Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,063 --> 00:00:39,292
(All people, organizations,
locations, and incidents...)
2
00:00:39,292 --> 00:00:41,063
(in this drama are fictitious.)
3
00:00:41,063 --> 00:00:42,433
(This was filmed in accordance
with COVID-19 prevention guidelines.)
4
00:00:42,433 --> 00:00:43,987
(Staff ensured children and animals'
safety in the filming of the drama.)
5
00:00:45,802 --> 00:00:47,673
Sexual assault is a crime!
6
00:00:47,673 --> 00:00:49,703
You must change your ways!
7
00:00:49,703 --> 00:00:51,743
- Change your ways!
- Change your ways!
8
00:00:51,743 --> 00:00:55,113
No Tae Nam the criminal
should go to prison, not the army!
9
00:00:55,113 --> 00:00:57,567
- Go to prison!
- Go to prison!
10
00:01:04,953 --> 00:01:06,578
Isn't this too short?
11
00:01:07,152 --> 00:01:08,993
No Tae Nam the criminal!
12
00:01:08,993 --> 00:01:11,188
Go to prison, not the army!
13
00:01:11,263 --> 00:01:13,722
Hey, this is... Haven't you cut enough?
14
00:01:13,722 --> 00:01:17,627
How much more will you cut? Darn it.
15
00:01:21,673 --> 00:01:24,968
Can't you save my sideburns?
16
00:01:25,542 --> 00:01:28,772
IM Defense's Chairman No Tae Nam,
who was arrested...
17
00:01:28,772 --> 00:01:30,573
for assaulting a young woman in a club,
18
00:01:30,573 --> 00:01:33,308
entered the army training center
today and enlisted.
19
00:01:33,642 --> 00:01:35,882
Now that he is a member of the army,
20
00:01:35,882 --> 00:01:38,953
he will be tried in a military court,
not a civilian one,
21
00:01:38,953 --> 00:01:41,018
as his case was transferred.
22
00:01:41,752 --> 00:01:42,892
Darn you!
23
00:01:42,892 --> 00:01:43,992
(Do not shield a criminal!)
24
00:01:43,992 --> 00:01:46,858
(Kyunghee's Salon)
25
00:01:47,222 --> 00:01:48,388
My gosh.
26
00:01:49,192 --> 00:01:50,627
Let's go already.
27
00:01:54,032 --> 00:01:57,737
(A few days ago)
28
00:02:03,173 --> 00:02:04,707
The key's inside.
29
00:02:11,582 --> 00:02:14,147
We got No Tae Nam's arrest warrant.
30
00:02:14,353 --> 00:02:17,287
We owe it to Se Na's video
that you gave me.
31
00:02:17,453 --> 00:02:20,718
Okay. Take care of it, Detective Do.
32
00:02:51,723 --> 00:02:53,057
Why are you here this late?
33
00:02:53,293 --> 00:02:55,527
Chairman No's arrest warrant was issued.
34
00:02:56,932 --> 00:02:58,957
- What?
- The police...
35
00:02:59,633 --> 00:03:01,598
found the video evidence.
36
00:03:08,543 --> 00:03:10,237
(Episode 4)
37
00:03:25,823 --> 00:03:27,117
Let go.
38
00:03:28,033 --> 00:03:29,187
Shoot.
39
00:03:31,432 --> 00:03:32,598
(Police)
40
00:03:35,473 --> 00:03:37,768
Hey, you. Stop right there.
41
00:03:38,543 --> 00:03:40,397
Can you please come this way?
42
00:03:43,073 --> 00:03:44,508
Darn that brat!
43
00:03:54,423 --> 00:03:55,587
Darn it.
44
00:03:58,462 --> 00:04:00,687
My car...
45
00:04:03,163 --> 00:04:04,328
Thanks!
46
00:04:11,473 --> 00:04:12,798
- Stop!
- After him!
47
00:04:13,242 --> 00:04:14,437
(Police)
48
00:04:16,142 --> 00:04:17,237
(Police)
49
00:04:26,223 --> 00:04:29,392
My gosh. The cops are out to get him.
50
00:04:29,392 --> 00:04:31,318
- What's that about?
- Do Be Man.
51
00:04:31,723 --> 00:04:34,657
He's soon to leave the army
and the cops are after him?
52
00:04:35,533 --> 00:04:38,628
Who did he meet in Cartel
that this is happening?
53
00:04:39,062 --> 00:04:41,667
Do you think he did something
with the freaky girl soldier?
54
00:04:41,932 --> 00:04:44,227
He left on his own!
55
00:04:45,103 --> 00:04:46,297
That girl soldier.
56
00:04:48,442 --> 00:04:51,607
She's a rare one that I've never
seen or heard of before.
57
00:04:53,483 --> 00:04:56,153
Don't just sit there. Go after him!
58
00:04:56,153 --> 00:04:57,547
- Now!
- On it, boss!
59
00:05:01,692 --> 00:05:04,957
Who is that incredibly rude punk?
60
00:05:08,793 --> 00:05:09,988
The girl soldier.
61
00:05:12,062 --> 00:05:13,227
Bang.
62
00:05:15,103 --> 00:05:17,428
- Reverse!
- Reverse!
63
00:05:17,473 --> 00:05:18,638
Reverse!
64
00:05:33,423 --> 00:05:34,593
Darn it.
65
00:05:34,593 --> 00:05:36,948
(Locating target)
66
00:05:46,562 --> 00:05:47,758
Darn it.
67
00:05:55,012 --> 00:05:57,438
What the... Are you kidding me?
68
00:06:27,302 --> 00:06:29,238
(Target location confirmed)
69
00:06:31,072 --> 00:06:33,138
(Target location confirmed)
70
00:06:37,452 --> 00:06:38,647
What on earth?
71
00:06:39,783 --> 00:06:40,948
What now?
72
00:06:41,252 --> 00:06:42,448
To forget.
73
00:06:43,093 --> 00:06:45,657
When the brain causes
something to be erased.
74
00:06:48,333 --> 00:06:51,758
Some say that forgetting
is a blessing in disguise.
75
00:07:47,452 --> 00:07:49,388
Whatever pain we feel,
76
00:07:49,452 --> 00:07:52,188
we're able to move on because we forget.
77
00:07:53,692 --> 00:07:55,128
Without oblivion,
78
00:07:55,932 --> 00:07:57,258
there is no present.
79
00:08:00,362 --> 00:08:01,597
Cha Woo In.
80
00:08:07,572 --> 00:08:10,938
Captain Do, you will not
be leaving the military.
81
00:08:12,312 --> 00:08:15,607
You will stay behind
and fight by my side.
82
00:08:17,413 --> 00:08:19,948
Because that is your destiny.
83
00:08:21,723 --> 00:08:22,917
Destiny?
84
00:08:23,992 --> 00:08:25,287
Me and you?
85
00:08:31,932 --> 00:08:36,097
But once the sweetness of oblivion
makes way for awareness,
86
00:08:37,072 --> 00:08:40,938
there comes a moment
when you must face the pain you forgot.
87
00:08:44,213 --> 00:08:46,808
That is when purgatory begins.
88
00:09:16,273 --> 00:09:19,738
Now do you see what you had forgotten?
89
00:09:22,082 --> 00:09:23,407
What I had forgotten?
90
00:09:24,452 --> 00:09:25,978
What had I forgotten?
91
00:09:27,253 --> 00:09:28,447
Cha Woo In.
92
00:09:29,352 --> 00:09:31,348
Why are you doing this to me?
93
00:10:05,663 --> 00:10:09,787
(Emergency Medical Center)
94
00:10:18,673 --> 00:10:20,868
(Missed Calls: Yoon Sang Ki, Auntie)
95
00:10:21,773 --> 00:10:23,368
You've come to.
96
00:10:23,513 --> 00:10:25,277
You shouldn't get up yet though.
97
00:10:25,312 --> 00:10:26,978
How did I get here?
98
00:10:26,982 --> 00:10:29,447
Some woman brought you in.
99
00:10:29,682 --> 00:10:32,618
A few days of rest in
the hospital are required.
100
00:10:33,052 --> 00:10:34,952
You... Sir, you shouldn't move.
101
00:10:34,952 --> 00:10:36,748
I'm afraid I don't have that luxury.
102
00:10:48,602 --> 00:10:49,768
Mirror.
103
00:10:51,302 --> 00:10:54,067
(Detention Cell 2)
104
00:10:56,613 --> 00:11:00,138
I can't stay here long,
so do what you can to get me out.
