Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[English subtitles are available]
2
00:01:18,430 --> 00:01:23,090
[My Lethal Man]
3
00:01:23,160 --> 00:01:25,080
[Episode 17]
4
00:01:25,110 --> 00:01:29,710
[Meitian Convenience Store]
5
00:02:05,700 --> 00:02:06,880
Is it time yet?
6
00:02:07,260 --> 00:02:08,500
Can we see the stars now?
7
00:02:13,480 --> 00:02:13,940
We're home.
8
00:02:18,370 --> 00:02:19,530
Why are we home?
9
00:02:20,290 --> 00:02:22,130
Didn't we agree to watch the stars together?
10
00:02:22,300 --> 00:02:23,390
I can stay up all night.
11
00:02:24,620 --> 00:02:25,540
Are you really tired recently?
12
00:02:26,670 --> 00:02:27,740
No.
13
00:02:28,100 --> 00:02:30,200
I've been helping Auntie Huixin
14
00:02:30,220 --> 00:02:31,810
taking care of the store.
15
00:02:32,450 --> 00:02:33,140
And the
16
00:02:33,700 --> 00:02:35,380
works with Mr. Lin
17
00:02:35,400 --> 00:02:37,650
need to wrap up.
18
00:02:40,430 --> 00:02:41,240
Lin Mufan?
19
00:02:46,050 --> 00:02:47,140
Don't get me wrong.
20
00:02:47,500 --> 00:02:49,380
We are just colleagues.
21
00:02:50,000 --> 00:02:51,600
I just work for him.
22
00:02:51,920 --> 00:02:52,670
There is nothing between us.
23
00:02:55,010 --> 00:02:55,840
Did I say that I misunderstand it?
24
00:02:56,630 --> 00:02:57,790
I don't care about him.
25
00:03:00,500 --> 00:03:01,020
Really?
26
00:03:07,610 --> 00:03:08,920
If you want a job,
27
00:03:08,950 --> 00:03:10,110
you can tell me directly.
28
00:03:10,190 --> 00:03:11,470
Is LH Star Group not big enough
29
00:03:11,470 --> 00:03:13,150
or there is no much work to do in the Design Department?
30
00:03:13,520 --> 00:03:13,970
Tomorrow,
31
00:03:14,680 --> 00:03:16,530
I'll ask the leader of the First Design Studio to contact you.
32
00:03:20,310 --> 00:03:21,890
You said you were not jealousing?
33
00:03:23,540 --> 00:03:24,829
Mr. Yan,
34
00:03:25,040 --> 00:03:27,100
you are really the jealous king of Asia.
35
00:03:41,190 --> 00:03:41,660
All right.
36
00:03:42,300 --> 00:03:43,260
Go back and rest.
37
00:03:44,560 --> 00:03:45,440
When you have time,
38
00:03:45,650 --> 00:03:46,940
I will take you to see Andromeda.
39
00:03:50,320 --> 00:03:51,090
Alright.
40
00:03:54,700 --> 00:03:56,280
I'll go back now.
41
00:05:01,350 --> 00:05:02,210
Alright.
42
00:05:02,860 --> 00:05:04,020
I really have to go back.
43
00:05:04,390 --> 00:05:05,790
I'll call you tomorrow.
44
00:05:08,760 --> 00:05:09,160
Good night.
45
00:05:11,580 --> 00:05:12,220
Rest early.
46
00:05:12,790 --> 00:05:13,140
Bye.
47
00:05:13,450 --> 00:05:13,930
Bye.
48
00:05:19,110 --> 00:05:19,830
Bye.
49
00:05:58,050 --> 00:05:59,820
Dad, you're still up?
50
00:06:01,630 --> 00:06:02,490
I'm waiting for you.
51
00:06:03,860 --> 00:06:05,800
Why are you waiting for me?
52
00:06:06,300 --> 00:06:07,840
It is late. Go to bed early.
53
00:06:07,860 --> 00:06:08,750
I'm already an adult.
54
00:06:09,080 --> 00:06:10,220
I can take care of myself.
55
00:06:10,240 --> 00:06:10,820
Don't worry.
56
00:06:12,020 --> 00:06:14,040
Manning, let me ask you.
57
00:06:15,340 --> 00:06:16,340
Are you in a relationship?
58
00:06:19,060 --> 00:06:20,180
No, dad.
59
00:06:21,800 --> 00:06:22,640
You've grown up.
60
00:06:23,310 --> 00:06:24,520
This day will come.
61
00:06:25,500 --> 00:06:26,200
I am
62
00:06:26,730 --> 00:06:28,040
not that old-fashioned.
63
00:06:28,770 --> 00:06:30,380
If you're seeing someone,
64
00:06:31,110 --> 00:06:32,040
let me meet him.
