All language subtitles for Playful Kiss S01E06 1080p NF WEB-DL DDP2.0 x264-ARiN.03.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,500 --> 00:00:05,300 PLAYFUL KISS 2 00:00:05,467 --> 00:00:09,000 KIM HYUN-JOONG 3 00:00:09,100 --> 00:00:12,100 JUNG SO-MIN 4 00:00:12,200 --> 00:00:14,533 LEE TAE-SUNG 5 00:00:14,667 --> 00:00:16,967 LEE SI-YOUNG 6 00:00:17,066 --> 00:00:18,867 JUNG HYE-YOUNG 7 00:00:18,934 --> 00:00:21,200 KANG NAM-GIL OH KYUNG-SOO 8 00:00:21,266 --> 00:00:22,867 CHOI WON-HONG 9 00:00:22,934 --> 00:00:24,667 YUN SEUNG-YI HONG YUN-HWA 10 00:00:40,000 --> 00:00:41,667 PLAYFUL KISS 11 00:00:42,400 --> 00:00:46,500 EPISODE 6 12 00:01:03,333 --> 00:01:04,667 I am sorry. 13 00:01:06,867 --> 00:01:08,000 I am really sorry. 14 00:01:11,066 --> 00:01:13,400 You'd finally made up your mind. 15 00:01:15,000 --> 00:01:17,000 Everyone was so happy. 16 00:01:18,300 --> 00:01:19,200 But because of me... 17 00:01:21,600 --> 00:01:23,266 Because I followed you... 18 00:01:25,834 --> 00:01:27,867 You should've just left me there. 19 00:01:29,533 --> 00:01:30,867 I should've, right? 20 00:01:31,967 --> 00:01:33,166 You were right all along. 21 00:01:35,467 --> 00:01:37,200 I am just... 22 00:01:37,767 --> 00:01:39,500 I am nothing but trouble. 23 00:01:41,100 --> 00:01:42,000 No. 24 00:01:42,367 --> 00:01:44,066 Trouble is not right. 25 00:01:46,133 --> 00:01:47,433 I am your disaster. 26 00:01:48,700 --> 00:01:50,633 Here she is. 27 00:01:57,734 --> 00:01:58,867 Hani! 28 00:01:59,000 --> 00:02:02,200 What has happened to you? 29 00:02:02,800 --> 00:02:06,033 You have a cast, oh man, poor thing. 30 00:02:08,467 --> 00:02:10,800 Hey, Seungjo. It's you again. 31 00:02:10,867 --> 00:02:13,100 Jungu! Don't 32 00:02:13,166 --> 00:02:15,600 When you are around, Hani gets in trouble. 33 00:02:15,667 --> 00:02:17,066 I said don't! 34 00:02:17,867 --> 00:02:19,367 Hani? 35 00:02:21,800 --> 00:02:22,633 Please go. 36 00:02:22,967 --> 00:02:24,100 Hani. 37 00:02:25,166 --> 00:02:26,400 I want to be alone. 38 00:02:31,567 --> 00:02:32,734 Hani. 39 00:02:33,233 --> 00:02:34,367 Are you going to be okay? 40 00:02:34,734 --> 00:02:35,633 Oh, man. 41 00:02:36,133 --> 00:02:38,934 -Let's go. -Let go of me. 42 00:02:39,066 --> 00:02:41,967 Hani, do you want to eat something? I will go get it for you. 43 00:02:42,100 --> 00:02:44,333 Hani! Let go of me! 44 00:02:44,400 --> 00:02:45,433 What is wrong? 45 00:02:45,500 --> 00:02:46,500 Do you want me to go too? 46 00:02:47,800 --> 00:02:50,133 Go away and get some rest. 47 00:03:41,300 --> 00:03:42,867 I am so sorry. 48 00:03:43,367 --> 00:03:45,166 I am terribly sorry. 49 00:03:46,166 --> 00:03:47,300 Don't worry about it. 50 00:03:48,266 --> 00:03:49,166 Right. 51 00:03:49,767 --> 00:03:52,033 That's right, he could have gone for it even after that. 52 00:03:52,500 --> 00:03:53,500 He chose not to go. 53 00:03:54,800 --> 00:03:56,100 Even so, 54 00:03:56,433 --> 00:03:58,734 it wasn't easy for him to decide to take the test. 55 00:04:00,333 --> 00:04:02,333 He must have something on his mind. 56 00:04:03,467 --> 00:04:04,934 Don't worry. 57 00:04:05,934 --> 00:04:09,767 If a teenager doesn't feel lost at all, 58 00:04:10,266 --> 00:04:12,033 he's not a teenager but a kid. 59 00:04:25,500 --> 00:04:26,600 Thanks. 60 00:04:28,066 --> 00:04:29,467 Okay, let's get ready to work. 61 00:04:29,633 --> 00:04:31,200 It'll be packed soon. 62 00:04:31,367 --> 00:04:32,767 Sure. 63 00:04:33,967 --> 00:04:35,600 You know what, Hani? 64 00:04:35,900 --> 00:04:38,633 You are so big-boned, and it runs in the family, 65 00:04:38,800 --> 00:04:44,567 even the doctors were surprised to see you recover so fast. 66 00:04:45,867 --> 00:04:47,066 -Dad? -Yes? 67 00:04:48,233 --> 00:04:52,066 Don't we have to move out of Seungjo's house? 68 00:04:52,767 --> 00:04:55,000 Why? Do you feel awkward? 69 00:04:55,767 --> 00:04:58,133 Well, don't be. 70 00:04:58,633 --> 00:05:00,533 Everyone's been worried about you. 71 00:05:02,967 --> 00:05:04,467 That makes me feel even worse. 72 00:05:07,000 --> 00:05:09,100 What is wrong with me? 73 00:05:10,800 --> 00:05:12,133 Come on in. 74 00:05:12,367 --> 00:05:14,533 People are starting to come, so get up. 75 00:05:14,667 --> 00:05:17,367 I'll drop you off and come back quickly. 76 00:05:27,033 --> 00:05:29,233 Hani is still feeling down? 77 00:05:30,633 --> 00:05:32,834 She wouldn't come out of her room. 78 00:05:32,967 --> 00:05:34,633 She's hardly eaten anything. 79 00:05:35,300 --> 00:05:37,700 She comes out of her room when we all are in bed. 80 00:05:38,400 --> 00:05:41,166 She really freaked me out I thought I saw a ghost. 81 00:05:47,333 --> 00:05:48,600 Seungjo Baek! 82 00:05:49,800 --> 00:05:51,734 Be nice to her! 83 00:05:52,934 --> 00:05:55,867 Your one word will fix everything so stop agonizing her. 84 00:05:56,033 --> 00:05:57,367 Yep, I did. 85 00:05:58,367 --> 00:06:00,367 Really? What did you tell her? 86 00:06:02,233 --> 00:06:04,467 I thanked her for making me not take that interview. 87 00:06:05,667 --> 00:06:08,900 By what means is that a consolation? 88 00:06:12,400 --> 00:06:14,533 You can't eat until she does. 89 00:06:34,800 --> 00:06:36,133 You gave him a sleeping pill 90 00:06:36,200 --> 00:06:39,734 on the day of the scholastic aptitude test. 91 00:06:39,800 --> 00:06:41,734 How could you still say you like him? 92 00:06:51,333 --> 00:06:53,200 Carry her on your back! 93 00:06:53,266 --> 00:06:54,900 You are always causing trouble. 94 00:06:54,967 --> 00:06:56,300 What did you say? 95 00:06:57,066 --> 00:06:58,767 You are having so much fun. 96 00:06:58,834 --> 00:07:00,600 Stop sticking your nose in my life. 97 00:07:01,533 --> 00:07:03,066 How long are you going to do this? 98 00:07:03,500 --> 00:07:04,800 Cut it out already! 99 00:07:05,133 --> 00:07:07,800 You are such a troublemaker. 100 00:07:07,867 --> 00:07:11,300 There are always problems ever since you walked into my life. 101 00:08:44,300 --> 00:08:45,900 Long time no see? 102 00:08:53,133 --> 00:08:54,433 What, running away? 103 00:08:58,033 --> 00:09:00,066 Because I didn't get into Taesan? 