All language subtitles for Mope (France)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,897 --> 00:00:23,108 CECI EST UNE HISTOIRE VRAIE. 2 00:00:24,192 --> 00:00:26,278 PAR RESPECT POUR LES VICTIMES, 3 00:00:26,445 --> 00:00:28,572 LES FAITS SONT RESTITUÉS 4 00:00:28,739 --> 00:00:30,824 TELS QU'ILS SE SONT DÉROULÉS. 5 00:00:38,206 --> 00:00:40,417 MOPE - VERBE 1. être abattu et apathique. 6 00:00:40,584 --> 00:00:42,794 NOM 1. personne sujette à la dépression. 7 00:00:42,961 --> 00:00:46,256 2. hardeur de second plan prêt à faire les tâches les plus sales et humiliantes. 8 00:02:00,163 --> 00:02:02,165 Vous êtes prêts ? 9 00:02:02,332 --> 00:02:03,375 Ouais. 10 00:02:04,459 --> 00:02:05,919 Les gars, 11 00:02:06,086 --> 00:02:08,171 c'est plus gros que le foot du lundi soir, 12 00:02:08,338 --> 00:02:10,382 les Oscars, le Superbowl. 13 00:02:10,549 --> 00:02:13,468 Ce soir, vous êtes les Bukkake boys. 14 00:02:13,635 --> 00:02:15,970 Alors donnez tout, je veux vous entendre, 15 00:02:16,138 --> 00:02:18,015 très fort. Prêts ? 16 00:02:18,181 --> 00:02:19,057 Bukkake. 17 00:02:19,224 --> 00:02:19,975 Bukkake. 18 00:02:20,142 --> 00:02:20,809 Bukkake. 19 00:02:20,976 --> 00:02:21,643 Bukkake. 20 00:02:21,810 --> 00:02:22,561 Bukkake. 21 00:02:22,728 --> 00:02:23,437 Bukkake. 22 00:02:23,603 --> 00:02:24,313 Bukkake. 23 00:02:24,479 --> 00:02:25,480 Bukkake... 24 00:02:53,091 --> 00:02:54,009 Les gars, 25 00:02:54,176 --> 00:02:55,886 je vous présente Trésor. 26 00:02:56,053 --> 00:02:58,138 Connue dans le monde entier. 27 00:02:58,305 --> 00:02:59,890 Vous allez jouir sur son visage. 28 00:03:00,057 --> 00:03:01,558 Trésor, voici les Bukkake boys. 29 00:03:04,561 --> 00:03:08,190 Je veux que son visage soit recouvert de foutre. 30 00:03:08,357 --> 00:03:09,691 Je veux plus voir ses yeux, 31 00:03:10,233 --> 00:03:11,443 Je veux plus voir son nez, 32 00:03:11,610 --> 00:03:13,862 Je veux plus voir sa bouche quand vous aurez fini. 33 00:03:14,029 --> 00:03:15,864 Elle va scintiller comme un donut glacé. 34 00:03:16,031 --> 00:03:17,074 C'est bien compris ? 35 00:03:17,240 --> 00:03:18,909 Ouais. 36 00:03:21,078 --> 00:03:22,788 Vous visez son front. 37 00:03:22,954 --> 00:03:25,123 Allez, on se met en place 38 00:03:25,457 --> 00:03:26,541 et c'est parti. 39 00:04:30,147 --> 00:04:33,108 Driver, si tu n'arrives pas à jouir, tu dégages. 40 00:04:43,410 --> 00:04:44,286 Hé... 41 00:04:44,786 --> 00:04:45,954 Oublie-le. 42 00:04:46,621 --> 00:04:48,498 Détends-toi. 43 00:04:48,665 --> 00:04:50,709 Caresse ton manche à la base, 44 00:04:50,876 --> 00:04:52,002 et pense à rien. 45 00:04:52,169 --> 00:04:53,420 Elle aime ça. 46 00:04:53,795 --> 00:04:55,339 Elle en a besoin. 47 00:04:55,756 --> 00:04:57,341 Explose sur elle. 48 00:05:05,807 --> 00:05:07,684 Driven. 49 00:05:18,153 --> 00:05:18,820 Ouais. 50 00:05:18,987 --> 00:05:20,280 Ouais. 51 00:05:21,114 --> 00:05:23,116 Bien joué. 52 00:05:35,253 --> 00:05:38,715 À la douche maintenant. Montre-leur, Eric. Mène-les à la douche. 53 00:05:40,592 --> 00:05:42,219 Merci d'être venus. 54 00:05:55,565 --> 00:05:58,026 On remet ça demain. 55 00:06:05,951 --> 00:06:07,160 Bon boulot les gars. 56 00:06:08,537 --> 00:06:09,997 - Merci. - Merci. 57 00:06:10,163 --> 00:06:10,914 Eric Long, 58 00:06:11,081 --> 00:06:13,625 réalisateur, fondateur d'Ultima DVD. 59 00:06:14,209 --> 00:06:15,335 Ouais. 60 00:06:15,502 --> 00:06:17,045 Je viens faire de la prospection, 61 00:06:17,212 --> 00:06:19,464 pour trouver de nouveaux talents. 62 00:06:20,924 --> 00:06:22,592 Je te connais ? On s'est déjà rencontrés ? 63 00:06:22,759 --> 00:06:24,344 Oui, oui, je suis... 64 00:06:24,761 --> 00:06:26,680 Je suis Tom. Tom Dong. 65 00:06:26,847 --> 00:06:29,141 Je suis honoré... que vous vous souveniez. 66 00:06:29,308 --> 00:06:31,893 J'ai aidé à brancher des trucs informatiques l'an dernier. 67 00:06:32,060 --> 00:06:33,562 Ah oui, Tom Dong. 68 00:06:33,729 --> 00:06:35,147 Je suis Steve Driver. 69 00:06:35,314 --> 00:06:37,232 C'est... le nom que j'utilise. 70 00:06:38,150 --> 00:06:40,110 OK. C'est toi l'odeur ? 71 00:06:41,820 --> 00:06:42,487 Du coup, 72 00:06:42,654 --> 00:06:45,407 Tom, on cherche de l'aide chez Ultima. 73 00:06:45,574 --> 00:06:47,784 Pas des talents, mais... 74 00:06:48,452 --> 00:06:50,537 Du web management, pour faire un site. 75 00:06:50,704 --> 00:06:51,788 Réfléchis-y. 76 00:06:51,955 --> 00:06:53,874 - Bien sûr. - Vous en avez d'autres ? 77 00:06:54,041 --> 00:06:56,293 Ouais, je crois. Tiens. 78 00:06:57,836 --> 00:06:59,254 Hé bébé, t'as une serviette ? 79 00:06:59,421 --> 00:07:01,631 Tu es parfaite comme tu es. 80 00:07:02,924 --> 00:07:04,885 On va t'essuyer et discuter affaires, OK ? 81 00:07:12,017 --> 00:07:14,853 Hé, euh, merci pour... Tu sais. 82 00:07:15,312 --> 00:07:16,772 Non, tu sais. 83 00:07:17,189 --> 00:07:19,900 On a tous besoin d'aide pendant un Bukkake. 84 00:07:22,277 --> 00:07:23,570 Tu veux que je te ramène ? 85 00:07:25,364 --> 00:07:26,365 Euh... 86 00:07:26,948 --> 00:07:29,576 Je suis garé là. 87 00:07:32,412 --> 00:07:34,665 Au fait, j'ai crié Driven à cause de mon nom.. 88 00:07:34,831 --> 00:07:35,832 Ouais, j'avais compris. 89 00:07:38,710 --> 00:07:39,378 Hein ? 90 00:07:40,170 --> 00:07:41,922 C'est "j'aime la chatte" en japonais. 91 00:07:44,633 --> 00:07:45,842 Je suis Chinois. 92 00:07:46,009 --> 00:07:47,135 Mais je le parle pas. 93 00:07:47,302 --> 00:07:48,762 Ah merde. 94 00:07:49,471 --> 00:07:51,056 Putain, je suis trop désolé. 95 00:07:51,640 --> 00:07:54,685 J'aurais dû savoir. J'adore les Asiatiques, leur culture. 96 00:07:54,851 --> 00:07:57,270 Je viens moi-même d'une longue lignée de guerriers. 97 00:08:04,903 --> 00:08:05,570 Oh... 98 00:08:05,737 --> 00:08:07,280 Attends, je m'en occupe. 99 00:08:10,158 --> 00:08:11,785 Oh, c'est bon. Euh, je... 100 00:08:12,703 --> 00:08:14,663 Je fais de la place pour tes jambes. 101 00:08:15,122 --> 00:08:16,123 Voilà. 102 00:08:18,208 --> 00:08:18,875 C'est bon ? 103 00:08:19,042 --> 00:08:20,127 Merci. 104 00:08:26,842 --> 00:08:27,968 Ah merde, désolé. 105 00:08:28,135 --> 00:08:29,553 Non, c'est bon. 106 00:08:37,060 --> 00:08:38,103 C'est quoi ? 107 00:08:38,270 --> 00:08:39,563 Du porno. 108 00:08:40,689 --> 00:08:41,356 Pornographie. 109 00:08:41,522 --> 00:08:43,233 Je sais, t'as eu ça où ? 110 00:08:43,400 --> 00:08:44,358 Et bien, je l'ai trouvé 111 00:08:44,526 --> 00:08:46,361 dans une poubelle à une convention. 112 00:08:46,527 --> 00:08:47,945 J'ai les six premiers quelque part là. 113 00:08:48,113 --> 00:08:49,656 Le réalisateur, Stony Deep, 114 00:08:49,823 --> 00:08:51,825 il a fait une série de vidéos anales qu'il appelle son... 115 00:08:51,992 --> 00:08:53,327 Son Cycle Fessier. 116 00:08:55,370 --> 00:08:56,496 Tu connais le Cycle ? 117 00:08:56,663 --> 00:08:58,582 J'adore le Cycle. 118 00:08:58,749 --> 00:09:01,043 J'ai jamais rencontré personne qui connaissait ça. 119 00:09:01,793 --> 00:09:02,753 T'as quoi d'autre ? 120 00:09:02,919 --> 00:09:03,795 Oh mec. 121 00:09:03,962 --> 00:09:07,299 Prises Par Derrière 3, un de mes préférés. 122 00:09:07,466 --> 00:09:08,967 Oh merde. 123 00:09:09,134 --> 00:09:10,802 Tellement génial. Le 3 et le 4. 124 00:09:10,969 --> 00:09:12,929 Une super série. Surtout pour l'anal. 125 00:09:13,096 --> 00:09:15,098 - Surtout pour l'anal, oui. - C'est genre... 126 00:09:15,265 --> 00:09:17,768 Une œuvre anale, mais en VHS. 127 00:09:19,811 --> 00:09:20,812 OK, OK. 128 00:09:21,188 --> 00:09:22,564 Moment de vérité. 129 00:09:22,981 --> 00:09:24,316 T'aimes le Hérisson ? 130 00:09:24,483 --> 00:09:25,484 Ron Jeremy ? 131 00:09:26,401 --> 00:09:28,195 Comme acteur, non. 132 00:09:30,113 --> 00:09:31,198 Comme réalisateur, oui. 133 00:09:31,365 --> 00:09:32,908 Oui, oui, oui. 134 00:09:33,283 --> 00:09:34,493 Oh oui. 135 00:09:37,537 --> 00:09:38,955 T'aimes les jeux vidéo ? 136 00:09:42,084 --> 00:09:44,086 Je peux dire un truc, mec. 137 00:09:44,252 --> 00:09:45,796 J'ai fait des recherches. 138 00:09:45,962 --> 00:09:48,215 Il y a pas de rôles pour les Américano-Asiatiques. 139 00:09:48,382 --> 00:09:50,342 Juste des stéréotypes. 140 00:09:50,509 --> 00:09:52,260 Je sais pas, je suis peut-être fou, 141 00:09:52,427 --> 00:09:53,887 mais je pense devoir changer ça. 142 00:09:54,638 --> 00:09:56,181 Vous avez passé la nuit là, tas de merde ? 143 00:09:58,308 --> 00:09:59,685 C'est mon colocataire, Doug. 144 00:10:00,143 --> 00:10:02,813 Un colocataire qui loue mon canapé 145 00:10:02,980 --> 00:10:05,190 pour 275 dollars par mois, ouais. 146 00:10:05,691 --> 00:10:08,527 - T'es aussi dans l'industrie du porno ? - Ouais. 147 00:10:08,694 --> 00:10:09,611 Ouais ? 148 00:10:10,320 --> 00:10:12,864 Petit Tom t'a dit qu'il avait quitté son job 149 00:10:13,031 --> 00:10:15,784 à 100000 dollars par an pour le porno ? 150 00:10:16,243 --> 00:10:17,577 C'est comme ça que tu l'appelles ? 151 00:10:17,744 --> 00:10:21,206 Être payé 40 dollars pour baiser des putes pleines d'herpès, ouais. 152 00:10:21,665 --> 00:10:22,791 Ça me va. 153 00:10:22,958 --> 00:10:24,710 Ça paiera quand ma chance viendra. 154 00:10:24,876 --> 00:10:26,336 Je dois juste être patient. 155 00:10:27,921 --> 00:10:28,588 OK. 156 00:10:30,674 --> 00:10:32,426 Et, comment s'appelle... 157 00:10:32,592 --> 00:10:33,552 Ton pote qui pue ? 158 00:10:33,719 --> 00:10:34,594 - Moi ? - Ouais. 159 00:10:34,761 --> 00:10:36,263 Tu sens d'ici mec. 160 00:10:36,430 --> 00:10:37,222 Je suis Steve Driver. 161 00:10:37,389 --> 00:10:38,390 Steve... 162 00:10:38,765 --> 00:10:39,433 D'accord, 163 00:10:39,599 --> 00:10:41,226 écoute, Steve qui pue. 164 00:10:41,393 --> 00:10:42,686 Je vais te poser une question. 165 00:10:42,853 --> 00:10:47,816 Combien il y a d'acteurs porno asiatiques, maigrichons à petites bites ? 166 00:10:48,358 --> 00:10:49,359 Tu sais quoi ? 167 00:10:50,235 --> 00:10:52,154 En fait, tu hais les mecs comme moi. 168 00:10:52,612 --> 00:10:53,822 Les mecs comme Tom. 169 00:10:54,197 --> 00:10:57,743 Parce qu'on a un putain de rêve. Un rêve long et dur. 170 00:10:58,410 --> 00:10:59,328 Toi t'as rien. 171 00:10:59,745 --> 00:11:01,413 Arrête mec. 172 00:11:02,247 --> 00:11:03,749 Arrête sérieux. 173 00:11:03,915 --> 00:11:05,500 Vous êtes que des figurants. 174 00:11:06,168 --> 00:11:07,419 Vous nettoyez juste 175 00:11:07,586 --> 00:11:09,296 le foutre des autres 176 00:11:09,463 --> 00:11:12,799 et ils vous laissent vous branler devant la caméra de temps en temps. 177 00:11:12,966 --> 00:11:15,302 C'est pas une vie, c'est pas un rêve. Comment... 178 00:11:15,469 --> 00:11:16,345 Ils vous appellent quoi, 179 00:11:16,511 --> 00:11:18,013 ils vous appellent quoi ? Les extras ? 180 00:11:18,388 --> 00:11:19,348 Vous êtes une bande d'extras. 181 00:11:19,514 --> 00:11:20,432 - Tu m'as traité de quoi ? - D'extra. 182 00:11:20,599 --> 00:11:22,142 - Tu m'as traité d'extra. - Ouais. 183 00:11:22,309 --> 00:11:23,268 Tu me traiterais de nègre ? 184 00:11:23,935 --> 00:11:25,520 Tu le traiterais de Chinetoque ? 185 00:11:25,687 --> 00:11:27,439 Tu l'as déjà traité de putain de Chinetoque ? 186 00:11:29,232 --> 00:11:30,442 Va te faire foutre mec. 187 00:11:31,401 --> 00:11:32,235 Tu me traites de putain de... 188 00:11:32,402 --> 00:11:33,737 Bordel mec, ouah. 189 00:11:33,904 --> 00:11:34,863 - C'est ma queue, mec. - Ouah. 190 00:11:35,030 --> 00:11:36,198 C'est ma bite mec, elle est où la tienne ? 191 00:11:36,365 --> 00:11:37,658 Je vais pas... ma bite ? Je la sors pas, non. 192 00:11:37,824 --> 00:11:38,617 - La mienne est là. - Ta bite, mec. 193 00:11:38,784 --> 00:11:40,035 - La mienne est là. - OK. 194 00:11:40,202 --> 00:11:41,203 Ouais. 195 00:11:42,037 --> 00:11:43,997 Elle est là, c'est la différence entre toi et moi. 196 00:11:44,623 --> 00:11:45,791 Toi et nous. 197 00:11:45,957 --> 00:11:47,334 Putain d'extra. 198 00:12:03,517 --> 00:12:05,936 J'étais juste... je me relaxais sur la plage 199 00:12:06,103 --> 00:12:08,897 en Floride, en me défonçant. 200 00:12:09,064 --> 00:12:10,357 - C'est vrai ? - Ouais. 201 00:12:11,066 --> 00:12:13,735 Les filles disaient que je baisais si bien que je devais en vivre. 202 00:12:13,902 --> 00:12:16,279 Je savais que c'était ma voie. Je suis né pour être vu. 203 00:12:16,446 --> 00:12:18,073 Alors, je suis venu à Mecca. 204 00:12:18,949 --> 00:12:20,117 Et c'est là que tout commence. 205 00:12:20,283 --> 00:12:23,036 Le John Holmes Africain. 206 00:12:23,203 --> 00:12:26,248 J'aurai une grande caravane, une résidence secondaire, un bateau. 207 00:12:26,415 --> 00:12:28,917 Ma bite passera chez Good morning America. 208 00:12:29,459 --> 00:12:30,544 Tout le monde connaîtra mon nom. 209 00:12:30,711 --> 00:12:32,170 Les filles auront des posters de moi. 210 00:12:32,337 --> 00:12:34,715 Elles me materont, jouiront en matant mes scènes. 211 00:12:34,881 --> 00:12:36,758 Je niquerai toutes les filles par 212 00:12:36,925 --> 00:12:38,885 tous les trous, les deux, les trois trous, 213 00:12:39,052 --> 00:12:40,554 je leur brancherai mon bâton à baise. 214 00:12:40,721 --> 00:12:41,388 Euh, c'est... 215 00:12:41,555 --> 00:12:44,016 Je serai sur les jaquettes de DVD. 216 00:12:44,182 --> 00:12:46,518 Ils mettent pas de mecs sur les jaquettes. Que les filles. 217 00:12:46,685 --> 00:12:48,145 Non, moi j'y serai. 218 00:12:48,312 --> 00:12:49,521 Et toi aussi tu pourrais y être. 219 00:12:50,063 --> 00:12:51,648 Et pourquoi pas ? Tu pourrais, 220 00:12:51,815 --> 00:12:54,067 tu serais le Bruce Lee du porno. 221 00:12:54,526 --> 00:12:56,069 Tu veux être une star avec moi ? 222 00:12:56,737 --> 00:12:57,738 Regarde-moi mec. 223 00:12:58,530 --> 00:12:59,948 Je peux pas être une star. 224 00:13:00,365 --> 00:13:01,408 Pourquoi pas ? 225 00:13:01,575 --> 00:13:06,455 Visualise-le, et tu peux et seras une putain de star. 226 00:13:06,872 --> 00:13:07,873 Pff. 227 00:13:08,206 --> 00:13:11,043 J'ai même choisi ma maison juste ici. 228 00:13:12,627 --> 00:13:16,214 Cette vallée est un trou de balle géant qui veut se faire enfiler. 229 00:13:19,134 --> 00:13:20,177 Tu sais, 230 00:13:21,178 --> 00:13:22,346 toi et moi, 231 00:13:23,930 --> 00:13:25,223 on devait se rencontrer. 232 00:13:26,475 --> 00:13:28,769 Pense à ce qu'on peut faire en équipe. 233 00:13:28,935 --> 00:13:30,979 On peut être sur les jaquettes ensemble. 234 00:13:31,146 --> 00:13:34,274 On aurait des motos, un trampoline, et tu sais le meilleur dans tout ça ? 235 00:13:34,441 --> 00:13:36,902 Faut être une star pour rencontrer des filles. 236 00:13:37,277 --> 00:13:39,029 Elles sortent pas avec des extras, 237 00:13:39,196 --> 00:13:41,615 mais elles veulent ce qu'une star du porno peut leur donner. 