65
00:06:32,760 --> 00:06:33,980
Find a suitable time
66
00:06:34,320 --> 00:06:35,350
and call him here to
67
00:06:35,770 --> 00:06:36,700
have dinner together.
68
00:06:40,230 --> 00:06:41,670
But dad,
69
00:06:41,800 --> 00:06:44,090
I haven't been with him for long.
70
00:06:45,310 --> 00:06:47,030
You're my only daughter.
71
00:06:47,460 --> 00:06:48,720
If you don't let me see him,
72
00:06:49,290 --> 00:06:51,420
how can I face your late mother?
73
00:06:55,000 --> 00:06:56,680
Okay, I got it, dad.
74
00:07:25,080 --> 00:07:28,420
[Your dad checked on you?]
75
00:07:25,080 --> 00:07:28,420
[How did you know? Mr. Yan, you're so cool.]
76
00:07:25,080 --> 00:07:28,420
[Everything is on me. I'll explain it to your father later.]
77
00:07:42,680 --> 00:07:47,570
[Don't worry. He did not blame me for anything. And I believe that he will like you in the future.]
78
00:07:42,680 --> 00:07:47,570
[Go home early. Good night.]
79
00:08:11,680 --> 00:08:13,400
Fang Xiang, you're up.
80
00:08:14,060 --> 00:08:15,410
It is our turn now.
81
00:08:21,010 --> 00:08:23,810
[A well-known entrepreneurs couple experienced major car accident overseas]
82
00:08:21,010 --> 00:08:23,810
[A tragedy of a family of three, one dead, two fell into the sea and went missing]
83
00:08:26,380 --> 00:08:28,250
[Zhuang Meixuan died on the spot from the major accident overseas, fell into the sea, the murderer is on the run]
84
00:08:31,760 --> 00:08:34,169
[A well-known entrepreneurs couple from Haijiang experienced major car accident overseas]
85
00:08:45,820 --> 00:08:46,220
Fang Xiang,
86
00:08:47,750 --> 00:08:48,920
take the clues from 17 years ago
87
00:08:49,430 --> 00:08:50,400
and dig all the way in.
88
00:08:51,220 --> 00:08:53,030
Don't miss
89
00:08:53,280 --> 00:08:54,070
any detail.
90
00:08:54,400 --> 00:08:54,760
OK.
91
00:08:56,440 --> 00:08:56,890
Yuan Shuai,
92
00:08:58,090 --> 00:08:59,770
investigate Xinyan's accident.
93
00:09:00,170 --> 00:09:00,970
Where did they come from,
94
00:09:01,000 --> 00:09:01,790
where did the car come from and
95
00:09:02,030 --> 00:09:03,270
where did it disappear in the end?
96
00:09:03,830 --> 00:09:05,210
Everyone, every clue,
97
00:09:06,150 --> 00:09:07,880
check on every detail.
98
00:09:09,210 --> 00:09:09,520
Alright.
99
00:09:11,490 --> 00:09:14,290
[Strategic Collaboration Agreement of LH Star and Luminous Group]
100
00:09:11,490 --> 00:09:14,290
[CEO Yan Yi]
101
00:09:12,100 --> 00:09:14,220
As for LH Star and the House of Zhunag...
102
00:09:24,190 --> 00:09:25,620
Why is this happening again?
103
00:09:27,130 --> 00:09:29,200
Everything was fine two days ago.
104
00:09:31,150 --> 00:09:31,710
President.
105
00:09:32,770 --> 00:09:33,440
Be careful.
106
00:09:33,710 --> 00:09:34,790
Why are you here again?
107
00:09:35,410 --> 00:09:36,790
You said you haven't recovered.
108
00:09:37,860 --> 00:09:38,990
You should rest at home.
109
00:09:39,330 --> 00:09:40,650
Stop dealing with these things.
110
00:09:42,730 --> 00:09:44,470
These are all planted by the kids.
111
00:09:44,820 --> 00:09:46,170
I am worried about them every day.
112
00:09:47,260 --> 00:09:47,710
But
113
00:09:49,130 --> 00:09:50,500
why doesn't it grow?
114
00:09:54,600 --> 00:09:55,630
What is wrong?
115
00:09:58,240 --> 00:09:59,010
Look at this.
116
00:10:04,040 --> 00:10:05,720
[Hot Topic: ups and downs of LH Star Group, two luxury groups' comprehensive cooperation]
117
00:10:08,730 --> 00:10:09,770
I didn't expect that
118
00:10:10,190 --> 00:10:12,900
Luminous Group has been competing with us for years,
119
00:10:14,430 --> 00:10:15,710
but took down
120
00:10:15,760 --> 00:10:18,750
by him.
