All language subtitles for Pretty.Hard.Cases.S01E01.WEBRip.x265-ION265

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,920 --> 00:00:05,631 I gotta make a change. Like, a big change. 2 00:00:06,215 --> 00:00:09,009 'Cause I'm single, it's fine. I'm over 40. 3 00:00:09,093 --> 00:00:13,305 And I'm soon to be an empty-nester, so, I just gotta make a bold move. 4 00:00:14,432 --> 00:00:16,016 Yep, I'm gonna cut my hair. 5 00:00:16,100 --> 00:00:18,352 You're probably one of those guys that thinks, "Oh, yeah, 6 00:00:18,436 --> 00:00:20,813 all women should have long hair." But guess what, hon. 7 00:00:20,896 --> 00:00:23,315 You get to a certain age and women, they do not care. 8 00:00:23,399 --> 00:00:24,775 They do not care what you think. 9 00:00:24,859 --> 00:00:26,944 Long hair, top tip, it drags your face down. 10 00:00:27,027 --> 00:00:28,904 It gets all up in your mouth, you know. 11 00:00:28,988 --> 00:00:32,283 You have no idea what it's like, chewing your own hair. 12 00:00:32,366 --> 00:00:34,827 The strange things is, though, you know what, when I was a kid, 13 00:00:34,910 --> 00:00:37,246 I used to chew on my hair all the time, I didn't think it was disgusting at all. 14 00:00:37,329 --> 00:00:39,039 Okay, I have a theory. Hair attached to your head 15 00:00:39,123 --> 00:00:41,167 is just not as disgusting as hair detached from your head. 16 00:00:41,250 --> 00:00:43,836 Because if a hair attached to your head, it gets in your mouth, 17 00:00:43,919 --> 00:00:46,547 you're like... [blows raspberry] "What? I don't care. Is that even there?" 18 00:00:46,630 --> 00:00:49,133 Would you ever take a wad of hair from a brush? It could be your hair... 19 00:00:49,216 --> 00:00:51,135 -[Hamm] Stop talking. -...your lover's hair, a dog hair. 20 00:00:51,218 --> 00:00:52,928 -Please stop talking. Please stop. -There could be a pubic hair in there. 21 00:00:53,012 --> 00:00:54,847 -Stop talking! -And would you eat it? No, you wouldn't. 22 00:00:54,930 --> 00:00:56,599 -Okay, fine, it's just my... -Please! 23 00:00:56,682 --> 00:00:58,642 I don't wanna get in the way of your equal rights here. 24 00:00:58,726 --> 00:00:59,935 -Thank you. -But, trust me... 25 00:01:00,019 --> 00:01:02,354 I happen to like a woman with a hairy armpit. 26 00:01:02,438 --> 00:01:04,732 -Okay. -Okay, but, long hair on a lady... 27 00:01:04,815 --> 00:01:07,485 makes them seem, oh, I don't know, more attractive. 28 00:01:07,568 --> 00:01:09,695 -What?! -Did you bring coffee? 29 00:01:09,779 --> 00:01:11,906 -Obviously. Here. -[Hamm sighs] 30 00:01:11,989 --> 00:01:13,783 -Look at Miss Piggy. All right? -Okay. 31 00:01:13,866 --> 00:01:16,494 She was a pig. But that hair! [chuckles approvingly] 32 00:01:20,039 --> 00:01:21,791 Okay, okay. Eyes on the seller. 33 00:01:21,874 --> 00:01:23,834 Look at this. Same time, same bench. 34 00:01:23,918 --> 00:01:26,378 -[Hamm] Makes our job easier. -[camera shutter clicking] 35 00:01:30,800 --> 00:01:32,510 Okay. Here we go. 36 00:01:33,761 --> 00:01:35,805 Ten bucks says that's his runner. 37 00:01:35,888 --> 00:01:38,516 Why aren't you in school, young man? 38 00:01:38,599 --> 00:01:41,310 -[camera shutter clicking] -[indistinct chatter] 39 00:01:41,393 --> 00:01:43,103 -[Sam] What's this now? -[Hamm] What's she doing? 40 00:01:43,187 --> 00:01:45,648 -Get outta there. -[Sam] Uh-oh. 41 00:01:47,149 --> 00:01:49,693 I know you got a little extra change in those pockets. 42 00:01:49,777 --> 00:01:52,279 Come on. Come on. A little extra change. Please have a heart. 43 00:01:52,363 --> 00:01:53,572 All right, yeah. Extra change. Here. 44 00:01:53,656 --> 00:01:56,283 -Take it. Get outta here. -Yeah! That's what I'm talkin' about! 45 00:01:56,367 --> 00:01:59,829 Yeah! Oh! Ooh! Ow! Ooh, somethin's bitin' me! 46 00:01:59,912 --> 00:02:02,081 -Ooh, my neck! I think it's a spider! -What the hell?! 47 00:02:02,164 --> 00:02:03,582 There's nothing there, lady! 48 00:02:03,666 --> 00:02:05,417 What?! 49 00:02:05,501 --> 00:02:07,253 -Ah! -Hey! 50 00:02:07,336 --> 00:02:09,421 [grunts] Ah! 51 00:02:09,505 --> 00:02:13,259 -No, no... Oh! This is not happening! -[door closes] 52 00:02:13,342 --> 00:02:15,970 Hey, you! Get back here! 53 00:02:16,053 --> 00:02:17,346 -Stop! -Lady! 54 00:02:17,429 --> 00:02:19,098 [ โ™ช "Papa's Got a Brand-New Pigbag" playing] 55 00:02:19,181 --> 00:02:23,227 -You've gotta drop the bag! -Hey! Lady! 56 00:02:23,310 --> 00:02:25,938 Hey! I'm gonna get it for you. I'm a sprinter. 57 00:02:26,021 --> 00:02:28,774 -I almost went to the Olympics! Hello! -Hey! 58 00:02:30,025 --> 00:02:32,069 -[tires screech] -[horn honks] 59 00:02:32,152 --> 00:02:33,445 -[horns honking] -Sorry. 60 00:02:34,655 --> 00:02:36,657 Get away from me! Are you crazy! 61 00:02:36,740 --> 00:02:38,742 -Give me the bag! -It's not your bag! 62 00:02:39,660 --> 00:02:41,161 -[grunts] -Ow! 63 00:02:43,122 --> 00:02:45,040 Bitch, what's your problem?! 64 00:02:45,124 --> 00:02:46,834 Whoa! Ah! 65 00:02:46,917 --> 00:02:48,836 I don't really love the b-word. 66 00:02:52,715 --> 00:02:54,967 'Scuse me! Oh! Pardon me! 67 00:02:57,177 --> 00:03:00,306 Ma'am, if you give me the bag, I will buy you lunch! 68 00:03:00,389 --> 00:03:02,308 Get off of me, lady! 69 00:03:02,391 --> 00:03:05,060 -What is wrong with you?! -[grunts] 70 00:03:05,144 --> 00:03:07,521 -Give me the bag! -No! Give me the bag! 71 00:03:07,605 --> 00:03:09,857 -Wait! -Gimme... get off me! 72 00:03:09,940 --> 00:03:11,066 -No! -Who are you?! 73 00:03:11,150 --> 00:03:12,735 -Give me the bag! -Give me the bag! 74 00:03:12,818 --> 00:03:14,361 Why don't you both let it go, huh? 75 00:03:14,945 --> 00:03:17,865 Hey, I told you that I was gonna get this bag for you, didn't I? 76 00:03:17,948 --> 00:03:20,367 And I did. Here, take it. 77 00:03:20,451 --> 00:03:22,828 Detective Samantha Wazowski, Guns & Gangs. 78 00:03:22,912 --> 00:03:25,122 -Hands in the air, nice and slow. -You're a cop? 79 00:03:25,205 --> 00:03:26,582 -You're a cop?! -That's right. 80 00:03:26,665 --> 00:03:28,834 And I'm the best damn cop that you ever... 81 00:03:28,918 --> 00:03:30,753 Put it down, lady! Now! 82 00:03:30,836 --> 00:03:32,004 Oh. 83 00:03:33,088 --> 00:03:35,090 I'll take those groceries, thanks. 84 00:03:35,174 --> 00:03:36,675 I don't think so! 85 00:03:36,759 --> 00:03:40,262 Detective Kelly Duff, Drug Squad, and those groceries are comin' with me. 86 00:03:40,346 --> 00:03:42,348 Oh, my God, I had no idea. That's incredible. 87 00:03:42,431 --> 00:03:45,184 I am Detective Samantha Wazowski, Guns & Gangs. I just said that. 88 00:03:45,267 --> 00:03:47,269 I think it's so weird that we haven't met yet. 89 00:03:47,353 --> 00:03:48,812 Do you mind if I get back to arresting this guy? 90 00:03:48,896 --> 00:03:51,148 -No, I don't. -Drop the gun! 91 00:03:51,231 --> 00:03:54,276 Turn around! Put your hands on your head! 92 00:03:57,947 --> 00:03:58,906 [handcuffs click] 93 00:04:00,032 --> 00:04:02,451 Got you now. [chuckles] 94 00:04:02,534 --> 00:04:05,162 No-no-no-no, those are comin' with me. You can drop it. 95 00:04:05,245 --> 00:04:08,123 Listen, we both know there's not, like, groceries in here, right? 96 00:04:08,207 --> 00:04:11,126 I think there is roughly, let me see... Oh, okay, 97 00:04:11,210 --> 00:04:13,170 one and a half kilos of cocaine. 98 00:04:13,253 --> 00:04:15,506 Let's have a little look-see, shall we? 99 00:04:15,589 --> 00:04:19,426 We have... oh, half a key of coke. Yes, please. 100 00:04:19,510 --> 00:04:22,972 Oh, hundred grams of... cheesies, and then, there's just one and a half-- 101 00:04:23,055 --> 00:04:25,307 It's a kilogram of hamburger meat, but that actually 102 00:04:25,391 --> 00:04:28,519 adds up to one and a half, so I am still right. 103 00:04:28,602 --> 00:04:30,562 Hey, we got one! 104 00:04:35,025 --> 00:04:36,026 What are you, 12? 