238 00:13:42,574 --> 00:13:43,825 De la stabilité, 239 00:13:43,992 --> 00:13:44,993 une oreille à l'écoute, 240 00:13:45,452 --> 00:13:46,495 et le meilleur coup sur Terre. 241 00:13:46,662 --> 00:13:47,913 Elles voudront toutes être avec nous. 242 00:13:48,080 --> 00:13:49,289 Quand on trouvera la bonne, 243 00:13:49,456 --> 00:13:52,000 on sera monogame et on fera des scènes qu'avec elle. 244 00:13:55,253 --> 00:13:56,338 Désolé. 245 00:13:57,631 --> 00:13:58,632 Désolé, j'ai tendance 246 00:13:59,549 --> 00:14:02,719 à m'emballer un peu quand je parle de mon destin. 247 00:14:06,974 --> 00:14:07,975 Non. 248 00:14:09,226 --> 00:14:10,560 À vrai dire, 249 00:14:11,645 --> 00:14:13,647 c'était très beau. 250 00:14:14,940 --> 00:14:15,983 C'est juste que... 251 00:14:16,900 --> 00:14:19,027 Faut pas espérer qu'on te découvre. 252 00:14:20,612 --> 00:14:22,739 Comment on se lance ? 253 00:14:39,673 --> 00:14:42,259 Driven. 254 00:14:45,762 --> 00:14:46,888 T'entends ? 255 00:14:49,182 --> 00:14:51,101 Dong. 256 00:14:51,268 --> 00:14:53,437 A-oh. 257 00:15:12,622 --> 00:15:14,791 Hé, j'ai vu ce décor. Les toilettes. 258 00:15:14,958 --> 00:15:16,460 Ah ouais, ouais c'était dans... 259 00:15:16,626 --> 00:15:17,377 - Anal. - A... 260 00:15:17,544 --> 00:15:19,046 Vous avez dit toilettes ? 261 00:15:21,757 --> 00:15:22,924 Si tu veux pisser, 262 00:15:23,091 --> 00:15:25,344 vide-toi sur elle, on fait du porno ici, 263 00:15:25,510 --> 00:15:26,637 les gars. - Va te faire foutre, 264 00:15:26,803 --> 00:15:29,348 - Chris. - Va te faire foutre Chris, regardez-la. 265 00:15:29,514 --> 00:15:31,933 Cool bébé, c'est une putain de blague. 266 00:15:32,851 --> 00:15:33,852 C'est toi Tom ? 267 00:15:34,478 --> 00:15:36,146 Eric a dit que t'étais Asiatique. 268 00:15:37,564 --> 00:15:38,315 T'es bon en informatique ? 269 00:15:38,482 --> 00:15:40,984 Oui, oui... Et c'est Steve. 270 00:15:41,693 --> 00:15:42,861 - Steve. - Comment ça va ? 271 00:15:43,236 --> 00:15:44,488 Chris Rochelle. 272 00:15:44,655 --> 00:15:46,156 La main droite d'Eric. 273 00:15:47,324 --> 00:15:48,533 T'aimes ça, hein ? 274 00:15:48,700 --> 00:15:50,118 Tu cherches du taf ? 275 00:15:50,827 --> 00:15:53,205 Ses manigances sont absurdes. 276 00:15:54,539 --> 00:15:56,166 D'accord, je t'appelle. 277 00:15:56,333 --> 00:15:58,168 Bonjour aux enfants. OK, bye bye. 278 00:15:58,835 --> 00:16:00,837 - Ils sont là. - OK. 279 00:16:01,004 --> 00:16:01,713 Rentrez. 280 00:16:01,880 --> 00:16:05,133 Voilà donc Jackie Chan et Chris Tucker. 281 00:16:05,300 --> 00:16:07,135 - Qu'est-ce que je t'ai dit ? - En plein dans le mille. 282 00:16:07,302 --> 00:16:08,303 Fais ton imitation des deux là. 283 00:16:08,470 --> 00:16:09,805 - Ah ouais, vous allez adorer. - Le truc ? 284 00:16:11,056 --> 00:16:13,141 Touche pas à la radio d'un noir. 285 00:16:13,809 --> 00:16:15,227 - C'est la perfection. - C'est bien, hein ? 286 00:16:15,394 --> 00:16:16,353 - Asseyez-vous les gars. - Ouais. 287 00:16:16,520 --> 00:16:17,688 - Voilà. - Asseyez-vous. 288 00:16:19,731 --> 00:16:21,274 Du coup. 289 00:16:22,401 --> 00:16:23,485 Vous m'avez appelé, 290 00:16:23,652 --> 00:16:27,114 et je suppose que vous voulez du boulot. 291 00:16:28,365 --> 00:16:29,074 Tom, 292 00:16:29,241 --> 00:16:32,244 J'ai besoin d'aide pour du web design. 293 00:16:32,661 --> 00:16:33,453 Et, 294 00:16:33,620 --> 00:16:35,122 Steve, euh... 295 00:16:35,288 --> 00:16:36,623 Il y a un problème d'hygiène 296 00:16:36,790 --> 00:16:37,791 avec toi et... 297 00:16:38,125 --> 00:16:40,043 Et t'as franchement pas une grosse bite. Donc, je sais pas. 298 00:16:40,210 --> 00:16:42,004 - Que... - On veut une audition. 299 00:16:42,170 --> 00:16:43,547 On veut un rôle. 300 00:16:45,007 --> 00:16:45,757 Ouais. 301 00:16:45,924 --> 00:16:47,759 Ouais, mais c'est là où je veux en venir, 302 00:16:47,926 --> 00:16:50,053 On n'est pas en position d'engager de nouveaux acteurs. 303 00:16:50,220 --> 00:16:51,888 On va vous faire changer d'avis. 304 00:16:52,055 --> 00:16:52,723 Vous savez, 305 00:16:52,889 --> 00:16:54,933 on ferait tout pour rentrer dans cette industrie. 306 00:16:55,100 --> 00:16:56,101 Tout. 307 00:16:56,727 --> 00:16:57,769 Absolument tout. 308 00:17:02,107 --> 00:17:03,275 Bon, OK. 309 00:17:03,859 --> 00:17:05,152 OK, j'aime votre enthousiasme. 310 00:17:05,736 --> 00:17:06,737 Euh, 311 00:17:06,903 --> 00:17:08,488 Ultima expérimente... 312 00:17:08,655 --> 00:17:10,948 un truc que personne n'a jamais fait. 313 00:17:11,116 --> 00:17:13,659 Et on recherche des acteurs qui en ont dans le slip. 314 00:17:15,412 --> 00:17:16,871 La question est de savoir 315 00:17:18,540 --> 00:17:20,167 si vous êtes ces acteurs. 316 00:17:24,254 --> 00:17:26,173 C'est nous ces acteurs. 317 00:17:31,052 --> 00:17:32,763 Jackie, Chris, on va voir ce que vous valez. 318 00:17:34,348 --> 00:17:35,432 On va s'amuser. 319 00:17:35,599 --> 00:17:36,767 On va bien s'amuser. 320 00:17:36,933 --> 00:17:38,060 Emmène-les là-bas. 321 00:17:38,226 --> 00:17:39,895 OK, Kayla. 322 00:17:41,813 --> 00:17:44,066 Kayla, réveille-toi, on va filmer un truc. 323 00:17:46,735 --> 00:17:47,861 Kayla, réveille-toi putain. 324 00:17:50,530 --> 00:17:51,907 Je suis prête. 325 00:17:52,074 --> 00:17:54,242 Bon, Kayla, tu fais la pompom girl endormie. 326 00:17:54,409 --> 00:17:56,119 Tu peux reposer ta tête. 327 00:17:56,787 --> 00:17:58,497 Merci ma puce. 328 00:17:59,164 --> 00:18:00,165 OK, 329 00:18:01,375 --> 00:18:02,501 voyons voir. 330 00:18:07,506 --> 00:18:08,507 Tom, 331 00:18:11,385 --> 00:18:12,761 Tu rentres... 332 00:18:13,178 --> 00:18:14,471 Et tu découvres... 333 00:18:15,514 --> 00:18:17,099 La plus chaude, 334 00:18:17,516 --> 00:18:20,143 la plus salope des pompom girls du lycée. 335 00:18:22,562 --> 00:18:24,606 OK, prêt ? 336 00:18:24,773 --> 00:18:25,983 Action. 337 00:18:26,525 --> 00:18:27,693 Regarde pas la caméra. 338 00:18:27,859 --> 00:18:29,653 Regarde-la elle. T'es dans la scène. 339 00:18:32,155 --> 00:18:34,157 T'en crois pas tes yeux. 340 00:18:34,992 --> 00:18:36,785 Et du coup, 341 00:18:37,661 --> 00:18:39,162 tu peux pas te retenir, OK ? 342 00:18:39,329 --> 00:18:41,832 Approche-toi d'elle et renifle ses cheveux. 343 00:18:42,874 --> 00:18:45,460 Et tant que t'y es pourquoi pas renifler son aisselle ? 344 00:18:45,627 --> 00:18:46,837 Personne ne regarde. 345 00:18:47,254 --> 00:18:49,840 Tu renifles, et tu regardes plus bas, plus bas encore. 346 00:18:50,757 --> 00:18:51,717 Boo-ya, 347 00:18:51,883 --> 00:18:54,636 mate les chaussures. Arrête de regarder la caméra. 348 00:18:56,346 --> 00:18:57,973 OK, enlève les chaussures. 349 00:18:58,765 --> 00:19:02,144 Regarde autour, genre, merde, pourvu que personne ne rentre. 350 00:19:02,311 --> 00:19:04,187 C'est mal ce que je fais. 351 00:19:04,896 --> 00:19:06,273 Tellement mal. 352 00:19:07,190 --> 00:19:08,525 Enlève les chaussures. 353 00:19:09,026 --> 00:19:10,902 Voilà, regarde ses shoes. 354 00:19:12,112 --> 00:19:15,407 OK, renifle. Renifle bien cette chaussure. 355 00:19:17,951 --> 00:19:20,078 Hum, ça sent si bon. 356 00:19:20,245 --> 00:19:22,289 Oh ça sent si bon. 357 00:19:22,956 --> 00:19:25,917 C'est tellement sexy, c'est trop pour toi. 358 00:19:26,084 --> 00:19:28,378 Tu sors ta bite, garde ton pantalon. 359 00:19:28,920 --> 00:19:30,255 Branle toi. 360 00:19:31,006 --> 00:19:32,007 Ouais. 361 00:19:32,591 --> 00:19:35,052 C'est trop pour toi... comme ça. 362 00:19:35,385 --> 00:19:36,678 Mets la chaussure sur ta bite. 363 00:19:36,845 --> 00:19:38,263 J'aime ton impro. OK, 364 00:19:39,097 --> 00:19:40,641 Steve, viens par là. 365 00:19:41,183 --> 00:19:43,352 Tu vas rentrer dans la salle de classe, 366 00:19:44,061 --> 00:19:46,563 et tu fais genre, mais c'est quoi ce bordel ? 367 00:19:47,397 --> 00:19:49,775 Ouah, c'est tellement sexy. 368 00:19:49,941 --> 00:19:51,443 Tu te touches. 369 00:19:51,860 --> 00:19:52,903 Ouais. 370 00:19:53,070 --> 00:19:54,363 Tom, mais qui c'est ? 371 00:19:55,322 --> 00:19:57,699 Qui est ce gars ? Ouah, ouah, ouah, hé. 372 00:19:57,866 --> 00:19:59,534 Ce mec se branle aussi. 373 00:19:59,701 --> 00:20:01,328 Il doit être trop cool. 374 00:20:02,329 --> 00:20:03,538 Il peut se joindre peut-être ? 375 00:20:03,705 --> 00:20:05,624 Oh ouais que je veux, c'est bon, tu vois. 376 00:20:05,791 --> 00:20:08,919 Il va instinctivement vers son épaule, frotte toi dessus. 377 00:20:09,086 --> 00:20:10,379 Maintenant... 378 00:20:10,545 --> 00:20:11,880 frottez vos bites sur elle. 379 00:20:12,047 --> 00:20:14,091 Son épaule, sa nuque. 380 00:20:14,424 --> 00:20:15,133 Ouais. 381 00:20:15,300 --> 00:20:17,052 Frottez-vous partout... regardez pas la caméra. 382 00:20:17,219 --> 00:20:18,637 Vous brisez le quatrième mur. 383 00:20:18,804 --> 00:20:19,846 C'est la règle numéro un. 384 00:20:20,013 --> 00:20:21,431 Restez dans la scène. 385 00:20:22,015 --> 00:20:23,183 OK, c'est bien. 386 00:20:23,350 --> 00:20:25,185 Kayla, tu es endormie, 387 00:20:25,352 --> 00:20:27,229 et soudain, wou-uou, 388 00:20:27,896 --> 00:20:30,065 - Mais c'est quoi ce... - Oh mon dieu. 389 00:20:30,691 --> 00:20:32,651 Vous frottez vos bites sur moi. 390 00:20:32,818 --> 00:20:34,820 Mais c'est dégueulasse. 391 00:20:35,237 --> 00:20:36,488 Allez, vas-y. 392 00:20:38,699 --> 00:20:42,452 Je suis qu'une pompom girl. 393 00:20:45,205 --> 00:20:47,040 Vous me trouvez sexy ? 394 00:20:47,207 --> 00:20:48,208 Ouais. 395 00:20:50,752 --> 00:20:53,296 Mettez les mains derrière la tête. 396 00:20:54,256 --> 00:20:55,132 Allez. 397 00:20:55,298 --> 00:20:57,217 Les mains derrière la tête. 398 00:20:58,427 --> 00:20:59,469 Prêts ? 399 00:21:00,304 --> 00:21:01,680 Vous êtes prêts ? 400 00:21:02,347 --> 00:21:04,308 J'ai quelque chose pour vous. 401 00:21:06,935 --> 00:21:07,936 OK. 402 00:21:08,103 --> 00:21:09,313 OK, Tom. 403 00:21:09,479 --> 00:21:10,147 Kayla 404 00:21:10,314 --> 00:21:12,149 va te frapper les couilles avec le pied. 405 00:21:12,316 --> 00:21:13,317 Attends, quoi ? 406 00:21:13,483 --> 00:21:15,610 Kayla va te frapper les couilles. 407 00:21:16,987 --> 00:21:17,821 Prépare-toi. 408 00:21:18,530 --> 00:21:19,406 Euh... 409 00:21:19,573 --> 00:21:21,950 Je croyais que vous filmiez des scènes de sexe. 410 00:21:22,701 --> 00:21:23,869 Ils ont jamais fait ça avant ? 411 00:21:24,036 --> 00:21:25,370 Attends ma puce, ils auditionnent. 412 00:21:25,954 --> 00:21:27,331 Je filme des scènes de sexe, 413 00:21:27,497 --> 00:21:30,334 ça en est une. Une situation très sexuelle. 414 00:21:30,500 --> 00:21:31,752 C'est le lattage de couilles. 415 00:21:31,918 --> 00:21:35,297 Ça va devenir énorme dans l'industrie du film pour adulte. 416 00:21:35,797 --> 00:21:37,758 Vous m'avez dit que vous étiez mes acteurs. 417 00:21:37,924 --> 00:21:39,092 On va vérifier. 418 00:21:41,303 --> 00:21:42,679 OK, coupez. 419 00:21:43,180 --> 00:21:44,473 L'expression sur vos visages, c'est pas sexy. 420 00:21:44,640 --> 00:21:46,558 - On voit qu'ils ont pas envie. - OK Kayla, je... 421 00:21:46,725 --> 00:21:48,060 Poussez-vous, je vais vous montrer. 422 00:21:48,685 --> 00:21:49,353 OK. 423 00:21:49,519 --> 00:21:50,520 Donc. 424 00:21:51,021 --> 00:21:53,815 Il faut contracter les muscles des cuisses. 425 00:21:54,399 --> 00:21:57,069 OK. Faut que vous soyez bien raides. 426 00:21:57,861 --> 00:22:00,447 Votre réflexe sera de vous effondrer. 427 00:22:01,615 --> 00:22:03,492 Faut résister, OK. 428 00:22:04,576 --> 00:22:06,328 Laissez-vous faire. 429 00:22:06,870 --> 00:22:09,748 Vous devez prendre le coup et inspirer. 430 00:22:10,957 --> 00:22:12,334 Puis expirer. 431 00:22:12,876 --> 00:22:14,127 La douleur arrive. 432 00:22:15,212 --> 00:22:16,213 OK. 433 00:22:25,973 --> 00:22:27,891 OK, OK, 434 00:22:28,058 --> 00:22:29,101 c'était mignon. 435 00:22:29,267 --> 00:22:29,935 OK. 436 00:22:30,102 --> 00:22:31,228 Cette fois... 437 00:22:31,853 --> 00:22:33,313 mille fois plus fort. - Oh... OK. 438 00:22:33,480 --> 00:22:34,523 - OK ? - OK. 439 00:22:34,690 --> 00:22:35,732 Regardez. 440 00:22:53,208 --> 00:22:54,584 OK, 441 00:22:54,751 --> 00:22:56,044 Tom, à toi. 442 00:22:57,212 --> 00:22:58,338 À poil. 443 00:23:06,054 --> 00:23:09,349 Les gars, ça m'émoustille pas. Allez, allez. 444 00:23:10,600 --> 00:23:12,019 Enlevez ça. 445 00:23:20,736 --> 00:23:21,737 OK. 446 00:23:22,821 --> 00:23:23,822 C'est parti. 447 00:23:24,489 --> 00:23:25,907 Euh, ouais c'est juste que... 448 00:23:26,074 --> 00:23:27,826 Hé, hé, hé, je suis désolé. 449 00:23:27,993 --> 00:23:30,120 J'ai pas le temps pour vos conneries. 450 00:23:30,871 --> 00:23:34,333 On essaie un truc là. Pour satisfaire un besoin du marché. 451 00:23:34,499 --> 00:23:37,336 Si vous ne voulez pas en faire partie, partez. 452 00:23:46,136 --> 00:23:46,928 Ah, non ! 453 00:23:50,515 --> 00:23:52,100 C'est bien. 454 00:23:52,267 --> 00:23:53,977 Ah, OK, à ton tour Steve. 455 00:23:54,144 --> 00:23:54,936 OK. 456 00:23:55,604 --> 00:23:56,938 Ça fait mal ? 457 00:23:57,105 --> 00:23:58,273 Je dois le faire tu crois ? 458 00:24:06,948 --> 00:24:08,617 C'était sexy. 459 00:24:08,784 --> 00:24:10,118 - Merci. - Ouais. 460 00:24:10,619 --> 00:24:12,621 OK, c'était bien, très bien. 461 00:24:13,288 --> 00:24:13,997 Maintenant, 462 00:24:14,164 --> 00:24:15,248 moment de vérité. 463 00:24:15,415 --> 00:24:17,000 Prenez votre temps. 464 00:24:19,503 --> 00:24:20,253 Non. 465 00:24:20,420 --> 00:24:21,546 Allez, debout. 466 00:24:22,422 --> 00:24:23,674 Debout. 467 00:24:26,343 --> 00:24:27,427 Voilà. 468 00:24:27,803 --> 00:24:29,012 C'est bien. 469 00:24:39,773 --> 00:24:41,358 Oh mon dieu. 470 00:24:41,525 --> 00:24:43,026 Fantastique. 471 00:24:58,417 --> 00:25:00,168 Mal aux couilles, hein ? 472 00:25:00,335 --> 00:25:03,422 J'ai reçu au moins mille coups. On s'y habitue. 473 00:25:04,339 --> 00:25:06,383 Je suis très content de cette scène. 474 00:25:06,550 --> 00:25:07,551 Du coup... 475 00:25:08,135 --> 00:25:10,721 Voilà ce que je propose à mes talents masculins. 476 00:25:10,887 --> 00:25:12,514 Vous vivez ici gratuitement, 477 00:25:12,681 --> 00:25:14,391 si vous ne travaillez que pour moi. 478 00:25:15,142 --> 00:25:16,268 OK. 479 00:25:16,435 --> 00:25:17,769 Et la paye n'est pas très élevée, mais 480 00:25:19,062 --> 00:25:21,982 on veut travailler avec vous. On vous veut dans l'équipe. 481 00:25:24,443 --> 00:25:28,196 Mais l'économie étant ce qu'elle est, 482 00:25:28,739 --> 00:25:31,033 je peux offrir qu'un seul poste. 483 00:25:31,658 --> 00:25:32,534 OK ? 484 00:25:32,701 --> 00:25:34,119 Et, Tom ? 