Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,110 --> 00:00:39,657
(All people, organizations,
locations, and incidents...)
2
00:00:39,657 --> 00:00:40,893
(in this drama are fictitious.)
3
00:00:40,959 --> 00:00:42,329
(This was filmed in accordance
with COVID-19 prevention guidelines.)
4
00:00:42,329 --> 00:00:43,799
(Staff ensured the animals'
safety in the filming of this drama.)
5
00:00:56,907 --> 00:00:59,233
Be Man. How does it feel?
6
00:00:59,377 --> 00:01:01,173
To get beaten up by an insect?
7
00:01:05,947 --> 00:01:07,182
Isn't it refreshing?
8
00:01:18,157 --> 00:01:20,323
Compared to what you did to me,
9
00:01:20,368 --> 00:01:22,292
this is hardly good enough.
10
00:01:23,737 --> 00:01:25,762
I don't feel much better at all.
11
00:01:27,438 --> 00:01:29,002
Thanks a lot, Yong Moon Gu.
12
00:01:30,108 --> 00:01:31,302
What?
13
00:01:32,678 --> 00:01:34,573
I'm the one with the ruptured eardrum...
14
00:01:35,178 --> 00:01:36,713
and you can't hear me?
15
00:01:37,277 --> 00:01:39,443
I said thank you!
16
00:01:40,417 --> 00:01:41,583
Darn you.
17
00:01:43,587 --> 00:01:45,613
For what?
18
00:01:45,958 --> 00:01:47,182
What for?
19
00:01:48,988 --> 00:01:51,952
Why would you thank me, you punk?
20
00:01:53,768 --> 00:01:55,693
For getting me into the army.
21
00:01:57,937 --> 00:02:00,562
The offer I couldn't
refuse five years ago.
22
00:02:02,568 --> 00:02:04,503
If you hadn't made it,
23
00:02:06,208 --> 00:02:08,243
this wouldn't have happened to you.
24
00:02:08,378 --> 00:02:11,273
If you hadn't fallen into
Cha Woo In's clutches,
25
00:02:11,648 --> 00:02:13,743
if you hadn't been blinded by revenge,
26
00:02:14,118 --> 00:02:17,883
you'd still be living luxuriously,
getting cash in wine boxes.
27
00:02:19,258 --> 00:02:20,583
Isn't it amusing...
28
00:02:20,687 --> 00:02:22,622
how you never know what'll happen?
29
00:02:25,158 --> 00:02:27,792
We brought someone to join the party.
30
00:02:30,098 --> 00:02:32,493
I told him to be careful.
31
00:02:46,017 --> 00:02:47,283
Shall we...
32
00:02:47,947 --> 00:02:49,853
get to the point, then?
33
00:02:51,357 --> 00:02:54,082
(A few days ago)
34
00:02:59,968 --> 00:03:01,663
Division Commander No Hwa Young.
35
00:03:02,297 --> 00:03:04,367
We shall question you on the charges...
36
00:03:04,367 --> 00:03:05,933
of not reporting
your subordinates' crimes.
37
00:03:06,137 --> 00:03:09,933
Before you do, did you find anything
in the rashly conducted...
38
00:03:10,207 --> 00:03:11,633
search and seizure of my office?
39
00:03:11,707 --> 00:03:13,242
It wasn't rashly conducted.
40
00:03:13,508 --> 00:03:15,642
We followed the law and protocol.
41
00:03:15,707 --> 00:03:16,943
Did you?
42
00:03:17,677 --> 00:03:22,313
Then did the major
you summoned give me up?
43
00:03:22,588 --> 00:03:26,253
Did he say I instructed him
to cover up any bullying?
44
00:03:27,387 --> 00:03:29,283
The division commander
doesn't know anything.
45
00:03:30,228 --> 00:03:33,262
That bullying was an issue at GOP 14,
46
00:03:33,667 --> 00:03:35,696
I never reported that to her.
47
00:03:35,697 --> 00:03:37,933
Then right after the shooting occurred,
48
00:03:38,697 --> 00:03:40,732
were you instructed to cover it up?
49
00:03:41,008 --> 00:03:42,663
I got no such instructions.
50
00:03:43,677 --> 00:03:45,933
He said he got letters
from bullied soldiers,
51
00:03:47,348 --> 00:03:50,272
but he swept the issue
under the rug himself.
52
00:03:51,447 --> 00:03:54,142
He would have. Because that's the truth.
53
00:03:55,417 --> 00:03:57,913
You also questioned
First Lieutenant Yang Jong Sook, right?
54
00:03:58,017 --> 00:03:59,952
What did she say?
55
00:04:00,728 --> 00:04:02,688
Immediately after the shooting,
56
00:04:02,688 --> 00:04:05,353
Commander No arrived at the GOP...
57
00:04:05,658 --> 00:04:08,492
and met with No Tae Nam,
according to a witness statement.
58
00:04:09,438 --> 00:04:11,438
Right before Private No
was admitted to...
59
00:04:11,438 --> 00:04:12,832
the Armed Forces Capital Hospital,
60
00:04:13,038 --> 00:04:16,633
he spoke with Commander No,
according to a witness.
61
00:04:17,577 --> 00:04:21,403
During those two meetings,
did Commander No...
62
00:04:21,577 --> 00:04:23,242
instruct Private No to lie?
63
00:04:24,047 --> 00:04:26,443
She did not.
64
00:04:28,318 --> 00:04:29,883
If you hide the truth,
65
00:04:30,318 --> 00:04:32,482
you will be punished also.
66
00:04:36,558 --> 00:04:38,022
My answer remains the same.
67
00:04:39,598 --> 00:04:42,823
The division commander
did not give such instructions.
68
00:04:44,038 --> 00:04:47,462
Aide Yang's statement
is the same as the major's.
69
00:04:47,808 --> 00:04:51,102
Then all you have left
is what Private No...
70
00:04:51,278 --> 00:04:53,277
shouted when he was in court.
71
00:04:53,278 --> 00:04:55,602
Once we are done investigating you,
72
00:04:55,978 --> 00:04:57,943
we will interrogate him thoroughly.
73
00:04:59,617 --> 00:05:01,483
Who will believe what he says?
74
00:05:02,117 --> 00:05:04,952
The impact of the incident...
75
00:05:05,057 --> 00:05:06,582
has rendered him unwell.
76
00:05:06,788 --> 00:05:09,126
To save your own skin,
77
00:05:09,127 --> 00:05:11,528
you're claiming that
your son has lost his mind.
78
00:05:11,528 --> 00:05:12,923
It's the truth.
79
00:05:17,598 --> 00:05:19,332
I said this the last time,
80
00:05:19,367 --> 00:05:21,902
but I am the mother
of one of the victims.
81
00:05:22,737 --> 00:05:24,733
But my heartache...
82
00:05:24,908 --> 00:05:26,873
doesn't seem to be your concern.
83
00:05:33,917 --> 00:05:36,253
Before I was admitted to the hospital,
84
00:05:37,288 --> 00:05:40,253
the division commander ordered me
to lie about the indecent treatment.
85
00:05:40,987 --> 00:05:43,127
She's now trying to claim...
86
00:05:43,127 --> 00:05:44,793
that it never happened.
87
00:05:45,627 --> 00:05:48,497
Sorry? How can she do that?
88
00:05:48,497 --> 00:05:50,297
I testified in court.
89
00:05:50,297 --> 00:05:52,733
To claim her innocence
regarding witness tampering,
90
00:05:53,208 --> 00:05:56,902
she'll use your PTSD as her defense.
91
00:05:56,937 --> 00:05:59,507
But I was fine
when I testified in court.
92
00:05:59,507 --> 00:06:01,803
I don't know how you may take this,
93
00:06:02,607 --> 00:06:05,443
but the commander will try to
get you medically discharged.
94
00:06:08,018 --> 00:06:09,212
Then...
95
00:06:10,658 --> 00:06:13,452
my own mother is using
my condition against me?
96
00:06:20,468 --> 00:06:23,268
That's for us to deal with in court...
97
00:06:23,268 --> 00:06:24,633
No.
98
00:06:25,367 --> 00:06:26,863
There's no way.
99
00:06:31,107 --> 00:06:33,342
We'll wrap up the investigation for now.
100
00:06:34,648 --> 00:06:35,803
Sign this.
101
00:06:43,817 --> 00:06:45,383
I've been taking care of Bolt.
102
00:06:45,817 --> 00:06:47,423
We've gotten close.
103
00:06:47,627 --> 00:06:49,053
Enough for you to be jealous.
104
00:07:23,728 --> 00:07:24,952
No Hwa Young.
105
00:07:25,158 --> 00:07:27,067
To save her own skin,
106
00:07:27,067 --> 00:07:29,423
she'd gladly throw her son
under the bus.
107
00:07:30,567 --> 00:07:33,102
Not reporting
her subordinates' crimes...
108
00:07:33,307 --> 00:07:35,633
isn't enough to shake her world.
109
00:07:35,867 --> 00:07:38,472
Even being a mother has
become a foreign concept to her.
110
00:07:38,737 --> 00:07:40,807
And the battalion major we questioned...
111
00:07:40,807 --> 00:07:42,702
is prepared to take the blame.
112
00:07:43,518 --> 00:07:45,677
He'll take responsibility
by accepting...
113
00:07:45,677 --> 00:07:47,348
a dishonorable discharge.
114
00:07:47,348 --> 00:07:50,082
The battalion major is a member
of the Patriotic Society.
