Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,897 --> 00:00:23,108
CECI EST UNE HISTOIRE VRAIE.
2
00:00:24,192 --> 00:00:26,278
PAR RESPECT POUR LES VICTIMES,
3
00:00:26,445 --> 00:00:28,572
LES FAITS SONT RESTITUÉS
4
00:00:28,739 --> 00:00:30,824
TELS QU'ILS SE SONT DÉROULÉS.
5
00:00:38,206 --> 00:00:40,417
MOPE - VERBE
1. être abattu et apathique.
6
00:00:40,584 --> 00:00:42,794
NOM
1. personne sujette à la dépression.
7
00:00:42,961 --> 00:00:46,256
2. hardeur de second plan prêt à faire
les tâches les plus sales et humiliantes.
8
00:02:00,163 --> 00:02:02,165
Vous êtes prêts ?
9
00:02:02,332 --> 00:02:03,375
Ouais.
10
00:02:04,459 --> 00:02:05,919
Les gars,
11
00:02:06,086 --> 00:02:08,171
c'est plus gros que
le foot du lundi soir,
12
00:02:08,338 --> 00:02:10,382
les Oscars, le Superbowl.
13
00:02:10,549 --> 00:02:13,468
Ce soir, vous êtes
les Bukkake boys.
14
00:02:13,635 --> 00:02:15,970
Alors donnez tout,
je veux vous entendre,
15
00:02:16,138 --> 00:02:18,015
très fort.
Prêts ?
16
00:02:18,181 --> 00:02:19,057
Bukkake.
17
00:02:19,224 --> 00:02:19,975
Bukkake.
18
00:02:20,142 --> 00:02:20,809
Bukkake.
19
00:02:20,976 --> 00:02:21,643
Bukkake.
20
00:02:21,810 --> 00:02:22,561
Bukkake.
21
00:02:22,728 --> 00:02:23,437
Bukkake.
22
00:02:23,603 --> 00:02:24,313
Bukkake.
23
00:02:24,479 --> 00:02:25,480
Bukkake...
24
00:02:53,091 --> 00:02:54,009
Les gars,
25
00:02:54,176 --> 00:02:55,886
je vous présente Trésor.
26
00:02:56,053 --> 00:02:58,138
Connue dans le monde entier.
27
00:02:58,305 --> 00:02:59,890
Vous allez jouir sur son visage.
28
00:03:00,057 --> 00:03:01,558
Trésor, voici les Bukkake boys.
29
00:03:04,561 --> 00:03:08,190
Je veux que son visage soit
recouvert de foutre.
30
00:03:08,357 --> 00:03:09,691
Je veux plus voir ses yeux,
31
00:03:10,233 --> 00:03:11,443
Je veux plus voir son nez,
32
00:03:11,610 --> 00:03:13,862
Je veux plus voir sa bouche
quand vous aurez fini.
33
00:03:14,029 --> 00:03:15,864
Elle va scintiller
comme un donut glacé.
34
00:03:16,031 --> 00:03:17,074
C'est bien compris ?
35
00:03:17,240 --> 00:03:18,909
Ouais.
36
00:03:21,078 --> 00:03:22,788
Vous visez son front.
37
00:03:22,954 --> 00:03:25,123
Allez, on se met en place
38
00:03:25,457 --> 00:03:26,541
et c'est parti.
39
00:04:30,147 --> 00:04:33,108
Driver, si tu n'arrives pas
à jouir, tu dégages.
40
00:04:43,410 --> 00:04:44,286
Hé...
41
00:04:44,786 --> 00:04:45,954
Oublie-le.
42
00:04:46,621 --> 00:04:48,498
Détends-toi.
43
00:04:48,665 --> 00:04:50,709
Caresse ton manche à la base,
44
00:04:50,876 --> 00:04:52,002
et pense à rien.
45
00:04:52,169 --> 00:04:53,420
Elle aime ça.
46
00:04:53,795 --> 00:04:55,339
Elle en a besoin.
47
00:04:55,756 --> 00:04:57,341
Explose sur elle.
48
00:05:05,807 --> 00:05:07,684
Driven.
49
00:05:18,153 --> 00:05:18,820
Ouais.
50
00:05:18,987 --> 00:05:20,280
Ouais.
51
00:05:21,114 --> 00:05:23,116
Bien joué.
52
00:05:35,253 --> 00:05:38,715
À la douche maintenant. Montre-leur,
Eric. Mène-les à la douche.
53
00:05:40,592 --> 00:05:42,219
Merci d'être venus.
54
00:05:55,565 --> 00:05:58,026
On remet ça demain.
55
00:06:05,951 --> 00:06:07,160
Bon boulot les gars.
56
00:06:08,537 --> 00:06:09,997
- Merci.
- Merci.
57
00:06:10,163 --> 00:06:10,914
Eric Long,
58
00:06:11,081 --> 00:06:13,625
réalisateur, fondateur
d'Ultima DVD.
59
00:06:14,209 --> 00:06:15,335
Ouais.
60
00:06:15,502 --> 00:06:17,045
Je viens faire
de la prospection,
61
00:06:17,212 --> 00:06:19,464
pour trouver de
nouveaux talents.
62
00:06:20,924 --> 00:06:22,592
Je te connais ?
On s'est déjà rencontrés ?
63
00:06:22,759 --> 00:06:24,344
Oui, oui, je suis...
64
00:06:24,761 --> 00:06:26,680
Je suis Tom. Tom Dong.
65
00:06:26,847 --> 00:06:29,141
Je suis honoré...
que vous vous souveniez.
66
00:06:29,308 --> 00:06:31,893
J'ai aidé à brancher
des trucs informatiques l'an dernier.
67
00:06:32,060 --> 00:06:33,562
Ah oui, Tom Dong.
68
00:06:33,729 --> 00:06:35,147
Je suis Steve Driver.
69
00:06:35,314 --> 00:06:37,232
C'est... le nom que j'utilise.
70
00:06:38,150 --> 00:06:40,110
OK. C'est toi l'odeur ?
71
00:06:41,820 --> 00:06:42,487
Du coup,
72
00:06:42,654 --> 00:06:45,407
Tom, on cherche de
l'aide chez Ultima.
73
00:06:45,574 --> 00:06:47,784
Pas des talents, mais...
74
00:06:48,452 --> 00:06:50,537
Du web management,
pour faire un site.
75
00:06:50,704 --> 00:06:51,788
Réfléchis-y.
76
00:06:51,955 --> 00:06:53,874
- Bien sûr.
- Vous en avez d'autres ?
77
00:06:54,041 --> 00:06:56,293
Ouais, je crois.
Tiens.
78
00:06:57,836 --> 00:06:59,254
Hé bébé, t'as une serviette ?
79
00:06:59,421 --> 00:07:01,631
Tu es parfaite comme tu es.
80
00:07:02,924 --> 00:07:04,885
On va t'essuyer et
discuter affaires, OK ?
81
00:07:12,017 --> 00:07:14,853
Hé, euh, merci pour...
Tu sais.
82
00:07:15,312 --> 00:07:16,772
Non, tu sais.
83
00:07:17,189 --> 00:07:19,900
On a tous besoin d'aide
pendant un Bukkake.
84
00:07:22,277 --> 00:07:23,570
Tu veux que je te ramène ?
85
00:07:25,364 --> 00:07:26,365
Euh...
86
00:07:26,948 --> 00:07:29,576
Je suis garé là.
87
00:07:32,412 --> 00:07:34,665
Au fait, j'ai crié
Driven à cause de mon nom..
88
00:07:34,831 --> 00:07:35,832
Ouais, j'avais compris.
89
00:07:38,710 --> 00:07:39,378
Hein ?
90
00:07:40,170 --> 00:07:41,922
C'est "j'aime la chatte" en japonais.
91
00:07:44,633 --> 00:07:45,842
Je suis Chinois.
92
00:07:46,009 --> 00:07:47,135
Mais je le parle pas.
93
00:07:47,302 --> 00:07:48,762
Ah merde.
94
00:07:49,471 --> 00:07:51,056
Putain, je suis trop désolé.
95
00:07:51,640 --> 00:07:54,685
J'aurais dû savoir.
J'adore les Asiatiques, leur culture.
96
00:07:54,851 --> 00:07:57,270
Je viens moi-même d'une longue
lignée de guerriers.
97
00:08:04,903 --> 00:08:05,570
Oh...
98
00:08:05,737 --> 00:08:07,280
Attends, je m'en occupe.
99
00:08:10,158 --> 00:08:11,785
Oh, c'est bon. Euh, je...
100
00:08:12,703 --> 00:08:14,663
Je fais de la place pour tes jambes.
101
00:08:15,122 --> 00:08:16,123
Voilà.
102
00:08:18,208 --> 00:08:18,875
C'est bon ?
103
00:08:19,042 --> 00:08:20,127
Merci.
104
00:08:26,842 --> 00:08:27,968
Ah merde, désolé.
105
00:08:28,135 --> 00:08:29,553
Non, c'est bon.
106
00:08:37,060 --> 00:08:38,103
C'est quoi ?
107
00:08:38,270 --> 00:08:39,563
Du porno.
108
00:08:40,689 --> 00:08:41,356
Pornographie.
109
00:08:41,522 --> 00:08:43,233
Je sais, t'as eu ça où ?
110
00:08:43,400 --> 00:08:44,358
Et bien, je l'ai trouvé
111
00:08:44,526 --> 00:08:46,361
dans une poubelle à une convention.
112
00:08:46,527 --> 00:08:47,945
J'ai les six premiers quelque part là.
113
00:08:48,113 --> 00:08:49,656
Le réalisateur, Stony Deep,
114
00:08:49,823 --> 00:08:51,825
il a fait une série de vidéos
anales qu'il appelle son...
115
00:08:51,992 --> 00:08:53,327
Son Cycle Fessier.
116
00:08:55,370 --> 00:08:56,496
Tu connais le Cycle ?
117
00:08:56,663 --> 00:08:58,582
J'adore le Cycle.
118
00:08:58,749 --> 00:09:01,043
J'ai jamais rencontré personne
qui connaissait ça.
119
00:09:01,793 --> 00:09:02,753
T'as quoi d'autre ?
120
00:09:02,919 --> 00:09:03,795
Oh mec.
121
00:09:03,962 --> 00:09:07,299
Prises Par Derrière 3,
un de mes préférés.
122
00:09:07,466 --> 00:09:08,967
Oh merde.
123
00:09:09,134 --> 00:09:10,802
Tellement génial. Le 3 et le 4.
124
00:09:10,969 --> 00:09:12,929
Une super série. Surtout pour l'anal.
125
00:09:13,096 --> 00:09:15,098
- Surtout pour l'anal, oui.
- C'est genre...
126
00:09:15,265 --> 00:09:17,768
Une œuvre anale, mais en VHS.
127
00:09:19,811 --> 00:09:20,812
OK, OK.
128
00:09:21,188 --> 00:09:22,564
Moment de vérité.
129
00:09:22,981 --> 00:09:24,316
T'aimes le Hérisson ?
130
00:09:24,483 --> 00:09:25,484
Ron Jeremy ?
131
00:09:26,401 --> 00:09:28,195
Comme acteur, non.
132
00:09:30,113 --> 00:09:31,198
Comme réalisateur, oui.
133
00:09:31,365 --> 00:09:32,908
Oui, oui, oui.
134
00:09:33,283 --> 00:09:34,493
Oh oui.
135
00:09:37,537 --> 00:09:38,955
T'aimes les jeux vidéo ?
136
00:09:42,084 --> 00:09:44,086
Je peux dire un truc, mec.
137
00:09:44,252 --> 00:09:45,796
J'ai fait des recherches.
138
00:09:45,962 --> 00:09:48,215
Il y a pas de rôles
pour les Américano-Asiatiques.
139
00:09:48,382 --> 00:09:50,342
Juste des stéréotypes.
140
00:09:50,509 --> 00:09:52,260
Je sais pas, je suis peut-être fou,
141
00:09:52,427 --> 00:09:53,887
mais je pense devoir changer ça.
142
00:09:54,638 --> 00:09:56,181
Vous avez passé la nuit là,
tas de merde ?
143
00:09:58,308 --> 00:09:59,685
C'est mon colocataire, Doug.
144
00:10:00,143 --> 00:10:02,813
Un colocataire qui loue mon canapé
145
00:10:02,980 --> 00:10:05,190
pour 275 dollars par mois, ouais.
146
00:10:05,691 --> 00:10:08,527
- T'es aussi dans l'industrie du porno ?
- Ouais.
147
00:10:08,694 --> 00:10:09,611
Ouais ?
148
00:10:10,320 --> 00:10:12,864
Petit Tom t'a dit
qu'il avait quitté son job
149
00:10:13,031 --> 00:10:15,784
à 100000 dollars par an pour le porno ?
150
00:10:16,243 --> 00:10:17,577
C'est comme ça que tu l'appelles ?
151
00:10:17,744 --> 00:10:21,206
Être payé 40 dollars pour baiser
des putes pleines d'herpès, ouais.
152
00:10:21,665 --> 00:10:22,791
Ça me va.
153
00:10:22,958 --> 00:10:24,710
Ça paiera quand ma chance viendra.
154
00:10:24,876 --> 00:10:26,336
Je dois juste être patient.
155
00:10:27,921 --> 00:10:28,588
OK.
156
00:10:30,674 --> 00:10:32,426
Et, comment s'appelle...
157
00:10:32,592 --> 00:10:33,552
Ton pote qui pue ?
158
00:10:33,719 --> 00:10:34,594
- Moi ?
- Ouais.
159
00:10:34,761 --> 00:10:36,263
Tu sens d'ici mec.
160
00:10:36,430 --> 00:10:37,222
Je suis Steve Driver.
161
00:10:37,389 --> 00:10:38,390
Steve...
162
00:10:38,765 --> 00:10:39,433
D'accord,
163
00:10:39,599 --> 00:10:41,226
écoute, Steve qui pue.
164
00:10:41,393 --> 00:10:42,686
Je vais te poser une question.
165
00:10:42,853 --> 00:10:47,816
Combien il y a d'acteurs porno
asiatiques, maigrichons à petites bites ?
166
00:10:48,358 --> 00:10:49,359
Tu sais quoi ?
167
00:10:50,235 --> 00:10:52,154
En fait,
tu hais les mecs comme moi.
168
00:10:52,612 --> 00:10:53,822
Les mecs comme Tom.
169
00:10:54,197 --> 00:10:57,743
Parce qu'on a un putain de rêve.
Un rêve long et dur.
170
00:10:58,410 --> 00:10:59,328
Toi t'as rien.
171
00:10:59,745 --> 00:11:01,413
Arrête mec.
172
00:11:02,247 --> 00:11:03,749
Arrête sérieux.
173
00:11:03,915 --> 00:11:05,500
Vous êtes que des figurants.
174
00:11:06,168 --> 00:11:07,419
Vous nettoyez juste
175
00:11:07,586 --> 00:11:09,296
le foutre des autres
176
00:11:09,463 --> 00:11:12,799
et ils vous laissent vous branler
devant la caméra de temps en temps.
177
00:11:12,966 --> 00:11:15,302
C'est pas une vie, c'est pas un rêve.
Comment...
178
00:11:15,469 --> 00:11:16,345
Ils vous appellent quoi,
179
00:11:16,511 --> 00:11:18,013
ils vous appellent quoi ? Les extras ?
180
00:11:18,388 --> 00:11:19,348
Vous êtes une bande d'extras.
181
00:11:19,514 --> 00:11:20,432
- Tu m'as traité de quoi ?
- D'extra.
182
00:11:20,599 --> 00:11:22,142
- Tu m'as traité d'extra.
- Ouais.
183
00:11:22,309 --> 00:11:23,268
Tu me traiterais de nègre ?
184
00:11:23,935 --> 00:11:25,520
Tu le traiterais de Chinetoque ?
185
00:11:25,687 --> 00:11:27,439
Tu l'as déjà traité
de putain de Chinetoque ?
186
00:11:29,232 --> 00:11:30,442
Va te faire foutre mec.
187
00:11:31,401 --> 00:11:32,235
Tu me traites de putain de...
188
00:11:32,402 --> 00:11:33,737
Bordel mec, ouah.
189
00:11:33,904 --> 00:11:34,863
- C'est ma queue, mec.
- Ouah.
190
00:11:35,030 --> 00:11:36,198
C'est ma bite mec,
elle est où la tienne ?
191
00:11:36,365 --> 00:11:37,658
Je vais pas... ma bite ?
Je la sors pas, non.
192
00:11:37,824 --> 00:11:38,617
- La mienne est là.
- Ta bite, mec.
193
00:11:38,784 --> 00:11:40,035
- La mienne est là.
- OK.
194
00:11:40,202 --> 00:11:41,203
Ouais.
195
00:11:42,037 --> 00:11:43,997
Elle est là,
c'est la différence entre toi et moi.
196
00:11:44,623 --> 00:11:45,791
Toi et nous.
197
00:11:45,957 --> 00:11:47,334
Putain d'extra.
198
00:12:03,517 --> 00:12:05,936
J'étais juste...
je me relaxais sur la plage
199
00:12:06,103 --> 00:12:08,897
en Floride, en me défonçant.
200
00:12:09,064 --> 00:12:10,357
- C'est vrai ?
- Ouais.
201
00:12:11,066 --> 00:12:13,735
Les filles disaient que je baisais
si bien que je devais en vivre.
202
00:12:13,902 --> 00:12:16,279
Je savais que c'était ma voie.
Je suis né pour être vu.
203
00:12:16,446 --> 00:12:18,073
Alors, je suis venu à Mecca.
204
00:12:18,949 --> 00:12:20,117
Et c'est là que tout commence.
205
00:12:20,283 --> 00:12:23,036
Le John Holmes Africain.
206
00:12:23,203 --> 00:12:26,248
J'aurai une grande caravane,
une résidence secondaire, un bateau.
207
00:12:26,415 --> 00:12:28,917
Ma bite passera chez
Good morning America.
208
00:12:29,459 --> 00:12:30,544
Tout le monde connaîtra mon nom.
209
00:12:30,711 --> 00:12:32,170
Les filles auront des posters de moi.
210
00:12:32,337 --> 00:12:34,715
Elles me materont,
jouiront en matant mes scènes.
211
00:12:34,881 --> 00:12:36,758
Je niquerai toutes les filles par
212
00:12:36,925 --> 00:12:38,885
tous les trous, les deux,
les trois trous,
213
00:12:39,052 --> 00:12:40,554
je leur brancherai mon bâton à baise.
214
00:12:40,721 --> 00:12:41,388
Euh, c'est...
215
00:12:41,555 --> 00:12:44,016
Je serai sur les jaquettes de DVD.
216
00:12:44,182 --> 00:12:46,518
Ils mettent pas de mecs sur
les jaquettes. Que les filles.
217
00:12:46,685 --> 00:12:48,145
Non, moi j'y serai.
218
00:12:48,312 --> 00:12:49,521
Et toi aussi tu pourrais y être.
219
00:12:50,063 --> 00:12:51,648
Et pourquoi pas ? Tu pourrais,
220
00:12:51,815 --> 00:12:54,067
tu serais le Bruce Lee du porno.
221
00:12:54,526 --> 00:12:56,069
Tu veux être une star avec moi ?
222
00:12:56,737 --> 00:12:57,738
Regarde-moi mec.
223
00:12:58,530 --> 00:12:59,948
Je peux pas être une star.
224
00:13:00,365 --> 00:13:01,408
Pourquoi pas ?
225
00:13:01,575 --> 00:13:06,455
Visualise-le, et tu peux
et seras une putain de star.
226
00:13:06,872 --> 00:13:07,873
Pff.
227
00:13:08,206 --> 00:13:11,043
J'ai même choisi
ma maison juste ici.
228
00:13:12,627 --> 00:13:16,214
Cette vallée est un trou de balle
géant qui veut se faire enfiler.
229
00:13:19,134 --> 00:13:20,177
Tu sais,
230
00:13:21,178 --> 00:13:22,346
toi et moi,
231
00:13:23,930 --> 00:13:25,223
on devait se rencontrer.
232
00:13:26,475 --> 00:13:28,769
Pense à ce qu'on peut faire en équipe.
233
00:13:28,935 --> 00:13:30,979
On peut être sur les jaquettes ensemble.
234
00:13:31,146 --> 00:13:34,274
On aurait des motos, un trampoline,
et tu sais le meilleur dans tout ça ?
235
00:13:34,441 --> 00:13:36,902
Faut être une star
pour rencontrer des filles.
236
00:13:37,277 --> 00:13:39,029
Elles sortent pas
avec des extras,
237
00:13:39,196 --> 00:13:41,615
mais elles veulent ce qu'une star
du porno peut leur donner.
