10,059 -Well, I'm not that new, 754 00:40:10,103 --> 00:40:11,496 I've been here over six months. 755 00:40:11,539 --> 00:40:12,714 [laughing] 756 00:40:12,758 --> 00:40:14,281 -That's new. 757 00:40:14,324 --> 00:40:15,804 So what kind of experience do you have? 758 00:40:15,848 --> 00:40:18,720 Film, television? 759 00:40:18,764 --> 00:40:20,548 -I'll be right back. 760 00:40:22,594 --> 00:40:24,509 -Some, not a lot. 761 00:40:25,988 --> 00:40:28,426 Few years back, I did a TV movie. 762 00:40:29,078 --> 00:40:31,907 I graduated fromthe University of New Hampshire. 763 00:40:31,951 --> 00:40:33,953 Communications and drama. 764 00:40:33,996 --> 00:40:36,564 I rode in a lot of horse shows. 765 00:40:36,608 --> 00:40:38,261 And Ross, I don't mind telling you 766 00:40:38,305 --> 00:40:40,438 that I'm a very good actor. 767 00:40:40,481 --> 00:40:41,656 -I see. 768 00:40:41,700 --> 00:40:44,006 Well, I'm sure we can findsomething for you. 769 00:40:44,050 --> 00:40:46,444 We're doing thisintimate film, 770 00:40:46,487 --> 00:40:49,098 with either Reynoldsor De Niro. 771 00:40:49,142 --> 00:40:51,449 It's not a technical spectacle, 772 00:40:51,492 --> 00:40:53,842 it's, you know,more of a character setting. 773 00:40:53,886 --> 00:40:55,235 -Sounds good. 774 00:40:55,278 --> 00:40:56,149 -Having a good time? 775 00:40:56,192 --> 00:40:57,672 How are you? 776 00:40:57,716 --> 00:40:59,065 -Great party. 777 00:40:59,108 --> 00:41:00,109 -Who's that? 778 00:41:00,153 --> 00:41:04,113 -That's Jason, he owns the place. 779 00:41:04,157 --> 00:41:05,550 Um... 780 00:41:05,593 --> 00:41:07,421 So why don't you give me a callin a couple of months? 781 00:41:07,465 --> 00:41:08,161 -Yeah, I will. 782 00:41:08,204 --> 00:41:09,467 -All right. 783 00:41:09,510 --> 00:41:11,251 I left my cards in the car... 784 00:41:12,426 --> 00:41:15,298 Here, you can get a holdof me here. 785 00:41:15,342 --> 00:41:16,952 -Insurance? 786 00:41:16,996 --> 00:41:19,389 -Uh, it's my brother's agency. 787 00:41:19,433 --> 00:41:22,654 I help him outevery once in a while. 788 00:41:23,219 --> 00:41:26,048 Well, I'm going to gograb some sushi. 789 00:41:29,356 --> 00:41:31,619 Oh, say, you know... 790 00:41:31,663 --> 00:41:34,753 If you know anybodythat needs any insurance... 791 00:41:35,493 --> 00:41:37,712 There's a little commissionin it for you. 792 00:41:39,192 --> 00:41:40,715 [melancholic music] 793 00:42:54,136 --> 00:42:56,356 [suspenseful music] 794 00:43:03,624 --> 00:43:05,408 [arguing] 795 00:43:08,977 --> 00:43:11,110 -Oh, Bruce! 796 00:44:23,356 --> 00:44:24,705 -Get out of my way. 797 00:44:24,749 --> 00:44:25,967 -Hey, you see the... 798 00:44:26,011 --> 00:44:28,578 you see the police carsoutside? 799 00:44:28,622 --> 00:44:30,493 Somebody must have gotmurdered again. 800 00:44:31,669 --> 00:44:33,845 Shit man, in this town? 801 00:44:34,672 --> 00:44:37,979 Ain't nobody knowwhat's going to happen. 802 00:44:38,023 --> 00:44:40,678 Hey, take my knifewith you. 803 00:44:44,856 --> 00:44:46,596 Take it with you, man. 804 00:44:47,249 --> 00:44:47,989 Take it. 805 00:44:48,033 --> 00:44:50,035 This is a survival knife. 806 00:44:50,470 --> 00:44:52,472 It has a compass on it. 807 00:44:52,733 --> 00:44:55,040 Look at that blade, man! 808 00:44:56,781 --> 00:44:59,348 You stick somebodywith this, and they're stuck. 809 00:45:00,785 --> 00:45:02,221 Go aheadand look at it, man. 810 00:45:02,264 --> 00:45:04,049 Go on and take the knife,all right? 811 00:45:04,484 --> 00:45:06,181 Go on and take the knife, man! 812 00:45:06,225 --> 00:45:07,835 [glass shattering] Hey, hey! 813 00:45:07,879 --> 00:45:09,010 I don't want to hurt you. 814 00:45:09,054 --> 00:45:10,533 I don't wantto hurt you, man. 815 00:45:10,577 --> 00:45:11,709 I live here! 816 00:45:11,752 --> 00:45:12,797 I live here, man. 817 00:45:12,840 --> 00:45:14,233 Okay? 818 00:45:14,494 --> 00:45:16,757 I was just showingmy survival knife! 819 00:45:16,801 --> 00:45:17,671 Calm down, man! 820 00:45:17,715 --> 00:45:18,846 Hey, stop it! 821 00:45:18,890 --> 00:45:21,022 Calm down, man,just calm down, all right? 