105
00:11:01,312 --> 00:11:03,447
Take me back to before I was arrested.
106
00:11:04,013 --> 00:11:06,878
I will swiftly handle the situation
to get you out of this shabby place.
107
00:11:07,923 --> 00:11:10,888
That soldier boy Do Be Man
fled on his own.
108
00:11:11,822 --> 00:11:13,657
How can I make him pay?
109
00:11:14,163 --> 00:11:17,027
Mr. No, please approach
this level-headedly.
110
00:11:17,332 --> 00:11:19,133
This is better...
111
00:11:19,133 --> 00:11:21,163
than him revealing
your exemption project...
112
00:11:21,163 --> 00:11:22,927
after being arrested.
113
00:11:23,533 --> 00:11:25,098
I guess that's right.
114
00:11:26,243 --> 00:11:28,413
He fled on his own to save his own skin,
115
00:11:28,413 --> 00:11:30,167
so he would've talked.
116
00:11:31,043 --> 00:11:34,677
Then this must mean
he fled for a reason.
117
00:11:38,753 --> 00:11:41,718
Why are you here alone though?
Where's my mother?
118
00:11:42,393 --> 00:11:44,248
She has no plans to visit.
119
00:11:44,893 --> 00:11:45,923
What?
120
00:11:45,923 --> 00:11:49,358
She said that visiting a suspect
involved in a sexual assault...
121
00:11:49,393 --> 00:11:52,458
would be the same as
feeding the reporters.
122
00:11:54,633 --> 00:11:57,868
How can a mother leave her son hanging?
123
00:11:59,972 --> 00:12:01,173
(Detention Cell 2)
124
00:12:01,173 --> 00:12:04,067
Mr. No Tae Nam, shall we?
125
00:12:06,712 --> 00:12:07,878
Hairspray.
126
00:12:13,822 --> 00:12:14,947
Mirror.
127
00:12:21,192 --> 00:12:24,363
Chairman No Tae Nam of IM Defense
and K-pop artist Allen...
128
00:12:24,363 --> 00:12:26,003
were taken to the prosecution...
129
00:12:26,003 --> 00:12:27,557
after being arrested
at a club last night.
130
00:12:27,763 --> 00:12:28,932
They've been arrested...
131
00:12:28,932 --> 00:12:30,533
for the sexual assault of
a female college student.
132
00:12:30,533 --> 00:12:33,937
Based on the victim's statement,
the police are investigating...
133
00:12:35,873 --> 00:12:37,513
You'll blind me.
134
00:12:37,513 --> 00:12:39,143
Why did you violate the victim?
135
00:12:39,143 --> 00:12:41,883
- Is it true that you drugged her?
- What can you say to your mother?
136
00:12:41,883 --> 00:12:44,082
Your mother is the first lady to
become a division commander.
137
00:12:44,082 --> 00:12:45,647
Aren't you ashamed of yourself?
138
00:12:45,822 --> 00:12:47,118
Please say a few words.
139
00:12:50,222 --> 00:12:51,822
The prosecution hasn't even
begun its investigation.
140
00:12:51,822 --> 00:12:53,863
Please refrain from sensitive questions.
141
00:12:53,863 --> 00:12:56,732
This isn't the first time
we've heard about...
142
00:12:56,732 --> 00:12:58,363
your misconduct.
143
00:12:58,363 --> 00:12:59,998
Do you feel wronged?
144
00:13:01,062 --> 00:13:02,832
You darn wench of a reporter.
145
00:13:02,832 --> 00:13:04,368
- Hey!
- My gosh!
146
00:13:04,373 --> 00:13:06,373
Is that your official statement?
147
00:13:06,373 --> 00:13:08,273
- You!
- Was that on the record?
148
00:13:08,273 --> 00:13:10,708
- Are you kidding me?
- Please share a few more words!
149
00:13:11,783 --> 00:13:14,177
You will be redirected to voicemail.
150
00:13:17,682 --> 00:13:19,248
Why weren't you picking up?
151
00:13:22,052 --> 00:13:24,287
Are you feeling better, sir?
152
00:13:30,332 --> 00:13:32,027
Seriously?
153
00:13:32,163 --> 00:13:34,827
You took me to the ER
after almost killing me.
154
00:13:35,673 --> 00:13:37,228
Are you messing with me?
155
00:13:37,503 --> 00:13:40,897
I was worried, so I'm glad
you weren't severely injured.
156
00:13:42,143 --> 00:13:43,268
You're glad?
157
00:13:44,143 --> 00:13:45,307
You're glad?
158
00:13:46,143 --> 00:13:47,978
Why aren't you in your red wig?
159
00:13:48,913 --> 00:13:50,508
It suits you better than the uniform.
160
00:13:54,482 --> 00:13:56,917
I'm aware that you have questions.
161
00:13:57,153 --> 00:13:59,988
We'll talk once you've calmed down.
162
00:14:03,732 --> 00:14:04,927
Tell me.
163
00:14:05,763 --> 00:14:07,232
Why did you try to kill me?
164
00:14:07,232 --> 00:14:10,133
Actually, that was me
trying to open your eyes.
165
00:14:10,133 --> 00:14:12,868
Enough with the riddles and
give me a straight answer.
166
00:14:13,602 --> 00:14:15,937
Or I'll throw you in jail
for attempted murder.
167
00:14:19,942 --> 00:14:23,177
I will tell you everything
before you leave the military.
168
00:14:23,552 --> 00:14:25,177
I'm still waiting for you.
169
00:14:25,482 --> 00:14:28,422
What? You're waiting for me?
170
00:14:28,423 --> 00:14:31,618
Yes, for you to wake up from oblivion.
171
00:14:32,222 --> 00:14:33,858
I'm still waiting.
172
00:15:05,092 --> 00:15:07,787
Captain Do, what on earth...
173
00:15:09,692 --> 00:15:12,358
What if Captain Cha finds out?
174
00:15:12,562 --> 00:15:16,128
Cha Woo In? Don't mention
her name to my face again.
175
00:15:19,503 --> 00:15:22,037
Then I guess my research
was for nothing.
176
00:15:23,613 --> 00:15:24,743
What research?
177
00:15:24,743 --> 00:15:28,338
You said that Kang Ha Jun
would lead us to Captain Cha.
178
00:15:28,753 --> 00:15:30,978
This will come as a shock.
179
00:15:39,092 --> 00:15:40,187
Yes?
180
00:15:40,293 --> 00:15:42,358
Chairman No will be released tomorrow.
181
00:15:45,403 --> 00:15:48,057
I'm glad. Good job, sir.
182
00:15:48,302 --> 00:15:51,998
That is why I need someone
to hold the dog by its leash.
183
00:15:53,072 --> 00:15:54,173
By its leash?
184
00:15:54,173 --> 00:15:57,567
Be Man, you need to make up
for fleeing the scene on your own.
185
00:15:59,212 --> 00:16:00,478
I'll see you tomorrow.
186
00:16:03,253 --> 00:16:04,582
Was it Yong Moon Gu?
187
00:16:04,582 --> 00:16:07,748
I bet No Tae Nam is out for blood.
188
00:16:08,423 --> 00:16:10,348
At least he's getting out for now.
189
00:16:10,952 --> 00:16:12,817
What now, then?
190
00:16:12,993 --> 00:16:15,358
You have No Tae Nam
and Captain Cha to deal with.
191
00:16:15,533 --> 00:16:17,358
I'll solve one issue at a time.
192
00:16:18,363 --> 00:16:20,397
No Tae Nam's exemption first,
193
00:16:24,832 --> 00:16:26,338
and then Cha Woo In.
194
00:16:33,312 --> 00:16:35,482
Hold still, will you?
195
00:16:35,482 --> 00:16:36,947
Good boy.
196
00:16:41,322 --> 00:16:43,848
Don't spit in the water
you've been drinking.
197
00:16:44,822 --> 00:16:46,958
You stormed out of my office
announcing your independence,
198
00:16:48,062 --> 00:16:49,827
but here we meet again.
199
00:16:52,403 --> 00:16:53,832
Bolt!
200
00:16:53,832 --> 00:16:56,468
Bolt, I missed you so much.
201
00:16:57,533 --> 00:16:59,937
That's the last time
I'll be leaving your side.
202
00:17:01,003 --> 00:17:02,167
Mr. No.
203
00:17:03,243 --> 00:17:04,807
It must've been a long night.
204
00:17:09,812 --> 00:17:11,108
I am ashamed of myself.