105 00:04:36,986 --> 00:04:38,779 -No, it's okay. -No, you can let go. 106 00:04:38,862 --> 00:04:41,657 No, no, I have it already. Just let me, I don't mind. 107 00:04:41,740 --> 00:04:42,783 [both straining] 108 00:04:42,866 --> 00:04:46,370 [ โ™ช "You Could Have Been a Lady" playing] 109 00:04:55,879 --> 00:04:57,673 -[door opens] -[Sam] Davis Dubman. 110 00:04:57,756 --> 00:04:59,383 -[door closes] -Dubman, I like it. 111 00:04:59,466 --> 00:05:00,926 It's a fun name to say. 112 00:05:01,010 --> 00:05:04,013 Listen, I am so sorry to pull you away from your meeting with Rafi Bowen, 113 00:05:04,096 --> 00:05:07,016 but on the bright side, you and I, we're gonna get a chance to talk. 114 00:05:07,099 --> 00:05:08,767 -[Davis] Who's Rafi? -Rafi. 115 00:05:08,851 --> 00:05:10,728 The youngest of the three Bowen brothers, 116 00:05:10,811 --> 00:05:13,480 Stockwood's main back end for the narcotic known as... 117 00:05:13,564 --> 00:05:15,816 cocaine. 118 00:05:15,899 --> 00:05:18,110 -Which I specialize in. -I was just meeting a friend. 119 00:05:18,193 --> 00:05:20,738 Detective Duff, it's okay. You know what, I have got this. 120 00:05:20,821 --> 00:05:22,865 -Mm. -Um, Mr. Dubman, 121 00:05:22,948 --> 00:05:25,659 let's get real. You are a member of the Stockwood crew. 122 00:05:25,743 --> 00:05:28,495 -I'm not part of any crew. -How 'bout "gang"? Is that better? 123 00:05:28,579 --> 00:05:32,082 A network of associates who make their money by conducting illegal activity, 124 00:05:32,166 --> 00:05:35,627 which constitutes a gang, in my eyes. My eyes being all the eyes that matter. 125 00:05:35,711 --> 00:05:37,212 For the record, my eyes also matter, 126 00:05:37,296 --> 00:05:39,590 -and what I was thinking was... -Here's what I'm thinking is... 127 00:05:39,673 --> 00:05:40,716 [sniffs] 128 00:05:41,717 --> 00:05:42,760 Thank you. 129 00:05:42,843 --> 00:05:44,720 There's a bunch of fish in the Stockwood pond. 130 00:05:44,803 --> 00:05:47,347 There's big fish, there's small fish. There's piranhas and there's guppies. 131 00:05:47,431 --> 00:05:50,517 These are the piranhas, the Bowen brothers. 132 00:05:50,601 --> 00:05:52,061 Randy Bowen, Steph Bowen. 133 00:05:52,144 --> 00:05:54,271 Piranhas aren't big fish, they're actually small fish. 134 00:05:54,354 --> 00:05:57,566 But they are ferocious, though, even more so because they swim in schools, 135 00:05:57,649 --> 00:05:58,859 otherwise known as gangs. 136 00:05:58,942 --> 00:06:01,320 If you wanna get technical, their gang is called a shoal. 137 00:06:01,403 --> 00:06:02,905 What are you, an expert on fishing, Detective? 138 00:06:02,988 --> 00:06:05,032 I grew up visiting my Uncle Travis on Lake Simcoe, 139 00:06:05,115 --> 00:06:07,242 and believe me, I have spent many an hour on a lake. 140 00:06:07,326 --> 00:06:09,328 Mm-hm. Obviously not catching piranhas. 141 00:06:09,411 --> 00:06:12,081 Correct, I was catching smelts. Are you a smelt, Davis? 142 00:06:12,164 --> 00:06:13,665 I'm cool with piranha, actually. 143 00:06:13,749 --> 00:06:16,085 Yeah, course you are, 'cause you think you're a tough guy, 144 00:06:16,168 --> 00:06:18,420 but too bad, you are a guppy. And what I wanna know is, 145 00:06:18,504 --> 00:06:21,256 who is the shark? And my money is on Steph Bowen. Am I right? 146 00:06:21,340 --> 00:06:23,383 See, when we "caught" you, you went from being... 147 00:06:23,467 --> 00:06:26,178 Guppy to fish food. You're gonna go to prison, where a shoal of piranhas 148 00:06:26,261 --> 00:06:28,097 are gonna eat you alive. Either way, ta-da, 149 00:06:28,180 --> 00:06:29,973 I am the fisherwoman, I am throwing you a worm. 150 00:06:30,057 --> 00:06:32,768 You work with us to get the Bowens off the street and I'm gonna make you a deal. 151 00:06:32,851 --> 00:06:35,479 Sorry, lady. I don't work for any Bowens. 152 00:06:39,358 --> 00:06:41,026 -[exhales] -[door buzzes open] 153 00:06:42,361 --> 00:06:43,987 -[exhales] Excuse me. -[police chatter] 154 00:06:44,071 --> 00:06:46,281 -I am asking you to stand down... -[Kelly scoffs] 155 00:06:46,365 --> 00:06:47,825 ...and to stop meddling in my investigation. 156 00:06:47,908 --> 00:06:51,411 No, you are meddling in my investigation. I was building my case. 157 00:06:51,495 --> 00:06:54,248 Arresting these low-level guys too quickly puts a ticking clock 158 00:06:54,331 --> 00:06:57,334 on the entire operation, alerting everyone that we're moving in. 159 00:06:57,417 --> 00:06:59,878 Just... Put the bar code down. 160 00:06:59,962 --> 00:07:02,297 -[door buzzes] -Um, I can do it myself. 161 00:07:02,381 --> 00:07:04,716 Listen, what I am thinking is that you're... 162 00:07:04,800 --> 00:07:06,426 Well, you're just new around here. 163 00:07:06,510 --> 00:07:09,388 No, nope, not new at all. I was undercover for four months, 164 00:07:09,471 --> 00:07:11,849 and now I'm back. And clearly, while I was gone, 165 00:07:11,932 --> 00:07:13,642 they let you nerds into the building. 166 00:07:13,725 --> 00:07:16,812 Guns & Gangs. We aren't nerds, FYI, we have street teams just like you. 167 00:07:16,895 --> 00:07:18,647 We're street savvy and we're business smart, 168 00:07:18,730 --> 00:07:20,440 and that's why we get the office with the windows. 169 00:07:20,524 --> 00:07:23,026 [Kelly] These windows everywhere, people all up in your business. 170 00:07:23,110 --> 00:07:25,404 See, we in Drug Squad like to keep things a bit more covert. 171 00:07:25,487 --> 00:07:27,990 Course you do. Guns & Gangs like transparency, 172 00:07:28,073 --> 00:07:30,325 versus Drug Squad, who like secretly fudging the rules. 173 00:07:30,409 --> 00:07:32,327 -I didn't fudge any rules. -You stole Rafi's drugs. 174 00:07:32,411 --> 00:07:34,246 If you knew he was selling, you should've arrested him. 175 00:07:34,329 --> 00:07:37,457 Rafi's barely a player. Arresting him wasn't my goal. 176 00:07:37,541 --> 00:07:40,627 I was operating in the gray zone-- a discretionary zone, 177 00:07:40,711 --> 00:07:43,255 thank you, which Drug Squad uses to get the job done. 178 00:07:43,338 --> 00:07:44,506 You know what? 179 00:07:45,883 --> 00:07:48,177 In this day and age, we need to forego the gray zone 180 00:07:48,260 --> 00:07:49,761 and we have to lean into those rules. 181 00:07:49,845 --> 00:07:51,388 You know, in many cases, Karen, 182 00:07:51,471 --> 00:07:54,016 rules don't serve the best interest of the people. 183 00:07:54,099 --> 00:07:56,643 -Did you just call me a Karen? -Is that all you heard? 184 00:07:57,227 --> 00:07:59,980 My arrests are clean and my convictions hold up. 185 00:08:00,063 --> 00:08:02,858 The Saints, does that ring any bells? The little guy, he turns 186 00:08:02,941 --> 00:08:06,069 and he testifies on his boss, and Billy Braymore gets life in prison. 187 00:08:06,153 --> 00:08:08,655 -That was you? -Yeah, and it was completely by the book. 188 00:08:08,739 --> 00:08:10,574 Now, I'm gonna take down the Stockwood gang. 189 00:08:10,657 --> 00:08:12,075 -[Kelly scoffs] -I am like Marie Kondo, 190 00:08:12,159 --> 00:08:14,203 cleaning up the streets, one gang at a time. 191 00:08:14,286 --> 00:08:16,038 [Kelly] Who in the hell made this banana? 192 00:08:16,121 --> 00:08:18,540 I guess technically God, or a god, made the banana. 193 00:08:18,624 --> 00:08:21,835 Isn't that adorable? She thinks God made the banana. 194 00:08:21,919 --> 00:08:23,795 Why would God make such a difficult banana? 195 00:08:23,879 --> 00:08:25,881 Test your patience. You just failed. 196 00:08:25,964 --> 00:08:30,135 Naz, let's get an arrest warrant for Rafi Bowen, 2600 Cochran Court. 197 00:08:30,219 --> 00:08:31,803 -I'll get Tactical for backup. -Hey, 198 00:08:31,887 --> 00:08:34,598 if you are arresting Rafi Bowen, I'm going to be there. 199 00:08:34,681 --> 00:08:36,141 Mm, mm-mm. 200 00:08:36,225 --> 00:08:38,143 Excuse me, I'm sorry, is this your partner? 201 00:08:38,227 --> 00:08:39,895 -No. -Yeah. 202 00:08:39,978 --> 00:08:42,981 No, look, I gave up on partners, all right? 203 00:08:43,065 --> 00:08:45,234 I work with any one of these yahoos, it doesn't matter. 