115
00:07:50,757 --> 00:07:52,557
In exchange for the
dishonorable discharge,
116
00:07:52,557 --> 00:07:55,423
she probably promised him
a job at IM Defense.
117
00:07:55,687 --> 00:07:57,392
That being said,
118
00:07:58,257 --> 00:08:01,823
we'll go on separate hunts
this time around.
119
00:08:02,797 --> 00:08:04,392
Separate hunts?
120
00:08:04,398 --> 00:08:06,607
We'll add bigger charges to
No Hwa Young's existing ones...
121
00:08:06,607 --> 00:08:08,803
and have her court-martialed.
122
00:08:09,737 --> 00:08:12,607
Yong Moon Gu and Lee Jae Shik
will be charged with corruption...
123
00:08:12,607 --> 00:08:14,047
and stand in a civilian court.
124
00:08:14,047 --> 00:08:16,148
A bigger charge for No Hwa Young.
125
00:08:16,148 --> 00:08:18,642
You're talking about
Won Ki Choon's murder.
126
00:08:19,417 --> 00:08:21,547
We lacked evidence at the time,
127
00:08:21,547 --> 00:08:23,782
but we've gained a way in since then.
128
00:08:25,388 --> 00:08:26,952
Aide Yang Jong Sook.
129
00:08:29,797 --> 00:08:31,698
I'll dig into the new weapons project...
130
00:08:31,698 --> 00:08:33,293
spearheaded by Yong Moon Gu.
131
00:08:33,627 --> 00:08:36,022
Your job is to persuade Aide Yang.
132
00:08:36,867 --> 00:08:40,202
I'm sure she has information
regarding Won Ki Choon's death.
133
00:08:41,638 --> 00:08:42,803
Got it.
134
00:09:15,107 --> 00:09:16,573
(Military Prosecutor Cha Woo In)
135
00:09:17,877 --> 00:09:19,972
(Military Prosecutor Cha Woo In)
136
00:09:34,757 --> 00:09:36,752
What brings you here at this hour?
137
00:09:37,397 --> 00:09:39,352
Weren't you done questioning me?
138
00:09:39,397 --> 00:09:41,992
Your deep loyalty toward Commander No.
139
00:09:42,997 --> 00:09:44,938
Does it stem from...
140
00:09:44,938 --> 00:09:46,563
the military hierarchy?
141
00:09:47,808 --> 00:09:49,438
Why would you ask me that?
142
00:09:49,438 --> 00:09:51,907
During Hong Moo Sup's trial,
143
00:09:51,907 --> 00:09:53,773
Commander No suggested...
144
00:09:53,877 --> 00:09:56,043
that I let you testify in court.
145
00:09:56,948 --> 00:09:59,943
She said you were the smoking gun
who could help me win the trial.
146
00:10:01,017 --> 00:10:03,617
Thanks to your sworn statement,
147
00:10:03,617 --> 00:10:06,523
she was able to remove
Hong Moo Sup from his position.
148
00:10:08,257 --> 00:10:11,722
You serve Commander No
in the closest proximity.
149
00:10:11,828 --> 00:10:14,222
But have you ever wondered
that you are the one...
150
00:10:14,767 --> 00:10:16,222
who knows her the least?
151
00:10:19,137 --> 00:10:20,763
Haven't you?
152
00:10:24,137 --> 00:10:27,443
Commander No kept the promise
she made to me.
153
00:10:28,478 --> 00:10:30,573
I don't doubt my superiors.
154
00:10:31,718 --> 00:10:33,242
I'll head inside, then.
155
00:10:42,428 --> 00:10:44,452
Thank you for your work...
156
00:10:44,997 --> 00:10:46,693
during Hong Moo Sup's trial.
157
00:11:08,318 --> 00:11:11,188
Is this my reward for helping you
with Kang's Solution?
158
00:11:11,188 --> 00:11:13,683
"Reward" isn't the word
I'd use between friends.
159
00:11:14,357 --> 00:11:17,293
Just call it my token of
our friendship and partnership.
160
00:11:19,728 --> 00:11:21,423
I saw the news regarding...
161
00:11:21,968 --> 00:11:24,232
IM Defense's contract with
the Ministry of National Defense.
162
00:11:24,468 --> 00:11:25,663
What?
163
00:11:26,438 --> 00:11:28,602
You know, that's what has me...
164
00:11:29,367 --> 00:11:31,433
grinning like a fool these days.
165
00:11:31,777 --> 00:11:35,208
You should've given me a heads-up.
I would've bought some shares.
166
00:11:35,208 --> 00:11:38,543
Due to all the variants,
I had to keep mum about it.
167
00:11:39,078 --> 00:11:41,783
But there's another company...
168
00:11:42,387 --> 00:11:44,513
that was included in that deal.
169
00:11:44,918 --> 00:11:46,352
Kang's Solution.
170
00:11:47,387 --> 00:11:49,188
You requested that I stomp on it...
171
00:11:49,188 --> 00:11:52,193
by carrying out a search
and seizure warrant.
172
00:11:52,257 --> 00:11:54,362
Its CEO Kang Ha Jun.
173
00:11:54,497 --> 00:11:55,592
Oh, him.
174
00:11:59,037 --> 00:12:02,232
I saw a photo of you two with
the biggest smiles on your faces.
175
00:12:02,267 --> 00:12:04,903
It just happened that way, Yeon Hee.
176
00:12:05,208 --> 00:12:08,273
This time around,
I won't ask too many questions...
177
00:12:09,007 --> 00:12:11,872
and let it slide, Moon Gu.
178
00:12:13,348 --> 00:12:14,543
Thanks.
179
00:12:21,757 --> 00:12:22,952
I'll get going first.
180
00:12:24,027 --> 00:12:25,122
Good night.
181
00:12:36,137 --> 00:12:37,602
Prosecutor Kang Yeon Hee.
182
00:12:38,438 --> 00:12:39,602
Who may you be?
183
00:12:39,907 --> 00:12:42,102
That is an expensive wine you received.
184
00:12:42,277 --> 00:12:45,048
Who do you think you are?
Tell me this instant.
185
00:12:45,048 --> 00:12:47,247
The name is Do Be Man.
Military prosecutor...
186
00:12:47,247 --> 00:12:49,382
I mean, celebrity military prosecutor.
187
00:12:50,017 --> 00:12:51,382
A military prosecutor?
188
00:12:51,818 --> 00:12:53,683
As if those are actual prosecutors.
189
00:12:53,857 --> 00:12:54,857
Unbelievable.
190
00:12:54,857 --> 00:12:57,397
There are more than enough
senior prosecutors...
191
00:12:57,397 --> 00:12:59,122
for you to admire,
192
00:12:59,598 --> 00:13:01,767
but you let yourself
take lessons from...
193
00:13:01,767 --> 00:13:03,632
the dirty Yong Moon Gu.
194
00:13:04,968 --> 00:13:07,637
All Kang's Solution did
was focus on its research,
195
00:13:07,637 --> 00:13:09,132
but you turned it upside down.
196
00:13:09,708 --> 00:13:12,533
Isn't it illegal to target a person
or entity for no reason?
197
00:13:13,237 --> 00:13:15,903
Get lost before I call the police.
198
00:13:16,007 --> 00:13:17,372
Anyway,
199
00:13:17,418 --> 00:13:20,183
I was hoping to request
the exact same thing.
200
00:13:20,718 --> 00:13:21,842
What?
201
00:13:22,088 --> 00:13:23,283
The choice is yours.
202
00:13:23,558 --> 00:13:25,787
Option A. You can take
the information I give you...
203
00:13:25,787 --> 00:13:28,382
and rise to fame for
taking down a big fish.
204
00:13:28,458 --> 00:13:29,527
Option B.
205
00:13:29,527 --> 00:13:31,698
I'll take this file to
another prosecutor...
206
00:13:31,698 --> 00:13:33,627
and let you fry...
207
00:13:33,627 --> 00:13:35,893
as you try to explain
your past indiscretions.
208
00:13:36,897 --> 00:13:37,992
Oh.
209
00:13:38,568 --> 00:13:40,767
This envelope contains information...
210
00:13:40,767 --> 00:13:43,362
on your investigation
into Kang's Solution.
211
00:13:44,708 --> 00:13:47,673
So option A or option B?
212
00:13:50,617 --> 00:13:52,043
How is it?
213
00:13:52,117 --> 00:13:55,482
All you have to do is
enjoy the well-set meal.
214
00:13:55,887 --> 00:13:57,783
Where did you get this information?
215
00:13:57,918 --> 00:14:00,452
I knew you'd ask me that.
216
00:14:01,287 --> 00:14:03,928
This looks like inside information.
217
00:14:03,928 --> 00:14:05,122
That's right.
218
00:14:05,558 --> 00:14:08,622
Only an insider could've
gotten his hands on those.
219
00:14:08,668 --> 00:14:10,193
Who is the whistleblower?
220
00:14:10,637 --> 00:14:13,663
You'd never be able to guess...
221
00:14:13,968 --> 00:14:15,303
who it is.
222
00:14:19,237 --> 00:14:21,548
By signing a dual contract
for the weapons deal,
223
00:14:21,548 --> 00:14:23,178
you get to spend half of the budget...
224
00:14:23,178 --> 00:14:24,842
on buying IM Defense's shares.
225
00:14:25,017 --> 00:14:27,043
And some were wired to
Lee Jae Shik's political fund.
226
00:14:27,117 --> 00:14:29,913
What makes you win a war
is having money to spend.