205
00:17:21,493 --> 00:17:23,763
That was fast thinking on your part.
206
00:17:23,763 --> 00:17:25,358
I'm touched.
207
00:17:26,232 --> 00:17:27,327
Sorry?
208
00:17:27,363 --> 00:17:28,462
You only fled because
getting arrested...
209
00:17:28,462 --> 00:17:30,468
would have hindered
my chances at exemption.
210
00:17:30,472 --> 00:17:31,597
Right?
211
00:17:32,373 --> 00:17:34,797
Yes, of course. That's right.
212
00:17:36,542 --> 00:17:39,208
I'm grateful that
you were able to see that.
213
00:17:39,413 --> 00:17:40,978
I will do whatever it takes...
214
00:17:42,482 --> 00:17:45,277
for your military project
to be successfully executed.
215
00:17:51,823 --> 00:17:54,418
The general couldn't make it
due to an important meeting.
216
00:17:56,232 --> 00:17:59,027
What could be more important
than seeing her child come home...
217
00:17:59,232 --> 00:18:00,898
from an unjust night in jail?
218
00:18:01,032 --> 00:18:02,797
She has a class reunion.
219
00:18:03,873 --> 00:18:06,637
Oh, a class reunion.
220
00:18:06,873 --> 00:18:08,867
Allen is still under arrest.
221
00:18:08,942 --> 00:18:10,643
Only you were released today...
222
00:18:10,643 --> 00:18:13,137
because the general pulled some strings.
223
00:18:13,542 --> 00:18:15,037
All to help her son.
224
00:18:15,042 --> 00:18:17,047
To help her own career, you mean.
225
00:18:27,492 --> 00:18:28,728
Aren't you getting the door?
226
00:18:29,262 --> 00:18:30,387
Yes, sir.
227
00:18:54,353 --> 00:18:56,018
We'll let you rest.
228
00:18:59,722 --> 00:19:02,228
I came up with an idea, so hear me out.
229
00:19:03,133 --> 00:19:05,663
There are countries
like Cuba and Uruguay...
230
00:19:05,663 --> 00:19:07,398
with no extradition treaties.
231
00:19:08,103 --> 00:19:11,127
I thought I could spend
a few years in one of them.
232
00:19:11,673 --> 00:19:14,567
Your arrest warrant was dismissed,
233
00:19:14,903 --> 00:19:16,708
but you've been forbidden
from leaving the country.
234
00:19:16,843 --> 00:19:18,643
Then tell me what your solution is...
235
00:19:18,643 --> 00:19:20,537
because I'm close to exploding.
236
00:19:20,883 --> 00:19:22,752
Article 61 of the
Military Service Act...
237
00:19:22,752 --> 00:19:23,752
and Article 129 of...
238
00:19:23,752 --> 00:19:25,153
the Enforcement Decree
of the Military Service Act,
239
00:19:25,153 --> 00:19:28,678
you have probable cause
that grants you postponement.
240
00:19:30,452 --> 00:19:31,547
Go on.
241
00:19:31,853 --> 00:19:34,857
After postponing your enlistment,
you'll stand trial in court...
242
00:19:34,923 --> 00:19:38,087
as I guide you toward an exemption
from your military service.
243
00:19:40,603 --> 00:19:42,103
It'll be hard to escape jail time...
244
00:19:42,103 --> 00:19:44,827
due to the severity of the charges
and concrete evidence.
245
00:19:48,972 --> 00:19:52,508
Sir. Do you really hate the military
more than prison?
246
00:19:52,712 --> 00:19:56,178
The holding cell where you were
is completely different.
247
00:19:56,752 --> 00:19:59,853
So? What are you getting at?
248
00:19:59,853 --> 00:20:01,178
Enlist.
249
00:20:01,752 --> 00:20:04,587
The best and only solution
is to flee into the military.
250
00:20:04,923 --> 00:20:06,087
What?
251
00:20:06,192 --> 00:20:08,087
You call that a plan?
252
00:20:08,093 --> 00:20:11,387
Court-martials are not that easy.
253
00:20:15,303 --> 00:20:18,067
Even if you take the case
to the military justice system,
254
00:20:18,133 --> 00:20:20,367
there's no guarantee
that he'll avoid punishment.
255
00:20:20,803 --> 00:20:24,067
See? He says it'll be difficult.
256
00:20:27,042 --> 00:20:28,537
Let me ask you something.
257
00:20:29,813 --> 00:20:31,813
What if the military prosecutor
charging him with the crime,
258
00:20:31,813 --> 00:20:33,718
the military judge
rendering the decision,
259
00:20:33,722 --> 00:20:36,191
and all the soldiers
guarding the courthouse...
260
00:20:36,192 --> 00:20:39,418
are General No Hwa Young's subordinates?
261
00:20:39,762 --> 00:20:41,718
Will the trial still
be difficult to win?
262
00:20:45,133 --> 00:20:47,228
You're a military prosecutor,
so you should know.
263
00:20:47,462 --> 00:20:48,603
Well...
264
00:20:48,603 --> 00:20:52,238
What? Doberman, why can't you speak?
265
00:20:52,843 --> 00:20:54,668
This is for you and I...
266
00:20:54,803 --> 00:20:57,008
and General No to decide.
267
00:20:57,373 --> 00:20:59,277
Be Man has no place in this.
268
00:21:00,782 --> 00:21:03,678
In other words, the military prosecutor,
269
00:21:03,712 --> 00:21:05,918
lawyer, and judge...
270
00:21:06,722 --> 00:21:09,248
will all do whatever my mother says.
271
00:21:09,323 --> 00:21:11,547
Since soldiers always
do as they're told.
272
00:21:11,752 --> 00:21:14,458
That's correct, sir. That's the point.
273
00:21:34,313 --> 00:21:36,908
Chairman No is leaning toward enlisting.
274
00:21:37,512 --> 00:21:38,877
Good job.
275
00:21:39,623 --> 00:21:42,152
Here's to Division Commander
No Hwa Young!
276
00:21:42,153 --> 00:21:43,817
- Cheers!
- Cheers!
277
00:21:46,093 --> 00:21:47,287
Here.
278
00:21:51,232 --> 00:21:52,403
Thanks everyone.
279
00:21:52,403 --> 00:21:53,462
Gosh.
280
00:21:53,462 --> 00:21:54,702
Thank you.
281
00:21:54,702 --> 00:21:58,567
Look. She's the first from our class
to become a division commander.
282
00:21:58,603 --> 00:22:01,337
As expected of Hwa Young.
Am I right or am I right?
283
00:22:01,843 --> 00:22:03,337
- That's right.
- Hey.
284
00:22:03,512 --> 00:22:06,637
Everyone knows that being
the fourth division's commander...
285
00:22:06,643 --> 00:22:07,712
means she's the next commanding general.
286
00:22:07,712 --> 00:22:09,182
That's right.
287
00:22:09,182 --> 00:22:11,377
She's first in line to be
the next commanding general.
288
00:22:11,413 --> 00:22:13,748
A commanding general from our class.
289
00:22:14,583 --> 00:22:17,287
You punk! Freeze! Stop!
290
00:22:18,192 --> 00:22:19,758
Salute!
291
00:22:20,163 --> 00:22:22,192
It's an honor to serve you,
Commanding General!
292
00:22:22,192 --> 00:22:24,563
- Gosh.
- What was that?
293
00:22:24,563 --> 00:22:25,932
Sit down!
294
00:22:25,932 --> 00:22:27,702
There he goes again.
295
00:22:27,702 --> 00:22:29,428
It's nice to drink with you all again.
296
00:22:31,532 --> 00:22:33,168
Kang In, let me pour you a drink.
297
00:22:35,073 --> 00:22:36,708
I've drunk enough.
298
00:22:37,542 --> 00:22:39,137
Pour it for the others.
299
00:22:41,212 --> 00:22:43,212
Just let her pour you one.
300
00:22:43,212 --> 00:22:44,377
Hey.
301
00:22:44,952 --> 00:22:48,777
Let's stay in formation
and keep the pace.
302
00:22:50,093 --> 00:22:53,018
I know she's a thug with stripes,
303
00:22:53,163 --> 00:22:54,458
but she's a peer.
304
00:22:55,363 --> 00:22:56,857
And a woman.
305
00:22:57,192 --> 00:23:00,962
It's not right for a soldier...
306
00:23:00,962 --> 00:23:02,898
to salute her.
307
00:23:03,073 --> 00:23:06,938
- What's wrong with you?