822 00:45:21,066 --> 00:45:22,676 Just take it easy. 823 00:45:22,720 --> 00:45:23,895 [groaning in pain] 824 00:45:23,938 --> 00:45:25,679 God damn it! 825 00:45:26,114 --> 00:45:29,074 You fucking idiot, man! 826 00:45:30,423 --> 00:45:32,251 You're fucking crazy, man! 827 00:45:32,599 --> 00:45:33,948 Fucking crazy... 828 00:45:33,992 --> 00:45:35,994 [a woman] You Hollywood trash! 829 00:45:36,037 --> 00:45:36,908 -You're stupid, man! 830 00:45:36,951 --> 00:45:38,518 I fucking told youI live here! 831 00:45:38,561 --> 00:45:39,693 I told you I live here, man! 832 00:45:39,737 --> 00:45:41,086 You're fucking stupid! 833 00:45:41,129 --> 00:45:42,827 [a woman] You Hollywood trash! 834 00:45:43,262 --> 00:45:45,177 You runaway trash! 835 00:45:45,220 --> 00:45:47,657 And you never pay the rent on time trash! 836 00:45:48,441 --> 00:45:50,835 Just you be quiet! 837 00:45:51,096 --> 00:45:52,880 Just you quick be quiet! 838 00:45:52,924 --> 00:45:53,925 Because I'm calling the police, 839 00:45:53,968 --> 00:45:55,491 I'm calling the police right now. 840 00:45:55,535 --> 00:45:57,755 Because I know that some of youhave done it again. 841 00:45:57,798 --> 00:46:00,583 He can figure out what's good for you. 842 00:46:00,627 --> 00:46:01,802 He could jail you, 843 00:46:01,846 --> 00:46:05,284 he could put you in the jail for all I care. 844 00:46:08,766 --> 00:46:10,855 [panting] 845 00:46:16,077 --> 00:46:18,210 [dramatic music] 846 00:47:07,737 --> 00:47:09,522 [phone ringing] 847 00:47:09,565 --> 00:47:11,132 [Randy - phone] Hi, this is Randy Douglas. 848 00:47:11,176 --> 00:47:12,438 I'm not here right now, 849 00:47:12,481 --> 00:47:14,527 but I'll return your call as soon as I can. 850 00:47:14,570 --> 00:47:16,964 Wait for the beep, have a nice day. 851 00:47:19,793 --> 00:47:22,230 [Phillip - phone] Randy, this is the tenth message I've left. 852 00:47:22,274 --> 00:47:23,884 You haven't come to work for three days, now. 853 00:47:23,928 --> 00:47:25,407 What's the matter with you? 854 00:47:25,451 --> 00:47:26,800 If you don't want to come back to work, 855 00:47:26,844 --> 00:47:28,454 that's fine, no problem. 856 00:47:28,497 --> 00:47:29,977 At least let me know what's happening with you, 857 00:47:30,021 --> 00:47:31,544 all right? 858 00:47:34,634 --> 00:47:36,201 -Stella! 859 00:47:38,899 --> 00:47:41,032 I want my daughter, I... 860 00:47:46,602 --> 00:47:48,343 Stella, come on my baby darling, 861 00:47:48,387 --> 00:47:50,128 come down here! 862 00:47:50,650 --> 00:47:51,433 Stella? 863 00:47:53,261 --> 00:47:54,393 Stella? 864 00:47:55,698 --> 00:47:57,309 Stella! 865 00:48:22,900 --> 00:48:24,858 [laughing] 866 00:48:26,164 --> 00:48:27,948 -How you doing, Jimmy? 867 00:48:28,427 --> 00:48:29,776 -How'd you guysget in here? 868 00:48:29,819 --> 00:48:32,431 -Oh, we get in anything and anywhere, 869 00:48:32,474 --> 00:48:34,302 just like Santa Claus. 870 00:48:34,346 --> 00:48:36,696 Now come on, come on, sit down, 871 00:48:36,739 --> 00:48:38,393 we got some things to talk about. 872 00:48:38,437 --> 00:48:40,787 -Come on,get out, get out. 873 00:48:42,745 --> 00:48:44,486 -Sit down. 874 00:48:44,530 --> 00:48:46,010 [Bruce] Come here, come here, right here. 875 00:48:46,053 --> 00:48:47,620 Right here, come on. 876 00:48:48,229 --> 00:48:50,101 Come on, come on. 877 00:48:54,366 --> 00:48:56,324 There you go. 878 00:48:56,803 --> 00:48:58,239 Anyway. 879 00:48:58,283 --> 00:49:01,112 This has got to dowith your friend David. 880 00:49:01,982 --> 00:49:03,984 He disappeared three days ago. 881 00:49:04,811 --> 00:49:06,639 With, uh... 882 00:49:07,248 --> 00:49:09,772 a whole pound of my coke. 883 00:49:09,816 --> 00:49:12,079 And that son of a bitch is trying to outrun me. 884 00:49:12,123 --> 00:49:14,473 -You still think he's in town? 885 00:49:14,516 --> 00:49:16,083 -I know he is. 886 00:49:16,127 --> 00:49:17,258 See, now what I'm wondering 887 00:49:17,302 --> 00:49:20,261 is if you might know where he is. 888 00:49:22,263 --> 00:49:23,569 -You don't? 889 00:49:23,612 --> 00:49:25,832 You don't, do you? 890 00:49:26,528 --> 00:49:27,616 -How do you know I don't? 891 00:49:27,660 --> 00:49:29,183 [laughing] 892 00:49:29,227 --> 00:49:31,838 -Because you're really not that good of an actor, Jimmy. 