Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,920 --> 00:00:05,631
I gotta make a change.
Like, a big change.
2
00:00:06,215 --> 00:00:09,009
'Cause I'm single, it's fine. I'm over 40.
3
00:00:09,093 --> 00:00:13,305
And I'm soon to be an empty-nester,
so, I just gotta make a bold move.
4
00:00:14,432 --> 00:00:16,016
Yep, I'm gonna cut my hair.
5
00:00:16,100 --> 00:00:18,352
You're probably one of those guys
that thinks, "Oh, yeah,
6
00:00:18,436 --> 00:00:20,813
all women should have long hair."
But guess what, hon.
7
00:00:20,896 --> 00:00:23,315
You get to a certain age and women,
they do not care.
8
00:00:23,399 --> 00:00:24,775
They do not care what you think.
9
00:00:24,859 --> 00:00:26,944
Long hair, top tip,
it drags your face down.
10
00:00:27,027 --> 00:00:28,904
It gets all up in your mouth,
you know.
11
00:00:28,988 --> 00:00:32,283
You have no idea what it's like,
chewing your own hair.
12
00:00:32,366 --> 00:00:34,827
The strange things is, though,
you know what, when I was a kid,
13
00:00:34,910 --> 00:00:37,246
I used to chew on my hair all the time,
I didn't think it was disgusting at all.
14
00:00:37,329 --> 00:00:39,039
Okay, I have a theory.
Hair attached to your head
15
00:00:39,123 --> 00:00:41,167
is just not as disgusting as
hair detached from your head.
16
00:00:41,250 --> 00:00:43,836
Because if a hair attached to your head,
it gets in your mouth,
17
00:00:43,919 --> 00:00:46,547
you're like... [blows raspberry]
"What? I don't care. Is that even there?"
18
00:00:46,630 --> 00:00:49,133
Would you ever take a wad of hair
from a brush? It could be your hair...
19
00:00:49,216 --> 00:00:51,135
-[Hamm] Stop talking.
-...your lover's hair, a dog hair.
20
00:00:51,218 --> 00:00:52,928
-Please stop talking. Please stop.
-There could be a pubic hair in there.
21
00:00:53,012 --> 00:00:54,847
-Stop talking!
-And would you eat it? No, you wouldn't.
22
00:00:54,930 --> 00:00:56,599
-Okay, fine, it's just my...
-Please!
23
00:00:56,682 --> 00:00:58,642
I don't wanna get in the way
of your equal rights here.
24
00:00:58,726 --> 00:00:59,935
-Thank you.
-But, trust me...
25
00:01:00,019 --> 00:01:02,354
I happen to like a woman
with a hairy armpit.
26
00:01:02,438 --> 00:01:04,732
-Okay.
-Okay, but, long hair on a lady...
27
00:01:04,815 --> 00:01:07,485
makes them seem,
oh, I don't know, more attractive.
28
00:01:07,568 --> 00:01:09,695
-What?!
-Did you bring coffee?
29
00:01:09,779 --> 00:01:11,906
-Obviously. Here.
-[Hamm sighs]
30
00:01:11,989 --> 00:01:13,783
-Look at Miss Piggy. All right?
-Okay.
31
00:01:13,866 --> 00:01:16,494
She was a pig. But that hair!
[chuckles approvingly]
32
00:01:20,039 --> 00:01:21,791
Okay, okay. Eyes on the seller.
33
00:01:21,874 --> 00:01:23,834
Look at this. Same time, same bench.
34
00:01:23,918 --> 00:01:26,378
-[Hamm] Makes our job easier.
-[camera shutter clicking]
35
00:01:30,800 --> 00:01:32,510
Okay. Here we go.
36
00:01:33,761 --> 00:01:35,805
Ten bucks says that's his runner.
37
00:01:35,888 --> 00:01:38,516
Why aren't you in school, young man?
38
00:01:38,599 --> 00:01:41,310
-[camera shutter clicking]
-[indistinct chatter]
39
00:01:41,393 --> 00:01:43,103
-[Sam] What's this now?
-[Hamm] What's she doing?
40
00:01:43,187 --> 00:01:45,648
-Get outta there.
-[Sam] Uh-oh.
41
00:01:47,149 --> 00:01:49,693
I know you got a little extra change
in those pockets.
42
00:01:49,777 --> 00:01:52,279
Come on. Come on. A little extra change.
Please have a heart.
43
00:01:52,363 --> 00:01:53,572
All right, yeah. Extra change. Here.
44
00:01:53,656 --> 00:01:56,283
-Take it. Get outta here.
-Yeah! That's what I'm talkin' about!
45
00:01:56,367 --> 00:01:59,829
Yeah! Oh! Ooh! Ow!
Ooh, somethin's bitin' me!
46
00:01:59,912 --> 00:02:02,081
-Ooh, my neck! I think it's a spider!
-What the hell?!
47
00:02:02,164 --> 00:02:03,582
There's nothing there, lady!
48
00:02:03,666 --> 00:02:05,417
What?!
49
00:02:05,501 --> 00:02:07,253
-Ah!
-Hey!
50
00:02:07,336 --> 00:02:09,421
[grunts] Ah!
51
00:02:09,505 --> 00:02:13,259
-No, no... Oh! This is not happening!
-[door closes]
52
00:02:13,342 --> 00:02:15,970
Hey, you! Get back here!
53
00:02:16,053 --> 00:02:17,346
-Stop!
-Lady!
54
00:02:17,429 --> 00:02:19,098
[ โช "Papa's Got a Brand-New
Pigbag" playing]
55
00:02:19,181 --> 00:02:23,227
-You've gotta drop the bag!
-Hey! Lady!
56
00:02:23,310 --> 00:02:25,938
Hey! I'm gonna get it for you.
I'm a sprinter.
57
00:02:26,021 --> 00:02:28,774
-I almost went to the Olympics! Hello!
-Hey!
58
00:02:30,025 --> 00:02:32,069
-[tires screech]
-[horn honks]
59
00:02:32,152 --> 00:02:33,445
-[horns honking]
-Sorry.
60
00:02:34,655 --> 00:02:36,657
Get away from me! Are you crazy!
61
00:02:36,740 --> 00:02:38,742
-Give me the bag!
-It's not your bag!
62
00:02:39,660 --> 00:02:41,161
-[grunts]
-Ow!
63
00:02:43,122 --> 00:02:45,040
Bitch, what's your problem?!
64
00:02:45,124 --> 00:02:46,834
Whoa! Ah!
65
00:02:46,917 --> 00:02:48,836
I don't really love the b-word.
66
00:02:52,715 --> 00:02:54,967
'Scuse me! Oh! Pardon me!
67
00:02:57,177 --> 00:03:00,306
Ma'am, if you give me the bag,
I will buy you lunch!
68
00:03:00,389 --> 00:03:02,308
Get off of me, lady!
69
00:03:02,391 --> 00:03:05,060
-What is wrong with you?!
-[grunts]
70
00:03:05,144 --> 00:03:07,521
-Give me the bag!
-No! Give me the bag!
71
00:03:07,605 --> 00:03:09,857
-Wait!
-Gimme... get off me!
72
00:03:09,940 --> 00:03:11,066
-No!
-Who are you?!
73
00:03:11,150 --> 00:03:12,735
-Give me the bag!
-Give me the bag!
74
00:03:12,818 --> 00:03:14,361
Why don't you both let it go, huh?
75
00:03:14,945 --> 00:03:17,865
Hey, I told you that I was gonna
get this bag for you, didn't I?
76
00:03:17,948 --> 00:03:20,367
And I did. Here, take it.
77
00:03:20,451 --> 00:03:22,828
Detective Samantha Wazowski,
Guns & Gangs.
78
00:03:22,912 --> 00:03:25,122
-Hands in the air, nice and slow.
-You're a cop?
79
00:03:25,205 --> 00:03:26,582
-You're a cop?!
-That's right.
80
00:03:26,665 --> 00:03:28,834
And I'm the best damn cop that you ever...
81
00:03:28,918 --> 00:03:30,753
Put it down, lady! Now!
82
00:03:30,836 --> 00:03:32,004
Oh.
83
00:03:33,088 --> 00:03:35,090
I'll take those groceries, thanks.
84
00:03:35,174 --> 00:03:36,675
I don't think so!
85
00:03:36,759 --> 00:03:40,262
Detective Kelly Duff, Drug Squad,
and those groceries are comin' with me.
86
00:03:40,346 --> 00:03:42,348
Oh, my God, I had no idea.
That's incredible.
87
00:03:42,431 --> 00:03:45,184
I am Detective Samantha Wazowski,
Guns & Gangs. I just said that.
88
00:03:45,267 --> 00:03:47,269
I think it's so weird
that we haven't met yet.
89
00:03:47,353 --> 00:03:48,812
Do you mind if I get
back to arresting this guy?
90
00:03:48,896 --> 00:03:51,148
-No, I don't.
-Drop the gun!
91
00:03:51,231 --> 00:03:54,276
Turn around!
Put your hands on your head!
92
00:03:57,947 --> 00:03:58,906
[handcuffs click]
93
00:04:00,032 --> 00:04:02,451
Got you now. [chuckles]
94
00:04:02,534 --> 00:04:05,162
No-no-no-no, those are comin' with me.
You can drop it.
95
00:04:05,245 --> 00:04:08,123
Listen, we both know there's not,
like, groceries in here, right?
96
00:04:08,207 --> 00:04:11,126
I think there is roughly, let me see...
Oh, okay,
97
00:04:11,210 --> 00:04:13,170
one and a half kilos of cocaine.
98
00:04:13,253 --> 00:04:15,506
Let's have a little look-see, shall we?
99
00:04:15,589 --> 00:04:19,426
We have... oh, half a key of coke.
Yes, please.
100
00:04:19,510 --> 00:04:22,972
Oh, hundred grams of... cheesies,
and then, there's just one and a half--
101
00:04:23,055 --> 00:04:25,307
It's a kilogram of hamburger meat,
but that actually
102
00:04:25,391 --> 00:04:28,519
adds up to one and a half,
so I am still right.
103
00:04:28,602 --> 00:04:30,562
Hey, we got one!
104
00:04:35,025 --> 00:04:36,026
What are you, 12?