- Don't you agree?
308
00:23:07,143 --> 00:23:08,542
Stop it.
309
00:23:08,542 --> 00:23:10,643
- Forget it if you don't.
- What's your problem?
310
00:23:10,643 --> 00:23:11,867
Gosh.
311
00:23:13,042 --> 00:23:15,577
I need to take a leak.
312
00:23:17,012 --> 00:23:19,678
Give me a freaking break.
313
00:23:20,353 --> 00:23:22,918
- What's wrong with you?
- Give it a rest.
314
00:23:24,553 --> 00:23:27,658
He's just bitter because
he never gets promoted.
315
00:23:28,492 --> 00:23:30,527
Hwa Young, be understanding.
316
00:23:30,762 --> 00:23:33,432
The green-eyed monster...
317
00:23:33,432 --> 00:23:35,198
can't be controlled.
318
00:23:35,363 --> 00:23:37,728
- That's right.
- True.
319
00:23:38,573 --> 00:23:40,502
That jealous punk.
320
00:23:40,502 --> 00:23:41,738
Let's drink.
321
00:23:42,242 --> 00:23:45,938
A wench who can't even keep her son
in check is a division commander?
322
00:23:47,212 --> 00:23:49,752
Give me a freaking break.
323
00:23:49,752 --> 00:23:51,553
I'm worried, actually.
324
00:23:51,553 --> 00:23:54,777
I hope her son doesn't ruin her career.
325
00:23:54,782 --> 00:23:56,593
That wench can't even shoot a gun,
326
00:23:56,593 --> 00:23:58,817
but she talks about
the military mindset.
327
00:23:58,823 --> 00:24:01,557
It makes me want to barf.
328
00:24:01,762 --> 00:24:04,587
Hey. Stop saying that.
329
00:24:04,663 --> 00:24:06,398
Don't you know how well she shoots?
330
00:24:07,833 --> 00:24:09,027
Hey.
331
00:24:09,532 --> 00:24:12,938
Someone without this is no soldier.
332
00:24:14,373 --> 00:24:16,637
But it's so annoying.
333
00:24:16,712 --> 00:24:20,178
Why is Hwa Young climbing up
the ranks so quickly?
334
00:24:22,282 --> 00:24:24,948
Maybe she lobbied.
335
00:24:26,853 --> 00:24:28,748
That's it. Yes.
336
00:24:30,393 --> 00:24:32,887
She got promoted because she's a woman.
337
00:24:35,163 --> 00:24:37,087
Yes.
338
00:24:37,232 --> 00:24:39,698
I became a division commander
because I was a woman.
339
00:24:41,303 --> 00:24:43,472
How dare you come in here?
340
00:24:43,472 --> 00:24:46,042
This is only for real men.
341
00:24:46,042 --> 00:24:47,373
The same goes for the military.
342
00:24:47,373 --> 00:24:48,668
Listen carefully.
343
00:24:48,942 --> 00:24:50,573
There are no men or women
in the military.
344
00:24:50,573 --> 00:24:52,337
Only soldiers.
345
00:24:52,843 --> 00:24:55,408
You pathetic loser of a man.
346
00:24:55,982 --> 00:24:59,847
Why you... I've been too easy on you
because you were a woman.
347
00:25:01,853 --> 00:25:03,648
What's your problem?
348
00:25:03,952 --> 00:25:05,587
- Stop it.
- Stay out of it.
349
00:25:09,692 --> 00:25:12,127
Want to know why I'm above you?
350
00:25:12,903 --> 00:25:14,002
It's simple.
351
00:25:14,002 --> 00:25:16,668
It's because I'm
a stronger soldier than you.
352
00:25:16,833 --> 00:25:18,928
Why you...
353
00:25:24,442 --> 00:25:27,208
This is where your head
filled with crap belongs.
354
00:25:27,913 --> 00:25:30,807
If you want to make a living
as a soldier, bow before me.
355
00:25:30,883 --> 00:25:33,718
Address me properly
from now on by my rank.
356
00:25:34,353 --> 00:25:36,448
If you run that mouth again,
357
00:25:38,252 --> 00:25:40,218
I'll burrow a hole right here.
358
00:25:46,633 --> 00:25:48,557
Hey, are you okay?
359
00:25:58,173 --> 00:25:59,537
(Kang Ha Joon's interview)
360
00:26:00,712 --> 00:26:02,583
Mr. Kang Ha Joon.
361
00:26:02,583 --> 00:26:05,952
Did you ever face
an important fork in the road in life?
362
00:26:05,952 --> 00:26:07,377
If so, when was it?
363
00:26:07,383 --> 00:26:09,748
When I was studying in the US,
364
00:26:09,792 --> 00:26:12,722
I wanted to build capital quickly
to start my business...
365
00:26:12,722 --> 00:26:14,488
and fell into some bad things.
366
00:26:14,722 --> 00:26:16,988
Eventually, it swallowed me whole.
367
00:26:17,363 --> 00:26:20,127
Then something fatalistic occurred.
368
00:26:20,163 --> 00:26:23,067
That opportunity made my life
do a complete 180.
369
00:26:23,173 --> 00:26:27,198
Was that opportunity IM Defense?
370
00:26:27,442 --> 00:26:31,012
I heard that you were able
to establish Kang's Solution...
371
00:26:31,012 --> 00:26:32,508
thanks to IM Defense's investment.
372
00:26:32,613 --> 00:26:35,438
Yes. Everything I've accomplished...
373
00:26:35,913 --> 00:26:37,708
is thanks to Chairman Cha Ho Cheol.
374
00:26:38,212 --> 00:26:41,082
Although he is not with me anymore,
375
00:26:41,083 --> 00:26:42,853
I'm going to repay him
for the rest of my life.
376
00:26:42,853 --> 00:26:44,018
(CEO Kang Ha Joon)
377
00:26:44,353 --> 00:26:46,057
IM Defense.
378
00:26:46,192 --> 00:26:47,658
Chairman Cha Ho Cheol.
379
00:26:50,032 --> 00:26:52,027
(Articles)
380
00:26:53,962 --> 00:26:55,502
(Article regarding
Kang's Solution being founded)
381
00:26:55,502 --> 00:26:58,198
("IM Defense Invests
in Kang's Solution")
382
00:27:01,603 --> 00:27:04,837
I miss the chairman even more today.
383
00:27:05,643 --> 00:27:06,807
I keep thinking about him.
384
00:27:07,512 --> 00:27:10,008
He probably saw us clean up
that garbage, right?
385
00:27:11,153 --> 00:27:13,018
Cha Woo In's father...
386
00:27:13,853 --> 00:27:15,347
was Chairman Cha Ho Cheol?
387
00:27:26,663 --> 00:27:29,698
(Do Be Man)
388
00:27:34,742 --> 00:27:36,067
Hello, Captain Do.
389
00:27:36,313 --> 00:27:37,807
Come to the interrogation room now.
390
00:27:38,413 --> 00:27:39,607
Yes, sir.
391
00:27:56,732 --> 00:27:58,488
(We are proud and
brave soldiers of Korea!)
392
00:28:02,903 --> 00:28:05,097
(Interrogation Room)
393
00:28:16,813 --> 00:28:20,418
It's not bad meeting
face-to-face in here.
394
00:28:23,123 --> 00:28:24,847
I simply want to know the truth...
395
00:28:25,353 --> 00:28:27,018
more than anything else today.
396
00:28:27,462 --> 00:28:28,688
I mean nothing more.
397
00:28:29,363 --> 00:28:30,688
That's fine with me.
398
00:28:35,432 --> 00:28:38,327
At first, I thought you were
being the voice for Han Se Na.
399
00:28:38,633 --> 00:28:41,238
That it was why you abducted Allen
and released the video.
400
00:28:42,242 --> 00:28:44,508
But that was just the facade.
401
00:28:44,712 --> 00:28:46,478
The real reason was something else.
402
00:28:47,813 --> 00:28:50,377
Your real target was No Tae Nam,
403
00:28:50,553 --> 00:28:51,752
not Allen.
404
00:28:51,752 --> 00:28:53,123
Do you have evidence?
405
00:28:53,123 --> 00:28:55,918
(Do Be Man)
406
00:28:58,492 --> 00:28:59,718
Do you think I don't?
407
00:29:01,063 --> 00:29:02,317
Woo In.
408
00:29:03,593 --> 00:29:06,928
It's because you're the daughter of
IM Defense's Chairman Cha Ho Cheol.