204 00:08:45,317 --> 00:08:47,402 I choose to work with this yahoo in particular 205 00:08:47,486 --> 00:08:49,279 'cause he keeps his mouth shut and does what I tell him. 206 00:08:49,363 --> 00:08:52,491 Yeah, I actually do a whole bunch of stuff around here. I'm pretty useful... 207 00:08:52,574 --> 00:08:54,743 -[sighs heavily, snaps fingers] -I'll get the car. 208 00:08:54,826 --> 00:08:55,911 Mm-hm. 209 00:08:58,038 --> 00:09:01,250 What are you... Oh, no. No, we are not finished discussing... 210 00:09:01,333 --> 00:09:03,252 -We are. Hey, put Bob on. -Okay. 211 00:09:03,335 --> 00:09:06,338 [Kelly] Yeah, I'm looking for a team to meet me at a take-down. 212 00:09:08,173 --> 00:09:09,675 Mm-hmm. 213 00:09:09,758 --> 00:09:11,843 Hello, can I just have just two seconds, please... 214 00:09:11,927 --> 00:09:13,762 -...Commander Shanks? -Mm-hm? 215 00:09:14,930 --> 00:09:16,014 Eye contact. 216 00:09:17,474 --> 00:09:19,559 I would like to file a complaint, of sorts. 217 00:09:19,643 --> 00:09:23,146 Is this a formal complaint, like do I have to do an official investigation? 218 00:09:23,230 --> 00:09:24,940 Or are you just doing your thing again? 219 00:09:25,023 --> 00:09:28,277 It's not a formal complaint, but what I am doing, is I am airing grievances. 220 00:09:28,360 --> 00:09:29,653 -Mm. -So, here we go. 221 00:09:29,736 --> 00:09:32,656 Commander, I know I don't need to remind you that Guns & Gangs 222 00:09:32,739 --> 00:09:35,909 were brought into the Organized Crime Enforcement building specifically 223 00:09:35,993 --> 00:09:38,662 to facilitate more cooperative multi-divisional investigations. 224 00:09:38,745 --> 00:09:40,831 I also don't need to remind you that Guns & Gangs 225 00:09:40,914 --> 00:09:42,958 are part of many high-level gang operations, 226 00:09:43,041 --> 00:09:44,626 of which Drug Squad is not a part. 227 00:09:44,710 --> 00:09:48,171 You just wasted 30 seconds telling me things that you're not gonna remind me of. 228 00:09:48,255 --> 00:09:51,258 Okay, one month ago, three victims were killed in a Stockwood drive-by. 229 00:09:51,341 --> 00:09:52,843 -I am aware. -Yeah, and since then, 230 00:09:52,926 --> 00:09:55,095 I have been zeroing in on the Stockwood players, 231 00:09:55,178 --> 00:09:59,266 working my proven, meticulous five-point system. I finally find my way 232 00:09:59,349 --> 00:10:02,185 into this case, only to find one of your Drug Squad detectives 233 00:10:02,269 --> 00:10:04,604 is trying to take it away from me. Kelly someone, she... 234 00:10:04,688 --> 00:10:06,732 Kelly Duff. She's a great cop. 235 00:10:06,815 --> 00:10:09,151 She was working undercover for a few months. 236 00:10:09,234 --> 00:10:10,610 She was on the De Angelis case. 237 00:10:10,694 --> 00:10:13,697 Oh, what, Jeff Keegan's play? Okay, well, that definitely explains a lot. 238 00:10:13,780 --> 00:10:16,158 -Come again? -I would like to bring to your attention 239 00:10:16,241 --> 00:10:17,659 that she called me a Karen. 240 00:10:18,994 --> 00:10:21,330 Only a Karen would report that. 241 00:10:21,413 --> 00:10:25,417 Copy that. I was this close to arresting Rafi Bowen, that's Steph Bowen's brother. 242 00:10:25,500 --> 00:10:29,171 Obviously, his connections are huge. So, what I am asking you is this... 243 00:10:29,254 --> 00:10:32,507 Please, would you let me, please, accompany Detective Duff 244 00:10:32,591 --> 00:10:34,551 on Rafi's formal arrest, as say... 245 00:10:36,094 --> 00:10:37,846 [stammers] partners. 246 00:10:40,724 --> 00:10:44,895 Okay, fine. Just try not to be so annoying. 247 00:10:50,650 --> 00:10:54,237 [Kelly] Can you imagine working in the synthetic suit she was wearing? 248 00:10:54,321 --> 00:10:57,157 Maybe like doing yoga in a denim jumpsuit. 249 00:10:57,240 --> 00:10:59,951 [scoffs] I can't imagine you doing yoga. 250 00:11:00,035 --> 00:11:02,204 Eat me. I've done yoga. 251 00:11:02,287 --> 00:11:05,499 No, no. I've done yoga is not I do yoga. 252 00:11:05,582 --> 00:11:08,627 Mm-mm. I never said I do yoga, I'm saying I wouldn't do it in jeans. 253 00:11:08,710 --> 00:11:10,629 -[over radio] Twenty seconds out. -Copy that. 254 00:11:10,712 --> 00:11:13,840 ...running around with polyester pants, climbing in my... Ho! 255 00:11:13,924 --> 00:11:15,926 Je... Jesus! 256 00:11:16,009 --> 00:11:17,386 [power window whines] 257 00:11:17,469 --> 00:11:20,138 Might as well be waving a flag-- "Police bust here!" 258 00:11:23,100 --> 00:11:25,894 All right, I'll handle it. You stay outta the way. 259 00:11:25,977 --> 00:11:27,979 Watch and learn how we do it, pant suit. 260 00:11:42,452 --> 00:11:43,495 Police, open up! 261 00:11:43,578 --> 00:11:45,872 Rafi Bowen, we have a warrant for your arrest! 262 00:11:45,956 --> 00:11:47,707 [pounding on door] 263 00:11:49,918 --> 00:11:51,753 Right, let's go! 264 00:11:53,588 --> 00:11:54,673 [groans] 265 00:11:57,050 --> 00:11:58,385 [officer] Front room, clear. 266 00:11:58,468 --> 00:11:59,553 [officer 2] Clear. 267 00:12:02,264 --> 00:12:03,265 [officer 3] Clear. 268 00:12:03,348 --> 00:12:04,724 [officer 4] Bedroom, clear. 269 00:12:04,808 --> 00:12:06,309 Gun! 270 00:12:06,393 --> 00:12:08,687 -What's goin' on? -There's a kid in there with a gun. 271 00:12:08,770 --> 00:12:11,565 Step out with your hands in the air! Slowly! 272 00:12:11,648 --> 00:12:13,024 Slowly! 273 00:12:15,944 --> 00:12:17,779 Put the gun down! Slowly! 274 00:12:17,863 --> 00:12:18,864 Slowly! 275 00:12:18,947 --> 00:12:20,157 You need to put that gun down! 276 00:12:20,240 --> 00:12:21,783 [Sol] Rafi left me in charge. 277 00:12:21,867 --> 00:12:23,618 -[whispers] A kid! -You have to leave. 278 00:12:23,702 --> 00:12:25,495 -You need to put the gun down, now! -[Bob] Put the gun down! 279 00:12:25,579 --> 00:12:28,457 [Kelly] Hey! Wait! Wait! Muzzles down! Muzzles down! 280 00:12:28,540 --> 00:12:30,792 Muzzles down. 281 00:12:30,876 --> 00:12:32,502 It's all right. 282 00:12:32,586 --> 00:12:35,297 Hey, it's just me, that's all. 283 00:12:35,380 --> 00:12:36,465 How do you know Rafi? 284 00:12:36,548 --> 00:12:38,383 He's Jackie's boyfriend. 285 00:12:38,467 --> 00:12:39,593 Okay, who's Jackie? 286 00:12:39,676 --> 00:12:40,719 My sister! 287 00:12:40,802 --> 00:12:42,345 Give us a little space, all right? 288 00:12:42,429 --> 00:12:44,514 -[Bob] Duff, get outta there. -No, 'cause Rafi said that... 289 00:12:44,598 --> 00:12:46,016 I'm sorry, what's your name again? 290 00:12:46,099 --> 00:12:47,642 -[Sol] Not saying! -Cool. 291 00:12:47,726 --> 00:12:51,563 Rafi said that Not Saying is in charge and he wants us to leave. 292 00:12:51,646 --> 00:12:54,149 -So, we're gonna leave. -[Sam] Not until he puts the gun down. 293 00:12:54,232 --> 00:12:56,067 He's going to put it down when we leave. 294 00:12:56,151 --> 00:12:57,235 [Sam] No. Duff! 295 00:12:57,319 --> 00:12:59,905 Look, I don't care what you think you're supposed to do right now, 296 00:12:59,988 --> 00:13:01,448 drop your guns and back away! 297 00:13:01,531 --> 00:13:02,782 It's all you. 298 00:13:02,866 --> 00:13:04,743 [door closes] 299 00:13:04,826 --> 00:13:05,952 You don't have authority here, Duff. 300 00:13:06,036 --> 00:13:08,330 You boys are way too jacked-up right now, for my liking. 301 00:13:08,413 --> 00:13:10,332 -And it's my arrest! -There's a little boy in there 302 00:13:10,415 --> 00:13:12,459 -with a gun, and another little boy. -I know that. 303 00:13:12,542 --> 00:13:14,669 Yeah? He could shoot himself in the foot. He could lose his foot. 304 00:13:14,753 --> 00:13:17,797 You could lose your job, we could all lose our jobs, and our feet, or worse! 305 00:13:17,881 --> 00:13:20,425 [Bob] You're gonna have to step aside and let me handle this. 306 00:13:20,509 --> 00:13:23,136 Hey-hey! Bob. Just give me two minutes, all right, 307 00:13:23,220 --> 00:13:25,388 and if it doesn't work, you can do it your way. 308 00:13:27,015 --> 00:13:28,683 [police radio chatter] 309 00:13:35,357 --> 00:13:36,358 [sighs] 310 00:13:37,526 --> 00:13:38,610 It's just me. 311 00:13:43,156 --> 00:13:44,366 [door opens] 312 00:13:46,326 --> 00:13:48,161 Hey, can we talk a second? 