104 00:09:02,367 --> 00:09:03,834 That and... 105 00:09:04,567 --> 00:09:06,000 The cold medicine and... 106 00:09:07,600 --> 00:09:10,266 I tried to do something good for you but... 107 00:09:11,834 --> 00:09:15,600 I think I should stay away from you. 108 00:09:17,100 --> 00:09:19,100 Otherwise, I may harm you more. 109 00:09:20,033 --> 00:09:21,200 So, don't stop me. 110 00:09:21,600 --> 00:09:22,867 I don't intend to. 111 00:09:25,967 --> 00:09:27,000 Do you need help? 112 00:09:27,900 --> 00:09:29,200 It looks heavy. 113 00:09:30,934 --> 00:09:31,934 I'm fine. 114 00:09:33,133 --> 00:09:37,266 Okay then, so long. Here. 115 00:09:39,600 --> 00:09:40,967 Is it for me? 116 00:09:43,867 --> 00:09:44,767 Parang University. 117 00:09:47,834 --> 00:09:49,834 I see, the tuition... 118 00:09:53,900 --> 00:09:54,900 Zero? 119 00:09:58,000 --> 00:09:59,567 There's no tuition. 120 00:10:03,767 --> 00:10:06,700 What? Major undecided? I think they've mailed a wrong one. 121 00:10:06,767 --> 00:10:10,233 I don't think it's for me It's for Seungjo Baek. 122 00:10:12,633 --> 00:10:13,834 Seungjo Baek? 123 00:10:15,767 --> 00:10:17,233 Seungjo Baek? 124 00:10:24,667 --> 00:10:25,767 Really? 125 00:10:27,500 --> 00:10:29,233 You are going to Parang University? 126 00:10:30,767 --> 00:10:31,600 But why? 127 00:10:31,734 --> 00:10:32,834 Well... 128 00:10:33,200 --> 00:10:35,166 They've made big deal about me. 129 00:10:35,633 --> 00:10:36,767 What did you say? 130 00:10:37,633 --> 00:10:40,033 Seungjo, if you come to Parang University, 131 00:10:40,367 --> 00:10:43,033 we'll support you with every means necessary. 132 00:10:43,100 --> 00:10:46,166 They'll sponsor me for studying abroad and research fund, masters, and more. 133 00:10:46,433 --> 00:10:48,000 My job as a full time professor 134 00:10:48,834 --> 00:10:50,433 is guaranteed there 135 00:10:52,900 --> 00:10:55,433 Wow, they were like attacking me with, 136 00:10:55,667 --> 00:10:56,767 "Why should we accept you?" 137 00:10:58,133 --> 00:10:59,567 "Why should we accept you?" 138 00:10:59,700 --> 00:11:01,433 But, for you, 139 00:11:02,266 --> 00:11:05,400 you could get the best offer from any other college, right? 140 00:11:05,700 --> 00:11:10,800 I had never gotten so angry like I did last year. 141 00:11:10,867 --> 00:11:12,867 Everyday, I started wonder what would happen, 142 00:11:12,934 --> 00:11:15,367 and it made me anxious too. 143 00:11:16,433 --> 00:11:19,633 Everything was so messed up. 144 00:11:20,333 --> 00:11:22,000 I'm sorry. 145 00:11:22,767 --> 00:11:24,166 -No, it's been fun. -What? 146 00:11:25,967 --> 00:11:27,934 It was fun to fall asleep during the exam. 147 00:11:28,333 --> 00:11:31,834 It was refreshingly new to wonder about my test score. 148 00:11:31,900 --> 00:11:34,900 Thanks to you. 149 00:11:35,266 --> 00:11:36,567 I've done so many new things. 150 00:11:39,133 --> 00:11:42,567 It was quite exciting and fun. 151 00:11:43,533 --> 00:11:44,567 So... 152 00:11:45,400 --> 00:11:46,433 So? 153 00:11:50,066 --> 00:11:51,600 You mean... 154 00:11:52,567 --> 00:11:54,767 You're going to Parang because of me? 155 00:11:55,200 --> 00:11:57,300 No, not you, it's for me. 156 00:12:00,266 --> 00:12:02,133 I want to have fun 157 00:12:03,200 --> 00:12:05,200 until I find what I really like to do. 158 00:12:07,533 --> 00:12:10,633 Your grandmother said, "Live your life with lots of fun." 159 00:12:11,967 --> 00:12:13,734 Yeah, she did. 160 00:12:13,934 --> 00:12:14,900 Now, off you go. 161 00:12:15,033 --> 00:12:16,066 Bye. 162 00:12:21,467 --> 00:12:23,533 Wait! 163 00:12:25,433 --> 00:12:27,000 Now then... 164 00:12:27,600 --> 00:12:29,467 Can I stay here a little longer? 165 00:12:29,767 --> 00:12:31,934 I won't trouble you anymore. 166 00:12:32,433 --> 00:12:33,500 You? 167 00:12:34,400 --> 00:12:35,467 Would you believe that? 168 00:12:38,767 --> 00:12:40,266 That's true. 169 00:12:41,867 --> 00:12:43,266 But I can try. 170 00:12:44,000 --> 00:12:46,734 And I promise you a lot of fun and an exciting college life. 171 00:13:04,867 --> 00:13:05,867 Thanks. 172 00:13:08,400 --> 00:13:09,533 By the way, 173 00:13:10,567 --> 00:13:11,734 come to think of it, 174 00:13:11,800 --> 00:13:15,233 you applied to Parang University and said nothing to me? 175 00:13:15,700 --> 00:13:17,867 While you knew all about how sorry I was. 176 00:13:19,133 --> 00:13:19,934 Yes! 177 00:13:20,467 --> 00:13:22,266 -It was fun. -What? 178 00:13:22,734 --> 00:13:23,700 You don't like it? 179 00:13:24,600 --> 00:13:26,300 Then I'll cancel... 180 00:13:26,467 --> 00:13:27,633 No! 181 00:13:29,633 --> 00:13:30,600 I like it. 182 00:13:33,200 --> 00:13:36,133 -I'm happy for you. -I know. 183 00:14:08,700 --> 00:14:13,166 See? I told you he's got his own plan. 184 00:14:13,734 --> 00:14:14,567 Parang University? 185 00:14:15,066 --> 00:14:16,734 When did this happen? 186 00:14:17,600 --> 00:14:19,166 I'm sorry. 187 00:14:19,934 --> 00:14:24,367 If it weren't for Hani's accident, he could've gotten into Taesan. 188 00:14:24,467 --> 00:14:28,100 Taesan sucks, that place is packed with kids like Seungjo. 189 00:14:29,834 --> 00:14:34,066 Wow, Hani and Seungjo in the same college campus. 190 00:14:34,967 --> 00:14:38,367 Don't you think they are made for each other? 191 00:14:40,734 --> 00:14:41,900 Made for each other? 192 00:14:57,934 --> 00:14:59,233 Come on in. 193 00:14:59,433 --> 00:15:01,333 Good morning, sir, I am here again. 194 00:15:01,400 --> 00:15:03,200 Oh, please, give it to me, I will do it. 195 00:15:03,300 --> 00:15:06,133 Never mind. 196 00:15:06,433 --> 00:15:07,433 Hey, 197 00:15:07,734 --> 00:15:09,867 no chef in the world wipes the table. 198 00:15:10,433 --> 00:15:11,400 Chef? 199 00:15:13,033 --> 00:15:14,800 Not again with that, just go. 200 00:15:15,600 --> 00:15:18,567 No, today I come by to give you this. 201 00:15:19,767 --> 00:15:21,667 -What's that? -It's safflower seeds. 202 00:15:23,200 --> 00:15:24,367 Safflower seeds? 203 00:15:24,734 --> 00:15:26,166 This is best for broken bones. 204 00:15:26,967 --> 00:15:29,700 Though she has taken off the casts she needs something like this. 205 00:15:29,900 --> 00:15:31,867 So you boil it down and give it to Hani. 206 00:15:33,934 --> 00:15:34,934 Thanks. 