409
00:29:13,603 --> 00:29:15,797
(Chairman Cha Ho Cheol)
410
00:29:16,913 --> 00:29:20,277
He framed your father for leaking
company documents, embezzlement,
411
00:29:20,813 --> 00:29:23,347
and market manipulation
to take over his company.
412
00:29:25,353 --> 00:29:27,117
He faked an accident to murder him.
413
00:29:27,353 --> 00:29:29,887
It was your revenge on No Tae Nam,
who killed your father.
414
00:29:30,522 --> 00:29:33,218
The sentence can't change
just because he's rich.
415
00:29:33,563 --> 00:29:36,287
Then what use is the law
when it should be impartial?
416
00:29:36,432 --> 00:29:41,327
Prosecution promises Cha Ho Cheol
will be punished severely...
417
00:29:41,363 --> 00:29:43,668
as he caused the public
to distrust the system.
418
00:29:44,532 --> 00:29:46,768
Yong Moon Gu was also a target.
419
00:29:46,772 --> 00:29:49,168
That's why you watched my every move.
420
00:29:58,282 --> 00:29:59,877
(Please check if it's bugged.)
421
00:29:59,923 --> 00:30:01,018
What?
422
00:30:04,423 --> 00:30:07,418
The watch was bugged,
but I didn't listen.
423
00:30:07,663 --> 00:30:09,093
Though you won't believe me.
424
00:30:09,093 --> 00:30:10,327
Whatever.
425
00:30:14,403 --> 00:30:15,627
Cha Woo In.
426
00:30:16,202 --> 00:30:17,827
Why did you become
a military prosecutor?
427
00:30:19,073 --> 00:30:22,103
So this is how it feels
to be interrogated.
428
00:30:22,103 --> 00:30:23,938
Why did you really join the army?
429
00:30:25,173 --> 00:30:28,377
You haven't been able to
figure that out yet, it seems.
430
00:30:30,313 --> 00:30:32,107
You said only a military prosecutor...
431
00:30:32,212 --> 00:30:35,047
can punish criminals
in military uniforms.
432
00:30:35,182 --> 00:30:37,093
At Commander No's inauguration.
433
00:30:37,093 --> 00:30:39,188
You called me here to test me.
434
00:30:39,692 --> 00:30:42,022
Because you don't
have anything conclusive.
435
00:30:42,022 --> 00:30:45,327
- Answer me.
- Yes. It's General No Hwa Young.
436
00:30:47,502 --> 00:30:50,928
Because she's the actual
owner of IM Defense.
437
00:30:59,383 --> 00:31:00,637
Cha Woo In.
438
00:31:02,752 --> 00:31:05,948
I have no wish to get involved
in your personal vendetta.
439
00:31:06,012 --> 00:31:09,077
Because you'll work for No Tae Nam
once you leave the army?
440
00:31:09,083 --> 00:31:10,248
Yes.
441
00:31:10,853 --> 00:31:13,857
Then, you'll have to fight me.
Remember that.
442
00:31:18,532 --> 00:31:20,797
Now you have all the answers about me.
443
00:31:21,363 --> 00:31:24,668
It's time to find the answers about you.
444
00:31:25,303 --> 00:31:26,597
About me?
445
00:31:29,613 --> 00:31:32,468
If I were to tell you,
you wouldn't believe me.
446
00:31:34,012 --> 00:31:35,908
You figured it out all on your own.
447
00:31:36,583 --> 00:31:38,748
You'll find out why it is...
448
00:31:39,853 --> 00:31:42,988
that we must fight together.
449
00:32:15,522 --> 00:32:18,047
(Autonomous Driving Test Operation)
450
00:32:30,833 --> 00:32:33,173
During combat or bomb disposal,
451
00:32:33,173 --> 00:32:36,271
we can control military vehicles
from a remote location,
452
00:32:36,272 --> 00:32:38,067
guaranteeing soldiers' safety.
453
00:32:38,472 --> 00:32:40,478
And that's because of this control chip.
454
00:32:40,712 --> 00:32:43,448
So many people helped me develop this.
455
00:32:43,482 --> 00:32:47,752
Sir, we're planning a remote test
explosion on an actual road.
456
00:32:47,752 --> 00:32:49,022
When shall we schedule it for?
457
00:32:49,022 --> 00:32:50,887
That was already done.
458
00:32:50,952 --> 00:32:52,958
- Pardon?
- It was beyond my expectations.
459
00:32:53,192 --> 00:32:54,287
Good job.
460
00:33:11,373 --> 00:33:13,708
Do Be Man figured it out.
461
00:33:14,682 --> 00:33:17,748
Who my dad is and who I am.
462
00:33:18,313 --> 00:33:21,347
And that Yong Moon Gu and
No Hwa Young killed your father?
463
00:33:22,452 --> 00:33:23,547
Yes.
464
00:33:25,353 --> 00:33:28,087
What should we do with him now?
465
00:33:28,423 --> 00:33:30,158
Will he do as we expect?
466
00:33:30,292 --> 00:33:32,188
After what I told him,
467
00:33:33,333 --> 00:33:35,758
there's no way he can go back.
468
00:34:05,563 --> 00:34:08,827
I'm waiting for you to escape...
469
00:34:09,732 --> 00:34:11,398
from oblivion.
470
00:34:22,913 --> 00:34:26,518
My food is about quantity than taste.
471
00:34:28,823 --> 00:34:30,218
Congratulations on leaving the army.
472
00:34:30,452 --> 00:34:32,287
You did well for five years.
473
00:34:33,522 --> 00:34:35,387
You're busy these days, aren't you?
474
00:34:35,723 --> 00:34:38,628
Because of No Tae Nam or some other guy.
475
00:34:38,732 --> 00:34:42,128
If I just think about
the punks from that day...
476
00:34:43,033 --> 00:34:44,768
I'll put them all behind bars.
477
00:34:46,542 --> 00:34:49,338
Wouldn't the world be great
if all men were like you?
478
00:34:51,412 --> 00:34:53,307
Eat. Eat all you want.
479
00:34:54,442 --> 00:34:55,608
Okay.
480
00:34:58,252 --> 00:35:01,048
When you briefed the press
about the pampered soldier,
481
00:35:01,252 --> 00:35:02,577
you looked amazing.
482
00:35:03,053 --> 00:35:05,188
I couldn't believe you were my nephew.
483
00:35:05,792 --> 00:35:07,987
I thought of your mom and dad too.
484
00:35:09,562 --> 00:35:11,827
I wish you'd stay on
as a military prosecutor,
485
00:35:11,962 --> 00:35:13,458
but that's what I want.
486
00:35:15,562 --> 00:35:19,668
Be Man, you're the
brilliant sun in my life.
487
00:35:22,772 --> 00:35:24,037
Let's eat.
488
00:35:29,013 --> 00:35:30,148
Auntie.
489
00:35:31,482 --> 00:35:33,418
Mom and Dad's accident.
490
00:35:33,453 --> 00:35:34,548
Yes.
491
00:35:34,653 --> 00:35:36,887
Can you get me the case files?
492
00:35:37,653 --> 00:35:40,188
Can you not because
it's not your jurisdiction?
493
00:35:40,493 --> 00:35:43,088
I actually had a look a long time ago.
494
00:35:43,192 --> 00:35:45,228
The files aren't with the police at all.
495
00:35:45,332 --> 00:35:47,657
The case was
transferred to the military.
496
00:35:49,033 --> 00:35:50,498
It was transferred to the military?
497
00:35:50,602 --> 00:35:53,737
Yes. The driver
who hit them was a soldier.
498
00:35:54,502 --> 00:35:55,668
A soldier?
499
00:35:56,912 --> 00:35:58,907
Do you remember
which unit took the case?
500
00:36:00,042 --> 00:36:02,007
I don't remember the unit.
501
00:36:03,513 --> 00:36:06,918
I should have the investigator's
business card somewhere.
502
00:36:29,542 --> 00:36:30,637
(Sergeant First Class Yoo Jeong Yeon)
503
00:36:36,582 --> 00:36:37,748
(Yeom Sang Jin)
504
00:36:41,153 --> 00:36:42,581
(To serve my country
is a soldier's duty)
505
00:36:42,582 --> 00:36:44,287
(Yeom Sang Jin)
506
00:36:59,002 --> 00:37:00,637
Chairman Cha Ho Cheol?
507
00:37:03,412 --> 00:37:04,743
(Chairman)
508
00:37:04,743 --> 00:37:07,007
What should I do? It's the chairman.