313 00:13:48,245 --> 00:13:50,372 -You can't come in. -I know. 314 00:13:52,040 --> 00:13:54,209 I'm gonna stay right here, okay? 315 00:13:54,292 --> 00:13:55,502 Is this okay? 316 00:13:57,045 --> 00:13:58,129 Wow! 317 00:14:01,132 --> 00:14:03,260 You are doin' a great job, you hear me? 318 00:14:03,343 --> 00:14:06,930 I mean, Rafi picked the right kid to watch his spot. He did. 319 00:14:07,013 --> 00:14:11,142 You know, when I was your age, I was left in charge, too. 320 00:14:11,226 --> 00:14:13,103 But I was always scared. 321 00:14:14,354 --> 00:14:16,022 I didn't have a gun. 322 00:14:16,106 --> 00:14:17,691 I had to learn to defend myself. 323 00:14:19,276 --> 00:14:24,030 You know what I'm thinkin'? I'm thinkin' you could protect 324 00:14:24,114 --> 00:14:28,034 this whole place, all on your own without that gun. 325 00:14:29,160 --> 00:14:32,581 Because real heroes, they don't hurt people 326 00:14:32,664 --> 00:14:35,166 to get what they want. Right? 327 00:14:35,250 --> 00:14:37,586 And-and I know you're not trying to hurt anyone. 328 00:14:37,669 --> 00:14:39,421 I know that, I can tell that. 329 00:14:39,504 --> 00:14:42,966 And no one here wants to see you hurt yourself. 330 00:14:44,175 --> 00:14:47,053 So, here's what I'm thinkin'... If you give me that gun, 331 00:14:48,346 --> 00:14:49,889 we'll make all this go away. 332 00:15:00,275 --> 00:15:01,484 You promise? 333 00:15:01,568 --> 00:15:04,571 Yeah, I do. 334 00:15:10,243 --> 00:15:12,495 -[door latch clicks] -Careful not to point that at me. 335 00:15:16,374 --> 00:15:17,459 Thank you. 336 00:15:21,004 --> 00:15:22,047 [exhales] 337 00:15:28,803 --> 00:15:29,929 [exhales] 338 00:15:35,894 --> 00:15:36,895 [siren chirps] 339 00:15:40,023 --> 00:15:42,859 Hi. Hey! What is this? What's goin' on here? 340 00:15:42,942 --> 00:15:44,736 It's an official police investigation. 341 00:15:44,819 --> 00:15:46,821 -[girl] What's it about? -Do you live around here? 342 00:15:46,905 --> 00:15:48,740 No. No-no-no, I was just driving by. 343 00:15:50,241 --> 00:15:51,451 [car pulls away] 344 00:15:54,037 --> 00:15:55,163 -Hey. -Hey. 345 00:15:55,246 --> 00:15:56,414 -House is clean. -What? 346 00:15:56,498 --> 00:15:57,666 -Yeah. -No, no, no. 347 00:15:57,749 --> 00:16:00,251 That kid believed he was left in charge, Duff. 348 00:16:00,335 --> 00:16:02,796 I mean, he gotta be left in charge of something. 349 00:16:16,601 --> 00:16:18,144 [ladder clanking] 350 00:16:24,359 --> 00:16:25,527 -Duff. -Mm. 351 00:16:25,610 --> 00:16:28,071 Can you tell me again why you think Rafi's barely a player? 352 00:16:28,154 --> 00:16:30,365 I really, really want you to review your theory. 353 00:16:30,448 --> 00:16:33,118 Okay, you found somethin' up there that contradicts my theory? 354 00:16:33,201 --> 00:16:34,411 You wanna rub it in my face? 355 00:16:34,494 --> 00:16:36,871 You know, you're really taking all the fun out of this. 356 00:16:36,955 --> 00:16:41,543 We have... one, two, three... Oh, four keys of cocaine and... 357 00:16:41,626 --> 00:16:43,712 Ooh-wee, look at this, 358 00:16:43,795 --> 00:16:47,215 two Smith & Wesson 1911s. 359 00:16:47,298 --> 00:16:50,885 So, I guess technically, ugh, this comes over to Guns & Gangs, so... 360 00:16:52,220 --> 00:16:54,723 -So sorry. -Yep. 361 00:16:54,806 --> 00:16:57,142 [Sam] It was really, really nice working with you. 362 00:17:01,312 --> 00:17:02,605 Bye! 363 00:17:05,650 --> 00:17:09,112 All right, Guns & Gangs, let's see what you got. 364 00:17:12,449 --> 00:17:16,077 Um, Mr. Gray, are you aware that you left your son alone 365 00:17:16,161 --> 00:17:18,163 in the residence of a known drug dealer? 366 00:17:18,246 --> 00:17:20,707 Of course not, I-I left him with my stepdaughter. 367 00:17:20,790 --> 00:17:22,751 -What's your stepdaughter's name? -Jackie. 368 00:17:22,834 --> 00:17:26,337 Jackie, we know that already. Can you ask him about Rafi Bowen? 369 00:17:26,421 --> 00:17:28,006 I get Sol every second weekend, 370 00:17:28,089 --> 00:17:31,050 and I try to take that time off work but I got an emergency call. 371 00:17:31,134 --> 00:17:32,343 Oh, aren't you a good dad? 372 00:17:32,427 --> 00:17:35,096 -[Sam] What do you do for work? -[Rick] Welding, mostly. 373 00:17:35,180 --> 00:17:37,766 Listen, I'd like to see my boy, he must be so scared. 374 00:17:37,849 --> 00:17:40,226 -He's with a social worker. -He should be with me. 375 00:17:40,310 --> 00:17:43,188 -I'm his mother, Tiggy Sullivan. -Miss Sullivan, I'm Detective... 376 00:17:43,271 --> 00:17:45,356 God damn it, Rick! He pulled a gun on the cops! 377 00:17:45,440 --> 00:17:47,066 It's Jackie's fault for leavin' him! 378 00:17:47,150 --> 00:17:50,111 -You pawned him off on Jackie! -Hi! Yes, can you take a seat, please. 379 00:17:50,195 --> 00:17:52,280 Take a seat. Who has custody of Sol? 380 00:17:52,363 --> 00:17:54,949 Oh, that would be me. Rick's a recreational dad. 381 00:17:55,033 --> 00:17:57,452 Look, I got called into work. I didn't have a choice. 382 00:17:57,535 --> 00:18:00,163 [Tiggy] I never knew anyone who worked so much who earned so little. 383 00:18:00,246 --> 00:18:02,373 -He does not need to be here. -[scoffs] Good! 384 00:18:02,457 --> 00:18:06,294 Right, course now, she didn't ask him about Rafi Bowen! 385 00:18:06,377 --> 00:18:08,213 Mr. Gray, do you know Rafi Bowen? 386 00:18:10,298 --> 00:18:11,925 [Rick] Who's that? Jackie's new dude? 387 00:18:12,008 --> 00:18:14,427 Apparently. This week. 388 00:18:14,511 --> 00:18:17,931 Never met him. Can I go see my son? 389 00:18:21,643 --> 00:18:23,311 [door buzzes] 390 00:18:23,394 --> 00:18:25,355 Don't think you're leaving here with Sol. 391 00:18:27,315 --> 00:18:29,526 Miss Sullivan, are you aware that Rafi Bowen 392 00:18:29,609 --> 00:18:31,528 is an affiliate of the Stockwood gang? 393 00:18:31,611 --> 00:18:33,071 Rafi? No, he's not. 394 00:18:34,489 --> 00:18:35,532 Is he? 395 00:18:36,616 --> 00:18:39,160 You think I'd leave her alone with him if I knew that? 396 00:18:39,244 --> 00:18:41,246 Can you please show me a photo of Jackie? 397 00:18:45,708 --> 00:18:48,294 Your daughter was on the scene when we detained your son, 398 00:18:48,378 --> 00:18:51,172 and she didn't identify herself. Can you please tell me where she is. 399 00:18:51,256 --> 00:18:53,216 [voice breaking] I've been trying her, she won't answer. 400 00:18:53,299 --> 00:18:54,592 And now the tears. 401 00:18:54,676 --> 00:18:57,762 I can't keep track of her. It's hard to wrangle an 18-year-old. 402 00:18:57,846 --> 00:19:00,390 I know what it's like, I have a 17-year-old son, so... 403 00:19:00,473 --> 00:19:03,476 [Tiggy] The minute she calls, I'm gonna haul her ass in here. 404 00:19:03,560 --> 00:19:05,270 You have my full cooperation. 405 00:19:05,353 --> 00:19:06,896 Can we have your number, please? 406 00:19:10,775 --> 00:19:12,277 Sullivan Logistics. 407 00:19:13,528 --> 00:19:14,779 [Tiggy] Glamorous, right? 408 00:19:14,863 --> 00:19:17,156 Two kids, different dads. 409 00:19:17,240 --> 00:19:19,534 Running my dead father's trucking company. 410 00:19:20,869 --> 00:19:22,328 Is Sol gonna be in trouble? 411 00:19:22,412 --> 00:19:24,289 [Sam] Well, he's ten, so... 412 00:19:24,372 --> 00:19:25,915 he'll be fine. 413 00:19:46,811 --> 00:19:48,897 [car alarm beeping] 414 00:19:52,650 --> 00:19:53,776 [closes door] 415 00:19:55,695 --> 00:19:57,739 [loud party music playing] 416 00:19:59,240 --> 00:20:00,658 [indistinct chatter] 417 00:20:06,581 --> 00:20:07,790 Elliot! 418 00:20:10,293 --> 00:20:12,337 Excuse me. Hello, where are your clothes? 419 00:20:12,420 --> 00:20:13,713 -Upstairs. -Whoever you are, 420 00:20:13,796 --> 00:20:15,298 can you go and put them on, please? 421 00:20:15,381 --> 00:20:17,884 -They're wet from the pool. -We do not have a pool. Henry... 422 00:20:17,967 --> 00:20:19,093 -Henry! -Hm? 423 00:20:19,177 --> 00:20:21,387 What are you doing? You have to turn the flame down. 424 00:20:21,471 --> 00:20:24,182 Elliot, it is Taco Tuesday, do you remember? 