485 00:25:34,536 --> 00:25:36,580 Grâce à ton expérience de web manager, 486 00:25:38,123 --> 00:25:39,666 Je te l'offre à toi. 487 00:25:43,295 --> 00:25:44,796 Hé Steve. 488 00:25:45,505 --> 00:25:46,465 Te vexe pas. 489 00:25:46,631 --> 00:25:47,758 Je veux dire... 490 00:25:47,924 --> 00:25:50,594 T'as passé un moment avec une belle femme. 491 00:25:52,929 --> 00:25:54,014 Et si... 492 00:25:58,101 --> 00:25:59,353 C'est juste que... 493 00:26:00,312 --> 00:26:01,563 On est vraiment une équipe. 494 00:26:01,730 --> 00:26:02,564 Donc, 495 00:26:02,731 --> 00:26:05,317 et si tu nous payais tous les deux pour un ? 496 00:26:05,942 --> 00:26:08,362 Tu divises en deux ce que tu donnerais à un. 497 00:26:08,528 --> 00:26:10,489 Je te ferai un nouveau site web, l'actuel est à chier. 498 00:26:10,989 --> 00:26:13,784 On peut même partager une chambre. On accepterait ça. 499 00:26:15,285 --> 00:26:16,286 Tu sais quoi, 500 00:26:16,703 --> 00:26:18,288 une bouche et deux corps, 501 00:26:18,455 --> 00:26:19,915 ça nous fait économiser. 502 00:26:20,332 --> 00:26:21,375 Hum, hum. 503 00:26:25,712 --> 00:26:28,173 C'est quoi votre délire, les gars ? Je veux dire... 504 00:26:28,340 --> 00:26:29,675 T'es son proxénète ? 505 00:26:30,008 --> 00:26:31,051 Son mec ? 506 00:26:31,218 --> 00:26:32,844 Il y a quelque chose de louche ? 507 00:26:33,011 --> 00:26:34,972 Je peux pas me permettre ça ici. 508 00:26:37,140 --> 00:26:38,350 On est partenaires. 509 00:26:39,309 --> 00:26:41,228 On fait ressortir le meilleur de l'autre. 510 00:26:43,397 --> 00:26:45,315 Si vous me voulez, vous devez prendre Steve. 511 00:26:46,316 --> 00:26:47,317 OK. 512 00:26:49,361 --> 00:26:50,946 Vous ferez tout ce que je demande ? 513 00:26:51,113 --> 00:26:52,948 Tout ce que je veux pour mes scènes ? 514 00:26:53,115 --> 00:26:55,242 - Tout. - Tout. 515 00:26:56,034 --> 00:26:57,160 D'accord. 516 00:26:57,327 --> 00:26:58,412 Bienvenus dans l'équipe. 517 00:26:59,287 --> 00:27:00,163 Désolé. 518 00:27:00,330 --> 00:27:01,707 Hé, mais toi. 519 00:27:02,290 --> 00:27:03,375 S'il te plaît... 520 00:27:03,542 --> 00:27:04,668 Prends une douche. 521 00:27:04,835 --> 00:27:05,836 OK ? 522 00:27:09,798 --> 00:27:11,466 Je vous fais visiter le royaume. 523 00:27:11,633 --> 00:27:15,512 Voilà un distributeur rempli de tout ce que vous désirez au monde. 524 00:27:15,887 --> 00:27:17,973 Des capotes, des poires vaginales. 525 00:27:18,682 --> 00:27:22,227 Je vais prendre un petit sandwich au thon. 526 00:27:23,228 --> 00:27:24,396 Oh ouais. 527 00:27:24,563 --> 00:27:26,440 De l'argent bien dépensé. 528 00:27:26,857 --> 00:27:29,860 Ici, la salle à lubrifiant, slash salle d'équipement. 529 00:27:30,944 --> 00:27:32,738 Des tonnes de lubrifiants parfumés. 530 00:27:32,904 --> 00:27:34,531 Vanille cerise, mangue. 531 00:27:34,698 --> 00:27:36,867 Les filles adorent quand elles sentent les vacances. 532 00:27:37,034 --> 00:27:38,076 Les chiottes, 533 00:27:38,243 --> 00:27:39,119 la douche. 534 00:27:39,286 --> 00:27:41,079 Regarde bien où est la douche mec, hein ? 535 00:27:41,830 --> 00:27:42,497 OK ? 536 00:27:42,664 --> 00:27:43,623 Matez-ça. 537 00:27:43,790 --> 00:27:44,541 Un Glory Hole. 538 00:27:44,708 --> 00:27:47,169 Trop petit pour moi, mais certains l'utilisent. 539 00:27:47,336 --> 00:27:49,171 Là, vous avez une salle à Blow gang. 540 00:27:49,338 --> 00:27:51,131 Vous connaissez le Blow gang ? 541 00:27:51,298 --> 00:27:52,007 Hein ? 542 00:27:52,257 --> 00:27:55,302 Plusieurs bites, une meufs à genoux, 543 00:27:55,469 --> 00:27:58,930 tout le monde jouit en elle. Ou dans son nombril. 544 00:27:59,097 --> 00:28:01,016 Là, un couloir qui sert aussi de décor. 545 00:28:01,183 --> 00:28:03,185 On tourne un kaiju bimensuel ici. 546 00:28:03,352 --> 00:28:05,062 Du porno pour fétichistes de clown. 547 00:28:05,604 --> 00:28:09,816 J'aime être Bozo et qu'une grosse lance des balles de ping-pong dans ma bouche. 548 00:28:10,484 --> 00:28:11,902 Cette fenêtre là, 549 00:28:12,069 --> 00:28:15,572 on a un POV voyeur dans le Blow bang, c'est très drôle. 550 00:28:16,907 --> 00:28:17,699 Un fond vert. 551 00:28:17,866 --> 00:28:20,452 C'est des trucs high-tech compliqués les mecs. 552 00:28:20,619 --> 00:28:24,122 Tu veux baiser sur Vénus ? Et bah tu peux. 553 00:28:26,917 --> 00:28:30,962 Treetop, mon mini Lenny Kravitz qui se détend en s'enfumant. 554 00:28:31,338 --> 00:28:32,297 Va te faire foutre, Chris. 555 00:28:32,464 --> 00:28:33,423 - Va te faire. - Tu me dois dix balles. 556 00:28:33,590 --> 00:28:35,592 Mon cul. Tu me dois de l'herbe. 557 00:28:36,218 --> 00:28:37,302 Voilà la chambre d'Eric. 558 00:28:37,469 --> 00:28:38,845 Vous y avez pas accès, 559 00:28:39,012 --> 00:28:41,390 n'y rentrez pas à moins qu'il vous l'autorise. 560 00:28:41,556 --> 00:28:42,724 OK, suivez-moi. 561 00:28:43,517 --> 00:28:46,019 Là, c'est un labo d'ordinateurs. 562 00:28:46,186 --> 00:28:48,480 C'est pas là que la magie opère, mais ça aide à la faire opérer. 563 00:28:49,106 --> 00:28:50,941 Ça, c'est l'industrie du porno. 564 00:28:51,108 --> 00:28:53,068 Ici, on récolte des données, 565 00:28:53,235 --> 00:28:55,946 on fait des auditions et du repérage ici. Vous aimez ? 566 00:28:56,113 --> 00:28:57,197 Va te faire foutre Chris. 567 00:28:57,364 --> 00:29:00,450 Ta gueule, je les fais visiter, tourne-toi et ferme-la. 568 00:29:00,617 --> 00:29:01,410 La regarde pas. 569 00:29:01,576 --> 00:29:03,286 Il y en aura d'autres et des plus sexy. 570 00:29:03,453 --> 00:29:04,496 - C'est des conneries. - Tu... 571 00:29:04,663 --> 00:29:05,664 Ferme... 572 00:29:09,001 --> 00:29:10,460 Je m'occupe d'elle plus tard. 573 00:29:10,627 --> 00:29:13,422 Voilà les indications au cas où vous seriez perdu, OK ? 574 00:29:14,423 --> 00:29:15,674 Voilà l'agenda. 575 00:29:15,841 --> 00:29:16,550 Regarde ça. 576 00:29:16,717 --> 00:29:17,884 Putain de Treetop. 577 00:29:18,051 --> 00:29:20,470 Il fait toujours ça. Ne te marre pas. 578 00:29:20,637 --> 00:29:22,097 T'aimes ça hein ? 579 00:29:22,264 --> 00:29:24,224 Le pique-nique en mémoire de Sandy Vagina. 580 00:29:24,391 --> 00:29:26,268 Allez-y si vous pouvez. 581 00:29:26,435 --> 00:29:29,229 Vous mangez un peu plus que du hot dog là-bas. 582 00:29:29,396 --> 00:29:31,148 La salle d'interrogatoire. 583 00:29:31,732 --> 00:29:33,692 Le décor d'hôpital. 584 00:29:33,859 --> 00:29:34,943 Suivez-moi maintenant. 585 00:29:35,110 --> 00:29:36,236 Voilà, 586 00:29:36,403 --> 00:29:39,740 ici se trouve notre plus grand plateau chez Ultima. 587 00:29:39,906 --> 00:29:42,284 Regardez-moi ça. 588 00:29:43,618 --> 00:29:45,620 Voilà vos collègues ramoneurs. 589 00:29:45,787 --> 00:29:48,832 Prêts à ramoner du conduit avec vous. 590 00:29:48,999 --> 00:29:51,251 Je vais vous les présenter. 591 00:29:51,418 --> 00:29:54,338 Voici Jerry Brokheim, il veut être producteur. 592 00:29:54,504 --> 00:29:57,007 Celui qui lit le magazine, il est sourd. 593 00:29:57,174 --> 00:29:58,967 Son nom est Fisting Bill. 594 00:29:59,134 --> 00:30:02,012 Il a pris une éjac' de trop dans l'oreille. 595 00:30:02,721 --> 00:30:04,473 Il y a Johnny Panties. 596 00:30:04,640 --> 00:30:05,641 Dick Tracy. 597 00:30:05,807 --> 00:30:06,683 Bob Bite Sale. 598 00:30:06,850 --> 00:30:08,935 Il est comme Yoda sauf qu'il jouit beaucoup. 599 00:30:09,102 --> 00:30:09,811 Il y a Wiz. 600 00:30:09,978 --> 00:30:11,188 Ça va Wiz ? 601 00:30:11,355 --> 00:30:13,607 Le petit gangster Mexicain c'est Picacasso. 602 00:30:13,774 --> 00:30:15,901 Il fait des scènes de prolapsus anal, 603 00:30:16,068 --> 00:30:17,110 c'est un artiste. 604 00:30:17,277 --> 00:30:20,989 Ne cherchez pas prolapsus anal sur le net, 605 00:30:21,156 --> 00:30:23,742 y'a rien de naturel à ça. 606 00:30:23,909 --> 00:30:26,745 Le dernier et pas des moindres, mon pote. 607 00:30:26,912 --> 00:30:29,081 Dick Tucker, alias Peach Fuzz. 608 00:30:29,247 --> 00:30:30,791 C'est une vieille âme. 609 00:30:30,957 --> 00:30:32,751 Il dépense son argent en picole. 610 00:30:33,085 --> 00:30:36,797 Il a été arrêté pour agression sexuelle, du coup on le paie au noir. 611 00:30:37,339 --> 00:30:40,050 Ne me touche pas, Peach Fuzz. 612 00:30:40,467 --> 00:30:42,219 Du Peach Fuzz tout craché. 613 00:30:47,724 --> 00:30:49,726 On y va les gars. 614 00:30:49,893 --> 00:30:50,602 Oh. 615 00:30:50,769 --> 00:30:52,020 Ah merde. 616 00:30:52,354 --> 00:30:54,064 Pourquoi merde ? 617 00:30:54,231 --> 00:30:55,357 Je veux être le cocu. 618 00:30:55,524 --> 00:30:56,441 Laisse-moi faire le cocu. 619 00:30:56,608 --> 00:30:58,402 Tu... Tu veux être le cocu ? 620 00:30:58,568 --> 00:30:59,945 Ouais, c'est son mari, 621 00:31:00,320 --> 00:31:01,947 elle a choisi d'être avec lui. 622 00:31:02,114 --> 00:31:05,283 Il a une situation enviable si on y réfléchit. 623 00:31:05,701 --> 00:31:07,160 - Oh mon dieu. - Non. 624 00:31:08,328 --> 00:31:09,913 C'est quoi ton problème mec ? 625 00:31:10,080 --> 00:31:10,998 - Bordel. - Quoi ? 626 00:31:11,164 --> 00:31:12,457 Steve, pense au fait que 627 00:31:12,624 --> 00:31:15,836 tous ces types la baisent en vrai, OK. 628 00:31:16,003 --> 00:31:18,547 Le cocu, c'est qu'une histoire pour le film. 629 00:31:19,339 --> 00:31:20,048 OK, 630 00:31:20,215 --> 00:31:22,801 Wes peut être le cocu. - Oui, j'ai tiré la courte paille. 631 00:31:23,385 --> 00:31:25,554 OK Eric, c'est quoi le scénario ? 632 00:31:25,721 --> 00:31:27,639 C'est une fausse castration 633 00:31:27,806 --> 00:31:30,934 et le pauvre Wiz va se faire émasculer par vous tous. 634 00:31:31,101 --> 00:31:32,978 Et là Nora arrive 635 00:31:33,312 --> 00:31:33,979 et... 636 00:31:34,146 --> 00:31:35,564 fait semblant de te couper. 637 00:31:35,731 --> 00:31:37,065 - Avec ça. - Avec ça. 638 00:31:37,983 --> 00:31:39,026 Oh merde. 639 00:31:39,192 --> 00:31:40,610 C'est un katana. 640 00:31:41,194 --> 00:31:43,864 Lame galbée, fine et à simple tranchant. 641 00:31:44,031 --> 00:31:45,991 Le manche est long pour l'utiliser des deux mains. 642 00:31:46,408 --> 00:31:48,035 Je me demande combien d'hommes elle a pénétré. 643 00:31:48,201 --> 00:31:49,786 - Zéro, c'est un accessoire. - Non, non, non, non. 644 00:31:49,953 --> 00:31:52,789 C'est la réplique exacte d'un sabre de samouraï du 16ème. 645 00:31:52,956 --> 00:31:54,041 Le genre d'arme qui peut trancher. 646 00:31:54,207 --> 00:31:56,043 - Les ennemis d'un homme. - OK, hé, hé, 647 00:31:56,209 --> 00:31:58,003 hé débile, calme-toi. 648 00:31:58,170 --> 00:31:59,796 OK. Je l'ai dégotée à un vide-grenier. 649 00:32:00,589 --> 00:32:03,133 Touche pas à ça. Personne n'y touche sauf moi. 650 00:32:04,551 --> 00:32:06,470 - T'as vu ça. - Ouais. 651 00:32:08,722 --> 00:32:10,474 Hum. 652 00:32:11,308 --> 00:32:13,977 Ça te fait quoi qu'on touche ta femme ? 653 00:32:14,144 --> 00:32:15,520 Oh mec, 654 00:32:15,687 --> 00:32:16,605 elle est tellement serrée. 655 00:32:16,772 --> 00:32:18,106 Tu dois en avoir une mini, frère. 656 00:32:18,523 --> 00:32:21,151 C'est quoi le point commun entre ta femme et les Bermudes ? 657 00:32:21,318 --> 00:32:23,320 Ils avalent. 658 00:32:23,779 --> 00:32:25,739 Je vais baiser ta femme. 659 00:32:27,991 --> 00:32:30,744 Ta ridicule petite bite ne mérite pas mes trous. 660 00:32:31,244 --> 00:32:34,331 Ces mecs vont te montrer comment un vrai mec doit baiser. 661 00:32:35,040 --> 00:32:36,041 Ouais. 662 00:32:36,583 --> 00:32:38,377 OK, hé, Steve viens par là. 663 00:32:38,543 --> 00:32:39,711 Dis quelque chose. 664 00:32:40,379 --> 00:32:43,090 Euh, tu veux savoir la meilleure partie de la baise avec ta femme ? 665 00:32:43,256 --> 00:32:43,924 Ouais. 666 00:32:44,091 --> 00:32:45,884 Lui faire un câlin après. 667 00:32:46,593 --> 00:32:47,511 Mais qu'est-ce que... 668 00:32:47,678 --> 00:32:50,681 Non mec... un truc qui l'émascule. 669 00:32:51,682 --> 00:32:52,391 Allez. 670 00:32:52,557 --> 00:32:53,600 Euh... 671 00:32:54,559 --> 00:32:55,394 Euh, 672 00:32:55,560 --> 00:32:57,437 Ta femme, elle est comme le chocolat. 673 00:32:57,604 --> 00:32:58,814 Elle... elle adore ça. 674 00:32:58,981 --> 00:33:00,482 - Ouais. - Elle l'aime long et dur, 675 00:33:00,649 --> 00:33:01,358 C'est bien mec, 676 00:33:01,525 --> 00:33:02,609 c'est bien. Encore, allez les gars. 677 00:33:02,776 --> 00:33:04,820 Maintenant qu'elle me goûte, elle voudra plus jamais de toi. 678 00:33:04,987 --> 00:33:06,154 C'est foutu. 679 00:33:06,321 --> 00:33:07,239 Continue. 680 00:33:07,406 --> 00:33:08,448 - OK. - OK, c'est génial. 681 00:33:10,117 --> 00:33:11,702 Putain. Oh putain. 682 00:33:11,994 --> 00:33:13,286 Putain. 683 00:33:14,079 --> 00:33:16,957 Ça peut pas arriver maintenant. 684 00:33:17,791 --> 00:33:19,418 - C'est cassé. - T'inquiète. 685 00:33:19,584 --> 00:33:20,752 Je m'en occupe. 686 00:33:21,837 --> 00:33:24,715 L'important avec l'électronique c'est de rester calme. 687 00:33:26,842 --> 00:33:30,262 L'important avec l'électronique c'est de rester calme ? 688 00:33:30,637 --> 00:33:33,223 Ouais, je crois que Ben Franklin... 689 00:33:34,057 --> 00:33:36,560 On va voir ce qu'il fait. On l'a embauché pour ça. 690 00:33:40,063 --> 00:33:41,773 Et voilà, boom. 691 00:33:48,613 --> 00:33:50,574 Putain de Tom Dong. 692 00:33:51,116 --> 00:33:52,451 Bienvenu parmi nous. 693 00:34:02,002 --> 00:34:02,878 Retournons à nos nichons. 694 00:34:03,045 --> 00:34:05,088 Allez, on y retourne. Bon boulot. 695 00:34:06,840 --> 00:34:07,716 Papa, 696 00:34:07,883 --> 00:34:09,926 Je ne reviens pas à la maison contrairement à ce que j'ai dit. 697 00:34:10,093 --> 00:34:12,012 Je me doute que tu es toujours en colère et tout ça, 698 00:34:12,179 --> 00:34:15,932 mais j'ai des nouvelles à te donner qui vont te faire changer d'avis. 699 00:34:16,099 --> 00:34:18,935 On enlève les casques et on la lèche. 700 00:34:20,479 --> 00:34:23,148 J'ai trouvé un poste dans le domaine dont je t'ai parlé. 701 00:34:23,314 --> 00:34:25,484 Tu vas être putain de fier. 702 00:34:28,236 --> 00:34:29,112 Allez, arrêtez. 703 00:34:29,655 --> 00:34:30,447 Arrêtez, 704 00:34:30,613 --> 00:34:31,615 dégagez de là. 705 00:34:31,782 --> 00:34:33,492 Allez, reculez. 706 00:34:36,285 --> 00:34:37,954 Je vous montre comment bouffer une chatte. 707 00:34:38,121 --> 00:34:41,499 J'apprends tout de cette merveilleuse industrie. 708 00:34:41,667 --> 00:34:44,670 Je développe des talents qui me seront utiles dans la vie. 709 00:34:45,128 --> 00:34:47,964 Je suis en bas de l'échelle, mais y'a des possibilités d'évolution. 710 00:34:48,131 --> 00:34:52,803 C'est artistique, créatif aussi, et il y a plein de travaux très techniques. 711 00:34:52,970 --> 00:34:54,638 Comme ton poste à la NASA. 712 00:34:54,805 --> 00:34:58,475 Je tourne quatre, cinq fois par semaine c'est un job à temps plein. 