893 00:49:32,926 --> 00:49:34,536 See, listen. 894 00:49:34,580 --> 00:49:36,625 When I told you that he disappeared, 895 00:49:36,669 --> 00:49:38,671 you looked surprised. 896 00:49:40,412 --> 00:49:42,588 Well, one way or the other, 897 00:49:42,631 --> 00:49:44,459 I'm going to get him. 898 00:49:44,503 --> 00:49:46,635 -Then what are you going to do? 899 00:49:47,767 --> 00:49:49,073 -I don't know. 900 00:49:49,116 --> 00:49:51,075 I really don't know, exactly. 901 00:49:51,118 --> 00:49:52,467 I mean... 902 00:49:52,511 --> 00:49:54,861 Maybe we'll break his legs. 903 00:49:55,688 --> 00:49:57,516 What do you think, Jeff? 904 00:49:57,559 --> 00:49:59,431 What do you think we should do? 905 00:49:59,474 --> 00:50:02,477 You think we should crush his fucking kneecaps? 906 00:50:02,521 --> 00:50:03,913 You think we should put a fucking bullet 907 00:50:03,957 --> 00:50:06,177 in his ear or what? 908 00:50:06,438 --> 00:50:08,788 -We should finish the business. 909 00:50:08,831 --> 00:50:10,485 And get out of here. 910 00:50:10,529 --> 00:50:12,531 [laughing] 911 00:50:12,574 --> 00:50:15,490 -Tell him that he's notgoing to stay alive much longer 912 00:50:15,534 --> 00:50:17,623 unless he returns my property. 913 00:50:18,711 --> 00:50:20,800 -I thought you guys were friends. 914 00:50:20,843 --> 00:50:22,976 -Friends? 915 00:50:23,281 --> 00:50:24,499 I don't think so. 916 00:50:24,543 --> 00:50:26,675 Does a friend steal your property? 917 00:50:27,241 --> 00:50:29,374 Now listen, listen to me. 918 00:50:30,288 --> 00:50:34,379 If you talk to him,for his sake, and for yours... 919 00:50:36,337 --> 00:50:39,340 Will you let me knowabout that? 920 00:50:40,254 --> 00:50:42,256 Okay, that's it. 921 00:50:42,952 --> 00:50:44,606 That's it. 922 00:50:46,043 --> 00:50:48,567 Jesus, sorry,what is wrong with me? 923 00:50:48,958 --> 00:50:51,309 I almost forgot, God,come here for a second, 924 00:50:51,352 --> 00:50:53,093 please, come on,come on over here. 925 00:50:53,137 --> 00:50:54,703 Come on, come on, come on. 926 00:50:55,878 --> 00:50:57,924 Come here. 927 00:50:57,967 --> 00:50:59,012 Come on. 928 00:50:59,056 --> 00:51:01,623 You rememberthat little joke of yours, 929 00:51:01,667 --> 00:51:03,712 in Phillip's store? 930 00:51:04,017 --> 00:51:07,934 Come on, you know the one,with the coke, and the fan. 931 00:51:08,456 --> 00:51:10,241 Do you remember that? 932 00:51:10,284 --> 00:51:11,546 Huh? 933 00:51:11,590 --> 00:51:13,157 I think you can... 934 00:51:13,200 --> 00:51:15,246 [groaning in pain] 935 00:51:27,519 --> 00:51:29,347 [tragic music] 936 00:52:06,297 --> 00:52:08,125 -Hi, Peter. 937 00:52:09,038 --> 00:52:11,345 Hey, it's Randy. 938 00:52:13,173 --> 00:52:15,393 Fine, yeah, how are you doing? 939 00:52:16,220 --> 00:52:17,612 Yeah? 940 00:52:17,656 --> 00:52:19,136 Listen. 941 00:52:20,485 --> 00:52:22,443 I keep trying to call David, 942 00:52:22,487 --> 00:52:25,272 and his phone's always disconnected. 943 00:52:26,055 --> 00:52:27,492 If you talk to him, just tell him I've been 944 00:52:27,535 --> 00:52:29,581 trying to get a hold of him, okay? 945 00:52:32,149 --> 00:52:33,846 All right, yeah. 946 00:52:35,195 --> 00:52:36,153 Comedy, huh? 947 00:52:36,196 --> 00:52:37,806 You finally made it, huh? 948 00:52:37,850 --> 00:52:38,807 Okay. 949 00:52:38,851 --> 00:52:40,548 I look forward to seeing you. 950 00:52:40,592 --> 00:52:42,681 Okay, all right, bye. 951 00:52:46,206 --> 00:52:48,382 [chatter] 952 00:52:54,519 --> 00:52:56,956 [suspenseful music] 953 00:54:09,811 --> 00:54:10,769 Actors, schmactor. 954 00:54:10,812 --> 00:54:12,814 My nephew's an actor. 955 00:54:12,858 --> 00:54:15,121 I call him on the phone, I say, "so how's it going?" 956 00:54:15,164 --> 00:54:16,905 He says, "I got sinus trouble." 957 00:54:16,949 --> 00:54:18,733 I say, "what's the matter, nobody will sign you?" 958 00:54:18,777 --> 00:54:20,692 [laughing] 959 00:54:21,258 --> 00:54:23,042 -Well, I'd liketo introduce you now 960 00:54:23,085 --> 00:54:27,525 to a fabulous blonde,the wonderful Gloria Di Simone! 961 00:54:27,568 --> 00:54:29,614 [applause] 962 00:54:29,918 --> 00:54:31,355 [a man] Gloria! 