509
00:37:10,082 --> 00:37:11,478
Turn off your phone.
510
00:37:20,363 --> 00:37:21,757
(Chairman)
511
00:37:28,363 --> 00:37:29,927
(Chairman)
512
00:37:34,843 --> 00:37:37,807
Then the person who called them...
513
00:37:38,772 --> 00:37:40,108
was Chairman Cha Ho Cheol?
514
00:38:27,723 --> 00:38:28,958
Hello.
515
00:38:34,232 --> 00:38:36,358
- Go ahead.
- Thank you.
516
00:38:42,973 --> 00:38:45,013
I could finally sleep
without medication...
517
00:38:45,013 --> 00:38:47,208
after No Tae Nam
and Allen were arrested.
518
00:38:48,042 --> 00:38:50,712
Woo In. What is wrong with the law?
519
00:38:50,712 --> 00:38:52,978
How could No Tae Nam go free?
520
00:38:55,323 --> 00:38:59,548
Se Na. I know it's hard,
but give me a little more time.
521
00:39:00,363 --> 00:39:02,518
You will keep helping me, won't you?
522
00:39:03,692 --> 00:39:05,628
I handed over the video.
523
00:39:05,892 --> 00:39:08,757
I'm not helping you.
This is about me now.
524
00:39:09,403 --> 00:39:10,628
Woo In...
525
00:39:15,442 --> 00:39:18,768
I had too much on my mind
to ask you about it then.
526
00:39:19,473 --> 00:39:21,542
You decided to hand over the video...
527
00:39:21,542 --> 00:39:23,577
because of Yong Moon Gu?
528
00:39:24,412 --> 00:39:28,048
Yes. I just couldn't stand it.
529
00:39:28,153 --> 00:39:30,487
He even used my mom to threaten me.
530
00:39:31,292 --> 00:39:34,358
What happens to your mother
is all on you.
531
00:39:37,192 --> 00:39:38,757
It won't be a threat.
532
00:39:40,263 --> 00:39:41,398
What?
533
00:39:42,062 --> 00:39:44,327
He doesn't threaten people like that.
534
00:39:44,332 --> 00:39:45,427
Perhaps...
535
00:39:47,073 --> 00:39:48,838
it was to provoke you.
536
00:39:50,272 --> 00:39:57,807
(Stay La Hotel)
537
00:40:07,192 --> 00:40:08,717
He used Se Na.
538
00:40:09,593 --> 00:40:11,593
So that the video would be released...
539
00:40:11,593 --> 00:40:13,458
which would lead to No Tae Nam's arrest.
540
00:40:17,602 --> 00:40:22,938
(Stay La Hotel)
541
00:40:25,542 --> 00:40:27,307
(58th Division General
Prosecutors' Office)
542
00:40:27,712 --> 00:40:29,338
One, two!
543
00:40:31,283 --> 00:40:33,783
- One, two!
- Three, four!
544
00:40:33,783 --> 00:40:36,447
- One, two!
- Captain Do, my apologies.
545
00:40:36,553 --> 00:40:38,648
The case files you requested
do not exist.
546
00:40:38,723 --> 00:40:41,717
They were incinerated as ordered.
547
00:40:41,763 --> 00:40:43,487
All of them?
548
00:40:43,493 --> 00:40:44,728
Yes, sir.
549
00:40:45,933 --> 00:40:48,763
When will Yeom Sang Jin get here?
550
00:40:48,763 --> 00:40:49,958
Oh.
551
00:40:51,872 --> 00:40:53,128
There he is.
552
00:40:54,703 --> 00:40:58,013
Sir, Captain Do
has been waiting for you.
553
00:40:58,013 --> 00:40:59,208
What?
554
00:41:01,642 --> 00:41:04,648
I am Captain Do Be Man from
the 4th Division Advocate Office.
555
00:41:05,153 --> 00:41:06,347
I see.
556
00:41:06,613 --> 00:41:08,778
What can I do to help you?
557
00:41:08,823 --> 00:41:09,978
Oh.
558
00:41:14,423 --> 00:41:16,827
I see you have my old business card.
559
00:41:17,033 --> 00:41:19,287
I apologize for coming by unannounced.
560
00:41:19,633 --> 00:41:22,958
It's just that I heard you
handled my parents' case.
561
00:41:23,002 --> 00:41:25,268
Could I perhaps ask you a few questions?
562
00:41:27,772 --> 00:41:29,768
Sure. Follow me.
563
00:41:29,772 --> 00:41:30,967
Yes, sir.
564
00:41:34,783 --> 00:41:36,113
Attention!
565
00:41:36,113 --> 00:41:38,177
Gosh. Thank you.
566
00:41:39,883 --> 00:41:41,453
I'll be discharged in a few days,
567
00:41:41,453 --> 00:41:42,878
so please speak to me
regardless of my rank.
568
00:41:44,093 --> 00:41:45,248
Still.
569
00:41:45,692 --> 00:41:46,887
It's all right.
570
00:41:51,993 --> 00:41:56,097
Both your parents
were smart investigators.
571
00:41:56,772 --> 00:41:58,068
In the advocate office,
572
00:41:59,002 --> 00:42:00,568
I was their junior officer.
573
00:42:01,042 --> 00:42:02,237
I see.
574
00:42:03,513 --> 00:42:07,307
But I heard the case files of
their accident were incinerated.
575
00:42:07,412 --> 00:42:10,013
It isn't ordered often,
576
00:42:10,013 --> 00:42:11,507
but it's nothing unusual.
577
00:42:12,383 --> 00:42:13,677
This is the military, after all.
578
00:42:13,752 --> 00:42:16,378
Was there anything odd
about the accident?
579
00:42:16,582 --> 00:42:19,217
- One, two, three four!
- One, two, three four!
580
00:42:19,292 --> 00:42:21,117
Why are you looking at me like that?
581
00:42:21,223 --> 00:42:24,887
How much of it do you remember?
582
00:42:25,533 --> 00:42:27,228
The accident, you mean?
583
00:42:28,962 --> 00:42:32,128
I remember the car flipping.
584
00:42:32,272 --> 00:42:34,867
And? What happened next?
585
00:42:35,102 --> 00:42:37,237
I woke up at the hospital.
586
00:42:38,073 --> 00:42:41,577
So you remember nothing.
587
00:42:43,042 --> 00:42:44,278
Then,
588
00:42:45,783 --> 00:42:47,677
could it not have been an accident?
589
00:42:50,852 --> 00:42:54,157
Sometimes, one's memories can be toxic.
590
00:42:55,093 --> 00:42:57,757
In your case, it could be a blessing.
591
00:42:57,993 --> 00:43:01,228
That's about all I can say to you.
592
00:43:02,703 --> 00:43:04,798
Sir? Sir!
593
00:43:13,312 --> 00:43:15,577
What I can't remember?
594
00:43:16,613 --> 00:43:17,812
What could it be?
595
00:43:17,812 --> 00:43:21,683
(Do Be Man)
596
00:43:21,683 --> 00:43:25,018
(Chairman No Tae Nam)
597
00:43:25,852 --> 00:43:27,462
You will be enlisted
in the 4th division...
598
00:43:27,462 --> 00:43:29,387
which is under General No's command.
599
00:43:29,792 --> 00:43:31,588
Who will run the company in my absence?
600
00:43:32,332 --> 00:43:34,502
Someone who cares about the company...
601
00:43:34,502 --> 00:43:36,197
should be willing to
serve in the military.
602
00:43:36,903 --> 00:43:38,068
Sorry?
603
00:43:38,272 --> 00:43:41,041
The stock price plummeted
after the video surfaced,
604
00:43:41,042 --> 00:43:43,068
but it's been floating
back up since your arrest.
605
00:43:43,473 --> 00:43:46,938
Your enlistment will bring
the company stability...
606
00:43:47,243 --> 00:43:49,407
since you're its biggest liability.
607
00:43:49,482 --> 00:43:51,812
Mother, IM Defense is my everything!
608
00:43:51,812 --> 00:43:53,108
Don't be mistaken.
609
00:43:54,053 --> 00:43:57,287
Being my son is the only reason
you were given the company.
610
00:43:58,323 --> 00:44:00,318
Anyone who endangers the company...
611
00:44:00,392 --> 00:44:02,717
should be thrown out
as soon as possible.
612
00:44:05,093 --> 00:44:06,287
But Mother...
613
00:44:15,772 --> 00:44:18,768
What should we do about
the video the police acquired?
614
00:44:19,343 --> 00:44:20,507
Leave it be.