425 00:20:24,265 --> 00:20:25,516 Elliot! 426 00:20:26,851 --> 00:20:29,020 -Elliot. -Home slice. 427 00:20:29,103 --> 00:20:32,065 Hi, you are not supposed to have people over without telling me first. 428 00:20:32,148 --> 00:20:34,442 I know, I'm s... They were just already here, so... 429 00:20:34,525 --> 00:20:37,445 Elliot James Wazowski, would you like me to bring down the capital G? 430 00:20:37,528 --> 00:20:39,155 -The goose? -[huffs] 431 00:20:39,238 --> 00:20:40,865 -The ganja? -Mnh-mnh. 432 00:20:40,949 --> 00:20:42,825 -The ganja? [laughs] -Oh, my gosh, no. 433 00:20:42,909 --> 00:20:44,619 I mean, grounded. That is [laughing] what I mean! 434 00:20:44,702 --> 00:20:47,121 -She's gonna pull out her gun! Do it! -Don't do that in front of your friends! 435 00:20:47,205 --> 00:20:49,999 Listen, everybody, I want you out now. Please, go. 436 00:20:50,083 --> 00:20:52,585 -Okay. -Go. Everybody, let's go! 437 00:20:52,669 --> 00:20:55,338 Okay, thank you. Elliot, not you. 438 00:20:55,421 --> 00:20:57,465 -I'm sleepin' at Dad's. -It's Taco Tuesday. 439 00:20:57,548 --> 00:20:59,968 Hey, okay, well, you have to clean up the kitchen. 440 00:21:01,386 --> 00:21:03,179 -Love you. -And don't forget the... 441 00:21:03,262 --> 00:21:05,848 -[door closes] -These, the eyelashes. 442 00:21:07,183 --> 00:21:08,434 [gags] Oh, geez. 443 00:21:08,518 --> 00:21:10,103 [ โ™ช funky music playing] 444 00:21:10,186 --> 00:21:11,396 [ โ™ช vocalist singing] 445 00:21:11,479 --> 00:21:13,314 [text notifications] 446 00:21:29,872 --> 00:21:32,083 Hello. [clears throat] Hello. 447 00:21:32,166 --> 00:21:34,961 Hi, Mike. Oh. 448 00:21:35,044 --> 00:21:37,880 I really like the sound of your voice, too, so... 449 00:21:37,964 --> 00:21:41,884 [laughing] That's funny! No, I didn't bring my cuffs home with me. 450 00:21:41,968 --> 00:21:45,888 Oh! Yes, what am I looking for in a relationship? Okay. 451 00:21:45,972 --> 00:21:48,599 [crunches, mouth full] That's a very good question. Okay. 452 00:21:48,683 --> 00:21:53,271 I am looking for camaraderie and companionship and the... 453 00:21:53,354 --> 00:21:56,607 The... The intercourse is also on my list. 454 00:21:56,691 --> 00:21:59,277 Tonight... Um... [stammers] 455 00:21:59,360 --> 00:22:00,903 Like, I can't come to your house. 456 00:22:00,987 --> 00:22:03,197 My house? Well, I just... That's not a very good idea, 457 00:22:03,281 --> 00:22:06,117 although, you know what, you would have to be crazy to mess with a cop. 458 00:22:06,200 --> 00:22:09,954 Okay, Mike, you can come over for one glass of wine, 459 00:22:10,038 --> 00:22:12,540 and then, you leave when I say, and if you do anything weird, 460 00:22:12,623 --> 00:22:15,043 I'm gonna do a straight arm takedown on you, because... 461 00:22:15,126 --> 00:22:18,337 Totally, like, this is what people do. I mean, people are doing this. 462 00:22:18,421 --> 00:22:21,174 This is like... This is definitely like a new era! 463 00:22:21,257 --> 00:22:23,217 What do the kids say, they say YOLO! 464 00:22:23,301 --> 00:22:27,138 So, 3287 Elm Street West. I will see you in 30 minutes. 465 00:22:29,599 --> 00:22:33,686 No, I said before I didn't, uh... I did not bring the cuffs home with me. 466 00:22:34,979 --> 00:22:37,315 You want me to what with my baton?! 467 00:22:37,398 --> 00:22:42,528 Mike! You have crossed a line! And you have failed my test, 468 00:22:42,612 --> 00:22:45,740 which is why I've given you the wrong address, buddy! 469 00:22:45,823 --> 00:22:50,495 I actually live in Ajax in a super secure building with a very big alarm, 470 00:22:50,578 --> 00:22:53,790 and don't you ever contact me again! 471 00:22:55,666 --> 00:22:57,585 -[phone clatters on floor] -[exhales] 472 00:22:57,668 --> 00:23:00,213 [breathing heavily] 473 00:23:02,882 --> 00:23:05,343 [ โ™ช "Movie Screen" by Tommy Newport playing] 474 00:23:09,097 --> 00:23:11,224 [Kelly] Jackie Sullivan... 475 00:23:17,355 --> 00:23:18,356 Okay. 476 00:23:19,565 --> 00:23:21,150 [laughs] 477 00:23:21,234 --> 00:23:22,235 Okay. 478 00:23:32,286 --> 00:23:33,412 Hmm. 479 00:23:33,496 --> 00:23:36,958 [crunches] Nine-oh-five... 480 00:23:37,041 --> 00:23:39,418 s-s... [crunches] 481 00:23:39,502 --> 00:23:41,254 -[phone ringing] -Twenty-two-thirty-six... 482 00:23:41,337 --> 00:23:43,923 [whispers] nine-oh-five-s-s... 483 00:23:44,006 --> 00:23:45,925 -[sighs] -[phone ringing] 484 00:23:47,218 --> 00:23:48,553 Oh... 485 00:23:50,930 --> 00:23:52,682 -[answers call] -Keegan. 486 00:23:52,765 --> 00:23:54,142 -[Keegan] Hey. -What's up? 487 00:23:54,225 --> 00:23:55,810 [Keegan] How was today? 488 00:23:55,893 --> 00:23:58,437 I know you're going after Rafi Bowen, did you get him? 489 00:23:58,521 --> 00:24:02,108 No, it was a... bit of a cluster. I-I'm on it. 490 00:24:02,191 --> 00:24:04,861 [Keegan] Okay, well then, you can tell me about it over a beer. 491 00:24:04,944 --> 00:24:07,029 I'm on my way over. Should be there in about 20. 492 00:24:07,113 --> 00:24:10,992 Uh, no, um, I'm actually... not at home. 493 00:24:11,075 --> 00:24:12,577 [Keegan] That's fine, I'll wait. 494 00:24:12,660 --> 00:24:16,122 I-I'm still workin', um, not sure when I'll be home, but... 495 00:24:17,123 --> 00:24:19,917 Why don't I give you a call tomorrow, all right? 496 00:24:20,001 --> 00:24:22,086 -[Keegan] Okay, sounds good. -All right. 497 00:24:25,506 --> 00:24:26,924 [doorbell rings] 498 00:24:28,467 --> 00:24:30,136 Oh, God. 499 00:24:30,219 --> 00:24:32,930 Uh... think, think, think. Uh... 500 00:24:33,723 --> 00:24:36,142 [doorbell ringing] 501 00:24:39,270 --> 00:24:40,563 [pounding on door] 502 00:24:40,646 --> 00:24:42,940 Hey, Mike! I told you not to come here. 503 00:24:43,024 --> 00:24:45,234 I know, I never should have given you my number! 504 00:24:45,318 --> 00:24:47,945 -You need to go away, now! -[Kelly] Wazowski, it's me. 505 00:24:51,657 --> 00:24:53,075 [snickers] 506 00:24:53,159 --> 00:24:55,745 Tried to call you a few times, but your phone was off. 507 00:24:55,828 --> 00:24:57,663 -Who's Mike? -I don't know who Mike is. 508 00:24:57,747 --> 00:25:00,124 Mike's a lapse in judgment. What... What do you want? 509 00:25:00,208 --> 00:25:02,168 [scoffs] A drink. 510 00:25:04,003 --> 00:25:05,838 -Let's see... -[Sam] Yeah, help yourself. 511 00:25:05,922 --> 00:25:08,424 -We did just meet today. -Uh, ever heard of beer? 512 00:25:08,507 --> 00:25:11,177 Oh, well, I just rarely have people over, so... 513 00:25:11,260 --> 00:25:15,181 No, this isn't "people over," it's a "pop by for a minute." 514 00:25:15,264 --> 00:25:18,684 Yeah, but you did have to creep my address from OCE's personal database. 515 00:25:20,728 --> 00:25:21,812 [cap clinks] 516 00:25:24,815 --> 00:25:26,234 Oh, right. Yeah, of course. 517 00:25:26,317 --> 00:25:29,362 Yeah, you're here for a bigger thank-you for today with the kid and the gun. 518 00:25:29,445 --> 00:25:31,113 -Mm... -[Sam] That was really good. 519 00:25:31,197 --> 00:25:34,116 Really... good. Thank you. 520 00:25:34,200 --> 00:25:38,663 So, you'll admit that my handling of it, albeit in the gray zone, 521 00:25:38,746 --> 00:25:40,039 was preferable? 522 00:25:40,122 --> 00:25:44,043 See, you law-and-order cops are part of the problem. 523 00:25:44,126 --> 00:25:46,003 Oh, come on, what, you're not law and order? 524 00:25:46,087 --> 00:25:48,631 No, I'm serve and protect. 525 00:25:53,261 --> 00:25:56,097 I admit, I have a hard time navigating the gray zone, 526 00:25:56,180 --> 00:25:58,724 which is why, like, rules are so important to me. 527 00:25:58,808 --> 00:26:01,143 Rules, and my meticulous five-point plan. 528 00:26:01,227 --> 00:26:04,981 A five point plan? Oh, okay. 529 00:26:05,064 --> 00:26:06,816 -[Sam] Can I ask you something? -Mm. 530 00:26:08,401 --> 00:26:11,279 You know that youth-y play that you were working? 531 00:26:11,362 --> 00:26:12,822 The one with Jeff Keegan. 