207 00:15:39,867 --> 00:15:41,400 -Chef! -What's the matter? 208 00:15:42,633 --> 00:15:45,300 Why can't you take me for your assistant? 209 00:15:45,400 --> 00:15:48,367 Sopalbok Noodles, with 60 years of history, 210 00:15:48,433 --> 00:15:50,100 should continue on. 211 00:15:50,533 --> 00:15:52,867 I told you already! You go find your own thing. 212 00:15:53,033 --> 00:15:54,700 You live your life for you not for Hani. 213 00:15:54,767 --> 00:15:57,200 That is what I want to do. 214 00:15:57,266 --> 00:15:59,700 When I had your noodle for the first time, 215 00:15:59,867 --> 00:16:02,600 my heart was so in shock... 216 00:16:02,667 --> 00:16:04,367 -Let go of my legs. -Please. 217 00:16:04,633 --> 00:16:05,934 -Please. -Let go of my legs. 218 00:16:06,000 --> 00:16:07,400 -Please. -Excuse me. 219 00:16:07,467 --> 00:16:08,700 Yes, come on in. 220 00:16:10,800 --> 00:16:12,233 Come in. 221 00:16:13,200 --> 00:16:14,433 Do you sell the rice porridge 222 00:16:14,567 --> 00:16:18,066 -that makes you go to college? -Excuse me? 223 00:16:19,734 --> 00:16:21,900 Well, that's supposed to make 224 00:16:21,967 --> 00:16:24,967 a tenth percentile student go to Parang University. 225 00:16:25,834 --> 00:16:28,500 You mean Never Fail porridge? 226 00:16:28,600 --> 00:16:30,233 Yes, that's it! 227 00:16:30,333 --> 00:16:31,934 It's here! Come in, come in! 228 00:16:32,066 --> 00:16:33,667 Yes, come on in. 229 00:16:34,633 --> 00:16:36,734 Finally, we found it. 230 00:16:44,934 --> 00:16:47,567 Hey, you get up, quick. 231 00:16:48,467 --> 00:16:49,700 No, can't do. 232 00:16:49,867 --> 00:16:53,700 Today I will be here until you say yes. 233 00:16:53,800 --> 00:16:55,800 Hey, this is obstruction of business. 234 00:16:57,667 --> 00:16:59,633 Obstruction of business. No, I can't do that. 235 00:17:00,467 --> 00:17:01,433 Excuse me? 236 00:17:01,734 --> 00:17:03,000 Can I have warm water? 237 00:17:03,100 --> 00:17:05,166 Never mind, I'll do it and you just go home. 238 00:17:05,233 --> 00:17:07,934 -Can you bring us the menu? -Just a second please. 239 00:17:08,166 --> 00:17:10,400 Menu, menu, oh, here it is. 240 00:17:14,000 --> 00:17:16,600 Here is the menu. 241 00:17:17,433 --> 00:17:19,200 -What a good looking guy. -He's tall too. 242 00:17:19,567 --> 00:17:21,266 They have mushroom oyster noodle too. 243 00:17:21,667 --> 00:17:25,066 This is the perfect season for oyster. 244 00:17:25,133 --> 00:17:28,166 -It has a great sea taste. -He knows how to sell. 245 00:17:29,500 --> 00:17:30,967 Then I'll have oyster noodle. 246 00:17:31,200 --> 00:17:32,600 I'll have Never Fail porridge. 247 00:17:33,200 --> 00:17:34,967 One oyster noodle and three Never Fail. 248 00:17:35,667 --> 00:17:37,734 All right, just wait for a few minutes. 249 00:17:39,500 --> 00:17:42,633 One oyster noodle, three Never Fail! 250 00:17:52,200 --> 00:17:54,000 May I help you with anything? 251 00:17:54,300 --> 00:17:55,500 Well... 252 00:17:57,867 --> 00:18:00,166 I'm looking for a mp3 and a digital camera. 253 00:18:00,266 --> 00:18:01,467 Those are over there. 254 00:18:04,033 --> 00:18:05,166 Wow. 255 00:18:11,467 --> 00:18:13,433 That's cool. 256 00:18:42,633 --> 00:18:44,133 So many things to buy for him. 257 00:18:48,433 --> 00:18:49,800 Very nice. 258 00:18:51,133 --> 00:18:52,734 This will look really good on Seungjo. 259 00:19:12,734 --> 00:19:15,467 Thank you, I'll work really hard. 260 00:19:15,533 --> 00:19:17,166 Okay, I'm glad to work with you too. 261 00:19:17,233 --> 00:19:19,367 Yep! I'll do my best, thank you. 262 00:19:30,333 --> 00:19:32,000 Hold on a second please. 263 00:19:35,834 --> 00:19:37,433 This one's actually really good. 264 00:19:39,133 --> 00:19:40,734 It's 6,200 won please. 265 00:19:48,700 --> 00:19:50,233 Oh, hi, Hani? 266 00:19:50,700 --> 00:19:52,300 I am home. 267 00:20:01,834 --> 00:20:03,967 Lately, she's late all the time. 268 00:20:04,033 --> 00:20:07,000 She got into college, so she's just bumming around already. 269 00:20:08,300 --> 00:20:10,367 Watch your mouth, kid. 270 00:20:18,967 --> 00:20:20,166 Hani Oh? 271 00:20:20,300 --> 00:20:21,700 Why do you stay out so late? 272 00:20:23,166 --> 00:20:24,300 Why? 273 00:20:24,800 --> 00:20:25,700 You worried? 274 00:20:25,967 --> 00:20:26,967 Worry? 275 00:20:27,667 --> 00:20:30,767 My mom can't go to bed until late at night to get the door for you. 276 00:20:31,700 --> 00:20:32,967 I know. 277 00:20:34,367 --> 00:20:36,133 But I can't help it. 278 00:20:36,200 --> 00:20:37,133 What? 279 00:20:40,734 --> 00:20:42,533 Triangle sushi. 280 00:20:47,567 --> 00:20:50,800 3,800 won an hour times 7 is... 281 00:20:51,533 --> 00:20:53,834 26,600. So in a month... 282 00:20:58,266 --> 00:20:59,166 7,000 won please. 283 00:21:02,166 --> 00:21:03,667 Out of 10 thousand, 284 00:21:05,934 --> 00:21:07,900 3,000 is your change. 285 00:21:08,633 --> 00:21:10,166 Come again. 286 00:21:11,667 --> 00:21:12,767 Hello, may I... 287 00:21:32,767 --> 00:21:34,233 How much is it? 288 00:21:37,000 --> 00:21:38,600 1,200 won please. 289 00:21:43,867 --> 00:21:45,333 Here. 290 00:21:48,867 --> 00:21:51,400 Well, excuse me, 291 00:21:51,467 --> 00:21:53,500 but how much did you give me? 292 00:21:53,700 --> 00:21:54,467 10,000 won. 293 00:21:55,166 --> 00:21:56,633 I see, out of 10,000 won... 294 00:22:03,433 --> 00:22:04,533 Excuse me again but... 295 00:22:07,333 --> 00:22:11,600 Can you take 8,800 won from here? 296 00:22:11,734 --> 00:22:12,767 What? 297 00:22:26,667 --> 00:22:28,200 8,800 won, right. 298 00:22:28,533 --> 00:22:30,033 I got it. 299 00:22:31,066 --> 00:22:32,967 Thank you for coming. 300 00:22:50,567 --> 00:22:52,166 What? 301 00:22:52,934 --> 00:22:55,133 Can you take 8,800 won from here? 302 00:23:03,400 --> 00:23:06,367 Why did he have to come to that store 303 00:23:06,567 --> 00:23:08,100 out of so many? 304 00:23:10,467 --> 00:23:13,066 Of course, it's our destiny. 