227
00:14:31,558 --> 00:14:34,053
I love how we see eye to eye.
228
00:14:34,428 --> 00:14:36,752
This is why businessmen
are said to be born, not raised.
229
00:14:38,757 --> 00:14:42,592
We'll need Kang's Solution
to take care of this matter.
230
00:14:43,328 --> 00:14:44,832
The operation must be clean.
231
00:14:45,438 --> 00:14:47,403
I knew that I could trust you...
232
00:14:48,308 --> 00:14:50,472
when you came to me
with an unexpected gift.
233
00:14:51,678 --> 00:14:53,702
Are you talking about the hard drive?
234
00:14:55,007 --> 00:14:56,943
Gifts should be tangible, no?
235
00:15:03,088 --> 00:15:04,882
It's been a while, sir.
236
00:15:05,918 --> 00:15:09,982
I really never expected to see you here.
237
00:15:12,228 --> 00:15:15,592
That's right. You've met before.
238
00:15:16,527 --> 00:15:19,332
The extraordinary shareholders'
meeting was scheduled.
239
00:15:19,838 --> 00:15:21,832
Thanks to the new weapons
development business,
240
00:15:21,838 --> 00:15:25,002
things are expected to
go according to your plan.
241
00:15:25,277 --> 00:15:26,372
As they should.
242
00:15:26,777 --> 00:15:29,502
The company has never accomplished
anything of this caliber before.
243
00:15:31,377 --> 00:15:33,273
What is the topic of discussion?
244
00:15:33,647 --> 00:15:35,513
My nomination for chairman.
245
00:15:35,718 --> 00:15:37,013
Chairman?
246
00:15:37,688 --> 00:15:40,452
You're openly declaring war
against No Hwa Young.
247
00:15:40,527 --> 00:15:41,653
War?
248
00:15:42,928 --> 00:15:45,693
It's not a war if you've already won.
249
00:15:48,728 --> 00:15:51,663
Once I'm voted chairman
at the shareholders' meeting,
250
00:15:53,137 --> 00:15:57,433
IM will be completely mine.
251
00:15:58,338 --> 00:15:59,832
Congratulations, sir.
252
00:16:01,948 --> 00:16:04,842
Kang Ha Jun, the CEO of Kang's solution,
253
00:16:04,848 --> 00:16:06,242
is your informant?
254
00:16:06,617 --> 00:16:07,886
Probably.
255
00:16:07,887 --> 00:16:10,757
But he's the one directly involved...
256
00:16:10,757 --> 00:16:12,283
in the new weapons business.
257
00:16:12,287 --> 00:16:16,153
Everyone is faced with the need
to wear a mask at least once.
258
00:16:17,157 --> 00:16:18,293
Bang.
259
00:16:35,478 --> 00:16:37,742
It is me, Kang Ha Jun.
260
00:16:38,377 --> 00:16:41,783
So? Will you work with me for sure now?
261
00:16:42,147 --> 00:16:45,882
Of course. This will be the
biggest case of my career.
262
00:16:48,088 --> 00:16:49,252
But...
263
00:16:50,698 --> 00:16:54,393
even if the circumstances are
held in your favor, you'll be punished.
264
00:16:55,668 --> 00:16:57,362
I knew that when I started this.
265
00:16:59,367 --> 00:17:02,763
Okay, then. I'll see you both again.
266
00:17:16,548 --> 00:17:17,712
You're still alive.
267
00:17:19,617 --> 00:17:22,188
IM Defense's shareholders'
meeting has been scheduled.
268
00:17:22,188 --> 00:17:25,023
I know. I got the text.
269
00:17:25,458 --> 00:17:27,063
You did? Why?
270
00:17:27,127 --> 00:17:28,423
I'm a shareholder.
271
00:17:28,867 --> 00:17:30,023
I owe one share.
272
00:17:31,767 --> 00:17:34,063
You bought it in advance
to watch the show.
273
00:17:36,267 --> 00:17:37,277
As you requested,
274
00:17:37,277 --> 00:17:39,473
I told Yong Moon Gu about
the Patriotic Society's X-File,
275
00:17:39,577 --> 00:17:41,478
and he's obsessed with finding it.
276
00:17:41,478 --> 00:17:43,172
- He even went to the hospital.
- Right.
277
00:17:43,408 --> 00:17:45,713
He probably wanted to see
if No Tae Nam had it.
278
00:17:46,718 --> 00:17:48,243
- Later.
- Bye.
279
00:17:50,888 --> 00:17:53,112
You'd better be very careful.
280
00:17:53,388 --> 00:17:56,253
I'll kill you if things go south
because of you.
281
00:17:56,787 --> 00:17:58,622
I'll take care of it.
282
00:17:59,527 --> 00:18:01,263
Are you worried about me or not?
283
00:18:01,327 --> 00:18:02,723
What a pain in the neck.
284
00:18:02,767 --> 00:18:05,533
We just don't mesh. Not at all.
285
00:18:06,438 --> 00:18:07,662
That punk.
286
00:18:16,408 --> 00:18:18,273
(No Hwa Young)
287
00:18:20,517 --> 00:18:22,142
An extraordinary shareholders' meeting?
288
00:18:23,247 --> 00:18:25,283
You want to become chairman?
289
00:18:25,388 --> 00:18:26,483
That's right.
290
00:18:26,618 --> 00:18:29,757
Get over here right this instant
and explain everything...
291
00:18:29,757 --> 00:18:31,692
including the new weapons contract
with General Lee Jae Shik...
292
00:18:31,958 --> 00:18:33,557
that you didn't tell me before.
293
00:18:33,557 --> 00:18:35,263
I have no intention of explaining.
294
00:18:35,468 --> 00:18:37,563
That's something a subordinate does.
295
00:18:37,938 --> 00:18:39,192
What was that?
296
00:18:39,497 --> 00:18:42,162
I'll go and notify you.
297
00:18:55,688 --> 00:18:58,852
Do you think you'll get your way
at tomorrow's shareholders' meeting?
298
00:19:00,388 --> 00:19:02,323
What will you do as chairman?
299
00:19:02,787 --> 00:19:05,922
You'll be a figurehead just the same.
300
00:19:06,027 --> 00:19:09,862
This is to show you, General No.
301
00:19:12,497 --> 00:19:15,203
- What?
- That the shareholders...
302
00:19:15,668 --> 00:19:17,573
chose me, not you.
303
00:19:22,978 --> 00:19:27,442
This is a detailed log of shares
of IM Defense that you obtained...
304
00:19:27,688 --> 00:19:29,513
illegally using the names
of 60-plus people.
305
00:19:32,057 --> 00:19:34,253
Mr. Choi played a big part.
306
00:19:36,527 --> 00:19:38,892
He had been one of mine for years.
307
00:19:42,128 --> 00:19:44,432
The NTS will start to investigate soon.
308
00:19:44,737 --> 00:19:45,993
You'll have to pull out...
309
00:19:46,668 --> 00:19:48,703
those illegally-obtained
shares right away.
310
00:19:49,067 --> 00:19:51,402
- Moon Gu.
- So...
311
00:19:51,938 --> 00:19:55,902
you should've taken just one,
either the military or the company.
312
00:20:02,487 --> 00:20:04,082
From now own,
313
00:20:05,017 --> 00:20:07,253
you won't be able to buy shares
using other people's names.
314
00:20:07,587 --> 00:20:09,682
IM will be filled with my shares...
315
00:20:09,728 --> 00:20:12,053
and with only my people.
316
00:20:12,228 --> 00:20:13,692
I will prove...
317
00:20:13,767 --> 00:20:15,993
all of it at the shareholders' meeting.
318
00:20:21,668 --> 00:20:24,932
That I've become the real owner of IM.
319
00:20:50,168 --> 00:20:53,733
Are you ready setting up for
IM's shareholders' meeting?
320
00:20:53,968 --> 00:20:55,132
Naturally.
321
00:20:55,468 --> 00:20:59,203
Tomorrow will be the best and
worst day of Yong Moon Gu's life.
322
00:21:01,347 --> 00:21:03,608
The moment IM is within his grasp,
he'll watch it slip away.
323
00:21:03,608 --> 00:21:06,516
I wish I could see the look on his face.
324
00:21:06,517 --> 00:21:09,182
At least you'll get to see the look
on No Hwa Young's face.
325
00:21:09,448 --> 00:21:10,882
That will be quite a sight too.
326
00:21:11,658 --> 00:21:14,723
Anyway, what about Aide Yang?
Can you persuade her?
327
00:21:15,388 --> 00:21:18,723
She seems to think of No Hwa Young
as more than just her supervisor.
328
00:21:19,198 --> 00:21:21,993
It won't be easy, but I have to try.
329
00:21:25,537 --> 00:21:28,063
(Extraordinary Shareholders' Meeting)
330
00:21:29,708 --> 00:21:33,033
(Shareholders' Meeting)
331
00:21:39,148 --> 00:21:40,718
What is that stench?
332
00:21:40,718 --> 00:21:42,513
- Oh my gosh.
- What is that smell?
333
00:21:43,247 --> 00:21:44,453
That reeks.
334
00:21:45,158 --> 00:21:47,228
What is that smell? Darn it.
335
00:21:47,228 --> 00:21:48,352
Gross.
336
00:21:54,067 --> 00:21:55,592
Here comes the CEO.
337
00:22:02,108 --> 00:22:06,132
(Extraordinary Shareholders' Meeting)
338
00:22:11,218 --> 00:22:12,347
(Extraordinary Shareholders' Meeting)
339
00:22:12,347 --> 00:22:14,688
We will now begin the
extraordinary shareholders' meeting...