238
00:13:42,574 --> 00:13:43,825
De la stabilité,
239
00:13:43,992 --> 00:13:44,993
une oreille à l'écoute,
240
00:13:45,452 --> 00:13:46,495
et le meilleur coup sur Terre.
241
00:13:46,662 --> 00:13:47,913
Elles voudront toutes être avec nous.
242
00:13:48,080 --> 00:13:49,289
Quand on trouvera la bonne,
243
00:13:49,456 --> 00:13:52,000
on sera monogame
et on fera des scènes qu'avec elle.
244
00:13:55,253 --> 00:13:56,338
Désolé.
245
00:13:57,631 --> 00:13:58,632
Désolé, j'ai tendance
246
00:13:59,549 --> 00:14:02,719
à m'emballer un peu
quand je parle de mon destin.
247
00:14:06,974 --> 00:14:07,975
Non.
248
00:14:09,226 --> 00:14:10,560
À vrai dire,
249
00:14:11,645 --> 00:14:13,647
c'était très beau.
250
00:14:14,940 --> 00:14:15,983
C'est juste que...
251
00:14:16,900 --> 00:14:19,027
Faut pas espérer qu'on te découvre.
252
00:14:20,612 --> 00:14:22,739
Comment on se lance ?
253
00:14:39,673 --> 00:14:42,259
Driven.
254
00:14:45,762 --> 00:14:46,888
T'entends ?
255
00:14:49,182 --> 00:14:51,101
Dong.
256
00:14:51,268 --> 00:14:53,437
A-oh.
257
00:15:12,622 --> 00:15:14,791
Hé, j'ai vu ce décor.
Les toilettes.
258
00:15:14,958 --> 00:15:16,460
Ah ouais, ouais c'était dans...
259
00:15:16,626 --> 00:15:17,377
- Anal.
- A...
260
00:15:17,544 --> 00:15:19,046
Vous avez dit toilettes ?
261
00:15:21,757 --> 00:15:22,924
Si tu veux pisser,
262
00:15:23,091 --> 00:15:25,344
vide-toi sur elle,
on fait du porno ici,
263
00:15:25,510 --> 00:15:26,637
les gars.
- Va te faire foutre,
264
00:15:26,803 --> 00:15:29,348
- Chris.
- Va te faire foutre Chris, regardez-la.
265
00:15:29,514 --> 00:15:31,933
Cool bébé, c'est une putain de blague.
266
00:15:32,851 --> 00:15:33,852
C'est toi Tom ?
267
00:15:34,478 --> 00:15:36,146
Eric a dit que t'étais Asiatique.
268
00:15:37,564 --> 00:15:38,315
T'es bon en informatique ?
269
00:15:38,482 --> 00:15:40,984
Oui, oui...
Et c'est Steve.
270
00:15:41,693 --> 00:15:42,861
- Steve.
- Comment ça va ?
271
00:15:43,236 --> 00:15:44,488
Chris Rochelle.
272
00:15:44,655 --> 00:15:46,156
La main droite d'Eric.
273
00:15:47,324 --> 00:15:48,533
T'aimes ça, hein ?
274
00:15:48,700 --> 00:15:50,118
Tu cherches du taf ?
275
00:15:50,827 --> 00:15:53,205
Ses manigances sont absurdes.
276
00:15:54,539 --> 00:15:56,166
D'accord, je t'appelle.
277
00:15:56,333 --> 00:15:58,168
Bonjour aux enfants.
OK, bye bye.
278
00:15:58,835 --> 00:16:00,837
- Ils sont là.
- OK.
279
00:16:01,004 --> 00:16:01,713
Rentrez.
280
00:16:01,880 --> 00:16:05,133
Voilà donc Jackie Chan
et Chris Tucker.
281
00:16:05,300 --> 00:16:07,135
- Qu'est-ce que je t'ai dit ?
- En plein dans le mille.
282
00:16:07,302 --> 00:16:08,303
Fais ton imitation des deux là.
283
00:16:08,470 --> 00:16:09,805
- Ah ouais, vous allez adorer.
- Le truc ?
284
00:16:11,056 --> 00:16:13,141
Touche pas à la radio d'un noir.
285
00:16:13,809 --> 00:16:15,227
- C'est la perfection.
- C'est bien, hein ?
286
00:16:15,394 --> 00:16:16,353
- Asseyez-vous les gars.
- Ouais.
287
00:16:16,520 --> 00:16:17,688
- Voilà.
- Asseyez-vous.
288
00:16:19,731 --> 00:16:21,274
Du coup.
289
00:16:22,401 --> 00:16:23,485
Vous m'avez appelé,
290
00:16:23,652 --> 00:16:27,114
et je suppose que vous voulez du boulot.
291
00:16:28,365 --> 00:16:29,074
Tom,
292
00:16:29,241 --> 00:16:32,244
J'ai besoin d'aide pour du web design.
293
00:16:32,661 --> 00:16:33,453
Et,
294
00:16:33,620 --> 00:16:35,122
Steve, euh...
295
00:16:35,288 --> 00:16:36,623
Il y a un problème d'hygiène
296
00:16:36,790 --> 00:16:37,791
avec toi et...
297
00:16:38,125 --> 00:16:40,043
Et t'as franchement pas une grosse bite.
Donc, je sais pas.
298
00:16:40,210 --> 00:16:42,004
- Que...
- On veut une audition.
299
00:16:42,170 --> 00:16:43,547
On veut un rôle.
300
00:16:45,007 --> 00:16:45,757
Ouais.
301
00:16:45,924 --> 00:16:47,759
Ouais, mais c'est là où je veux en venir,
302
00:16:47,926 --> 00:16:50,053
On n'est pas en position d'engager
de nouveaux acteurs.
303
00:16:50,220 --> 00:16:51,888
On va vous faire changer d'avis.
304
00:16:52,055 --> 00:16:52,723
Vous savez,
305
00:16:52,889 --> 00:16:54,933
on ferait tout pour rentrer
dans cette industrie.
306
00:16:55,100 --> 00:16:56,101
Tout.
307
00:16:56,727 --> 00:16:57,769
Absolument tout.
308
00:17:02,107 --> 00:17:03,275
Bon, OK.
309
00:17:03,859 --> 00:17:05,152
OK, j'aime votre enthousiasme.
310
00:17:05,736 --> 00:17:06,737
Euh,
311
00:17:06,903 --> 00:17:08,488
Ultima expérimente...
312
00:17:08,655 --> 00:17:10,948
un truc que personne n'a jamais fait.
313
00:17:11,116 --> 00:17:13,659
Et on recherche des acteurs
qui en ont dans le slip.
314
00:17:15,412 --> 00:17:16,871
La question est de savoir
315
00:17:18,540 --> 00:17:20,167
si vous êtes ces acteurs.
316
00:17:24,254 --> 00:17:26,173
C'est nous ces acteurs.
317
00:17:31,052 --> 00:17:32,763
Jackie, Chris,
on va voir ce que vous valez.
318
00:17:34,348 --> 00:17:35,432
On va s'amuser.
319
00:17:35,599 --> 00:17:36,767
On va bien s'amuser.
320
00:17:36,933 --> 00:17:38,060
Emmène-les là-bas.
321
00:17:38,226 --> 00:17:39,895
OK, Kayla.
322
00:17:41,813 --> 00:17:44,066
Kayla, réveille-toi,
on va filmer un truc.
323
00:17:46,735 --> 00:17:47,861
Kayla, réveille-toi putain.
324
00:17:50,530 --> 00:17:51,907
Je suis prête.
325
00:17:52,074 --> 00:17:54,242
Bon, Kayla,
tu fais la pompom girl endormie.
326
00:17:54,409 --> 00:17:56,119
Tu peux reposer ta tête.
327
00:17:56,787 --> 00:17:58,497
Merci ma puce.
328
00:17:59,164 --> 00:18:00,165
OK,
329
00:18:01,375 --> 00:18:02,501
voyons voir.
330
00:18:07,506 --> 00:18:08,507
Tom,
331
00:18:11,385 --> 00:18:12,761
Tu rentres...
332
00:18:13,178 --> 00:18:14,471
Et tu découvres...
333
00:18:15,514 --> 00:18:17,099
La plus chaude,
334
00:18:17,516 --> 00:18:20,143
la plus salope des pompom girls du lycée.
335
00:18:22,562 --> 00:18:24,606
OK, prêt ?
336
00:18:24,773 --> 00:18:25,983
Action.
337
00:18:26,525 --> 00:18:27,693
Regarde pas la caméra.
338
00:18:27,859 --> 00:18:29,653
Regarde-la elle.
T'es dans la scène.
339
00:18:32,155 --> 00:18:34,157
T'en crois pas tes yeux.
340
00:18:34,992 --> 00:18:36,785
Et du coup,
341
00:18:37,661 --> 00:18:39,162
tu peux pas te retenir, OK ?
342
00:18:39,329 --> 00:18:41,832
Approche-toi d'elle
et renifle ses cheveux.
343
00:18:42,874 --> 00:18:45,460
Et tant que t'y es
pourquoi pas renifler son aisselle ?
344
00:18:45,627 --> 00:18:46,837
Personne ne regarde.
345
00:18:47,254 --> 00:18:49,840
Tu renifles, et tu regardes plus bas,
plus bas encore.
346
00:18:50,757 --> 00:18:51,717
Boo-ya,
347
00:18:51,883 --> 00:18:54,636
mate les chaussures.
Arrête de regarder la caméra.
348
00:18:56,346 --> 00:18:57,973
OK, enlève les chaussures.
349
00:18:58,765 --> 00:19:02,144
Regarde autour, genre, merde,
pourvu que personne ne rentre.
350
00:19:02,311 --> 00:19:04,187
C'est mal ce que je fais.
351
00:19:04,896 --> 00:19:06,273
Tellement mal.
352
00:19:07,190 --> 00:19:08,525
Enlève les chaussures.
353
00:19:09,026 --> 00:19:10,902
Voilà, regarde ses shoes.
354
00:19:12,112 --> 00:19:15,407
OK, renifle.
Renifle bien cette chaussure.
355
00:19:17,951 --> 00:19:20,078
Hum, ça sent si bon.
356
00:19:20,245 --> 00:19:22,289
Oh ça sent si bon.
357
00:19:22,956 --> 00:19:25,917
C'est tellement sexy,
c'est trop pour toi.
358
00:19:26,084 --> 00:19:28,378
Tu sors ta bite, garde ton pantalon.
359
00:19:28,920 --> 00:19:30,255
Branle toi.
360
00:19:31,006 --> 00:19:32,007
Ouais.
361
00:19:32,591 --> 00:19:35,052
C'est trop pour toi... comme ça.
362
00:19:35,385 --> 00:19:36,678
Mets la chaussure sur ta bite.
363
00:19:36,845 --> 00:19:38,263
J'aime ton impro. OK,
364
00:19:39,097 --> 00:19:40,641
Steve, viens par là.
365
00:19:41,183 --> 00:19:43,352
Tu vas rentrer dans la salle de classe,
366
00:19:44,061 --> 00:19:46,563
et tu fais genre,
mais c'est quoi ce bordel ?
367
00:19:47,397 --> 00:19:49,775
Ouah, c'est tellement sexy.
368
00:19:49,941 --> 00:19:51,443
Tu te touches.
369
00:19:51,860 --> 00:19:52,903
Ouais.
370
00:19:53,070 --> 00:19:54,363
Tom, mais qui c'est ?
371
00:19:55,322 --> 00:19:57,699
Qui est ce gars ?
Ouah, ouah, ouah, hé.
372
00:19:57,866 --> 00:19:59,534
Ce mec se branle aussi.
373
00:19:59,701 --> 00:20:01,328
Il doit être trop cool.
374
00:20:02,329 --> 00:20:03,538
Il peut se joindre peut-être ?
375
00:20:03,705 --> 00:20:05,624
Oh ouais que je veux, c'est bon, tu vois.
376
00:20:05,791 --> 00:20:08,919
Il va instinctivement vers son épaule,
frotte toi dessus.
377
00:20:09,086 --> 00:20:10,379
Maintenant...
378
00:20:10,545 --> 00:20:11,880
frottez vos bites sur elle.
379
00:20:12,047 --> 00:20:14,091
Son épaule, sa nuque.
380
00:20:14,424 --> 00:20:15,133
Ouais.
381
00:20:15,300 --> 00:20:17,052
Frottez-vous partout...
regardez pas la caméra.
382
00:20:17,219 --> 00:20:18,637
Vous brisez le quatrième mur.
383
00:20:18,804 --> 00:20:19,846
C'est la règle numéro un.
384
00:20:20,013 --> 00:20:21,431
Restez dans la scène.
385
00:20:22,015 --> 00:20:23,183
OK, c'est bien.
386
00:20:23,350 --> 00:20:25,185
Kayla, tu es endormie,
387
00:20:25,352 --> 00:20:27,229
et soudain, wou-uou,
388
00:20:27,896 --> 00:20:30,065
- Mais c'est quoi ce...
- Oh mon dieu.
389
00:20:30,691 --> 00:20:32,651
Vous frottez vos bites sur moi.
390
00:20:32,818 --> 00:20:34,820
Mais c'est dégueulasse.
391
00:20:35,237 --> 00:20:36,488
Allez, vas-y.
392
00:20:38,699 --> 00:20:42,452
Je suis qu'une pompom girl.
393
00:20:45,205 --> 00:20:47,040
Vous me trouvez sexy ?
394
00:20:47,207 --> 00:20:48,208
Ouais.
395
00:20:50,752 --> 00:20:53,296
Mettez les mains derrière la tête.
396
00:20:54,256 --> 00:20:55,132
Allez.
397
00:20:55,298 --> 00:20:57,217
Les mains derrière la tête.
398
00:20:58,427 --> 00:20:59,469
Prêts ?
399
00:21:00,304 --> 00:21:01,680
Vous êtes prêts ?
400
00:21:02,347 --> 00:21:04,308
J'ai quelque chose pour vous.
401
00:21:06,935 --> 00:21:07,936
OK.
402
00:21:08,103 --> 00:21:09,313
OK, Tom.
403
00:21:09,479 --> 00:21:10,147
Kayla
404
00:21:10,314 --> 00:21:12,149
va te frapper les couilles avec le pied.
405
00:21:12,316 --> 00:21:13,317
Attends, quoi ?
406
00:21:13,483 --> 00:21:15,610
Kayla va te frapper les couilles.
407
00:21:16,987 --> 00:21:17,821
Prépare-toi.
408
00:21:18,530 --> 00:21:19,406
Euh...
409
00:21:19,573 --> 00:21:21,950
Je croyais
que vous filmiez des scènes de sexe.
410
00:21:22,701 --> 00:21:23,869
Ils ont jamais fait ça avant ?
411
00:21:24,036 --> 00:21:25,370
Attends ma puce, ils auditionnent.
412
00:21:25,954 --> 00:21:27,331
Je filme des scènes de sexe,
413
00:21:27,497 --> 00:21:30,334
ça en est une.
Une situation très sexuelle.
414
00:21:30,500 --> 00:21:31,752
C'est le lattage de couilles.
415
00:21:31,918 --> 00:21:35,297
Ça va devenir énorme
dans l'industrie du film pour adulte.
416
00:21:35,797 --> 00:21:37,758
Vous m'avez dit
que vous étiez mes acteurs.
417
00:21:37,924 --> 00:21:39,092
On va vérifier.
418
00:21:41,303 --> 00:21:42,679
OK, coupez.
419
00:21:43,180 --> 00:21:44,473
L'expression sur vos visages,
c'est pas sexy.
420
00:21:44,640 --> 00:21:46,558
- On voit qu'ils ont pas envie.
- OK Kayla, je...
421
00:21:46,725 --> 00:21:48,060
Poussez-vous, je vais vous montrer.
422
00:21:48,685 --> 00:21:49,353
OK.
423
00:21:49,519 --> 00:21:50,520
Donc.
424
00:21:51,021 --> 00:21:53,815
Il faut contracter
les muscles des cuisses.
425
00:21:54,399 --> 00:21:57,069
OK.
Faut que vous soyez bien raides.
426
00:21:57,861 --> 00:22:00,447
Votre réflexe sera de vous effondrer.
427
00:22:01,615 --> 00:22:03,492
Faut résister, OK.
428
00:22:04,576 --> 00:22:06,328
Laissez-vous faire.
429
00:22:06,870 --> 00:22:09,748
Vous devez prendre le coup et inspirer.
430
00:22:10,957 --> 00:22:12,334
Puis expirer.
431
00:22:12,876 --> 00:22:14,127
La douleur arrive.
432
00:22:15,212 --> 00:22:16,213
OK.
433
00:22:25,973 --> 00:22:27,891
OK, OK,
434
00:22:28,058 --> 00:22:29,101
c'était mignon.
435
00:22:29,267 --> 00:22:29,935
OK.
436
00:22:30,102 --> 00:22:31,228
Cette fois...
437
00:22:31,853 --> 00:22:33,313
mille fois plus fort.
- Oh... OK.
438
00:22:33,480 --> 00:22:34,523
- OK ?
- OK.
439
00:22:34,690 --> 00:22:35,732
Regardez.
440
00:22:53,208 --> 00:22:54,584
OK,
441
00:22:54,751 --> 00:22:56,044
Tom, à toi.
442
00:22:57,212 --> 00:22:58,338
À poil.
443
00:23:06,054 --> 00:23:09,349
Les gars, ça m'émoustille pas.
Allez, allez.
444
00:23:10,600 --> 00:23:12,019
Enlevez ça.
445
00:23:20,736 --> 00:23:21,737
OK.
446
00:23:22,821 --> 00:23:23,822
C'est parti.
447
00:23:24,489 --> 00:23:25,907
Euh, ouais c'est juste que...
448
00:23:26,074 --> 00:23:27,826
Hé, hé, hé, je suis désolé.
449
00:23:27,993 --> 00:23:30,120
J'ai pas le temps pour vos conneries.
450
00:23:30,871 --> 00:23:34,333
On essaie un truc là.
Pour satisfaire un besoin du marché.
451
00:23:34,499 --> 00:23:37,336
Si vous ne voulez pas en faire partie,
partez.
452
00:23:46,136 --> 00:23:46,928
Ah, non !
453
00:23:50,515 --> 00:23:52,100
C'est bien.
454
00:23:52,267 --> 00:23:53,977
Ah, OK, à ton tour Steve.
455
00:23:54,144 --> 00:23:54,936
OK.
456
00:23:55,604 --> 00:23:56,938
Ça fait mal ?
457
00:23:57,105 --> 00:23:58,273
Je dois le faire tu crois ?
458
00:24:06,948 --> 00:24:08,617
C'était sexy.
459
00:24:08,784 --> 00:24:10,118
- Merci.
- Ouais.
460
00:24:10,619 --> 00:24:12,621
OK, c'était bien, très bien.
461
00:24:13,288 --> 00:24:13,997
Maintenant,
462
00:24:14,164 --> 00:24:15,248
moment de vérité.
463
00:24:15,415 --> 00:24:17,000
Prenez votre temps.
464
00:24:19,503 --> 00:24:20,253
Non.
465
00:24:20,420 --> 00:24:21,546
Allez, debout.
466
00:24:22,422 --> 00:24:23,674
Debout.
467
00:24:26,343 --> 00:24:27,427
Voilà.
468
00:24:27,803 --> 00:24:29,012
C'est bien.
469
00:24:39,773 --> 00:24:41,358
Oh mon dieu.
470
00:24:41,525 --> 00:24:43,026
Fantastique.
471
00:24:58,417 --> 00:25:00,168
Mal aux couilles, hein ?
472
00:25:00,335 --> 00:25:03,422
J'ai reçu au moins mille coups.
On s'y habitue.
473
00:25:04,339 --> 00:25:06,383
Je suis très content de cette scène.
474
00:25:06,550 --> 00:25:07,551
Du coup...
475
00:25:08,135 --> 00:25:10,721
Voilà ce que je propose
à mes talents masculins.
476
00:25:10,887 --> 00:25:12,514
Vous vivez ici gratuitement,
477
00:25:12,681 --> 00:25:14,391
si vous ne travaillez que pour moi.
478
00:25:15,142 --> 00:25:16,268
OK.
479
00:25:16,435 --> 00:25:17,769
Et la paye n'est pas très élevée, mais
480
00:25:19,062 --> 00:25:21,982
on veut travailler avec vous.
On vous veut dans l'équipe.
481
00:25:24,443 --> 00:25:28,196
Mais l'économie étant ce qu'elle est,
482
00:25:28,739 --> 00:25:31,033
je peux offrir qu'un seul poste.