121
00:10:19,500 --> 00:10:22,170
In my opinion, Yi
122
00:10:22,970 --> 00:10:24,830
is quite like the previous you.
123
00:10:27,510 --> 00:10:29,090
You always make me happy.
124
00:10:32,260 --> 00:10:34,460
He isn't like me, he is like his mother.
125
00:10:35,710 --> 00:10:38,440
Back then, many shelves of LH Star withdrew
126
00:10:39,140 --> 00:10:40,880
and the company was about to collapse,
127
00:10:41,220 --> 00:10:42,020
his mother
128
00:10:42,860 --> 00:10:44,350
made vigorous efforts to turn the situation
129
00:10:44,890 --> 00:10:46,530
and saved the whole group.
130
00:10:48,710 --> 00:10:50,060
This is also the biggest reason why
131
00:10:50,340 --> 00:10:52,360
his mother insisted on disobeying my order
132
00:10:53,040 --> 00:10:54,660
to marry Yan Li,
133
00:10:55,850 --> 00:10:58,050
and I could forgive her.
134
00:11:14,660 --> 00:11:15,940
They are the kids of your own family,
135
00:11:16,560 --> 00:11:18,160
you still care about them.
136
00:11:20,560 --> 00:11:21,650
You...
137
00:11:21,890 --> 00:11:22,840
my thoughts
138
00:11:23,530 --> 00:11:25,170
can't escape from your eyes.
139
00:11:36,500 --> 00:11:37,760
But Yi
140
00:11:39,290 --> 00:11:42,370
can deal with those old foxes,
141
00:11:44,610 --> 00:11:46,330
I wonder if he can
142
00:11:46,360 --> 00:11:48,290
resist the attack from the people around him.
143
00:11:52,690 --> 00:11:53,480
Mr. Yan.
144
00:12:02,830 --> 00:12:03,820
Mr. Yan, I'm sorry.
145
00:12:04,300 --> 00:12:05,260
I couldn't stop them
146
00:12:05,430 --> 00:12:06,630
and I didn't have time to report to you.
147
00:12:08,040 --> 00:12:08,640
It is okay.
148
00:12:08,940 --> 00:12:09,740
Go back to work.
149
00:12:16,610 --> 00:12:17,650
CEO Yan.
150
00:12:18,430 --> 00:12:19,410
Yan Xingcheng.
151
00:12:19,740 --> 00:12:22,580
No, Yan Yi.
152
00:12:24,070 --> 00:12:25,190
I didn't expect that
153
00:12:25,420 --> 00:12:26,940
Your men would be so frightened.
154
00:12:27,980 --> 00:12:30,200
You still want to rely on them to revive LH Star and to
155
00:12:30,410 --> 00:12:31,660
cooperate with Luminous Group.
156
00:12:32,400 --> 00:12:33,730
It is radiculous.
157
00:12:36,310 --> 00:12:37,700
Are you here to judge my employees?
158
00:12:38,690 --> 00:12:40,990
No, I'm here to judge
159
00:12:41,820 --> 00:12:42,730
my employees.
160
00:12:46,720 --> 00:12:47,480
What do you want to say?
161
00:12:49,610 --> 00:12:51,120
I'm here to tell you,
162
00:12:51,900 --> 00:12:54,810
don't think you convinced that old fox Tang Qi
163
00:12:55,220 --> 00:12:56,270
and grandpa,
164
00:12:57,240 --> 00:12:59,690
the whole LH Star would
165
00:12:59,720 --> 00:13:01,600
fall into your hands alone.
166
00:13:02,440 --> 00:13:03,780
I've informed the China Securities Regulatory Commission
167
00:13:04,010 --> 00:13:06,010
to suspend the stock,
168
00:13:06,570 --> 00:13:07,860
asked the shareholders
169
00:13:08,270 --> 00:13:10,550
to do the right
170
00:13:11,200 --> 00:13:13,280
and informed
171
00:13:13,500 --> 00:13:14,210
all the financial media that
172
00:13:14,780 --> 00:13:16,280
there will be a major risk notification
173
00:13:16,400 --> 00:13:18,490
of LH Star's security.
174
00:13:20,340 --> 00:13:21,440
Ten days later,
175
00:13:21,930 --> 00:13:24,410
who has the largest share
176
00:13:24,430 --> 00:13:26,160
of LH Star Group
177
00:13:26,680 --> 00:13:29,080
would become the real owner of LH Star.
178
00:13:29,630 --> 00:13:30,830
My dear cousin.
179
00:13:31,410 --> 00:13:32,140
At that time,
180
00:13:32,690 --> 00:13:34,670
don't cry in public.
181
00:13:38,720 --> 00:13:39,190
Get out.
182
00:13:45,480 --> 00:13:47,480
I want to talk to you alone.
183
00:13:52,370 --> 00:13:52,860
You are scared?