305 00:23:15,967 --> 00:23:18,800 Well, 306 00:23:19,033 --> 00:23:20,633 I gotta get another job soon. 307 00:23:22,567 --> 00:23:24,667 And I can't work till too late. 308 00:23:54,333 --> 00:23:55,233 Hani? 309 00:23:56,633 --> 00:23:58,934 Sorry, you gotta go again. 310 00:23:59,033 --> 00:24:01,700 It's okay, as long as I get paid. 311 00:24:13,600 --> 00:24:14,867 It's right here. 312 00:24:19,667 --> 00:24:20,967 Okay, got it. 313 00:24:42,734 --> 00:24:44,834 How stupid! How could I not know? 314 00:24:56,200 --> 00:24:57,600 Yes. 315 00:25:00,400 --> 00:25:01,433 No. 316 00:25:01,800 --> 00:25:02,934 I am there. 317 00:25:04,100 --> 00:25:05,533 I'm right in front of the house. 318 00:25:06,700 --> 00:25:07,900 Yes. 319 00:25:18,533 --> 00:25:19,467 Who is it? 320 00:25:19,533 --> 00:25:20,667 Well, 321 00:25:21,467 --> 00:25:24,400 did you order chicken? 322 00:25:24,900 --> 00:25:29,133 But since I'm too busy, I'll just leave it here, 323 00:25:29,333 --> 00:25:30,667 so you pick it up. 324 00:25:30,834 --> 00:25:32,967 Okay? 325 00:25:33,533 --> 00:25:35,367 What? What about money then? 326 00:25:35,767 --> 00:25:38,266 Right! Money. 327 00:25:40,767 --> 00:25:42,667 You have to pay the money. 328 00:26:18,767 --> 00:26:22,000 Why did he have to order chicken from here? 329 00:26:22,400 --> 00:26:24,600 There are so many chicken places. 330 00:26:27,300 --> 00:26:28,600 It's fate. 331 00:26:28,900 --> 00:26:32,000 We really are destined to be together. 332 00:26:38,333 --> 00:26:39,266 Hey, Mina. 333 00:26:39,600 --> 00:26:41,333 Juri's gone. 334 00:26:41,834 --> 00:26:45,600 She's been out since early in the morning and her phone's been off all day. 335 00:26:57,133 --> 00:27:00,633 Actually I haven't been able to contact her 336 00:27:00,734 --> 00:27:02,767 since you and I got into Parang. 337 00:27:03,367 --> 00:27:06,633 That's why I went to see you in the hospital alone. 338 00:27:14,300 --> 00:27:15,633 Where could she be? 339 00:27:17,133 --> 00:27:19,133 Have we checked all the places? 340 00:27:21,900 --> 00:27:23,233 School! 341 00:27:30,200 --> 00:27:31,300 She's not here. 342 00:27:45,100 --> 00:27:46,867 Hey, Juri! 343 00:27:47,000 --> 00:27:48,533 Gee! My gosh! 344 00:27:48,767 --> 00:27:50,867 You freaked me out! 345 00:27:53,467 --> 00:27:56,200 How could you do this to us? Turning off your phone too. 346 00:27:56,533 --> 00:27:57,867 What are you doing here alone? 347 00:27:58,133 --> 00:28:01,633 I thought you guys are busy, college students and all. 348 00:28:02,066 --> 00:28:04,633 Not yet, we aren't. We haven't graduated yet. 349 00:28:05,967 --> 00:28:07,066 I'm sorry. 350 00:28:07,200 --> 00:28:08,600 Things have been a bit messy. 351 00:28:10,266 --> 00:28:11,433 Well, I'm okay though. 352 00:28:12,767 --> 00:28:14,767 I came out in the morning to go to the extra class, 353 00:28:15,800 --> 00:28:17,100 and I didn't want to go. 354 00:28:18,967 --> 00:28:22,500 But this was the only place for me to come. 355 00:28:23,600 --> 00:28:24,800 So you'll try again? 356 00:28:25,800 --> 00:28:29,000 My folks say I should study one more year and apply to a two-year college. 357 00:28:29,767 --> 00:28:32,934 But, what am I gonna do with that college thing? 358 00:28:33,266 --> 00:28:34,467 Tuition's a waste. 359 00:28:35,600 --> 00:28:37,266 They don't understand their daughter. 360 00:28:38,834 --> 00:28:41,200 Tell them what you wanna do. 361 00:28:42,133 --> 00:28:44,133 But there's nothing I'm capable of. 362 00:28:44,433 --> 00:28:45,600 Yes, there is. 363 00:28:46,834 --> 00:28:48,633 -What? There is? -Clip. 364 00:28:52,867 --> 00:28:55,734 This hair is your work too. 365 00:28:55,967 --> 00:28:56,767 That's right. 366 00:28:57,033 --> 00:28:59,367 You always braid and tie my hair. 367 00:29:01,000 --> 00:29:05,333 -Right and our teacher liked it too. -Of course. 368 00:29:08,233 --> 00:29:10,734 Okay! I'm not studying anymore. 369 00:29:10,934 --> 00:29:12,333 I'm not going to college. 370 00:29:13,300 --> 00:29:14,633 I've had enough of these books. 371 00:29:14,934 --> 00:29:16,400 I'm through with them. 372 00:29:30,333 --> 00:29:34,767 It's all about college and college! The world has gone crazy! 373 00:29:38,166 --> 00:29:39,967 It's all about pretty girls! 374 00:29:40,133 --> 00:29:42,567 The world has gone nuts! 375 00:29:42,667 --> 00:29:44,433 Juri's so pretty. 376 00:29:44,667 --> 00:29:46,367 Mina's pretty too. 377 00:29:51,166 --> 00:29:54,400 Anyway, congrats to both of you. 378 00:29:55,400 --> 00:29:57,567 I don't usually say sissy kind of stuff. 379 00:29:57,633 --> 00:30:00,033 -We know, we know it. -You're a tough girl. 380 00:31:12,900 --> 00:31:13,834 Hani! 381 00:31:14,033 --> 00:31:15,767 Seungjo! Come down, hurry. 382 00:31:23,400 --> 00:31:24,467 Hey. 383 00:31:24,967 --> 00:31:25,834 What? 384 00:31:26,266 --> 00:31:27,467 This. 385 00:31:27,533 --> 00:31:28,367 What is it? 386 00:31:29,633 --> 00:31:32,266 It's just to tell you I'm sorry, 387 00:31:32,700 --> 00:31:33,934 and thank you for many things. 388 00:31:34,967 --> 00:31:36,200 Or it's a graduation gift. 389 00:31:36,400 --> 00:31:38,967 So, it's an all-in-one type of deal? 390 00:31:41,800 --> 00:31:42,867 Do you wanna see it? 391 00:31:48,467 --> 00:31:49,467 What is this? 392 00:31:50,033 --> 00:31:51,400 It's a head massager. 393 00:31:51,800 --> 00:31:53,834 You get headaches quite often. 394 00:31:54,100 --> 00:31:55,700 How did you get such stupid thing? 395 00:31:56,500 --> 00:31:58,033 It's just as dumb as you. 396 00:32:00,900 --> 00:32:02,166 You don't like it? 397 00:32:03,734 --> 00:32:04,900 I will exchange it. 398 00:32:05,133 --> 00:32:08,367 You're gonna be late for graduation. Hurry up! 399 00:32:08,934 --> 00:32:10,467 What is this? 400 00:32:11,367 --> 00:32:12,767 Is it a helmet? 401 00:32:13,133 --> 00:32:14,467 It's a head massager. 402 00:32:15,400 --> 00:32:17,400 Seungjo uses his head a lot. 403 00:32:18,233 --> 00:32:20,367 It works on the neck too. 404 00:32:20,633 --> 00:32:22,100 So it's for Seungjo? 405 00:32:23,400 --> 00:32:26,100 How thoughtful. 406 00:32:27,934 --> 00:32:31,400 -Hey, Seungjo why don't you try it on? -No! Who'd wear such stupid thing? 407 00:32:34,800 --> 00:32:36,367 He's so mean. 408 00:32:37,467 --> 00:32:39,033 It doesn't look so cheap. 