483
00:25:31,658 --> 00:25:32,534
OK ?
484
00:25:32,701 --> 00:25:34,119
Et, Tom ?
485
00:25:34,536 --> 00:25:36,580
Grâce à ton expérience de web manager,
486
00:25:38,123 --> 00:25:39,666
Je te l'offre à toi.
487
00:25:43,295 --> 00:25:44,796
Hé Steve.
488
00:25:45,505 --> 00:25:46,465
Te vexe pas.
489
00:25:46,631 --> 00:25:47,758
Je veux dire...
490
00:25:47,924 --> 00:25:50,594
T'as passé un moment
avec une belle femme.
491
00:25:52,929 --> 00:25:54,014
Et si...
492
00:25:58,101 --> 00:25:59,353
C'est juste que...
493
00:26:00,312 --> 00:26:01,563
On est vraiment une équipe.
494
00:26:01,730 --> 00:26:02,564
Donc,
495
00:26:02,731 --> 00:26:05,317
et si tu nous payais
tous les deux pour un ?
496
00:26:05,942 --> 00:26:08,362
Tu divises en deux ce
que tu donnerais à un.
497
00:26:08,528 --> 00:26:10,489
Je te ferai un nouveau site web,
l'actuel est à chier.
498
00:26:10,989 --> 00:26:13,784
On peut même partager une chambre.
On accepterait ça.
499
00:26:15,285 --> 00:26:16,286
Tu sais quoi,
500
00:26:16,703 --> 00:26:18,288
une bouche et deux corps,
501
00:26:18,455 --> 00:26:19,915
ça nous fait économiser.
502
00:26:20,332 --> 00:26:21,375
Hum, hum.
503
00:26:25,712 --> 00:26:28,173
C'est quoi votre délire, les gars ?
Je veux dire...
504
00:26:28,340 --> 00:26:29,675
T'es son proxénète ?
505
00:26:30,008 --> 00:26:31,051
Son mec ?
506
00:26:31,218 --> 00:26:32,844
Il y a quelque chose de louche ?
507
00:26:33,011 --> 00:26:34,972
Je peux pas me permettre ça ici.
508
00:26:37,140 --> 00:26:38,350
On est partenaires.
509
00:26:39,309 --> 00:26:41,228
On fait ressortir le meilleur de l'autre.
510
00:26:43,397 --> 00:26:45,315
Si vous me voulez,
vous devez prendre Steve.
511
00:26:46,316 --> 00:26:47,317
OK.
512
00:26:49,361 --> 00:26:50,946
Vous ferez tout ce que je demande ?
513
00:26:51,113 --> 00:26:52,948
Tout ce que je veux pour mes scènes ?
514
00:26:53,115 --> 00:26:55,242
- Tout.
- Tout.
515
00:26:56,034 --> 00:26:57,160
D'accord.
516
00:26:57,327 --> 00:26:58,412
Bienvenus dans l'équipe.
517
00:26:59,287 --> 00:27:00,163
Désolé.
518
00:27:00,330 --> 00:27:01,707
Hé, mais toi.
519
00:27:02,290 --> 00:27:03,375
S'il te plaît...
520
00:27:03,542 --> 00:27:04,668
Prends une douche.
521
00:27:04,835 --> 00:27:05,836
OK ?
522
00:27:09,798 --> 00:27:11,466
Je vous fais visiter le royaume.
523
00:27:11,633 --> 00:27:15,512
Voilà un distributeur rempli
de tout ce que vous désirez au monde.
524
00:27:15,887 --> 00:27:17,973
Des capotes, des poires vaginales.
525
00:27:18,682 --> 00:27:22,227
Je vais prendre un
petit sandwich au thon.
526
00:27:23,228 --> 00:27:24,396
Oh ouais.
527
00:27:24,563 --> 00:27:26,440
De l'argent bien dépensé.
528
00:27:26,857 --> 00:27:29,860
Ici, la salle à lubrifiant,
slash salle d'équipement.
529
00:27:30,944 --> 00:27:32,738
Des tonnes de lubrifiants parfumés.
530
00:27:32,904 --> 00:27:34,531
Vanille cerise, mangue.
531
00:27:34,698 --> 00:27:36,867
Les filles adorent
quand elles sentent les vacances.
532
00:27:37,034 --> 00:27:38,076
Les chiottes,
533
00:27:38,243 --> 00:27:39,119
la douche.
534
00:27:39,286 --> 00:27:41,079
Regarde bien où est la douche mec, hein ?
535
00:27:41,830 --> 00:27:42,497
OK ?
536
00:27:42,664 --> 00:27:43,623
Matez-ça.
537
00:27:43,790 --> 00:27:44,541
Un Glory Hole.
538
00:27:44,708 --> 00:27:47,169
Trop petit pour moi,
mais certains l'utilisent.
539
00:27:47,336 --> 00:27:49,171
Là, vous avez une salle à Blow gang.
540
00:27:49,338 --> 00:27:51,131
Vous connaissez le Blow gang ?
541
00:27:51,298 --> 00:27:52,007
Hein ?
542
00:27:52,257 --> 00:27:55,302
Plusieurs bites,
une meufs à genoux,
543
00:27:55,469 --> 00:27:58,930
tout le monde jouit en elle.
Ou dans son nombril.
544
00:27:59,097 --> 00:28:01,016
Là, un couloir qui sert aussi de décor.
545
00:28:01,183 --> 00:28:03,185
On tourne un kaiju bimensuel ici.
546
00:28:03,352 --> 00:28:05,062
Du porno pour fétichistes de clown.
547
00:28:05,604 --> 00:28:09,816
J'aime être Bozo et qu'une grosse lance
des balles de ping-pong dans ma bouche.
548
00:28:10,484 --> 00:28:11,902
Cette fenêtre là,
549
00:28:12,069 --> 00:28:15,572
on a un POV voyeur dans le Blow bang,
c'est très drôle.
550
00:28:16,907 --> 00:28:17,699
Un fond vert.
551
00:28:17,866 --> 00:28:20,452
C'est des trucs high-tech
compliqués les mecs.
552
00:28:20,619 --> 00:28:24,122
Tu veux baiser sur
Vénus ? Et bah tu peux.
553
00:28:26,917 --> 00:28:30,962
Treetop, mon mini Lenny Kravitz
qui se détend en s'enfumant.
554
00:28:31,338 --> 00:28:32,297
Va te faire foutre, Chris.
555
00:28:32,464 --> 00:28:33,423
- Va te faire.
- Tu me dois dix balles.
556
00:28:33,590 --> 00:28:35,592
Mon cul. Tu me dois de l'herbe.
557
00:28:36,218 --> 00:28:37,302
Voilà la chambre d'Eric.
558
00:28:37,469 --> 00:28:38,845
Vous y avez pas accès,
559
00:28:39,012 --> 00:28:41,390
n'y rentrez pas à moins
qu'il vous l'autorise.
560
00:28:41,556 --> 00:28:42,724
OK, suivez-moi.
561
00:28:43,517 --> 00:28:46,019
Là, c'est un labo d'ordinateurs.
562
00:28:46,186 --> 00:28:48,480
C'est pas là que la magie opère,
mais ça aide à la faire opérer.
563
00:28:49,106 --> 00:28:50,941
Ça, c'est l'industrie du porno.
564
00:28:51,108 --> 00:28:53,068
Ici, on récolte des données,
565
00:28:53,235 --> 00:28:55,946
on fait des auditions et du repérage ici.
Vous aimez ?
566
00:28:56,113 --> 00:28:57,197
Va te faire foutre Chris.
567
00:28:57,364 --> 00:29:00,450
Ta gueule, je les fais visiter,
tourne-toi et ferme-la.
568
00:29:00,617 --> 00:29:01,410
La regarde pas.
569
00:29:01,576 --> 00:29:03,286
Il y en aura d'autres et des plus sexy.
570
00:29:03,453 --> 00:29:04,496
- C'est des conneries.
- Tu...
571
00:29:04,663 --> 00:29:05,664
Ferme...
572
00:29:09,001 --> 00:29:10,460
Je m'occupe d'elle plus tard.
573
00:29:10,627 --> 00:29:13,422
Voilà les indications au cas
où vous seriez perdu, OK ?
574
00:29:14,423 --> 00:29:15,674
Voilà l'agenda.
575
00:29:15,841 --> 00:29:16,550
Regarde ça.
576
00:29:16,717 --> 00:29:17,884
Putain de Treetop.
577
00:29:18,051 --> 00:29:20,470
Il fait toujours ça.
Ne te marre pas.
578
00:29:20,637 --> 00:29:22,097
T'aimes ça hein ?
579
00:29:22,264 --> 00:29:24,224
Le pique-nique en
mémoire de Sandy Vagina.
580
00:29:24,391 --> 00:29:26,268
Allez-y si vous pouvez.
581
00:29:26,435 --> 00:29:29,229
Vous mangez un peu plus
que du hot dog là-bas.
582
00:29:29,396 --> 00:29:31,148
La salle d'interrogatoire.
583
00:29:31,732 --> 00:29:33,692
Le décor d'hôpital.
584
00:29:33,859 --> 00:29:34,943
Suivez-moi maintenant.
585
00:29:35,110 --> 00:29:36,236
Voilà,
586
00:29:36,403 --> 00:29:39,740
ici se trouve notre plus grand plateau
chez Ultima.
587
00:29:39,906 --> 00:29:42,284
Regardez-moi ça.
588
00:29:43,618 --> 00:29:45,620
Voilà vos collègues ramoneurs.
589
00:29:45,787 --> 00:29:48,832
Prêts à ramoner du conduit avec vous.
590
00:29:48,999 --> 00:29:51,251
Je vais vous les présenter.
591
00:29:51,418 --> 00:29:54,338
Voici Jerry Brokheim,
il veut être producteur.
592
00:29:54,504 --> 00:29:57,007
Celui qui lit le magazine,
il est sourd.
593
00:29:57,174 --> 00:29:58,967
Son nom est Fisting Bill.
594
00:29:59,134 --> 00:30:02,012
Il a pris une éjac' de trop
dans l'oreille.
595
00:30:02,721 --> 00:30:04,473
Il y a Johnny Panties.
596
00:30:04,640 --> 00:30:05,641
Dick Tracy.
597
00:30:05,807 --> 00:30:06,683
Bob Bite Sale.
598
00:30:06,850 --> 00:30:08,935
Il est comme Yoda sauf
qu'il jouit beaucoup.
599
00:30:09,102 --> 00:30:09,811
Il y a Wiz.
600
00:30:09,978 --> 00:30:11,188
Ça va Wiz ?
601
00:30:11,355 --> 00:30:13,607
Le petit gangster
Mexicain c'est Picacasso.
602
00:30:13,774 --> 00:30:15,901
Il fait des scènes de prolapsus anal,
603
00:30:16,068 --> 00:30:17,110
c'est un artiste.
604
00:30:17,277 --> 00:30:20,989
Ne cherchez pas
prolapsus anal sur le net,
605
00:30:21,156 --> 00:30:23,742
y'a rien de naturel à ça.
606
00:30:23,909 --> 00:30:26,745
Le dernier et pas des moindres, mon pote.
607
00:30:26,912 --> 00:30:29,081
Dick Tucker, alias Peach Fuzz.
608
00:30:29,247 --> 00:30:30,791
C'est une vieille âme.
609
00:30:30,957 --> 00:30:32,751
Il dépense son argent en picole.
610
00:30:33,085 --> 00:30:36,797
Il a été arrêté pour agression sexuelle,
du coup on le paie au noir.
611
00:30:37,339 --> 00:30:40,050
Ne me touche pas, Peach Fuzz.
612
00:30:40,467 --> 00:30:42,219
Du Peach Fuzz tout craché.
613
00:30:47,724 --> 00:30:49,726
On y va les gars.
614
00:30:49,893 --> 00:30:50,602
Oh.
615
00:30:50,769 --> 00:30:52,020
Ah merde.
616
00:30:52,354 --> 00:30:54,064
Pourquoi merde ?
617
00:30:54,231 --> 00:30:55,357
Je veux être le cocu.
618
00:30:55,524 --> 00:30:56,441
Laisse-moi faire le cocu.
619
00:30:56,608 --> 00:30:58,402
Tu... Tu veux être le cocu ?
620
00:30:58,568 --> 00:30:59,945
Ouais, c'est son mari,
621
00:31:00,320 --> 00:31:01,947
elle a choisi d'être avec lui.
622
00:31:02,114 --> 00:31:05,283
Il a une situation enviable
si on y réfléchit.
623
00:31:05,701 --> 00:31:07,160
- Oh mon dieu.
- Non.
624
00:31:08,328 --> 00:31:09,913
C'est quoi ton problème mec ?
625
00:31:10,080 --> 00:31:10,998
- Bordel.
- Quoi ?
626
00:31:11,164 --> 00:31:12,457
Steve, pense au fait que
627
00:31:12,624 --> 00:31:15,836
tous ces types la baisent
en vrai, OK.
628
00:31:16,003 --> 00:31:18,547
Le cocu, c'est qu'une histoire
pour le film.
629
00:31:19,339 --> 00:31:20,048
OK,
630
00:31:20,215 --> 00:31:22,801
Wes peut être le cocu.
- Oui, j'ai tiré la courte paille.
631
00:31:23,385 --> 00:31:25,554
OK Eric, c'est quoi le scénario ?
632
00:31:25,721 --> 00:31:27,639
C'est une fausse castration
633
00:31:27,806 --> 00:31:30,934
et le pauvre Wiz va se faire émasculer
par vous tous.
634
00:31:31,101 --> 00:31:32,978
Et là Nora arrive
635
00:31:33,312 --> 00:31:33,979
et...
636
00:31:34,146 --> 00:31:35,564
fait semblant de te couper.
637
00:31:35,731 --> 00:31:37,065
- Avec ça.
- Avec ça.
638
00:31:37,983 --> 00:31:39,026
Oh merde.
639
00:31:39,192 --> 00:31:40,610
C'est un katana.
640
00:31:41,194 --> 00:31:43,864
Lame galbée, fine et à simple tranchant.
641
00:31:44,031 --> 00:31:45,991
Le manche est long
pour l'utiliser des deux mains.
642
00:31:46,408 --> 00:31:48,035
Je me demande combien d'hommes
elle a pénétré.
643
00:31:48,201 --> 00:31:49,786
- Zéro, c'est un accessoire.
- Non, non, non, non.
644
00:31:49,953 --> 00:31:52,789
C'est la réplique exacte
d'un sabre de samouraï du 16ème.
645
00:31:52,956 --> 00:31:54,041
Le genre d'arme qui peut trancher.
646
00:31:54,207 --> 00:31:56,043
- Les ennemis d'un homme.
- OK, hé, hé,
647
00:31:56,209 --> 00:31:58,003
hé débile, calme-toi.
648
00:31:58,170 --> 00:31:59,796
OK.
Je l'ai dégotée à un vide-grenier.
649
00:32:00,589 --> 00:32:03,133
Touche pas à ça.
Personne n'y touche sauf moi.
650
00:32:04,551 --> 00:32:06,470
- T'as vu ça.
- Ouais.
651
00:32:08,722 --> 00:32:10,474
Hum.
652
00:32:11,308 --> 00:32:13,977
Ça te fait quoi qu'on touche ta femme ?
653
00:32:14,144 --> 00:32:15,520
Oh mec,
654
00:32:15,687 --> 00:32:16,605
elle est tellement serrée.
655
00:32:16,772 --> 00:32:18,106
Tu dois en avoir une mini, frère.
656
00:32:18,523 --> 00:32:21,151
C'est quoi le point commun
entre ta femme et les Bermudes ?
657
00:32:21,318 --> 00:32:23,320
Ils avalent.
658
00:32:23,779 --> 00:32:25,739
Je vais baiser ta femme.
659
00:32:27,991 --> 00:32:30,744
Ta ridicule petite bite
ne mérite pas mes trous.
660
00:32:31,244 --> 00:32:34,331
Ces mecs vont te montrer
comment un vrai mec doit baiser.
661
00:32:35,040 --> 00:32:36,041
Ouais.
662
00:32:36,583 --> 00:32:38,377
OK, hé, Steve viens par là.
663
00:32:38,543 --> 00:32:39,711
Dis quelque chose.
664
00:32:40,379 --> 00:32:43,090
Euh, tu veux savoir la meilleure partie
de la baise avec ta femme ?
665
00:32:43,256 --> 00:32:43,924
Ouais.
666
00:32:44,091 --> 00:32:45,884
Lui faire un câlin après.
667
00:32:46,593 --> 00:32:47,511
Mais qu'est-ce que...
668
00:32:47,678 --> 00:32:50,681
Non mec... un truc qui l'émascule.
669
00:32:51,682 --> 00:32:52,391
Allez.
670
00:32:52,557 --> 00:32:53,600
Euh...
671
00:32:54,559 --> 00:32:55,394
Euh,
672
00:32:55,560 --> 00:32:57,437
Ta femme, elle est comme le chocolat.
673
00:32:57,604 --> 00:32:58,814
Elle... elle adore ça.
674
00:32:58,981 --> 00:33:00,482
- Ouais.
- Elle l'aime long et dur,
675
00:33:00,649 --> 00:33:01,358
C'est bien mec,
676
00:33:01,525 --> 00:33:02,609
c'est bien.
Encore, allez les gars.
677
00:33:02,776 --> 00:33:04,820
Maintenant qu'elle me goûte,
elle voudra plus jamais de toi.
678
00:33:04,987 --> 00:33:06,154
C'est foutu.
679
00:33:06,321 --> 00:33:07,239
Continue.
680
00:33:07,406 --> 00:33:08,448
- OK.
- OK, c'est génial.
681
00:33:10,117 --> 00:33:11,702
Putain. Oh putain.
682
00:33:11,994 --> 00:33:13,286
Putain.
683
00:33:14,079 --> 00:33:16,957
Ça peut pas arriver maintenant.
684
00:33:17,791 --> 00:33:19,418
- C'est cassé.
- T'inquiète.
685
00:33:19,584 --> 00:33:20,752
Je m'en occupe.
686
00:33:21,837 --> 00:33:24,715
L'important avec l'électronique
c'est de rester calme.
687
00:33:26,842 --> 00:33:30,262
L'important avec l'électronique
c'est de rester calme ?
688
00:33:30,637 --> 00:33:33,223
Ouais, je crois que Ben Franklin...
689
00:33:34,057 --> 00:33:36,560
On va voir ce qu'il fait.
On l'a embauché pour ça.
690
00:33:40,063 --> 00:33:41,773
Et voilà, boom.
691
00:33:48,613 --> 00:33:50,574
Putain de Tom Dong.
692
00:33:51,116 --> 00:33:52,451
Bienvenu parmi nous.
693
00:34:02,002 --> 00:34:02,878
Retournons à nos nichons.
694
00:34:03,045 --> 00:34:05,088
Allez, on y retourne. Bon boulot.
695
00:34:06,840 --> 00:34:07,716
Papa,
696
00:34:07,883 --> 00:34:09,926
Je ne reviens pas à la maison
contrairement à ce que j'ai dit.
697
00:34:10,093 --> 00:34:12,012
Je me doute que tu es toujours
en colère et tout ça,
698
00:34:12,179 --> 00:34:15,932
mais j'ai des nouvelles à te donner
qui vont te faire changer d'avis.
699
00:34:16,099 --> 00:34:18,935
On enlève les casques et on la lèche.
700
00:34:20,479 --> 00:34:23,148
J'ai trouvé un poste dans le domaine
dont je t'ai parlé.
701
00:34:23,314 --> 00:34:25,484
Tu vas être putain de fier.
702
00:34:28,236 --> 00:34:29,112
Allez, arrêtez.
703
00:34:29,655 --> 00:34:30,447
Arrêtez,
704
00:34:30,613 --> 00:34:31,615
dégagez de là.
705
00:34:31,782 --> 00:34:33,492
Allez, reculez.
706
00:34:36,285 --> 00:34:37,954
Je vous montre comment
bouffer une chatte.
707
00:34:38,121 --> 00:34:41,499
J'apprends tout de
cette merveilleuse industrie.
708
00:34:41,667 --> 00:34:44,670
Je développe des talents
qui me seront utiles dans la vie.
709
00:34:45,128 --> 00:34:47,964
Je suis en bas de l'échelle,
mais y'a des possibilités d'évolution.
710
00:34:48,131 --> 00:34:52,803
C'est artistique, créatif aussi, et il y
a plein de travaux très techniques.
711
00:34:52,970 --> 00:34:54,638
Comme ton poste à la NASA.