184
00:13:53,170 --> 00:13:54,090
I am?
185
00:13:55,130 --> 00:13:56,670
Yang, take them out.
186
00:14:02,210 --> 00:14:03,490
Mr. Zhuang, be careful.
187
00:14:04,630 --> 00:14:05,150
Don't worry.
188
00:14:05,850 --> 00:14:08,300
I'd like to see
189
00:14:08,620 --> 00:14:10,410
what would my cousin say to me.
190
00:14:14,990 --> 00:14:15,220
Let's go.
191
00:14:19,600 --> 00:14:20,520
They have left.
192
00:14:20,790 --> 00:14:21,760
What are you trying to say?
193
00:14:37,040 --> 00:14:38,220
Let go of me!
194
00:14:42,300 --> 00:14:44,010
If you touch my people again,
195
00:14:45,480 --> 00:14:46,420
I'll let you know
196
00:14:47,120 --> 00:14:48,900
what life is worse than death.
197
00:14:49,420 --> 00:14:50,190
Yan Xingcheng.
198
00:14:51,680 --> 00:14:52,280
If you dare,
199
00:14:52,690 --> 00:14:54,480
hurt me like you did when I was a kid.
200
00:14:57,690 --> 00:14:58,740
Are you blind?
201
00:14:59,000 --> 00:15:00,280
Why did you step on my flowers?
202
00:15:00,590 --> 00:15:01,630
Pay for my flowers!
203
00:15:02,030 --> 00:15:03,270
This is my mother's greenhouse.
204
00:15:03,850 --> 00:15:05,360
The flowers are ours too.
205
00:15:16,610 --> 00:15:19,830
Kill me if you dare.
206
00:15:37,780 --> 00:15:40,510
If you dare to talk nonsense in LH Star again,
207
00:15:42,670 --> 00:15:43,430
next time,
208
00:15:46,610 --> 00:15:47,950
it would be your eyes.
209
00:15:50,890 --> 00:15:52,220
[Shen Manning]
210
00:16:01,440 --> 00:16:02,150
Hello, Xingcheng.
211
00:16:03,870 --> 00:16:05,670
I asked you out for dinner, but
212
00:16:05,850 --> 00:16:06,990
I might not be able to come.
213
00:16:08,170 --> 00:16:10,280
The case I took before,
214
00:16:10,800 --> 00:16:12,540
the client seems to have some suggestions
215
00:16:12,570 --> 00:16:13,380
and amendments.
216
00:16:17,350 --> 00:16:18,030
So,
217
00:16:18,050 --> 00:16:19,210
Mr. Lin asked me
218
00:16:19,320 --> 00:16:20,630
to meet the client.
219
00:16:21,810 --> 00:16:23,660
So I may not be able to go tonight.
220
00:16:24,750 --> 00:16:26,470
Hello, Xingcheng.
221
00:16:27,230 --> 00:16:27,930
Are you listening?
222
00:16:30,770 --> 00:16:31,170
Okay.
223
00:16:32,820 --> 00:16:33,320
Well,
224
00:16:34,250 --> 00:16:36,230
I'll try to finish it earlier tonight
225
00:16:36,650 --> 00:16:38,060
and come to you after that, okay?
226
00:16:42,710 --> 00:16:43,340
What's going on?
227
00:16:43,340 --> 00:16:44,310
What's that sound?
228
00:16:45,910 --> 00:16:46,370
Nothing.
229
00:16:47,080 --> 00:16:47,610
I see.
230
00:16:49,520 --> 00:16:51,200
I'll contact you
231
00:16:51,230 --> 00:16:51,870
after I finish it.
232
00:16:52,550 --> 00:16:52,940
Okay.
233
00:16:54,050 --> 00:16:54,610
See you tonight.
234
00:17:03,710 --> 00:17:05,700
Yan Yi, no one taught you that
235
00:17:05,859 --> 00:17:08,020
you should not have any weakness
236
00:17:09,010 --> 00:17:10,579
before getting what you want?
237
00:17:13,010 --> 00:17:14,109
Don't touch her.
238
00:17:16,720 --> 00:17:17,720
I'm not interested in
239
00:17:18,579 --> 00:17:19,599
a woman like her.
240
00:17:20,500 --> 00:17:21,530
But I will give you a peice of advice.
241
00:17:22,500 --> 00:17:24,040
Don't dream of getting a woman,
242
00:17:24,290 --> 00:17:25,990
and taking the LH Star away at the same time.
243
00:17:26,810 --> 00:17:27,569
In this world,
244
00:17:28,700 --> 00:17:30,960
there are many people who throw good money after bad.
245
00:17:31,290 --> 00:17:34,420
You can't escape from it either.
246
00:17:36,400 --> 00:17:37,430
There are ten days left.