532 00:26:12,905 --> 00:26:16,242 I was just wondering if, like, that was considered the gray zone? 533 00:26:16,325 --> 00:26:18,744 We got a million bucks worth of drugs off the street. 534 00:26:18,828 --> 00:26:22,206 Yeah, but now he's under investigation for excessive use of force. 535 00:26:22,290 --> 00:26:24,166 Well... he'll be cleared. 536 00:26:24,250 --> 00:26:25,668 Hey, I get it. 537 00:26:25,751 --> 00:26:28,337 I get it, we're trained to be loyal at all costs. 538 00:26:28,421 --> 00:26:29,880 Especially women in the force. 539 00:26:29,964 --> 00:26:32,758 You know, stop being a woman, start being a cop, and for you, well... 540 00:26:32,842 --> 00:26:34,135 -You know... -What, that whole... 541 00:26:34,218 --> 00:26:36,262 "I don't bleed black, I bleed blue" crap? 542 00:26:36,345 --> 00:26:38,097 I'm sure it was even harder for you. 543 00:26:39,932 --> 00:26:42,018 I would like you to know that... 544 00:26:43,436 --> 00:26:46,856 I am aware of my privilege and-and I am an ally. 545 00:26:46,939 --> 00:26:51,277 [laughs] 546 00:26:51,360 --> 00:26:53,946 Well, let's get this woman a trophy. 547 00:26:57,700 --> 00:27:00,202 [sniffs] Eight a.m. tomorrow, I'll pick you up. 548 00:27:00,286 --> 00:27:01,912 Why? 549 00:27:01,996 --> 00:27:04,790 Because Jackie Sullivan knows how to find Rafi, 550 00:27:04,874 --> 00:27:06,959 and I know how to find Jackie Sullivan. 551 00:27:08,669 --> 00:27:09,670 [door opens] 552 00:27:11,756 --> 00:27:12,840 [door closes] 553 00:27:16,927 --> 00:27:19,638 [car idling, horn honks] 554 00:27:19,722 --> 00:27:21,349 Yes-yes-yes-yes-yes-yes-yes. 555 00:27:22,808 --> 00:27:24,352 [engine revs] 556 00:27:37,448 --> 00:27:38,783 Good morning. 557 00:27:40,284 --> 00:27:41,952 -Cute car. -Thank you. 558 00:27:43,412 --> 00:27:45,122 S--Where's your seatbelts? 559 00:27:45,206 --> 00:27:49,585 [imitating muscle car engine] Let me hear this baby sing. 560 00:27:49,668 --> 00:27:53,381 Oh, my gosh, you know what? I'm lovin' this. This is so nice. 561 00:27:53,464 --> 00:27:54,965 Just being a passenger, you know. 562 00:27:55,049 --> 00:27:58,094 It's just more high-status, being driven around, you know what I mean? 563 00:27:58,177 --> 00:27:59,303 The driver's in charge. 564 00:27:59,387 --> 00:28:01,597 That's weird, 'cause Obama didn't drive himself around. 565 00:28:01,680 --> 00:28:03,849 So, are you saying that you're higher status than Obama? 566 00:28:03,933 --> 00:28:05,851 I'm saying I'm higher status than you. 567 00:28:05,935 --> 00:28:10,773 I'm the captain, you're the first mate. [chuckles] 568 00:28:14,402 --> 00:28:15,861 [Sam] What are we doing here? 569 00:28:16,946 --> 00:28:18,948 [Kelly] 9:05 SS. 570 00:28:19,031 --> 00:28:21,951 Nine a.m., only she's 18, so I figure she'll be a little late. 571 00:28:22,034 --> 00:28:25,496 Yeah, could you, like, stop with the code and fill me in like a grown-up adult. 572 00:28:25,579 --> 00:28:28,416 JSULLYGRL posted a thumbs up and a heart emoji 573 00:28:28,499 --> 00:28:31,877 on CRUNKBBOI's story last night with a 911, 574 00:28:31,961 --> 00:28:36,590 locker 2236. He responded with a hashtag is yr birdie. 575 00:28:36,674 --> 00:28:39,051 -Yeah, I'm no clearer. -[sighs] 576 00:28:39,135 --> 00:28:42,388 Jackie's picking up drugs for Rafi from his locker number 2236, 577 00:28:42,471 --> 00:28:46,434 -and the code to get in is her birthday. -It's like throwin' a dart at the wall. 578 00:28:46,517 --> 00:28:48,936 If he wanted to leave her a message, why wouldn't he just DM her? 579 00:28:49,019 --> 00:28:50,479 Maybe he wasn't sure she'd bite. 580 00:28:50,563 --> 00:28:53,107 Now we got another shorty waitin' in line to pull up. 581 00:28:54,525 --> 00:28:57,236 And... there she is. 582 00:29:08,080 --> 00:29:09,874 [locker door rattles] 583 00:29:29,059 --> 00:29:30,978 -Scorpio! Am I right? -[gasps] 584 00:29:31,061 --> 00:29:33,647 -Ten-thirty-one-oh-one? God! -Um... Okay, no, it's not mine. 585 00:29:33,731 --> 00:29:36,525 Must be a bitch being born on Halloween. Candy or presents? 586 00:29:36,609 --> 00:29:38,360 -Candy or presents? -I totally get that. 587 00:29:38,444 --> 00:29:39,820 I was born on December 25th. 588 00:29:39,904 --> 00:29:42,239 [sighs heavily] Jackie Sullivan, 589 00:29:42,323 --> 00:29:45,326 we're gonna need to talk about your boyfriend, Rafi Bowen. 590 00:29:45,409 --> 00:29:47,328 I think you know more than you're telling. 591 00:29:47,411 --> 00:29:49,121 I don't! I swear, I don't. 592 00:29:49,205 --> 00:29:52,625 You left a nine-year-old boy alone in Rafi's house with a gun. 593 00:29:53,209 --> 00:29:54,960 Rafi was nice to Sol. I wouldn't've left him there 594 00:29:55,044 --> 00:29:56,837 if I knew he had kept a gun in his place. 595 00:29:56,921 --> 00:29:58,881 Well, all I got to say is your mom was pretty pissed. 596 00:29:58,964 --> 00:30:02,551 Mm-hmm, she was like the angriest mother that I've ever... seen. Okay. 597 00:30:02,635 --> 00:30:04,762 You know, she had a hard time gettin' ahold of you. 598 00:30:04,845 --> 00:30:08,766 But we managed to find you pretty quickly, collecting Rafi's backup stash. 599 00:30:08,849 --> 00:30:11,310 Yeah, do you know Rafi's brothers, Randy Bowen, Steph Bowen? 600 00:30:11,393 --> 00:30:13,312 Yeah, his brothers are assholes, they don't get along. 601 00:30:13,395 --> 00:30:15,648 But you and Rafi are tight, hmm? 602 00:30:15,731 --> 00:30:18,692 You cover for him, but he hangs you out to dry. 603 00:30:18,776 --> 00:30:20,194 I can't deal. Why don't we just book her? 604 00:30:20,277 --> 00:30:21,111 Really? 605 00:30:21,195 --> 00:30:23,155 We can't help someone who doesn't want to help themselves. 606 00:30:23,239 --> 00:30:25,908 I wasn't selling, I was picking up his stuff. 607 00:30:25,991 --> 00:30:29,453 But the problem is, Detective Law and Order here. 608 00:30:30,454 --> 00:30:32,081 -Facts are facts. -Oh, my God. 609 00:30:32,164 --> 00:30:35,334 We found you with a significant amount of cocaine. 610 00:30:35,417 --> 00:30:38,003 -Yeah. -Boom, ch, ch, ch... 611 00:30:38,087 --> 00:30:40,798 That being said, though, Detective Loosey Goosey over here 612 00:30:40,881 --> 00:30:43,300 has been bending my ear about the discretionary nature 613 00:30:43,384 --> 00:30:45,719 of new world policing, so I don't know, maybe... 614 00:30:45,803 --> 00:30:47,096 Oh, wait... I'm sorry. 615 00:30:48,389 --> 00:30:50,516 Are you sayin' that we should cut her a deal? 616 00:30:50,599 --> 00:30:53,727 What I am saying is, there is a world where Jackie could avoid 617 00:30:53,811 --> 00:30:56,188 five years' jail time and a criminal record, you know, 618 00:30:56,272 --> 00:30:58,357 if she cooperated and helped us find Rafi. 619 00:31:00,192 --> 00:31:01,360 What do you think? 620 00:31:08,158 --> 00:31:09,201 [scoffs] 621 00:31:10,953 --> 00:31:11,996 [text notifications] 622 00:31:12,079 --> 00:31:14,331 Uh, Jackie, I thought I was clear, he has to meet 623 00:31:14,415 --> 00:31:17,042 at the parking lot at First and Dunlap, 7:00 p.m. 624 00:31:17,126 --> 00:31:19,420 -That's what I'm doing. -No, it's not what you're doing. 625 00:31:19,503 --> 00:31:22,381 Yeah, PiG is the parking garage behind the Giant Tiger 626 00:31:22,464 --> 00:31:25,843 on Dunlap and First. Family Feud comes on at 7:00 p.m. Duh. 627 00:31:25,926 --> 00:31:28,554 Oh, my God, whatever, he's never going to understand that. 628 00:31:30,139 --> 00:31:31,682 Mm, I think he did. 629 00:31:32,891 --> 00:31:36,145 All right, wait a second, guys. We don't know what we're walkin' into, here. 630 00:31:36,228 --> 00:31:39,231 We gotta stay one step ahead. So, I'm thinkin' 631 00:31:39,315 --> 00:31:41,191 -we put in a sniper. -[scoffs] 632 00:31:41,275 --> 00:31:44,361 And I'm thinking shot to the head probably shouldn't be our strategy. 633 00:31:44,445 --> 00:31:47,239 Yeah, Barry, remember that seminar we went to, Old School versus New School? 634 00:31:47,323 --> 00:31:50,159 Fine. Fine! We'll do it the boring way, all right? 