615
00:44:20,982 --> 00:44:22,641
Are you sure, ma'am?
616
00:44:22,642 --> 00:44:24,553
Let the video surface...
617
00:44:24,553 --> 00:44:26,077
and make Tae Nam enlist.
618
00:44:26,312 --> 00:44:28,978
He may hate the idea of enlisting,
619
00:44:28,982 --> 00:44:30,252
but when push comes to shove,
620
00:44:30,252 --> 00:44:32,887
he will agree that
it's better than prison.
621
00:44:36,223 --> 00:44:38,358
Yes, ma'am. I will do as ordered.
622
00:44:40,332 --> 00:44:41,498
Mr. Yong.
623
00:44:42,502 --> 00:44:43,728
Yes, ma'am.
624
00:44:44,901 --> 00:44:46,602
During Tae Nam's time in the military,
625
00:44:46,602 --> 00:44:48,837
you will take over IM Defense.
626
00:44:51,042 --> 00:44:52,277
Yes, ma'am.
627
00:45:15,827 --> 00:45:17,053
What the...
628
00:45:23,137 --> 00:45:25,632
Chairman No's enlistment is final.
629
00:45:30,677 --> 00:45:34,013
From the start, he never
had a say in the matter.
630
00:45:35,017 --> 00:45:36,572
But like a fool,
631
00:45:37,088 --> 00:45:40,243
I bet my career on getting him exempted.
632
00:45:41,057 --> 00:45:43,882
You played dumb despite knowing it all.
633
00:45:44,057 --> 00:45:46,283
The video was truly a surprise though.
634
00:45:46,758 --> 00:45:49,053
But he reaps what he sows.
635
00:45:49,327 --> 00:45:51,727
And now I've been left hanging.
636
00:45:51,727 --> 00:45:54,362
You showed your true colors,
637
00:45:54,438 --> 00:45:56,092
so not all was lost on my part.
638
00:46:02,177 --> 00:46:03,703
I'm sorry to tell you this,
639
00:46:04,307 --> 00:46:06,902
but your betrayal cost you everything.
640
00:46:07,548 --> 00:46:10,373
All my ties to you have been severed,
641
00:46:11,088 --> 00:46:13,143
but I'm relieved in some way.
642
00:46:14,318 --> 00:46:16,553
I'll climb back up from the ground.
643
00:46:17,387 --> 00:46:19,922
So I guess this is my final goodbye.
644
00:46:32,137 --> 00:46:41,218
(Mulmangcho Cafe)
645
00:46:41,218 --> 00:46:42,447
(Open)
646
00:46:42,447 --> 00:46:44,442
(Closed)
647
00:46:45,148 --> 00:46:47,612
- Ma'am, good day.
- Welcome.
648
00:46:49,488 --> 00:46:50,683
You got here early.
649
00:46:52,727 --> 00:46:54,092
Thank you.
650
00:46:55,028 --> 00:46:57,263
Ma'am, we appreciate it.
651
00:46:57,267 --> 00:46:58,422
Anytime.
652
00:47:03,338 --> 00:47:06,732
So the video surfacing was
part of Yong Moon Gu's plan?
653
00:47:06,867 --> 00:47:10,373
Yes. Se Na's demeanor tipped me off.
654
00:47:11,177 --> 00:47:14,712
No Hwa Young pulled the strings
and Yong Moon Gu executed the order.
655
00:47:14,818 --> 00:47:16,243
No way.
656
00:47:17,048 --> 00:47:19,982
Not even unforeseen events
can throw her off her game.
657
00:47:19,988 --> 00:47:21,358
She takes the unfortunate...
658
00:47:21,358 --> 00:47:23,513
and spins it around in a way
that would benefit her.
659
00:47:24,688 --> 00:47:28,623
Wait. Yong Moon Gu should be
holding a press conference.
660
00:47:32,028 --> 00:47:36,192
Some speculate that his enlistment
is to avoid a regular trial,
661
00:47:36,238 --> 00:47:37,962
but those are groundless claims.
662
00:47:38,608 --> 00:47:40,938
Chairman No received
a notice to enlist...
663
00:47:40,938 --> 00:47:43,333
from the MMA a month ago...
664
00:47:43,508 --> 00:47:47,172
and has been scheduling a date
so that he could serve his nation.
665
00:47:48,077 --> 00:47:49,672
As of this date,
666
00:47:49,778 --> 00:47:51,088
Chairman No will step down...
667
00:47:51,088 --> 00:47:53,083
from all his responsibilities
within IM Defense.
668
00:47:53,247 --> 00:47:55,212
But please note...
669
00:47:55,688 --> 00:47:59,183
that his resignation is by no means
an admission of guilt.
670
00:48:00,028 --> 00:48:01,597
As a man of this nation,
671
00:48:01,597 --> 00:48:02,727
he believes it's crucial to honor...
672
00:48:02,727 --> 00:48:04,327
the sacred duty of serving his country.
673
00:48:04,327 --> 00:48:07,533
It should not be postponed
as he awaits trial...
674
00:48:07,597 --> 00:48:09,232
which he why he decided to enlist.
675
00:48:09,568 --> 00:48:11,137
After enlisting, Chairman No...
676
00:48:11,137 --> 00:48:12,767
will fully cooperate
with the court-martial...
677
00:48:12,767 --> 00:48:16,033
and fight passionately
to clear his name.
678
00:48:16,238 --> 00:48:18,278
- Unbelievable.
- Who will take over IM Defense...
679
00:48:18,278 --> 00:48:20,813
- after he enlists?
- I'm impressed.
680
00:48:20,878 --> 00:48:22,313
Darn silver spoons.
681
00:48:22,378 --> 00:48:23,778
An official statement...
682
00:48:23,778 --> 00:48:26,913
will be made through the office
regarding that matter.
683
00:48:32,258 --> 00:48:35,893
Yong Moon Gu will take over
in No Tae Nam's absence.
684
00:48:36,327 --> 00:48:37,862
Woo In, you were right.
685
00:48:38,898 --> 00:48:41,292
She trusts her right-hand man
more than her son.
686
00:48:41,537 --> 00:48:43,692
Because they're nothing but puppets.
687
00:48:45,008 --> 00:48:46,803
Be it No Tae Nam or Yong Moon Gu,
688
00:48:46,938 --> 00:48:49,103
they're just the figureheads
in No Hwa Young's place.
689
00:48:49,878 --> 00:48:52,373
She will never leave the military.
690
00:48:53,077 --> 00:48:55,172
Because the money piling up
through IM Defense...
691
00:48:55,347 --> 00:48:58,143
is simply a weapon for her
to live as a soldier.
692
00:49:02,617 --> 00:49:06,583
There's someone other than me
who wants to help you by your side.
693
00:49:09,358 --> 00:49:11,223
(Yeom Sang Jin)
694
00:49:18,338 --> 00:49:19,763
Hello, Mr. Yeom.
695
00:49:25,778 --> 00:49:27,542
Be Man came to see me.
696
00:49:28,677 --> 00:49:30,683
He probably asked
about his parents' case.
697
00:49:31,787 --> 00:49:35,612
He doesn't remember
the most important thing.
698
00:49:36,657 --> 00:49:38,683
No Tae Nam is entering
the military tomorrow.
699
00:49:39,458 --> 00:49:41,353
And Do Be Man is being discharged.
700
00:49:41,997 --> 00:49:43,493
The same day, same time?
701
00:49:44,028 --> 00:49:46,962
What a strange coincidence.
702
00:49:48,298 --> 00:49:50,298
I wish I could tell Be Man...
703
00:49:50,298 --> 00:49:52,407
everything right now.
704
00:49:52,407 --> 00:49:55,508
No. Even if it takes time,
705
00:49:55,508 --> 00:49:57,743
he must remember it on his own.
706
00:50:00,347 --> 00:50:02,847
Once he's ready to accept the truth,
707
00:50:02,847 --> 00:50:04,813
he'll come to see you again.
708
00:50:05,548 --> 00:50:07,212
That's when it begins for real.
709
00:50:07,458 --> 00:50:11,022
Do you think he'll really
come back to see me?
710
00:50:17,128 --> 00:50:18,922
Nothing beats a mask to fight UV rays.
711
00:50:20,267 --> 00:50:21,533
I'll bring it.
712
00:50:24,708 --> 00:50:26,603
What else do I need?
713
00:50:27,108 --> 00:50:28,502
That's right. Bolt's things.
714
00:50:33,677 --> 00:50:35,913
You should go with me.