247
00:17:38,080 --> 00:17:39,090
I want to see
248
00:17:39,750 --> 00:17:41,400
how you can prove yourself
249
00:17:41,440 --> 00:17:42,970
that you are the largest shareholder of LH Star.
250
00:17:43,820 --> 00:17:44,980
And how you going to
251
00:17:46,100 --> 00:17:47,900
sit in this position?
252
00:17:51,150 --> 00:17:53,810
Cousin, I'm waiting for you.
253
00:18:26,100 --> 00:18:27,020
No way.
254
00:18:27,050 --> 00:18:28,590
The story has just started.
255
00:18:29,010 --> 00:18:31,020
Why does the female lead have to make a choice?
256
00:18:31,980 --> 00:18:35,230
Left, right, right, left.
257
00:19:01,380 --> 00:19:02,590
I've been waiting for the two of you for so long.
258
00:19:03,180 --> 00:19:03,990
Are you off work?
259
00:19:05,110 --> 00:19:07,010
Do you want to join us tonight?
260
00:19:12,540 --> 00:19:13,610
Fang Xiang, where are you going?
261
00:19:14,580 --> 00:19:15,170
Yuan Shuai.
262
00:19:25,400 --> 00:19:26,880
Yuan Shuai, I have something to say.
263
00:19:31,090 --> 00:19:32,710
Can you have dinner with me tonight?
264
00:19:36,870 --> 00:19:38,100
I really want to talk to you.
265
00:19:47,560 --> 00:19:48,240
Yuan Shuai.
266
00:21:13,670 --> 00:21:15,490
Mom, I'm back.
267
00:21:16,350 --> 00:21:17,990
I've been through a lot,
268
00:21:18,540 --> 00:21:20,140
and got many innocent people involved,
269
00:21:21,030 --> 00:21:21,790
But...
270
00:21:24,480 --> 00:21:25,300
I'm back.
271
00:21:26,390 --> 00:21:27,070
I'm sorry.
272
00:21:28,080 --> 00:21:29,620
I couldn't protect Xinyan.
273
00:21:30,740 --> 00:21:31,390
I swear that
274
00:21:32,220 --> 00:21:34,030
no matter what difficulties
275
00:21:34,060 --> 00:21:34,750
or danger I encounter,
276
00:21:35,910 --> 00:21:37,870
I will find the people
277
00:21:38,290 --> 00:21:39,740
who hurt Xinyan
278
00:21:40,730 --> 00:21:41,400
and you.
279
00:21:45,480 --> 00:21:46,760
I will protect LH Star
280
00:21:50,070 --> 00:21:51,270
and the House of Zhuang.
281
00:22:10,080 --> 00:22:11,760
Mom and Dad have been away for 17 years.
282
00:22:13,280 --> 00:22:15,520
Why would anyone search their old office?
283
00:22:16,980 --> 00:22:17,550
Is there
284
00:22:18,390 --> 00:22:19,650
anything else here?
285
00:22:35,870 --> 00:22:36,960
Ten days later,
286
00:22:37,600 --> 00:22:40,320
who has the largest share
287
00:22:40,350 --> 00:22:41,830
of LH Star group
288
00:22:42,690 --> 00:22:44,940
would be the real owner of LH Star.
289
00:22:47,290 --> 00:22:48,140
There's something
290
00:22:48,690 --> 00:22:49,850
I have to tell you.
291
00:22:51,350 --> 00:22:52,320
Since your mother
292
00:22:53,080 --> 00:22:55,420
took over LH Star from me,
293
00:22:57,610 --> 00:22:59,950
nearly 40% of the shares
294
00:23:00,630 --> 00:23:02,480
went under your mother's name.
295
00:23:04,290 --> 00:23:05,160
This share
296
00:23:05,710 --> 00:23:06,940
can confirm
297
00:23:07,630 --> 00:23:09,650
the ownership of LH Star.
298
00:23:11,690 --> 00:23:13,920
But your mother is missing now.
299
00:23:15,820 --> 00:23:16,660
Before
300
00:23:17,510 --> 00:23:20,190
announcing the death by overseas police,
301
00:23:21,280 --> 00:23:23,160
there is a personal seal of hers
302
00:23:25,080 --> 00:23:27,230
can be used to move this stock right.
303
00:23:29,290 --> 00:23:30,980
Before she went abroad, she told me
304
00:23:32,140 --> 00:23:34,790
she left this seal to Xinyan.
305
00:23:38,340 --> 00:23:39,770
So their real purpose
306
00:23:40,590 --> 00:23:42,350
is the largest share of LH Star,
307
00:23:43,220 --> 00:23:44,430
my mother's personal seal.
308
00:23:46,590 --> 00:23:47,240
Xinyan.