340
00:22:14,688 --> 00:22:17,253
for IM Defense for the first quarter.
341
00:22:17,487 --> 00:22:20,313
Today, we'll be voting
on the nomination for me,
342
00:22:20,458 --> 00:22:22,023
the Chief Executive Officer,
as chairman.
343
00:22:23,557 --> 00:22:26,122
Hold on just a minute!
344
00:22:27,968 --> 00:22:30,198
As a shareholder,
345
00:22:30,198 --> 00:22:33,132
I have a question for Mr. Yong Moon Gu.
346
00:22:33,968 --> 00:22:36,963
Although I may own only one share...
347
00:22:37,307 --> 00:22:38,503
One share?
348
00:22:39,077 --> 00:22:40,372
Oh my gosh.
349
00:22:40,777 --> 00:22:44,573
Even if you have only one share,
you are IM's precious shareholder.
350
00:22:44,817 --> 00:22:47,382
Yes, sir. What is your question?
351
00:22:48,047 --> 00:22:52,283
About the new weapons business plan
with the Ministry of Defense.
352
00:22:52,618 --> 00:22:56,122
You've brought IM a huge food supply.
353
00:22:57,027 --> 00:22:58,323
I praise you for it.
354
00:22:58,827 --> 00:23:00,293
You praise...
355
00:23:01,198 --> 00:23:03,898
Goodness. Thank you very much.
356
00:23:03,898 --> 00:23:05,063
However!
357
00:23:05,898 --> 00:23:07,533
There's a rumor...
358
00:23:07,608 --> 00:23:10,708
that the contract was a scam
on the entire nation.
359
00:23:10,708 --> 00:23:12,402
Is that true?
360
00:23:12,438 --> 00:23:13,733
What?
361
00:23:14,307 --> 00:23:15,807
(IM Defense Election for Chairman)
362
00:23:15,807 --> 00:23:18,017
That is a baseless false rumor.
363
00:23:18,017 --> 00:23:21,743
I hear there was a dual contract.
364
00:23:22,547 --> 00:23:24,257
As I've already stated,
365
00:23:24,257 --> 00:23:25,612
that is not true.
366
00:23:29,757 --> 00:23:33,122
If it is proved to be a scam,
it'll kill the company...
367
00:23:33,128 --> 00:23:34,922
and my stock will become worthless.
368
00:23:35,128 --> 00:23:37,023
Then I'll jump off a bridge.
369
00:23:37,198 --> 00:23:38,392
That is all.
370
00:23:39,638 --> 00:23:42,233
If it is proved to be a scam,
371
00:23:42,368 --> 00:23:44,108
it'll kill the company...
372
00:23:44,108 --> 00:23:45,938
and my stock will become worthless.
373
00:23:45,938 --> 00:23:48,442
Then I'll jump off a bridge.
374
00:23:48,608 --> 00:23:49,942
Say it properly.
375
00:23:49,948 --> 00:23:51,672
Or I'll throw you off a bridge.
376
00:23:52,418 --> 00:23:54,342
I don't want to jump off a bridge.
377
00:23:54,648 --> 00:23:55,842
It's too cold out.
378
00:23:56,087 --> 00:23:57,817
Who is that rat?
379
00:23:57,817 --> 00:23:59,082
Get lost!
380
00:23:59,358 --> 00:24:00,553
Stop it!
381
00:24:00,728 --> 00:24:02,553
Where do you think you are?
382
00:24:03,257 --> 00:24:05,493
Okay, everyone.
383
00:24:05,797 --> 00:24:06,993
I apologize for the commotion.
384
00:24:07,368 --> 00:24:09,493
Since no one opposed the nomination,
385
00:24:09,497 --> 00:24:11,832
- let's take a vote.
- Hey!
386
00:24:12,097 --> 00:24:13,993
I oppose!
387
00:24:14,507 --> 00:24:16,132
You scumbag.
388
00:24:17,237 --> 00:24:18,672
Let me come forward.
389
00:24:20,478 --> 00:24:22,378
If you're going to ignore
a shareholder like this,
390
00:24:22,378 --> 00:24:24,612
why are you bothering with
a shareholders' meeting?
391
00:24:25,218 --> 00:24:27,273
Chairman, my foot.
392
00:24:28,017 --> 00:24:31,458
People. Let's vote to kick this rat
out of the company instead.
393
00:24:31,458 --> 00:24:34,882
- You stupid idiots.
- Do something.
394
00:24:37,057 --> 00:24:38,158
Darn it.
395
00:24:38,158 --> 00:24:39,327
Let go. Don't touch me.
396
00:24:39,327 --> 00:24:41,523
You'll make me angry. I'm warning you.
397
00:24:43,668 --> 00:24:46,963
Okay, then. Let's take a vote.
398
00:24:48,837 --> 00:24:50,402
Since you have a share,
399
00:24:50,507 --> 00:24:52,638
we'll give you cab fare. So get lost.
400
00:24:52,638 --> 00:24:54,208
You think this is some
mom-and-pop store?
401
00:24:54,208 --> 00:24:56,003
How dare you pull that garbage?
402
00:24:56,277 --> 00:24:57,672
Let go!
403
00:24:58,718 --> 00:25:01,783
If you touch me, I'll kill you!
404
00:25:02,087 --> 00:25:04,082
(Sending)
405
00:25:05,188 --> 00:25:06,958
(Conversation recorded
in Yong Moon Gu's office)
406
00:25:06,958 --> 00:25:09,087
With a fake MOU to develop new weapons,
407
00:25:09,087 --> 00:25:10,958
you spend over half the budget...
408
00:25:10,958 --> 00:25:12,553
to purchase IM Defense shares.
409
00:25:12,728 --> 00:25:14,723
And fund Lee Jae Shik too.
410
00:25:15,497 --> 00:25:19,263
It really is money
that truly wins the war.
411
00:25:27,347 --> 00:25:29,172
(IM Defense Extraordinary
Shareholders' Meeting)
412
00:25:30,047 --> 00:25:31,713
In comes the player.
413
00:25:34,448 --> 00:25:36,587
What he said is true.
414
00:25:36,587 --> 00:25:39,787
Everyone! Shareholders! Unload!
415
00:25:39,787 --> 00:25:42,787
The value of your shares will halve!
416
00:25:42,787 --> 00:25:45,027
They'll be worth less than tissue paper!
417
00:25:45,027 --> 00:25:48,198
They'll turn into dust and vanish. Sell!
418
00:25:48,198 --> 00:25:51,332
How dare you spread rumors?
Are you out of your mind?
419
00:25:55,408 --> 00:25:57,007
Sell while you still can.
420
00:25:57,007 --> 00:25:58,703
You look extra anxious.
421
00:25:59,577 --> 00:26:00,807
You're a shareholder too?
422
00:26:00,807 --> 00:26:02,543
Give me a moment.
423
00:26:03,178 --> 00:26:05,073
I put all my savings into IM.
424
00:26:06,378 --> 00:26:07,783
(IM Defense: Confirm)
425
00:26:07,987 --> 00:26:11,283
(Sale complete: Sold)
426
00:26:20,027 --> 00:26:21,323
Yong Moon Gu.
427
00:26:21,428 --> 00:26:23,398
You're under emergency arrest
according to...
428
00:26:23,398 --> 00:26:25,237
the Defense Acquisition Program Act...
429
00:26:25,237 --> 00:26:27,162
and Additional Punishment Law
on Specific Crimes.
430
00:26:27,638 --> 00:26:28,803
Take him away.
431
00:26:39,277 --> 00:26:41,682
What do you think you're doing?
432
00:26:41,888 --> 00:26:43,813
- You'll find out.
- You...
433
00:26:44,188 --> 00:26:45,682
Let go of me!
434
00:26:46,118 --> 00:26:47,723
Prosecutor Kang!
435
00:26:51,898 --> 00:26:54,362
Have you ever heard of
an offer one can't refuse?
436
00:26:55,097 --> 00:26:56,723
It's from the movie "The Godfather".
437
00:26:58,037 --> 00:26:59,432
I made such an offer...
438
00:27:00,537 --> 00:27:02,033
to Prosecutor Kang.
439
00:27:02,237 --> 00:27:05,277
Do Be Man! You...
440
00:27:05,277 --> 00:27:06,372
Oh, right.
441
00:27:06,777 --> 00:27:08,803
I sold my share
right before I came in here.
442
00:27:09,908 --> 00:27:11,547
Right before the price fell.
443
00:27:11,547 --> 00:27:13,172
(Sale complete)
444
00:27:13,718 --> 00:27:15,283
How dare you!
445
00:27:15,347 --> 00:27:17,753
Let go. Do Be Man!
446
00:27:18,987 --> 00:27:22,023
An incredible corrupt deal
has come to light.
447
00:27:22,057 --> 00:27:23,757
Ministry of National Defense...
448
00:27:23,757 --> 00:27:25,797
had plans to revamp the artillery,
but a fake contract...
449
00:27:25,797 --> 00:27:27,398
turning old weapons into new ones...
450
00:27:27,398 --> 00:27:30,323
was used to embezzle
from the government budget.
451
00:27:30,597 --> 00:27:33,097
Seoul Central Prosecutors' Office's
Prosecutor Kang Yeon Hee...