712
00:34:54,805 --> 00:34:58,475
Je tourne quatre, cinq fois par semaine
c'est un job à temps plein.
713
00:34:59,476 --> 00:35:03,188
On fait des trucs qu'aucun autre dans
le milieu ne ferait, des trucs durs.
714
00:35:03,354 --> 00:35:04,356
Tom...
715
00:35:04,940 --> 00:35:06,400
Tu vas être une légende.
716
00:35:08,235 --> 00:35:09,277
Action.
717
00:35:10,821 --> 00:35:12,864
Un superman Chinois.
718
00:35:13,907 --> 00:35:15,283
Ça brûle mes yeux.
719
00:35:15,450 --> 00:35:16,827
Les autres se croient trop biens pour ça.
720
00:35:16,994 --> 00:35:18,161
En réalité,
721
00:35:18,328 --> 00:35:20,163
aucun n'est assez fort pour le supporter.
722
00:35:20,330 --> 00:35:23,041
Moi et Tom sommes
les derniers hétéros du porno.
723
00:35:23,959 --> 00:35:26,753
On se ressemble tellement
que ça me fait peur.
724
00:35:26,920 --> 00:35:28,672
On a les mêmes passions,
725
00:35:28,839 --> 00:35:31,383
sauf que lui,
il recèle les mystères de l'Orient.
726
00:35:32,217 --> 00:35:34,136
Il est le meilleur en moi.
727
00:35:34,303 --> 00:35:37,931
Tu vas l'adorer. Et moi et lui,
on est des vrais gens, on interagit.
728
00:35:38,473 --> 00:35:39,516
On innove déjà.
729
00:35:40,183 --> 00:35:42,894
Ensemble, on est à l'origine d'une
nouvelle vague
730
00:35:43,061 --> 00:35:44,479
d'énergie sexuelle chez les femmes.
731
00:35:44,646 --> 00:35:46,189
Ça se voit sur leurs visages.
732
00:35:46,356 --> 00:35:48,191
Les filles nous reconnaissent
dans la rue,
733
00:35:48,358 --> 00:35:49,985
nous disent qu'elles se masturbent
sur nous.
734
00:35:50,152 --> 00:35:52,487
C'est qu'une question de temps avant
qu'elles veuillent sortir avec nous.
735
00:35:52,654 --> 00:35:53,697
Qui sait.
736
00:35:53,864 --> 00:35:56,867
Peut-être qu'une d'elles
portera ton petit-fils.
737
00:35:57,034 --> 00:35:58,410
On fait partie d'un truc ici.
738
00:35:58,577 --> 00:36:01,121
Tu peux être toi-même,
ton propre personnage.
739
00:36:01,496 --> 00:36:03,582
Tout est permis.
740
00:36:04,416 --> 00:36:07,210
Et moi et Tom, on est au centre.
741
00:36:07,961 --> 00:36:09,129
J'aimerais que tu puisses me voir.
742
00:36:09,296 --> 00:36:12,299
Ton petit garçon
fait quelque chose de sa vie.
743
00:36:13,008 --> 00:36:13,800
Au revoir papa.
744
00:36:13,967 --> 00:36:14,801
Hé.
745
00:36:15,302 --> 00:36:16,303
Hé.
746
00:36:16,803 --> 00:36:19,556
Arrêtez vos conneries OK ?
Vous avez pas du boulot ?
747
00:36:19,723 --> 00:36:21,266
- Non.
- Donne moi le putain de sabre.
748
00:36:21,433 --> 00:36:22,267
Qu'est-ce que...
749
00:36:22,434 --> 00:36:24,186
Vous êtes là à jouer.
Tom, t'as mieux à faire.
750
00:36:24,811 --> 00:36:25,937
Grandis.
751
00:36:35,572 --> 00:36:37,699
- Ils sont où, bordel ?
- Je sais pas.
752
00:36:38,200 --> 00:36:39,201
Je sais pas.
753
00:36:39,701 --> 00:36:40,827
Hé.
754
00:36:41,995 --> 00:36:42,663
Ouais.
755
00:36:42,829 --> 00:36:44,539
Vous les rangez où les DVD d'Ultima ?
756
00:36:44,915 --> 00:36:46,792
- Les quoi ?
- Les vidéos d'Ultima, meuf.
757
00:36:46,958 --> 00:36:49,044
Il existe genre
5000 studios de porno, mec.
758
00:36:49,211 --> 00:36:50,420
Quel genre de vidéos ?
759
00:36:50,587 --> 00:36:53,423
Lattage de couilles,
face-sitting, reniflage d'aisselle.
760
00:36:53,799 --> 00:36:55,926
On n'a pas ces trucs de pervers ici.
761
00:36:56,093 --> 00:36:58,053
On n'en a pas et on n'en veut pas.
762
00:37:01,390 --> 00:37:04,518
Comment on devient des stars
si personne ne voit ce qu'on fait ?
763
00:37:18,615 --> 00:37:19,783
Viens.
764
00:37:19,950 --> 00:37:21,660
Putain de Picacasso.
765
00:37:22,744 --> 00:37:24,204
Putain de merde.
766
00:37:25,080 --> 00:37:27,749
Ils m'envoient ces invitations
aux fêtes des AVN Awards.
767
00:37:29,001 --> 00:37:30,085
Qu'ils aillent se faire foutre.
768
00:37:31,128 --> 00:37:32,170
Je vais pas y aller.
769
00:37:32,337 --> 00:37:33,797
Ils reconnaissent pas
le lattage de couilles
770
00:37:33,964 --> 00:37:35,674
comme une forme d'art érotique légitime.
771
00:37:36,383 --> 00:37:39,011
Pour le plug anal, garde-le
dedans quelques jours.
772
00:37:39,177 --> 00:37:41,930
Je me fiche que tu sois jurée à la Cour,
faut détendre tes muscles.
773
00:37:45,309 --> 00:37:48,395
Baise, baise, baise, baise,
baise, baise...
774
00:37:48,562 --> 00:37:50,314
baise, baise, baise, baise...
775
00:38:16,214 --> 00:38:18,634
Putain de merde,
je savais que je l'avais reconnu.
776
00:38:18,800 --> 00:38:20,844
C'est Rocket Carboni,
un grand réalisateur de porno,
777
00:38:21,303 --> 00:38:22,554
il fait du porno d'auteur.
778
00:38:22,721 --> 00:38:27,059
AVN du réalisateur de l'année en
2002, 2005 et 2009.
779
00:38:27,726 --> 00:38:30,187
Oh non, non, non, ne fais pas ça.
780
00:38:30,354 --> 00:38:33,231
Faut la jouer cool.
Pas trop désespérés.
781
00:38:34,900 --> 00:38:37,819
C'est plus ce que c'était.
Les filles adoraient baiser.
782
00:38:39,821 --> 00:38:40,864
Hé, hé, hé.
783
00:38:41,031 --> 00:38:43,950
N'écoute pas ce que cet
ahuri vous raconte.
784
00:38:44,117 --> 00:38:46,995
Ils parlent de baise.
Ils disent être des baiseurs fiables.
785
00:38:47,162 --> 00:38:48,622
- Et comment tu peux savoir ?
- Ah ouais,
786
00:38:48,789 --> 00:38:52,292
tu y connais quoi à la baise, playboy ?
- J'ai écrit le livre sur la baise.
787
00:38:52,459 --> 00:38:55,087
T'as écrit le livre.
C'est ça ton livre ?
788
00:38:55,253 --> 00:38:58,382
Oh, c'est juste mon book.
Regarde.
789
00:38:59,591 --> 00:39:00,384
Oh. T'aimes l'anal ?
790
00:39:00,550 --> 00:39:02,344
Et bien l'anal
est ma chose préférée au monde.
791
00:39:02,511 --> 00:39:04,012
Avec les femmes bien sûr.
792
00:39:04,179 --> 00:39:07,307
Et c'est une très grande qualité.
T'as tourné avec qui ?
793
00:39:07,474 --> 00:39:09,810
Ultima DVD.
On est des talents internes.
794
00:39:10,394 --> 00:39:11,353
Ultima ?
795
00:39:11,520 --> 00:39:14,815
Les latteurs les couilles ?
Tu bosses avec Eric Long ?
796
00:39:14,982 --> 00:39:16,483
Il est le roi des extras.
797
00:39:17,901 --> 00:39:20,654
Vous êtes ceux qui font
les trucs pervers salasses.
798
00:39:21,321 --> 00:39:24,616
Dites-moi, ça vous plaît
les coups dans les boules ?
799
00:39:25,826 --> 00:39:27,494
Je suis un professionnel.
800
00:39:27,661 --> 00:39:28,870
Un extra professionnel.
801
00:39:29,037 --> 00:39:31,081
Un extra de carrière on dirait.
802
00:39:31,248 --> 00:39:34,459
Ultima est à six secondes
de disparaître.
803
00:39:34,626 --> 00:39:36,086
Regarde les chiffres.
804
00:39:36,253 --> 00:39:38,880
On a une bonne présence
sur le web maintenant.
805
00:39:39,047 --> 00:39:43,051
Et les profits d'Ultima en ligne
sont en train de grimper.
806
00:39:43,510 --> 00:39:46,013
Regarde le geek qui me parle
de comptabilité et tout ça.
807
00:39:46,430 --> 00:39:47,681
Écoute abruti.
808
00:39:47,848 --> 00:39:49,474
- Je fais des vrais films.
- Je sais... s'il vous plaît.
809
00:39:49,641 --> 00:39:50,350
S'il vous plaît.
810
00:39:50,517 --> 00:39:53,603
Embauchez-nous, je vous jure
qu'on vous décevra pas.
811
00:39:53,770 --> 00:39:55,605
Donne-moi une raison
de vous embaucher.
812
00:39:55,772 --> 00:39:57,816
Je vais vous en donner des millions.
813
00:39:58,191 --> 00:39:59,318
Vous aimez le karaté ?
814
00:39:59,484 --> 00:40:02,070
OK, casse toi l'extra,
tu me fais flipper.
815
00:40:02,237 --> 00:40:03,613
Vous aimez le karaté ?
816
00:40:06,074 --> 00:40:07,367
Prends ça.
817
00:40:09,036 --> 00:40:10,037
Hé.
818
00:40:12,080 --> 00:40:13,290
Oh hé.
819
00:40:13,457 --> 00:40:14,374
Hé, Rocket.
820
00:40:14,541 --> 00:40:15,292
Ouah, tourne toi.
821
00:40:15,459 --> 00:40:16,543
Steve, tu fous quoi ?
822
00:40:16,710 --> 00:40:17,586
- Prends les bouteilles.
- Quoi ?
823
00:40:17,753 --> 00:40:18,545
Prends les bouteilles.
824
00:40:18,712 --> 00:40:20,380
Prends les bouteilles.
825
00:40:21,214 --> 00:40:22,215
Lance.
826
00:40:36,855 --> 00:40:38,023
Oh merde.
827
00:40:39,608 --> 00:40:40,692
Regarde ça.
828
00:40:43,445 --> 00:40:44,488
Une autre, vas-y.
829
00:40:57,542 --> 00:40:58,418
Driven,
830
00:40:58,585 --> 00:40:59,711
Driven.
831
00:41:00,587 --> 00:41:02,089
Ouais c'est cool. C'est cool.
832
00:41:02,255 --> 00:41:04,633
Ouais ? L'enfoiré a du talent.
833
00:41:14,017 --> 00:41:17,354
J'étais pas surpris qu'on vous soit
inconnus. Pourtant ils nous appellent
834
00:41:17,521 --> 00:41:19,773
le Chris Tucker et
le Jackie Chan du porno.
835
00:41:19,940 --> 00:41:20,649
Ouais ?
836
00:41:20,816 --> 00:41:22,442
T'aimes les tours et tout ça ?
837
00:41:23,360 --> 00:41:24,569
Plutôt, oui.
838
00:41:24,736 --> 00:41:26,947
Attends, il fait son...
truc, tu devrais échanger.
839
00:41:27,114 --> 00:41:30,617
Ça devrait être Blackie Chan.
Ou genre Chris...
840
00:41:32,995 --> 00:41:35,455
Vous savez quoi, on envisageait
de faire un truc,
841
00:41:35,622 --> 00:41:38,291
plus gros encore, moi
et mon frère.
842
00:41:38,458 --> 00:41:40,752
On y pense,
pour le bon réalisateur.
843
00:41:41,211 --> 00:41:43,714
Vous êtes frères ?
C'est fou.
844
00:41:44,423 --> 00:41:46,883
C'est confidentiel bien sûr...
845
00:41:47,718 --> 00:41:51,346
Je réalise une comédie d'action
pour adulte
846
00:41:51,888 --> 00:41:52,931
à Hollywood.
847
00:41:53,098 --> 00:41:55,475
On a un budget de 30000 dollars.
848
00:41:55,642 --> 00:41:58,353
Pas comme chez Ultima où
ils tournent pour du beurre.
849
00:41:59,563 --> 00:42:02,190
Je dois pouvoir vous trouver un rôle.
850
00:42:03,567 --> 00:42:05,152
Mais soyez honnêtes.
851
00:42:05,861 --> 00:42:08,697
Vous pouvez baiser une fille comme
une bête pendant plus de 30 minutes ?
852
00:42:09,656 --> 00:42:11,533
Ma bite est dure en ce moment.
853
00:42:13,702 --> 00:42:15,078
J'espère bien.
854
00:42:15,370 --> 00:42:16,913
Ouais, la mienne est dure aussi.
855
00:42:19,583 --> 00:42:21,710
C'est mon book.
Une partie, parce que j'en ai
856
00:42:21,877 --> 00:42:24,921
d'autres, je suis là,
c'était un asstomouth.
857
00:42:28,592 --> 00:42:29,593
OK,
858
00:42:29,760 --> 00:42:31,637
allez les gars, en selle !
859
00:42:31,803 --> 00:42:32,471
Yee-haaah.
860
00:42:33,221 --> 00:42:34,473
- Prêts ?
- Ouais.
861
00:42:34,640 --> 00:42:36,642
Dans cette scène,
862
00:42:37,643 --> 00:42:39,019
tu es un rappeur célèbre.
863
00:42:39,186 --> 00:42:41,396
Tu as rencontré un touriste Japonais.
864
00:42:41,563 --> 00:42:43,482
Tu le ramènes chez toi
à ta femme, Angela.
865
00:42:43,649 --> 00:42:45,734
Pour du bon temps, compris ?
866
00:42:46,193 --> 00:42:47,194
OK.
867
00:42:48,153 --> 00:42:51,031
C'est parti. Tu te mets là.
868
00:42:56,328 --> 00:42:57,954
Et action.
869
00:42:58,705 --> 00:42:59,831
Alors bébé,
870
00:42:59,998 --> 00:43:02,292
tu veux la jouer comment ?
Tokyo style ?
871
00:43:02,459 --> 00:43:04,127
Quoi, coupez, coupez.
872
00:43:04,294 --> 00:43:06,088
- Tu as lu le scénario, non ?
- Ouais.
873
00:43:06,254 --> 00:43:09,883
Tu es un touriste japonais, du Japon.
874
00:43:10,050 --> 00:43:12,719
Oui, je me disais
juste qu'il avait pas besoin,
875
00:43:12,886 --> 00:43:14,513
genre, d'un accent...
- Si, il en a besoin.
876
00:43:14,680 --> 00:43:17,391
Il en a besoin. C'est une comédie,
alors fais le Chintoque.
877
00:43:17,557 --> 00:43:18,934
- Mec.
- Remonte ton froc.
878
00:43:19,101 --> 00:43:20,644
Rentre ça. Compris ?
879
00:43:20,811 --> 00:43:21,812
Hé, hé, hé.
880
00:43:21,979 --> 00:43:23,855
Doucement s'il te plaît.
881
00:43:24,189 --> 00:43:25,607
T'es encore pire.
882
00:43:26,191 --> 00:43:29,277
Il faut que tu sois plus noir encore
et toi plus Chinois,
883
00:43:29,444 --> 00:43:30,612
ou Japonais.
884
00:43:31,196 --> 00:43:32,197
Allez les gars,
885
00:43:32,364 --> 00:43:34,533
c'est une comédie.
C'est marrant les stéréotypes.
886
00:43:34,866 --> 00:43:39,329
Tu comprends ce que je dis
Chris Tucker ? Stéréotype.
887
00:43:39,997 --> 00:43:41,123
Sois un gangster,
888
00:43:41,581 --> 00:43:42,624
OK ?
889
00:43:45,002 --> 00:43:47,212
Et action.
890
00:43:51,425 --> 00:43:55,262
Alors bébé, tu veux la jouer comment ?
Tokyo style ?
891
00:43:56,138 --> 00:43:57,306
Rocket.
892
00:43:57,472 --> 00:43:59,641
Tu gagneras pas un
prix non plus.
893
00:44:00,225 --> 00:44:01,268
Essaie encore une fois.
894
00:44:01,435 --> 00:44:04,438
Tu veux la jouer comment bébé ?
Tokyo style ?
895
00:44:05,272 --> 00:44:07,399
Et action.
896
00:44:11,278 --> 00:44:13,655
Alors, tu la joues comment bébé ?
897
00:44:14,239 --> 00:44:15,866
Tokyo style ?
898
00:44:16,325 --> 00:44:17,617
Sérieux ?
899
00:44:18,035 --> 00:44:19,036
Euh.
900
00:44:22,039 --> 00:44:23,290
Oh ouais ?
901
00:44:23,457 --> 00:44:26,084
Ouais poupée, ouais poupée.
902
00:44:26,877 --> 00:44:28,253
Ouais poupée.
903
00:44:28,795 --> 00:44:31,798
Oh ouais, prends ça poupée. T'aimes ça ?
904
00:44:33,675 --> 00:44:36,511
Oh ouais poupée. Putain.
905
00:44:36,970 --> 00:44:38,221
Ouais poupée, oh.
906
00:44:38,597 --> 00:44:39,514
- Coupez.
- Hein ?
907
00:44:39,681 --> 00:44:40,682
Coupez, coupez, coupez.
908
00:44:41,516 --> 00:44:43,185
Ça fonctionne pas. Dirk,
909
00:44:43,352 --> 00:44:44,978
Dirk, fais quelque chose.
910
00:44:49,483 --> 00:44:50,150
Tu fais quoi ?
911
00:44:50,317 --> 00:44:52,110
- Quoi ?
- Pourquoi tu parles comme un blanc ?
912
00:44:52,277 --> 00:44:53,820
Quoi...
Qu'est-ce que tu veux ?
913
00:44:53,987 --> 00:44:57,157
Il me faut plus qu'un geek noir...
914
00:44:57,324 --> 00:44:59,284
Fais sortir ton Zoulou intérieur.
915
00:44:59,451 --> 00:45:02,079
Faut que ce soit une scène délirante.
916
00:45:02,245 --> 00:45:05,082
Faut que les gens soient choqués, OK ?
917
00:45:05,248 --> 00:45:08,502
Tes ancêtres étaient des esclaves,
ça te rend pas fou, ça ?
918
00:45:08,669 --> 00:45:11,463
- Ouais.
- Montre la domination, l'oppression.
919
00:45:11,922 --> 00:45:13,131
Tu comprends ?
920
00:45:13,298 --> 00:45:15,050
Euh... ouais.
921
00:45:15,217 --> 00:45:16,551
Putain, les mecs.
922
00:45:17,552 --> 00:45:18,887
Matez Dirk.
923
00:45:19,721 --> 00:45:21,139
Matez ses muscles saillants,
924
00:45:21,306 --> 00:45:22,724
son pantalon moulant.
925
00:45:22,891 --> 00:45:24,351
Il a le swag.
926
00:45:24,518 --> 00:45:25,978
- Vous avez quoi vous ?
- Tu sais. Hé...
927
00:45:26,144 --> 00:45:27,396
- Vous avez quoi ?
- Bah j'ai...
928
00:45:27,562 --> 00:45:28,438
J'ai un truc pour toi.
929
00:45:28,605 --> 00:45:30,107
Tu vas être content
que je te le montre en premier.
930
00:45:30,273 --> 00:45:31,274
- Compris.
Ça tourne.
931
00:45:31,441 --> 00:45:32,359
Compris, OK.
932
00:45:32,526 --> 00:45:34,152
Ne parle pas au caméraman.
933
00:45:34,319 --> 00:45:34,987
Merde.
934
00:45:35,153 --> 00:45:37,364
- T'as compris.
- Désolé, putain d'amateur.
935
00:45:37,864 --> 00:45:40,826
Pourquoi t'as jeté ma chaise ?
936
00:45:41,702 --> 00:45:43,745
- Désolé, boss.
- Allez frère.
937
00:45:43,912 --> 00:45:44,913
Putain.