963 00:54:33,835 --> 00:54:35,794 -Thank you, Jules. 964 00:54:36,621 --> 00:54:37,622 You know, when I was a kid, 965 00:54:37,665 --> 00:54:39,537 I wanted to be a nurse. 966 00:54:39,885 --> 00:54:41,147 But my mother took one look at me, 967 00:54:41,190 --> 00:54:42,583 and she said... 968 00:54:42,627 --> 00:54:44,324 Be a comedian. 969 00:54:44,368 --> 00:54:45,282 -Well, did you love it? 970 00:54:45,325 --> 00:54:46,892 -Yeah, yeah, you're very funny. 971 00:54:46,935 --> 00:54:48,502 -Very funny, I heard youlaughing out there. 972 00:54:48,546 --> 00:54:49,938 -I did give my best shot. 973 00:54:49,982 --> 00:54:50,939 -Thanks a lot. 974 00:54:50,983 --> 00:54:52,811 You got all dressed up too,I see. 975 00:54:54,291 --> 00:54:55,422 -Hey, look. 976 00:54:55,466 --> 00:54:56,684 I know you know where he is, 977 00:54:56,728 --> 00:54:59,296 so why don't you just break down and tell me? 978 00:54:59,339 --> 00:55:00,340 -How should I knowwhere he is? 979 00:55:00,384 --> 00:55:02,603 I'm a comedian,not a psychic. 980 00:55:03,212 --> 00:55:04,953 Why are you looking for him? 981 00:55:04,997 --> 00:55:07,129 -Because I feel the guy's in a lot of trouble. 982 00:55:07,173 --> 00:55:09,131 Think he needs help. 983 00:55:09,349 --> 00:55:11,133 -You're not his mother. 984 00:55:11,177 --> 00:55:12,265 And he shouldn't havegotten himself 985 00:55:12,309 --> 00:55:14,136 mixed up with Brucein the first place. 986 00:55:14,180 --> 00:55:15,529 I know Bruce,Bruce is the kind of guy 987 00:55:15,573 --> 00:55:17,096 who would pushhis own grandmother 988 00:55:17,139 --> 00:55:19,838 down the stairs if she wasn'tmoving fast enough. 989 00:55:22,188 --> 00:55:23,537 Listen, we're going outfor some sandwiches, 990 00:55:23,581 --> 00:55:24,408 you wanna go? 991 00:55:24,451 --> 00:55:25,496 -No, uh... 992 00:55:25,539 --> 00:55:26,845 I gotta go. 993 00:55:26,888 --> 00:55:28,716 -And my grandmother said to me one day, 994 00:55:28,760 --> 00:55:31,589 "Gloria, please don't go to Hollywood! 995 00:55:32,198 --> 00:55:33,982 You'll seduce the producers! 996 00:55:34,026 --> 00:55:36,376 They'll put you on the casting sofa! 997 00:55:36,420 --> 00:55:38,987 All they want is your body!" 998 00:55:39,640 --> 00:55:41,250 I took the next bus out. 999 00:55:41,294 --> 00:55:43,122 [laughing] 1000 00:55:46,168 --> 00:55:48,301 [dramatic music] 1001 00:56:19,245 --> 00:56:21,160 [phone ringing] 1002 00:56:31,953 --> 00:56:33,520 -David? 1003 00:56:33,564 --> 00:56:35,740 Yeah, I'm all alone. 1004 00:56:37,045 --> 00:56:40,788 Yeah, I know, Bruce paid me a visit. 1005 00:56:40,832 --> 00:56:41,920 So where you at, man? 1006 00:56:41,963 --> 00:56:43,661 I've been looking all over for you. 1007 00:56:45,053 --> 00:56:46,577 Yeah, it's on the brave. 1008 00:56:48,448 --> 00:56:50,798 Okay, no one's going to follow me. 1009 00:56:51,973 --> 00:56:53,932 Yeah, don't worry. 1010 00:56:53,975 --> 00:56:55,542 Okay. 1011 00:57:02,810 --> 00:57:04,682 [suspenseful music] 1012 00:57:29,446 --> 00:57:31,448 [soft music] 1013 00:57:34,494 --> 00:57:36,540 -Oh man, what a rock! 1014 00:57:40,282 --> 00:57:42,589 -I think you should give it back. 1015 00:57:42,807 --> 00:57:45,026 -Let me tell you something. 1016 00:57:45,244 --> 00:57:46,463 Tomorrow night, 1017 00:57:46,506 --> 00:57:49,422 I'm going to be 10 000 miles away from here. 1018 00:57:50,162 --> 00:57:52,164 10 000 miles, eh? 1019 00:57:53,861 --> 00:57:55,123 -I think you should give it back, 1020 00:57:55,167 --> 00:57:56,603 because that's the better thing to do. 1021 00:57:56,647 --> 00:57:57,561 -Hey, another drink, boys? 1022 00:57:57,604 --> 00:58:00,259 -Yeah, I'll take another shot. 1023 00:58:05,133 --> 00:58:06,831 -You know, sometimes... 1024 00:58:07,353 --> 00:58:10,008 I feel like everything is really strange. 1025 00:58:11,531 --> 00:58:13,664 And it's not real. 1026 00:58:13,707 --> 00:58:15,666 It's like a dream. 1027 00:58:16,928 --> 00:58:19,452 I know this sounds stupid, but when I came out here, 1028 00:58:19,496 --> 00:58:22,673 to this town, I wanted to be somebody. 1029 00:58:24,152 --> 00:58:27,242 I know that sounds stupid, but that's what I wanted. 