452
00:27:33,097 --> 00:27:34,737
announced Minister Lee Jae Shik,
453
00:27:34,737 --> 00:27:36,767
Lieutenant Commanding
General Heo Kang In,
454
00:27:36,767 --> 00:27:40,073
and CEO Yong Moon Gu will
be arrested and questioned.
455
00:27:40,108 --> 00:27:42,347
IM Defense and Kang's Solution...
456
00:27:42,347 --> 00:27:44,878
will also be searched and
seized in a wide-scale operation,
457
00:27:44,878 --> 00:27:46,442
according to plan.
458
00:27:46,448 --> 00:27:47,882
(Corrupt Defense Contract,
Minister Lee Arrested)
459
00:28:13,507 --> 00:28:15,978
What are you doing in my office?
460
00:28:15,978 --> 00:28:19,148
Prosecution requested cooperation
with the investigation...
461
00:28:19,148 --> 00:28:22,213
of Lieutenant Commanding
General Heo Kang In.
462
00:28:22,487 --> 00:28:24,112
I came to inform you.
463
00:28:25,388 --> 00:28:28,823
I also have something
personal to report.
464
00:28:30,027 --> 00:28:31,422
Something personal?
465
00:28:36,398 --> 00:28:38,332
Right now, are you...
466
00:28:39,567 --> 00:28:41,803
smiling or are you...
467
00:28:42,938 --> 00:28:44,402
crying?
468
00:28:44,978 --> 00:28:46,007
What?
469
00:28:46,007 --> 00:28:48,372
It's good news that
Yong Moon Gu went down.
470
00:28:48,547 --> 00:28:51,112
But isn't it bad news
that you lost IM Defense?
471
00:28:53,747 --> 00:28:55,418
Get out right now, Woo In.
472
00:28:55,418 --> 00:28:57,813
I will say one more thing before I do.
473
00:28:58,118 --> 00:29:00,983
As a military prosecutor,
I will put you in court...
474
00:29:01,287 --> 00:29:03,858
and make sure that all
the crimes you committed...
475
00:29:03,858 --> 00:29:06,023
to get to where you are bring you down.
476
00:29:10,168 --> 00:29:13,263
You became a military prosecutor
to avenge your father,
477
00:29:13,497 --> 00:29:15,763
and you wish to take me down.
478
00:29:19,007 --> 00:29:21,402
But the dead don't care for revenge.
479
00:29:22,408 --> 00:29:25,743
Revenge is solely for the living.
480
00:29:30,987 --> 00:29:33,557
My methods for getting what I want...
481
00:29:33,557 --> 00:29:35,553
will not all be just.
482
00:29:36,158 --> 00:29:39,122
But the end result will.
483
00:29:39,658 --> 00:29:42,223
Because you'll pay for what you did.
484
00:29:45,638 --> 00:29:48,162
It'll be your life that
goes down the drain.
485
00:29:48,337 --> 00:29:49,463
I doubt that.
486
00:29:49,767 --> 00:29:52,902
My life will become complete
as I achieve righteousness.
487
00:29:53,337 --> 00:29:56,973
And it looks like
that day is not far off.
488
00:30:12,198 --> 00:30:16,493
(Prosecution Service)
489
00:30:28,347 --> 00:30:31,377
You've been through a lot.
I'm glad you got out right away.
490
00:30:31,378 --> 00:30:32,842
What about Minister Lee?
491
00:30:32,978 --> 00:30:36,483
He tried to shred related documents
right before his arrest and...
492
00:30:36,547 --> 00:30:38,418
He tried to destroy evidence?
493
00:30:38,418 --> 00:30:41,652
He also tried to flee,
so he got detained.
494
00:30:42,388 --> 00:30:45,192
Lieutenant Commanding General Heo
is with the military prosecution.
495
00:30:45,398 --> 00:30:48,223
They're all such idiots.
496
00:30:48,428 --> 00:30:50,523
What about Kang Ha Jun?
497
00:30:50,597 --> 00:30:53,862
Like you, he'll be questioned
without being detained.
498
00:30:55,507 --> 00:30:56,632
Darn it.
499
00:31:36,577 --> 00:31:39,372
Mr. Yong, I have something to report.
500
00:31:40,017 --> 00:31:41,213
What is it?
501
00:31:41,448 --> 00:31:45,053
The shareholder meeting
that didn't happen today...
502
00:31:45,787 --> 00:31:48,953
will reconvene in three days
with a new agenda.
503
00:31:49,587 --> 00:31:51,553
With a new agenda?
504
00:31:51,658 --> 00:31:52,823
Yes.
505
00:31:53,297 --> 00:31:56,622
They will vote to dismiss the CEO.
506
00:32:03,007 --> 00:32:06,102
They'll kick me out of this office?
507
00:32:06,608 --> 00:32:07,872
I'm sorry, sir.
508
00:32:33,938 --> 00:32:36,063
What on earth is going on?
509
00:32:37,037 --> 00:32:38,878
Who was the leak?
510
00:32:38,878 --> 00:32:41,037
It was you, wasn't it? Was it?
511
00:32:41,037 --> 00:32:43,747
What would I do
when I don't even buy shares?
512
00:32:43,747 --> 00:32:47,172
Then how on earth did Be Man know?
513
00:32:47,747 --> 00:32:48,948
I don't know.
514
00:32:48,948 --> 00:32:52,652
How did he know to show up
just when the prosecutors did?
515
00:32:52,718 --> 00:32:54,922
Is there a chatroom for prosecutors?
516
00:32:57,728 --> 00:32:58,922
Kang Ha Jun.
517
00:32:59,658 --> 00:33:02,067
Isn't he in as much trouble as you?
518
00:33:02,067 --> 00:33:04,192
What could that weasel do?
519
00:33:06,868 --> 00:33:08,033
Hang on.
520
00:33:08,737 --> 00:33:11,832
You could be on to something.
521
00:33:13,277 --> 00:33:16,642
First, I must hear from him
if it's true or not.
522
00:33:17,747 --> 00:33:19,372
Bring them to me.
523
00:33:19,448 --> 00:33:21,783
Do Be Man, Kang Ha Jun, both.
524
00:33:22,948 --> 00:33:25,152
If they're in on it together,
525
00:33:27,017 --> 00:33:29,182
I will kill them both.
526
00:33:31,527 --> 00:33:34,723
(Division Commander No Hwa Young)
527
00:33:40,537 --> 00:33:41,803
You asked to see me?
528
00:33:46,878 --> 00:33:48,372
Aide Yang Jong Sook.
529
00:33:48,878 --> 00:33:50,203
Yes, Commander.
530
00:33:52,547 --> 00:33:54,043
Last time,
531
00:33:54,517 --> 00:33:56,743
I kept my word.
532
00:33:59,618 --> 00:34:00,713
Yes.
533
00:34:01,087 --> 00:34:04,753
This time,
I need you to do something for me.
534
00:34:13,638 --> 00:34:15,963
Kill Cha Woo In.
535
00:34:19,577 --> 00:34:22,743
(Armed Forces Capital Hospital)
536
00:34:36,257 --> 00:34:38,753
The commander is
waiting at her residence.
537
00:34:54,077 --> 00:34:55,272
Sit.
538
00:35:08,057 --> 00:35:09,353
You...
539
00:35:10,258 --> 00:35:12,922
have wronged me in a way
that can never be rectified.
540
00:35:15,267 --> 00:35:16,393
However,
541
00:35:17,628 --> 00:35:20,668
despite that,
I will keep all the promises...
542
00:35:20,668 --> 00:35:22,033
I made.
543
00:35:25,208 --> 00:35:27,803
First, you will soon be granted...
544
00:35:27,838 --> 00:35:29,573
a medical discharge.
545
00:35:30,278 --> 00:35:32,513
Your life as a soldier is over.
546
00:35:33,048 --> 00:35:34,172
Second,
547
00:35:34,717 --> 00:35:38,453
you will lay low for a while
after being discharged...
548
00:35:38,988 --> 00:35:40,882
and take control of IM Defense again.
549
00:35:41,887 --> 00:35:45,152
All that you had
before you joined the military...
550
00:35:45,858 --> 00:35:47,853
will be returned to you.
551
00:35:52,997 --> 00:35:55,462
All that you did to taint my career?
552
00:35:56,108 --> 00:35:58,232
As the chairman of IM Defense,
553
00:35:58,438 --> 00:36:01,272
you will forever be in my debt.
554
00:36:02,978 --> 00:36:04,272
Yes, Mother.
555
00:36:05,947 --> 00:36:07,342
"Yes, Mother"?
556
00:36:08,088 --> 00:36:09,743
You should be thanking me.
557
00:36:12,657 --> 00:36:15,223
I'm giving you everything you want,
558
00:36:15,427 --> 00:36:17,223
so why the long face?
559
00:36:21,258 --> 00:36:22,462
This is me happy.
560
00:36:23,367 --> 00:36:24,993
I am happy, Mother.
561
00:36:41,002 --> 00:36:43,336
To claim her innocence
regarding witness tampering,
562
00:36:43,442 --> 00:36:46,706
she'll use your PTSD...
563
00:36:46,971 --> 00:36:48,206
as her defense.
564
00:36:49,212 --> 00:36:50,807
You don't see me...
565
00:36:52,212 --> 00:36:53,907
as your son.
566
00:36:55,381 --> 00:36:57,777
I am only a tool that you utilize.
567
00:37:20,542 --> 00:37:22,007
He's here.
568
00:37:24,111 --> 00:37:25,407
Ta-da!
569
00:37:26,252 --> 00:37:27,447
Salute!