309
00:23:51,470 --> 00:23:52,140
Shen Manning.
310
00:24:00,710 --> 00:24:01,180
Hello, boss.
311
00:24:01,530 --> 00:24:03,390
I'm tracking Miss Xinyan's data.
312
00:24:03,730 --> 00:24:05,120
No need to track the time of the accident.
313
00:24:05,470 --> 00:24:06,400
Go and check
314
00:24:07,240 --> 00:24:08,690
the details on exit and entry of arts university
315
00:24:08,980 --> 00:24:10,600
within 10 days before and after Xinyan's accident.
316
00:24:11,210 --> 00:24:13,010
Screen the people who related to the House of Zhuang.
317
00:24:13,290 --> 00:24:13,900
Don't miss
318
00:24:14,370 --> 00:24:15,090
anyone.
319
00:24:15,680 --> 00:24:16,730
Details on exit and entry?
320
00:24:17,170 --> 00:24:18,360
Boss, who are you investigating?
321
00:24:18,630 --> 00:24:19,390
Do as I said.
322
00:24:20,160 --> 00:24:20,510
OK.
323
00:25:04,630 --> 00:25:06,330
Yuan Shuai, retreat.
324
00:25:09,060 --> 00:25:10,160
Check Shen Manning's phone.
325
00:25:10,220 --> 00:25:11,870
Send me her location. Now. Right now.
326
00:25:12,630 --> 00:25:16,160
[Yan Xingcheng]
327
00:25:16,650 --> 00:25:17,080
Here.
328
00:25:18,290 --> 00:25:19,970
The lines here must be changed.
329
00:25:21,080 --> 00:25:24,790
But running contracts with LH Star Group is too troublesome.
330
00:25:25,350 --> 00:25:27,350
Mr. Lin, I heard
331
00:25:27,720 --> 00:25:29,540
you're going to run studio yourself.
332
00:25:30,840 --> 00:25:31,470
Good.
333
00:25:32,420 --> 00:25:34,920
Is there any way to circle around the company
334
00:25:35,500 --> 00:25:36,630
and cooperate with you directly?
335
00:25:40,980 --> 00:25:42,910
Mr. Chen, about this...
336
00:25:43,250 --> 00:25:43,820
Mr. Chen,
337
00:25:44,710 --> 00:25:46,190
could you please explain in details
338
00:25:46,210 --> 00:25:47,550
regarding the revision you were talking about?
339
00:25:47,580 --> 00:25:48,140
I'll write everything down
340
00:25:48,220 --> 00:25:49,180
so that I can go back and modify it.
341
00:25:51,180 --> 00:25:51,690
Okay.
342
00:25:55,680 --> 00:25:56,400
These lines,
343
00:25:56,630 --> 00:25:58,050
these places and colors
344
00:25:58,230 --> 00:25:59,160
must be changed.
345
00:25:59,330 --> 00:25:59,660
OK.
346
00:26:05,940 --> 00:26:06,990
Becoming a solo item or
347
00:26:07,520 --> 00:26:08,830
and a whole set of products.
348
00:26:09,230 --> 00:26:09,690
Here.
349
00:26:12,220 --> 00:26:13,270
Let me see.
350
00:26:13,650 --> 00:26:15,350
OK, this part.
351
00:26:15,720 --> 00:26:16,710
I think still need to revise for a little bit.
352
00:26:17,420 --> 00:26:17,730
Alright.
353
00:26:19,030 --> 00:26:19,390
OK.
354
00:26:19,390 --> 00:26:20,370
Can you take a look if it is ok?
355
00:26:20,900 --> 00:26:22,240
The lines here are a bit stiff.
356
00:26:22,680 --> 00:26:23,610
You can change it here.
357
00:26:23,630 --> 00:26:24,880
OK. And this part, right?
358
00:26:25,030 --> 00:26:25,350
Yes.
359
00:26:31,850 --> 00:26:32,240
Manning.
360
00:26:33,550 --> 00:26:35,190
Take a look. This place needs to be modified.
361
00:26:35,830 --> 00:26:36,790
Okay, I got it.
362
00:26:36,940 --> 00:26:37,460
Take a look.
363
00:26:44,140 --> 00:26:44,780
Is it okay?
364
00:26:45,320 --> 00:26:45,790
OK.
365
00:26:50,410 --> 00:26:50,770
Manning.
366
00:26:51,880 --> 00:26:52,750
Look at this place.
367
00:26:52,790 --> 00:26:54,310
I hope the lines are softer.
368
00:26:54,630 --> 00:26:55,000
OK?
369
00:26:55,630 --> 00:26:56,140
Okay.
370
00:26:56,550 --> 00:26:57,180
I see.
371
00:26:57,180 --> 00:26:57,570
Okay.