105
00:04:36,986 --> 00:04:38,779
-No, it's okay.
-No, you can let go.
106
00:04:38,862 --> 00:04:41,657
No, no, I have it already.
Just let me, I don't mind.
107
00:04:41,740 --> 00:04:42,783
[both straining]
108
00:04:42,866 --> 00:04:46,370
[ โช "You Could Have Been a Lady" playing]
109
00:04:55,879 --> 00:04:57,673
-[door opens]
-[Sam] Davis Dubman.
110
00:04:57,756 --> 00:04:59,383
-[door closes]
-Dubman, I like it.
111
00:04:59,466 --> 00:05:00,926
It's a fun name to say.
112
00:05:01,010 --> 00:05:04,013
Listen, I am so sorry to pull you away
from your meeting with Rafi Bowen,
113
00:05:04,096 --> 00:05:07,016
but on the bright side, you and I,
we're gonna get a chance to talk.
114
00:05:07,099 --> 00:05:08,767
-[Davis] Who's Rafi?
-Rafi.
115
00:05:08,851 --> 00:05:10,728
The youngest of the three Bowen brothers,
116
00:05:10,811 --> 00:05:13,480
Stockwood's main back end
for the narcotic known as...
117
00:05:13,564 --> 00:05:15,816
cocaine.
118
00:05:15,899 --> 00:05:18,110
-Which I specialize in.
-I was just meeting a friend.
119
00:05:18,193 --> 00:05:20,738
Detective Duff, it's okay.
You know what, I have got this.
120
00:05:20,821 --> 00:05:22,865
-Mm.
-Um, Mr. Dubman,
121
00:05:22,948 --> 00:05:25,659
let's get real. You are a member
of the Stockwood crew.
122
00:05:25,743 --> 00:05:28,495
-I'm not part of any crew.
-How 'bout "gang"? Is that better?
123
00:05:28,579 --> 00:05:32,082
A network of associates who make their
money by conducting illegal activity,
124
00:05:32,166 --> 00:05:35,627
which constitutes a gang, in my eyes.
My eyes being all the eyes that matter.
125
00:05:35,711 --> 00:05:37,212
For the record, my eyes also matter,
126
00:05:37,296 --> 00:05:39,590
-and what I was thinking was...
-Here's what I'm thinking is...
127
00:05:39,673 --> 00:05:40,716
[sniffs]
128
00:05:41,717 --> 00:05:42,760
Thank you.
129
00:05:42,843 --> 00:05:44,720
There's a bunch of fish
in the Stockwood pond.
130
00:05:44,803 --> 00:05:47,347
There's big fish, there's small fish.
There's piranhas and there's guppies.
131
00:05:47,431 --> 00:05:50,517
These are the piranhas,
the Bowen brothers.
132
00:05:50,601 --> 00:05:52,061
Randy Bowen, Steph Bowen.
133
00:05:52,144 --> 00:05:54,271
Piranhas aren't big fish,
they're actually small fish.
134
00:05:54,354 --> 00:05:57,566
But they are ferocious, though,
even more so because they swim in schools,
135
00:05:57,649 --> 00:05:58,859
otherwise known as gangs.
136
00:05:58,942 --> 00:06:01,320
If you wanna get technical,
their gang is called a shoal.
137
00:06:01,403 --> 00:06:02,905
What are you, an expert on fishing,
Detective?
138
00:06:02,988 --> 00:06:05,032
I grew up visiting my Uncle Travis
on Lake Simcoe,
139
00:06:05,115 --> 00:06:07,242
and believe me, I have spent
many an hour on a lake.
140
00:06:07,326 --> 00:06:09,328
Mm-hm. Obviously not catching piranhas.
141
00:06:09,411 --> 00:06:12,081
Correct, I was catching smelts.
Are you a smelt, Davis?
142
00:06:12,164 --> 00:06:13,665
I'm cool with piranha, actually.
143
00:06:13,749 --> 00:06:16,085
Yeah, course you are,
'cause you think you're a tough guy,
144
00:06:16,168 --> 00:06:18,420
but too bad, you are a guppy.
And what I wanna know is,
145
00:06:18,504 --> 00:06:21,256
who is the shark? And my money
is on Steph Bowen. Am I right?
146
00:06:21,340 --> 00:06:23,383
See, when we "caught" you,
you went from being...
147
00:06:23,467 --> 00:06:26,178
Guppy to fish food. You're gonna go
to prison, where a shoal of piranhas
148
00:06:26,261 --> 00:06:28,097
are gonna eat you alive.
Either way, ta-da,
149
00:06:28,180 --> 00:06:29,973
I am the fisherwoman,
I am throwing you a worm.
150
00:06:30,057 --> 00:06:32,768
You work with us to get the Bowens off
the street and I'm gonna make you a deal.
151
00:06:32,851 --> 00:06:35,479
Sorry, lady. I don't work for any Bowens.
152
00:06:39,358 --> 00:06:41,026
-[exhales]
-[door buzzes open]
153
00:06:42,361 --> 00:06:43,987
-[exhales] Excuse me.
-[police chatter]
154
00:06:44,071 --> 00:06:46,281
-I am asking you to stand down...
-[Kelly scoffs]
155
00:06:46,365 --> 00:06:47,825
...and to stop meddling
in my investigation.
156
00:06:47,908 --> 00:06:51,411
No, you are meddling in my
investigation. I was building my case.
157
00:06:51,495 --> 00:06:54,248
Arresting these low-level guys too quickly
puts a ticking clock
158
00:06:54,331 --> 00:06:57,334
on the entire operation,
alerting everyone that we're moving in.
159
00:06:57,417 --> 00:06:59,878
Just... Put the bar code down.
160
00:06:59,962 --> 00:07:02,297
-[door buzzes]
-Um, I can do it myself.
161
00:07:02,381 --> 00:07:04,716
Listen, what I am thinking
is that you're...
162
00:07:04,800 --> 00:07:06,426
Well, you're just new around here.
163
00:07:06,510 --> 00:07:09,388
No, nope, not new at all.
I was undercover for four months,
164
00:07:09,471 --> 00:07:11,849
and now I'm back.
And clearly, while I was gone,
165
00:07:11,932 --> 00:07:13,642
they let you nerds into the building.
166
00:07:13,725 --> 00:07:16,812
Guns & Gangs. We aren't nerds, FYI,
we have street teams just like you.
167
00:07:16,895 --> 00:07:18,647
We're street savvy
and we're business smart,
168
00:07:18,730 --> 00:07:20,440
and that's why we get the office
with the windows.
169
00:07:20,524 --> 00:07:23,026
[Kelly] These windows everywhere,
people all up in your business.
170
00:07:23,110 --> 00:07:25,404
See, we in Drug Squad
like to keep things a bit more covert.
171
00:07:25,487 --> 00:07:27,990
Course you do.
Guns & Gangs like transparency,
172
00:07:28,073 --> 00:07:30,325
versus Drug Squad, who like
secretly fudging the rules.
173
00:07:30,409 --> 00:07:32,327
-I didn't fudge any rules.
-You stole Rafi's drugs.
174
00:07:32,411 --> 00:07:34,246
If you knew he was selling,
you should've arrested him.
175
00:07:34,329 --> 00:07:37,457
Rafi's barely a player.
Arresting him wasn't my goal.
176
00:07:37,541 --> 00:07:40,627
I was operating in the gray zone--
a discretionary zone,
177
00:07:40,711 --> 00:07:43,255
thank you, which Drug Squad uses
to get the job done.
178
00:07:43,338 --> 00:07:44,506
You know what?
179
00:07:45,883 --> 00:07:48,177
In this day and age,
we need to forego the gray zone
180
00:07:48,260 --> 00:07:49,761
and we have to lean into those rules.
181
00:07:49,845 --> 00:07:51,388
You know, in many cases, Karen,
182
00:07:51,471 --> 00:07:54,016
rules don't serve the best interest
of the people.
183
00:07:54,099 --> 00:07:56,643
-Did you just call me a Karen?
-Is that all you heard?
184
00:07:57,227 --> 00:07:59,980
My arrests are clean
and my convictions hold up.
185
00:08:00,063 --> 00:08:02,858
The Saints, does that ring any bells?
The little guy, he turns
186
00:08:02,941 --> 00:08:06,069
and he testifies on his boss,
and Billy Braymore gets life in prison.
187
00:08:06,153 --> 00:08:08,655
-That was you?
-Yeah, and it was completely by the book.
188
00:08:08,739 --> 00:08:10,574
Now, I'm gonna take down
the Stockwood gang.
189
00:08:10,657 --> 00:08:12,075
-[Kelly scoffs]
-I am like Marie Kondo,
190
00:08:12,159 --> 00:08:14,203
cleaning up the streets,
one gang at a time.
191
00:08:14,286 --> 00:08:16,038
[Kelly] Who in the hell made this banana?
192
00:08:16,121 --> 00:08:18,540
I guess technically God, or a god,
made the banana.
193
00:08:18,624 --> 00:08:21,835
Isn't that adorable?
She thinks God made the banana.
194
00:08:21,919 --> 00:08:23,795
Why would God make
such a difficult banana?
195
00:08:23,879 --> 00:08:25,881
Test your patience. You just failed.
196
00:08:25,964 --> 00:08:30,135
Naz, let's get an arrest warrant
for Rafi Bowen, 2600 Cochran Court.
197
00:08:30,219 --> 00:08:31,803
-I'll get Tactical for backup.
-Hey,
198
00:08:31,887 --> 00:08:34,598
if you are arresting Rafi Bowen,
I'm going to be there.
199
00:08:34,681 --> 00:08:36,141
Mm, mm-mm.
200
00:08:36,225 --> 00:08:38,143
Excuse me, I'm sorry,
is this your partner?
201
00:08:38,227 --> 00:08:39,895
-No.
-Yeah.
202
00:08:39,978 --> 00:08:42,981
No, look, I gave up on partners,
all right?
203
00:08:43,065 --> 00:08:45,234
I work with any one of these yahoos,
it doesn't matter.
204
00:08:45,317 --> 00:08:47,402
I choose to work with this yahoo
in particular
205
00:08:47,486 --> 00:08:49,279
'cause he keeps his mouth shut
and does what I tell him.