938
00:45:46,248 --> 00:45:48,792
OK, t'es chanceux.
939
00:45:48,959 --> 00:45:49,960
Tu vas adorer.
940
00:45:50,127 --> 00:45:51,128
Prêt.
941
00:45:51,712 --> 00:45:52,796
Oh,
942
00:46:03,015 --> 00:46:05,434
Mains de monstre, ooh.
943
00:46:07,811 --> 00:46:08,854
Ouais, putain.
944
00:46:09,021 --> 00:46:11,023
- C'est quoi cette merde ?
- Ouais. Hein ?
945
00:46:11,440 --> 00:46:14,318
- Tu fous quoi bordel ?
- Je... c'est,
946
00:46:14,484 --> 00:46:16,111
c'est les mains de monstre.
947
00:46:16,778 --> 00:46:19,781
OK, ton truc de samouraï c'était cool,
948
00:46:19,948 --> 00:46:21,325
mais c'est quoi ces putains de mains ?
949
00:46:21,491 --> 00:46:23,285
C'est les mains de monstre, mec.
950
00:46:23,952 --> 00:46:25,329
Oh. Et pourquoi ?
951
00:46:25,495 --> 00:46:26,496
Bah...
952
00:46:26,997 --> 00:46:28,707
Bah pourquoi pas ?
953
00:46:28,874 --> 00:46:30,375
Je me démarque.
954
00:46:30,542 --> 00:46:32,419
Tu te fous de ma gueule, c'est ça ?
955
00:46:33,086 --> 00:46:34,171
T'es sérieux ?
956
00:46:34,338 --> 00:46:37,507
Vous avez dit que vous étiez les
Jackie Chan et Chris Tucker du porno.
957
00:46:37,841 --> 00:46:41,345
Vous êtes les extras les plus amateurs,
moches et stupides
958
00:46:41,511 --> 00:46:43,513
avec qui j'ai jamais travaillé.
959
00:46:43,680 --> 00:46:45,599
Non, sois respectueux. On est des stars.
960
00:46:45,766 --> 00:46:48,060
T'es un putain de Bukkake boy.
961
00:46:48,226 --> 00:46:49,394
Tu captes ?
962
00:46:49,561 --> 00:46:50,604
Des stars ?
963
00:46:51,938 --> 00:46:53,357
Vous êtes des putains de losers.
964
00:46:54,566 --> 00:46:56,860
Vous croyez que ça allait vous lancer ?
965
00:46:58,987 --> 00:47:01,365
Vous savez comment je sais
que vous êtes des extras ?
966
00:47:02,491 --> 00:47:05,035
Parce que vous savez
pas que vous en êtes.
967
00:47:05,744 --> 00:47:08,372
Putain. Enlève les putains de gants.
968
00:47:09,373 --> 00:47:10,707
- Je me souviens pas...
- Allez, enlève-les...
969
00:47:10,874 --> 00:47:12,668
- Va te faire foutre.
- Tu viens de me toucher ?
970
00:47:13,377 --> 00:47:14,336
Hein ?
971
00:47:15,796 --> 00:47:16,838
Quoi ?
972
00:47:17,005 --> 00:47:18,131
C'est bien ce que je croyais.
973
00:47:18,298 --> 00:47:19,675
Putain de tapettes d'extras.
974
00:47:21,176 --> 00:47:22,177
T'es quoi ?
975
00:47:22,344 --> 00:47:25,597
T'es blanc, t'es noir,
t'es hétéro, t'es gay ?
976
00:47:26,306 --> 00:47:27,307
Ne me dis jamais ça.
977
00:47:27,474 --> 00:47:29,309
- Ne me traite jamais de travelo.
- Vraiment ?
978
00:47:29,476 --> 00:47:30,185
- Ouais.
- T'es sûr ?
979
00:47:30,352 --> 00:47:31,687
- T'es pas une tarlouse ?
- Je suis pas une tarlouse.
980
00:47:31,853 --> 00:47:33,897
Moi je crois que
t'es un extra suceur de bites.
981
00:47:34,064 --> 00:47:36,400
Je crois que t'aimes sucer des bites.
982
00:47:37,401 --> 00:47:38,944
Tu parles comme une tarlouse.
983
00:47:39,611 --> 00:47:41,697
Tu te comportes comme une tarlouse.
984
00:47:41,863 --> 00:47:42,864
Et tu baises comme une tarlouse.
985
00:47:43,031 --> 00:47:44,408
- Va te faire foutre.
- Ah.
986
00:47:44,574 --> 00:47:46,410
J'ai pas peur de toi.
T'es une tarlouse ?
987
00:47:46,576 --> 00:47:49,079
Ne dis pas ça. Je baise des
filles chaudes tous les jours.
988
00:47:49,246 --> 00:47:52,082
Oh, mon dieu. Lâche-moi.
989
00:47:52,249 --> 00:47:53,417
Je vous paierai pas.
990
00:47:53,583 --> 00:47:55,210
Putain de gay...
991
00:47:55,377 --> 00:47:58,046
Vous êtes sur liste noire.
Putains d'extras.
992
00:48:08,598 --> 00:48:09,933
Je comprends pas.
993
00:48:11,643 --> 00:48:13,395
C'était censé être le lancement.
994
00:48:15,022 --> 00:48:17,024
Il y a pas une phase trois ?
995
00:48:18,025 --> 00:48:19,609
C'est un plan en deux phases.
996
00:48:22,988 --> 00:48:25,240
Rocket a peut-être raison.
997
00:48:26,658 --> 00:48:27,659
Non.
998
00:48:28,994 --> 00:48:30,871
On est en train de devenir célèbres.
999
00:48:31,288 --> 00:48:34,291
Dans le monde,
des filles se masturbent sur nos scènes.
1000
00:48:35,375 --> 00:48:36,084
Ouais...
1001
00:48:36,251 --> 00:48:38,628
On est des acteurs porno. C'est énorme.
1002
00:48:38,795 --> 00:48:40,922
Quand les filles sauront ce qu'on fait...
1003
00:48:41,673 --> 00:48:43,550
On vit de la baise.
1004
00:48:45,093 --> 00:48:46,219
Tom,
1005
00:48:46,386 --> 00:48:47,387
on ne sera jamais,
1006
00:48:47,554 --> 00:48:50,641
jamais aussi chauds qu'ici,
1007
00:48:51,016 --> 00:48:52,309
et maintenant.
1008
00:48:53,727 --> 00:48:55,228
Je suis Steve Driver.
1009
00:48:55,395 --> 00:48:59,149
Ce qui suit contient des images
de moi et mon pote, Tom Dong,
1010
00:48:59,316 --> 00:49:01,485
la plus grande doublure de bite
Asiatique,
1011
00:49:01,652 --> 00:49:03,695
en train de baiser avec de belles nanas
1012
00:49:03,862 --> 00:49:07,658
qui aiment se prendre de grosses éjacs
sur la face, les seins et les fesses.
1013
00:49:08,325 --> 00:49:10,077
Et même dans leurs trous de balle.
1014
00:49:11,328 --> 00:49:12,037
Regardez.
1015
00:49:18,627 --> 00:49:21,088
Ninja ass-in 3 : Silencieux Mais Mortel.
1016
00:49:25,592 --> 00:49:28,428
C'est pas si mal.
1017
00:49:29,304 --> 00:49:31,598
Je pourrais te donner quelques tuyaux...
1018
00:49:32,015 --> 00:49:34,810
Mais t'as l'œil pour la compo
et le sens de la mise en scène.
1019
00:49:34,977 --> 00:49:36,144
Ouais, c'est vrai.
1020
00:49:36,687 --> 00:49:37,813
Et toi aussi.
1021
00:49:38,146 --> 00:49:41,108
Parce qu'on s'y connaît.
On s'y connaît mieux que quiconque.
1022
00:49:42,943 --> 00:49:44,569
C'est ce dont je voulais te parler.
1023
00:49:46,446 --> 00:49:48,240
Je crois qu'on peut faire ça seuls.
1024
00:49:52,536 --> 00:49:53,912
Comment ça ?
1025
00:49:54,079 --> 00:49:56,373
On devrait lancer
notre propre entreprise.
1026
00:49:56,999 --> 00:49:58,917
Driver Dong films.
1027
00:49:59,084 --> 00:50:01,753
Réfléchis-y, on filme quelques scènes,
on a déjà l'intro.
1028
00:50:01,920 --> 00:50:03,964
On créer un package
pour attirer les investisseurs.
1029
00:50:04,131 --> 00:50:06,842
On a déjà les outils pour
le travail juste ici.
1030
00:50:07,009 --> 00:50:08,969
Et notre plan pour devenir des stars ?
1031
00:50:09,136 --> 00:50:12,431
- Tu veux être producteur ?
- Voilà comment on devient des stars.
1032
00:50:13,098 --> 00:50:14,224
C'est la phase trois.
1033
00:50:14,391 --> 00:50:16,351
Je croyais qu'il y en avait pas.
1034
00:50:17,227 --> 00:50:18,562
Il y en a une maintenant.
1035
00:50:39,291 --> 00:50:40,625
Oh mon dieu.
1036
00:50:41,293 --> 00:50:43,211
Oh mon dieu.
1037
00:50:44,588 --> 00:50:48,592
Tu m'ennuies,
viens on arrête. Oh mon dieu.
1038
00:50:50,010 --> 00:50:52,304
T'as fini ?
1039
00:50:52,471 --> 00:50:53,639
Oh, c'est pas fini.
1040
00:50:54,181 --> 00:50:57,100
Le fille se remet
dans le truc après.
1041
00:50:57,976 --> 00:50:59,061
T'as quoi d'autre ?
1042
00:50:59,770 --> 00:51:00,729
Faites avance rapide.
1043
00:51:00,896 --> 00:51:02,230
Oh mon dieu.
1044
00:51:23,001 --> 00:51:24,252
Ah.
1045
00:51:25,504 --> 00:51:26,880
Bordel.
1046
00:51:29,925 --> 00:51:30,926
Quoi ?
1047
00:51:31,551 --> 00:51:33,136
Je veux dire... vous en pensez quoi ?
1048
00:51:33,303 --> 00:51:35,138
Ce que je pense ? C'est de la merde.
1049
00:51:35,305 --> 00:51:38,183
C'est même pas sexy.
C'est même franchement dégueulasse.
1050
00:51:38,350 --> 00:51:39,101
OK, OK.
1051
00:51:39,267 --> 00:51:41,979
Peut-être qu'on n'a pas eu
le rendu qu'on voulait,
1052
00:51:42,145 --> 00:51:44,356
mais nos idées sont bonnes, non ?
1053
00:51:44,856 --> 00:51:46,400
Et avec votre investissement,
1054
00:51:46,566 --> 00:51:48,902
les filles seront plus motivées.
1055
00:51:49,403 --> 00:51:50,404
Vos idées sont merdiques.
1056
00:51:50,570 --> 00:51:52,614
De la pure merde. Je suis pas intéressé.
1057
00:51:52,781 --> 00:51:56,493
Prenez votre merde et sortez
de mon bureau. Tous les deux.
1058
00:51:56,660 --> 00:51:58,161
Sortez, on a fini.
1059
00:51:58,996 --> 00:52:00,998
Ne laissez pas la porte
vous botter le cul en sortant.
1060
00:52:01,164 --> 00:52:02,666
Oh, hé, Dong un dernier truc,
1061
00:52:02,833 --> 00:52:05,794
ne remets jamais une bite de 8 cm
dans un pain à hot dog de 20 cm.
1062
00:52:05,961 --> 00:52:07,337
Sérieux, tu croyais quoi ?
1063
00:52:16,638 --> 00:52:18,515
J'accepterai pas ce genre de conneries.
1064
00:52:20,726 --> 00:52:22,936
Tu m'as dit que tu te débarrassais du CD.
1065
00:52:23,103 --> 00:52:23,895
Oui, mais,
1066
00:52:24,062 --> 00:52:26,106
si on en a besoin plus tard ?
Je l'ai caché.
1067
00:52:26,273 --> 00:52:27,149
Dans la caméra ?
1068
00:52:27,316 --> 00:52:28,775
Ouais et elle ne marche plus maintenant.
1069
00:52:28,942 --> 00:52:29,860
Non, je l'ai réparée. Elle marche.
1070
00:52:30,027 --> 00:52:31,320
Et si tu ne l'avais pas réparée ?
1071
00:52:31,653 --> 00:52:34,281
Qu'est-ce qu'il vous arrive les gars ?
1072
00:52:34,448 --> 00:52:38,869
Vous agissez comme des ados en crise
et moi je passe pour le père en colère.
1073
00:52:39,036 --> 00:52:40,078
Je déteste cette merde.
1074
00:52:41,788 --> 00:52:43,832
J'en attendais pas moins de Steve.
1075
00:52:44,207 --> 00:52:45,375
Mais Tom...
1076
00:52:46,084 --> 00:52:47,336
Je suis déçu.
1077
00:52:47,669 --> 00:52:49,629
Je croyais que tu étais mieux que ça.
1078
00:52:51,631 --> 00:52:52,466
Maintenant,
1079
00:52:52,632 --> 00:52:55,135
j'ai entendu parler des plans de Chris.
1080
00:52:55,594 --> 00:52:56,845
J'entends les rumeurs.
1081
00:52:57,012 --> 00:52:59,640
Quand ça arrivera, il me
faudra un nouveau partenaire.
1082
00:53:00,557 --> 00:53:01,433
Et Tom,
1083
00:53:01,933 --> 00:53:02,934
tu as
1084
00:53:03,101 --> 00:53:04,853
repris mes finances en mains.
1085
00:53:05,187 --> 00:53:06,980
Je dépense moins grâce à toi.
1086
00:53:07,147 --> 00:53:08,815
Tu me fais gagner du putain de pognon.
1087
00:53:09,566 --> 00:53:10,609
Du coup...
1088
00:53:10,776 --> 00:53:12,319
Je veux que tu sois mon partenaire.
1089
00:53:16,531 --> 00:53:17,532
Mais...
1090
00:53:17,991 --> 00:53:19,368
ce que vous avez fait.
1091
00:53:19,951 --> 00:53:22,204
Voler mon équipement,
faire des choses dans mon dos.
1092
00:53:22,371 --> 00:53:23,705
J'accepterai pas ça.
1093
00:53:25,332 --> 00:53:26,833
Je veux pas être dur.
1094
00:53:27,000 --> 00:53:27,959
Mais...
1095
00:53:28,502 --> 00:53:30,420
Vous êtes suspendus indéfiniment.
1096
00:53:30,587 --> 00:53:31,880
- Quoi ?
- Quoi ? Suspendus ?
1097
00:53:32,047 --> 00:53:33,590
Ça doit pas rester sans conséquences.
Désolé.
1098
00:53:33,757 --> 00:53:36,426
La société tourne comme ça
et ma famille tourne comme ça.
1099
00:53:36,593 --> 00:53:38,303
Eric, Eric, faut me laisser tourner.
1100
00:53:38,470 --> 00:53:40,222
Si je baise pas, je deviens fou.
1101
00:53:40,389 --> 00:53:41,556
Laisse moi tourner, j'en ai besoin.
1102
00:53:41,723 --> 00:53:44,351
Tu sais quoi ?
J'ai aucune obligation. OK ?
1103
00:53:44,518 --> 00:53:46,395
J'ai pris des risques avec vous.
1104
00:53:48,063 --> 00:53:50,732
Sérieux, un pain à hot dog de 20 cm ?
1105
00:54:36,778 --> 00:54:37,988
Ouais.
1106
00:54:38,155 --> 00:54:39,573
Tu veux du jus de Driver ?
1107
00:54:39,948 --> 00:54:40,991
Comme ça.
1108
00:54:41,325 --> 00:54:42,492
Comme ça.
1109
00:54:43,994 --> 00:54:46,872
Mec, si t'en prends trop
tu vas devenir immunisé.
1110
00:54:47,039 --> 00:54:47,748
Hum, hum.
1111
00:54:47,914 --> 00:54:49,249
C'est mes vitamines.
1112
00:54:49,416 --> 00:54:50,876
Steve, t'es sur le pont.
1113
00:54:51,043 --> 00:54:52,044
Bon, euh,
1114
00:54:52,210 --> 00:54:53,670
j'ai réfléchi.
1115
00:54:53,837 --> 00:54:55,797
Personne ne va investir
dans notre entreprise.
1116
00:54:56,715 --> 00:54:57,841
Mon père le fera.
1117
00:54:58,008 --> 00:55:00,427
Il sait flairer un bon investissement.
Il ne me laissera pas tomber.
1118
00:55:00,594 --> 00:55:02,095
Pourquoi il te rappelle pas alors ?
1119
00:55:02,262 --> 00:55:03,388
C'est un mec occupé.
1120
00:55:03,555 --> 00:55:04,848
Il veut peut-être pas investir
dans le porno ?
1121
00:55:05,015 --> 00:55:06,767
Tout le monde veut
investir dans le porno.
1122
00:55:07,809 --> 00:55:10,145
On part du principe
qu'on n'a pas de fonds.
1123
00:55:11,980 --> 00:55:13,065
Si on se contentait...
1124
00:55:13,732 --> 00:55:15,817
de rester ici et de placer notre argent,
1125
00:55:15,984 --> 00:55:18,445
on lancerait Driver Dong films
dans quelques années.
1126
00:55:18,612 --> 00:55:19,279
C'est...
1127
00:55:19,446 --> 00:55:20,947
un objectif réaliste, non ?
1128
00:55:21,114 --> 00:55:22,532
Mec, on se fait 40 balles par scène.
1129
00:55:22,699 --> 00:55:23,867
OK, ça prendra plus
que quelques années.
1130
00:55:24,034 --> 00:55:24,910
Bordel.
1131
00:55:25,661 --> 00:55:26,745
Je suis pas un extra.
1132
00:55:26,912 --> 00:55:28,538
J'en ai marre de faire comme si
je n'étais que ça.
1133
00:55:28,705 --> 00:55:30,832
On s'est pas donnés à fond,
on avait pas assez de volonté.
1134
00:55:30,999 --> 00:55:33,752
Mais on va changer ça ici et maintenant.
1135
00:55:33,919 --> 00:55:37,172
Je vais leur montrer qui est le vrai
Steve Driver, et c'est pas une pédale.
1136
00:55:37,339 --> 00:55:38,465
C'est la phase quatre, Tom.
1137
00:55:38,632 --> 00:55:41,176
- Arrête d'inventer de nouvelles phases.
- On fera ce qu'il faut.
1138
00:55:45,514 --> 00:55:47,683
On doit faire notre boulot
1139
00:55:48,100 --> 00:55:49,893
et rester professionnels jusqu'à ce que
1140
00:55:50,435 --> 00:55:52,479
ton père nous donne de l'argent.
1141
00:55:56,274 --> 00:55:57,734
Tu peux faire ça ?
1142
00:56:01,655 --> 00:56:03,198
Tu peux le faire ?
1143
00:56:05,659 --> 00:56:06,868
Oui, je peux.
1144
00:56:08,662 --> 00:56:09,788
Oui, je peux.
1145
00:56:10,998 --> 00:56:11,999
Merci.
1146
00:56:25,262 --> 00:56:27,764
Papa, j'ai une question importante.
1147
00:56:28,390 --> 00:56:31,351
Tu aimes l'anal ?
Parce que moi je suis très bon à ça.
1148
00:56:31,727 --> 00:56:34,021
Regarde mes scènes pour preuve.
Il y a de l'intensité dans mon travail
1149
00:56:34,187 --> 00:56:35,647
qu'on ne trouve pas chez les simulateurs.
1150
00:56:45,157 --> 00:56:49,536
Driven, oh.
1151
00:56:49,911 --> 00:56:52,039
Steve, si je t'entends plus que la fille,
1152
00:56:52,205 --> 00:56:53,415
c'est pas bon.
1153
00:56:54,374 --> 00:56:55,625
Oh.
1154
00:56:55,792 --> 00:56:58,086
Baise juste la fille, Steve.
1155
00:56:58,503 --> 00:56:59,588
Bref,
1156
00:56:59,755 --> 00:57:02,382
je voulais te donner une idée de ce que
sera ton retour sur investissement.
1157
00:57:02,549 --> 00:57:03,800
Il y a pas mal de choses à faire,
1158
00:57:03,967 --> 00:57:07,262
mais avec mes talents
et ceux dont je m'entoure,
1159
00:57:07,429 --> 00:57:10,515
on peut parler d'un chiffre à six zéros.
1160
00:57:10,682 --> 00:57:11,433
Peut-être sept.
1161
00:57:11,600 --> 00:57:13,101
Je vais te baiser le cul.