372
00:27:07,100 --> 00:27:07,900
Okay, thank you.
373
00:27:09,400 --> 00:27:10,360
Try this wine.
374
00:27:10,630 --> 00:27:11,990
Okay, thank you.
375
00:27:22,280 --> 00:27:22,600
Here.
376
00:27:23,400 --> 00:27:23,740
Cheers.
377
00:27:23,810 --> 00:27:24,220
Cheers.
378
00:27:25,140 --> 00:27:25,690
Don't drink too much.
379
00:27:35,690 --> 00:27:36,830
Slowly. Wipe it off.
380
00:27:37,800 --> 00:27:38,510
Thank you.
381
00:27:40,670 --> 00:27:43,400
♫I'll hug you like this♫
382
00:27:43,510 --> 00:27:45,990
♫And kiss you like this♫
383
00:27:46,290 --> 00:27:50,770
♫I'll cooperate with your willfulness♫
384
00:27:51,760 --> 00:27:54,490
♫I want to watch shooting stars with you♫
385
00:27:52,970 --> 00:27:53,870
Don't move. Let me do it.
386
00:27:54,600 --> 00:27:57,390
♫I want to learn the secret of love with you♫
387
00:27:57,550 --> 00:28:01,580
♫The ring finger means you and me♫
388
00:28:01,610 --> 00:28:03,380
♫You and me♫
389
00:28:03,380 --> 00:28:06,300
♫Although your mind is sometimes unpredictable♫
390
00:28:04,260 --> 00:28:05,420
Hello, how can I help you?
391
00:28:05,930 --> 00:28:06,600
Lemon water.
392
00:28:06,320 --> 00:28:08,900
♫It's okay. I have masculine charms that you can rely on♫
393
00:28:06,780 --> 00:28:07,240
Okay.
394
00:28:08,930 --> 00:28:11,760
♫Who can tell the magic of love♫
395
00:28:10,160 --> 00:28:13,320
I'm so happy that the project can proceed smoothly.
396
00:28:11,840 --> 00:28:13,840
♫I can't help but get close to you♫
397
00:28:13,770 --> 00:28:14,330
Cheers for the cooperation.
398
00:28:14,360 --> 00:28:15,640
-Cheers for the cooperation. -I'll drink up first.
399
00:28:14,430 --> 00:28:17,270
♫This time, we hold hands and become connected♫
400
00:28:17,420 --> 00:28:20,120
♫It's strange and unbelievable♫
401
00:28:20,320 --> 00:28:23,940
♫Don't doubt. It's destiny♫
402
00:28:23,970 --> 00:28:25,090
♫I do♫
403
00:28:25,420 --> 00:28:27,920
♫I'll hug you like this♫
404
00:28:26,430 --> 00:28:27,020
Enjoy.
405
00:28:28,160 --> 00:28:30,750
♫And kiss you like this♫
406
00:28:31,270 --> 00:28:35,470
♫I'll cooperate with your willfulness♫
407
00:28:36,460 --> 00:28:39,000
♫I want to watch shooting stars with you♫
408
00:28:37,550 --> 00:28:39,900
-Stop drinking. -Leave me alone.
409
00:28:39,140 --> 00:28:41,950
♫I want to learn the secret of love with you♫.
410
00:28:40,260 --> 00:28:40,940
Leave me alone.
411
00:28:42,080 --> 00:28:47,280
♫The ring finger means you and me♫
412
00:28:45,110 --> 00:28:47,420
Come on, cheers for the cooperation.
413
00:28:47,450 --> 00:28:48,430
Cheers for the cooperation.
414
00:28:47,970 --> 00:28:50,810
♫Although your mind is sometimes unpredictable♫
415
00:28:53,530 --> 00:28:56,820
♫Who can tell the magic of love♫
416
00:28:56,910 --> 00:28:58,650
♫I can't help but get close to you♫
417
00:28:59,170 --> 00:29:01,760
♫This time, we hold hands and become connected♫
418
00:29:00,070 --> 00:29:00,630
Are you okay?
419
00:29:13,340 --> 00:29:14,370
Yan Xingcheng.
420
00:29:16,470 --> 00:29:19,200
Yan Xingcheng, you hung up on me.
421
00:29:20,210 --> 00:29:23,280
Do you not like me anymore?
422
00:29:24,240 --> 00:29:26,800
You hung up on me.
423
00:29:46,790 --> 00:29:50,340
♫I'm a little silent in the mirror♫
424
00:29:50,440 --> 00:29:54,200
♫I'm the only one shining in the world♫
425
00:29:54,300 --> 00:29:58,080
♫The dark color behind me fits me♫
426
00:29:58,220 --> 00:30:01,780
♫I can feel your eyes even if I don't have to close my eyes♫
427
00:30:00,590 --> 00:30:01,140
It is me.