409 00:32:39,600 --> 00:32:41,633 Where did you get the money? 410 00:32:41,800 --> 00:32:45,633 -I did a part-timer. -That's why you came late every night. 411 00:32:46,233 --> 00:32:47,667 I see. 412 00:32:54,200 --> 00:32:56,000 Testing microphone sound, one, two... 413 00:32:58,900 --> 00:33:01,367 You shouldn't be so nervous now. 414 00:33:01,734 --> 00:33:04,300 Mina, I can't breathe. 415 00:33:05,100 --> 00:33:07,266 I've never gone up that podium before in my life. 416 00:33:07,433 --> 00:33:10,333 Our teacher put up a big show 417 00:33:10,500 --> 00:33:12,000 to get you up on that podium. 418 00:33:12,266 --> 00:33:13,667 -Really? -Yes. 419 00:33:13,767 --> 00:33:16,033 The A class valedictorian, Seungjo Baek. 420 00:33:16,133 --> 00:33:18,266 And Hani Oh from the 7th class. 421 00:33:18,467 --> 00:33:22,567 So, good luck! And don't trip over either. 422 00:33:22,767 --> 00:33:24,066 Hey, don't jinx me. 423 00:33:24,667 --> 00:33:25,800 Be careful. 424 00:33:26,633 --> 00:33:28,066 Seungjo! 425 00:33:28,767 --> 00:33:29,900 You're going to Parang? 426 00:33:30,533 --> 00:33:32,967 Tell me, what is the matter with you? 427 00:33:33,633 --> 00:33:35,266 -Matter? -Yes. 428 00:33:35,333 --> 00:33:37,166 There are so many colleges. 429 00:33:37,333 --> 00:33:39,233 You can even go to Taesan with your eyes closed. 430 00:33:39,834 --> 00:33:41,533 Why do you choose Parang? 431 00:33:41,834 --> 00:33:43,033 Because I like teasing you. 432 00:33:43,166 --> 00:33:43,967 What? 433 00:33:44,133 --> 00:33:45,300 You are piece of work. 434 00:33:45,400 --> 00:33:47,633 Please all be quiet. 435 00:33:47,967 --> 00:33:50,667 And now we'll start Parang High School's 436 00:33:51,133 --> 00:33:54,266 14th graduation ceremony. 437 00:33:59,867 --> 00:34:01,834 Every year 438 00:34:02,333 --> 00:34:04,800 we have witnessed college miracles. 439 00:34:05,567 --> 00:34:06,767 But this year 440 00:34:07,567 --> 00:34:09,300 two miracles happened 441 00:34:09,600 --> 00:34:13,367 which are too absurd 442 00:34:13,800 --> 00:34:14,967 to be called miracles. 443 00:34:15,500 --> 00:34:16,800 One is that 444 00:34:17,800 --> 00:34:19,400 Hani Oh from the 7th class 445 00:34:19,700 --> 00:34:20,734 got into... 446 00:34:21,300 --> 00:34:22,734 Got into Parang University. 447 00:34:23,233 --> 00:34:24,533 The other is 448 00:34:24,600 --> 00:34:28,834 our top class, Seungjo Baek, is going to Parang University too. 449 00:34:28,900 --> 00:34:31,900 -How can this be happening? -It shouldn't be happening! 450 00:34:37,433 --> 00:34:42,867 Next we'll hear from our valedictorian, Seungjo Baek. 451 00:34:57,233 --> 00:35:00,333 "The most important thing in our lives, 452 00:35:00,600 --> 00:35:03,133 once said Oliver Wendell Holmes, 453 00:35:03,667 --> 00:35:05,633 is not where we are now, 454 00:35:06,266 --> 00:35:07,633 but where we are heading" 455 00:35:08,967 --> 00:35:10,567 We are graduating today. 456 00:35:10,934 --> 00:35:13,967 We have come this far after three years. 457 00:35:14,233 --> 00:35:18,033 But after this where would you be heading? 458 00:35:18,900 --> 00:35:20,567 To a noodle house? 459 00:35:21,300 --> 00:35:22,700 Or family restaurant? 460 00:35:25,700 --> 00:35:27,834 As for myself, 461 00:35:28,066 --> 00:35:30,567 I never knew where to go. 462 00:35:30,633 --> 00:35:32,233 And I still haven't figured it out yet. 463 00:35:34,967 --> 00:35:37,800 But I found out how to find the where, 464 00:35:39,300 --> 00:35:42,934 thanks to an old lady whom I've never even met. 465 00:35:44,734 --> 00:35:47,433 She said, "Live fun and make others happy. 466 00:35:48,600 --> 00:35:50,333 That's how you should live." 467 00:35:51,166 --> 00:35:52,967 But, as you all know, 468 00:35:53,233 --> 00:35:56,300 I'm not the kind of person who'd make someone happy, 469 00:35:56,367 --> 00:35:59,700 so, I'm going to start with fun first. 470 00:36:00,233 --> 00:36:01,900 I don't know how, but... 471 00:36:03,233 --> 00:36:06,500 I hope you all, wherever you are headed, 472 00:36:06,867 --> 00:36:09,800 have fun on the road. 473 00:36:11,133 --> 00:36:12,400 Thank you. 474 00:36:21,400 --> 00:36:24,166 Just live fun, lots of fun. 475 00:36:24,967 --> 00:36:26,033 Fun? 476 00:36:26,300 --> 00:36:28,433 Yeah, my grandma told me always, 477 00:36:29,133 --> 00:36:32,333 "Hani, sweetie, live with lots of fun, 478 00:36:33,166 --> 00:36:35,967 you have fun and other people happy" 479 00:36:36,033 --> 00:36:37,433 That's how I should live. 480 00:36:38,734 --> 00:36:41,367 -Fun? -Hani! 481 00:36:50,266 --> 00:36:52,333 Hani Oh, can you come forward? 482 00:36:52,400 --> 00:36:54,333 I'm here, I'm coming! 483 00:36:58,800 --> 00:37:00,166 There goes Hani! 484 00:37:03,133 --> 00:37:05,533 Seungjo Baek from the A class 485 00:37:05,734 --> 00:37:07,300 and Hani Oh from the 7th 486 00:37:07,667 --> 00:37:10,266 will receive the diploma 487 00:37:10,500 --> 00:37:11,900 on behalf of all members. 488 00:37:12,066 --> 00:37:14,600 The two, please come forward to the podium. 489 00:37:46,700 --> 00:37:49,800 Mr. Seungjo Baek, 490 00:37:49,967 --> 00:37:52,667 do you take Miss Hani Oh 491 00:37:54,100 --> 00:37:57,900 as your wife now and love her forever and ever no matter what happens 492 00:37:58,233 --> 00:38:01,000 until death do you part? 493 00:38:02,734 --> 00:38:04,200 I do. 494 00:38:05,066 --> 00:38:06,433 Miss Hani Oh, 495 00:38:07,500 --> 00:38:11,333 -do you take this man as your husband... -Yes! I do! 496 00:38:24,100 --> 00:38:26,300 Hani! I do too, Hani! 497 00:38:26,400 --> 00:38:27,834 I swear to you. Hani! 498 00:38:27,934 --> 00:38:30,767 I will always be there for you until death do us part. 499 00:38:32,200 --> 00:38:35,867 You wish! No way! 500 00:38:36,567 --> 00:38:39,600 Hey, Seungjo! You say something too! 501 00:38:39,667 --> 00:38:40,934 Say, he can never have Hani! 502 00:38:42,133 --> 00:38:43,800 Is she Seungjo's mom? 503 00:38:43,867 --> 00:38:46,734 Poor Seungjo, what a life with such a mom and Hani. 504 00:38:47,767 --> 00:38:49,667 What are you doing? Come down quickly! 