635 00:31:50,242 --> 00:31:52,620 We'll put this narco in to stay close to the girl, 636 00:31:52,703 --> 00:31:55,664 and we'll just wait for Rafi to show up. 637 00:31:55,748 --> 00:31:57,291 So, do we have a plan or not? 638 00:31:57,374 --> 00:31:59,585 -Yes, ma'am! I have got the plan. -Oh, I got a plan! 639 00:31:59,668 --> 00:32:01,128 -Obama, you're driving. -Yep. 640 00:32:01,211 --> 00:32:02,254 [keys clatter] 641 00:32:06,550 --> 00:32:09,470 No, no, don't take the Gardiner this time of day, take Lake Shore. 642 00:32:09,553 --> 00:32:11,597 -[phone rings] -Oh, hey, it's Elliot. 643 00:32:11,680 --> 00:32:13,474 -Could you grab it, please? -Excuse me? 644 00:32:13,557 --> 00:32:16,435 -Please. I said please. -[phone rings] 645 00:32:19,396 --> 00:32:21,065 -Hey, sweetie, what's up? -[sighs] 646 00:32:21,148 --> 00:32:23,692 -[Elliot] Hi, Mom, don't freak out, okay? -Okay, go on. 647 00:32:23,776 --> 00:32:26,820 I-I got jumped. Totally not my fault, but you gotta come... 648 00:32:26,904 --> 00:32:28,947 -Okay, where are you? -I'm at school. 649 00:32:29,031 --> 00:32:30,532 I'm with the principal. 650 00:32:31,367 --> 00:32:33,160 [Kelly] Whoa, what the hell, woman?! 651 00:32:33,744 --> 00:32:34,745 I will be right there. 652 00:32:34,828 --> 00:32:36,955 It is four o'clock. We gotta be in place by six. 653 00:32:37,039 --> 00:32:40,209 You know what? You were right, the driver is in control. 654 00:32:40,292 --> 00:32:41,502 [Kelly sighs] 655 00:32:46,715 --> 00:32:49,510 He sounded fine on the phone, I don't know why you're panicking. 656 00:32:49,593 --> 00:32:51,428 Because he's my son and he got jumped. 657 00:32:51,512 --> 00:32:52,805 Well, can't the dad deal with this? 658 00:32:52,888 --> 00:32:55,683 Oh, is that what dads do, swoop in like heroes when there's trouble? 659 00:32:55,766 --> 00:32:57,893 Why don't you show me one of those fancy dads. 660 00:32:57,976 --> 00:32:59,937 I take it your divorce didn't go smoothly. 661 00:33:00,020 --> 00:33:01,605 Marriage didn't go smoothly. 662 00:33:03,816 --> 00:33:07,361 Oh, my God! Oh, my God, Elliot! 663 00:33:07,444 --> 00:33:10,739 -It's two days' suspension for this guy. -No, no, he was jumped. 664 00:33:10,823 --> 00:33:13,117 Okay, well, Mom, look, this guy was a total asshole, 665 00:33:13,200 --> 00:33:15,661 -all right? -No. No, he got into a fight. 666 00:33:15,744 --> 00:33:21,083 It sounds like Tyler Fantino paid Elliot $300 for a pair of sneakers, 667 00:33:21,166 --> 00:33:24,962 and never received said sneakers. So, they got into it. 668 00:33:25,045 --> 00:33:27,381 That sounds really terrible. Um... 669 00:33:27,464 --> 00:33:30,217 [quietly] Listen, is there anything we can do about the suspension? 670 00:33:30,300 --> 00:33:33,804 It's just that this year is so important for Elliot's college future. 671 00:33:33,887 --> 00:33:37,474 Oh, so it's Miss I-don't-break-the-rules until-my-son-gets-involved. 672 00:33:38,600 --> 00:33:39,977 Uh, I'm sorry, who are you? 673 00:33:40,060 --> 00:33:41,603 -This is my colleague. -Kelly Duff, 674 00:33:41,687 --> 00:33:43,105 -You know what, fine. -Detective. 675 00:33:43,188 --> 00:33:46,316 The suspension holds, but could you please send me Tyler's contact details 676 00:33:46,400 --> 00:33:49,486 because I'm going to e-transfer the money out of Elliot's savings account. 677 00:33:49,570 --> 00:33:51,405 -Okay, Elliot? -God. 678 00:33:51,488 --> 00:33:53,407 -I want you to go straight home. -Yep. 679 00:33:53,490 --> 00:33:54,867 Hey, look, he deserved it, okay? 680 00:33:54,950 --> 00:33:57,244 I mean, he did the same thing to a bunch of my friends. 681 00:33:57,327 --> 00:33:59,872 -Two wrongs don't make a right. -Look, I was leveling, okay? 682 00:33:59,955 --> 00:34:01,707 [scoffs] I shouldn't be suspended for that. 683 00:34:01,790 --> 00:34:05,586 So, your kid wants $300 and his sneakers? Are you kidding? Are we done? 684 00:34:05,669 --> 00:34:08,672 You know what? It isn't on you to level, and did I pay for that shirt? 685 00:34:08,756 --> 00:34:11,884 Uh, no. But, yo, can I have, like, $20 for food? 686 00:34:11,967 --> 00:34:13,177 I didn't eat lunch. 687 00:34:16,889 --> 00:34:20,017 Here. It's good for you, it has lots of fiber. 688 00:34:20,100 --> 00:34:21,143 Let's go! 689 00:34:39,036 --> 00:34:40,621 East end camera, pan left. 690 00:34:44,708 --> 00:34:47,711 You weren't here, so I already made the assignments. 691 00:34:47,795 --> 00:34:51,423 Jackie's wired, your boy Nazeer, here, is gonna get in as close as he can. 692 00:34:51,507 --> 00:34:53,258 Morris and I are gonna cover the north end, 693 00:34:53,342 --> 00:34:55,219 Jimbo and Pete are gonna cover the south. 694 00:34:55,302 --> 00:34:58,055 Okay, hey, can you say your name for me? 695 00:34:58,138 --> 00:35:00,641 -Jackie? -Mm-hm. Yeah. 696 00:35:00,724 --> 00:35:02,601 -Jackie Sullivan. -Thank you. 697 00:35:02,684 --> 00:35:06,021 Okay. It's gonna be okay. We're not gonna pick him up till well after you're gone. 698 00:35:06,104 --> 00:35:08,941 -Just be quick. Act like you're cheesed. -Cheesed? 699 00:35:09,024 --> 00:35:12,027 Likely derived from the cheese making process. It's when the milk sours... 700 00:35:12,110 --> 00:35:13,654 Just be mad. You'll be all right. 701 00:35:13,737 --> 00:35:16,657 [Hamm] It's time to sack up. All right, let's rock and roll! 702 00:35:16,740 --> 00:35:17,991 You'll be okay. 703 00:35:18,075 --> 00:35:19,201 [Kelly sighs] 704 00:35:22,704 --> 00:35:25,082 [Kelly] Okay, let's get 'im. 705 00:35:33,799 --> 00:35:35,259 Eyes on Jackie. 706 00:35:35,342 --> 00:35:38,470 You know, Nazeer's got a really nice voice. 707 00:35:38,554 --> 00:35:40,472 It's friendly. I really like the timbre. 708 00:35:40,556 --> 00:35:42,391 It's like if a beeswax candle could talk. 709 00:35:42,474 --> 00:35:45,477 Okay, okay, Sandra Dee, keep your pants on. 710 00:35:45,561 --> 00:35:48,397 Speaking of pants, God, we gotta get you some new ones, 'cause those are... 711 00:35:48,480 --> 00:35:51,984 You know what? Fingers crossed he's with the Bowens. 712 00:35:52,067 --> 00:35:54,278 Randy, ooh, or maybe even Steph 'cause Steph is the sharp brother. 713 00:35:54,361 --> 00:35:55,612 Hey, look, eyes up. 714 00:35:59,032 --> 00:36:00,409 [car approaches] 715 00:36:15,799 --> 00:36:18,176 Hey, little Jack-Jack. Ya got it? 716 00:36:18,260 --> 00:36:21,263 Rafi, you are so lucky I didn't flush this down the toilet. 717 00:36:21,346 --> 00:36:23,932 Hey, I'm the one that's on the run here. Why don't you chill? 718 00:36:24,016 --> 00:36:25,726 Just gimme the bag. What's your problem? 719 00:36:25,809 --> 00:36:27,936 Right. You know that they pulled in Sol, right? 720 00:36:28,020 --> 00:36:31,440 Hm? Big man? Couldn't help yourself, wanted to show my little brother your gun? 721 00:36:31,523 --> 00:36:34,860 All right, all right! Look, I was younger than him the first time I held a piece. 722 00:36:34,943 --> 00:36:37,779 Right. Right on. You just, you take your stash, I don't need this. 723 00:36:37,863 --> 00:36:40,073 Great. Good, 'cause now, I don't need you. 724 00:36:40,157 --> 00:36:43,160 [Jackie scoffs] 725 00:36:44,453 --> 00:36:45,829 Unbelievable! 726 00:36:45,913 --> 00:36:47,956 -This is unbelievable! -Whoa, whoa, whoa. 727 00:36:48,040 --> 00:36:50,167 -This is how you're gonna do it? -What is she doing? 728 00:36:50,250 --> 00:36:52,252 -You told her to get cheesed. -I have never met 729 00:36:52,336 --> 00:36:54,880 -a bigger piece of garbage in my life! -Stop following me! 730 00:36:54,963 --> 00:36:56,340 -We're done! -We are done. 731 00:36:56,423 --> 00:36:59,718 Don't worry, I know that! And now, I'm just looking for a thank you. 732 00:36:59,801 --> 00:37:02,429 Thank you. You can't even say... You won't say it. 733 00:37:02,512 --> 00:37:03,889 Uh... 734 00:37:03,972 --> 00:37:06,016 -I tried, man. -Is that Rick? 735 00:37:06,600 --> 00:37:08,310 -[Jackie] Asshole. -[bangs on car] 736 00:37:08,393 --> 00:37:10,479 Rick? Rick? 737 00:37:11,480 --> 00:37:12,940 What are you doing with Rafi? 738 00:37:14,733 --> 00:37:16,068 [both whisper] The stepdad! 