1030 00:58:27,721 --> 00:58:29,288 I wanted to be in the movies. 1031 00:58:29,331 --> 00:58:32,030 Ride on horses and shoot bad guys, and... 1032 00:58:34,119 --> 00:58:35,686 Be in westerns. 1033 00:58:36,034 --> 00:58:38,515 Damn, they don't even make westerns anymore. 1034 00:58:40,125 --> 00:58:42,214 -Well, I am out of here, man. 1035 00:58:43,694 --> 00:58:45,478 Want to come with me? 1036 00:58:46,000 --> 00:58:48,699 I've got money for tickets and everything. 1037 00:58:49,221 --> 00:58:50,396 -Okay, ladies and gentlemen, 1038 00:58:50,439 --> 00:58:51,789 we've gotta thank our lovely Miss Chanel! 1039 00:58:51,832 --> 00:58:52,833 Let's give her a big hand! 1040 00:58:52,877 --> 00:58:54,008 Here she comes! 1041 00:58:54,052 --> 00:58:55,401 [pop music] 1042 00:59:03,061 --> 00:59:04,541 -Check this out. 1043 00:59:08,588 --> 00:59:10,547 [cheering] 1044 00:59:26,388 --> 00:59:27,607 [a man] All right, take it off! 1045 00:59:27,651 --> 00:59:29,566 [cheering] 1046 00:59:52,284 --> 00:59:54,286 -Do that again! 1047 01:00:06,777 --> 01:00:09,040 The last piece! 1048 01:00:13,522 --> 01:00:15,829 She took the last piece off... 1049 01:00:21,182 --> 01:00:23,271 -There's no pieces left. 1050 01:00:24,751 --> 01:00:26,797 [applause] 1051 01:00:49,950 --> 01:00:52,649 [chatter] 1052 01:00:53,345 --> 01:00:55,347 [dramatic music] 1053 01:03:26,367 --> 01:03:27,368 -What happened? 1054 01:03:27,412 --> 01:03:29,327 -I think we're in a lotof trouble. 1055 01:03:30,284 --> 01:03:31,808 -What do you mean? 1056 01:03:32,330 --> 01:03:33,374 -I don't know. 1057 01:03:33,418 --> 01:03:35,376 I think we needto work out something. 1058 01:03:37,030 --> 01:03:38,902 -Relax, Randy, man, 1059 01:03:38,945 --> 01:03:40,991 the deal goes down this afternoon. 1060 01:03:42,819 --> 01:03:44,646 -Yeah? 1061 01:03:45,865 --> 01:03:47,693 You think we're going to make it? 1062 01:03:47,736 --> 01:03:49,434 -Fuck yeah, man. 1063 01:03:49,477 --> 01:03:51,175 We're out of here. 1064 01:03:54,526 --> 01:03:56,310 You don't think anybodyfollowed you down here, do you? 1065 01:03:56,354 --> 01:03:57,007 [Randy] No. 1066 01:03:57,050 --> 01:03:58,704 I shook them off. 1067 01:03:59,923 --> 01:04:01,141 -What? 1068 01:04:01,185 --> 01:04:03,317 [Randy] They were behind me, but I lost them. 1069 01:04:10,716 --> 01:04:12,326 -We've gotta getout of here, man. 1070 01:04:12,370 --> 01:04:13,545 We've gotta getout of here! 1071 01:04:18,115 --> 01:04:19,768 [groaning] 1072 01:04:26,732 --> 01:04:28,342 [groaning] 1073 01:04:29,953 --> 01:04:31,824 [dramatic music] 1074 01:05:00,331 --> 01:05:02,028 [coughing] 1075 01:05:08,687 --> 01:05:10,602 -Bruce! 1076 01:05:17,957 --> 01:05:19,393 [gunshot] 1077 01:06:00,434 --> 01:06:01,522 -Dave. 1078 01:06:02,349 --> 01:06:04,308 David! 1079 01:06:04,351 --> 01:06:06,484 [tragic music] 1080 01:06:49,614 --> 01:06:51,659 -Save yourselfwhile there's still time. 1081 01:06:52,051 --> 01:06:54,619 Brother, things in this townaren't always what they seem, 1082 01:06:54,662 --> 01:06:55,576 remember that. 1083 01:06:55,620 --> 01:06:56,664 Always remember that. 1084 01:06:56,708 --> 01:06:57,839 Listen, I was lost,once, too, 1085 01:06:57,883 --> 01:06:59,102 but the bible saved me. 1086 01:06:59,145 --> 01:07:00,712 Listen to me, Armageddon isaround the corner, 1087 01:07:00,755 --> 01:07:03,323 we're on the verge of completeand total annihilation! 1088 01:07:03,367 --> 01:07:05,499 Judgment day, all of youwill be judged on judgment day 1089 01:07:05,543 --> 01:07:07,893 for your time spenton this earth. 1090 01:07:07,936 --> 01:07:10,156 I speak for Jesus,I know Jesus! 1091 01:07:10,200 --> 01:07:11,636 Listen to me,while there's still time, 1092 01:07:11,679 --> 01:07:13,681 repent for your sins! 1093 01:07:14,682 --> 01:07:16,641 You're sealing your doom! 1094 01:07:35,921 --> 01:07:37,662 [banging] 1095 01:07:38,924 --> 01:07:39,881 -Fuck! 1096 01:07:42,232 --> 01:07:44,277 All right, hey, hey. 1097 01:07:47,498 --> 01:07:49,239 The fuck is this, Jimmy? 1098 01:07:49,282 --> 01:07:50,892 Randy. 1099 01:07:51,371 --> 01:07:52,285 -Move back. 1100 01:07:52,329 --> 01:07:53,982 -All right, take it easy. 1101 01:07:54,026 --> 01:07:55,462 -Sit down. 1102 01:07:55,506 --> 01:07:57,116 -All right.