713 00:34:59,476 --> 00:35:03,188 On fait des trucs qu'aucun autre dans le milieu ne ferait, des trucs durs. 714 00:35:03,354 --> 00:35:04,356 Tom... 715 00:35:04,940 --> 00:35:06,400 Tu vas être une légende. 716 00:35:08,235 --> 00:35:09,277 Action. 717 00:35:10,821 --> 00:35:12,864 Un superman Chinois. 718 00:35:13,907 --> 00:35:15,283 Ça brûle mes yeux. 719 00:35:15,450 --> 00:35:16,827 Les autres se croient trop biens pour ça. 720 00:35:16,994 --> 00:35:18,161 En réalité, 721 00:35:18,328 --> 00:35:20,163 aucun n'est assez fort pour le supporter. 722 00:35:20,330 --> 00:35:23,041 Moi et Tom sommes les derniers hétéros du porno. 723 00:35:23,959 --> 00:35:26,753 On se ressemble tellement que ça me fait peur. 724 00:35:26,920 --> 00:35:28,672 On a les mêmes passions, 725 00:35:28,839 --> 00:35:31,383 sauf que lui, il recèle les mystères de l'Orient. 726 00:35:32,217 --> 00:35:34,136 Il est le meilleur en moi. 727 00:35:34,303 --> 00:35:37,931 Tu vas l'adorer. Et moi et lui, on est des vrais gens, on interagit. 728 00:35:38,473 --> 00:35:39,516 On innove déjà. 729 00:35:40,183 --> 00:35:42,894 Ensemble, on est à l'origine d'une nouvelle vague 730 00:35:43,061 --> 00:35:44,479 d'énergie sexuelle chez les femmes. 731 00:35:44,646 --> 00:35:46,189 Ça se voit sur leurs visages. 732 00:35:46,356 --> 00:35:48,191 Les filles nous reconnaissent dans la rue, 733 00:35:48,358 --> 00:35:49,985 nous disent qu'elles se masturbent sur nous. 734 00:35:50,152 --> 00:35:52,487 C'est qu'une question de temps avant qu'elles veuillent sortir avec nous. 735 00:35:52,654 --> 00:35:53,697 Qui sait. 736 00:35:53,864 --> 00:35:56,867 Peut-être qu'une d'elles portera ton petit-fils. 737 00:35:57,034 --> 00:35:58,410 On fait partie d'un truc ici. 738 00:35:58,577 --> 00:36:01,121 Tu peux être toi-même, ton propre personnage. 739 00:36:01,496 --> 00:36:03,582 Tout est permis. 740 00:36:04,416 --> 00:36:07,210 Et moi et Tom, on est au centre. 741 00:36:07,961 --> 00:36:09,129 J'aimerais que tu puisses me voir. 742 00:36:09,296 --> 00:36:12,299 Ton petit garçon fait quelque chose de sa vie. 743 00:36:13,008 --> 00:36:13,800 Au revoir papa. 744 00:36:13,967 --> 00:36:14,801 Hé. 745 00:36:15,302 --> 00:36:16,303 Hé. 746 00:36:16,803 --> 00:36:19,556 Arrêtez vos conneries OK ? Vous avez pas du boulot ? 747 00:36:19,723 --> 00:36:21,266 - Non. - Donne moi le putain de sabre. 748 00:36:21,433 --> 00:36:22,267 Qu'est-ce que... 749 00:36:22,434 --> 00:36:24,186 Vous êtes là à jouer. Tom, t'as mieux à faire. 750 00:36:24,811 --> 00:36:25,937 Grandis. 751 00:36:35,572 --> 00:36:37,699 - Ils sont où, bordel ? - Je sais pas. 752 00:36:38,200 --> 00:36:39,201 Je sais pas. 753 00:36:39,701 --> 00:36:40,827 Hé. 754 00:36:41,995 --> 00:36:42,663 Ouais. 755 00:36:42,829 --> 00:36:44,539 Vous les rangez où les DVD d'Ultima ? 756 00:36:44,915 --> 00:36:46,792 - Les quoi ? - Les vidéos d'Ultima, meuf. 757 00:36:46,958 --> 00:36:49,044 Il existe genre 5000 studios de porno, mec. 758 00:36:49,211 --> 00:36:50,420 Quel genre de vidéos ? 759 00:36:50,587 --> 00:36:53,423 Lattage de couilles, face-sitting, reniflage d'aisselle. 760 00:36:53,799 --> 00:36:55,926 On n'a pas ces trucs de pervers ici. 761 00:36:56,093 --> 00:36:58,053 On n'en a pas et on n'en veut pas. 762 00:37:01,390 --> 00:37:04,518 Comment on devient des stars si personne ne voit ce qu'on fait ? 763 00:37:18,615 --> 00:37:19,783 Viens. 764 00:37:19,950 --> 00:37:21,660 Putain de Picacasso. 765 00:37:22,744 --> 00:37:24,204 Putain de merde. 766 00:37:25,080 --> 00:37:27,749 Ils m'envoient ces invitations aux fêtes des AVN Awards. 767 00:37:29,001 --> 00:37:30,085 Qu'ils aillent se faire foutre. 768 00:37:31,128 --> 00:37:32,170 Je vais pas y aller. 769 00:37:32,337 --> 00:37:33,797 Ils reconnaissent pas le lattage de couilles 770 00:37:33,964 --> 00:37:35,674 comme une forme d'art érotique légitime. 771 00:37:36,383 --> 00:37:39,011 Pour le plug anal, garde-le dedans quelques jours. 772 00:37:39,177 --> 00:37:41,930 Je me fiche que tu sois jurée à la Cour, faut détendre tes muscles. 773 00:37:45,309 --> 00:37:48,395 Baise, baise, baise, baise, baise, baise... 774 00:37:48,562 --> 00:37:50,314 baise, baise, baise, baise... 775 00:38:16,214 --> 00:38:18,634 Putain de merde, je savais que je l'avais reconnu. 776 00:38:18,800 --> 00:38:20,844 C'est Rocket Carboni, un grand réalisateur de porno, 777 00:38:21,303 --> 00:38:22,554 il fait du porno d'auteur. 778 00:38:22,721 --> 00:38:27,059 AVN du réalisateur de l'année en 2002, 2005 et 2009. 779 00:38:27,726 --> 00:38:30,187 Oh non, non, non, ne fais pas ça. 780 00:38:30,354 --> 00:38:33,231 Faut la jouer cool. Pas trop désespérés. 781 00:38:34,900 --> 00:38:37,819 C'est plus ce que c'était. Les filles adoraient baiser. 782 00:38:39,821 --> 00:38:40,864 Hé, hé, hé. 783 00:38:41,031 --> 00:38:43,950 N'écoute pas ce que cet ahuri vous raconte. 784 00:38:44,117 --> 00:38:46,995 Ils parlent de baise. Ils disent être des baiseurs fiables. 785 00:38:47,162 --> 00:38:48,622 - Et comment tu peux savoir ? - Ah ouais, 786 00:38:48,789 --> 00:38:52,292 tu y connais quoi à la baise, playboy ? - J'ai écrit le livre sur la baise. 787 00:38:52,459 --> 00:38:55,087 T'as écrit le livre. C'est ça ton livre ? 788 00:38:55,253 --> 00:38:58,382 Oh, c'est juste mon book. Regarde. 789 00:38:59,591 --> 00:39:00,384 Oh. T'aimes l'anal ? 790 00:39:00,550 --> 00:39:02,344 Et bien l'anal est ma chose préférée au monde. 791 00:39:02,511 --> 00:39:04,012 Avec les femmes bien sûr. 792 00:39:04,179 --> 00:39:07,307 Et c'est une très grande qualité. T'as tourné avec qui ? 793 00:39:07,474 --> 00:39:09,810 Ultima DVD. On est des talents internes. 794 00:39:10,394 --> 00:39:11,353 Ultima ? 795 00:39:11,520 --> 00:39:14,815 Les latteurs les couilles ? Tu bosses avec Eric Long ? 796 00:39:14,982 --> 00:39:16,483 Il est le roi des extras. 797 00:39:17,901 --> 00:39:20,654 Vous êtes ceux qui font les trucs pervers salasses. 798 00:39:21,321 --> 00:39:24,616 Dites-moi, ça vous plaît les coups dans les boules ? 799 00:39:25,826 --> 00:39:27,494 Je suis un professionnel. 800 00:39:27,661 --> 00:39:28,870 Un extra professionnel. 801 00:39:29,037 --> 00:39:31,081 Un extra de carrière on dirait. 802 00:39:31,248 --> 00:39:34,459 Ultima est à six secondes de disparaître. 803 00:39:34,626 --> 00:39:36,086 Regarde les chiffres. 804 00:39:36,253 --> 00:39:38,880 On a une bonne présence sur le web maintenant. 805 00:39:39,047 --> 00:39:43,051 Et les profits d'Ultima en ligne sont en train de grimper. 806 00:39:43,510 --> 00:39:46,013 Regarde le geek qui me parle de comptabilité et tout ça. 807 00:39:46,430 --> 00:39:47,681 Écoute abruti. 808 00:39:47,848 --> 00:39:49,474 - Je fais des vrais films. - Je sais... s'il vous plaît. 809 00:39:49,641 --> 00:39:50,350 S'il vous plaît. 810 00:39:50,517 --> 00:39:53,603 Embauchez-nous, je vous jure qu'on vous décevra pas. 811 00:39:53,770 --> 00:39:55,605 Donne-moi une raison de vous embaucher. 812 00:39:55,772 --> 00:39:57,816 Je vais vous en donner des millions. 813 00:39:58,191 --> 00:39:59,318 Vous aimez le karaté ? 814 00:39:59,484 --> 00:40:02,070 OK, casse toi l'extra, tu me fais flipper. 815 00:40:02,237 --> 00:40:03,613 Vous aimez le karaté ? 816 00:40:06,074 --> 00:40:07,367 Prends ça. 817 00:40:09,036 --> 00:40:10,037 Hé. 818 00:40:12,080 --> 00:40:13,290 Oh hé. 819 00:40:13,457 --> 00:40:14,374 Hé, Rocket. 820 00:40:14,541 --> 00:40:15,292 Ouah, tourne toi. 821 00:40:15,459 --> 00:40:16,543 Steve, tu fous quoi ? 822 00:40:16,710 --> 00:40:17,586 - Prends les bouteilles. - Quoi ? 823 00:40:17,753 --> 00:40:18,545 Prends les bouteilles. 824 00:40:18,712 --> 00:40:20,380 Prends les bouteilles. 825 00:40:21,214 --> 00:40:22,215 Lance. 826 00:40:36,855 --> 00:40:38,023 Oh merde. 827 00:40:39,608 --> 00:40:40,692 Regarde ça. 828 00:40:43,445 --> 00:40:44,488 Une autre, vas-y. 829 00:40:57,542 --> 00:40:58,418 Driven, 830 00:40:58,585 --> 00:40:59,711 Driven. 831 00:41:00,587 --> 00:41:02,089 Ouais c'est cool. C'est cool. 832 00:41:02,255 --> 00:41:04,633 Ouais ? L'enfoiré a du talent. 833 00:41:14,017 --> 00:41:17,354 J'étais pas surpris qu'on vous soit inconnus. Pourtant ils nous appellent 834 00:41:17,521 --> 00:41:19,773 le Chris Tucker et le Jackie Chan du porno. 835 00:41:19,940 --> 00:41:20,649 Ouais ? 836 00:41:20,816 --> 00:41:22,442 T'aimes les tours et tout ça ? 837 00:41:23,360 --> 00:41:24,569 Plutôt, oui. 838 00:41:24,736 --> 00:41:26,947 Attends, il fait son... truc, tu devrais échanger. 839 00:41:27,114 --> 00:41:30,617 Ça devrait être Blackie Chan. Ou genre Chris... 840 00:41:32,995 --> 00:41:35,455 Vous savez quoi, on envisageait de faire un truc, 841 00:41:35,622 --> 00:41:38,291 plus gros encore, moi et mon frère. 842 00:41:38,458 --> 00:41:40,752 On y pense, pour le bon réalisateur. 843 00:41:41,211 --> 00:41:43,714 Vous êtes frères ? C'est fou. 844 00:41:44,423 --> 00:41:46,883 C'est confidentiel bien sûr... 845 00:41:47,718 --> 00:41:51,346 Je réalise une comédie d'action pour adulte 846 00:41:51,888 --> 00:41:52,931 à Hollywood. 847 00:41:53,098 --> 00:41:55,475 On a un budget de 30000 dollars. 848 00:41:55,642 --> 00:41:58,353 Pas comme chez Ultima où ils tournent pour du beurre. 849 00:41:59,563 --> 00:42:02,190 Je dois pouvoir vous trouver un rôle. 850 00:42:03,567 --> 00:42:05,152 Mais soyez honnêtes. 851 00:42:05,861 --> 00:42:08,697 Vous pouvez baiser une fille comme une bête pendant plus de 30 minutes ? 852 00:42:09,656 --> 00:42:11,533 Ma bite est dure en ce moment. 853 00:42:13,702 --> 00:42:15,078 J'espère bien. 854 00:42:15,370 --> 00:42:16,913 Ouais, la mienne est dure aussi. 855 00:42:19,583 --> 00:42:21,710 C'est mon book. Une partie, parce que j'en ai 856 00:42:21,877 --> 00:42:24,921 d'autres, je suis là, c'était un asstomouth. 857 00:42:28,592 --> 00:42:29,593 OK, 858 00:42:29,760 --> 00:42:31,637 allez les gars, en selle ! 859 00:42:31,803 --> 00:42:32,471 Yee-haaah. 860 00:42:33,221 --> 00:42:34,473 - Prêts ? - Ouais. 861 00:42:34,640 --> 00:42:36,642 Dans cette scène, 862 00:42:37,643 --> 00:42:39,019 tu es un rappeur célèbre. 863 00:42:39,186 --> 00:42:41,396 Tu as rencontré un touriste Japonais. 864 00:42:41,563 --> 00:42:43,482 Tu le ramènes chez toi à ta femme, Angela. 865 00:42:43,649 --> 00:42:45,734 Pour du bon temps, compris ? 866 00:42:46,193 --> 00:42:47,194 OK. 867 00:42:48,153 --> 00:42:51,031 C'est parti. Tu te mets là. 868 00:42:56,328 --> 00:42:57,954 Et action. 869 00:42:58,705 --> 00:42:59,831 Alors bébé, 870 00:42:59,998 --> 00:43:02,292 tu veux la jouer comment ? Tokyo style ? 871 00:43:02,459 --> 00:43:04,127 Quoi, coupez, coupez. 872 00:43:04,294 --> 00:43:06,088 - Tu as lu le scénario, non ? - Ouais. 873 00:43:06,254 --> 00:43:09,883 Tu es un touriste japonais, du Japon. 874 00:43:10,050 --> 00:43:12,719 Oui, je me disais juste qu'il avait pas besoin, 875 00:43:12,886 --> 00:43:14,513 genre, d'un accent... - Si, il en a besoin. 876 00:43:14,680 --> 00:43:17,391 Il en a besoin. C'est une comédie, alors fais le Chintoque. 877 00:43:17,557 --> 00:43:18,934 - Mec. - Remonte ton froc. 878 00:43:19,101 --> 00:43:20,644 Rentre ça. Compris ? 879 00:43:20,811 --> 00:43:21,812 Hé, hé, hé. 880 00:43:21,979 --> 00:43:23,855 Doucement s'il te plaît. 881 00:43:24,189 --> 00:43:25,607 T'es encore pire. 882 00:43:26,191 --> 00:43:29,277 Il faut que tu sois plus noir encore et toi plus Chinois, 883 00:43:29,444 --> 00:43:30,612 ou Japonais. 884 00:43:31,196 --> 00:43:32,197 Allez les gars, 885 00:43:32,364 --> 00:43:34,533 c'est une comédie. C'est marrant les stéréotypes. 886 00:43:34,866 --> 00:43:39,329 Tu comprends ce que je dis Chris Tucker ? Stéréotype. 887 00:43:39,997 --> 00:43:41,123 Sois un gangster, 888 00:43:41,581 --> 00:43:42,624 OK ? 889 00:43:45,002 --> 00:43:47,212 Et action. 890 00:43:51,425 --> 00:43:55,262 Alors bébé, tu veux la jouer comment ? Tokyo style ? 891 00:43:56,138 --> 00:43:57,306 Rocket. 892 00:43:57,472 --> 00:43:59,641 Tu gagneras pas un prix non plus. 893 00:44:00,225 --> 00:44:01,268 Essaie encore une fois. 894 00:44:01,435 --> 00:44:04,438 Tu veux la jouer comment bébé ? Tokyo style ? 895 00:44:05,272 --> 00:44:07,399 Et action. 896 00:44:11,278 --> 00:44:13,655 Alors, tu la joues comment bébé ? 897 00:44:14,239 --> 00:44:15,866 Tokyo style ? 898 00:44:16,325 --> 00:44:17,617 Sérieux ? 899 00:44:18,035 --> 00:44:19,036 Euh. 900 00:44:22,039 --> 00:44:23,290 Oh ouais ? 901 00:44:23,457 --> 00:44:26,084 Ouais poupée, ouais poupée. 902 00:44:26,877 --> 00:44:28,253 Ouais poupée. 903 00:44:28,795 --> 00:44:31,798 Oh ouais, prends ça poupée. T'aimes ça ? 904 00:44:33,675 --> 00:44:36,511 Oh ouais poupée. Putain. 905 00:44:36,970 --> 00:44:38,221 Ouais poupée, oh. 906 00:44:38,597 --> 00:44:39,514 - Coupez. - Hein ? 907 00:44:39,681 --> 00:44:40,682 Coupez, coupez, coupez. 908 00:44:41,516 --> 00:44:43,185 Ça fonctionne pas. Dirk, 909 00:44:43,352 --> 00:44:44,978 Dirk, fais quelque chose. 910 00:44:49,483 --> 00:44:50,150 Tu fais quoi ? 911 00:44:50,317 --> 00:44:52,110 - Quoi ? - Pourquoi tu parles comme un blanc ? 912 00:44:52,277 --> 00:44:53,820 Quoi... Qu'est-ce que tu veux ? 913 00:44:53,987 --> 00:44:57,157 Il me faut plus qu'un geek noir... 914 00:44:57,324 --> 00:44:59,284 Fais sortir ton Zoulou intérieur. 915 00:44:59,451 --> 00:45:02,079 Faut que ce soit une scène délirante. 916 00:45:02,245 --> 00:45:05,082 Faut que les gens soient choqués, OK ? 917 00:45:05,248 --> 00:45:08,502 Tes ancêtres étaient des esclaves, ça te rend pas fou, ça ? 918 00:45:08,669 --> 00:45:11,463 - Ouais. - Montre la domination, l'oppression. 919 00:45:11,922 --> 00:45:13,131 Tu comprends ? 920 00:45:13,298 --> 00:45:15,050 Euh... ouais. 921 00:45:15,217 --> 00:45:16,551 Putain, les mecs. 922 00:45:17,552 --> 00:45:18,887 Matez Dirk. 923 00:45:19,721 --> 00:45:21,139 Matez ses muscles saillants, 924 00:45:21,306 --> 00:45:22,724 son pantalon moulant. 925 00:45:22,891 --> 00:45:24,351 Il a le swag. 926 00:45:24,518 --> 00:45:25,978 - Vous avez quoi vous ? - Tu sais. Hé... 927 00:45:26,144 --> 00:45:27,396 - Vous avez quoi ? - Bah j'ai... 928 00:45:27,562 --> 00:45:28,438 J'ai un truc pour toi. 929 00:45:28,605 --> 00:45:30,107 Tu vas être content que je te le montre en premier. 930 00:45:30,273 --> 00:45:31,274 - Compris. Ça tourne. 931 00:45:31,441 --> 00:45:32,359 Compris, OK. 932 00:45:32,526 --> 00:45:34,152 Ne parle pas au caméraman. 933 00:45:34,319 --> 00:45:34,987 Merde. 934 00:45:35,153 --> 00:45:37,364 - T'as compris. - Désolé, putain d'amateur. 935 00:45:37,864 --> 00:45:40,826 Pourquoi t'as jeté ma chaise ? 