206
00:08:49,363 --> 00:08:52,491
Yeah, I actually do a whole bunch of stuff
around here. I'm pretty useful...
207
00:08:52,574 --> 00:08:54,743
-[sighs heavily, snaps fingers]
-I'll get the car.
208
00:08:54,826 --> 00:08:55,911
Mm-hm.
209
00:08:58,038 --> 00:09:01,250
What are you... Oh, no.
No, we are not finished discussing...
210
00:09:01,333 --> 00:09:03,252
-We are. Hey, put Bob on.
-Okay.
211
00:09:03,335 --> 00:09:06,338
[Kelly] Yeah, I'm looking for a team
to meet me at a take-down.
212
00:09:08,173 --> 00:09:09,675
Mm-hmm.
213
00:09:09,758 --> 00:09:11,843
Hello, can I just have
just two seconds, please...
214
00:09:11,927 --> 00:09:13,762
-...Commander Shanks?
-Mm-hm?
215
00:09:14,930 --> 00:09:16,014
Eye contact.
216
00:09:17,474 --> 00:09:19,559
I would like to file a complaint,
of sorts.
217
00:09:19,643 --> 00:09:23,146
Is this a formal complaint, like
do I have to do an official investigation?
218
00:09:23,230 --> 00:09:24,940
Or are you just doing your thing again?
219
00:09:25,023 --> 00:09:28,277
It's not a formal complaint, but what
I am doing, is I am airing grievances.
220
00:09:28,360 --> 00:09:29,653
-Mm.
-So, here we go.
221
00:09:29,736 --> 00:09:32,656
Commander, I know I don't need
to remind you that Guns & Gangs
222
00:09:32,739 --> 00:09:35,909
were brought into the Organized Crime
Enforcement building specifically
223
00:09:35,993 --> 00:09:38,662
to facilitate more cooperative
multi-divisional investigations.
224
00:09:38,745 --> 00:09:40,831
I also don't need to remind you
that Guns & Gangs
225
00:09:40,914 --> 00:09:42,958
are part of many high-level
gang operations,
226
00:09:43,041 --> 00:09:44,626
of which Drug Squad is not a part.
227
00:09:44,710 --> 00:09:48,171
You just wasted 30 seconds telling me
things that you're not gonna remind me of.
228
00:09:48,255 --> 00:09:51,258
Okay, one month ago, three victims
were killed in a Stockwood drive-by.
229
00:09:51,341 --> 00:09:52,843
-I am aware.
-Yeah, and since then,
230
00:09:52,926 --> 00:09:55,095
I have been zeroing in
on the Stockwood players,
231
00:09:55,178 --> 00:09:59,266
working my proven, meticulous
five-point system. I finally find my way
232
00:09:59,349 --> 00:10:02,185
into this case, only to find
one of your Drug Squad detectives
233
00:10:02,269 --> 00:10:04,604
is trying to take it away from me.
Kelly someone, she...
234
00:10:04,688 --> 00:10:06,732
Kelly Duff. She's a great cop.
235
00:10:06,815 --> 00:10:09,151
She was working undercover
for a few months.
236
00:10:09,234 --> 00:10:10,610
She was on the De Angelis case.
237
00:10:10,694 --> 00:10:13,697
Oh, what, Jeff Keegan's play? Okay,
well, that definitely explains a lot.
238
00:10:13,780 --> 00:10:16,158
-Come again?
-I would like to bring to your attention
239
00:10:16,241 --> 00:10:17,659
that she called me a Karen.
240
00:10:18,994 --> 00:10:21,330
Only a Karen would report that.
241
00:10:21,413 --> 00:10:25,417
Copy that. I was this close to arresting
Rafi Bowen, that's Steph Bowen's brother.
242
00:10:25,500 --> 00:10:29,171
Obviously, his connections are huge.
So, what I am asking you is this...
243
00:10:29,254 --> 00:10:32,507
Please, would you let me, please,
accompany Detective Duff
244
00:10:32,591 --> 00:10:34,551
on Rafi's formal arrest, as say...
245
00:10:36,094 --> 00:10:37,846
[stammers] partners.
246
00:10:40,724 --> 00:10:44,895
Okay, fine. Just
try not to be so annoying.
247
00:10:50,650 --> 00:10:54,237
[Kelly] Can you imagine working
in the synthetic suit she was wearing?
248
00:10:54,321 --> 00:10:57,157
Maybe like doing yoga
in a denim jumpsuit.
249
00:10:57,240 --> 00:10:59,951
[scoffs] I can't imagine you doing yoga.
250
00:11:00,035 --> 00:11:02,204
Eat me. I've done yoga.
251
00:11:02,287 --> 00:11:05,499
No, no. I've done yoga is not I do yoga.
252
00:11:05,582 --> 00:11:08,627
Mm-mm. I never said I do yoga,
I'm saying I wouldn't do it in jeans.
253
00:11:08,710 --> 00:11:10,629
-[over radio] Twenty seconds out.
-Copy that.
254
00:11:10,712 --> 00:11:13,840
...running around with polyester pants,
climbing in my... Ho!
255
00:11:13,924 --> 00:11:15,926
Je... Jesus!
256
00:11:16,009 --> 00:11:17,386
[power window whines]
257
00:11:17,469 --> 00:11:20,138
Might as well be waving a flag--
"Police bust here!"
258
00:11:23,100 --> 00:11:25,894
All right, I'll handle it.
You stay outta the way.
259
00:11:25,977 --> 00:11:27,979
Watch and learn how we do it, pant suit.
260
00:11:42,452 --> 00:11:43,495
Police, open up!
261
00:11:43,578 --> 00:11:45,872
Rafi Bowen, we have
a warrant for your arrest!
262
00:11:45,956 --> 00:11:47,707
[pounding on door]
263
00:11:49,918 --> 00:11:51,753
Right, let's go!
264
00:11:53,588 --> 00:11:54,673
[groans]
265
00:11:57,050 --> 00:11:58,385
[officer] Front room, clear.
266
00:11:58,468 --> 00:11:59,553
[officer 2] Clear.
267
00:12:02,264 --> 00:12:03,265
[officer 3] Clear.
268
00:12:03,348 --> 00:12:04,724
[officer 4] Bedroom, clear.
269
00:12:04,808 --> 00:12:06,309
Gun!
270
00:12:06,393 --> 00:12:08,687
-What's goin' on?
-There's a kid in there with a gun.
271
00:12:08,770 --> 00:12:11,565
Step out with your hands in the air!
Slowly!
272
00:12:11,648 --> 00:12:13,024
Slowly!
273
00:12:15,944 --> 00:12:17,779
Put the gun down! Slowly!
274
00:12:17,863 --> 00:12:18,864
Slowly!
275
00:12:18,947 --> 00:12:20,157
You need to put that gun down!
276
00:12:20,240 --> 00:12:21,783
[Sol] Rafi left me in charge.
277
00:12:21,867 --> 00:12:23,618
-[whispers] A kid!
-You have to leave.
278
00:12:23,702 --> 00:12:25,495
-You need to put the gun down, now!
-[Bob] Put the gun down!
279
00:12:25,579 --> 00:12:28,457
[Kelly] Hey! Wait! Wait! Muzzles down!
Muzzles down!
280
00:12:28,540 --> 00:12:30,792
Muzzles down.
281
00:12:30,876 --> 00:12:32,502
It's all right.
282
00:12:32,586 --> 00:12:35,297
Hey, it's just me, that's all.
283
00:12:35,380 --> 00:12:36,465
How do you know Rafi?
284
00:12:36,548 --> 00:12:38,383
He's Jackie's boyfriend.
285
00:12:38,467 --> 00:12:39,593
Okay, who's Jackie?
286
00:12:39,676 --> 00:12:40,719
My sister!
287
00:12:40,802 --> 00:12:42,345
Give us a little space, all right?
288
00:12:42,429 --> 00:12:44,514
-[Bob] Duff, get outta there.
-No, 'cause Rafi said that...
289
00:12:44,598 --> 00:12:46,016
I'm sorry, what's your name again?
290
00:12:46,099 --> 00:12:47,642
-[Sol] Not saying!
-Cool.
291
00:12:47,726 --> 00:12:51,563
Rafi said that Not Saying is in charge
and he wants us to leave.
292
00:12:51,646 --> 00:12:54,149
-So, we're gonna leave.
-[Sam] Not until he puts the gun down.
293
00:12:54,232 --> 00:12:56,067
He's going to put it down when we leave.
294
00:12:56,151 --> 00:12:57,235
[Sam] No. Duff!
295
00:12:57,319 --> 00:12:59,905
Look, I don't care what you think
you're supposed to do right now,
296
00:12:59,988 --> 00:13:01,448
drop your guns and back away!
297
00:13:01,531 --> 00:13:02,782
It's all you.
298
00:13:02,866 --> 00:13:04,743
[door closes]
299
00:13:04,826 --> 00:13:05,952
You don't have authority here, Duff.
300
00:13:06,036 --> 00:13:08,330
You boys are way too jacked-up
right now, for my liking.
301
00:13:08,413 --> 00:13:10,332
-And it's my arrest!
-There's a little boy in there
302
00:13:10,415 --> 00:13:12,459
-with a gun, and another little boy.
-I know that.
303
00:13:12,542 --> 00:13:14,669
Yeah? He could shoot himself in the foot.
He could lose his foot.
304
00:13:14,753 --> 00:13:17,797
You could lose your job, we could all
lose our jobs, and our feet, or worse!
305
00:13:17,881 --> 00:13:20,425
[Bob] You're gonna have to step aside
and let me handle this.
306
00:13:20,509 --> 00:13:23,136
Hey-hey! Bob.
Just give me two minutes, all right,
307
00:13:23,220 --> 00:13:25,388
and if it doesn't work,
you can do it your way.
308
00:13:27,015 --> 00:13:28,683
[police radio chatter]
309
00:13:35,357 --> 00:13:36,358
[sighs]
310
00:13:37,526 --> 00:13:38,610
It's just me.
311
00:13:43,156 --> 00:13:44,366
[door opens]
312
00:13:46,326 --> 00:13:48,161
Hey, can we talk a second?
313
00:13:48,245 --> 00:13:50,372
-You can't come in.
-I know.
314
00:13:52,040 --> 00:13:54,209
I'm gonna stay right here, okay?