-No, sit over there,in the black chair. 1103 01:07:57,160 --> 01:07:59,118 -All right, I'm sitting down, okay? 1104 01:07:59,162 --> 01:08:00,902 I'm sitting down, no problem. 1105 01:08:00,946 --> 01:08:02,339 Take it easy, all right? 1106 01:08:02,382 --> 01:08:03,209 All right? 1107 01:08:03,253 --> 01:08:04,515 Okay, take it easy. 1108 01:08:04,558 --> 01:08:06,212 Just take it easy. 1109 01:08:06,256 --> 01:08:07,518 [crying] -You killed him... 1110 01:08:07,561 --> 01:08:09,868 -I didn't do a fucking thing to him. 1111 01:08:10,129 --> 01:08:11,783 He did it to himself. 1112 01:08:15,482 --> 01:08:16,744 -What are you doing? 1113 01:08:16,788 --> 01:08:19,660 -Look, it's just coke, that's all, see? 1114 01:08:19,704 --> 01:08:21,140 That's all it is, it's just coke. 1115 01:08:21,184 --> 01:08:22,620 All right? 1116 01:08:22,663 --> 01:08:24,448 Okay? 1117 01:08:25,797 --> 01:08:28,626 Helps you forget your... 1118 01:08:29,627 --> 01:08:31,455 problems. 1119 01:08:32,282 --> 01:08:34,240 Your dreams, you know? 1120 01:08:34,284 --> 01:08:35,981 [snorting] 1121 01:08:48,167 --> 01:08:49,951 [phone ringing] 1122 01:08:55,174 --> 01:08:56,828 -Don't answer that. 1123 01:09:07,273 --> 01:09:08,709 -Why don't you sit down? 1124 01:09:09,057 --> 01:09:11,538 Just sit down, put the fucking gun away. 1125 01:09:11,582 --> 01:09:12,800 And we'll talk. 1126 01:09:12,844 --> 01:09:14,454 All right? 1127 01:09:14,498 --> 01:09:16,587 We can make a deal. 1128 01:09:18,850 --> 01:09:20,460 Listen, Randy. 1129 01:09:20,504 --> 01:09:23,507 I can make a lot of fucking money for you 1130 01:09:23,550 --> 01:09:25,509 if you just listen to me. 1131 01:09:33,691 --> 01:09:35,475 The fuck do you want to do? 1132 01:09:35,519 --> 01:09:37,521 Do you want to sit here all fucking night? 1133 01:09:40,393 --> 01:09:42,047 Don't. 1134 01:09:43,048 --> 01:09:44,876 No, no. 1135 01:09:46,660 --> 01:09:48,227 No! 1136 01:09:51,404 --> 01:09:53,537 Don't fucking touch that. 1137 01:09:55,626 --> 01:09:57,323 Don't fucking touch it! 1138 01:09:57,628 --> 01:10:00,196 Fuck you, you son of a bitch! 1139 01:10:00,587 --> 01:10:01,936 [gunshot] 1140 01:10:03,634 --> 01:10:05,070 [gunshot] 1141 01:10:06,332 --> 01:10:07,203 [groaning] 1142 01:10:07,246 --> 01:10:09,422 [gunshot] 1143 01:10:16,951 --> 01:10:18,736 [dramatic music] 1144 01:10:25,482 --> 01:10:26,526 -He's got a gun! 1145 01:10:26,570 --> 01:10:28,224 -Stand back. 1146 01:10:28,267 --> 01:10:30,138 Call the police. 1147 01:11:09,874 --> 01:11:11,702 [tragic music] 1148 01:11:25,455 --> 01:11:26,891 [chatter] 1149 01:11:28,371 --> 01:11:31,025 [a woman] We need wardrobe on the set, please! 1150 01:11:35,987 --> 01:11:37,989 -Looks good, that's good. 1151 01:11:38,990 --> 01:11:40,818 [a man] Hey, buddy, you're in the shot! 1152 01:11:44,343 --> 01:11:46,693 Put some makeup on him! 1153 01:11:49,392 --> 01:11:51,350 [a woman] All right, let's try this again. 1154 01:11:51,394 --> 01:11:53,700 [a man] People, can we focus here please? 1155 01:11:53,744 --> 01:11:56,660 -We're trying to work here, excuse me? 1156 01:11:56,703 --> 01:11:58,705 [a man] Yeah, come on, come on. 1157 01:12:02,274 --> 01:12:04,798 -A young, out of work actoridentified as Bruce Collins 1158 01:12:04,842 --> 01:12:06,583 became the victimof a brutal murder tonight 1159 01:12:06,626 --> 01:12:07,888 in West Hollywood. 1160 01:12:07,932 --> 01:12:09,629 Local authorities have described the crime 1161 01:12:09,673 --> 01:12:11,152 as a probable mob hit, 1162 01:12:11,196 --> 01:12:13,590 and just as probably drug related. 1163 01:12:13,633 --> 01:12:17,115 Stay tuned to KJML for all further updates. 