570
00:37:27,511 --> 00:37:29,217
Congratulations on your promotion.
571
00:37:30,522 --> 00:37:33,347
Auntie, you look beautiful today.
572
00:37:33,792 --> 00:37:35,221
Did you know that I was coming?
573
00:37:35,221 --> 00:37:37,522
Why did you come without calling first?
574
00:37:37,522 --> 00:37:38,832
You normally do.
575
00:37:38,832 --> 00:37:40,186
Why would I?
576
00:37:40,232 --> 00:37:41,427
It would only ruin the surprise.
577
00:37:42,301 --> 00:37:44,001
Did you cook this for me?
578
00:37:44,002 --> 00:37:46,697
It's been so long since I
had a home-cooked meal.
579
00:37:47,002 --> 00:37:48,201
My gosh.
580
00:37:48,201 --> 00:37:49,442
Dig in, then.
581
00:37:49,442 --> 00:37:51,066
- Enjoy.
- Thanks.
582
00:37:56,312 --> 00:37:58,706
(Joo Hyeok)
583
00:38:01,281 --> 00:38:02,476
Is someone joining us?
584
00:38:10,821 --> 00:38:13,287
Greetings, Ms. Do.
585
00:38:16,531 --> 00:38:17,901
Captain Do!
586
00:38:17,901 --> 00:38:20,396
S... Sir?
587
00:38:21,401 --> 00:38:24,542
Well, I only came by
to congratulate her on...
588
00:38:24,542 --> 00:38:25,766
a successful joint investigation.
589
00:38:25,772 --> 00:38:28,341
- Detective Do, good job.
- You too.
590
00:38:28,341 --> 00:38:29,912
- Thank you.
- Have a nice evening.
591
00:38:29,912 --> 00:38:31,077
Stop right there.
592
00:38:33,611 --> 00:38:35,316
Sir, please enter.
593
00:38:35,852 --> 00:38:38,746
The investigation was over weeks ago.
594
00:38:41,421 --> 00:38:45,327
How long have you known
the combination to her front door?
595
00:38:45,392 --> 00:38:48,697
My gosh. It's been a while.
596
00:38:49,031 --> 00:38:50,962
- Just get in here.
- No way.
597
00:38:50,962 --> 00:38:52,131
But...
598
00:38:52,131 --> 00:38:54,327
Be Man would've
found out sooner or later.
599
00:38:54,432 --> 00:38:55,936
We should just come clean.
600
00:38:56,971 --> 00:38:58,336
Here you go.
601
00:39:00,611 --> 00:39:02,936
This sure is embarrassing.
602
00:39:03,442 --> 00:39:04,852
Why would you be embarrassed?
603
00:39:04,852 --> 00:39:06,077
I'm not.
604
00:39:06,881 --> 00:39:08,416
This isn't a crime, you know.
605
00:39:09,821 --> 00:39:12,451
As members of the police
and military respectively...
606
00:39:12,451 --> 00:39:14,387
Although we did get
on the wagon too late.
607
00:39:14,651 --> 00:39:17,356
Anyway, we wish to contribute
to the nation's birth rate...
608
00:39:18,062 --> 00:39:19,586
Birth rate?
609
00:39:20,192 --> 00:39:21,327
My gosh.
610
00:39:21,562 --> 00:39:24,626
We are doing our duties
as civil servants.
611
00:39:25,002 --> 00:39:26,226
An act of patriotism.
612
00:39:26,971 --> 00:39:28,642
An act of patriotism?
613
00:39:28,642 --> 00:39:29,867
That's right.
614
00:39:33,042 --> 00:39:34,436
- An act of patriotism.
- Right.
615
00:39:36,111 --> 00:39:38,912
I see that I'm the one intruding.
616
00:39:38,912 --> 00:39:40,812
I almost made a huge mistake.
617
00:39:40,812 --> 00:39:42,820
No, don't. Please have your dinner.
618
00:39:42,821 --> 00:39:44,122
I'll get going, then.
619
00:39:44,122 --> 00:39:45,221
- Salu...
- Salu...
620
00:39:45,221 --> 00:39:46,416
No, that's not right.
621
00:39:46,522 --> 00:39:48,757
Uncle, good luck.
622
00:39:49,692 --> 00:39:51,557
- Be patriots.
- Thank you, my nephew.
623
00:39:51,591 --> 00:39:52,932
- Good luck.
- Wish us luck.
624
00:39:52,932 --> 00:39:54,962
- At least stay for dinner.
- No, it's fine.
625
00:39:54,962 --> 00:39:56,327
- Be Man!
- Enjoy!
626
00:39:56,732 --> 00:39:58,102
Excuse me for a second.
627
00:39:58,102 --> 00:39:59,296
Be Man.
628
00:39:59,432 --> 00:40:01,637
You have it all wrong. Be Man!
629
00:40:05,872 --> 00:40:07,606
Birth rate?
630
00:40:08,312 --> 00:40:09,476
Three?
631
00:40:09,912 --> 00:40:11,077
Maybe four?
632
00:40:11,381 --> 00:40:14,277
It must be my destiny
to be in a military family.
633
00:40:15,781 --> 00:40:19,016
My dad, my brother, you,
634
00:40:19,852 --> 00:40:21,146
and now SJA Seo.
635
00:40:21,562 --> 00:40:23,057
Make it work, Auntie.
636
00:40:24,932 --> 00:40:26,427
I've known SJA Seo...
637
00:40:26,631 --> 00:40:28,527
for a long time,
638
00:40:28,861 --> 00:40:31,027
and he's a pure soul
with a delicate heart.
639
00:40:32,332 --> 00:40:33,796
He also loves lattes.
640
00:40:39,571 --> 00:40:41,807
Who knew that he was your type?
641
00:40:42,042 --> 00:40:43,737
I was clueless to say the least.
642
00:40:44,082 --> 00:40:46,046
- What about you?
- Me?
643
00:40:47,082 --> 00:40:48,111
What about me?
644
00:40:48,111 --> 00:40:49,277
Captain Cha.
645
00:40:51,522 --> 00:40:53,847
Don't be ridiculous. Cha and I aren't...
646
00:40:55,761 --> 00:40:57,956
I'm rooting for you two.
647
00:40:57,962 --> 00:41:00,732
Hurry back inside.
Don't keep SJA Seo waiting.
648
00:41:00,732 --> 00:41:01,856
Go on.
649
00:41:03,031 --> 00:41:05,396
- Stop grinning.
- Good night.
650
00:41:06,701 --> 00:41:08,097
- Auntie.
- Yes?
651
00:41:08,301 --> 00:41:09,467
You look stunning today.
652
00:41:10,442 --> 00:41:11,967
- Good night.
- Get going.
653
00:41:12,812 --> 00:41:13,967
Run!
654
00:41:20,611 --> 00:41:22,516
(Cha Woo In)
655
00:41:23,622 --> 00:41:24,916
Cha Woo In.
656
00:41:39,301 --> 00:41:41,126
(Do Be Man)
657
00:41:42,542 --> 00:41:43,836
Is this better?
658
00:41:44,442 --> 00:41:45,606
Okay.
659
00:41:48,482 --> 00:41:49,706
Yes, Captain Do.
660
00:41:50,281 --> 00:41:53,151
Hey, Cha. What are you up to...
661
00:41:53,151 --> 00:41:54,347
on this fine night?
662
00:41:54,582 --> 00:41:55,746
Are you working?
663
00:41:56,921 --> 00:42:00,016
I've been searching for evidence
regarding Won Ki Choon's death.
664
00:42:00,292 --> 00:42:02,856
I see. Yong Moon Gu...
665
00:42:03,462 --> 00:42:05,827
may be walking around like a free man,
666
00:42:06,162 --> 00:42:08,597
but he'll soon be arrested
on additional charges.
667
00:42:08,602 --> 00:42:11,827
Right. He saw you at
the shareholders' meeting,
668
00:42:11,832 --> 00:42:14,066
so he must be fuming right now.
669
00:42:15,372 --> 00:42:16,666
Look out for yourself.
670
00:42:16,901 --> 00:42:20,166
Hold on. Are you concerned about me?
671
00:42:22,781 --> 00:42:25,606
The night view behind you
is a sight for sore eyes.
672
00:42:25,951 --> 00:42:28,307
Can you let me see it?
673
00:42:28,482 --> 00:42:29,677
Why not?
674
00:42:30,182 --> 00:42:31,347
Here you go.
675
00:42:33,451 --> 00:42:34,816
Where exactly are you?
676
00:42:35,162 --> 00:42:36,316
In my aunt's neighborhood.
677
00:42:36,321 --> 00:42:38,192
By the way, I have big news.
678
00:42:38,192 --> 00:42:39,662
I'll tell you tomorrow at the office.
679
00:42:39,662 --> 00:42:41,226
It's huge!
680
00:42:46,102 --> 00:42:48,396
Captain Do?
681
00:42:57,912 --> 00:42:59,307
Goodness.
682
00:43:00,582 --> 00:43:01,816
Is he dead?
683
00:43:05,091 --> 00:43:06,816
Hey.
684
00:43:08,091 --> 00:43:09,316
Get him in the van.
685
00:43:17,932 --> 00:43:19,766
(46N 9905)
686
00:43:21,131 --> 00:43:22,336
(46N 9905)
687
00:43:30,403 --> 00:43:33,068
We brought Kang Ha Jun for you.
688
00:43:35,872 --> 00:43:37,768
I told him to be careful.
689
00:43:43,412 --> 00:43:44,577
Are you all right?