936 00:45:41,702 --> 00:45:43,745 - Désolé, boss. - Allez frère. 937 00:45:43,912 --> 00:45:44,913 Putain. 938 00:45:46,248 --> 00:45:48,792 OK, t'es chanceux. 939 00:45:48,959 --> 00:45:49,960 Tu vas adorer. 940 00:45:50,127 --> 00:45:51,128 Prêt. 941 00:45:51,712 --> 00:45:52,796 Oh, 942 00:46:03,015 --> 00:46:05,434 Mains de monstre, ooh. 943 00:46:07,811 --> 00:46:08,854 Ouais, putain. 944 00:46:09,021 --> 00:46:11,023 - C'est quoi cette merde ? - Ouais. Hein ? 945 00:46:11,440 --> 00:46:14,318 - Tu fous quoi bordel ? - Je... c'est, 946 00:46:14,484 --> 00:46:16,111 c'est les mains de monstre. 947 00:46:16,778 --> 00:46:19,781 OK, ton truc de samouraï c'était cool, 948 00:46:19,948 --> 00:46:21,325 mais c'est quoi ces putains de mains ? 949 00:46:21,491 --> 00:46:23,285 C'est les mains de monstre, mec. 950 00:46:23,952 --> 00:46:25,329 Oh. Et pourquoi ? 951 00:46:25,495 --> 00:46:26,496 Bah... 952 00:46:26,997 --> 00:46:28,707 Bah pourquoi pas ? 953 00:46:28,874 --> 00:46:30,375 Je me démarque. 954 00:46:30,542 --> 00:46:32,419 Tu te fous de ma gueule, c'est ça ? 955 00:46:33,086 --> 00:46:34,171 T'es sérieux ? 956 00:46:34,338 --> 00:46:37,507 Vous avez dit que vous étiez les Jackie Chan et Chris Tucker du porno. 957 00:46:37,841 --> 00:46:41,345 Vous êtes les extras les plus amateurs, moches et stupides 958 00:46:41,511 --> 00:46:43,513 avec qui j'ai jamais travaillé. 959 00:46:43,680 --> 00:46:45,599 Non, sois respectueux. On est des stars. 960 00:46:45,766 --> 00:46:48,060 T'es un putain de Bukkake boy. 961 00:46:48,226 --> 00:46:49,394 Tu captes ? 962 00:46:49,561 --> 00:46:50,604 Des stars ? 963 00:46:51,938 --> 00:46:53,357 Vous êtes des putains de losers. 964 00:46:54,566 --> 00:46:56,860 Vous croyez que ça allait vous lancer ? 965 00:46:58,987 --> 00:47:01,365 Vous savez comment je sais que vous êtes des extras ? 966 00:47:02,491 --> 00:47:05,035 Parce que vous savez pas que vous en êtes. 967 00:47:05,744 --> 00:47:08,372 Putain. Enlève les putains de gants. 968 00:47:09,373 --> 00:47:10,707 - Je me souviens pas... - Allez, enlève-les... 969 00:47:10,874 --> 00:47:12,668 - Va te faire foutre. - Tu viens de me toucher ? 970 00:47:13,377 --> 00:47:14,336 Hein ? 971 00:47:15,796 --> 00:47:16,838 Quoi ? 972 00:47:17,005 --> 00:47:18,131 C'est bien ce que je croyais. 973 00:47:18,298 --> 00:47:19,675 Putain de tapettes d'extras. 974 00:47:21,176 --> 00:47:22,177 T'es quoi ? 975 00:47:22,344 --> 00:47:25,597 T'es blanc, t'es noir, t'es hétéro, t'es gay ? 976 00:47:26,306 --> 00:47:27,307 Ne me dis jamais ça. 977 00:47:27,474 --> 00:47:29,309 - Ne me traite jamais de travelo. - Vraiment ? 978 00:47:29,476 --> 00:47:30,185 - Ouais. - T'es sûr ? 979 00:47:30,352 --> 00:47:31,687 - T'es pas une tarlouse ? - Je suis pas une tarlouse. 980 00:47:31,853 --> 00:47:33,897 Moi je crois que t'es un extra suceur de bites. 981 00:47:34,064 --> 00:47:36,400 Je crois que t'aimes sucer des bites. 982 00:47:37,401 --> 00:47:38,944 Tu parles comme une tarlouse. 983 00:47:39,611 --> 00:47:41,697 Tu te comportes comme une tarlouse. 984 00:47:41,863 --> 00:47:42,864 Et tu baises comme une tarlouse. 985 00:47:43,031 --> 00:47:44,408 - Va te faire foutre. - Ah. 986 00:47:44,574 --> 00:47:46,410 J'ai pas peur de toi. T'es une tarlouse ? 987 00:47:46,576 --> 00:47:49,079 Ne dis pas ça. Je baise des filles chaudes tous les jours. 988 00:47:49,246 --> 00:47:52,082 Oh, mon dieu. Lâche-moi. 989 00:47:52,249 --> 00:47:53,417 Je vous paierai pas. 990 00:47:53,583 --> 00:47:55,210 Putain de gay... 991 00:47:55,377 --> 00:47:58,046 Vous êtes sur liste noire. Putains d'extras. 992 00:48:08,598 --> 00:48:09,933 Je comprends pas. 993 00:48:11,643 --> 00:48:13,395 C'était censé être le lancement. 994 00:48:15,022 --> 00:48:17,024 Il y a pas une phase trois ? 995 00:48:18,025 --> 00:48:19,609 C'est un plan en deux phases. 996 00:48:22,988 --> 00:48:25,240 Rocket a peut-être raison. 997 00:48:26,658 --> 00:48:27,659 Non. 998 00:48:28,994 --> 00:48:30,871 On est en train de devenir célèbres. 999 00:48:31,288 --> 00:48:34,291 Dans le monde, des filles se masturbent sur nos scènes. 1000 00:48:35,375 --> 00:48:36,084 Ouais... 1001 00:48:36,251 --> 00:48:38,628 On est des acteurs porno. C'est énorme. 1002 00:48:38,795 --> 00:48:40,922 Quand les filles sauront ce qu'on fait... 1003 00:48:41,673 --> 00:48:43,550 On vit de la baise. 1004 00:48:45,093 --> 00:48:46,219 Tom, 1005 00:48:46,386 --> 00:48:47,387 on ne sera jamais, 1006 00:48:47,554 --> 00:48:50,641 jamais aussi chauds qu'ici, 1007 00:48:51,016 --> 00:48:52,309 et maintenant. 1008 00:48:53,727 --> 00:48:55,228 Je suis Steve Driver. 1009 00:48:55,395 --> 00:48:59,149 Ce qui suit contient des images de moi et mon pote, Tom Dong, 1010 00:48:59,316 --> 00:49:01,485 la plus grande doublure de bite Asiatique, 1011 00:49:01,652 --> 00:49:03,695 en train de baiser avec de belles nanas 1012 00:49:03,862 --> 00:49:07,658 qui aiment se prendre de grosses éjacs sur la face, les seins et les fesses. 1013 00:49:08,325 --> 00:49:10,077 Et même dans leurs trous de balle. 1014 00:49:11,328 --> 00:49:12,037 Regardez. 1015 00:49:18,627 --> 00:49:21,088 Ninja ass-in 3 : Silencieux Mais Mortel. 1016 00:49:25,592 --> 00:49:28,428 C'est pas si mal. 1017 00:49:29,304 --> 00:49:31,598 Je pourrais te donner quelques tuyaux... 1018 00:49:32,015 --> 00:49:34,810 Mais t'as l'œil pour la compo et le sens de la mise en scène. 1019 00:49:34,977 --> 00:49:36,144 Ouais, c'est vrai. 1020 00:49:36,687 --> 00:49:37,813 Et toi aussi. 1021 00:49:38,146 --> 00:49:41,108 Parce qu'on s'y connaît. On s'y connaît mieux que quiconque. 1022 00:49:42,943 --> 00:49:44,569 C'est ce dont je voulais te parler. 1023 00:49:46,446 --> 00:49:48,240 Je crois qu'on peut faire ça seuls. 1024 00:49:52,536 --> 00:49:53,912 Comment ça ? 1025 00:49:54,079 --> 00:49:56,373 On devrait lancer notre propre entreprise. 1026 00:49:56,999 --> 00:49:58,917 Driver Dong films. 1027 00:49:59,084 --> 00:50:01,753 Réfléchis-y, on filme quelques scènes, on a déjà l'intro. 1028 00:50:01,920 --> 00:50:03,964 On créer un package pour attirer les investisseurs. 1029 00:50:04,131 --> 00:50:06,842 On a déjà les outils pour le travail juste ici. 1030 00:50:07,009 --> 00:50:08,969 Et notre plan pour devenir des stars ? 1031 00:50:09,136 --> 00:50:12,431 - Tu veux être producteur ? - Voilà comment on devient des stars. 1032 00:50:13,098 --> 00:50:14,224 C'est la phase trois. 1033 00:50:14,391 --> 00:50:16,351 Je croyais qu'il y en avait pas. 1034 00:50:17,227 --> 00:50:18,562 Il y en a une maintenant. 1035 00:50:39,291 --> 00:50:40,625 Oh mon dieu. 1036 00:50:41,293 --> 00:50:43,211 Oh mon dieu. 1037 00:50:44,588 --> 00:50:48,592 Tu m'ennuies, viens on arrête. Oh mon dieu. 1038 00:50:50,010 --> 00:50:52,304 T'as fini ? 1039 00:50:52,471 --> 00:50:53,639 Oh, c'est pas fini. 1040 00:50:54,181 --> 00:50:57,100 Le fille se remet dans le truc après. 1041 00:50:57,976 --> 00:50:59,061 T'as quoi d'autre ? 1042 00:50:59,770 --> 00:51:00,729 Faites avance rapide. 1043 00:51:00,896 --> 00:51:02,230 Oh mon dieu. 1044 00:51:23,001 --> 00:51:24,252 Ah. 1045 00:51:25,504 --> 00:51:26,880 Bordel. 1046 00:51:29,925 --> 00:51:30,926 Quoi ? 1047 00:51:31,551 --> 00:51:33,136 Je veux dire... vous en pensez quoi ? 1048 00:51:33,303 --> 00:51:35,138 Ce que je pense ? C'est de la merde. 1049 00:51:35,305 --> 00:51:38,183 C'est même pas sexy. C'est même franchement dégueulasse. 1050 00:51:38,350 --> 00:51:39,101 OK, OK. 1051 00:51:39,267 --> 00:51:41,979 Peut-être qu'on n'a pas eu le rendu qu'on voulait, 1052 00:51:42,145 --> 00:51:44,356 mais nos idées sont bonnes, non ? 1053 00:51:44,856 --> 00:51:46,400 Et avec votre investissement, 1054 00:51:46,566 --> 00:51:48,902 les filles seront plus motivées. 1055 00:51:49,403 --> 00:51:50,404 Vos idées sont merdiques. 1056 00:51:50,570 --> 00:51:52,614 De la pure merde. Je suis pas intéressé. 1057 00:51:52,781 --> 00:51:56,493 Prenez votre merde et sortez de mon bureau. Tous les deux. 1058 00:51:56,660 --> 00:51:58,161 Sortez, on a fini. 1059 00:51:58,996 --> 00:52:00,998 Ne laissez pas la porte vous botter le cul en sortant. 1060 00:52:01,164 --> 00:52:02,666 Oh, hé, Dong un dernier truc, 1061 00:52:02,833 --> 00:52:05,794 ne remets jamais une bite de 8 cm dans un pain à hot dog de 20 cm. 1062 00:52:05,961 --> 00:52:07,337 Sérieux, tu croyais quoi ? 1063 00:52:16,638 --> 00:52:18,515 J'accepterai pas ce genre de conneries. 1064 00:52:20,726 --> 00:52:22,936 Tu m'as dit que tu te débarrassais du CD. 1065 00:52:23,103 --> 00:52:23,895 Oui, mais, 1066 00:52:24,062 --> 00:52:26,106 si on en a besoin plus tard ? Je l'ai caché. 1067 00:52:26,273 --> 00:52:27,149 Dans la caméra ? 1068 00:52:27,316 --> 00:52:28,775 Ouais et elle ne marche plus maintenant. 1069 00:52:28,942 --> 00:52:29,860 Non, je l'ai réparée. Elle marche. 1070 00:52:30,027 --> 00:52:31,320 Et si tu ne l'avais pas réparée ? 1071 00:52:31,653 --> 00:52:34,281 Qu'est-ce qu'il vous arrive les gars ? 1072 00:52:34,448 --> 00:52:38,869 Vous agissez comme des ados en crise et moi je passe pour le père en colère. 1073 00:52:39,036 --> 00:52:40,078 Je déteste cette merde. 1074 00:52:41,788 --> 00:52:43,832 J'en attendais pas moins de Steve. 1075 00:52:44,207 --> 00:52:45,375 Mais Tom... 1076 00:52:46,084 --> 00:52:47,336 Je suis déçu. 1077 00:52:47,669 --> 00:52:49,629 Je croyais que tu étais mieux que ça. 1078 00:52:51,631 --> 00:52:52,466 Maintenant, 1079 00:52:52,632 --> 00:52:55,135 j'ai entendu parler des plans de Chris. 1080 00:52:55,594 --> 00:52:56,845 J'entends les rumeurs. 1081 00:52:57,012 --> 00:52:59,640 Quand ça arrivera, il me faudra un nouveau partenaire. 1082 00:53:00,557 --> 00:53:01,433 Et Tom, 1083 00:53:01,933 --> 00:53:02,934 tu as 1084 00:53:03,101 --> 00:53:04,853 repris mes finances en mains. 1085 00:53:05,187 --> 00:53:06,980 Je dépense moins grâce à toi. 1086 00:53:07,147 --> 00:53:08,815 Tu me fais gagner du putain de pognon. 1087 00:53:09,566 --> 00:53:10,609 Du coup... 1088 00:53:10,776 --> 00:53:12,319 Je veux que tu sois mon partenaire. 1089 00:53:16,531 --> 00:53:17,532 Mais... 1090 00:53:17,991 --> 00:53:19,368 ce que vous avez fait. 1091 00:53:19,951 --> 00:53:22,204 Voler mon équipement, faire des choses dans mon dos. 1092 00:53:22,371 --> 00:53:23,705 J'accepterai pas ça. 1093 00:53:25,332 --> 00:53:26,833 Je veux pas être dur. 1094 00:53:27,000 --> 00:53:27,959 Mais... 1095 00:53:28,502 --> 00:53:30,420 Vous êtes suspendus indéfiniment. 1096 00:53:30,587 --> 00:53:31,880 - Quoi ? - Quoi ? Suspendus ? 1097 00:53:32,047 --> 00:53:33,590 Ça doit pas rester sans conséquences. Désolé. 1098 00:53:33,757 --> 00:53:36,426 La société tourne comme ça et ma famille tourne comme ça. 1099 00:53:36,593 --> 00:53:38,303 Eric, Eric, faut me laisser tourner. 1100 00:53:38,470 --> 00:53:40,222 Si je baise pas, je deviens fou. 1101 00:53:40,389 --> 00:53:41,556 Laisse moi tourner, j'en ai besoin. 1102 00:53:41,723 --> 00:53:44,351 Tu sais quoi ? J'ai aucune obligation. OK ? 1103 00:53:44,518 --> 00:53:46,395 J'ai pris des risques avec vous. 1104 00:53:48,063 --> 00:53:50,732 Sérieux, un pain à hot dog de 20 cm ? 1105 00:54:36,778 --> 00:54:37,988 Ouais. 1106 00:54:38,155 --> 00:54:39,573 Tu veux du jus de Driver ? 1107 00:54:39,948 --> 00:54:40,991 Comme ça. 1108 00:54:41,325 --> 00:54:42,492 Comme ça. 1109 00:54:43,994 --> 00:54:46,872 Mec, si t'en prends trop tu vas devenir immunisé. 1110 00:54:47,039 --> 00:54:47,748 Hum, hum. 1111 00:54:47,914 --> 00:54:49,249 C'est mes vitamines. 1112 00:54:49,416 --> 00:54:50,876 Steve, t'es sur le pont. 1113 00:54:51,043 --> 00:54:52,044 Bon, euh, 1114 00:54:52,210 --> 00:54:53,670 j'ai réfléchi. 1115 00:54:53,837 --> 00:54:55,797 Personne ne va investir dans notre entreprise. 1116 00:54:56,715 --> 00:54:57,841 Mon père le fera. 1117 00:54:58,008 --> 00:55:00,427 Il sait flairer un bon investissement. Il ne me laissera pas tomber. 1118 00:55:00,594 --> 00:55:02,095 Pourquoi il te rappelle pas alors ? 1119 00:55:02,262 --> 00:55:03,388 C'est un mec occupé. 1120 00:55:03,555 --> 00:55:04,848 Il veut peut-être pas investir dans le porno ? 1121 00:55:05,015 --> 00:55:06,767 Tout le monde veut investir dans le porno. 1122 00:55:07,809 --> 00:55:10,145 On part du principe qu'on n'a pas de fonds. 1123 00:55:11,980 --> 00:55:13,065 Si on se contentait... 1124 00:55:13,732 --> 00:55:15,817 de rester ici et de placer notre argent, 1125 00:55:15,984 --> 00:55:18,445 on lancerait Driver Dong films dans quelques années. 1126 00:55:18,612 --> 00:55:19,279 C'est... 1127 00:55:19,446 --> 00:55:20,947 un objectif réaliste, non ? 1128 00:55:21,114 --> 00:55:22,532 Mec, on se fait 40 balles par scène. 1129 00:55:22,699 --> 00:55:23,867 OK, ça prendra plus que quelques années. 1130 00:55:24,034 --> 00:55:24,910 Bordel. 1131 00:55:25,661 --> 00:55:26,745 Je suis pas un extra. 1132 00:55:26,912 --> 00:55:28,538 J'en ai marre de faire comme si je n'étais que ça. 1133 00:55:28,705 --> 00:55:30,832 On s'est pas donnés à fond, on avait pas assez de volonté. 1134 00:55:30,999 --> 00:55:33,752 Mais on va changer ça ici et maintenant. 1135 00:55:33,919 --> 00:55:37,172 Je vais leur montrer qui est le vrai Steve Driver, et c'est pas une pédale. 1136 00:55:37,339 --> 00:55:38,465 C'est la phase quatre, Tom. 1137 00:55:38,632 --> 00:55:41,176 - Arrête d'inventer de nouvelles phases. - On fera ce qu'il faut. 1138 00:55:45,514 --> 00:55:47,683 On doit faire notre boulot 1139 00:55:48,100 --> 00:55:49,893 et rester professionnels jusqu'à ce que 1140 00:55:50,435 --> 00:55:52,479 ton père nous donne de l'argent. 1141 00:55:56,274 --> 00:55:57,734 Tu peux faire ça ? 1142 00:56:01,655 --> 00:56:03,198 Tu peux le faire ? 1143 00:56:05,659 --> 00:56:06,868 Oui, je peux. 1144 00:56:08,662 --> 00:56:09,788 Oui, je peux. 1145 00:56:10,998 --> 00:56:11,999 Merci. 1146 00:56:25,262 --> 00:56:27,764 Papa, j'ai une question importante. 1147 00:56:28,390 --> 00:56:31,351 Tu aimes l'anal ? Parce que moi je suis très bon à ça. 1148 00:56:31,727 --> 00:56:34,021 Regarde mes scènes pour preuve. Il y a de l'intensité dans mon travail 1149 00:56:34,187 --> 00:56:35,647 qu'on ne trouve pas chez les simulateurs. 1150 00:56:45,157 --> 00:56:49,536 Driven, oh. 1151 00:56:49,911 --> 00:56:52,039 Steve, si je t'entends plus que la fille, 1152 00:56:52,205 --> 00:56:53,415 c'est pas bon. 1153 00:56:54,374 --> 00:56:55,625 Oh. 1154 00:56:55,792 --> 00:56:58,086 Baise juste la fille, Steve. 1155 00:56:58,503 --> 00:56:59,588 Bref, 1156 00:56:59,755 --> 00:57:02,382 je voulais te donner une idée de ce que sera ton retour sur investissement. 