715
00:50:39,287 --> 00:50:40,783
- Hey.
- Hello.
716
00:50:51,528 --> 00:50:52,692
Sir.
717
00:50:53,367 --> 00:50:55,833
These are all items that
you can't take into the base.
718
00:50:57,037 --> 00:50:59,307
Everything you have
with you or on you...
719
00:50:59,307 --> 00:51:00,973
will be shipped to your house.
720
00:51:01,878 --> 00:51:03,203
Oh my gosh.
721
00:51:03,438 --> 00:51:06,402
You know I need everything in there.
722
00:51:07,918 --> 00:51:10,743
Bolt can't poop without this.
723
00:51:11,088 --> 00:51:13,347
Bolt cannot go into the base with you.
724
00:51:13,347 --> 00:51:15,758
I can just keep him in my room.
725
00:51:15,758 --> 00:51:18,083
You're entering the military,
not taking a trip.
726
00:51:18,657 --> 00:51:20,583
Soldiers in boot camp
do not get their own rooms.
727
00:51:23,057 --> 00:51:24,822
I don't have my own room?
728
00:51:25,597 --> 00:51:26,827
What about showers?
729
00:51:26,827 --> 00:51:29,763
You must do everything as a group
when you're in boot camp.
730
00:51:29,867 --> 00:51:34,402
(Group life)
731
00:51:34,438 --> 00:51:37,743
How do you expect me to survive there?
732
00:51:40,508 --> 00:51:44,447
How can I eat and sleep
in the same space...
733
00:51:44,447 --> 00:51:47,243
with civilians?
734
00:51:48,557 --> 00:51:52,583
I've never even thought
about going to the military.
735
00:52:04,738 --> 00:52:07,502
(Do Be Man)
736
00:52:24,628 --> 00:52:26,853
(The military should
not hide criminals!)
737
00:52:28,898 --> 00:52:32,322
You need to be punished for your crimes!
738
00:52:32,528 --> 00:52:35,563
You can't hide in the military!
739
00:52:47,048 --> 00:52:48,442
(Congratulations)
740
00:52:49,318 --> 00:52:53,743
(Congratulations on your discharge
Captain Do Be Man!)
741
00:52:53,947 --> 00:52:56,083
(Welcome to Boot Camp)
742
00:52:56,688 --> 00:52:58,853
- Take care of yourself.
- You too.
743
00:52:58,927 --> 00:53:00,152
Bye.
744
00:53:05,028 --> 00:53:07,097
Make him pay!
745
00:53:07,097 --> 00:53:10,792
Stay behind the barricades!
746
00:53:13,307 --> 00:53:14,672
Salute!
747
00:53:16,208 --> 00:53:17,947
I, Captain Do Be Man,
748
00:53:17,947 --> 00:53:21,718
have been discharged
as of November 20, 2021.
749
00:53:21,718 --> 00:53:23,873
Report complete.
750
00:53:24,418 --> 00:53:25,783
Salute.
751
00:53:47,878 --> 00:53:49,103
Be Man.
752
00:53:50,537 --> 00:53:52,542
Do you think you deserve...
753
00:53:52,947 --> 00:53:55,143
to have me salute you?
754
00:54:17,710 --> 00:54:19,635
It'll be tough for a while, sir.
755
00:54:19,841 --> 00:54:21,436
I thought you'd want
to hug him one last time.
756
00:54:21,841 --> 00:54:23,175
Just go.
757
00:54:24,111 --> 00:54:26,506
I can't go in if I see Bolt.
758
00:54:29,420 --> 00:54:31,186
Mother didn't come, did she?
759
00:54:33,620 --> 00:54:35,785
You have me, sir.
760
00:54:36,020 --> 00:54:37,515
Don't worry about a thing...
761
00:54:39,790 --> 00:54:40,996
Bolt.
762
00:54:41,460 --> 00:54:44,095
You're my only family.
You know that, right?
763
00:54:45,270 --> 00:54:47,095
Because you're always on my side.
764
00:54:59,151 --> 00:55:02,046
How could a military prosecutor
act as a broker for a few bucks?
765
00:55:02,620 --> 00:55:04,316
And you call yourself
a military prosecutor?
766
00:55:05,151 --> 00:55:08,615
You're a disgrace
to the Korean military.
767
00:55:16,201 --> 00:55:17,825
Watch your mouth, ma'am.
768
00:55:19,230 --> 00:55:20,666
Why you...
769
00:55:22,640 --> 00:55:26,265
Once I walk out of here,
I am a civilian.
770
00:55:27,440 --> 00:55:29,575
I am not your subordinate.
771
00:55:44,560 --> 00:55:45,956
Get lost.
772
00:55:46,591 --> 00:55:48,796
Don't come anywhere near the military.
773
00:56:09,321 --> 00:56:10,445
Salute.
774
00:56:15,560 --> 00:56:16,655
Salute.
775
00:56:22,460 --> 00:56:23,595
Salute.
776
00:56:39,881 --> 00:56:43,546
(One month later)
777
00:57:11,210 --> 00:57:15,515
(Defendant, Defense Attorney)
778
00:57:17,250 --> 00:57:19,015
All rise.
779
00:57:22,890 --> 00:57:24,730
Here comes the division commander.
780
00:57:24,730 --> 00:57:28,256
(In session)
781
00:57:49,321 --> 00:57:51,115
You may be seated.
782
00:58:10,701 --> 00:58:12,670
We shall begin the trial...
783
00:58:12,670 --> 00:58:15,106
of Trainee No Tae Nam.
784
00:58:15,681 --> 00:58:17,976
Defendant, Trainee No Tae Nam.
785
00:58:21,120 --> 00:58:26,945
(In Session)
786
00:58:46,370 --> 00:58:47,805
Memories are in shards.
787
00:58:48,911 --> 00:58:51,206
A piece of a memory that I lost...
788
00:58:51,750 --> 00:58:53,551
is always part of someone else's memory.
789
00:58:53,551 --> 00:58:55,316
(Prosecution)
790
00:58:55,951 --> 00:58:58,916
Memories were only broken for a moment.
791
00:58:59,420 --> 00:59:00,746
They did not disappear.
792
00:59:02,321 --> 00:59:06,086
Mom. Open your eyes.
793
00:59:06,491 --> 00:59:10,356
Mom! Open your eyes!
794
00:59:11,060 --> 00:59:13,325
Open your eyes!
795
00:59:24,980 --> 00:59:28,075
(You Jeong Yeon)
796
00:59:51,411 --> 00:59:53,436
Oblivion that's called
a blessing in disguise...
797
00:59:53,870 --> 00:59:55,376
was torture for me.
798
00:59:56,741 --> 00:59:58,106
(No Hwa Young)
799
00:59:58,511 --> 01:00:00,706
The face hidden beneath the cap.
800
01:00:01,580 --> 01:00:02,746
The name.
801
01:00:03,451 --> 01:00:05,345
The smile I saw.
802
01:00:05,890 --> 01:00:08,615
It took me 20 years to remember.
803
01:00:17,431 --> 01:00:18,695
(Defendant)
804
01:00:36,620 --> 01:00:38,686
(Prosecutor)
805
01:00:48,761 --> 01:00:52,265
I will be your loyal hound, Woo In.
806
01:00:55,341 --> 01:00:58,011
(Prosecutor)
807
01:00:58,011 --> 01:01:00,506
(Military Prosecutor Doberman)
808
01:01:11,181 --> 01:01:13,715
Do Be Man. We share the same fate.
809
01:01:13,890 --> 01:01:16,555
I need you.
810
01:01:16,560 --> 01:01:20,031
I won't remain in the past
that is unclear.
811
01:01:20,031 --> 01:01:21,801
Your first client is waiting.
812
01:01:21,801 --> 01:01:23,401
Unless you want to be a client,
813
01:01:23,401 --> 01:01:25,600
- we have nothing to talk about.
- There was an accident.
814
01:01:25,600 --> 01:01:26,971
You got dragged here just like me.
815
01:01:26,971 --> 01:01:28,566
How dare you boss me around?
816
01:01:29,040 --> 01:01:30,640
The military prosecutor.
817
01:01:30,640 --> 01:01:32,610
I don't know why,
but I have a bad feeling.
818
01:01:32,611 --> 01:01:34,936
As of now, I'll be your hound.
819
01:01:35,111 --> 01:01:36,405
Like a Doberman...
820
01:01:36,881 --> 01:01:38,646
that fights to the end once it bites.
58064
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.