315
00:13:54,292 --> 00:13:55,502
Is this okay?
316
00:13:57,045 --> 00:13:58,129
Wow!
317
00:14:01,132 --> 00:14:03,260
You are doin' a great job, you hear me?
318
00:14:03,343 --> 00:14:06,930
I mean, Rafi picked the right kid
to watch his spot. He did.
319
00:14:07,013 --> 00:14:11,142
You know, when I was your age,
I was left in charge, too.
320
00:14:11,226 --> 00:14:13,103
But I was always scared.
321
00:14:14,354 --> 00:14:16,022
I didn't have a gun.
322
00:14:16,106 --> 00:14:17,691
I had to learn to defend myself.
323
00:14:19,276 --> 00:14:24,030
You know what I'm thinkin'?
I'm thinkin' you could protect
324
00:14:24,114 --> 00:14:28,034
this whole place, all on your own
without that gun.
325
00:14:29,160 --> 00:14:32,581
Because real heroes,
they don't hurt people
326
00:14:32,664 --> 00:14:35,166
to get what they want. Right?
327
00:14:35,250 --> 00:14:37,586
And-and I know
you're not trying to hurt anyone.
328
00:14:37,669 --> 00:14:39,421
I know that, I can tell that.
329
00:14:39,504 --> 00:14:42,966
And no one here wants to see
you hurt yourself.
330
00:14:44,175 --> 00:14:47,053
So, here's what I'm thinkin'...
If you give me that gun,
331
00:14:48,346 --> 00:14:49,889
we'll make all this go away.
332
00:15:00,275 --> 00:15:01,484
You promise?
333
00:15:01,568 --> 00:15:04,571
Yeah, I do.
334
00:15:10,243 --> 00:15:12,495
-[door latch clicks]
-Careful not to point that at me.
335
00:15:16,374 --> 00:15:17,459
Thank you.
336
00:15:21,004 --> 00:15:22,047
[exhales]
337
00:15:28,803 --> 00:15:29,929
[exhales]
338
00:15:35,894 --> 00:15:36,895
[siren chirps]
339
00:15:40,023 --> 00:15:42,859
Hi. Hey! What is this?
What's goin' on here?
340
00:15:42,942 --> 00:15:44,736
It's an official police investigation.
341
00:15:44,819 --> 00:15:46,821
-[girl] What's it about?
-Do you live around here?
342
00:15:46,905 --> 00:15:48,740
No. No-no-no, I was just driving by.
343
00:15:50,241 --> 00:15:51,451
[car pulls away]
344
00:15:54,037 --> 00:15:55,163
-Hey.
-Hey.
345
00:15:55,246 --> 00:15:56,414
-House is clean.
-What?
346
00:15:56,498 --> 00:15:57,666
-Yeah.
-No, no, no.
347
00:15:57,749 --> 00:16:00,251
That kid believed
he was left in charge, Duff.
348
00:16:00,335 --> 00:16:02,796
I mean, he gotta be left in charge
of something.
349
00:16:16,601 --> 00:16:18,144
[ladder clanking]
350
00:16:24,359 --> 00:16:25,527
-Duff.
-Mm.
351
00:16:25,610 --> 00:16:28,071
Can you tell me again why you think
Rafi's barely a player?
352
00:16:28,154 --> 00:16:30,365
I really, really want you
to review your theory.
353
00:16:30,448 --> 00:16:33,118
Okay, you found somethin' up there
that contradicts my theory?
354
00:16:33,201 --> 00:16:34,411
You wanna rub it in my face?
355
00:16:34,494 --> 00:16:36,871
You know, you're really
taking all the fun out of this.
356
00:16:36,955 --> 00:16:41,543
We have... one, two, three...
Oh, four keys of cocaine and...
357
00:16:41,626 --> 00:16:43,712
Ooh-wee, look at this,
358
00:16:43,795 --> 00:16:47,215
two Smith & Wesson 1911s.
359
00:16:47,298 --> 00:16:50,885
So, I guess technically, ugh,
this comes over to Guns & Gangs, so...
360
00:16:52,220 --> 00:16:54,723
-So sorry.
-Yep.
361
00:16:54,806 --> 00:16:57,142
[Sam] It was really, really nice
working with you.
362
00:17:01,312 --> 00:17:02,605
Bye!
363
00:17:05,650 --> 00:17:09,112
All right, Guns & Gangs,
let's see what you got.
364
00:17:12,449 --> 00:17:16,077
Um, Mr. Gray, are you aware
that you left your son alone
365
00:17:16,161 --> 00:17:18,163
in the residence of a known drug dealer?
366
00:17:18,246 --> 00:17:20,707
Of course not, I-I left him
with my stepdaughter.
367
00:17:20,790 --> 00:17:22,751
-What's your stepdaughter's name?
-Jackie.
368
00:17:22,834 --> 00:17:26,337
Jackie, we know that already.
Can you ask him about Rafi Bowen?
369
00:17:26,421 --> 00:17:28,006
I get Sol every second weekend,
370
00:17:28,089 --> 00:17:31,050
and I try to take that time off work
but I got an emergency call.
371
00:17:31,134 --> 00:17:32,343
Oh, aren't you a good dad?
372
00:17:32,427 --> 00:17:35,096
-[Sam] What do you do for work?
-[Rick] Welding, mostly.
373
00:17:35,180 --> 00:17:37,766
Listen, I'd like to see my boy,
he must be so scared.
374
00:17:37,849 --> 00:17:40,226
-He's with a social worker.
-He should be with me.
375
00:17:40,310 --> 00:17:43,188
-I'm his mother, Tiggy Sullivan.
-Miss Sullivan, I'm Detective...
376
00:17:43,271 --> 00:17:45,356
God damn it, Rick!
He pulled a gun on the cops!
377
00:17:45,440 --> 00:17:47,066
It's Jackie's fault for leavin' him!
378
00:17:47,150 --> 00:17:50,111
-You pawned him off on Jackie!
-Hi! Yes, can you take a seat, please.
379
00:17:50,195 --> 00:17:52,280
Take a seat. Who has custody of Sol?
380
00:17:52,363 --> 00:17:54,949
Oh, that would be me.
Rick's a recreational dad.
381
00:17:55,033 --> 00:17:57,452
Look, I got called into work.
I didn't have a choice.
382
00:17:57,535 --> 00:18:00,163
[Tiggy] I never knew anyone who
worked so much who earned so little.
383
00:18:00,246 --> 00:18:02,373
-He does not need to be here.
-[scoffs] Good!
384
00:18:02,457 --> 00:18:06,294
Right, course now, she
didn't ask him about Rafi Bowen!
385
00:18:06,377 --> 00:18:08,213
Mr. Gray, do you know Rafi Bowen?
386
00:18:10,298 --> 00:18:11,925
[Rick] Who's that? Jackie's new dude?
387
00:18:12,008 --> 00:18:14,427
Apparently. This week.
388
00:18:14,511 --> 00:18:17,931
Never met him. Can I go see my son?
389
00:18:21,643 --> 00:18:23,311
[door buzzes]
390
00:18:23,394 --> 00:18:25,355
Don't think you're leaving here with Sol.
391
00:18:27,315 --> 00:18:29,526
Miss Sullivan, are you aware
that Rafi Bowen
392
00:18:29,609 --> 00:18:31,528
is an affiliate of the Stockwood gang?
393
00:18:31,611 --> 00:18:33,071
Rafi? No, he's not.
394
00:18:34,489 --> 00:18:35,532
Is he?
395
00:18:36,616 --> 00:18:39,160
You think I'd leave her alone with him
if I knew that?
396
00:18:39,244 --> 00:18:41,246
Can you please show me a photo of Jackie?
397
00:18:45,708 --> 00:18:48,294
Your daughter was on the scene
when we detained your son,
398
00:18:48,378 --> 00:18:51,172
and she didn't identify herself.
Can you please tell me where she is.
399
00:18:51,256 --> 00:18:53,216
[voice breaking]
I've been trying her, she won't answer.
400
00:18:53,299 --> 00:18:54,592
And now the tears.
401
00:18:54,676 --> 00:18:57,762
I can't keep track of her.
It's hard to wrangle an 18-year-old.
402
00:18:57,846 --> 00:19:00,390
I know what it's like,
I have a 17-year-old son, so...
403
00:19:00,473 --> 00:19:03,476
[Tiggy] The minute she calls,
I'm gonna haul her ass in here.
404
00:19:03,560 --> 00:19:05,270
You have my full cooperation.
405
00:19:05,353 --> 00:19:06,896
Can we have your number, please?
406
00:19:10,775 --> 00:19:12,277
Sullivan Logistics.
407
00:19:13,528 --> 00:19:14,779
[Tiggy] Glamorous, right?
408
00:19:14,863 --> 00:19:17,156
Two kids, different dads.
409
00:19:17,240 --> 00:19:19,534
Running my dead father's trucking company.
410
00:19:20,869 --> 00:19:22,328
Is Sol gonna be in trouble?
411
00:19:22,412 --> 00:19:24,289
[Sam] Well, he's ten, so...
412
00:19:24,372 --> 00:19:25,915
he'll be fine.
413
00:19:46,811 --> 00:19:48,897
[car alarm beeping]
414
00:19:52,650 --> 00:19:53,776
[closes door]
415
00:19:55,695 --> 00:19:57,739
[loud party music playing]
416
00:19:59,240 --> 00:20:00,658
[indistinct chatter]
417
00:20:06,581 --> 00:20:07,790
Elliot!
418
00:20:10,293 --> 00:20:12,337
Excuse me. Hello, where are your clothes?
419
00:20:12,420 --> 00:20:13,713
-Upstairs.
-Whoever you are,
420
00:20:13,796 --> 00:20:15,298
can you go and
put them on, please?
421
00:20:15,381 --> 00:20:17,884
-They're wet from the pool.
-We do not have a pool. Henry...
422
00:20:17,967 --> 00:20:19,093
-Henry!
-Hm?
423
00:20:19,177 --> 00:20:21,387
What are you doing?
You have to turn the flame down.
424
00:20:21,471 --> 00:20:24,182
Elliot, it is Taco Tuesday,
do you remember?
425
00:20:24,265 --> 00:20:25,516
Elliot!