739 00:37:16,151 --> 00:37:18,236 I knew I didn't like that guy. 740 00:37:18,320 --> 00:37:19,821 Rafi works for me. 741 00:37:19,905 --> 00:37:21,698 [Jackie] What about the twins? I don't understand. 742 00:37:21,782 --> 00:37:23,116 [Rick] The twins, too. 743 00:37:23,200 --> 00:37:24,534 They all work for me. 744 00:37:24,618 --> 00:37:26,620 -[Hamm] We're goin' in. -Ooh, let's go! 745 00:37:29,331 --> 00:37:30,791 Hey, relax. 746 00:37:33,961 --> 00:37:36,338 Um... I gotta go, gotta go. 747 00:37:36,421 --> 00:37:38,590 Jackie. Get your ass back here, right now! 748 00:37:38,674 --> 00:37:40,425 -Jackie! -Police! Freeze! Let me see your hands! 749 00:37:40,509 --> 00:37:42,427 [Nazeer] You! In the car! Out, now! 750 00:37:42,511 --> 00:37:44,554 Hands on your head! Now! 751 00:37:44,638 --> 00:37:46,431 Turn around. Put your hands on your head. 752 00:37:46,515 --> 00:37:48,100 Yeah. 753 00:37:49,726 --> 00:37:52,062 Hands up! Hands up, put 'em up! 754 00:37:52,145 --> 00:37:53,480 Get your hands on your head. 755 00:37:55,273 --> 00:37:57,150 [quietly] Just work with us, all right? 756 00:37:58,360 --> 00:37:59,528 All right. 757 00:37:59,611 --> 00:38:01,738 Jackie Sullivan, you're under arrest. 758 00:38:01,822 --> 00:38:04,741 And that, my friends, is the beauty of fish, they swim in schools. 759 00:38:04,825 --> 00:38:06,410 -So, if you catch one, you are... -Oh, God! 760 00:38:06,493 --> 00:38:08,745 Can you just stop with that, please? It's not working. 761 00:38:08,829 --> 00:38:10,038 -It's an analogy. -It sucks. 762 00:38:10,122 --> 00:38:12,290 -Teamwork. Am I right? -No. 763 00:38:12,374 --> 00:38:13,583 Let's go. 764 00:38:14,751 --> 00:38:15,919 Come on. 765 00:38:18,005 --> 00:38:19,256 Come on! 766 00:38:26,513 --> 00:38:27,681 [traffic in distance] 767 00:38:30,350 --> 00:38:31,685 [video game sounds] 768 00:38:33,937 --> 00:38:35,147 [door opens] 769 00:38:36,314 --> 00:38:38,316 -Go to your room! -Mom... 770 00:38:38,400 --> 00:38:41,737 Oh, you think you're grown up right now, you don't need to listen to me? Huh? 771 00:38:41,820 --> 00:38:44,990 You're so goddamn mature, why are you still under my roof? Go! 772 00:38:47,075 --> 00:38:48,076 Question: um... 773 00:38:49,411 --> 00:38:51,371 did you know Rick was a drug dealer? 774 00:38:51,455 --> 00:38:53,832 Rick and I were married for years. I knew he had secrets, 775 00:38:53,915 --> 00:38:55,667 but I just thought it was another woman. 776 00:38:55,751 --> 00:38:58,086 Mm. Is Rick a part of your trucking company? 777 00:38:58,170 --> 00:38:59,755 I didn't own it till after we split. 778 00:38:59,838 --> 00:39:01,423 Yeah, we're already looking into that one. 779 00:39:01,506 --> 00:39:02,549 Go ahead. 780 00:39:03,675 --> 00:39:06,303 -Is she gonna have a record? -She's 18, she's an adult. 781 00:39:06,386 --> 00:39:07,471 -[phone rings] -Meaning? 782 00:39:07,554 --> 00:39:09,389 Meaning, you're gonna have to talk to her about that. 783 00:39:09,473 --> 00:39:10,682 Oh, excuse me just a sec. 784 00:39:10,766 --> 00:39:13,060 Hey, Elliot, what's up? I'm just on my way home. 785 00:39:13,143 --> 00:39:14,227 Hey, what's goin' on? 786 00:39:14,311 --> 00:39:15,562 Well, no, you blew off Taco Tuesdays, 787 00:39:15,645 --> 00:39:17,314 so then I changed it, remember, to Taco Wednesdays? 788 00:39:17,397 --> 00:39:19,941 -No, Elliot, that's not what we... -You know, Miss Sullivan, 789 00:39:20,025 --> 00:39:23,278 I like how when you tell your kids what to do, you don't whine. 790 00:39:23,361 --> 00:39:25,530 Oh, what. Oh, yeah, you think you're grown up? 791 00:39:25,614 --> 00:39:28,241 You don't have to listen to me? Well, listen, it is Taco Wednesday 792 00:39:28,325 --> 00:39:30,285 or I'm taking away your phone and the Internet. 793 00:39:30,368 --> 00:39:31,745 Okay, I will see you in an hour. 794 00:39:31,828 --> 00:39:34,790 Holy moly! Kids, am I right? [chuckles] 795 00:39:36,583 --> 00:39:39,419 Well. Thank you for your time. 796 00:39:41,713 --> 00:39:43,673 -So, Taco Wednesday, huh? -Yeah. 797 00:39:43,757 --> 00:39:44,800 -Can I come? -Uh... 798 00:39:44,883 --> 00:39:46,259 Kidding. Kidding. 799 00:39:46,343 --> 00:39:47,719 Thank you, Detectives. 800 00:39:50,889 --> 00:39:51,932 [door closes] 801 00:39:53,058 --> 00:39:55,977 I didn't know Rick was involved. I didn't know he was involved. 802 00:39:56,061 --> 00:39:57,354 You knew Rafi was dealing. 803 00:39:57,437 --> 00:40:00,190 You think Rafi idolized Rick 'cause he could weld a pipe? 804 00:40:00,273 --> 00:40:02,651 Goddamnit, Jackie, who nicked you, anyway? 805 00:40:03,902 --> 00:40:06,863 Rick was bringing in goddamn drugs and we were getting a cut. 806 00:40:06,947 --> 00:40:09,241 Otherwise, my company would be tits up by now. 807 00:40:09,324 --> 00:40:12,536 And you go and blow it all up by handing Rick to the cops on a goddamn plate! 808 00:40:12,619 --> 00:40:14,371 Yeah, because I woulda been arrested. 809 00:40:17,290 --> 00:40:19,668 I am not going back to scrounging. 810 00:40:19,751 --> 00:40:23,421 Rolling up nickels or returning beer bottles for a goddamn loaf of bread. 811 00:40:26,925 --> 00:40:28,969 Someone's gotta take Rick's place. 812 00:40:31,429 --> 00:40:37,227 No, no-no-no, Mom. Mom, these guys, these people, they're scary. 813 00:40:37,310 --> 00:40:41,857 Oh, no, baby. The scariest bear in the woods is the mama bear. 814 00:40:41,940 --> 00:40:46,361 You come between her and her cubs, she'll eat you alive. [growls] 815 00:40:47,696 --> 00:40:49,948 [ โ™ช "Help I'm Alive" by Metric playing] 816 00:41:05,172 --> 00:41:08,717 -There he is, there he is. Keegan. -Mm! [gasps] 817 00:41:08,800 --> 00:41:11,386 Yeah. Still drivin' that thing? 818 00:41:11,469 --> 00:41:14,306 -Hey, hey. Ride or die. -[chuckles] 819 00:41:15,348 --> 00:41:17,851 Yeah. What's up, you all right? 820 00:41:17,934 --> 00:41:19,936 I had a long day. 821 00:41:20,020 --> 00:41:21,479 Well, give me the highlights. 822 00:41:22,981 --> 00:41:27,068 Well, we finally got Rafi Bowen. 823 00:41:27,152 --> 00:41:30,322 -Come on. -And his connect, Rick Gray. 824 00:41:30,405 --> 00:41:33,158 You're kiddin' me. How did you do that? 825 00:41:33,241 --> 00:41:36,828 -Team effort with Guns & Gangs. -Guns and... Who was your guy? 826 00:41:36,912 --> 00:41:39,789 No, it was a woman. Samantha Wazowski. 827 00:41:39,873 --> 00:41:43,210 -[laughs] That geek? -Oh. 828 00:41:43,293 --> 00:41:47,088 I think I'd rather chew glass than work a case with that little ruler stick. 829 00:41:48,131 --> 00:41:50,425 You must have really missed my ass! 830 00:41:50,508 --> 00:41:53,887 Yeah, well, let's just say it wasn't the same without you. 831 00:41:55,180 --> 00:41:56,640 -[clinks] -I miss you, too. 832 00:41:59,684 --> 00:42:02,020 -Get outta here. -[laughs] 833 00:42:02,103 --> 00:42:05,440 Oh, and, uh, this youth program thing, 834 00:42:05,523 --> 00:42:07,275 I don't know what we're gonna do. 835 00:42:09,402 --> 00:42:11,738 They said I can't run it until I'm clear. 836 00:42:14,199 --> 00:42:17,911 [sighing] All right, it's fine. You know what, I'll run it for now. 837 00:42:18,912 --> 00:42:20,163 Thank you. 838 00:42:21,498 --> 00:42:23,792 -[sucks in breath] -[Keegan] You are such a wuss. 839 00:42:23,875 --> 00:42:25,418 -Shut up. -[laughs] 840 00:42:27,212 --> 00:42:28,880 I got your back here. 841 00:42:28,964 --> 00:42:30,382 Thanks. 842 00:42:30,465 --> 00:42:34,010 And listen, when, uh, when they do finally give me my job back, 843 00:42:35,387 --> 00:42:37,180 you can't abandon me, okay? 844 00:42:40,517 --> 00:42:42,936 No. Course not. 845 00:42:43,979 --> 00:42:46,648 You gotta dance with the one who brung ya. Right? 846 00:42:48,233 --> 00:42:49,484 That's right. 847 00:43:00,662 --> 00:43:04,165 [ โ™ช "Help I'm Alive" by Metric plays] 848 00:43:16,469 --> 00:43:19,014 [theme music playing] 65457

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.