505 00:39:08,200 --> 00:39:10,000 You were great, Hani! 506 00:39:11,433 --> 00:39:13,700 You were hilarious. 507 00:39:14,700 --> 00:39:16,934 I told you you'd trip over. 508 00:39:17,633 --> 00:39:21,233 I'm sorry, Hani, I got carried away too far. 509 00:39:22,400 --> 00:39:24,033 Don't mind it at all. 510 00:39:24,233 --> 00:39:25,400 Did Eunjo go home too? 511 00:39:26,367 --> 00:39:28,433 Yes, he says he's too embarrassed to stay with me. 512 00:39:28,700 --> 00:39:31,033 That's okay. 513 00:39:31,133 --> 00:39:34,066 Forget about it, it was just so Hani-like. 514 00:39:34,333 --> 00:39:36,000 Hani-like? 515 00:39:36,133 --> 00:39:37,700 If nothing goes wrong, there's no Hani. 516 00:39:40,233 --> 00:39:43,133 By the way where's Seungjo? 517 00:39:43,600 --> 00:39:45,200 I told him to take pictures together. 518 00:39:48,500 --> 00:39:51,233 I'd do anything if I could go back to school, 519 00:39:51,600 --> 00:39:54,200 -and be in school uniform too. -Really? 520 00:39:54,400 --> 00:39:57,066 We're sick and tired of it though. 521 00:40:03,567 --> 00:40:05,300 Wow! 522 00:40:05,734 --> 00:40:09,300 That's how it's supposed to be at a high school graduation. 523 00:40:10,033 --> 00:40:11,934 Let's look for Seungjo! 524 00:40:12,100 --> 00:40:13,367 Where is he? 525 00:40:14,533 --> 00:40:15,934 He's over there. 526 00:40:16,633 --> 00:40:18,233 Can I take a picture with you please? 527 00:40:18,367 --> 00:40:20,734 They are asking to take pictures with him. 528 00:40:21,567 --> 00:40:23,900 Please. 529 00:40:26,066 --> 00:40:28,100 Poor girl. 530 00:40:29,734 --> 00:40:30,934 Look, 531 00:40:31,533 --> 00:40:32,633 there's Jangmi. 532 00:40:32,967 --> 00:40:36,300 Seungjo, take a picture with me, excuse us please. 533 00:40:36,367 --> 00:40:37,934 Come on. 534 00:40:38,266 --> 00:40:40,100 One, two... 535 00:40:40,266 --> 00:40:41,667 Three! 536 00:40:46,867 --> 00:40:47,834 Hey, Hani, 537 00:40:47,900 --> 00:40:50,066 go to him and ask him to take a picture with you. 538 00:40:50,133 --> 00:40:51,133 What? 539 00:40:51,834 --> 00:40:54,066 No, I'm scared. 540 00:40:54,266 --> 00:40:55,734 Come on, nothing to be scared of. 541 00:40:56,033 --> 00:40:58,333 Show everybody you're different from her. 542 00:41:00,400 --> 00:41:01,633 Seungjo! 543 00:41:09,066 --> 00:41:10,233 What? 544 00:41:10,300 --> 00:41:11,834 You want to take a picture with me? 545 00:41:13,900 --> 00:41:17,900 -Yes. -After what you've done to me today? 546 00:41:19,133 --> 00:41:21,734 Sorry, my bad. 547 00:41:22,633 --> 00:41:23,800 Never mind. 548 00:41:24,633 --> 00:41:25,633 Hani Oh! 549 00:41:27,533 --> 00:41:28,500 Come over here. 550 00:41:29,900 --> 00:41:30,967 Is it okay? 551 00:41:31,300 --> 00:41:33,233 Hold it, wait a sec. 552 00:41:35,400 --> 00:41:36,567 So cute together. 553 00:41:37,900 --> 00:41:39,133 Thanks. 554 00:41:39,700 --> 00:41:41,367 Ready. 555 00:41:41,834 --> 00:41:44,300 -One... -Excuse me, how much did you give me? 556 00:41:45,166 --> 00:41:46,367 Two... 557 00:41:46,433 --> 00:41:48,633 Can you take 8,800 won from here? 558 00:41:49,433 --> 00:41:50,700 Three! 559 00:42:01,200 --> 00:42:02,867 Okay, Hani. 560 00:42:03,300 --> 00:42:06,500 I will make this night memorable. 561 00:42:15,400 --> 00:42:18,767 Come on in. 562 00:42:18,934 --> 00:42:20,767 Please come this way. 563 00:42:21,166 --> 00:42:23,333 What is this, why are the 7th kids here? 564 00:42:23,433 --> 00:42:25,333 This sucks, it totally blows. 565 00:42:26,300 --> 00:42:28,066 We don't like you either! 566 00:42:28,133 --> 00:42:30,433 Excuse me, I reserved this whole place. 567 00:42:30,500 --> 00:42:33,500 You're all from the same school? So have fun. 568 00:42:33,834 --> 00:42:35,867 We are not friends! 569 00:42:35,934 --> 00:42:37,367 How could this be? 570 00:42:37,533 --> 00:42:40,200 Hurry up. 571 00:42:40,300 --> 00:42:42,500 Come on! 572 00:42:45,200 --> 00:42:46,367 Hani, listen. 573 00:42:46,967 --> 00:42:49,166 This is only for you. 574 00:42:49,367 --> 00:42:52,667 My heart goes to you. 575 00:42:55,867 --> 00:43:00,266 -What, Seungjo! Why are you here? -I think they've prepared a show for us. 576 00:43:00,333 --> 00:43:02,367 -Let's just party here -Sure. 577 00:43:10,266 --> 00:43:13,667 That piece of work! 578 00:43:14,834 --> 00:43:16,533 Whatever! 579 00:43:16,700 --> 00:43:19,066 Let's just get to it. Seungjo, you don't get to see it. 580 00:43:49,500 --> 00:43:51,000 You are the navigation of my life 581 00:45:18,066 --> 00:45:19,100 Excuse me. 582 00:45:19,233 --> 00:45:20,967 Can we have three Never Fail? 583 00:45:21,700 --> 00:45:23,066 Come on in. 584 00:45:23,400 --> 00:45:24,934 You can go upstairs. 585 00:45:25,200 --> 00:45:26,300 Okay. 586 00:45:26,633 --> 00:45:29,066 How did you like the food? 587 00:45:41,800 --> 00:45:43,333 Yes, Mr. Oh, no I mean Chef, 588 00:45:44,834 --> 00:45:46,834 I am at the after-party. 589 00:45:48,467 --> 00:45:50,633 Wow, really? 590 00:45:50,767 --> 00:45:53,233 That's good. 591 00:45:53,567 --> 00:45:55,467 You mean now? 592 00:46:00,567 --> 00:46:02,567 Yes, I got it. 593 00:46:03,200 --> 00:46:04,133 I will be there soon. 594 00:46:08,533 --> 00:46:11,166 Right, I give today for tomorrow, 595 00:46:11,233 --> 00:46:14,000 for the future, let's go. 596 00:46:19,834 --> 00:46:20,934 Guys, 597 00:46:22,500 --> 00:46:24,500 I'm really proud of you all. 598 00:46:24,767 --> 00:46:27,600 For the entire year, you guys never missed the top. 599 00:46:28,900 --> 00:46:31,333 You guys are great, the best! 600 00:46:31,734 --> 00:46:35,033 Test scores, exams, colleges don't decide who you are. 601 00:46:35,233 --> 00:46:38,567 You're all unique, kind and great kids. 602 00:46:38,667 --> 00:46:42,900 Talking about unique, free-spirited is actually what losers say. 603 00:46:43,767 --> 00:46:44,600 So you... 604 00:46:44,734 --> 00:46:46,567 What? Losers? 605 00:46:47,066 --> 00:46:48,200 What? 606 00:46:48,467 --> 00:46:50,333 I didn't say that to you. 607 00:46:50,667 --> 00:46:52,800 But why do you feel that way? 608 00:46:55,467 --> 00:46:59,333 Your class was always with top students. So you've done nothing as a teacher. 