426
00:20:26,851 --> 00:20:29,020
-Elliot.
-Home slice.
427
00:20:29,103 --> 00:20:32,065
Hi, you are not supposed to have
people over without telling me first.
428
00:20:32,148 --> 00:20:34,442
I know, I'm s...
They were just already here, so...
429
00:20:34,525 --> 00:20:37,445
Elliot James Wazowski, would you
like me to bring down the capital G?
430
00:20:37,528 --> 00:20:39,155
-The goose?
-[huffs]
431
00:20:39,238 --> 00:20:40,865
-The ganja?
-Mnh-mnh.
432
00:20:40,949 --> 00:20:42,825
-The ganja? [laughs]
-Oh, my gosh, no.
433
00:20:42,909 --> 00:20:44,619
I mean, grounded.
That is [laughing] what I mean!
434
00:20:44,702 --> 00:20:47,121
-She's gonna pull out her gun! Do it!
-Don't do that in front of your friends!
435
00:20:47,205 --> 00:20:49,999
Listen, everybody, I want you out now.
Please, go.
436
00:20:50,083 --> 00:20:52,585
-Okay.
-Go. Everybody, let's go!
437
00:20:52,669 --> 00:20:55,338
Okay, thank you. Elliot, not you.
438
00:20:55,421 --> 00:20:57,465
-I'm sleepin' at Dad's.
-It's Taco Tuesday.
439
00:20:57,548 --> 00:20:59,968
Hey, okay, well, you have to
clean up the kitchen.
440
00:21:01,386 --> 00:21:03,179
-Love you.
-And don't forget the...
441
00:21:03,262 --> 00:21:05,848
-[door closes]
-These, the eyelashes.
442
00:21:07,183 --> 00:21:08,434
[gags] Oh, geez.
443
00:21:08,518 --> 00:21:10,103
[ โช funky music playing]
444
00:21:10,186 --> 00:21:11,396
[ โช vocalist singing]
445
00:21:11,479 --> 00:21:13,314
[text notifications]
446
00:21:29,872 --> 00:21:32,083
Hello. [clears throat] Hello.
447
00:21:32,166 --> 00:21:34,961
Hi, Mike. Oh.
448
00:21:35,044 --> 00:21:37,880
I really like the sound
of your voice, too, so...
449
00:21:37,964 --> 00:21:41,884
[laughing] That's funny! No, I didn't
bring my cuffs home with me.
450
00:21:41,968 --> 00:21:45,888
Oh! Yes, what am I looking for
in a relationship? Okay.
451
00:21:45,972 --> 00:21:48,599
[crunches, mouth full]
That's a very good question. Okay.
452
00:21:48,683 --> 00:21:53,271
I am looking for camaraderie and
companionship and the...
453
00:21:53,354 --> 00:21:56,607
The... The intercourse is also on my list.
454
00:21:56,691 --> 00:21:59,277
Tonight... Um... [stammers]
455
00:21:59,360 --> 00:22:00,903
Like, I can't come to your house.
456
00:22:00,987 --> 00:22:03,197
My house? Well, I just...
That's not a very good idea,
457
00:22:03,281 --> 00:22:06,117
although, you know what, you would
have to be crazy to mess with a cop.
458
00:22:06,200 --> 00:22:09,954
Okay, Mike, you can come over
for one glass of wine,
459
00:22:10,038 --> 00:22:12,540
and then, you leave when I say,
and if you do anything weird,
460
00:22:12,623 --> 00:22:15,043
I'm gonna do a straight arm takedown
on you, because...
461
00:22:15,126 --> 00:22:18,337
Totally, like, this is what people do.
I mean, people are doing this.
462
00:22:18,421 --> 00:22:21,174
This is like...
This is definitely like a new era!
463
00:22:21,257 --> 00:22:23,217
What do the kids say, they say YOLO!
464
00:22:23,301 --> 00:22:27,138
So, 3287 Elm Street West.
I will see you in 30 minutes.
465
00:22:29,599 --> 00:22:33,686
No, I said before I didn't, uh...
I did not bring the cuffs home with me.
466
00:22:34,979 --> 00:22:37,315
You want me to what with my baton?!
467
00:22:37,398 --> 00:22:42,528
Mike! You have crossed a line!
And you have failed my test,
468
00:22:42,612 --> 00:22:45,740
which is why I've given you
the wrong address, buddy!
469
00:22:45,823 --> 00:22:50,495
I actually live in Ajax in a super secure
building with a very big alarm,
470
00:22:50,578 --> 00:22:53,790
and don't you ever contact me again!
471
00:22:55,666 --> 00:22:57,585
-[phone clatters on floor]
-[exhales]
472
00:22:57,668 --> 00:23:00,213
[breathing heavily]
473
00:23:02,882 --> 00:23:05,343
[ โช "Movie Screen"
by Tommy Newport playing]
474
00:23:09,097 --> 00:23:11,224
[Kelly] Jackie Sullivan...
475
00:23:17,355 --> 00:23:18,356
Okay.
476
00:23:19,565 --> 00:23:21,150
[laughs]
477
00:23:21,234 --> 00:23:22,235
Okay.
478
00:23:32,286 --> 00:23:33,412
Hmm.
479
00:23:33,496 --> 00:23:36,958
[crunches] Nine-oh-five...
480
00:23:37,041 --> 00:23:39,418
s-s... [crunches]
481
00:23:39,502 --> 00:23:41,254
-[phone ringing]
-Twenty-two-thirty-six...
482
00:23:41,337 --> 00:23:43,923
[whispers] nine-oh-five-s-s...
483
00:23:44,006 --> 00:23:45,925
-[sighs]
-[phone ringing]
484
00:23:47,218 --> 00:23:48,553
Oh...
485
00:23:50,930 --> 00:23:52,682
-[answers call]
-Keegan.
486
00:23:52,765 --> 00:23:54,142
-[Keegan] Hey.
-What's up?
487
00:23:54,225 --> 00:23:55,810
[Keegan] How was today?
488
00:23:55,893 --> 00:23:58,437
I know you're going after Rafi Bowen,
did you get him?
489
00:23:58,521 --> 00:24:02,108
No, it was a... bit of a cluster.
I-I'm on it.
490
00:24:02,191 --> 00:24:04,861
[Keegan] Okay, well then,
you can tell me about it over a beer.
491
00:24:04,944 --> 00:24:07,029
I'm on my way over.
Should be there in about 20.
492
00:24:07,113 --> 00:24:10,992
Uh, no, um, I'm actually... not at home.
493
00:24:11,075 --> 00:24:12,577
[Keegan] That's fine, I'll wait.
494
00:24:12,660 --> 00:24:16,122
I-I'm still workin', um,
not sure when I'll be home, but...
495
00:24:17,123 --> 00:24:19,917
Why don't I give you a call tomorrow,
all right?
496
00:24:20,001 --> 00:24:22,086
-[Keegan] Okay, sounds good.
-All right.
497
00:24:25,506 --> 00:24:26,924
[doorbell rings]
498
00:24:28,467 --> 00:24:30,136
Oh, God.
499
00:24:30,219 --> 00:24:32,930
Uh... think, think, think. Uh...
500
00:24:33,723 --> 00:24:36,142
[doorbell ringing]
501
00:24:39,270 --> 00:24:40,563
[pounding on door]
502
00:24:40,646 --> 00:24:42,940
Hey, Mike! I told you not to come here.
503
00:24:43,024 --> 00:24:45,234
I know, I never should have
given you my number!
504
00:24:45,318 --> 00:24:47,945
-You need to go away, now!
-[Kelly] Wazowski, it's me.
505
00:24:51,657 --> 00:24:53,075
[snickers]
506
00:24:53,159 --> 00:24:55,745
Tried to call you a few times,
but your phone was off.
507
00:24:55,828 --> 00:24:57,663
-Who's Mike?
-I don't know who Mike is.
508
00:24:57,747 --> 00:25:00,124
Mike's a lapse in judgment.
What... What do you want?
509
00:25:00,208 --> 00:25:02,168
[scoffs] A drink.
510
00:25:04,003 --> 00:25:05,838
-Let's see...
-[Sam] Yeah, help yourself.
511
00:25:05,922 --> 00:25:08,424
-We did just meet today.
-Uh, ever heard of beer?
512
00:25:08,507 --> 00:25:11,177
Oh, well, I just rarely
have people over, so...
513
00:25:11,260 --> 00:25:15,181
No, this isn't "people over,"
it's a "pop by for a minute."
514
00:25:15,264 --> 00:25:18,684
Yeah, but you did have to creep my address
from OCE's personal database.
515
00:25:20,728 --> 00:25:21,812
[cap clinks]
516
00:25:24,815 --> 00:25:26,234
Oh, right. Yeah, of course.
517
00:25:26,317 --> 00:25:29,362
Yeah, you're here for a bigger thank-you
for today with the kid and the gun.
518
00:25:29,445 --> 00:25:31,113
-Mm...
-[Sam] That was really good.
519
00:25:31,197 --> 00:25:34,116
Really... good. Thank you.
520
00:25:34,200 --> 00:25:38,663
So, you'll admit that my handling of it,
albeit in the gray zone,
521
00:25:38,746 --> 00:25:40,039
was preferable?
522
00:25:40,122 --> 00:25:44,043
See, you law-and-order cops
are part of the problem.
523
00:25:44,126 --> 00:25:46,003
Oh, come on, what,
you're not law and order?
524
00:25:46,087 --> 00:25:48,631
No, I'm serve and protect.
525
00:25:53,261 --> 00:25:56,097
I admit, I have a hard time
navigating the gray zone,
526
00:25:56,180 --> 00:25:58,724
which is why, like,
rules are so important to me.
527
00:25:58,808 --> 00:26:01,143
Rules, and my meticulous five-point plan.
528
00:26:01,227 --> 00:26:04,981
A five point plan? Oh, okay.
529
00:26:05,064 --> 00:26:06,816
-[Sam] Can I ask you something?
-Mm.
530
00:26:08,401 --> 00:26:11,279
You know that youth-y play
that you were working?
531
00:26:11,362 --> 00:26:12,822
The one with Jeff Keegan.
532
00:26:12,905 --> 00:26:16,242
I was just wondering if, like,
that was considered the gray zone?