428
00:30:01,850 --> 00:30:04,590
Where did you go?
429
00:30:01,930 --> 00:30:05,580
♫I'm as pure as bubbles in the mirror♫
430
00:30:05,320 --> 00:30:05,960
Go find my car.
431
00:30:05,760 --> 00:30:09,360
♫It is very realistic like still life♫
432
00:30:06,610 --> 00:30:08,210
Where is your car?
433
00:30:08,590 --> 00:30:09,280
Go and look for it.
434
00:30:09,550 --> 00:30:13,300
♫You can only understand me when you see me in the mirror♫
435
00:30:13,340 --> 00:30:15,940
♫I can't stop good or bad♫
436
00:30:16,200 --> 00:30:19,630
♫The quality of love♫
437
00:30:17,430 --> 00:30:17,950
What is wrong?
438
00:30:18,530 --> 00:30:20,110
What was that sound?
439
00:30:23,080 --> 00:30:23,660
Might be a kitten.
440
00:30:25,080 --> 00:30:25,700
A kitten?
441
00:30:26,680 --> 00:30:27,700
Have you found my car?
442
00:30:30,130 --> 00:30:31,350
If you find it,
443
00:30:31,890 --> 00:30:32,620
I'll reward you.
444
00:30:32,820 --> 00:30:36,040
♫You have different looks in your eyes, there is only one for me♫
445
00:30:35,510 --> 00:30:36,240
Go find it.
446
00:30:36,050 --> 00:30:39,820
♫I follow you to change♫
447
00:30:40,500 --> 00:30:43,880
♫You are curious about everything and I will go on adventures with you♫
448
00:30:43,960 --> 00:30:47,380
♫I don't care what new character I'll replace♫
449
00:30:47,380 --> 00:30:49,520
♫Love is never equal♫
450
00:30:49,520 --> 00:30:51,460
♫Or oppose each other♫
451
00:30:51,460 --> 00:30:55,060
♫No one can love if we care too much♫
452
00:30:55,060 --> 00:30:58,810
♫Although I'm not smart, I am not bad either♫
453
00:30:57,300 --> 00:30:57,920
Did you find it?
454
00:30:58,980 --> 00:31:02,770
♫I am not easily moved, and I don't suspect much♫
455
00:31:01,690 --> 00:31:02,380
But,
456
00:31:02,410 --> 00:31:04,290
what's your reward for me?
457
00:31:03,400 --> 00:31:06,590
♫I'm a little silent in the mirror♫
458
00:31:06,740 --> 00:31:10,390
♫I'm the only one shining in the world♫
459
00:31:08,810 --> 00:31:10,020
Close your eyes first.
460
00:31:10,540 --> 00:31:14,150
♫The dark color behind me fits me♫
461
00:31:14,350 --> 00:31:17,970
♫I can feel your eyes even if I don't have to close my eyes♫
462
00:31:15,410 --> 00:31:15,960
Good girl.
463
00:31:18,160 --> 00:31:21,900
♫I'm as pure as bubbles in the mirror♫
464
00:31:21,970 --> 00:31:25,330
♫It is very realistic like still life♫
465
00:31:25,780 --> 00:31:29,470
♫You can only understand me when you see me in the mirror♫
466
00:31:29,570 --> 00:31:32,130
♫I can't stop good or bad♫
467
00:31:32,390 --> 00:31:35,970
♫The quality of love♫
468
00:31:49,060 --> 00:31:52,280
♫You have different looks in your eyes, there is only one for me♫
469
00:31:52,310 --> 00:31:56,320
♫I follow you to change♫
470
00:31:56,720 --> 00:32:00,090
♫You are curious about everything and I will go on adventures with you♫
471
00:32:00,090 --> 00:32:02,220
♫I don't care what new character I'll replace♫
472
00:32:03,740 --> 00:32:04,810
You can open your eyes now.
473
00:32:10,400 --> 00:32:11,050
Did you find it?
474
00:32:20,050 --> 00:32:20,510
Of course.
475
00:32:24,480 --> 00:32:25,430
I also...
476
00:32:25,470 --> 00:32:26,320
found the car.
477
00:32:26,420 --> 00:32:27,450
Where is your reward?
478
00:32:28,050 --> 00:32:29,050
Where is your reward?
479
00:32:31,600 --> 00:32:32,350
Close your eyes.
480
00:32:33,870 --> 00:32:34,810
No.
481
00:32:36,800 --> 00:32:37,680
When I close my eyes,
482
00:32:37,710 --> 00:32:38,900
you will kiss me secretly.
483
00:32:45,430 --> 00:32:46,450
Where is your tie?
484
00:32:51,870 --> 00:32:52,410
Here.
31407
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.