1164 01:12:54,848 --> 01:12:57,373 [door handle jiggling] 1165 01:12:58,635 --> 01:13:01,246 [suspenseful music] 1166 01:13:24,704 --> 01:13:26,706 [door handle jiggling] 1167 01:14:10,881 --> 01:14:12,796 [gunshots] 1168 01:15:57,117 --> 01:15:58,554 [door closing] 1169 01:16:02,906 --> 01:16:05,343 [dramatic music] 1170 01:17:18,503 --> 01:17:21,071 [baby crying] 1171 01:17:49,229 --> 01:17:50,709 [gunshots] 1172 01:18:16,126 --> 01:18:18,128 [child blabbering] 1173 01:19:47,478 --> 01:19:49,567 [groaning] 1174 01:19:58,663 --> 01:20:01,274 [gunshots] 1175 01:20:37,833 --> 01:20:39,051 [a reporter] We are on location in Hollywood 1176 01:20:39,095 --> 01:20:41,314 early on the scene of an intense shootout 1177 01:20:41,358 --> 01:20:43,839 which has already left two victims dead in its wake. 1178 01:20:43,882 --> 01:20:45,318 The shooting began in the apartment building 1179 01:20:45,362 --> 01:20:46,929 just behind me, where the alleged gunman 1180 01:20:46,972 --> 01:20:48,844 is still at large. 1181 01:20:48,887 --> 01:20:50,976 [sirens blaring] 1182 01:20:55,285 --> 01:20:56,852 -Randy! 1183 01:20:57,940 --> 01:20:59,637 Randy, it's Phillip! 1184 01:21:01,552 --> 01:21:03,510 You don't want to die, do you, boy? 1185 01:21:05,251 --> 01:21:07,036 Look, I'm sure when the police find out 1186 01:21:07,079 --> 01:21:09,473 what the truth is, they're going to be lenient. 1187 01:21:11,083 --> 01:21:13,869 Randy, you're a good boy. 1188 01:21:14,913 --> 01:21:17,133 I know you're not a murderer. 1189 01:21:20,353 --> 01:21:22,355 Randy, here's the deal. 1190 01:21:23,617 --> 01:21:25,576 -In the meantime, we do have an eyewitness to the event... 1191 01:21:25,619 --> 01:21:29,058 [Phillip] They're not going to give me much time to talk to you. 1192 01:21:29,101 --> 01:21:31,190 And they have guns. 1193 01:21:31,234 --> 01:21:33,497 And they're going to start shooting. 1194 01:21:33,976 --> 01:21:36,935 But we've gotta see you out here. 1195 01:21:36,979 --> 01:21:39,590 And they've gotta talk to you. 1196 01:21:39,938 --> 01:21:41,200 Open the door, Randy. 1197 01:21:41,244 --> 01:21:43,420 -Miss Debrody, can you tell us what you saw? 1198 01:21:43,855 --> 01:21:45,639 -Yes, I was in my room... 1199 01:21:45,683 --> 01:21:47,206 Oh, yes, I was in my room, 1200 01:21:47,250 --> 01:21:49,556 and I was preparing some caviarfor myself and a friend. 1201 01:21:49,600 --> 01:21:51,819 And I was trying to get the eggsout of the little nipples... 1202 01:21:51,863 --> 01:21:53,647 -And then what, miss Debrody? 1203 01:21:53,691 --> 01:21:55,388 -Well, I waspreparing the caviar, 1204 01:21:55,432 --> 01:21:57,173 and I heard these shots. 1205 01:21:57,216 --> 01:21:59,436 -I'm your friend. 1206 01:21:59,479 --> 01:22:01,568 And it seems like you could use one, 1207 01:22:01,612 --> 01:22:03,048 right about now. 1208 01:22:03,092 --> 01:22:05,137 -What about all my friends out there with the rifles? 1209 01:22:05,181 --> 01:22:06,443 I can see everything, you know. 1210 01:22:06,486 --> 01:22:08,619 -Hey guys, hold up,no press. 1211 01:22:08,662 --> 01:22:11,143 Sorry, sorry, come on, back up. 1212 01:22:11,187 --> 01:22:13,058 Come on, how'd you guys get in here? 1213 01:22:13,102 --> 01:22:14,103 There may be shots fired. 1214 01:22:14,146 --> 01:22:15,147 Come on, get back there. 1215 01:22:15,191 --> 01:22:16,932 There's too much danger right now. 1216 01:22:22,241 --> 01:22:24,243 [a reporter - television] This is a KJML news update. 1217 01:22:24,504 --> 01:22:26,419 -Well, I woke upwhen I heard this shot. 1218 01:22:26,463 --> 01:22:28,987 And I went to the lobby,and I hear this other shot. 1219 01:22:29,031 --> 01:22:31,511 And I thought, "my Lord,that's two shots!" 1220 01:22:31,555 --> 01:22:34,645 Then I see this maniac with bulging eyes 1221 01:22:34,688 --> 01:22:37,082 comes running in with a gun. 1222 01:22:37,126 --> 01:22:38,779 He ran up them steps like hell, 1223 01:22:38,823 --> 01:22:41,608 gun and all, and it's all this Hollywood trash... 1224 01:22:41,652 --> 01:22:43,871 -Excuse me, we have an update for you. 1225 01:22:43,915 --> 01:22:45,699 The victims have been positively identified 1226 01:22:45,743 --> 01:22:47,919 as Jeff Dewitt and Tony Abbot. 1227 01:22:47,963 --> 01:22:50,269 Both young men had extensive police records. 1228 01:22:50,313 --> 01:22:52,010 Dewitt has a Texas warrant out for him 1229 01:22:52,054 --> 01:22:53,490 for drug trafficking. 1230 01:22:53,533 --> 01:22:56,188 Abbot had been convicted in Los Angeles county in 1983 1231 01:22:56,232 --> 01:22:57,885 on three counts of assault. 1232 01:22:57,929 --> 01:22:59,626 Stay tuned to KJML. 1233 01:22:59,670 --> 01:23:00,932 -I have here Randy's girlfriend Betty. 