1162
00:57:13,268 --> 00:57:14,978
Laisse-moi te baiser le cul.
1163
00:57:15,145 --> 00:57:16,647
Tu veux du Del Taco ?
1164
00:57:16,813 --> 00:57:18,106
Tu t'es déjà fait Driveré ? Le Driven, ,
1165
00:57:18,273 --> 00:57:19,274
driven.
1166
00:57:19,858 --> 00:57:21,526
C'est ce que je gueule quand je baise.
1167
00:57:21,693 --> 00:57:23,028
Tom et moi sommes les noms chauds
1168
00:57:23,195 --> 00:57:24,196
sur les lèvres de ceux
qui font la tendance
1169
00:57:24,363 --> 00:57:26,657
et ils savent qu'Eric
peut pas nous perdre.
1170
00:57:26,823 --> 00:57:28,575
Je veux juste une bonne photo
1171
00:57:28,742 --> 00:57:30,702
Steve, c'est tout ce que je veux.
1172
00:57:30,869 --> 00:57:31,828
Tiens-toi.
1173
00:57:32,245 --> 00:57:33,372
D'accord.
1174
00:57:33,538 --> 00:57:34,748
Oh mon dieu.
1175
00:57:34,915 --> 00:57:36,333
- T'as joui en moi ?
- Non.
1176
00:57:36,500 --> 00:57:38,794
- Je prends même pas la pilule, connard.
- J'ai rien fait. J'ai rien fait.
1177
00:57:38,960 --> 00:57:41,880
Eric, il a joui en moi, espèce de con.
1178
00:57:42,047 --> 00:57:44,758
Tu ferais mieux de payer
les frais d'avortement, Eric.
1179
00:57:44,925 --> 00:57:46,468
Bébé, je suis tellement désolé.
1180
00:57:46,635 --> 00:57:48,470
Putain, mec !
1181
00:57:48,637 --> 00:57:51,264
Tu ne pouvais pas trouver deux meilleures
bites à des kilomètres à la ronde.
1182
00:57:51,431 --> 00:57:54,184
En tout cas, aucune qui ne fasse
ce que nous faisons.
1183
00:57:54,351 --> 00:57:58,355
Elles vont mordre vos bites,
et je veux que vous mordiez très fort.
1184
00:57:58,522 --> 00:58:00,816
Vous allez aimer plus
que les coups dans les couilles.
1185
00:58:02,192 --> 00:58:04,736
Ils ont défié les règles avec nous,
et ça fait flipper les investisseurs.
1186
00:58:04,903 --> 00:58:06,196
Ça les fait flipper.
1187
00:58:06,363 --> 00:58:09,574
Et avec ton soutien, on va les faire
flipper jusqu'à la crise cardiaque.
1188
00:58:09,950 --> 00:58:12,703
La scène qu'on a filmée
l'autre jour est inexploitable, alors,
1189
00:58:12,869 --> 00:58:14,788
arrête de faire du gringue aux filles.
1190
00:58:14,955 --> 00:58:16,289
Tu flirtes pas,
1191
00:58:16,456 --> 00:58:17,874
tu les baises déjà.
1192
00:58:18,250 --> 00:58:19,376
OK, compris.
1193
00:58:28,468 --> 00:58:31,888
Ouais, mains de poulet. Putain.
1194
00:58:32,306 --> 00:58:35,267
Ouah, ouah, tu fous quoi là ?
1195
00:58:36,184 --> 00:58:37,978
Quoi... c'est les mains de poulet.
1196
00:58:38,353 --> 00:58:39,813
Baise juste la fille, compris ?
1197
00:58:39,980 --> 00:58:42,941
Je n'ai pas besoin de ta créativité.
Je suis le créateur ici.
1198
00:58:43,108 --> 00:58:44,151
C'est les mains de poulet.
1199
00:58:44,318 --> 00:58:45,944
C'est quoi ces mains de poulet ?
1200
00:58:46,320 --> 00:58:48,613
- C'est un thème, Eric.
- C'est quoi le thème ?
1201
00:58:48,947 --> 00:58:52,075
Le thème ? T'es dans un vestiaire
avec des mains de poulet.
1202
00:58:52,242 --> 00:58:54,453
Je pige rien à ce que je vois là.
1203
00:58:54,619 --> 00:58:55,996
- C'est sexy.
- Non, ça ne l'est pas.
1204
00:58:56,163 --> 00:58:57,331
C'est des gants de ménage.
1205
00:58:57,497 --> 00:58:59,124
Pour faire le ménage.
1206
00:58:59,624 --> 00:59:02,627
Vire-moi ces gants de ménage
tout de suite.
1207
00:59:02,794 --> 00:59:04,421
Tu me rends fou.
1208
00:59:10,844 --> 00:59:12,054
C'est reparti.
1209
00:59:14,097 --> 00:59:16,308
- Faut que tu prennes une douche, Driver.
- Va te faire foutre.
1210
00:59:16,475 --> 00:59:18,226
- C'est pas moi.
- Ne lui parle pas comme ça.
1211
00:59:18,393 --> 00:59:20,145
- Quoi ?
- Faut que tu te laves.
1212
00:59:20,312 --> 00:59:21,688
- Tout le monde...
- C'est sa chatte qui pue.
1213
00:59:21,855 --> 00:59:22,898
Ferme ta gueule.
1214
00:59:23,065 --> 00:59:24,900
Si tu contrôles pas
ce problème d'hygiène,
1215
00:59:25,067 --> 00:59:25,984
- Je te fais pas tourner.
- Va te faire foutre Eric.
1216
00:59:26,151 --> 00:59:27,027
- Me faire foutre ?
- C'est ma scène mec.
1217
00:59:27,194 --> 00:59:28,236
Dégage de mon set.
1218
00:59:28,403 --> 00:59:29,905
Dégage de mon set.
1219
00:59:30,530 --> 00:59:32,074
- Où est Treetop ?
- Quoi ? Treetop ?
1220
00:59:32,240 --> 00:59:33,950
- Tu vas le mettre lui...
- Dégage de mon set.
1221
00:59:34,117 --> 00:59:34,868
Allez vous faire foutre tous les deux.
1222
00:59:35,035 --> 00:59:36,870
Va prendre une putain de douche.
1223
00:59:37,454 --> 00:59:38,163
Mon dieu.
1224
00:59:38,330 --> 00:59:38,997
C'est moi.
1225
00:59:39,164 --> 00:59:40,248
Et quand on ouvrira le capital,
1226
00:59:40,415 --> 00:59:43,210
on sera peut-être une des
plus grosses fortunes du monde.
1227
00:59:43,377 --> 00:59:45,337
Des dizaines de millions de dollars.
1228
00:59:45,504 --> 00:59:47,631
Tom s'occupe des chiffres,
c'est le matheux de l'équipe.
1229
00:59:47,798 --> 00:59:50,509
On parle d'une somme qui peut
te faire acheter une équipe de basket.
1230
00:59:50,676 --> 00:59:52,678
L'argent de l'esclavage.
Il est temps de payer.
1231
00:59:53,053 --> 00:59:54,054
De me payer.
1232
00:59:54,513 --> 00:59:56,723
J'en ai fait plus pour cette industrie
que n'importe qui auparavant.
1233
00:59:56,890 --> 00:59:58,892
C'est bien réel, papa.
1234
00:59:59,768 --> 01:00:01,019
Comme dans mes rêves.
1235
01:00:01,770 --> 01:00:04,064
Tu vas être tellement fier
de ton putain de fils.
1236
01:00:19,037 --> 01:00:20,455
Papa, rappelle moi s'il te plaît.
1237
01:00:20,998 --> 01:00:25,252
S'il te plaît. C'est un bon
investissement, le meilleur possible.
1238
01:00:26,003 --> 01:00:29,923
Rappelle moi juste et on
en parle. Tu vas adorer.
1239
01:00:30,090 --> 01:00:31,299
C'est tellement bon.
1240
01:00:34,136 --> 01:00:35,262
Papa, s'il te plaît.
1241
01:01:07,085 --> 01:01:08,170
- Oh l'enc...
- Putain de merde !
1242
01:01:08,337 --> 01:01:09,254
- Enculé.
- Putain de merde.
1243
01:01:09,421 --> 01:01:10,505
- Qu'est-ce qu'il se passe ?
- Espèce d'enculé.
1244
01:01:10,672 --> 01:01:11,548
- Il se passe quoi ?
- T'es un enculé.
1245
01:01:11,715 --> 01:01:12,507
- Eloigne toi de moi.
- Eloigne toi de moi.
1246
01:01:12,674 --> 01:01:14,009
- Qu'est-ce que tu fous ? Arrête.
- C'était...
1247
01:01:14,176 --> 01:01:15,427
- Va te faire voir, mec.
- Qu'est-ce que...
1248
01:01:15,594 --> 01:01:17,179
- Va te faire voir.
- Et quoi maintenant ?
1249
01:01:17,346 --> 01:01:20,766
Wiz monopolise les filles. Elles
sont là pour nous tous, pas que lui.
1250
01:01:20,932 --> 01:01:22,559
- Hé mec, t'es même pas dans la scène.
- J'étais juste...
1251
01:01:22,726 --> 01:01:25,145
- Putain de loser.
- J'étais juste... Va te faire voir.
1252
01:01:25,312 --> 01:01:27,022
- Lâche-moi, espèce de...
- Calme toi.
1253
01:01:27,189 --> 01:01:27,981
Steve, allez.
1254
01:01:28,148 --> 01:01:29,733
Ta gueule, t'en mêle pas.
1255
01:01:29,900 --> 01:01:32,027
Hé, hé, hé, hé. Calme,
je veux que tu te calmes.
1256
01:01:32,194 --> 01:01:33,904
Non, je serais calme
si y'avait pas ce putain...
1257
01:01:34,071 --> 01:01:34,738
- Arrête.
- Arrête.
1258
01:01:34,905 --> 01:01:36,323
- Lève la main sur moi.
- Arrête.
1259
01:01:36,490 --> 01:01:37,741
- Enculé.
- Quoi, quoi !
1260
01:01:37,908 --> 01:01:38,617
- Quoi, quoi ? Mec.
- Recule.
1261
01:01:38,784 --> 01:01:40,285
Et tu soutiens Eric maintenant ?
1262
01:01:40,452 --> 01:01:42,120
Tu passes ton temps avec lui,
t'es son caniche ou quoi ?
1263
01:01:42,287 --> 01:01:43,747
T'es juste un putain de secrétaire,
c'est tout.
1264
01:01:43,914 --> 01:01:44,665
- On n'est pas tous...
- Non.
1265
01:01:44,831 --> 01:01:46,875
- C'est une famille.
- Ça le fait pas pour moi.
1266
01:01:47,042 --> 01:01:48,418
OK, hé, hé, hé, hé.
1267
01:01:48,585 --> 01:01:51,296
J'en ai marre que tu vives
à mes dépens. Dégage.
1268
01:01:51,463 --> 01:01:53,465
T'y connais quoi au porno Eric, hein ?
1269
01:01:53,632 --> 01:01:55,300
Je suis le porno.
1270
01:01:55,467 --> 01:01:57,511
Aisselles numéro 16, c'est moi.
1271
01:01:57,678 --> 01:02:00,263
Pompom Girl Pulpeuse et Pompom Girl 7,
c'est moi.
1272
01:02:00,430 --> 01:02:02,140
Moi, moi, putain de moi.
1273
01:02:02,307 --> 01:02:02,975
Oh mon dieu.
1274
01:02:03,141 --> 01:02:04,851
Allez tous vous faire foutre.
1275
01:02:05,018 --> 01:02:08,522
Ne vous moquez pas de moi. J'exige
le respect. Allez vous faire voir.
1276
01:02:08,689 --> 01:02:10,482
Tu dois le mériter, notre respect.
1277
01:02:10,649 --> 01:02:11,608
Va te faire.
1278
01:02:11,775 --> 01:02:13,443
Va te faire foutre...
allez vous faire foutre.
1279
01:02:14,528 --> 01:02:17,781
Je suis Steve Driver,
t'as aucune idée.
1280
01:02:20,283 --> 01:02:21,535
Oh mon dieu.
1281
01:02:22,035 --> 01:02:22,953
Fais ses bagages, Chris.
1282
01:02:23,120 --> 01:02:24,538
Oh Eric, c'est pas ce qu'il voulait dire.
1283
01:02:24,705 --> 01:02:27,040
- C'est exactement ce qu'il voulait dire.
- Je vais lui parler, il va se calmer.
1284
01:02:27,874 --> 01:02:30,585
Si les filles veulent pas tourner
avec lui, je peux pas le faire tourner.
1285
01:02:30,752 --> 01:02:33,046
Ne le dis pas à moi, dis-le leur à elles.
1286
01:02:33,422 --> 01:02:36,258
Sérieux, comment tu vexes
une reine du gang bang ?
1287
01:02:36,425 --> 01:02:37,676
Sans vouloir te vexer, chérie.
1288
01:02:37,843 --> 01:02:39,553
Je demande juste une dernière chance.
1289
01:02:39,720 --> 01:02:40,721
Non.
1290
01:02:41,221 --> 01:02:42,597
S'il part, moi aussi.
1291
01:02:42,764 --> 01:02:44,558
Au revoir, on se verra en enfer.
1292
01:02:44,725 --> 01:02:49,479
Eric, le site international des cocus
sera lancé la semaine prochaine.
1293
01:02:49,980 --> 01:02:50,981
Et ?
1294
01:02:51,690 --> 01:02:52,941
Et bien...
1295
01:02:53,525 --> 01:02:55,902
Ia conception n'est qu'à moitié finie.
1296
01:02:57,279 --> 01:02:58,739
On embauchera quelqu'un d'autre.
1297
01:02:58,905 --> 01:03:01,658
Non, non... ça coûte 5000 dollars.
1298
01:03:01,825 --> 01:03:03,577
Et Tom est là,
1299
01:03:03,744 --> 01:03:04,995
Tom est bon.
1300
01:03:07,497 --> 01:03:08,957
Ah, putain.
1301
01:03:09,666 --> 01:03:10,792
Putain.
1302
01:03:10,959 --> 01:03:12,169
Putain... OK.
1303
01:03:14,212 --> 01:03:17,507
Steve reste mais il ne
fera que du ménage.
1304
01:03:17,674 --> 01:03:19,968
Je le fais pas tourner.
1305
01:03:20,344 --> 01:03:21,511
OK ?
1306
01:03:21,845 --> 01:03:23,347
OK. Merci.
1307
01:03:24,014 --> 01:03:25,015
Merci.
1308
01:03:25,807 --> 01:03:27,392
Vous le regretterez pas.
1309
01:03:30,896 --> 01:03:32,189
Oh merde.
1310
01:03:43,659 --> 01:03:44,951
Ça roule Tom ?
1311
01:04:12,145 --> 01:04:14,106
Un étudiant en prison
après des menaces à un professeur.
1312
01:04:14,272 --> 01:04:15,315
Un étudiant fou menace
un professeur avec une arme.
1313
01:04:15,482 --> 01:04:16,984
Un étudiant a été arrêté suite
à l'attaque d'un professeur
1314
01:04:17,150 --> 01:04:18,068
à cause d'une mauvaise note.
1315
01:04:19,194 --> 01:04:20,445
Il peut pas le faire.
1316
01:04:20,612 --> 01:04:23,323
Les mecs comme moi
qui peuvent jouir sur commande,
1317
01:04:23,824 --> 01:04:26,243
on est comme des diamants dans une mer
d'hommes ordinaires.
1318
01:04:26,410 --> 01:04:27,744
Bon, je vais aller droit au but.
1319
01:04:27,911 --> 01:04:29,496
Je t'ai défendu mec.
1320
01:04:30,622 --> 01:04:32,791
Et je découvre
que t'es un psychopathe criminel.
1321
01:04:34,710 --> 01:04:35,544
Hein.
1322
01:04:35,711 --> 01:04:36,378
Quoi ?
1323
01:04:36,545 --> 01:04:38,672
Pourquoi tu m'as pas dit
que t'as été renvoyé de la fac ?
1324
01:04:41,591 --> 01:04:42,259
C'est...
1325
01:04:42,426 --> 01:04:44,928
pas ce que tu crois.
- Et ton histoire de pilote d'avion,
1326
01:04:45,095 --> 01:04:45,804
c'était des bobards ?
1327
01:04:45,971 --> 01:04:49,016
- Non, presque tout est vrai.
- Je suis censé être ton meilleur ami.
1328
01:04:54,313 --> 01:04:55,355
À l'école.
1329
01:04:57,107 --> 01:04:58,108
Un assistant du professeur
1330
01:04:59,192 --> 01:05:01,194
a dit que je devais le sucer
pour avoir la moyenne.
1331
01:05:01,361 --> 01:05:03,113
- Je me suis défendu.
- Non.
1332
01:05:03,447 --> 01:05:04,656
J'ai recherché mec.
1333
01:05:05,282 --> 01:05:09,494
T'as pointé une arme non-chargée sur ses
couilles et t'as appuyé sur la gâchette.
1334
01:05:11,747 --> 01:05:12,789
C'est...
1335
01:05:12,956 --> 01:05:14,916
- C'est barré.
- Ça s'est pas passé comme ça.
1336
01:05:15,625 --> 01:05:17,544
- T'as été en prison.
- Assigné à résidence.
1337
01:05:20,422 --> 01:05:21,423
Tom.
1338
01:05:22,716 --> 01:05:24,426
S'il te plaît, Tom.
1339
01:05:25,552 --> 01:05:27,554
S'il te plaît, n'en parle à personne.
1340
01:05:32,392 --> 01:05:33,644
Steve.
1341
01:05:36,438 --> 01:05:38,940
Eric a peut-être raison
sur certains trucs.
1342
01:05:41,485 --> 01:05:44,905
On devrait se poser
et faire une étude du marché.
1343
01:05:48,241 --> 01:05:49,451
Tu dis quoi là ?
1344
01:05:50,118 --> 01:05:51,078
Quoi ?
1345
01:05:52,079 --> 01:05:53,372
On abandonne ?
1346
01:05:54,164 --> 01:05:55,332
On fait quoi de la phase cinq ?
1347
01:05:55,499 --> 01:06:00,128
C'est pas pour nous d'être sur
les jaquettes, les filles à nos pieds.
1348
01:06:02,631 --> 01:06:03,799
Je veux dire...
1349
01:06:04,841 --> 01:06:06,468
On est dans le porno, non ?
1350
01:06:07,594 --> 01:06:08,679
On est juste pas...
1351
01:06:09,221 --> 01:06:10,722
ces mecs là.
1352
01:06:13,100 --> 01:06:14,601
Ça te suffit pas ?
1353
01:06:16,019 --> 01:06:18,271
On baise quand même des filles...
1354
01:06:18,438 --> 01:06:20,190
C'est pas mal comme vie, non ?
- Non.
1355
01:06:21,274 --> 01:06:22,192
Non, c'est défaitiste.
1356
01:06:23,110 --> 01:06:25,988
Ce qu'il faut pour réussir,
c'est de la persévérance,
1357
01:06:26,363 --> 01:06:27,739
t'aimes pas ce que tu fais ?
1358
01:06:27,906 --> 01:06:29,074
Tu veux pas partager ça
avec le reste du monde ?
1359
01:06:29,241 --> 01:06:31,660
Je suis nul dans ce que j'aime faire.
1360
01:06:33,537 --> 01:06:35,497
Mais Eric, il me laisse le faire.
1361
01:06:36,164 --> 01:06:38,583
Et c'est sûrement le seul
qui me laissera le faire.
1362
01:06:40,752 --> 01:06:43,046
J'ai nulle part où aller, Steve.
1363
01:06:51,305 --> 01:06:52,723
Écoute,
1364
01:06:53,557 --> 01:06:56,268
les gars ont nettoyé
une chambre pour moi.
1365
01:06:58,895 --> 01:07:01,231
On a plein de trucs dans la nôtre, et...
1366
01:07:04,276 --> 01:07:06,320
j'ai besoin d'espace maintenant.
1367
01:08:16,556 --> 01:08:18,308
T'as des amphets ?
1368
01:08:18,725 --> 01:08:20,644
Euh, non.
1369
01:08:22,312 --> 01:08:23,438
Pas grave.
1370
01:08:24,314 --> 01:08:25,690
J'en ai plein.
1371
01:08:26,858 --> 01:08:29,027
J'aime pas utiliser les miennes,
1372
01:08:29,653 --> 01:08:31,654
sauf si personne n'en a.
1373
01:08:32,322 --> 01:08:33,489
Tu sais...
1374
01:08:34,074 --> 01:08:37,703
Personne n'est jamais devenu riche
en dépensant son argent.