1157 00:57:02,549 --> 00:57:03,800 Il y a pas mal de choses à faire, 1158 00:57:03,967 --> 00:57:07,262 mais avec mes talents et ceux dont je m'entoure, 1159 00:57:07,429 --> 00:57:10,515 on peut parler d'un chiffre à six zéros. 1160 00:57:10,682 --> 00:57:11,433 Peut-être sept. 1161 00:57:11,600 --> 00:57:13,101 Je vais te baiser le cul. 1162 00:57:13,268 --> 00:57:14,978 Laisse-moi te baiser le cul. 1163 00:57:15,145 --> 00:57:16,647 Tu veux du Del Taco ? 1164 00:57:16,813 --> 00:57:18,106 Tu t'es déjà fait Driveré ? Le Driven, , 1165 00:57:18,273 --> 00:57:19,274 driven. 1166 00:57:19,858 --> 00:57:21,526 C'est ce que je gueule quand je baise. 1167 00:57:21,693 --> 00:57:23,028 Tom et moi sommes les noms chauds 1168 00:57:23,195 --> 00:57:24,196 sur les lèvres de ceux qui font la tendance 1169 00:57:24,363 --> 00:57:26,657 et ils savent qu'Eric peut pas nous perdre. 1170 00:57:26,823 --> 00:57:28,575 Je veux juste une bonne photo 1171 00:57:28,742 --> 00:57:30,702 Steve, c'est tout ce que je veux. 1172 00:57:30,869 --> 00:57:31,828 Tiens-toi. 1173 00:57:32,245 --> 00:57:33,372 D'accord. 1174 00:57:33,538 --> 00:57:34,748 Oh mon dieu. 1175 00:57:34,915 --> 00:57:36,333 - T'as joui en moi ? - Non. 1176 00:57:36,500 --> 00:57:38,794 - Je prends même pas la pilule, connard. - J'ai rien fait. J'ai rien fait. 1177 00:57:38,960 --> 00:57:41,880 Eric, il a joui en moi, espèce de con. 1178 00:57:42,047 --> 00:57:44,758 Tu ferais mieux de payer les frais d'avortement, Eric. 1179 00:57:44,925 --> 00:57:46,468 Bébé, je suis tellement désolé. 1180 00:57:46,635 --> 00:57:48,470 Putain, mec ! 1181 00:57:48,637 --> 00:57:51,264 Tu ne pouvais pas trouver deux meilleures bites à des kilomètres à la ronde. 1182 00:57:51,431 --> 00:57:54,184 En tout cas, aucune qui ne fasse ce que nous faisons. 1183 00:57:54,351 --> 00:57:58,355 Elles vont mordre vos bites, et je veux que vous mordiez très fort. 1184 00:57:58,522 --> 00:58:00,816 Vous allez aimer plus que les coups dans les couilles. 1185 00:58:02,192 --> 00:58:04,736 Ils ont défié les règles avec nous, et ça fait flipper les investisseurs. 1186 00:58:04,903 --> 00:58:06,196 Ça les fait flipper. 1187 00:58:06,363 --> 00:58:09,574 Et avec ton soutien, on va les faire flipper jusqu'à la crise cardiaque. 1188 00:58:09,950 --> 00:58:12,703 La scène qu'on a filmée l'autre jour est inexploitable, alors, 1189 00:58:12,869 --> 00:58:14,788 arrête de faire du gringue aux filles. 1190 00:58:14,955 --> 00:58:16,289 Tu flirtes pas, 1191 00:58:16,456 --> 00:58:17,874 tu les baises déjà. 1192 00:58:18,250 --> 00:58:19,376 OK, compris. 1193 00:58:28,468 --> 00:58:31,888 Ouais, mains de poulet. Putain. 1194 00:58:32,306 --> 00:58:35,267 Ouah, ouah, tu fous quoi là ? 1195 00:58:36,184 --> 00:58:37,978 Quoi... c'est les mains de poulet. 1196 00:58:38,353 --> 00:58:39,813 Baise juste la fille, compris ? 1197 00:58:39,980 --> 00:58:42,941 Je n'ai pas besoin de ta créativité. Je suis le créateur ici. 1198 00:58:43,108 --> 00:58:44,151 C'est les mains de poulet. 1199 00:58:44,318 --> 00:58:45,944 C'est quoi ces mains de poulet ? 1200 00:58:46,320 --> 00:58:48,613 - C'est un thème, Eric. - C'est quoi le thème ? 1201 00:58:48,947 --> 00:58:52,075 Le thème ? T'es dans un vestiaire avec des mains de poulet. 1202 00:58:52,242 --> 00:58:54,453 Je pige rien à ce que je vois là. 1203 00:58:54,619 --> 00:58:55,996 - C'est sexy. - Non, ça ne l'est pas. 1204 00:58:56,163 --> 00:58:57,331 C'est des gants de ménage. 1205 00:58:57,497 --> 00:58:59,124 Pour faire le ménage. 1206 00:58:59,624 --> 00:59:02,627 Vire-moi ces gants de ménage tout de suite. 1207 00:59:02,794 --> 00:59:04,421 Tu me rends fou. 1208 00:59:10,844 --> 00:59:12,054 C'est reparti. 1209 00:59:14,097 --> 00:59:16,308 - Faut que tu prennes une douche, Driver. - Va te faire foutre. 1210 00:59:16,475 --> 00:59:18,226 - C'est pas moi. - Ne lui parle pas comme ça. 1211 00:59:18,393 --> 00:59:20,145 - Quoi ? - Faut que tu te laves. 1212 00:59:20,312 --> 00:59:21,688 - Tout le monde... - C'est sa chatte qui pue. 1213 00:59:21,855 --> 00:59:22,898 Ferme ta gueule. 1214 00:59:23,065 --> 00:59:24,900 Si tu contrôles pas ce problème d'hygiène, 1215 00:59:25,067 --> 00:59:25,984 - Je te fais pas tourner. - Va te faire foutre Eric. 1216 00:59:26,151 --> 00:59:27,027 - Me faire foutre ? - C'est ma scène mec. 1217 00:59:27,194 --> 00:59:28,236 Dégage de mon set. 1218 00:59:28,403 --> 00:59:29,905 Dégage de mon set. 1219 00:59:30,530 --> 00:59:32,074 - Où est Treetop ? - Quoi ? Treetop ? 1220 00:59:32,240 --> 00:59:33,950 - Tu vas le mettre lui... - Dégage de mon set. 1221 00:59:34,117 --> 00:59:34,868 Allez vous faire foutre tous les deux. 1222 00:59:35,035 --> 00:59:36,870 Va prendre une putain de douche. 1223 00:59:37,454 --> 00:59:38,163 Mon dieu. 1224 00:59:38,330 --> 00:59:38,997 C'est moi. 1225 00:59:39,164 --> 00:59:40,248 Et quand on ouvrira le capital, 1226 00:59:40,415 --> 00:59:43,210 on sera peut-être une des plus grosses fortunes du monde. 1227 00:59:43,377 --> 00:59:45,337 Des dizaines de millions de dollars. 1228 00:59:45,504 --> 00:59:47,631 Tom s'occupe des chiffres, c'est le matheux de l'équipe. 1229 00:59:47,798 --> 00:59:50,509 On parle d'une somme qui peut te faire acheter une équipe de basket. 1230 00:59:50,676 --> 00:59:52,678 L'argent de l'esclavage. Il est temps de payer. 1231 00:59:53,053 --> 00:59:54,054 De me payer. 1232 00:59:54,513 --> 00:59:56,723 J'en ai fait plus pour cette industrie que n'importe qui auparavant. 1233 00:59:56,890 --> 00:59:58,892 C'est bien réel, papa. 1234 00:59:59,768 --> 01:00:01,019 Comme dans mes rêves. 1235 01:00:01,770 --> 01:00:04,064 Tu vas être tellement fier de ton putain de fils. 1236 01:00:19,037 --> 01:00:20,455 Papa, rappelle moi s'il te plaît. 1237 01:00:20,998 --> 01:00:25,252 S'il te plaît. C'est un bon investissement, le meilleur possible. 1238 01:00:26,003 --> 01:00:29,923 Rappelle moi juste et on en parle. Tu vas adorer. 1239 01:00:30,090 --> 01:00:31,299 C'est tellement bon. 1240 01:00:34,136 --> 01:00:35,262 Papa, s'il te plaît. 1241 01:01:07,085 --> 01:01:08,170 - Oh l'enc... - Putain de merde ! 1242 01:01:08,337 --> 01:01:09,254 - Enculé. - Putain de merde. 1243 01:01:09,421 --> 01:01:10,505 - Qu'est-ce qu'il se passe ? - Espèce d'enculé. 1244 01:01:10,672 --> 01:01:11,548 - Il se passe quoi ? - T'es un enculé. 1245 01:01:11,715 --> 01:01:12,507 - Eloigne toi de moi. - Eloigne toi de moi. 1246 01:01:12,674 --> 01:01:14,009 - Qu'est-ce que tu fous ? Arrête. - C'était... 1247 01:01:14,176 --> 01:01:15,427 - Va te faire voir, mec. - Qu'est-ce que... 1248 01:01:15,594 --> 01:01:17,179 - Va te faire voir. - Et quoi maintenant ? 1249 01:01:17,346 --> 01:01:20,766 Wiz monopolise les filles. Elles sont là pour nous tous, pas que lui. 1250 01:01:20,932 --> 01:01:22,559 - Hé mec, t'es même pas dans la scène. - J'étais juste... 1251 01:01:22,726 --> 01:01:25,145 - Putain de loser. - J'étais juste... Va te faire voir. 1252 01:01:25,312 --> 01:01:27,022 - Lâche-moi, espèce de... - Calme toi. 1253 01:01:27,189 --> 01:01:27,981 Steve, allez. 1254 01:01:28,148 --> 01:01:29,733 Ta gueule, t'en mêle pas. 1255 01:01:29,900 --> 01:01:32,027 Hé, hé, hé, hé. Calme, je veux que tu te calmes. 1256 01:01:32,194 --> 01:01:33,904 Non, je serais calme si y'avait pas ce putain... 1257 01:01:34,071 --> 01:01:34,738 - Arrête. - Arrête. 1258 01:01:34,905 --> 01:01:36,323 - Lève la main sur moi. - Arrête. 1259 01:01:36,490 --> 01:01:37,741 - Enculé. - Quoi, quoi ! 1260 01:01:37,908 --> 01:01:38,617 - Quoi, quoi ? Mec. - Recule. 1261 01:01:38,784 --> 01:01:40,285 Et tu soutiens Eric maintenant ? 1262 01:01:40,452 --> 01:01:42,120 Tu passes ton temps avec lui, t'es son caniche ou quoi ? 1263 01:01:42,287 --> 01:01:43,747 T'es juste un putain de secrétaire, c'est tout. 1264 01:01:43,914 --> 01:01:44,665 - On n'est pas tous... - Non. 1265 01:01:44,831 --> 01:01:46,875 - C'est une famille. - Ça le fait pas pour moi. 1266 01:01:47,042 --> 01:01:48,418 OK, hé, hé, hé, hé. 1267 01:01:48,585 --> 01:01:51,296 J'en ai marre que tu vives à mes dépens. Dégage. 1268 01:01:51,463 --> 01:01:53,465 T'y connais quoi au porno Eric, hein ? 1269 01:01:53,632 --> 01:01:55,300 Je suis le porno. 1270 01:01:55,467 --> 01:01:57,511 Aisselles numéro 16, c'est moi. 1271 01:01:57,678 --> 01:02:00,263 Pompom Girl Pulpeuse et Pompom Girl 7, c'est moi. 1272 01:02:00,430 --> 01:02:02,140 Moi, moi, putain de moi. 1273 01:02:02,307 --> 01:02:02,975 Oh mon dieu. 1274 01:02:03,141 --> 01:02:04,851 Allez tous vous faire foutre. 1275 01:02:05,018 --> 01:02:08,522 Ne vous moquez pas de moi. J'exige le respect. Allez vous faire voir. 1276 01:02:08,689 --> 01:02:10,482 Tu dois le mériter, notre respect. 1277 01:02:10,649 --> 01:02:11,608 Va te faire. 1278 01:02:11,775 --> 01:02:13,443 Va te faire foutre... allez vous faire foutre. 1279 01:02:14,528 --> 01:02:17,781 Je suis Steve Driver, t'as aucune idée. 1280 01:02:20,283 --> 01:02:21,535 Oh mon dieu. 1281 01:02:22,035 --> 01:02:22,953 Fais ses bagages, Chris. 1282 01:02:23,120 --> 01:02:24,538 Oh Eric, c'est pas ce qu'il voulait dire. 1283 01:02:24,705 --> 01:02:27,040 - C'est exactement ce qu'il voulait dire. - Je vais lui parler, il va se calmer. 1284 01:02:27,874 --> 01:02:30,585 Si les filles veulent pas tourner avec lui, je peux pas le faire tourner. 1285 01:02:30,752 --> 01:02:33,046 Ne le dis pas à moi, dis-le leur à elles. 1286 01:02:33,422 --> 01:02:36,258 Sérieux, comment tu vexes une reine du gang bang ? 1287 01:02:36,425 --> 01:02:37,676 Sans vouloir te vexer, chérie. 1288 01:02:37,843 --> 01:02:39,553 Je demande juste une dernière chance. 1289 01:02:39,720 --> 01:02:40,721 Non. 1290 01:02:41,221 --> 01:02:42,597 S'il part, moi aussi. 1291 01:02:42,764 --> 01:02:44,558 Au revoir, on se verra en enfer. 1292 01:02:44,725 --> 01:02:49,479 Eric, le site international des cocus sera lancé la semaine prochaine. 1293 01:02:49,980 --> 01:02:50,981 Et ? 1294 01:02:51,690 --> 01:02:52,941 Et bien... 1295 01:02:53,525 --> 01:02:55,902 Ia conception n'est qu'à moitié finie. 1296 01:02:57,279 --> 01:02:58,739 On embauchera quelqu'un d'autre. 1297 01:02:58,905 --> 01:03:01,658 Non, non... ça coûte 5000 dollars. 1298 01:03:01,825 --> 01:03:03,577 Et Tom est là, 1299 01:03:03,744 --> 01:03:04,995 Tom est bon. 1300 01:03:07,497 --> 01:03:08,957 Ah, putain. 1301 01:03:09,666 --> 01:03:10,792 Putain. 1302 01:03:10,959 --> 01:03:12,169 Putain... OK. 1303 01:03:14,212 --> 01:03:17,507 Steve reste mais il ne fera que du ménage. 1304 01:03:17,674 --> 01:03:19,968 Je le fais pas tourner. 1305 01:03:20,344 --> 01:03:21,511 OK ? 1306 01:03:21,845 --> 01:03:23,347 OK. Merci. 1307 01:03:24,014 --> 01:03:25,015 Merci. 1308 01:03:25,807 --> 01:03:27,392 Vous le regretterez pas. 1309 01:03:30,896 --> 01:03:32,189 Oh merde. 1310 01:03:43,659 --> 01:03:44,951 Ça roule Tom ? 1311 01:04:12,145 --> 01:04:14,106 Un étudiant en prison après des menaces à un professeur. 1312 01:04:14,272 --> 01:04:15,315 Un étudiant fou menace un professeur avec une arme. 1313 01:04:15,482 --> 01:04:16,984 Un étudiant a été arrêté suite à l'attaque d'un professeur 1314 01:04:17,150 --> 01:04:18,068 à cause d'une mauvaise note. 1315 01:04:19,194 --> 01:04:20,445 Il peut pas le faire. 1316 01:04:20,612 --> 01:04:23,323 Les mecs comme moi qui peuvent jouir sur commande, 1317 01:04:23,824 --> 01:04:26,243 on est comme des diamants dans une mer d'hommes ordinaires. 1318 01:04:26,410 --> 01:04:27,744 Bon, je vais aller droit au but. 1319 01:04:27,911 --> 01:04:29,496 Je t'ai défendu mec. 1320 01:04:30,622 --> 01:04:32,791 Et je découvre que t'es un psychopathe criminel. 1321 01:04:34,710 --> 01:04:35,544 Hein. 1322 01:04:35,711 --> 01:04:36,378 Quoi ? 1323 01:04:36,545 --> 01:04:38,672 Pourquoi tu m'as pas dit que t'as été renvoyé de la fac ? 1324 01:04:41,591 --> 01:04:42,259 C'est... 1325 01:04:42,426 --> 01:04:44,928 pas ce que tu crois. - Et ton histoire de pilote d'avion, 1326 01:04:45,095 --> 01:04:45,804 c'était des bobards ? 1327 01:04:45,971 --> 01:04:49,016 - Non, presque tout est vrai. - Je suis censé être ton meilleur ami. 1328 01:04:54,313 --> 01:04:55,355 À l'école. 1329 01:04:57,107 --> 01:04:58,108 Un assistant du professeur 1330 01:04:59,192 --> 01:05:01,194 a dit que je devais le sucer pour avoir la moyenne. 1331 01:05:01,361 --> 01:05:03,113 - Je me suis défendu. - Non. 1332 01:05:03,447 --> 01:05:04,656 J'ai recherché mec. 1333 01:05:05,282 --> 01:05:09,494 T'as pointé une arme non-chargée sur ses couilles et t'as appuyé sur la gâchette. 1334 01:05:11,747 --> 01:05:12,789 C'est... 1335 01:05:12,956 --> 01:05:14,916 - C'est barré. - Ça s'est pas passé comme ça. 1336 01:05:15,625 --> 01:05:17,544 - T'as été en prison. - Assigné à résidence. 1337 01:05:20,422 --> 01:05:21,423 Tom. 1338 01:05:22,716 --> 01:05:24,426 S'il te plaît, Tom. 1339 01:05:25,552 --> 01:05:27,554 S'il te plaît, n'en parle à personne. 1340 01:05:32,392 --> 01:05:33,644 Steve. 1341 01:05:36,438 --> 01:05:38,940 Eric a peut-être raison sur certains trucs. 1342 01:05:41,485 --> 01:05:44,905 On devrait se poser et faire une étude du marché. 1343 01:05:48,241 --> 01:05:49,451 Tu dis quoi là ? 1344 01:05:50,118 --> 01:05:51,078 Quoi ? 1345 01:05:52,079 --> 01:05:53,372 On abandonne ? 1346 01:05:54,164 --> 01:05:55,332 On fait quoi de la phase cinq ? 1347 01:05:55,499 --> 01:06:00,128 C'est pas pour nous d'être sur les jaquettes, les filles à nos pieds. 1348 01:06:02,631 --> 01:06:03,799 Je veux dire... 1349 01:06:04,841 --> 01:06:06,468 On est dans le porno, non ? 1350 01:06:07,594 --> 01:06:08,679 On est juste pas... 1351 01:06:09,221 --> 01:06:10,722 ces mecs là. 1352 01:06:13,100 --> 01:06:14,601 Ça te suffit pas ? 1353 01:06:16,019 --> 01:06:18,271 On baise quand même des filles... 1354 01:06:18,438 --> 01:06:20,190 C'est pas mal comme vie, non ? - Non. 1355 01:06:21,274 --> 01:06:22,192 Non, c'est défaitiste. 1356 01:06:23,110 --> 01:06:25,988 Ce qu'il faut pour réussir, c'est de la persévérance, 1357 01:06:26,363 --> 01:06:27,739 t'aimes pas ce que tu fais ? 1358 01:06:27,906 --> 01:06:29,074 Tu veux pas partager ça avec le reste du monde ? 1359 01:06:29,241 --> 01:06:31,660 Je suis nul dans ce que j'aime faire. 1360 01:06:33,537 --> 01:06:35,497 Mais Eric, il me laisse le faire. 1361 01:06:36,164 --> 01:06:38,583 Et c'est sûrement le seul qui me laissera le faire. 1362 01:06:40,752 --> 01:06:43,046 J'ai nulle part où aller, Steve. 1363 01:06:51,305 --> 01:06:52,723 Écoute, 1364 01:06:53,557 --> 01:06:56,268 les gars ont nettoyé une chambre pour moi. 1365 01:06:58,895 --> 01:07:01,231 On a plein de trucs dans la nôtre, et... 1366 01:07:04,276 --> 01:07:06,320 j'ai besoin d'espace maintenant. 1367 01:08:16,556 --> 01:08:18,308 T'as des amphets ? 