533
00:26:16,325 --> 00:26:18,744
We got a million bucks worth of drugs
off the street.
534
00:26:18,828 --> 00:26:22,206
Yeah, but now he's under investigation
for excessive use of force.
535
00:26:22,290 --> 00:26:24,166
Well... he'll be cleared.
536
00:26:24,250 --> 00:26:25,668
Hey, I get it.
537
00:26:25,751 --> 00:26:28,337
I get it, we're trained to be loyal
at all costs.
538
00:26:28,421 --> 00:26:29,880
Especially women in the force.
539
00:26:29,964 --> 00:26:32,758
You know, stop being a woman,
start being a cop, and for you, well...
540
00:26:32,842 --> 00:26:34,135
-You know...
-What, that whole...
541
00:26:34,218 --> 00:26:36,262
"I don't bleed black, I bleed blue" crap?
542
00:26:36,345 --> 00:26:38,097
I'm sure it was even harder for you.
543
00:26:39,932 --> 00:26:42,018
I would like you to know that...
544
00:26:43,436 --> 00:26:46,856
I am aware of my privilege
and-and I am an ally.
545
00:26:46,939 --> 00:26:51,277
[laughs]
546
00:26:51,360 --> 00:26:53,946
Well, let's get this woman a trophy.
547
00:26:57,700 --> 00:27:00,202
[sniffs] Eight a.m. tomorrow,
I'll pick you up.
548
00:27:00,286 --> 00:27:01,912
Why?
549
00:27:01,996 --> 00:27:04,790
Because Jackie Sullivan
knows how to find Rafi,
550
00:27:04,874 --> 00:27:06,959
and I know how to find Jackie Sullivan.
551
00:27:08,669 --> 00:27:09,670
[door opens]
552
00:27:11,756 --> 00:27:12,840
[door closes]
553
00:27:16,927 --> 00:27:19,638
[car idling, horn honks]
554
00:27:19,722 --> 00:27:21,349
Yes-yes-yes-yes-yes-yes-yes.
555
00:27:22,808 --> 00:27:24,352
[engine revs]
556
00:27:37,448 --> 00:27:38,783
Good morning.
557
00:27:40,284 --> 00:27:41,952
-Cute car.
-Thank you.
558
00:27:43,412 --> 00:27:45,122
S--Where's your seatbelts?
559
00:27:45,206 --> 00:27:49,585
[imitating muscle car engine]
Let me hear this baby sing.
560
00:27:49,668 --> 00:27:53,381
Oh, my gosh, you know what?
I'm lovin' this. This is so nice.
561
00:27:53,464 --> 00:27:54,965
Just being a passenger, you know.
562
00:27:55,049 --> 00:27:58,094
It's just more high-status, being
driven around, you know what I mean?
563
00:27:58,177 --> 00:27:59,303
The driver's in charge.
564
00:27:59,387 --> 00:28:01,597
That's weird, 'cause Obama
didn't drive himself around.
565
00:28:01,680 --> 00:28:03,849
So, are you saying that you're
higher status than Obama?
566
00:28:03,933 --> 00:28:05,851
I'm saying I'm higher status than you.
567
00:28:05,935 --> 00:28:10,773
I'm the captain, you're the first mate.
[chuckles]
568
00:28:14,402 --> 00:28:15,861
[Sam] What are we doing here?
569
00:28:16,946 --> 00:28:18,948
[Kelly] 9:05 SS.
570
00:28:19,031 --> 00:28:21,951
Nine a.m., only she's 18,
so I figure she'll be a little late.
571
00:28:22,034 --> 00:28:25,496
Yeah, could you, like, stop with the code
and fill me in like a grown-up adult.
572
00:28:25,579 --> 00:28:28,416
JSULLYGRL posted
a thumbs up and a heart emoji
573
00:28:28,499 --> 00:28:31,877
on CRUNKBBOI's story last night
with a 911,
574
00:28:31,961 --> 00:28:36,590
locker 2236.
He responded with a hashtag is yr birdie.
575
00:28:36,674 --> 00:28:39,051
-Yeah, I'm no clearer.
-[sighs]
576
00:28:39,135 --> 00:28:42,388
Jackie's picking up drugs for Rafi
from his locker number 2236,
577
00:28:42,471 --> 00:28:46,434
-and the code to get in is her birthday.
-It's like throwin' a dart at the wall.
578
00:28:46,517 --> 00:28:48,936
If he wanted to leave her a message,
why wouldn't he just DM her?
579
00:28:49,019 --> 00:28:50,479
Maybe he wasn't sure she'd bite.
580
00:28:50,563 --> 00:28:53,107
Now we got another shorty
waitin' in line to pull up.
581
00:28:54,525 --> 00:28:57,236
And... there she is.
582
00:29:08,080 --> 00:29:09,874
[locker door rattles]
583
00:29:29,059 --> 00:29:30,978
-Scorpio! Am I right?
-[gasps]
584
00:29:31,061 --> 00:29:33,647
-Ten-thirty-one-oh-one? God!
-Um... Okay, no, it's not mine.
585
00:29:33,731 --> 00:29:36,525
Must be a bitch being born on Halloween.
Candy or presents?
586
00:29:36,609 --> 00:29:38,360
-Candy or presents?
-I totally get that.
587
00:29:38,444 --> 00:29:39,820
I was born on December 25th.
588
00:29:39,904 --> 00:29:42,239
[sighs heavily] Jackie Sullivan,
589
00:29:42,323 --> 00:29:45,326
we're gonna need to talk about
your boyfriend, Rafi Bowen.
590
00:29:45,409 --> 00:29:47,328
I think you know more
than you're telling.
591
00:29:47,411 --> 00:29:49,121
I don't! I swear, I don't.
592
00:29:49,205 --> 00:29:52,625
You left a nine-year-old boy
alone in Rafi's house with a gun.
593
00:29:53,209 --> 00:29:54,960
Rafi was nice to Sol.
I wouldn't've left him there
594
00:29:55,044 --> 00:29:56,837
if I knew he had kept a gun in his place.
595
00:29:56,921 --> 00:29:58,881
Well, all I got to say is
your mom was pretty pissed.
596
00:29:58,964 --> 00:30:02,551
Mm-hmm, she was like the angriest mother
that I've ever... seen. Okay.
597
00:30:02,635 --> 00:30:04,762
You know, she had a hard time
gettin' ahold of you.
598
00:30:04,845 --> 00:30:08,766
But we managed to find you pretty quickly,
collecting Rafi's backup stash.
599
00:30:08,849 --> 00:30:11,310
Yeah, do you know Rafi's brothers,
Randy Bowen, Steph Bowen?
600
00:30:11,393 --> 00:30:13,312
Yeah, his brothers are assholes,
they don't get along.
601
00:30:13,395 --> 00:30:15,648
But you and Rafi are tight, hmm?
602
00:30:15,731 --> 00:30:18,692
You cover for him,
but he hangs you out to dry.
603
00:30:18,776 --> 00:30:20,194
I can't deal.
Why don't we just book her?
604
00:30:20,277 --> 00:30:21,111
Really?
605
00:30:21,195 --> 00:30:23,155
We can't help someone
who doesn't want to help themselves.
606
00:30:23,239 --> 00:30:25,908
I wasn't selling,
I was picking up his stuff.
607
00:30:25,991 --> 00:30:29,453
But the problem is,
Detective Law and Order here.
608
00:30:30,454 --> 00:30:32,081
-Facts are facts.
-Oh, my God.
609
00:30:32,164 --> 00:30:35,334
We found you with
a significant amount of cocaine.
610
00:30:35,417 --> 00:30:38,003
-Yeah.
-Boom, ch, ch, ch...
611
00:30:38,087 --> 00:30:40,798
That being said, though,
Detective Loosey Goosey over here
612
00:30:40,881 --> 00:30:43,300
has been bending my ear
about the discretionary nature
613
00:30:43,384 --> 00:30:45,719
of new world policing,
so I don't know, maybe...
614
00:30:45,803 --> 00:30:47,096
Oh, wait... I'm sorry.
615
00:30:48,389 --> 00:30:50,516
Are you sayin' that we should
cut her a deal?
616
00:30:50,599 --> 00:30:53,727
What I am saying is, there is a world
where Jackie could avoid
617
00:30:53,811 --> 00:30:56,188
five years' jail time and
a criminal record, you know,
618
00:30:56,272 --> 00:30:58,357
if she cooperated and helped us find Rafi.
619
00:31:00,192 --> 00:31:01,360
What do you think?
620
00:31:08,158 --> 00:31:09,201
[scoffs]
621
00:31:10,953 --> 00:31:11,996
[text notifications]
622
00:31:12,079 --> 00:31:14,331
Uh, Jackie, I thought I was clear,
he has to meet
623
00:31:14,415 --> 00:31:17,042
at the parking lot
at First and Dunlap, 7:00 p.m.
624
00:31:17,126 --> 00:31:19,420
-That's what I'm doing.
-No, it's not what you're doing.
625
00:31:19,503 --> 00:31:22,381
Yeah, PiG is the parking garage
behind the Giant Tiger
626
00:31:22,464 --> 00:31:25,843
on Dunlap and First.
Family Feud comes on at 7:00 p.m. Duh.
627
00:31:25,926 --> 00:31:28,554
Oh, my God, whatever,
he's never going to understand that.
628
00:31:30,139 --> 00:31:31,682
Mm, I think he did.
629
00:31:32,891 --> 00:31:36,145
All right, wait a second, guys. We
don't know what we're walkin' into, here.
630
00:31:36,228 --> 00:31:39,231
We gotta stay one step ahead.
So, I'm thinkin'
631
00:31:39,315 --> 00:31:41,191
-we put in a sniper.
-[scoffs]
632
00:31:41,275 --> 00:31:44,361
And I'm thinking shot to the head
probably shouldn't be our strategy.
633
00:31:44,445 --> 00:31:47,239
Yeah, Barry, remember that seminar
we went to, Old School versus New School?
634
00:31:47,323 --> 00:31:50,159
Fine. Fine! We'll do it the boring way,
all right?
635
00:31:50,242 --> 00:31:52,620
We'll put this narco in
to stay close to the girl,
636
00:31:52,703 --> 00:31:55,664
and we'll just wait for Rafi to show up.