690
00:43:45,352 --> 00:43:46,878
It hurts like crazy.
691
00:43:50,053 --> 00:43:51,547
Shall we...
692
00:43:51,963 --> 00:43:53,717
get to the point, then?
693
00:44:01,602 --> 00:44:03,772
I'll put the fact that you teamed up...
694
00:44:03,772 --> 00:44:05,367
to mess me up on the
back burner for now.
695
00:44:05,702 --> 00:44:08,237
Just tell me about the
Patriotic Society's X-File.
696
00:44:10,542 --> 00:44:12,708
You start since you mentioned it first.
697
00:44:13,443 --> 00:44:15,177
Where is it?
698
00:44:20,323 --> 00:44:21,918
Okay, Be Man.
699
00:44:23,493 --> 00:44:25,987
You have it.
700
00:44:26,122 --> 00:44:27,717
To get revenge on No Hwa Young.
701
00:44:28,193 --> 00:44:31,128
You found it, didn't you?
702
00:44:31,732 --> 00:44:33,398
The truth is...
703
00:44:33,432 --> 00:44:35,498
Yes? Tell me.
704
00:44:35,602 --> 00:44:37,867
Tell me. Where is it?
705
00:44:42,272 --> 00:44:43,438
It...
706
00:44:44,772 --> 00:44:46,338
was a lie.
707
00:44:49,482 --> 00:44:51,047
I made it up.
708
00:44:52,883 --> 00:44:54,018
What?
709
00:44:54,923 --> 00:44:57,252
I wanted to see how far you and she...
710
00:44:57,252 --> 00:44:58,688
had grown apart.
711
00:45:04,062 --> 00:45:05,657
Sorry about that.
712
00:45:17,004 --> 00:45:18,568
Darn it.
713
00:45:29,754 --> 00:45:30,978
Who is it?
714
00:45:35,263 --> 00:45:37,758
What? It's empty.
715
00:45:42,663 --> 00:45:44,458
The soldier girl?
716
00:45:45,033 --> 00:45:47,633
I don't know why you're here together,
717
00:45:47,633 --> 00:45:49,099
but let's talk outside.
718
00:45:50,604 --> 00:45:53,239
But both of you had
better brace yourself.
719
00:45:55,214 --> 00:45:56,378
You...
720
00:46:01,783 --> 00:46:04,548
What are you waiting for?
721
00:46:09,723 --> 00:46:10,889
Watch carefully.
722
00:46:30,214 --> 00:46:31,338
What...
723
00:46:32,254 --> 00:46:33,349
Darn it.
724
00:46:38,754 --> 00:46:41,289
I've been waiting for this day,
Yong Moon Gu.
725
00:46:50,533 --> 00:46:51,659
Stop!
726
00:46:53,973 --> 00:46:55,298
Let him go.
727
00:46:55,544 --> 00:46:58,243
Or I'll kill this weasel.
728
00:46:58,243 --> 00:46:59,338
Now!
729
00:47:04,513 --> 00:47:05,978
Get in!
730
00:47:07,584 --> 00:47:08,749
Go!
731
00:47:09,683 --> 00:47:10,818
Let's go!
732
00:47:28,644 --> 00:47:31,099
Be Man! Do Be Man!
733
00:47:31,303 --> 00:47:33,174
- Couldn't she come earlier?
- Where are you?
734
00:47:33,174 --> 00:47:35,108
Who abducted Be Man?
735
00:47:39,613 --> 00:47:41,148
- Are you okay?
- It hurts.
736
00:47:51,493 --> 00:47:52,628
Come here.
737
00:47:53,064 --> 00:47:55,763
Ouch. That hurts.
738
00:47:55,763 --> 00:47:58,528
Seriously. Stop whining. Cry baby.
739
00:47:59,803 --> 00:48:00,969
So,
740
00:48:01,573 --> 00:48:03,568
Ha Jun lied to me...
741
00:48:04,404 --> 00:48:06,239
and Captain Do lied to me too.
742
00:48:07,073 --> 00:48:08,239
I...
743
00:48:08,743 --> 00:48:10,539
You start, Captain Do.
744
00:48:11,913 --> 00:48:13,278
When did it start?
745
00:48:14,013 --> 00:48:18,148
Well... So... It was precisely...
746
00:48:18,453 --> 00:48:21,088
the night I consoled you.
747
00:48:22,993 --> 00:48:26,358
I couldn't believe that Ha Jun
would ever betray you.
748
00:48:26,433 --> 00:48:28,659
My instincts said he wouldn't.
749
00:48:29,433 --> 00:48:30,929
That was why I started to dig.
750
00:48:40,274 --> 00:48:41,438
Ha Jun.
751
00:48:48,683 --> 00:48:50,019
No, right?
752
00:48:52,053 --> 00:48:55,019
If you can't tell me about this,
are you really lying to us?
753
00:49:02,234 --> 00:49:03,559
Let's talk somewhere else.
754
00:49:09,743 --> 00:49:11,274
Why did you do that?
755
00:49:11,274 --> 00:49:13,373
Why? For what? Because you were jealous?
756
00:49:13,374 --> 00:49:16,108
Tell me the reason.
757
00:49:16,513 --> 00:49:18,949
You still can't take me.
758
00:49:19,413 --> 00:49:21,949
You must deceive your allies first
if you want to deceive your enemy.
759
00:49:22,124 --> 00:49:24,019
It's a basic strategy.
760
00:49:24,453 --> 00:49:25,588
What?
761
00:49:27,924 --> 00:49:29,863
I don't want to deceive Woo In.
762
00:49:29,863 --> 00:49:32,929
No, you can't. Don't tell her.
763
00:49:33,133 --> 00:49:34,863
She'll stop me no matter what.
764
00:49:34,863 --> 00:49:36,999
Everything I've prepared
will go out the window.
765
00:49:37,334 --> 00:49:38,564
What have you prepared?
766
00:49:38,564 --> 00:49:41,269
Whereas she prepared
revenge for six years,
767
00:49:42,573 --> 00:49:44,639
I've prepared something else
alongside her.
768
00:49:44,703 --> 00:49:45,969
What?
769
00:49:46,473 --> 00:49:49,039
A way to return IM Defense to her.
770
00:49:50,814 --> 00:49:53,708
If you tell her now, my efforts
from all these years will be wasted.
771
00:49:55,823 --> 00:49:58,249
You want me to ignore you being a spy?
772
00:49:59,154 --> 00:50:01,989
Until the bitter end. Please.
773
00:50:04,093 --> 00:50:07,228
Wow. Talk about a true friendship.
774
00:50:07,834 --> 00:50:11,358
This is friendship, right?
You're doing this as a friend.
775
00:50:12,573 --> 00:50:13,869
You won't tell her, right?
776
00:50:15,004 --> 00:50:18,938
Fine. Given what it is,
let's work together for tactical reasons.
777
00:50:19,113 --> 00:50:20,369
For tactical reasons.
778
00:50:20,513 --> 00:50:23,039
You know we're not friends, right?
779
00:50:25,584 --> 00:50:28,108
I do know. I know very well.
780
00:50:30,024 --> 00:50:31,219
That's right.
781
00:50:33,093 --> 00:50:35,048
What did you show him on your phone?
782
00:50:35,154 --> 00:50:37,619
There were several companies...
783
00:50:37,723 --> 00:50:40,028
trying to acquire Kang's Solution
when it was ruined.
784
00:50:40,493 --> 00:50:42,958
But he chose to accept
Yong Moon Gu's offer.
785
00:50:44,533 --> 00:50:46,728
You fooled me completely.
786
00:50:46,834 --> 00:50:47,999
That's right.
787
00:50:49,703 --> 00:50:51,369
I'll explain everything.
788
00:50:55,544 --> 00:50:56,778
That must hurt.
789
00:50:57,084 --> 00:50:59,708
Why did you betray her? You deserve...
790
00:51:04,354 --> 00:51:05,548
That hurts.
791
00:51:09,124 --> 00:51:11,688
Go on in. I'd like to be alone.
792
00:51:30,413 --> 00:51:31,608
Woo In.
793
00:51:33,113 --> 00:51:36,119
I prepared a lot while I was at IM.
794
00:51:36,383 --> 00:51:38,519
So that you can get it back.
795
00:51:41,453 --> 00:51:42,723
Mr. Choi has details...
796
00:51:42,723 --> 00:51:44,989
of No Hwa Young's accounts
and shares in other people's names.
797
00:51:45,593 --> 00:51:48,794
Mr. Choi is very nervous right now
as well because of Yong Moon Gu.
798
00:51:48,794 --> 00:51:50,028
Ha Jun.
799
00:51:53,303 --> 00:51:54,898
I'm glad you're safe.
800
00:51:57,004 --> 00:51:58,239
And...
801
00:52:04,613 --> 00:52:05,878
sorry.
802
00:52:07,254 --> 00:52:08,378
What?
803
00:52:10,883 --> 00:52:12,318
For not having faith in you.
804
00:52:13,654 --> 00:52:15,194
Captain Do...
805
00:52:15,194 --> 00:52:17,519
had faith in you and
suspected you were lying.
806
00:52:18,493 --> 00:52:20,228
But I didn't.
807
00:52:45,894 --> 00:52:46,989
Darn it.
808
00:52:50,323 --> 00:52:51,918
What will you do now?
809
00:52:55,194 --> 00:52:57,159
I must find the
Patriotic Society's X-File.
810
00:52:57,803 --> 00:52:59,429
That's all I need.