1368 01:08:18,725 --> 01:08:20,644 Euh, non. 1369 01:08:22,312 --> 01:08:23,438 Pas grave. 1370 01:08:24,314 --> 01:08:25,690 J'en ai plein. 1371 01:08:26,858 --> 01:08:29,027 J'aime pas utiliser les miennes, 1372 01:08:29,653 --> 01:08:31,654 sauf si personne n'en a. 1373 01:08:32,322 --> 01:08:33,489 Tu sais... 1374 01:08:34,074 --> 01:08:37,703 Personne n'est jamais devenu riche en dépensant son argent. 1375 01:08:38,537 --> 01:08:40,079 C'est ce qu'il se dit. 1376 01:08:40,579 --> 01:08:44,126 C'est les radins qui ont tout l'argent. 1377 01:08:44,876 --> 01:08:48,171 C'est là tout le paradoxe. 1378 01:08:49,172 --> 01:08:51,049 Comme Picsou, 1379 01:08:51,757 --> 01:08:54,511 il a jamais dépensé un centime. 1380 01:08:56,887 --> 01:08:57,889 Écoute, 1381 01:08:58,681 --> 01:09:00,641 Je sais que... on... 1382 01:09:01,184 --> 01:09:03,061 ne se connaît pas très bien. 1383 01:09:04,104 --> 01:09:05,564 Mais ça te dérange si... 1384 01:09:05,730 --> 01:09:08,525 Je prends une photo de toi faisant semblant de me sucer ? 1385 01:09:10,068 --> 01:09:11,528 Non, c'est cool. 1386 01:09:27,711 --> 01:09:29,796 L'habitude n°1 des gens très productifs. 1387 01:09:37,429 --> 01:09:40,641 "Regarde papa, j'ai une nouvelle copine !!!!" 1388 01:10:19,221 --> 01:10:20,222 Papa. 1389 01:10:23,558 --> 01:10:24,559 Papa ? 1390 01:10:26,436 --> 01:10:28,063 Il a mentionné l'investissement ? 1391 01:10:28,230 --> 01:10:29,398 Il investira. 1392 01:10:29,564 --> 01:10:32,693 Il a clairement changé d'avis depuis qu'on a acquis un talent en or. 1393 01:10:32,859 --> 01:10:35,862 Elle sera la première actrice chez Driver Dong. 1394 01:10:36,655 --> 01:10:38,156 OK, d'accord. 1395 01:10:38,323 --> 01:10:40,242 La première actrice de Dong Driver. 1396 01:10:41,743 --> 01:10:42,828 C'est bon ? 1397 01:10:57,384 --> 01:10:58,385 Bon. 1398 01:10:59,970 --> 01:11:00,929 Papa. 1399 01:11:02,222 --> 01:11:04,016 Oh, les voilà. 1400 01:11:06,226 --> 01:11:06,893 Papa. 1401 01:11:07,311 --> 01:11:08,270 Mon fils. 1402 01:11:10,147 --> 01:11:12,441 Je vous présente mon père. 1403 01:11:13,025 --> 01:11:14,526 Oh, OK. 1404 01:11:14,860 --> 01:11:17,237 Et là, c'est ma belle-mère, Melissa. 1405 01:11:17,404 --> 01:11:18,322 - Salut. - Salut. 1406 01:11:18,488 --> 01:11:19,865 Ma mère biologique est noire. 1407 01:11:20,032 --> 01:11:21,158 J'ai été adopté. 1408 01:11:21,700 --> 01:11:23,160 Et bien, je crois qu'on... 1409 01:11:24,036 --> 01:11:25,412 Une chaise par ici. 1410 01:11:25,579 --> 01:11:26,413 Voilà. 1411 01:11:52,189 --> 01:11:53,190 Et bien. 1412 01:11:54,232 --> 01:11:56,318 Cet endroit est, 1413 01:11:57,194 --> 01:11:58,403 unique. 1414 01:11:58,570 --> 01:11:59,237 Ouais. 1415 01:11:59,738 --> 01:12:00,906 Incroyable, hein ? 1416 01:12:01,073 --> 01:12:02,574 Tampa l'a choisi. 1417 01:12:09,956 --> 01:12:10,666 Tom, 1418 01:12:11,750 --> 01:12:13,085 je voudrais dire 1419 01:12:13,251 --> 01:12:17,506 Dave et moi sommes très heureux que Stephen ait un meilleur ami. 1420 01:12:17,673 --> 01:12:18,632 Oh, 1421 01:12:19,591 --> 01:12:22,052 et bien, bien plus que ça. Plus qu'un meilleur ami. 1422 01:12:22,594 --> 01:12:23,637 Mon partenaire de vie. 1423 01:12:30,727 --> 01:12:33,313 Tampa, tu es la copine de Stephen ? 1424 01:12:34,982 --> 01:12:38,110 Ma seule relation qui compte est celle avec mes enfants.. 1425 01:12:38,986 --> 01:12:40,988 J'ai deux petits garçons. 1426 01:12:41,154 --> 01:12:42,239 Ah oui ? 1427 01:12:42,614 --> 01:12:43,573 Hum. 1428 01:12:46,868 --> 01:12:48,495 Où sont-ils ? 1429 01:12:52,124 --> 01:12:54,167 En ce moment ? Je sais pas. 1430 01:12:56,336 --> 01:12:57,170 Ah, 1431 01:12:58,964 --> 01:12:59,631 bien, 1432 01:13:00,298 --> 01:13:02,509 Stephen nous a dit que vous étiez actrice. 1433 01:13:04,094 --> 01:13:06,596 Elle va devenir une légende. À vrai dire, 1434 01:13:06,763 --> 01:13:07,848 j'ai amené quelques... 1435 01:13:08,640 --> 01:13:11,643 DVD que je veux que vous voyiez. 1436 01:13:12,519 --> 01:13:14,688 Vous allez adorer, celui-là... 1437 01:13:14,855 --> 01:13:15,981 - Euh... - Je l'ai celui-ci. 1438 01:13:16,148 --> 01:13:17,441 Non, non, non... non. 1439 01:13:17,607 --> 01:13:18,650 Arrête. 1440 01:13:21,862 --> 01:13:22,696 - Bien. - Non. 1441 01:13:22,863 --> 01:13:24,239 Papa, ça fait partie de la présentation. 1442 01:13:24,406 --> 01:13:25,449 Tu dois m'écouter. 1443 01:13:25,615 --> 01:13:28,618 - C'est super. - Je n'écouterai aucune présentation. 1444 01:13:30,787 --> 01:13:31,747 Et pourquoi pas ? 1445 01:13:33,040 --> 01:13:34,041 Je... 1446 01:13:34,708 --> 01:13:36,460 Tu as reçu mes vidéos... 1447 01:13:37,044 --> 01:13:38,879 Tu as regardé la vidéo de lancement ? 1448 01:13:39,046 --> 01:13:39,755 Ouais. 1449 01:13:39,921 --> 01:13:42,341 J'ai lu les e-mails, j'ai regardé la vidéo. 1450 01:13:42,507 --> 01:13:44,051 J'ai écouté tes messages. 1451 01:13:44,551 --> 01:13:45,886 Mais j'essaie... 1452 01:13:46,678 --> 01:13:48,597 de ne pas entendre ce que tu dis. 1453 01:13:48,764 --> 01:13:50,766 Tu comprends Stephen ? 1454 01:13:52,351 --> 01:13:54,853 On ne t'as pas invité pour ça. 1455 01:13:56,647 --> 01:13:57,648 On... 1456 01:13:58,398 --> 01:13:59,941 veut que tu rentres à la maison. 1457 01:14:01,818 --> 01:14:03,236 On veut que tu rentres. 1458 01:14:03,737 --> 01:14:04,696 À la maison. 1459 01:14:08,075 --> 01:14:09,117 Mais j'ai ma propre maison. 1460 01:14:13,205 --> 01:14:14,456 J'ai des fans. 1461 01:14:15,832 --> 01:14:17,459 Tu veux m'humilier ? 1462 01:14:18,710 --> 01:14:19,670 Hein ? 1463 01:14:21,338 --> 01:14:23,924 Je t'ai toujours soutenu. 1464 01:14:24,716 --> 01:14:28,804 Même dans ta phase goth, quand t'étais obsédé par Columbine. 1465 01:14:30,847 --> 01:14:32,265 C'est mon rêve. 1466 01:14:32,849 --> 01:14:34,101 Et tu fais quoi des autres rêves ? 1467 01:14:34,267 --> 01:14:36,103 L'université ? 1468 01:14:36,269 --> 01:14:38,605 Devenir un astronaute, un rappeur ? 1469 01:14:39,314 --> 01:14:40,357 Doublure de pilote d'avion ? 1470 01:14:40,524 --> 01:14:43,276 Le porno c'est la combinaison de tout ça. Et papa, 1471 01:14:43,443 --> 01:14:45,570 je suis un athlète professionnel de haut risque. 1472 01:14:45,737 --> 01:14:47,614 Il faut de la résistance pour ce que je fais, 1473 01:14:47,781 --> 01:14:49,032 de l'endurance. De la détermination. - Non, non. 1474 01:14:49,199 --> 01:14:50,450 - Arrête. - Ce que tu fais... 1475 01:14:50,617 --> 01:14:52,995 ça demande d'être en vie. 1476 01:14:54,579 --> 01:14:56,957 Et tu fais quoi avec cette fille ? 1477 01:14:57,124 --> 01:15:02,462 Tu ramènes une femme sapée comme ça à un putain de dîner de famille ? 1478 01:15:03,714 --> 01:15:04,923 - Papa, elle m'aime. - C'est... 1479 01:15:05,090 --> 01:15:06,049 C'est pas ta copine, Stephen. 1480 01:15:06,216 --> 01:15:07,634 - Elle ne t'aime pas. - Ce que tu... 1481 01:15:07,801 --> 01:15:08,635 Elle n'a même pas envie d'être ici. 1482 01:15:08,802 --> 01:15:10,262 T'y connais quoi à l'amour ? 1483 01:15:13,140 --> 01:15:14,641 Non. Tu... 1484 01:15:15,142 --> 01:15:16,143 Papa. 1485 01:15:18,729 --> 01:15:21,398 Je voulais juste te montrer que je suis pas gay. 1486 01:15:22,190 --> 01:15:24,151 Personne ne croyait que tu l'étais. 1487 01:15:26,278 --> 01:15:27,321 Tu es malade. 1488 01:15:27,487 --> 01:15:28,447 - Non. - Stephen, non, 1489 01:15:28,613 --> 01:15:30,324 il, il a... - Non, je ne suis pas malade. 1490 01:15:30,490 --> 01:15:32,034 - Une maladie mentale. - Non, j'ai pas de maladie. 1491 01:15:32,200 --> 01:15:32,909 - Ne l'écoute pas, Tom. - Il a... 1492 01:15:33,076 --> 01:15:35,454 - J'ai rien. Je suis pas malade. - Il est malade mental. 1493 01:15:35,620 --> 01:15:37,039 Si, tu es malade. 1494 01:15:37,497 --> 01:15:38,915 Tu viens avec nous. 1495 01:15:39,291 --> 01:15:41,084 Je reprends ça. 1496 01:15:45,714 --> 01:15:47,257 Putain de dîner. 1497 01:15:50,427 --> 01:15:51,428 Bien. 1498 01:15:52,929 --> 01:15:53,889 Tu es... 1499 01:15:54,348 --> 01:15:56,141 une grande star du porno maintenant. 1500 01:15:56,308 --> 01:15:57,893 Une grande star, hein ? 1501 01:15:58,894 --> 01:16:02,022 Tout le monde veut te connaître, être toi. 1502 01:16:02,564 --> 01:16:06,443 J'imagine, Stephen, qu'une star du porno soignerait plus son apparence. 1503 01:16:06,818 --> 01:16:10,781 Soignerait son hygiène et son entreprise. 1504 01:16:12,032 --> 01:16:13,283 J'ai regardé tes vidéos. 1505 01:16:13,700 --> 01:16:15,327 Et de ce que j'ai vu 1506 01:16:15,869 --> 01:16:17,996 tu te prends juste des coups dans les couilles. 1507 01:16:18,497 --> 01:16:20,624 Tu es un star du porno payée 1508 01:16:21,124 --> 01:16:23,168 au lance-pierre... 1509 01:16:23,669 --> 01:16:26,254 pour ne même pas coucher. - Si, je couche. 1510 01:16:26,755 --> 01:16:27,839 Stephen, 1511 01:16:28,465 --> 01:16:29,174 pourquoi le porno ? 1512 01:16:29,341 --> 01:16:32,594 Tu n'es même pas bien membré. 1513 01:16:33,053 --> 01:16:34,972 David. Ça suffit. 1514 01:16:35,847 --> 01:16:36,807 Ça suffit. 1515 01:16:41,269 --> 01:16:42,270 Ferme... 1516 01:16:47,526 --> 01:16:50,946 Je ne parle pas affaires le jour du Seigneur. 1517 01:16:51,405 --> 01:16:54,241 Je suis content que tu me dises pour la pute à coke. 1518 01:16:54,992 --> 01:16:57,327 Il n'empêche, vous devez partir tous les deux. 1519 01:16:57,494 --> 01:17:00,247 Te voir jouir sur ces jolies têtes va me manquer. 1520 01:17:01,123 --> 01:17:02,749 On a nulle part où aller. 1521 01:17:04,126 --> 01:17:05,836 Et alors ? 1522 01:17:07,004 --> 01:17:08,380 Eric, s'il te plaît. 1523 01:17:13,760 --> 01:17:15,262 C'est un business instable. 1524 01:17:15,971 --> 01:17:19,057 Steve est un électron libre, et je peux pas me permettre ça. 1525 01:17:19,224 --> 01:17:19,891 Donc, 1526 01:17:20,058 --> 01:17:22,019 tant que t'es avec Steve, 1527 01:17:22,686 --> 01:17:24,396 t'es aussi un électron libre. 1528 01:17:39,286 --> 01:17:40,287 S'il te plaît, Eric. 1529 01:17:42,748 --> 01:17:45,000 Je ferais ce que tu veux pour rester ici. 1530 01:17:47,753 --> 01:17:49,546 Pour faire partie de cette entreprise. 1531 01:17:50,172 --> 01:17:51,340 De manière permanente. 1532 01:17:54,926 --> 01:17:55,802 Je ferai tout. 1533 01:17:59,431 --> 01:18:01,183 Avec ou sans Steve. 1534 01:18:15,697 --> 01:18:17,449 Tu fais partie de la famille maintenant. 1535 01:18:18,325 --> 01:18:19,326 OK ? 1536 01:18:20,118 --> 01:18:21,787 Et je vais m'occuper de toi. 1537 01:18:23,038 --> 01:18:24,623 Mon beau. 1538 01:18:28,669 --> 01:18:29,836 Et toi et moi, 1539 01:18:31,213 --> 01:18:33,882 on baisera des filles, ensemble. 1540 01:18:36,218 --> 01:18:39,096 Et nos bites bien dures entreront en elles, 1541 01:18:39,596 --> 01:18:41,181 et se toucheront. 1542 01:18:42,099 --> 01:18:46,645 Et tu connaîtras la vraie signification de la fraternité. 1543 01:18:49,690 --> 01:18:51,233 Je peux toujours tourner ? 1544 01:18:52,943 --> 01:18:54,444 Tu peux toujours tourner. 1545 01:18:56,738 --> 01:18:57,823 OK ? 1546 01:19:00,158 --> 01:19:01,451 OK. 1547 01:19:04,997 --> 01:19:08,166 Et vous êtes d'accord avec cette nouvelle merde ? 1548 01:19:12,838 --> 01:19:14,506 Assieds-toi, Steve. 1549 01:19:21,179 --> 01:19:22,556 Donc, 1550 01:19:22,723 --> 01:19:26,268 Tom m'a dit que t'avais une fille dans ta chambre. 1551 01:19:28,186 --> 01:19:28,895 Non. 1552 01:19:29,271 --> 01:19:30,981 Non, c'est pas juste une fille. 1553 01:19:31,148 --> 01:19:33,108 - C'est une amatrice, elle va... - Ouais, non, c'est une droguée. 1554 01:19:33,275 --> 01:19:35,110 Et je ne veux pas de ça ici. - Non, elle est sobre. 1555 01:19:35,277 --> 01:19:37,112 Elle l'est pas, je l'ai vue fumer des trucs hier. 1556 01:19:37,279 --> 01:19:38,405 - Va te faire voir. - Sortez le de là. 1557 01:19:38,572 --> 01:19:39,698 - Va te faire voir, sors. - Sors de là. 1558 01:19:39,865 --> 01:19:41,158 Respecte les règles. 1559 01:19:41,575 --> 01:19:43,285 OK, écoute. 1560 01:19:44,786 --> 01:19:48,290 Je crois que c'est mieux de se séparer. 1561 01:19:48,457 --> 01:19:50,917 Tu sais, je voudrais que tu... 1562 01:19:52,002 --> 01:19:53,754 partes. - Merci. 1563 01:19:55,005 --> 01:19:55,964 Mais... 1564 01:19:56,757 --> 01:19:59,301 J'ai fait ce que tu me demandais. 1565 01:19:59,801 --> 01:20:01,637 Euh, non tu ne l'as pas fait. 1566 01:20:01,803 --> 01:20:04,264 Tu sais pas faire le ménage. Tu sais pas faire du montage. 1567 01:20:04,431 --> 01:20:07,726 Ta seule utilisation de l'ordinateur c'est pour chercher du porno. 1568 01:20:08,060 --> 01:20:10,187 T'as aucune utilité pour moi. 1569 01:20:12,064 --> 01:20:12,731 On... 1570 01:20:12,898 --> 01:20:14,900 On a nulle part où aller. 1571 01:20:16,193 --> 01:20:17,152 Bon. 1572 01:20:17,319 --> 01:20:18,278 Euh... 1573 01:20:19,613 --> 01:20:21,031 Tom reste. 1574 01:20:25,035 --> 01:20:27,412 Va chez un ancien coloc, ou chez tes parents. 1575 01:20:27,954 --> 01:20:30,415 C'est fini. T'as rien compris. 1576 01:20:30,916 --> 01:20:33,627 Et honnêtement, ça te va d'être le numéro 92 sur 100 1577 01:20:33,794 --> 01:20:36,421 sur la liste des extras gang bang ? 1578 01:20:36,588 --> 01:20:37,756 Au mieux. 1579 01:20:38,131 --> 01:20:40,801 C'est un business cruel, désolé. 1580 01:20:43,971 --> 01:20:45,555 Et Tampa ? 1581 01:20:46,598 --> 01:20:48,809 - La Floride a une super scène porno. - Non. 1582 01:20:48,976 --> 01:20:50,852 - Si tu veux essayer de... - Non, Ta... 1583 01:20:51,478 --> 01:20:52,980 Elle s'appelle Tampa. 1584 01:20:54,106 --> 01:20:55,857 Je sais pas, qu'est-ce qu'elle a ? 1585 01:20:57,567 --> 01:20:58,568 Et bien, 1586 01:20:59,653 --> 01:21:03,281 je voulais la garder pour mes propres productions, mais 1587 01:21:03,448 --> 01:21:04,908 je te fais une faveur. 1588 01:21:05,075 --> 01:21:06,493 Tu dis toujours que tu recherches de nouveaux angles, non ? 1589 01:21:06,660 --> 01:21:09,621 Que penses-tu de l'angle de la pute à coke ? 1590 01:21:09,997 --> 01:21:13,208 Il doit y avoir un marché pour ça. Elle tournera pour trois fois rien. 1591 01:21:13,875 --> 01:21:15,085 Je peux rester ? 1592 01:21:17,004 --> 01:21:18,255 Juste là. 1593 01:21:19,006 --> 01:21:20,382 Juste là. 1594 01:21:25,512 --> 01:21:27,848 Bon, assieds-toi là. 1595 01:21:30,559 --> 01:21:33,562 Comment ça va chérie ? Tu remplis ça, OK ? 1596 01:21:33,729 --> 01:21:36,315 Juste le haut. Tu es belle. 1597 01:21:37,482 --> 01:21:39,401 C'est quoi ? C'est quoi ce set ? 1598 01:21:40,235 --> 01:21:41,278 C'est un gang bang avec une femme infidèle. 1599 01:21:41,445 --> 01:21:43,238 Non, non, non, non, je croyais que c'était une scène fille-garçon. 1600 01:21:43,405 --> 01:21:44,906 Juste elle et moi. 1601 01:21:45,073 --> 01:21:47,117 T'avais tort. C'est un gang bang avec une femme infidèle. 