637
00:31:55,748 --> 00:31:57,291
So, do we have a plan or not?
638
00:31:57,374 --> 00:31:59,585
-Yes, ma'am! I have got the plan.
-Oh, I got a plan!
639
00:31:59,668 --> 00:32:01,128
-Obama, you're driving.
-Yep.
640
00:32:01,211 --> 00:32:02,254
[keys clatter]
641
00:32:06,550 --> 00:32:09,470
No, no, don't take the Gardiner
this time of day, take Lake Shore.
642
00:32:09,553 --> 00:32:11,597
-[phone rings]
-Oh, hey, it's Elliot.
643
00:32:11,680 --> 00:32:13,474
-Could you grab it, please?
-Excuse me?
644
00:32:13,557 --> 00:32:16,435
-Please. I said please.
-[phone rings]
645
00:32:19,396 --> 00:32:21,065
-Hey, sweetie, what's up?
-[sighs]
646
00:32:21,148 --> 00:32:23,692
-[Elliot] Hi, Mom, don't freak out, okay?
-Okay, go on.
647
00:32:23,776 --> 00:32:26,820
I-I got jumped. Totally not my
fault, but you gotta come...
648
00:32:26,904 --> 00:32:28,947
-Okay, where are you?
-I'm at school.
649
00:32:29,031 --> 00:32:30,532
I'm with the principal.
650
00:32:31,367 --> 00:32:33,160
[Kelly]
Whoa, what the hell, woman?!
651
00:32:33,744 --> 00:32:34,745
I will be right there.
652
00:32:34,828 --> 00:32:36,955
It is four o'clock.
We gotta be in place by six.
653
00:32:37,039 --> 00:32:40,209
You know what? You were right,
the driver is in control.
654
00:32:40,292 --> 00:32:41,502
[Kelly sighs]
655
00:32:46,715 --> 00:32:49,510
He sounded fine on the phone,
I don't know why you're panicking.
656
00:32:49,593 --> 00:32:51,428
Because he's my son and he got jumped.
657
00:32:51,512 --> 00:32:52,805
Well, can't the dad deal with this?
658
00:32:52,888 --> 00:32:55,683
Oh, is that what dads do,
swoop in like heroes when there's trouble?
659
00:32:55,766 --> 00:32:57,893
Why don't you show me
one of those fancy dads.
660
00:32:57,976 --> 00:32:59,937
I take it your divorce didn't go smoothly.
661
00:33:00,020 --> 00:33:01,605
Marriage didn't go smoothly.
662
00:33:03,816 --> 00:33:07,361
Oh, my God! Oh, my God, Elliot!
663
00:33:07,444 --> 00:33:10,739
-It's two days' suspension for this guy.
-No, no, he was jumped.
664
00:33:10,823 --> 00:33:13,117
Okay, well, Mom, look,
this guy was a total asshole,
665
00:33:13,200 --> 00:33:15,661
-all right?
-No. No, he got into a fight.
666
00:33:15,744 --> 00:33:21,083
It sounds like Tyler Fantino
paid Elliot $300 for a pair of sneakers,
667
00:33:21,166 --> 00:33:24,962
and never received said sneakers.
So, they got into it.
668
00:33:25,045 --> 00:33:27,381
That sounds really terrible. Um...
669
00:33:27,464 --> 00:33:30,217
[quietly] Listen, is there anything
we can do about the suspension?
670
00:33:30,300 --> 00:33:33,804
It's just that this year is so important
for Elliot's college future.
671
00:33:33,887 --> 00:33:37,474
Oh, so it's Miss I-don't-break-the-rules
until-my-son-gets-involved.
672
00:33:38,600 --> 00:33:39,977
Uh, I'm sorry, who are you?
673
00:33:40,060 --> 00:33:41,603
-This is my colleague.
-Kelly Duff,
674
00:33:41,687 --> 00:33:43,105
-You know what, fine.
-Detective.
675
00:33:43,188 --> 00:33:46,316
The suspension holds, but could you
please send me Tyler's contact details
676
00:33:46,400 --> 00:33:49,486
because I'm going to e-transfer the money
out of Elliot's savings account.
677
00:33:49,570 --> 00:33:51,405
-Okay, Elliot?
-God.
678
00:33:51,488 --> 00:33:53,407
-I want you to go straight home.
-Yep.
679
00:33:53,490 --> 00:33:54,867
Hey, look, he deserved it, okay?
680
00:33:54,950 --> 00:33:57,244
I mean, he did the same thing
to a bunch of my friends.
681
00:33:57,327 --> 00:33:59,872
-Two wrongs don't make a right.
-Look, I was leveling, okay?
682
00:33:59,955 --> 00:34:01,707
[scoffs] I shouldn't
be suspended for that.
683
00:34:01,790 --> 00:34:05,586
So, your kid wants $300 and his sneakers?
Are you kidding? Are we done?
684
00:34:05,669 --> 00:34:08,672
You know what? It isn't on you to level,
and did I pay for that shirt?
685
00:34:08,756 --> 00:34:11,884
Uh, no. But, yo, can I have,
like, $20 for food?
686
00:34:11,967 --> 00:34:13,177
I didn't eat lunch.
687
00:34:16,889 --> 00:34:20,017
Here. It's good for you,
it has lots of fiber.
688
00:34:20,100 --> 00:34:21,143
Let's go!
689
00:34:39,036 --> 00:34:40,621
East end camera, pan left.
690
00:34:44,708 --> 00:34:47,711
You weren't here, so
I already made the assignments.
691
00:34:47,795 --> 00:34:51,423
Jackie's wired, your boy Nazeer, here,
is gonna get in as close as he can.
692
00:34:51,507 --> 00:34:53,258
Morris and I are gonna
cover the north end,
693
00:34:53,342 --> 00:34:55,219
Jimbo and Pete are gonna cover the south.
694
00:34:55,302 --> 00:34:58,055
Okay, hey, can you say your name for me?
695
00:34:58,138 --> 00:35:00,641
-Jackie?
-Mm-hm. Yeah.
696
00:35:00,724 --> 00:35:02,601
-Jackie Sullivan.
-Thank you.
697
00:35:02,684 --> 00:35:06,021
Okay. It's gonna be okay. We're not gonna
pick him up till well after you're gone.
698
00:35:06,104 --> 00:35:08,941
-Just be quick. Act like you're cheesed.
-Cheesed?
699
00:35:09,024 --> 00:35:12,027
Likely derived from the cheese making
process. It's when the milk sours...
700
00:35:12,110 --> 00:35:13,654
Just be mad. You'll be all right.
701
00:35:13,737 --> 00:35:16,657
[Hamm] It's time to sack up.
All right, let's rock and roll!
702
00:35:16,740 --> 00:35:17,991
You'll be okay.
703
00:35:18,075 --> 00:35:19,201
[Kelly sighs]
704
00:35:22,704 --> 00:35:25,082
[Kelly]
Okay, let's get 'im.
705
00:35:33,799 --> 00:35:35,259
Eyes on Jackie.
706
00:35:35,342 --> 00:35:38,470
You know, Nazeer's
got a really nice voice.
707
00:35:38,554 --> 00:35:40,472
It's friendly. I really like the timbre.
708
00:35:40,556 --> 00:35:42,391
It's like if a beeswax candle could talk.
709
00:35:42,474 --> 00:35:45,477
Okay, okay, Sandra Dee,
keep your pants on.
710
00:35:45,561 --> 00:35:48,397
Speaking of pants, God, we gotta get you
some new ones, 'cause those are...
711
00:35:48,480 --> 00:35:51,984
You know what?
Fingers crossed he's with the Bowens.
712
00:35:52,067 --> 00:35:54,278
Randy, ooh, or maybe even Steph
'cause Steph is the sharp brother.
713
00:35:54,361 --> 00:35:55,612
Hey, look, eyes up.
714
00:35:59,032 --> 00:36:00,409
[car approaches]
715
00:36:15,799 --> 00:36:18,176
Hey, little Jack-Jack. Ya got it?
716
00:36:18,260 --> 00:36:21,263
Rafi, you are so lucky
I didn't flush this down the toilet.
717
00:36:21,346 --> 00:36:23,932
Hey, I'm the one that's on the run here.
Why don't you chill?
718
00:36:24,016 --> 00:36:25,726
Just gimme the bag. What's your problem?
719
00:36:25,809 --> 00:36:27,936
Right. You know that they
pulled in Sol, right?
720
00:36:28,020 --> 00:36:31,440
Hm? Big man? Couldn't help yourself,
wanted to show my little brother your gun?
721
00:36:31,523 --> 00:36:34,860
All right, all right! Look, I was younger
than him the first time I held a piece.
722
00:36:34,943 --> 00:36:37,779
Right. Right on. You just, you take your
stash, I don't need this.
723
00:36:37,863 --> 00:36:40,073
Great. Good, 'cause now, I don't need you.
724
00:36:40,157 --> 00:36:43,160
[Jackie scoffs]
725
00:36:44,453 --> 00:36:45,829
Unbelievable!
726
00:36:45,913 --> 00:36:47,956
-This is unbelievable!
-Whoa, whoa, whoa.
727
00:36:48,040 --> 00:36:50,167
-This is how you're gonna do it?
-What is she doing?
728
00:36:50,250 --> 00:36:52,252
-You told her to get cheesed.
-I have never met
729
00:36:52,336 --> 00:36:54,880
-a bigger piece of garbage in my life!
-Stop following me!
730
00:36:54,963 --> 00:36:56,340
-We're done!
-We are done.
731
00:36:56,423 --> 00:36:59,718
Don't worry, I know that! And now,
I'm just looking for a thank you.
732
00:36:59,801 --> 00:37:02,429
Thank you. You can't even say...
You won't say it.
733
00:37:02,512 --> 00:37:03,889
Uh...
734
00:37:03,972 --> 00:37:06,016
-I tried, man.
-Is that Rick?
735
00:37:06,600 --> 00:37:08,310
-[Jackie] Asshole.
-[bangs on car]
736
00:37:08,393 --> 00:37:10,479
Rick? Rick?
737
00:37:11,480 --> 00:37:12,940
What are you doing with Rafi?
738
00:37:14,733 --> 00:37:16,068
[both whisper]
The stepdad!