811
00:52:59,573 --> 00:53:01,528
Be Man already said...
812
00:53:02,774 --> 00:53:05,438
it was all a lie.
813
00:53:05,544 --> 00:53:07,168
You expect me to believe that?
814
00:53:08,444 --> 00:53:10,338
They can't fool me twice.
815
00:53:10,484 --> 00:53:12,749
What is in there that
you're so obsessed with it?
816
00:53:13,553 --> 00:53:15,249
List of Patriotic Society's soldiers...
817
00:53:15,314 --> 00:53:16,978
and the weaknesses of
the defense companies.
818
00:53:17,553 --> 00:53:19,349
If I have that.
819
00:53:22,424 --> 00:53:24,059
I can get back on top.
820
00:53:44,013 --> 00:53:47,449
Bolt. I've missed you so much.
821
00:53:47,984 --> 00:53:49,349
Look at this.
822
00:53:51,084 --> 00:53:52,219
Here.
823
00:53:53,323 --> 00:53:54,789
Your favorite.
824
00:53:58,524 --> 00:54:01,389
You haven't had it
in a while, right? Eat up, Bolt.
825
00:54:03,163 --> 00:54:04,329
No Tae Nam.
826
00:54:09,144 --> 00:54:11,369
How's your PTSD?
827
00:54:13,973 --> 00:54:15,168
I'm fine now.
828
00:54:15,513 --> 00:54:16,743
I'm actually fine.
829
00:54:16,743 --> 00:54:18,239
(Cha Woo In)
830
00:54:20,383 --> 00:54:22,179
Like you said,
831
00:54:22,584 --> 00:54:25,048
Mother's going to get me
discharged on medical grounds.
832
00:54:25,484 --> 00:54:26,849
Isn't it ironic?
833
00:54:27,294 --> 00:54:30,219
The person who wanted me
to serve so badly...
834
00:54:30,894 --> 00:54:33,228
now will do anything
she can to get me out.
835
00:54:46,613 --> 00:54:48,269
I wrote a few letters.
836
00:54:48,714 --> 00:54:51,409
To Se Na and you two.
837
00:54:52,754 --> 00:54:54,679
You wrote to Se Na?
838
00:54:55,553 --> 00:54:57,019
I doubt she'll read it.
839
00:54:57,683 --> 00:54:58,849
Why bother writing to us?
840
00:55:05,894 --> 00:55:07,559
You look alike.
841
00:55:08,363 --> 00:55:09,499
You and Bolt.
842
00:55:16,944 --> 00:55:18,139
Are you good?
843
00:55:19,214 --> 00:55:22,274
Thank you for taking care of Bolt.
844
00:55:22,274 --> 00:55:24,409
(Do Be Man)
845
00:55:48,674 --> 00:55:51,639
I hope we can work together...
846
00:55:52,374 --> 00:55:53,539
from now on.
847
00:56:13,493 --> 00:56:14,728
(Mother)
848
00:56:19,904 --> 00:56:21,133
It's me.
849
00:56:21,133 --> 00:56:22,298
Where are you?
850
00:56:22,544 --> 00:56:23,898
Go straight to my residence.
851
00:56:23,944 --> 00:56:25,639
No, I'll send you an address.
852
00:56:25,843 --> 00:56:27,039
Meet me there.
853
00:56:28,214 --> 00:56:29,679
It's a place you know.
854
00:56:50,104 --> 00:56:51,258
I'll drive you.
855
00:56:51,564 --> 00:56:53,298
No. I'll go alone.
856
00:57:12,383 --> 00:57:13,889
(Han Se Na)
857
00:57:15,124 --> 00:57:16,358
(To the military prosecutors)
858
00:57:21,593 --> 00:57:22,798
There's a flash drive.
859
00:57:27,533 --> 00:57:29,228
(Aide Yang Jong Sook)
860
00:57:30,944 --> 00:57:32,168
Hello, Aide Yang.
861
00:57:32,544 --> 00:57:35,269
I will cooperate with you.
862
00:57:36,314 --> 00:57:37,778
You're doing the right thing.
863
00:57:38,113 --> 00:57:39,849
Can you come alone?
864
00:57:40,053 --> 00:57:42,309
Okay. I'll come over right now.
865
00:57:44,754 --> 00:57:47,489
Aide Yang made up her mind.
866
00:57:47,624 --> 00:57:50,318
You should go.
I'll check the flash drive and letter.
867
00:57:50,363 --> 00:57:51,588
Okay.
868
00:58:05,904 --> 00:58:07,108
(Mulmangcho Cafe)
869
00:58:13,254 --> 00:58:14,409
No Tae Nam!
870
00:58:21,593 --> 00:58:22,858
Number 0573.
871
00:58:23,394 --> 00:58:24,559
Number 0573.
872
00:58:27,834 --> 00:58:30,059
(Do Be Man)
873
00:58:30,834 --> 00:58:32,059
Yes, Captain Do.
874
00:58:32,163 --> 00:58:34,699
Tae Nam's letter was a suicide note.
875
00:58:35,033 --> 00:58:37,403
He's going to kill himself.
876
00:58:37,404 --> 00:58:38,599
What?
877
00:58:39,174 --> 00:58:40,409
He must be stopped.
878
00:58:40,743 --> 00:58:42,572
I tracked the taxi he left in,
879
00:58:42,573 --> 00:58:43,809
and I'm on my way.
880
00:58:44,013 --> 00:58:47,249
Okay. I'll join you
after my meeting with Aide Yang.
881
00:58:47,553 --> 00:58:48,778
Okay.
882
00:58:54,499 --> 00:58:57,333
Thanks to you, Captains Do and Cha,
883
00:58:57,598 --> 00:58:59,434
I was able to take the stand.
884
00:59:00,569 --> 00:59:04,373
I was able to break free from the fear
and restraints of my mother.
885
00:59:04,979 --> 00:59:06,673
With thanks and remorse,
886
00:59:06,979 --> 00:59:09,304
I enclose my secrets...
887
00:59:09,678 --> 00:59:12,244
I was unable to tell anyone.
888
00:59:15,589 --> 00:59:17,213
On the enclosed flash drive...
889
00:59:17,459 --> 00:59:20,954
is the Patriotic Society's
X-File left behind...
890
00:59:21,459 --> 00:59:23,523
by previous chairman Cha Ho Cheol.
891
00:59:25,359 --> 00:59:27,764
A month after I became chairman,
892
00:59:27,928 --> 00:59:31,494
I found it inside the chair
the chairman had sat in.
893
00:59:33,669 --> 00:59:35,169
The flash drive...
894
00:59:35,169 --> 00:59:38,034
contains files Chairman Cha
had collected over a long time...
895
00:59:38,339 --> 00:59:40,673
to take down the Patriotic Society
and my mother.
896
00:59:41,448 --> 00:59:45,344
To protect my mother and IM Defense,
897
00:59:45,678 --> 00:59:48,488
I kept the X-File
hidden for a long time.
898
00:59:48,488 --> 00:59:49,684
(Patriotic Society X-File)
899
01:00:01,269 --> 01:00:03,839
But now I see that in order
to stop my mother,
900
01:00:03,839 --> 01:00:06,563
this file has to be released.
901
01:00:10,539 --> 01:00:11,609
So...
902
01:00:11,609 --> 01:00:12,749
(Hand grenade)
903
01:00:12,749 --> 01:00:14,373
I decided to...
904
01:00:14,908 --> 01:00:16,273
give it to you two.
905
01:00:44,178 --> 01:00:45,873
What are you doing?
906
01:01:13,238 --> 01:01:14,934
The person you have reached...
907
01:01:20,609 --> 01:01:21,773
Captain Cha.
908
01:01:24,479 --> 01:01:25,713
Aide Yang.
909
01:01:34,059 --> 01:01:35,253
Tae Nam.
910
01:01:35,988 --> 01:01:38,023
What are you thinking?
911
01:01:39,359 --> 01:01:41,594
Don't come any closer, Mother.
912
01:01:47,109 --> 01:01:50,103
Tae Nam. Put that down.
913
01:01:54,309 --> 01:01:56,443
Do not forget this day.
914
01:01:59,448 --> 01:02:01,483
I am your safety pin.
915
01:02:02,019 --> 01:02:03,313
Never forget that.
916
01:02:06,189 --> 01:02:07,423
Long ago,
917
01:02:08,589 --> 01:02:09,893
you told me, in here,
918
01:02:11,028 --> 01:02:13,669
that you'd be my safety pin.
919
01:02:13,669 --> 01:02:14,899
Put that down now.
920
01:02:14,899 --> 01:02:16,793
As long as you're in uniform,
921
01:02:18,569 --> 01:02:20,534
you won't stop, will you?
922
01:02:27,508 --> 01:02:29,074
So this time...
923
01:02:33,149 --> 01:02:34,483
I will be...
924
01:02:36,289 --> 01:02:38,313
your safety pin.
925
01:02:59,339 --> 01:03:00,543
No Tae Nam.
926
01:03:07,289 --> 01:03:08,514
Don't move.
927
01:03:18,859 --> 01:03:20,023
Mom.
928
01:03:25,468 --> 01:03:26,634
I...
929
01:03:28,238 --> 01:03:30,233
am sorry...
930
01:03:46,528 --> 01:03:47,884
to have been born your son.
931
01:04:03,379 --> 01:04:04,804
Tae Nam, no!
932
01:05:41,868 --> 01:05:44,434
(Military Prosecutor Doberman)
64399
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.