1602 01:21:47,284 --> 01:21:47,993 Eric. 1603 01:21:48,160 --> 01:21:49,911 Eric, je veux pas qu'elle se fasse prendre par ces gars. 1604 01:21:50,078 --> 01:21:51,371 - Elle tourne qu'avec moi. - Non, 1605 01:21:51,538 --> 01:21:53,874 c'est pas le cas, t'es le cocu. Mais je l'ai jamais encore baisée. 1606 01:21:54,041 --> 01:21:56,626 Ça rajoutera du réalisme à ta performance, OK ? 1607 01:21:56,793 --> 01:21:57,753 Mais non, allez mec. 1608 01:21:57,919 --> 01:21:59,921 Tu veux dormir dans ta voiture ce soir ? 1609 01:22:04,426 --> 01:22:06,011 Félicitations, Steve. 1610 01:22:06,178 --> 01:22:07,429 Tu es désormais proxénète. 1611 01:22:13,685 --> 01:22:15,312 Prends cette bite. 1612 01:22:15,479 --> 01:22:16,605 Oh. 1613 01:22:17,189 --> 01:22:18,273 Oh, ouais. 1614 01:22:21,568 --> 01:22:24,071 OK, ouvre-toi à la caméra. Ou... 1615 01:22:24,738 --> 01:22:26,740 bouge les yeux, ou... 1616 01:22:26,907 --> 01:22:29,284 fais semblant. Tu peux faire semblant un peu ? 1617 01:22:30,035 --> 01:22:32,746 - Tu veux bien ? - Il me faut une autre bière. 1618 01:22:33,121 --> 01:22:34,956 C'est juste que, je suis désolée. 1619 01:22:35,374 --> 01:22:36,416 Je sais. 1620 01:22:36,583 --> 01:22:38,335 Je crains. 1621 01:22:38,502 --> 01:22:40,379 Et désolée. 1622 01:22:40,545 --> 01:22:41,505 - Je perds de l'altitude. - OK. 1623 01:22:41,672 --> 01:22:43,048 - On y va. - OK, c'est... 1624 01:22:43,215 --> 01:22:44,007 C'est parti. 1625 01:22:44,299 --> 01:22:45,801 Je tourne là. Euh, 1626 01:22:45,968 --> 01:22:46,843 Plaque-la. 1627 01:22:47,010 --> 01:22:48,553 Ouais. 1628 01:22:49,221 --> 01:22:50,764 - Plaque-la bien. - C'est chaud, ouais. 1629 01:22:51,348 --> 01:22:52,933 - Hein. - Oh. 1630 01:22:53,100 --> 01:22:55,102 Ça fait mal quand tu fais ça. 1631 01:22:57,854 --> 01:23:00,774 L'anal c'est un truc émotionnel. 1632 01:23:01,400 --> 01:23:02,609 Arrête. 1633 01:23:03,110 --> 01:23:04,403 Arrête. 1634 01:23:04,987 --> 01:23:06,196 Arrête. 1635 01:23:06,780 --> 01:23:08,073 Arrête. 1636 01:23:08,657 --> 01:23:10,242 Arrête. 1637 01:23:10,993 --> 01:23:12,202 Euh, 1638 01:23:12,369 --> 01:23:13,996 commence normal. 1639 01:23:15,122 --> 01:23:17,958 Ça va m'exciter et après on pourra... 1640 01:23:18,875 --> 01:23:20,002 faire... 1641 01:23:20,419 --> 01:23:21,545 de l'anal. 1642 01:23:22,629 --> 01:23:24,047 Désolée les gars. 1643 01:23:26,591 --> 01:23:28,093 Vous auriez du Xanax ? 1644 01:23:28,260 --> 01:23:29,094 Ou genre... 1645 01:23:29,261 --> 01:23:30,637 du Soma ? 1646 01:23:32,055 --> 01:23:32,848 Un remontant. 1647 01:23:33,015 --> 01:23:35,684 Une autre bière, ça t'irait ? 1648 01:23:37,060 --> 01:23:38,395 Ouais, d'accord. 1649 01:23:38,895 --> 01:23:40,772 T'as chopé une championne, Steve. 1650 01:23:44,026 --> 01:23:45,110 Tu pues. 1651 01:23:45,277 --> 01:23:47,821 Je sens ton cul d'ici. 1652 01:23:47,988 --> 01:23:51,158 Ta femme doit aimer se taper des mecs qui sentent pas la merde. 1653 01:23:52,075 --> 01:23:54,077 Et en plus il a l'air attardé. 1654 01:23:54,995 --> 01:23:57,789 Pourquoi elle voudrait de toi, Steve le putois ? 1655 01:23:58,248 --> 01:24:02,711 Pourquoi tu retournerais pas croupir dans le trou d'où tu viens ? 1656 01:24:08,300 --> 01:24:10,927 Ça me chauffe en fait. 1657 01:24:12,429 --> 01:24:13,263 - Chris. - Ouais. 1658 01:24:13,430 --> 01:24:14,890 - Fais moi une faveur. - Ouais. 1659 01:24:15,057 --> 01:24:16,933 - Prends la caméra. - OK. 1660 01:24:17,559 --> 01:24:18,477 Je vais les rejoindre. 1661 01:24:18,644 --> 01:24:20,187 Oh ouais, rejoins-les. 1662 01:24:24,483 --> 01:24:26,318 Pince un peu ses tétons. 1663 01:24:27,319 --> 01:24:29,446 Chris, mec, faut que tu viennes là. 1664 01:24:30,072 --> 01:24:31,657 - Ouais ? - Ouais. 1665 01:24:32,574 --> 01:24:34,326 Qui tient la caméra ? 1666 01:24:35,661 --> 01:24:36,662 Ouais. 1667 01:24:37,371 --> 01:24:40,040 Je parie que tu suces jamais ton mari comme ça. 1668 01:24:40,207 --> 01:24:44,378 Oh, je parie que sa bite miniature remplit jamais ta bouche comme ça. 1669 01:24:44,795 --> 01:24:45,545 Hein ? 1670 01:24:45,712 --> 01:24:47,172 T'en penses quoi Driver ? 1671 01:24:47,339 --> 01:24:49,257 Regarde-nous tous baiser ta copine. 1672 01:24:49,424 --> 01:24:53,470 Des doigts dans tous ses trous et tu peux rien faire. 1673 01:24:54,846 --> 01:24:56,974 Tu peux rien faire. 1674 01:24:58,684 --> 01:25:02,145 Elle a dit que ta bite pouvait même pas 1675 01:25:03,605 --> 01:25:04,940 toucher ses dents de devant mec. 1676 01:25:05,107 --> 01:25:09,111 Ratatiné comme un loser pathétique. 1677 01:25:11,863 --> 01:25:13,448 Bon, Tom, Tom. 1678 01:25:13,615 --> 01:25:14,616 Tom. 1679 01:25:15,784 --> 01:25:17,119 Viens par là. 1680 01:25:19,538 --> 01:25:21,415 C'est une scène de cocu mec. 1681 01:25:21,915 --> 01:25:23,250 C'est ce qu'on fait. 1682 01:25:23,750 --> 01:25:24,876 On fait semblant. 1683 01:25:25,252 --> 01:25:27,462 Allez mec, je te redemanderai pas. 1684 01:25:31,091 --> 01:25:32,843 OK, hé chérie... Arrête. 1685 01:25:33,010 --> 01:25:33,969 Putain. 1686 01:25:37,723 --> 01:25:38,515 Tom. 1687 01:25:40,142 --> 01:25:41,393 Tom. 1688 01:25:42,477 --> 01:25:43,937 Tu peux le faire. 1689 01:25:45,063 --> 01:25:46,189 OK. 1690 01:25:47,316 --> 01:25:48,567 Je crois en toi. 1691 01:26:00,287 --> 01:26:00,954 Chérie. 1692 01:26:01,121 --> 01:26:02,456 Mets-la dans l'ambiance. 1693 01:26:02,831 --> 01:26:03,832 Allez. 1694 01:26:20,766 --> 01:26:22,893 C'est bon d'être avec elle. 1695 01:26:23,518 --> 01:26:24,645 Espèce 1696 01:26:25,979 --> 01:26:27,314 de loser. 1697 01:26:36,657 --> 01:26:38,533 Pourquoi tu peux rien faire de bien ? 1698 01:26:39,701 --> 01:26:41,620 Pourquoi t'es pas meilleur ? 1699 01:26:43,455 --> 01:26:45,082 Je te croyais. 1700 01:26:53,006 --> 01:26:54,675 Tu sens mauvais. 1701 01:26:54,841 --> 01:26:56,009 Tu sens la merde. 1702 01:26:56,718 --> 01:26:58,971 Tu veux devenir une star du porno, mais tu te laves même pas. 1703 01:26:59,137 --> 01:27:00,430 Faut vraiment être stupide. 1704 01:27:03,809 --> 01:27:05,894 Elle veut pas être avec toi, c'est pas ta copine. 1705 01:27:06,603 --> 01:27:08,063 T'auras jamais de copine. 1706 01:27:08,230 --> 01:27:10,941 Aucune fille ne t'aimera jamais. 1707 01:27:11,108 --> 01:27:12,985 Petite merde dégueulasse. 1708 01:27:13,694 --> 01:27:16,279 Aucune fille ne t'aimera jamais. 1709 01:27:19,074 --> 01:27:21,368 Ma vie sera plus simple sans toi. 1710 01:27:21,535 --> 01:27:25,205 Je passe mon temps à te dire quoi faire et tu fous toujours tout en l'air. 1711 01:27:25,372 --> 01:27:27,541 Tu m'as juste empêché de faire des choses. 1712 01:27:28,041 --> 01:27:31,461 Toi et tes rêves pathétiques. Je savais dès le début. 1713 01:27:31,628 --> 01:27:34,297 Je savais qu'on serait jamais des stars mais tu m'en parlais tellement 1714 01:27:34,464 --> 01:27:37,467 que j'ai fini par y croire. 1715 01:27:45,517 --> 01:27:46,685 Regarde-toi. 1716 01:27:46,852 --> 01:27:48,228 Tu ne seras jamais une star du porno. 1717 01:27:48,395 --> 01:27:50,647 Comment t'as pu croire que tu serais une star ? 1718 01:27:51,189 --> 01:27:52,482 T'es même pas un extra. 1719 01:27:52,858 --> 01:27:54,901 Y'a pas de mots pour décrire... 1720 01:27:55,527 --> 01:27:57,446 ce que t'es. 1721 01:28:10,292 --> 01:28:12,210 Je te déteste, putain. 1722 01:28:34,650 --> 01:28:36,193 Oh mon dieu. 1723 01:28:53,001 --> 01:28:54,336 Steve ? 1724 01:28:57,464 --> 01:28:58,507 Steve ? 1725 01:29:07,933 --> 01:29:09,351 Steve, je... 1726 01:29:12,229 --> 01:29:13,772 Je suis désolé. 1727 01:29:17,567 --> 01:29:21,238 Tu sais que ce que j'ai dit c'était pour la scène, hein ? 1728 01:29:24,491 --> 01:29:26,118 Pardonne-moi s'il te plaît. 1729 01:29:28,453 --> 01:29:30,288 Et je veux t'aider. 1730 01:29:31,498 --> 01:29:33,166 Laisse-moi t'aider. 1731 01:29:59,067 --> 01:30:00,444 Ya. 1732 01:30:01,778 --> 01:30:03,613 He-ya. 1733 01:30:05,157 --> 01:30:06,658 Ya. 1734 01:30:17,169 --> 01:30:18,420 Steve. 1735 01:30:20,881 --> 01:30:22,090 Steve. 1736 01:30:24,593 --> 01:30:25,344 Dehors. 1737 01:30:25,677 --> 01:30:26,553 Ce soir. 1738 01:30:27,137 --> 01:30:28,347 Compris ? 1739 01:30:28,972 --> 01:30:30,307 Steve. 1740 01:30:31,183 --> 01:30:32,476 Tu m'entends ? 1741 01:30:32,643 --> 01:30:35,395 - Il faut partir, mec. - Hé, ferme-la mec. 1742 01:30:35,562 --> 01:30:37,314 Je gère ça. 1743 01:30:54,665 --> 01:30:55,666 Hé. 1744 01:31:03,590 --> 01:31:05,008 Salut. 1745 01:31:15,978 --> 01:31:17,771 Bordel de dieu. 1746 01:31:25,070 --> 01:31:27,406 - Sors-le de là, s'il te plaît. - T'es sérieux ? 1747 01:31:29,074 --> 01:31:30,867 Je veux pas être un enfoiré. 1748 01:31:31,576 --> 01:31:33,996 OK, t'as été super avec moi depuis toutes ces années. 1749 01:31:34,162 --> 01:31:35,580 Mais je traite plus avec ces gars. 1750 01:31:36,289 --> 01:31:38,667 Je suis pas bon à ça. Toi oui. 1751 01:31:39,501 --> 01:31:40,377 Et tu m'es redevable. 1752 01:31:41,753 --> 01:31:44,089 OK, tu m'es redevable. 1753 01:31:44,881 --> 01:31:47,467 Tu m'es redevable. Non ? 1754 01:31:47,634 --> 01:31:48,635 Ouais. 1755 01:31:49,386 --> 01:31:50,470 Ouais. 1756 01:31:53,015 --> 01:31:54,016 OK. 1757 01:31:54,558 --> 01:31:55,684 Merci. 1758 01:32:08,155 --> 01:32:10,907 Steve, prends tes affaires et dégage. 1759 01:32:12,200 --> 01:32:13,744 - Steve. - Viens mec. 1760 01:32:13,910 --> 01:32:16,496 Je vais pas venir te chercher, je veux pas voir tes conneries. 1761 01:32:16,663 --> 01:32:18,415 Je veux que tu sortes d'ici. 1762 01:32:19,249 --> 01:32:22,169 Steve. Fais tes valises, je déconne pas. 1763 01:32:22,878 --> 01:32:24,171 Mec, faut que tu voies ça. 1764 01:32:24,338 --> 01:32:26,715 Je t'ai dit 15 fois de sortir. 1765 01:32:26,882 --> 01:32:28,258 Mec, tu dois voir ça. 1766 01:32:28,425 --> 01:32:29,301 Fais pas traîner, allez. 1767 01:32:30,010 --> 01:32:30,719 Non mec. 1768 01:32:30,886 --> 01:32:33,388 Écoute, putain d'extra, j'en ai marre de tes conneries. 1769 01:32:38,352 --> 01:32:40,020 Oh mon dieu. 1770 01:32:45,942 --> 01:32:46,860 Oh mon dieu. 1771 01:32:47,027 --> 01:32:47,736 Steve, non. 1772 01:32:50,572 --> 01:32:51,907 - Oh mon dieu. - Oh mon dieu. 1773 01:32:52,074 --> 01:32:54,409 Attrapez-le. Putain de bordel. 1774 01:32:54,576 --> 01:32:55,327 Pose-le. 1775 01:32:55,494 --> 01:32:56,828 Pose-le, allez. 1776 01:32:57,663 --> 01:32:59,081 Steve, s'il te plaît, 1777 01:32:59,247 --> 01:33:00,916 s'il te plaît. Ne fais pas ça. 1778 01:33:01,625 --> 01:33:02,334 Pose-le... 1779 01:33:02,501 --> 01:33:03,669 Pose-le. 1780 01:33:04,461 --> 01:33:05,962 Je t'aime mon frère. 1781 01:33:06,129 --> 01:33:07,172 Je t'aime. 1782 01:33:33,865 --> 01:33:35,325 Merde, merde. 1783 01:33:35,492 --> 01:33:37,160 - Hé, hé. Ne meurs pas. Meurs pas Chris. 1784 01:33:37,327 --> 01:33:39,079 - Appelez la police. - Merde. 1785 01:33:43,709 --> 01:33:44,876 Mon dieu. 1786 01:34:29,129 --> 01:34:30,172 Eric. 1787 01:34:30,339 --> 01:34:31,840 Non, bordel, non. 1788 01:34:42,434 --> 01:34:43,769 Eric. 1789 01:34:49,608 --> 01:34:50,984 Eric. 1790 01:34:55,113 --> 01:34:57,866 Putain, Eric. 1791 01:35:36,780 --> 01:35:38,281 Tom... 1792 01:35:40,784 --> 01:35:42,619 Putain. Putain. 1793 01:35:43,912 --> 01:35:45,247 Putain. 1794 01:36:22,868 --> 01:36:25,078 C'est le répondeur de Tom Dong, star du porno 1795 01:36:25,245 --> 01:36:27,414 et directeur financier de Driver Dong films. 1796 01:36:27,873 --> 01:36:32,252 Je suis sûrement en pleine baise, laissez un message et je vous rappellerai. 1797 01:36:33,503 --> 01:36:34,671 Tom. 1798 01:36:38,216 --> 01:36:39,259 S'il te plaît, 1799 01:36:41,762 --> 01:36:42,763 s'il te plaît, 1800 01:36:43,221 --> 01:36:44,806 rappelle-moi. 1801 01:36:47,017 --> 01:36:49,102 Il faut absolument que je te parle. 1802 01:36:53,148 --> 01:36:54,816 Je suis énervé, je sais. 1803 01:36:58,820 --> 01:37:00,447 Tom, je suis désolé. 1804 01:37:03,075 --> 01:37:04,284 Je suis tellement désolé. 1805 01:37:04,451 --> 01:37:05,577 Jamais 1806 01:37:05,744 --> 01:37:07,162 je ne te ferais de mal. 1807 01:37:12,417 --> 01:37:13,960 Aide-moi, Tom. 1808 01:37:20,759 --> 01:37:22,052 Je vois pas. 1809 01:37:26,431 --> 01:37:28,767 J'ai cherché et cherché. 1810 01:37:30,352 --> 01:37:32,145 Et j'ai cherché et... 1811 01:37:33,730 --> 01:37:35,190 Je comprends pas. 1812 01:37:42,739 --> 01:37:44,282 J'ai essayé, Tom. 1813 01:37:46,034 --> 01:37:47,619 J'avais presque réussi. 1814 01:37:48,286 --> 01:37:51,164 On avait presque réussi, mais on peut, 1815 01:37:51,331 --> 01:37:52,874 on peut y revenir. 1816 01:37:54,126 --> 01:37:56,586 Si Eric veut bien me pardonner... 1817 01:37:57,462 --> 01:37:59,256 Tout ira bien. 1818 01:38:03,343 --> 01:38:05,304 Faut juste saisir notre chance. 1819 01:38:06,888 --> 01:38:09,933 Après, on aura des trampolines, des motos, 1820 01:38:10,434 --> 01:38:12,853 des toboggans d'eau et tous les jeux vidéo. 1821 01:38:14,479 --> 01:38:15,480 On.. 1822 01:38:16,273 --> 01:38:17,316 On aura tout ce qu'on veut. 1823 01:38:19,693 --> 01:38:20,777 Et on aura des copines 1824 01:38:20,944 --> 01:38:22,696 qui passeront la nuit avec nous. 1825 01:38:26,700 --> 01:38:27,743 Tout le monde nous aimera. 1826 01:38:33,081 --> 01:38:34,374 Tout le monde connaîtra nos noms. 1827 01:38:40,797 --> 01:38:41,715 On sera des stars, 1828 01:38:41,882 --> 01:38:42,841 Tom. 1829 01:38:45,886 --> 01:38:47,638 On sera des stars. 1830 01:38:50,724 --> 01:38:52,351 On sera des stars. 1831 01:40:40,834 --> 01:40:42,169 On sera des stars, Tom. 1832 01:40:45,839 --> 01:40:47,341 On sera des stars. 1833 01:40:49,301 --> 01:40:50,677 Fin tragique pour une star du porno 1834 01:40:50,844 --> 01:40:53,096 recherchée pour avoir tué un collègue avec un sabre. 1835 01:40:53,263 --> 01:40:56,099 Il est tombé d'une falaise et est décédé. 1836 01:40:56,266 --> 01:40:59,019 La police a déclaré que le suspect a sombré dans la folie mardi 1837 01:40:59,186 --> 01:41:01,271 au sein d'un studio porno Van Nuys, et a tué un collègue. 1838 01:41:01,438 --> 01:41:04,608 Son nom est Steve Driver dans l'industrie 1839 01:41:04,775 --> 01:41:06,276 et il n'est pas connu du grand public. 1840 01:41:06,443 --> 01:41:09,488 Il est accusé d'avoir tué l'acteur porno Tom Dong. 1841 01:41:10,072 --> 01:41:14,159 Les deux sont décrits comme les Jackie Chan et Chris Tucker du porno. 1842 01:41:33,428 --> 01:41:35,222 Le plus grand succès d'Eric Lone 1843 01:41:35,389 --> 01:41:39,685 avec le tueur porno Samouraï STEVEN DRIVER et sa victime TOM DONG 1844 01:45:49,601 --> 01:45:51,728 Adaptation : Delphine Kandharsingh 129133

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.