609 00:46:59,400 --> 00:47:02,967 My student has gone up to Parang from the lowest bottom. 610 00:47:03,033 --> 00:47:05,100 Do you have any idea how it feels? 611 00:47:07,667 --> 00:47:09,000 How about an eagle flying so high 612 00:47:10,266 --> 00:47:12,667 suddenly plunge down to Parang University? 613 00:47:13,066 --> 00:47:14,567 That's not true, really. 614 00:47:17,800 --> 00:47:19,533 It's not because of her. 615 00:47:20,233 --> 00:47:23,033 My life hasn't plunged 616 00:47:24,367 --> 00:47:25,767 because of that moron. 617 00:47:25,834 --> 00:47:27,333 That's an insult. 618 00:47:29,100 --> 00:47:30,367 Moron? 619 00:47:32,066 --> 00:47:33,100 Disastrous moron. 620 00:47:34,633 --> 00:47:36,100 Seungjo Baek! 621 00:47:37,567 --> 00:47:40,200 I know it's true I'm a little trouble for you. 622 00:47:40,300 --> 00:47:41,934 A little? 623 00:47:43,834 --> 00:47:44,934 A lot. 624 00:47:49,767 --> 00:47:51,900 You shouldn't brag about what you're born with. 625 00:47:51,967 --> 00:47:53,700 You don't try to get anything. 626 00:47:54,433 --> 00:47:57,700 You can't look down on other people just because you are smart. 627 00:47:57,834 --> 00:47:59,233 I never look down on you 628 00:47:59,934 --> 00:48:01,333 but you belittle yourself. 629 00:48:02,233 --> 00:48:04,700 That's called inferiority. 630 00:48:07,800 --> 00:48:09,100 Jerk. 631 00:48:09,934 --> 00:48:12,767 You are a selfish, 632 00:48:12,834 --> 00:48:14,133 egoistic cold-blooded jerk. 633 00:48:14,200 --> 00:48:16,000 You're terrible. 634 00:48:16,800 --> 00:48:20,133 Right, but, aren't you in love with 635 00:48:20,633 --> 00:48:22,333 that cold-blooded egoistic jerk? 636 00:48:23,467 --> 00:48:24,433 What? 637 00:48:24,800 --> 00:48:26,433 The thought of me makes you happy. 638 00:48:26,533 --> 00:48:27,600 Didn't you write me? 639 00:48:29,400 --> 00:48:31,834 And your book was filled with my name. 640 00:48:35,600 --> 00:48:37,133 So, how could you study anyway? 641 00:48:39,066 --> 00:48:40,200 Okay. 642 00:48:40,800 --> 00:48:42,500 That's how far you're going? 643 00:48:43,600 --> 00:48:45,700 I've got my own way. 644 00:48:49,433 --> 00:48:51,467 You'll regret this. 645 00:48:53,900 --> 00:48:55,667 Look, everybody. 646 00:48:55,867 --> 00:48:59,633 This is what Seungjo really is like! 647 00:49:00,066 --> 00:49:01,367 Hani Oh! 648 00:49:03,133 --> 00:49:05,467 -What is this? -He is so cute! 649 00:49:06,500 --> 00:49:09,133 If you thought I had only one of that picture, 650 00:49:09,200 --> 00:49:10,834 you're so mistaken. 651 00:49:15,100 --> 00:49:16,400 You! Get over here! 652 00:49:18,633 --> 00:49:20,567 You're hurting me, let go of me! 653 00:49:21,367 --> 00:49:22,900 What are you doing? 654 00:49:28,767 --> 00:49:31,000 What? What's wrong? 655 00:49:31,834 --> 00:49:33,533 So you blew it to all, huh? 656 00:49:35,734 --> 00:49:37,734 You don't scare me anymore! 657 00:49:40,600 --> 00:49:42,300 How could you humiliate me in front of them? 658 00:49:43,567 --> 00:49:44,867 At least my heart was true, 659 00:49:45,200 --> 00:49:46,767 but you crushed it like a joke to you. 660 00:49:47,767 --> 00:49:49,266 So, I had to show that picture. 661 00:49:52,667 --> 00:49:54,133 Now, I've had enough of you. 662 00:49:55,433 --> 00:49:56,767 I'll just stop liking you. 663 00:49:59,033 --> 00:50:00,233 Do you think that's possible? 664 00:50:01,367 --> 00:50:02,500 Yes, I will. 665 00:50:04,100 --> 00:50:05,633 I'm sick and tired of you, 666 00:50:06,800 --> 00:50:08,467 and I know how mean you are. 667 00:50:09,266 --> 00:50:10,467 I'm not a high school girl, 668 00:50:11,033 --> 00:50:12,667 so my teen-crush is over too. 669 00:50:13,633 --> 00:50:14,834 I am done. 670 00:50:16,567 --> 00:50:18,533 So, you're gonna forget about me? 671 00:50:19,300 --> 00:50:20,600 Yes! I'll forget about you. 672 00:50:20,867 --> 00:50:22,834 -I'll find someone special... -Then, do it. 673 00:50:45,667 --> 00:50:47,233 Look at you, 674 00:50:49,033 --> 00:50:50,400 stupid. 675 00:51:07,500 --> 00:51:09,900 Kiss. 676 00:51:10,400 --> 00:51:12,800 I, and Seungjo. 677 00:51:13,900 --> 00:51:15,100 He kissed... 678 00:51:16,600 --> 00:51:18,033 Me. 679 00:51:47,567 --> 00:51:50,166 My splendid high school time was over 680 00:51:51,000 --> 00:51:53,900 and I turned a glamorous 20. 681 00:51:56,600 --> 00:52:00,300 This splendid time was possible 682 00:52:01,133 --> 00:52:03,200 all because of Seungjo Baek. 683 00:52:05,133 --> 00:52:08,400 Live fun and make others happy. 684 00:52:08,533 --> 00:52:10,667 I hope you all, wherever you are headed, 685 00:52:10,800 --> 00:52:12,800 have fun on the road. 686 00:52:12,867 --> 00:52:14,400 Hani Oh? 687 00:52:15,367 --> 00:52:17,667 Are you Hani Oh? 688 00:52:17,900 --> 00:52:21,333 I am sorry but I don't like someone as stupid as you. 689 00:52:24,834 --> 00:52:28,333 You! Why are you coming out of that house? 690 00:52:31,000 --> 00:52:34,700 I can't believe that I am having breakfast with Seungjo. 691 00:53:12,767 --> 00:53:13,667 Hey! 692 00:53:13,800 --> 00:53:15,533 I meant it when I said 693 00:53:15,600 --> 00:53:17,967 you keep causing trouble ever since I met you. 694 00:53:18,033 --> 00:53:20,033 There hasn't been a single day without problems. 695 00:53:20,166 --> 00:53:21,567 I told you to leave me alone. 696 00:53:21,767 --> 00:53:25,066 Stop sticking your nose into my life. How long are you going to keep this up? 697 00:53:25,166 --> 00:53:26,967 Just cut it out already. 698 00:53:27,633 --> 00:53:30,734 I can't stop loving him 699 00:53:31,300 --> 00:53:34,233 no matter how badly he treats me. 700 00:53:35,333 --> 00:53:38,934 I will never be able to stop loving him. 701 00:53:46,266 --> 00:53:48,266 Hani, you are unbelievable. 702 00:53:56,433 --> 00:53:58,667 Do you want some water? 703 00:53:58,734 --> 00:54:00,467 Come over here. 704 00:54:16,967 --> 00:54:19,967 Hani, didn't you say you're going to school today? 705 00:54:21,800 --> 00:54:22,734 I almost forgot. 706 00:54:30,033 --> 00:54:31,200 You're up early? 707 00:54:36,133 --> 00:54:37,500 Hey! 708 00:54:47,533 --> 00:54:48,800 Stupid. 