1375
01:08:38,537 --> 01:08:40,079
C'est ce qu'il se dit.
1376
01:08:40,579 --> 01:08:44,126
C'est les radins qui ont tout l'argent.
1377
01:08:44,876 --> 01:08:48,171
C'est là tout le paradoxe.
1378
01:08:49,172 --> 01:08:51,049
Comme Picsou,
1379
01:08:51,757 --> 01:08:54,511
il a jamais dépensé un centime.
1380
01:08:56,887 --> 01:08:57,889
Écoute,
1381
01:08:58,681 --> 01:09:00,641
Je sais que... on...
1382
01:09:01,184 --> 01:09:03,061
ne se connaît pas très bien.
1383
01:09:04,104 --> 01:09:05,564
Mais ça te dérange si...
1384
01:09:05,730 --> 01:09:08,525
Je prends une photo de toi
faisant semblant de me sucer ?
1385
01:09:10,068 --> 01:09:11,528
Non, c'est cool.
1386
01:09:27,711 --> 01:09:29,796
L'habitude n°1 des gens très productifs.
1387
01:09:37,429 --> 01:09:40,641
"Regarde papa,
j'ai une nouvelle copine !!!!"
1388
01:10:19,221 --> 01:10:20,222
Papa.
1389
01:10:23,558 --> 01:10:24,559
Papa ?
1390
01:10:26,436 --> 01:10:28,063
Il a mentionné l'investissement ?
1391
01:10:28,230 --> 01:10:29,398
Il investira.
1392
01:10:29,564 --> 01:10:32,693
Il a clairement changé d'avis depuis
qu'on a acquis un talent en or.
1393
01:10:32,859 --> 01:10:35,862
Elle sera la première actrice
chez Driver Dong.
1394
01:10:36,655 --> 01:10:38,156
OK, d'accord.
1395
01:10:38,323 --> 01:10:40,242
La première actrice de Dong Driver.
1396
01:10:41,743 --> 01:10:42,828
C'est bon ?
1397
01:10:57,384 --> 01:10:58,385
Bon.
1398
01:10:59,970 --> 01:11:00,929
Papa.
1399
01:11:02,222 --> 01:11:04,016
Oh, les voilà.
1400
01:11:06,226 --> 01:11:06,893
Papa.
1401
01:11:07,311 --> 01:11:08,270
Mon fils.
1402
01:11:10,147 --> 01:11:12,441
Je vous présente mon père.
1403
01:11:13,025 --> 01:11:14,526
Oh, OK.
1404
01:11:14,860 --> 01:11:17,237
Et là, c'est ma belle-mère, Melissa.
1405
01:11:17,404 --> 01:11:18,322
- Salut.
- Salut.
1406
01:11:18,488 --> 01:11:19,865
Ma mère biologique est noire.
1407
01:11:20,032 --> 01:11:21,158
J'ai été adopté.
1408
01:11:21,700 --> 01:11:23,160
Et bien, je crois qu'on...
1409
01:11:24,036 --> 01:11:25,412
Une chaise par ici.
1410
01:11:25,579 --> 01:11:26,413
Voilà.
1411
01:11:52,189 --> 01:11:53,190
Et bien.
1412
01:11:54,232 --> 01:11:56,318
Cet endroit est,
1413
01:11:57,194 --> 01:11:58,403
unique.
1414
01:11:58,570 --> 01:11:59,237
Ouais.
1415
01:11:59,738 --> 01:12:00,906
Incroyable, hein ?
1416
01:12:01,073 --> 01:12:02,574
Tampa l'a choisi.
1417
01:12:09,956 --> 01:12:10,666
Tom,
1418
01:12:11,750 --> 01:12:13,085
je voudrais dire
1419
01:12:13,251 --> 01:12:17,506
Dave et moi sommes très heureux
que Stephen ait un meilleur ami.
1420
01:12:17,673 --> 01:12:18,632
Oh,
1421
01:12:19,591 --> 01:12:22,052
et bien, bien plus que ça.
Plus qu'un meilleur ami.
1422
01:12:22,594 --> 01:12:23,637
Mon partenaire de vie.
1423
01:12:30,727 --> 01:12:33,313
Tampa, tu es la copine de Stephen ?
1424
01:12:34,982 --> 01:12:38,110
Ma seule relation qui compte
est celle avec mes enfants..
1425
01:12:38,986 --> 01:12:40,988
J'ai deux petits garçons.
1426
01:12:41,154 --> 01:12:42,239
Ah oui ?
1427
01:12:42,614 --> 01:12:43,573
Hum.
1428
01:12:46,868 --> 01:12:48,495
Où sont-ils ?
1429
01:12:52,124 --> 01:12:54,167
En ce moment ? Je sais pas.
1430
01:12:56,336 --> 01:12:57,170
Ah,
1431
01:12:58,964 --> 01:12:59,631
bien,
1432
01:13:00,298 --> 01:13:02,509
Stephen nous a dit
que vous étiez actrice.
1433
01:13:04,094 --> 01:13:06,596
Elle va devenir une légende.
À vrai dire,
1434
01:13:06,763 --> 01:13:07,848
j'ai amené quelques...
1435
01:13:08,640 --> 01:13:11,643
DVD que je veux que vous voyiez.
1436
01:13:12,519 --> 01:13:14,688
Vous allez adorer,
celui-là...
1437
01:13:14,855 --> 01:13:15,981
- Euh...
- Je l'ai celui-ci.
1438
01:13:16,148 --> 01:13:17,441
Non, non, non... non.
1439
01:13:17,607 --> 01:13:18,650
Arrête.
1440
01:13:21,862 --> 01:13:22,696
- Bien.
- Non.
1441
01:13:22,863 --> 01:13:24,239
Papa, ça fait partie de la présentation.
1442
01:13:24,406 --> 01:13:25,449
Tu dois m'écouter.
1443
01:13:25,615 --> 01:13:28,618
- C'est super.
- Je n'écouterai aucune présentation.
1444
01:13:30,787 --> 01:13:31,747
Et pourquoi pas ?
1445
01:13:33,040 --> 01:13:34,041
Je...
1446
01:13:34,708 --> 01:13:36,460
Tu as reçu mes vidéos...
1447
01:13:37,044 --> 01:13:38,879
Tu as regardé la vidéo de lancement ?
1448
01:13:39,046 --> 01:13:39,755
Ouais.
1449
01:13:39,921 --> 01:13:42,341
J'ai lu les e-mails,
j'ai regardé la vidéo.
1450
01:13:42,507 --> 01:13:44,051
J'ai écouté tes messages.
1451
01:13:44,551 --> 01:13:45,886
Mais j'essaie...
1452
01:13:46,678 --> 01:13:48,597
de ne pas entendre ce que tu dis.
1453
01:13:48,764 --> 01:13:50,766
Tu comprends Stephen ?
1454
01:13:52,351 --> 01:13:54,853
On ne t'as pas invité pour ça.
1455
01:13:56,647 --> 01:13:57,648
On...
1456
01:13:58,398 --> 01:13:59,941
veut que tu rentres à la maison.
1457
01:14:01,818 --> 01:14:03,236
On veut que tu rentres.
1458
01:14:03,737 --> 01:14:04,696
À la maison.
1459
01:14:08,075 --> 01:14:09,117
Mais j'ai ma propre maison.
1460
01:14:13,205 --> 01:14:14,456
J'ai des fans.
1461
01:14:15,832 --> 01:14:17,459
Tu veux m'humilier ?
1462
01:14:18,710 --> 01:14:19,670
Hein ?
1463
01:14:21,338 --> 01:14:23,924
Je t'ai toujours soutenu.
1464
01:14:24,716 --> 01:14:28,804
Même dans ta phase goth,
quand t'étais obsédé par Columbine.
1465
01:14:30,847 --> 01:14:32,265
C'est mon rêve.
1466
01:14:32,849 --> 01:14:34,101
Et tu fais quoi des autres rêves ?
1467
01:14:34,267 --> 01:14:36,103
L'université ?
1468
01:14:36,269 --> 01:14:38,605
Devenir un astronaute,
un rappeur ?
1469
01:14:39,314 --> 01:14:40,357
Doublure de pilote d'avion ?
1470
01:14:40,524 --> 01:14:43,276
Le porno c'est la combinaison de tout ça.
Et papa,
1471
01:14:43,443 --> 01:14:45,570
je suis un athlète professionnel
de haut risque.
1472
01:14:45,737 --> 01:14:47,614
Il faut de la résistance
pour ce que je fais,
1473
01:14:47,781 --> 01:14:49,032
de l'endurance. De la détermination.
- Non, non.
1474
01:14:49,199 --> 01:14:50,450
- Arrête.
- Ce que tu fais...
1475
01:14:50,617 --> 01:14:52,995
ça demande d'être en vie.
1476
01:14:54,579 --> 01:14:56,957
Et tu fais quoi avec cette fille ?
1477
01:14:57,124 --> 01:15:02,462
Tu ramènes une femme sapée comme
ça à un putain de dîner de famille ?
1478
01:15:03,714 --> 01:15:04,923
- Papa, elle m'aime.
- C'est...
1479
01:15:05,090 --> 01:15:06,049
C'est pas ta copine, Stephen.
1480
01:15:06,216 --> 01:15:07,634
- Elle ne t'aime pas.
- Ce que tu...
1481
01:15:07,801 --> 01:15:08,635
Elle n'a même pas envie d'être ici.
1482
01:15:08,802 --> 01:15:10,262
T'y connais quoi à l'amour ?
1483
01:15:13,140 --> 01:15:14,641
Non. Tu...
1484
01:15:15,142 --> 01:15:16,143
Papa.
1485
01:15:18,729 --> 01:15:21,398
Je voulais juste te montrer
que je suis pas gay.
1486
01:15:22,190 --> 01:15:24,151
Personne ne croyait que tu l'étais.
1487
01:15:26,278 --> 01:15:27,321
Tu es malade.
1488
01:15:27,487 --> 01:15:28,447
- Non.
- Stephen, non,
1489
01:15:28,613 --> 01:15:30,324
il, il a...
- Non, je ne suis pas malade.
1490
01:15:30,490 --> 01:15:32,034
- Une maladie mentale.
- Non, j'ai pas de maladie.
1491
01:15:32,200 --> 01:15:32,909
- Ne l'écoute pas, Tom.
- Il a...
1492
01:15:33,076 --> 01:15:35,454
- J'ai rien. Je suis pas malade.
- Il est malade mental.
1493
01:15:35,620 --> 01:15:37,039
Si, tu es malade.
1494
01:15:37,497 --> 01:15:38,915
Tu viens avec nous.
1495
01:15:39,291 --> 01:15:41,084
Je reprends ça.
1496
01:15:45,714 --> 01:15:47,257
Putain de dîner.
1497
01:15:50,427 --> 01:15:51,428
Bien.
1498
01:15:52,929 --> 01:15:53,889
Tu es...
1499
01:15:54,348 --> 01:15:56,141
une grande star du porno maintenant.
1500
01:15:56,308 --> 01:15:57,893
Une grande star, hein ?
1501
01:15:58,894 --> 01:16:02,022
Tout le monde veut
te connaître, être toi.
1502
01:16:02,564 --> 01:16:06,443
J'imagine, Stephen, qu'une star du
porno soignerait plus son apparence.
1503
01:16:06,818 --> 01:16:10,781
Soignerait son hygiène
et son entreprise.
1504
01:16:12,032 --> 01:16:13,283
J'ai regardé tes vidéos.
1505
01:16:13,700 --> 01:16:15,327
Et de ce que j'ai vu
1506
01:16:15,869 --> 01:16:17,996
tu te prends juste des coups
dans les couilles.
1507
01:16:18,497 --> 01:16:20,624
Tu es un star du porno payée
1508
01:16:21,124 --> 01:16:23,168
au lance-pierre...
1509
01:16:23,669 --> 01:16:26,254
pour ne même pas coucher.
- Si, je couche.
1510
01:16:26,755 --> 01:16:27,839
Stephen,
1511
01:16:28,465 --> 01:16:29,174
pourquoi le porno ?
1512
01:16:29,341 --> 01:16:32,594
Tu n'es même pas
bien membré.
1513
01:16:33,053 --> 01:16:34,972
David. Ça suffit.
1514
01:16:35,847 --> 01:16:36,807
Ça suffit.
1515
01:16:41,269 --> 01:16:42,270
Ferme...
1516
01:16:47,526 --> 01:16:50,946
Je ne parle pas affaires
le jour du Seigneur.
1517
01:16:51,405 --> 01:16:54,241
Je suis content
que tu me dises pour la pute à coke.
1518
01:16:54,992 --> 01:16:57,327
Il n'empêche,
vous devez partir tous les deux.
1519
01:16:57,494 --> 01:17:00,247
Te voir jouir sur ces jolies
têtes va me manquer.
1520
01:17:01,123 --> 01:17:02,749
On a nulle part où aller.
1521
01:17:04,126 --> 01:17:05,836
Et alors ?
1522
01:17:07,004 --> 01:17:08,380
Eric, s'il te plaît.
1523
01:17:13,760 --> 01:17:15,262
C'est un business instable.
1524
01:17:15,971 --> 01:17:19,057
Steve est un électron libre,
et je peux pas me permettre ça.
1525
01:17:19,224 --> 01:17:19,891
Donc,
1526
01:17:20,058 --> 01:17:22,019
tant que t'es avec Steve,
1527
01:17:22,686 --> 01:17:24,396
t'es aussi un électron libre.
1528
01:17:39,286 --> 01:17:40,287
S'il te plaît, Eric.
1529
01:17:42,748 --> 01:17:45,000
Je ferais ce que tu veux pour rester ici.
1530
01:17:47,753 --> 01:17:49,546
Pour faire partie de cette entreprise.
1531
01:17:50,172 --> 01:17:51,340
De manière permanente.
1532
01:17:54,926 --> 01:17:55,802
Je ferai tout.
1533
01:17:59,431 --> 01:18:01,183
Avec ou sans Steve.
1534
01:18:15,697 --> 01:18:17,449
Tu fais partie de la famille maintenant.
1535
01:18:18,325 --> 01:18:19,326
OK ?
1536
01:18:20,118 --> 01:18:21,787
Et je vais m'occuper de toi.
1537
01:18:23,038 --> 01:18:24,623
Mon beau.
1538
01:18:28,669 --> 01:18:29,836
Et toi et moi,
1539
01:18:31,213 --> 01:18:33,882
on baisera des filles, ensemble.
1540
01:18:36,218 --> 01:18:39,096
Et nos bites bien dures
entreront en elles,
1541
01:18:39,596 --> 01:18:41,181
et se toucheront.
1542
01:18:42,099 --> 01:18:46,645
Et tu connaîtras la vraie
signification de la fraternité.
1543
01:18:49,690 --> 01:18:51,233
Je peux toujours tourner ?
1544
01:18:52,943 --> 01:18:54,444
Tu peux toujours tourner.
1545
01:18:56,738 --> 01:18:57,823
OK ?
1546
01:19:00,158 --> 01:19:01,451
OK.
1547
01:19:04,997 --> 01:19:08,166
Et vous êtes d'accord
avec cette nouvelle merde ?
1548
01:19:12,838 --> 01:19:14,506
Assieds-toi, Steve.
1549
01:19:21,179 --> 01:19:22,556
Donc,
1550
01:19:22,723 --> 01:19:26,268
Tom m'a dit que t'avais une
fille dans ta chambre.
1551
01:19:28,186 --> 01:19:28,895
Non.
1552
01:19:29,271 --> 01:19:30,981
Non, c'est pas juste une fille.
1553
01:19:31,148 --> 01:19:33,108
- C'est une amatrice, elle va...
- Ouais, non, c'est une droguée.
1554
01:19:33,275 --> 01:19:35,110
Et je ne veux pas de ça ici.
- Non, elle est sobre.
1555
01:19:35,277 --> 01:19:37,112
Elle l'est pas,
je l'ai vue fumer des trucs hier.
1556
01:19:37,279 --> 01:19:38,405
- Va te faire voir.
- Sortez le de là.
1557
01:19:38,572 --> 01:19:39,698
- Va te faire voir, sors.
- Sors de là.
1558
01:19:39,865 --> 01:19:41,158
Respecte les règles.
1559
01:19:41,575 --> 01:19:43,285
OK, écoute.
1560
01:19:44,786 --> 01:19:48,290
Je crois que c'est mieux de se séparer.
1561
01:19:48,457 --> 01:19:50,917
Tu sais, je voudrais que tu...
1562
01:19:52,002 --> 01:19:53,754
partes.
- Merci.
1563
01:19:55,005 --> 01:19:55,964
Mais...
1564
01:19:56,757 --> 01:19:59,301
J'ai fait ce que tu me demandais.
1565
01:19:59,801 --> 01:20:01,637
Euh, non tu ne l'as pas fait.
1566
01:20:01,803 --> 01:20:04,264
Tu sais pas faire le ménage.
Tu sais pas faire du montage.
1567
01:20:04,431 --> 01:20:07,726
Ta seule utilisation de l'ordinateur
c'est pour chercher du porno.
1568
01:20:08,060 --> 01:20:10,187
T'as aucune utilité pour moi.
1569
01:20:12,064 --> 01:20:12,731
On...
1570
01:20:12,898 --> 01:20:14,900
On a nulle part où aller.
1571
01:20:16,193 --> 01:20:17,152
Bon.
1572
01:20:17,319 --> 01:20:18,278
Euh...
1573
01:20:19,613 --> 01:20:21,031
Tom reste.
1574
01:20:25,035 --> 01:20:27,412
Va chez un ancien coloc,
ou chez tes parents.
1575
01:20:27,954 --> 01:20:30,415
C'est fini. T'as rien compris.
1576
01:20:30,916 --> 01:20:33,627
Et honnêtement,
ça te va d'être le numéro 92 sur 100
1577
01:20:33,794 --> 01:20:36,421
sur la liste des extras gang bang ?
1578
01:20:36,588 --> 01:20:37,756
Au mieux.
1579
01:20:38,131 --> 01:20:40,801
C'est un business cruel, désolé.
1580
01:20:43,971 --> 01:20:45,555
Et Tampa ?
1581
01:20:46,598 --> 01:20:48,809
- La Floride a une super scène porno.
- Non.
1582
01:20:48,976 --> 01:20:50,852
- Si tu veux essayer de...
- Non, Ta...
1583
01:20:51,478 --> 01:20:52,980
Elle s'appelle Tampa.
1584
01:20:54,106 --> 01:20:55,857
Je sais pas, qu'est-ce qu'elle a ?
1585
01:20:57,567 --> 01:20:58,568
Et bien,
1586
01:20:59,653 --> 01:21:03,281
je voulais la garder pour mes
propres productions, mais
1587
01:21:03,448 --> 01:21:04,908
je te fais une faveur.
1588
01:21:05,075 --> 01:21:06,493
Tu dis toujours que tu recherches
de nouveaux angles, non ?
1589
01:21:06,660 --> 01:21:09,621
Que penses-tu de l'angle
de la pute à coke ?
1590
01:21:09,997 --> 01:21:13,208
Il doit y avoir un marché pour ça.
Elle tournera pour trois fois rien.
1591
01:21:13,875 --> 01:21:15,085
Je peux rester ?
1592
01:21:17,004 --> 01:21:18,255
Juste là.
1593
01:21:19,006 --> 01:21:20,382
Juste là.
1594
01:21:25,512 --> 01:21:27,848
Bon, assieds-toi là.
1595
01:21:30,559 --> 01:21:33,562
Comment ça va chérie ?
Tu remplis ça, OK ?
1596
01:21:33,729 --> 01:21:36,315
Juste le haut. Tu es belle.
1597
01:21:37,482 --> 01:21:39,401
C'est quoi ? C'est quoi ce set ?
1598
01:21:40,235 --> 01:21:41,278
C'est un gang bang
avec une femme infidèle.
1599
01:21:41,445 --> 01:21:43,238
Non, non, non, non, je croyais
que c'était une scène fille-garçon.
1600
01:21:43,405 --> 01:21:44,906
Juste elle et moi.
1601
01:21:45,073 --> 01:21:47,117
T'avais tort. C'est un gang bang
avec une femme infidèle.
1602
01:21:47,284 --> 01:21:47,993
Eric.
1603
01:21:48,160 --> 01:21:49,911
Eric, je veux pas qu'elle
se fasse prendre par ces gars.
1604
01:21:50,078 --> 01:21:51,371
- Elle tourne qu'avec moi.
- Non,
1605
01:21:51,538 --> 01:21:53,874
c'est pas le cas, t'es le cocu.
Mais je l'ai jamais encore baisée.