1234 01:23:00,976 --> 01:23:03,369 Randy, she has something she wants to say to you. 1235 01:23:03,413 --> 01:23:05,110 -Randy, it's me. 1236 01:23:05,154 --> 01:23:06,982 God, I don't even know what to say. 1237 01:23:07,025 --> 01:23:09,462 Why should you even believe me? 1238 01:23:09,506 --> 01:23:12,988 Look, Randy, why don't you just come out, please? 1239 01:23:13,031 --> 01:23:16,513 Everything will be all right if you just come out, please. 1240 01:23:16,730 --> 01:23:18,210 You know we all love you 1241 01:23:18,254 --> 01:23:20,647 and don't want anything to happen to you. 1242 01:23:20,691 --> 01:23:22,910 Randy, please, come out. 1243 01:23:26,697 --> 01:23:29,221 -These men are not going to hurt you, Randy. 1244 01:23:30,135 --> 01:23:31,441 They're here to help you. 1245 01:23:31,484 --> 01:23:32,833 -Why is it that when I've got a gun, 1246 01:23:32,877 --> 01:23:34,705 everybody wants to help me? 1247 01:23:36,141 --> 01:23:37,186 [banging] 1248 01:23:37,229 --> 01:23:39,231 [Phillip] Randy, open the door. 1249 01:23:43,018 --> 01:23:44,976 -Hey, I want to talk to television reporters. 1250 01:23:45,020 --> 01:23:47,326 -Randy, god damn it, get serious! 1251 01:23:47,370 --> 01:23:48,501 These men out here have got guns 1252 01:23:48,545 --> 01:23:49,589 and they're going to come in here 1253 01:23:49,633 --> 01:23:51,504 and blow your head off! 1254 01:23:51,548 --> 01:23:53,376 Don't ask me to get on TV, now, Randy, 1255 01:23:53,419 --> 01:23:54,812 for Christ's sake. 1256 01:23:54,855 --> 01:23:56,335 -It seems that Randy Douglas has barricaded himself 1257 01:23:56,379 --> 01:23:58,076 in his room, and a friend of his 1258 01:23:58,120 --> 01:24:00,035 is trying to get himto come out. 1259 01:24:05,736 --> 01:24:08,260 -Randy, Jesus Christ. 1260 01:24:09,696 --> 01:24:11,394 If you can hear me or you can see me, 1261 01:24:11,437 --> 01:24:13,657 listen to me, will you? 1262 01:24:14,266 --> 01:24:16,573 Randy, these people are going to kill you. 1263 01:24:17,269 --> 01:24:19,706 Please come on out, buddy. 1264 01:24:23,014 --> 01:24:24,755 -There it is,ladies and gentlemen. 1265 01:24:24,972 --> 01:24:26,452 He's trying to get himto come out. 1266 01:24:26,496 --> 01:24:28,367 [Phillip] Hey, Randy? 1267 01:24:28,411 --> 01:24:29,455 [knocking] 1268 01:24:29,499 --> 01:24:30,543 Come on son, open the door, 1269 01:24:30,587 --> 01:24:32,502 come on out, please. 1270 01:24:41,293 --> 01:24:43,078 -All right. 1271 01:24:44,557 --> 01:24:47,778 I'm coming out. 1272 01:24:51,086 --> 01:24:52,348 [a reporter] For those of you just tuning in, 1273 01:24:52,391 --> 01:24:53,697 at this Hollywood apartment... 1274 01:24:53,740 --> 01:24:55,351 -Randy, it's okay! 1275 01:24:55,394 --> 01:24:57,570 No, no, don't shoot! 1276 01:24:58,441 --> 01:25:00,182 Don't hit him, no! 1277 01:25:00,225 --> 01:25:01,618 Randy! 1278 01:25:01,661 --> 01:25:03,010 -Randy, what caused youto murder all those men? 1279 01:25:03,054 --> 01:25:04,447 -They weren't men. 1280 01:25:04,490 --> 01:25:06,405 -Do you think that citizens have the right to take 1281 01:25:06,449 --> 01:25:07,493 the law in their own hands? [a reporter]Do you feel like a hero, Randy? 1282 01:25:07,537 --> 01:25:08,581 -No. 1283 01:25:08,625 --> 01:25:09,669 No. 1284 01:25:09,713 --> 01:25:10,888 [a reporter] I hear you're an actor? 1285 01:25:10,931 --> 01:25:12,542 [chatter] 1286 01:25:12,585 --> 01:25:14,718 [dramatic music] 1287 01:25:20,550 --> 01:25:22,856 [an officer] Back it up, people, keep moving. 1288 01:25:47,794 --> 01:25:49,448 -You'll be okay, Randy. 1289 01:25:49,492 --> 01:25:50,928 It's all over. 1290 01:25:50,971 --> 01:25:52,712 It's all right. 1291 01:25:52,756 --> 01:25:55,150 -Okay, take him downtown. 1292 01:26:15,909 --> 01:26:19,391 [a man - intercom] Bus number 124 from Twin Falls, Idaho, 1293 01:26:19,435 --> 01:26:22,177 has arrived at platform number six. 1294 01:26:25,658 --> 01:26:28,183 [dramatic music] 1295 01:26:35,102 --> 01:26:45,112 Closed captioning was provided by Studio Sonogram. 1296 01:27:55,661 --> 01:27:57,446 [dramatic music] 86132

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.