709 00:54:57,233 --> 00:54:58,333 Stupid is not a word to say 710 00:55:00,133 --> 00:55:02,233 to someone you kissed. 711 00:55:04,700 --> 00:55:05,834 What is this? 712 00:55:06,834 --> 00:55:09,066 I'm like so hyped up all by myself. 713 00:55:10,300 --> 00:55:11,700 I am so stupid. 714 00:55:14,500 --> 00:55:16,967 When you were in high school uniforms, 715 00:55:17,066 --> 00:55:19,500 I wanted to be a teen again. 716 00:55:19,567 --> 00:55:21,066 Now looking at you this morning, 717 00:55:21,233 --> 00:55:24,000 I want to go college, what's wrong with me? 718 00:55:26,333 --> 00:55:29,400 Hani, how does Seungjo look? 719 00:55:30,834 --> 00:55:33,133 He didn't want to go, so... 720 00:55:33,200 --> 00:55:35,333 I had to drag him to the shop to get his hair permed. 721 00:55:36,667 --> 00:55:38,767 It came out all right, didn't it? 722 00:55:39,100 --> 00:55:40,834 Yeah, he looks good. 723 00:55:40,900 --> 00:55:42,834 See? I told you you look good. 724 00:55:43,500 --> 00:55:45,533 I'm done, I'll go now. 725 00:55:46,100 --> 00:55:48,333 Why so early? You have some time. 726 00:55:49,700 --> 00:55:51,934 Hey, bring Hani along with you! 727 00:55:54,934 --> 00:55:56,667 Honey! 728 00:56:05,266 --> 00:56:07,600 He just left me behind like that. 729 00:56:08,567 --> 00:56:10,900 Then why did he come here? 730 00:56:11,300 --> 00:56:12,567 I just can't... 731 00:56:12,734 --> 00:56:16,767 What do you keep mumbling about? 732 00:56:18,166 --> 00:56:19,133 You got a hair perm? 733 00:56:19,400 --> 00:56:20,800 Yeah. 734 00:56:21,333 --> 00:56:23,400 I got a high school graduate discount. 735 00:56:23,667 --> 00:56:24,567 What do you think? 736 00:56:24,633 --> 00:56:26,166 It looks like you're wearing a helmet. 737 00:56:28,033 --> 00:56:30,433 Anyway, where is Mina? 738 00:56:30,533 --> 00:56:32,934 She called us first for lunch. 739 00:56:34,333 --> 00:56:35,834 I was here already. 740 00:56:48,100 --> 00:56:50,133 Excuse me, are you Mina? 741 00:56:50,533 --> 00:56:52,033 What's wrong? 742 00:56:52,500 --> 00:56:53,767 Hey, I actually saw you before 743 00:56:54,033 --> 00:56:56,100 but I really couldn't tell. 744 00:56:56,467 --> 00:56:58,567 Wow, so cool! 745 00:56:59,934 --> 00:57:02,133 My, you look so pretty. 746 00:57:10,166 --> 00:57:11,667 Oh, man, I should come to a college. 747 00:57:12,367 --> 00:57:14,000 You threw away all the books already. 748 00:57:22,600 --> 00:57:23,767 Why are you hiding, Hani? 749 00:57:24,533 --> 00:57:25,867 Something happened, didn't it? 750 00:57:26,700 --> 00:57:28,200 What is it? 751 00:57:28,433 --> 00:57:30,867 Tell us now! Come on, come on! 752 00:57:32,900 --> 00:57:34,834 Why you keep covering your lips? 753 00:57:39,133 --> 00:57:40,400 Actually 754 00:57:41,166 --> 00:57:42,367 I kissed... 755 00:57:43,266 --> 00:57:44,367 What? 756 00:57:47,367 --> 00:57:49,967 What? Kiss? 757 00:57:50,333 --> 00:57:52,633 When, where, how? 758 00:57:52,700 --> 00:57:54,467 You're too loud 759 00:57:54,533 --> 00:57:57,233 If you two kissed that means you're going out. 760 00:57:57,300 --> 00:57:59,100 But it was more like a prank. 761 00:58:00,700 --> 00:58:02,500 It happened so suddenly. 762 00:58:03,433 --> 00:58:06,166 What are you talking about? A kiss is a kiss! 763 00:58:06,266 --> 00:58:08,734 -So you did! -I'm gonna tell 764 00:58:08,800 --> 00:58:10,467 that to everybody. 765 00:58:12,633 --> 00:58:16,667 Wow, Hani! You really are a lucky girl. 766 00:58:32,967 --> 00:58:34,967 -Are you okay, Hani? -Are you okay? 767 00:58:37,300 --> 00:58:38,867 -I'm fine. -Excuse me, are you okay? 768 00:58:47,233 --> 00:58:48,700 You didn't get hit, did you? 769 00:58:49,934 --> 00:58:52,633 No, I'm sorry. 770 00:58:53,967 --> 00:58:55,867 -Freshman? -Yes. 771 00:58:57,433 --> 00:58:59,400 -Welcome. -Excuse me? 772 00:59:17,133 --> 00:59:19,233 Where the hell is he? 773 00:59:23,800 --> 00:59:26,133 -Are you coming? -No, I won't be able to make it. 774 00:59:26,200 --> 00:59:27,700 He's over there! 775 00:59:27,900 --> 00:59:29,467 -Hani! -Hey. 776 00:59:47,767 --> 00:59:48,834 Hi. 777 00:59:49,166 --> 00:59:50,834 Hi. 778 00:59:51,400 --> 00:59:53,166 What, why are you here? 779 00:59:55,100 --> 00:59:56,367 I'm just... 780 00:59:56,867 --> 00:59:59,033 I was wondering about 781 00:59:59,967 --> 01:00:00,900 your lecture room. 782 01:00:01,133 --> 01:00:02,233 Did they really kiss? 783 01:00:02,467 --> 01:00:05,066 Oh, dear, why is she getting so softy? 784 01:00:07,000 --> 01:00:10,133 Oh, hi! We meet again? 785 01:00:14,800 --> 01:00:15,867 Your girlfriend? 786 01:00:18,834 --> 01:00:19,667 Of course not. 787 01:00:20,066 --> 01:00:21,200 Of course not? 788 01:00:21,367 --> 01:00:24,500 My first kiss, it means what then... 789 01:00:24,567 --> 01:00:25,834 I thought so. 790 01:00:26,767 --> 01:00:29,000 Let's grab a cup of coffee at the café. 791 01:00:29,400 --> 01:00:31,133 No, I gotta go, see you. 792 01:01:04,100 --> 01:01:05,600 PLAYFUL KISS 793 01:01:06,100 --> 01:01:07,900 -Chef, chef! -Jungu, do you like 794 01:01:08,000 --> 01:01:09,767 Hani that much? 795 01:01:09,967 --> 01:01:10,934 If it wasn't for her, 796 01:01:11,033 --> 01:01:12,333 I couldn't finish high school. 797 01:01:12,467 --> 01:01:13,800 I see. 798 01:01:14,000 --> 01:01:15,000 Seungjo! 799 01:01:15,100 --> 01:01:16,233 Your girlfriend? 800 01:01:16,900 --> 01:01:18,967 Do you believe in love at first sight? 801 01:01:21,000 --> 01:01:24,467 Go away, it's all because of you. 802 01:01:24,767 --> 01:01:26,433 Womanizer. 803 01:01:26,900 --> 01:01:29,333 -What did you say? -I think you two will make it. 804 01:01:29,467 --> 01:01:31,266 Hey, are you talking about Hera? 805 01:01:31,367 --> 01:01:33,800 Two people falling in love at the same time, 806 01:01:33,934 --> 01:01:35,700 I think that is a miracle. 807 01:01:36,000 --> 01:01:38,533 Do you think that miracle will ever happen to me? 808 01:01:41,367 --> 01:01:43,300 It makes me feel bad when I see you like that. 809 01:01:45,033 --> 01:01:46,900 Let's move out. 810 01:01:47,600 --> 01:01:50,400 This noodle makes my eyes water. 811 01:02:01,433 --> 01:02:02,767 PLAYFUL KISS 53280

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.