1606
01:21:54,041 --> 01:21:56,626
Ça rajoutera du réalisme à ta
performance, OK ?
1607
01:21:56,793 --> 01:21:57,753
Mais non, allez mec.
1608
01:21:57,919 --> 01:21:59,921
Tu veux dormir dans ta voiture ce soir ?
1609
01:22:04,426 --> 01:22:06,011
Félicitations, Steve.
1610
01:22:06,178 --> 01:22:07,429
Tu es désormais proxénète.
1611
01:22:13,685 --> 01:22:15,312
Prends cette bite.
1612
01:22:15,479 --> 01:22:16,605
Oh.
1613
01:22:17,189 --> 01:22:18,273
Oh, ouais.
1614
01:22:21,568 --> 01:22:24,071
OK, ouvre-toi à la caméra.
Ou...
1615
01:22:24,738 --> 01:22:26,740
bouge les yeux, ou...
1616
01:22:26,907 --> 01:22:29,284
fais semblant.
Tu peux faire semblant un peu ?
1617
01:22:30,035 --> 01:22:32,746
- Tu veux bien ?
- Il me faut une autre bière.
1618
01:22:33,121 --> 01:22:34,956
C'est juste que, je suis désolée.
1619
01:22:35,374 --> 01:22:36,416
Je sais.
1620
01:22:36,583 --> 01:22:38,335
Je crains.
1621
01:22:38,502 --> 01:22:40,379
Et désolée.
1622
01:22:40,545 --> 01:22:41,505
- Je perds de l'altitude.
- OK.
1623
01:22:41,672 --> 01:22:43,048
- On y va.
- OK, c'est...
1624
01:22:43,215 --> 01:22:44,007
C'est parti.
1625
01:22:44,299 --> 01:22:45,801
Je tourne là.
Euh,
1626
01:22:45,968 --> 01:22:46,843
Plaque-la.
1627
01:22:47,010 --> 01:22:48,553
Ouais.
1628
01:22:49,221 --> 01:22:50,764
- Plaque-la bien.
- C'est chaud, ouais.
1629
01:22:51,348 --> 01:22:52,933
- Hein.
- Oh.
1630
01:22:53,100 --> 01:22:55,102
Ça fait mal quand tu fais ça.
1631
01:22:57,854 --> 01:23:00,774
L'anal c'est un truc émotionnel.
1632
01:23:01,400 --> 01:23:02,609
Arrête.
1633
01:23:03,110 --> 01:23:04,403
Arrête.
1634
01:23:04,987 --> 01:23:06,196
Arrête.
1635
01:23:06,780 --> 01:23:08,073
Arrête.
1636
01:23:08,657 --> 01:23:10,242
Arrête.
1637
01:23:10,993 --> 01:23:12,202
Euh,
1638
01:23:12,369 --> 01:23:13,996
commence normal.
1639
01:23:15,122 --> 01:23:17,958
Ça va m'exciter et après on pourra...
1640
01:23:18,875 --> 01:23:20,002
faire...
1641
01:23:20,419 --> 01:23:21,545
de l'anal.
1642
01:23:22,629 --> 01:23:24,047
Désolée les gars.
1643
01:23:26,591 --> 01:23:28,093
Vous auriez du Xanax ?
1644
01:23:28,260 --> 01:23:29,094
Ou genre...
1645
01:23:29,261 --> 01:23:30,637
du Soma ?
1646
01:23:32,055 --> 01:23:32,848
Un remontant.
1647
01:23:33,015 --> 01:23:35,684
Une autre bière, ça t'irait ?
1648
01:23:37,060 --> 01:23:38,395
Ouais, d'accord.
1649
01:23:38,895 --> 01:23:40,772
T'as chopé une championne, Steve.
1650
01:23:44,026 --> 01:23:45,110
Tu pues.
1651
01:23:45,277 --> 01:23:47,821
Je sens ton cul d'ici.
1652
01:23:47,988 --> 01:23:51,158
Ta femme doit aimer se taper
des mecs qui sentent pas la merde.
1653
01:23:52,075 --> 01:23:54,077
Et en plus il a l'air attardé.
1654
01:23:54,995 --> 01:23:57,789
Pourquoi elle voudrait de toi,
Steve le putois ?
1655
01:23:58,248 --> 01:24:02,711
Pourquoi tu retournerais pas
croupir dans le trou d'où tu viens ?
1656
01:24:08,300 --> 01:24:10,927
Ça me chauffe en fait.
1657
01:24:12,429 --> 01:24:13,263
- Chris.
- Ouais.
1658
01:24:13,430 --> 01:24:14,890
- Fais moi une faveur.
- Ouais.
1659
01:24:15,057 --> 01:24:16,933
- Prends la caméra.
- OK.
1660
01:24:17,559 --> 01:24:18,477
Je vais les rejoindre.
1661
01:24:18,644 --> 01:24:20,187
Oh ouais, rejoins-les.
1662
01:24:24,483 --> 01:24:26,318
Pince un peu ses tétons.
1663
01:24:27,319 --> 01:24:29,446
Chris, mec, faut que tu viennes là.
1664
01:24:30,072 --> 01:24:31,657
- Ouais ?
- Ouais.
1665
01:24:32,574 --> 01:24:34,326
Qui tient la caméra ?
1666
01:24:35,661 --> 01:24:36,662
Ouais.
1667
01:24:37,371 --> 01:24:40,040
Je parie que tu suces jamais
ton mari comme ça.
1668
01:24:40,207 --> 01:24:44,378
Oh, je parie que sa bite miniature
remplit jamais ta bouche comme ça.
1669
01:24:44,795 --> 01:24:45,545
Hein ?
1670
01:24:45,712 --> 01:24:47,172
T'en penses quoi Driver ?
1671
01:24:47,339 --> 01:24:49,257
Regarde-nous tous baiser ta copine.
1672
01:24:49,424 --> 01:24:53,470
Des doigts dans tous ses
trous et tu peux rien faire.
1673
01:24:54,846 --> 01:24:56,974
Tu peux rien faire.
1674
01:24:58,684 --> 01:25:02,145
Elle a dit que ta bite pouvait même pas
1675
01:25:03,605 --> 01:25:04,940
toucher ses dents de devant mec.
1676
01:25:05,107 --> 01:25:09,111
Ratatiné comme un loser pathétique.
1677
01:25:11,863 --> 01:25:13,448
Bon, Tom, Tom.
1678
01:25:13,615 --> 01:25:14,616
Tom.
1679
01:25:15,784 --> 01:25:17,119
Viens par là.
1680
01:25:19,538 --> 01:25:21,415
C'est une scène de cocu mec.
1681
01:25:21,915 --> 01:25:23,250
C'est ce qu'on fait.
1682
01:25:23,750 --> 01:25:24,876
On fait semblant.
1683
01:25:25,252 --> 01:25:27,462
Allez mec,
je te redemanderai pas.
1684
01:25:31,091 --> 01:25:32,843
OK, hé chérie... Arrête.
1685
01:25:33,010 --> 01:25:33,969
Putain.
1686
01:25:37,723 --> 01:25:38,515
Tom.
1687
01:25:40,142 --> 01:25:41,393
Tom.
1688
01:25:42,477 --> 01:25:43,937
Tu peux le faire.
1689
01:25:45,063 --> 01:25:46,189
OK.
1690
01:25:47,316 --> 01:25:48,567
Je crois en toi.
1691
01:26:00,287 --> 01:26:00,954
Chérie.
1692
01:26:01,121 --> 01:26:02,456
Mets-la dans l'ambiance.
1693
01:26:02,831 --> 01:26:03,832
Allez.
1694
01:26:20,766 --> 01:26:22,893
C'est bon d'être avec elle.
1695
01:26:23,518 --> 01:26:24,645
Espèce
1696
01:26:25,979 --> 01:26:27,314
de loser.
1697
01:26:36,657 --> 01:26:38,533
Pourquoi tu peux rien faire de bien ?
1698
01:26:39,701 --> 01:26:41,620
Pourquoi t'es pas meilleur ?
1699
01:26:43,455 --> 01:26:45,082
Je te croyais.
1700
01:26:53,006 --> 01:26:54,675
Tu sens mauvais.
1701
01:26:54,841 --> 01:26:56,009
Tu sens la merde.
1702
01:26:56,718 --> 01:26:58,971
Tu veux devenir une star du porno,
mais tu te laves même pas.
1703
01:26:59,137 --> 01:27:00,430
Faut vraiment être stupide.
1704
01:27:03,809 --> 01:27:05,894
Elle veut pas être avec toi,
c'est pas ta copine.
1705
01:27:06,603 --> 01:27:08,063
T'auras jamais de copine.
1706
01:27:08,230 --> 01:27:10,941
Aucune fille ne t'aimera jamais.
1707
01:27:11,108 --> 01:27:12,985
Petite merde dégueulasse.
1708
01:27:13,694 --> 01:27:16,279
Aucune fille ne t'aimera jamais.
1709
01:27:19,074 --> 01:27:21,368
Ma vie sera plus simple sans toi.
1710
01:27:21,535 --> 01:27:25,205
Je passe mon temps à te dire quoi faire
et tu fous toujours tout en l'air.
1711
01:27:25,372 --> 01:27:27,541
Tu m'as juste empêché
de faire des choses.
1712
01:27:28,041 --> 01:27:31,461
Toi et tes rêves pathétiques.
Je savais dès le début.
1713
01:27:31,628 --> 01:27:34,297
Je savais qu'on serait jamais des stars
mais tu m'en parlais tellement
1714
01:27:34,464 --> 01:27:37,467
que j'ai fini par y croire.
1715
01:27:45,517 --> 01:27:46,685
Regarde-toi.
1716
01:27:46,852 --> 01:27:48,228
Tu ne seras jamais une star du porno.
1717
01:27:48,395 --> 01:27:50,647
Comment t'as pu croire
que tu serais une star ?
1718
01:27:51,189 --> 01:27:52,482
T'es même pas un extra.
1719
01:27:52,858 --> 01:27:54,901
Y'a pas de mots pour décrire...
1720
01:27:55,527 --> 01:27:57,446
ce que t'es.
1721
01:28:10,292 --> 01:28:12,210
Je te déteste, putain.
1722
01:28:34,650 --> 01:28:36,193
Oh mon dieu.
1723
01:28:53,001 --> 01:28:54,336
Steve ?
1724
01:28:57,464 --> 01:28:58,507
Steve ?
1725
01:29:07,933 --> 01:29:09,351
Steve, je...
1726
01:29:12,229 --> 01:29:13,772
Je suis désolé.
1727
01:29:17,567 --> 01:29:21,238
Tu sais que ce que j'ai dit
c'était pour la scène, hein ?
1728
01:29:24,491 --> 01:29:26,118
Pardonne-moi s'il te plaît.
1729
01:29:28,453 --> 01:29:30,288
Et je veux t'aider.
1730
01:29:31,498 --> 01:29:33,166
Laisse-moi t'aider.
1731
01:29:59,067 --> 01:30:00,444
Ya.
1732
01:30:01,778 --> 01:30:03,613
He-ya.
1733
01:30:05,157 --> 01:30:06,658
Ya.
1734
01:30:17,169 --> 01:30:18,420
Steve.
1735
01:30:20,881 --> 01:30:22,090
Steve.
1736
01:30:24,593 --> 01:30:25,344
Dehors.
1737
01:30:25,677 --> 01:30:26,553
Ce soir.
1738
01:30:27,137 --> 01:30:28,347
Compris ?
1739
01:30:28,972 --> 01:30:30,307
Steve.
1740
01:30:31,183 --> 01:30:32,476
Tu m'entends ?
1741
01:30:32,643 --> 01:30:35,395
- Il faut partir, mec.
- Hé, ferme-la mec.
1742
01:30:35,562 --> 01:30:37,314
Je gère ça.
1743
01:30:54,665 --> 01:30:55,666
Hé.
1744
01:31:03,590 --> 01:31:05,008
Salut.
1745
01:31:15,978 --> 01:31:17,771
Bordel de dieu.
1746
01:31:25,070 --> 01:31:27,406
- Sors-le de là, s'il te plaît.
- T'es sérieux ?
1747
01:31:29,074 --> 01:31:30,867
Je veux pas être un enfoiré.
1748
01:31:31,576 --> 01:31:33,996
OK, t'as été super avec moi
depuis toutes ces années.
1749
01:31:34,162 --> 01:31:35,580
Mais je traite plus avec ces gars.
1750
01:31:36,289 --> 01:31:38,667
Je suis pas bon à ça.
Toi oui.
1751
01:31:39,501 --> 01:31:40,377
Et tu m'es redevable.
1752
01:31:41,753 --> 01:31:44,089
OK, tu m'es redevable.
1753
01:31:44,881 --> 01:31:47,467
Tu m'es redevable. Non ?
1754
01:31:47,634 --> 01:31:48,635
Ouais.
1755
01:31:49,386 --> 01:31:50,470
Ouais.
1756
01:31:53,015 --> 01:31:54,016
OK.
1757
01:31:54,558 --> 01:31:55,684
Merci.
1758
01:32:08,155 --> 01:32:10,907
Steve, prends tes affaires
et dégage.
1759
01:32:12,200 --> 01:32:13,744
- Steve.
- Viens mec.
1760
01:32:13,910 --> 01:32:16,496
Je vais pas venir te chercher,
je veux pas voir tes conneries.
1761
01:32:16,663 --> 01:32:18,415
Je veux que tu sortes d'ici.
1762
01:32:19,249 --> 01:32:22,169
Steve. Fais tes valises,
je déconne pas.
1763
01:32:22,878 --> 01:32:24,171
Mec, faut que tu voies ça.
1764
01:32:24,338 --> 01:32:26,715
Je t'ai dit 15 fois de sortir.
1765
01:32:26,882 --> 01:32:28,258
Mec, tu dois voir ça.
1766
01:32:28,425 --> 01:32:29,301
Fais pas traîner, allez.
1767
01:32:30,010 --> 01:32:30,719
Non mec.
1768
01:32:30,886 --> 01:32:33,388
Écoute, putain d'extra,
j'en ai marre de tes conneries.
1769
01:32:38,352 --> 01:32:40,020
Oh mon dieu.
1770
01:32:45,942 --> 01:32:46,860
Oh mon dieu.
1771
01:32:47,027 --> 01:32:47,736
Steve, non.
1772
01:32:50,572 --> 01:32:51,907
- Oh mon dieu.
- Oh mon dieu.
1773
01:32:52,074 --> 01:32:54,409
Attrapez-le. Putain de bordel.
1774
01:32:54,576 --> 01:32:55,327
Pose-le.
1775
01:32:55,494 --> 01:32:56,828
Pose-le, allez.
1776
01:32:57,663 --> 01:32:59,081
Steve, s'il te plaît,
1777
01:32:59,247 --> 01:33:00,916
s'il te plaît.
Ne fais pas ça.
1778
01:33:01,625 --> 01:33:02,334
Pose-le...
1779
01:33:02,501 --> 01:33:03,669
Pose-le.
1780
01:33:04,461 --> 01:33:05,962
Je t'aime mon frère.
1781
01:33:06,129 --> 01:33:07,172
Je t'aime.
1782
01:33:33,865 --> 01:33:35,325
Merde, merde.
1783
01:33:35,492 --> 01:33:37,160
- Hé, hé.
Ne meurs pas. Meurs pas Chris.
1784
01:33:37,327 --> 01:33:39,079
- Appelez la police.
- Merde.
1785
01:33:43,709 --> 01:33:44,876
Mon dieu.
1786
01:34:29,129 --> 01:34:30,172
Eric.
1787
01:34:30,339 --> 01:34:31,840
Non, bordel, non.
1788
01:34:42,434 --> 01:34:43,769
Eric.
1789
01:34:49,608 --> 01:34:50,984
Eric.
1790
01:34:55,113 --> 01:34:57,866
Putain, Eric.
1791
01:35:36,780 --> 01:35:38,281
Tom...
1792
01:35:40,784 --> 01:35:42,619
Putain. Putain.
1793
01:35:43,912 --> 01:35:45,247
Putain.
1794
01:36:22,868 --> 01:36:25,078
C'est le répondeur de Tom Dong,
star du porno
1795
01:36:25,245 --> 01:36:27,414
et directeur financier
de Driver Dong films.
1796
01:36:27,873 --> 01:36:32,252
Je suis sûrement en pleine baise, laissez
un message et je vous rappellerai.
1797
01:36:33,503 --> 01:36:34,671
Tom.
1798
01:36:38,216 --> 01:36:39,259
S'il te plaît,
1799
01:36:41,762 --> 01:36:42,763
s'il te plaît,
1800
01:36:43,221 --> 01:36:44,806
rappelle-moi.
1801
01:36:47,017 --> 01:36:49,102
Il faut absolument que je te parle.
1802
01:36:53,148 --> 01:36:54,816
Je suis énervé, je sais.
1803
01:36:58,820 --> 01:37:00,447
Tom, je suis désolé.
1804
01:37:03,075 --> 01:37:04,284
Je suis tellement désolé.
1805
01:37:04,451 --> 01:37:05,577
Jamais
1806
01:37:05,744 --> 01:37:07,162
je ne te ferais de mal.
1807
01:37:12,417 --> 01:37:13,960
Aide-moi, Tom.
1808
01:37:20,759 --> 01:37:22,052
Je vois pas.
1809
01:37:26,431 --> 01:37:28,767
J'ai cherché et cherché.
1810
01:37:30,352 --> 01:37:32,145
Et j'ai cherché et...
1811
01:37:33,730 --> 01:37:35,190
Je comprends pas.
1812
01:37:42,739 --> 01:37:44,282
J'ai essayé, Tom.
1813
01:37:46,034 --> 01:37:47,619
J'avais presque réussi.
1814
01:37:48,286 --> 01:37:51,164
On avait presque réussi,
mais on peut,
1815
01:37:51,331 --> 01:37:52,874
on peut y revenir.
1816
01:37:54,126 --> 01:37:56,586
Si Eric veut bien me pardonner...
1817
01:37:57,462 --> 01:37:59,256
Tout ira bien.
1818
01:38:03,343 --> 01:38:05,304
Faut juste saisir notre chance.
1819
01:38:06,888 --> 01:38:09,933
Après, on aura des
trampolines, des motos,
1820
01:38:10,434 --> 01:38:12,853
des toboggans d'eau
et tous les jeux vidéo.
1821
01:38:14,479 --> 01:38:15,480
On..
1822
01:38:16,273 --> 01:38:17,316
On aura tout ce qu'on veut.
1823
01:38:19,693 --> 01:38:20,777
Et on aura des copines
1824
01:38:20,944 --> 01:38:22,696
qui passeront la nuit avec nous.
1825
01:38:26,700 --> 01:38:27,743
Tout le monde nous aimera.
1826
01:38:33,081 --> 01:38:34,374
Tout le monde connaîtra nos noms.
1827
01:38:40,797 --> 01:38:41,715
On sera des stars,
1828
01:38:41,882 --> 01:38:42,841
Tom.
1829
01:38:45,886 --> 01:38:47,638
On sera des stars.
1830
01:38:50,724 --> 01:38:52,351
On sera des stars.
1831
01:40:40,834 --> 01:40:42,169
On sera des stars, Tom.
1832
01:40:45,839 --> 01:40:47,341
On sera des stars.
1833
01:40:49,301 --> 01:40:50,677
Fin tragique pour une star du porno
1834
01:40:50,844 --> 01:40:53,096
recherchée pour avoir tué un collègue
avec un sabre.
1835
01:40:53,263 --> 01:40:56,099
Il est tombé d'une falaise et est décédé.
1836
01:40:56,266 --> 01:40:59,019
La police a déclaré que le suspect
a sombré dans la folie mardi
1837
01:40:59,186 --> 01:41:01,271
au sein d'un studio porno Van Nuys,
et a tué un collègue.
1838
01:41:01,438 --> 01:41:04,608
Son nom est Steve Driver dans l'industrie
1839
01:41:04,775 --> 01:41:06,276
et il n'est pas connu du grand public.
1840
01:41:06,443 --> 01:41:09,488
Il est accusé d'avoir tué
l'acteur porno Tom Dong.
1841
01:41:10,072 --> 01:41:14,159
Les deux sont décrits comme les
Jackie Chan et Chris Tucker du porno.
1842
01:41:33,428 --> 01:41:35,222
Le plus grand succès d'Eric Lone
1843
01:41:35,389 --> 01:41:39,685
avec le tueur porno Samouraï
STEVEN DRIVER et sa victime TOM DONG
1844
01:45:49,601 --> 01:45:51,728
Adaptation : Delphine Kandharsingh
129133
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.