739
00:37:16,151 --> 00:37:18,236
I knew I didn't like that guy.
740
00:37:18,320 --> 00:37:19,821
Rafi works for me.
741
00:37:19,905 --> 00:37:21,698
[Jackie] What about the twins?
I don't understand.
742
00:37:21,782 --> 00:37:23,116
[Rick] The twins, too.
743
00:37:23,200 --> 00:37:24,534
They all work for me.
744
00:37:24,618 --> 00:37:26,620
-[Hamm] We're goin' in.
-Ooh, let's go!
745
00:37:29,331 --> 00:37:30,791
Hey, relax.
746
00:37:33,961 --> 00:37:36,338
Um... I gotta go, gotta go.
747
00:37:36,421 --> 00:37:38,590
Jackie. Get your ass back here, right now!
748
00:37:38,674 --> 00:37:40,425
-Jackie!
-Police! Freeze! Let me see your hands!
749
00:37:40,509 --> 00:37:42,427
[Nazeer] You! In the car! Out, now!
750
00:37:42,511 --> 00:37:44,554
Hands on your head! Now!
751
00:37:44,638 --> 00:37:46,431
Turn around. Put your hands on your head.
752
00:37:46,515 --> 00:37:48,100
Yeah.
753
00:37:49,726 --> 00:37:52,062
Hands up! Hands up, put 'em up!
754
00:37:52,145 --> 00:37:53,480
Get your hands on your head.
755
00:37:55,273 --> 00:37:57,150
[quietly] Just work with us, all right?
756
00:37:58,360 --> 00:37:59,528
All right.
757
00:37:59,611 --> 00:38:01,738
Jackie Sullivan, you're under arrest.
758
00:38:01,822 --> 00:38:04,741
And that, my friends, is
the beauty of fish, they swim in schools.
759
00:38:04,825 --> 00:38:06,410
-So, if you catch one, you are...
-Oh, God!
760
00:38:06,493 --> 00:38:08,745
Can you just stop with that, please?
It's not working.
761
00:38:08,829 --> 00:38:10,038
-It's an analogy.
-It sucks.
762
00:38:10,122 --> 00:38:12,290
-Teamwork. Am I right?
-No.
763
00:38:12,374 --> 00:38:13,583
Let's go.
764
00:38:14,751 --> 00:38:15,919
Come on.
765
00:38:18,005 --> 00:38:19,256
Come on!
766
00:38:26,513 --> 00:38:27,681
[traffic in distance]
767
00:38:30,350 --> 00:38:31,685
[video game sounds]
768
00:38:33,937 --> 00:38:35,147
[door opens]
769
00:38:36,314 --> 00:38:38,316
-Go to your room!
-Mom...
770
00:38:38,400 --> 00:38:41,737
Oh, you think you're grown up right now,
you don't need to listen to me? Huh?
771
00:38:41,820 --> 00:38:44,990
You're so goddamn mature,
why are you still under my roof? Go!
772
00:38:47,075 --> 00:38:48,076
Question: um...
773
00:38:49,411 --> 00:38:51,371
did you know Rick was a drug dealer?
774
00:38:51,455 --> 00:38:53,832
Rick and I were married for years.
I knew he had secrets,
775
00:38:53,915 --> 00:38:55,667
but I just thought it was another woman.
776
00:38:55,751 --> 00:38:58,086
Mm. Is Rick a part of
your trucking company?
777
00:38:58,170 --> 00:38:59,755
I didn't own it till after we split.
778
00:38:59,838 --> 00:39:01,423
Yeah, we're already looking into that one.
779
00:39:01,506 --> 00:39:02,549
Go ahead.
780
00:39:03,675 --> 00:39:06,303
-Is she gonna have a record?
-She's 18, she's an adult.
781
00:39:06,386 --> 00:39:07,471
-[phone rings]
-Meaning?
782
00:39:07,554 --> 00:39:09,389
Meaning, you're gonna have to
talk to her about that.
783
00:39:09,473 --> 00:39:10,682
Oh, excuse me just a sec.
784
00:39:10,766 --> 00:39:13,060
Hey, Elliot, what's up?
I'm just on my way home.
785
00:39:13,143 --> 00:39:14,227
Hey, what's goin' on?
786
00:39:14,311 --> 00:39:15,562
Well, no, you blew off Taco Tuesdays,
787
00:39:15,645 --> 00:39:17,314
so then I changed it, remember,
to Taco Wednesdays?
788
00:39:17,397 --> 00:39:19,941
-No, Elliot, that's not what we...
-You know, Miss Sullivan,
789
00:39:20,025 --> 00:39:23,278
I like how when you tell your kids
what to do, you don't whine.
790
00:39:23,361 --> 00:39:25,530
Oh, what. Oh, yeah,
you think you're grown up?
791
00:39:25,614 --> 00:39:28,241
You don't have to listen to me?
Well, listen, it is Taco Wednesday
792
00:39:28,325 --> 00:39:30,285
or I'm taking away
your phone and the Internet.
793
00:39:30,368 --> 00:39:31,745
Okay, I will see you in an hour.
794
00:39:31,828 --> 00:39:34,790
Holy moly! Kids, am I right? [chuckles]
795
00:39:36,583 --> 00:39:39,419
Well. Thank you for your time.
796
00:39:41,713 --> 00:39:43,673
-So, Taco Wednesday, huh?
-Yeah.
797
00:39:43,757 --> 00:39:44,800
-Can I come?
-Uh...
798
00:39:44,883 --> 00:39:46,259
Kidding. Kidding.
799
00:39:46,343 --> 00:39:47,719
Thank you, Detectives.
800
00:39:50,889 --> 00:39:51,932
[door closes]
801
00:39:53,058 --> 00:39:55,977
I didn't know Rick was involved.
I didn't know he was involved.
802
00:39:56,061 --> 00:39:57,354
You knew Rafi was dealing.
803
00:39:57,437 --> 00:40:00,190
You think Rafi idolized Rick
'cause he could weld a pipe?
804
00:40:00,273 --> 00:40:02,651
Goddamnit, Jackie,
who nicked you, anyway?
805
00:40:03,902 --> 00:40:06,863
Rick was bringing in goddamn drugs
and we were getting a cut.
806
00:40:06,947 --> 00:40:09,241
Otherwise, my company
would be tits up by now.
807
00:40:09,324 --> 00:40:12,536
And you go and blow it all up by handing
Rick to the cops on a goddamn plate!
808
00:40:12,619 --> 00:40:14,371
Yeah, because I woulda been arrested.
809
00:40:17,290 --> 00:40:19,668
I am not going back to scrounging.
810
00:40:19,751 --> 00:40:23,421
Rolling up nickels or returning beer
bottles for a goddamn loaf of bread.
811
00:40:26,925 --> 00:40:28,969
Someone's gotta take Rick's place.
812
00:40:31,429 --> 00:40:37,227
No, no-no-no, Mom. Mom,
these guys, these people, they're scary.
813
00:40:37,310 --> 00:40:41,857
Oh, no, baby. The scariest bear
in the woods is the mama bear.
814
00:40:41,940 --> 00:40:46,361
You come between her and her cubs,
she'll eat you alive. [growls]
815
00:40:47,696 --> 00:40:49,948
[ โช "Help I'm Alive" by Metric playing]
816
00:41:05,172 --> 00:41:08,717
-There he is, there he is. Keegan.
-Mm! [gasps]
817
00:41:08,800 --> 00:41:11,386
Yeah. Still drivin' that thing?
818
00:41:11,469 --> 00:41:14,306
-Hey, hey. Ride or die.
-[chuckles]
819
00:41:15,348 --> 00:41:17,851
Yeah. What's up, you all right?
820
00:41:17,934 --> 00:41:19,936
I had a long day.
821
00:41:20,020 --> 00:41:21,479
Well, give me the highlights.
822
00:41:22,981 --> 00:41:27,068
Well, we finally got Rafi Bowen.
823
00:41:27,152 --> 00:41:30,322
-Come on.
-And his connect, Rick Gray.
824
00:41:30,405 --> 00:41:33,158
You're kiddin' me. How did you do that?
825
00:41:33,241 --> 00:41:36,828
-Team effort with Guns & Gangs.
-Guns and... Who was your guy?
826
00:41:36,912 --> 00:41:39,789
No, it was a woman. Samantha Wazowski.
827
00:41:39,873 --> 00:41:43,210
-[laughs] That geek?
-Oh.
828
00:41:43,293 --> 00:41:47,088
I think I'd rather chew glass than
work a case with that little ruler stick.
829
00:41:48,131 --> 00:41:50,425
You must have really missed my ass!
830
00:41:50,508 --> 00:41:53,887
Yeah, well, let's just say
it wasn't the same without you.
831
00:41:55,180 --> 00:41:56,640
-[clinks]
-I miss you, too.
832
00:41:59,684 --> 00:42:02,020
-Get outta here.
-[laughs]
833
00:42:02,103 --> 00:42:05,440
Oh, and, uh, this youth program thing,
834
00:42:05,523 --> 00:42:07,275
I don't know what we're gonna do.
835
00:42:09,402 --> 00:42:11,738
They said I can't run it until I'm clear.
836
00:42:14,199 --> 00:42:17,911
[sighing] All right, it's fine.
You know what, I'll run it for now.
837
00:42:18,912 --> 00:42:20,163
Thank you.
838
00:42:21,498 --> 00:42:23,792
-[sucks in breath]
-[Keegan] You are such a wuss.
839
00:42:23,875 --> 00:42:25,418
-Shut up.
-[laughs]
840
00:42:27,212 --> 00:42:28,880
I got your back here.
841
00:42:28,964 --> 00:42:30,382
Thanks.
842
00:42:30,465 --> 00:42:34,010
And listen, when, uh,
when they do finally give me my job back,
843
00:42:35,387 --> 00:42:37,180
you can't abandon me, okay?
844
00:42:40,517 --> 00:42:42,936
No. Course not.
845
00:42:43,979 --> 00:42:46,648
You gotta dance
with the one who brung ya. Right?
846
00:42:48,233 --> 00:42:49,484
That's right.
847
00:43:00,662 --> 00:43:04,165
[ โช "Help I'm Alive" by Metric plays]
848
00:43:16,469 --> 00:43:19,014
[theme music playing]
65457
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.