All language subtitles for Me.And.My.Mates.Vs..The.Zombie.Apocalypse.2015.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX].Eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:18,733 --> 00:01:20,977 on this rock with a zen 4 00:01:50,213 --> 00:01:51,421 Yes! 5 00:01:58,670 --> 00:02:00,430 That shit looks dangerous. 6 00:02:00,465 --> 00:02:02,777 I should play with it. 7 00:02:24,868 --> 00:02:27,492 kitchen with a plan 8 00:02:30,184 --> 00:02:31,668 Oi, Joel, are we still meeting 9 00:02:31,703 --> 00:02:34,084 at the telephone exchange? Is that shit safe? 10 00:02:34,119 --> 00:02:35,603 - - Yeah, mate. - - Sweet. 11 00:02:39,676 --> 00:02:42,472 Sorry about that, mate. Just drinking some juice. 12 00:02:42,507 --> 00:02:44,164 Could go with something stronger. 13 00:02:44,198 --> 00:02:45,786 - You nearly there? - Yeah, mate. 14 00:02:45,820 --> 00:02:47,167 Pulled up. No one's here. 15 00:02:47,201 --> 00:02:48,651 Sweet. You got the beers? 16 00:02:48,685 --> 00:02:50,135 'course... You're not on the phone 17 00:02:50,170 --> 00:02:51,481 while driving, are you? 18 00:02:51,516 --> 00:02:53,311 Yeah, I don't think this counts, mate. 19 00:02:53,345 --> 00:02:55,313 Darryl, nearly forgot to tell you 20 00:02:55,347 --> 00:02:57,418 I ran into Roy's missus on the way over here. 21 00:02:57,453 --> 00:02:59,972 - Oh, yeah? How's she looking? - Like shit. 22 00:03:00,007 --> 00:03:01,215 I thought she was half-Decent. 23 00:03:01,250 --> 00:03:02,768 Nah, she's disgusting. 24 00:03:02,803 --> 00:03:04,563 Hey, you remember to bring-- 25 00:03:04,598 --> 00:03:06,324 Sorry, mate. You sounded a bit muttered there. 26 00:03:06,358 --> 00:03:08,533 Did you remember to bring betsy? 27 00:03:08,567 --> 00:03:10,224 I picked it up on me way to work. 28 00:03:10,259 --> 00:03:11,743 - Joel? 29 00:03:11,777 --> 00:03:13,400 Lost you, mate. Joel-Y? 30 00:03:13,434 --> 00:03:15,505 - Lost you. 31 00:03:27,414 --> 00:03:28,691 Whoo. 32 00:03:42,291 --> 00:03:44,810 Darryl. Nice wheels. 33 00:03:44,845 --> 00:03:47,019 Joel-O. 34 00:03:48,297 --> 00:03:50,713 Yeah, I feel like some kind of junkie mad max. 35 00:03:50,747 --> 00:03:53,267 - Yeah, never seen it, mate. - Do you like me new hat? 36 00:03:53,302 --> 00:03:54,717 Yeah, yeah, if your hobbies 37 00:03:54,751 --> 00:03:56,512 are disrespecting foreign soldiers, 38 00:03:56,546 --> 00:03:57,651 then it's great. 39 00:03:57,685 --> 00:03:59,515 Suppose will keep your virginity in check. 40 00:03:59,549 --> 00:04:01,689 Bullshit. I've fucked three whole people 41 00:04:01,724 --> 00:04:03,760 - And you know it. - You've fucked one girl. 42 00:04:03,795 --> 00:04:06,522 - In all three holes. - In all three holes, yeah. 43 00:04:06,556 --> 00:04:08,972 That's a good one. Have I told you that one? 44 00:04:09,007 --> 00:04:10,077 Yeah. 45 00:04:10,111 --> 00:04:11,458 Anyway, where are the beers? 46 00:04:11,492 --> 00:04:13,287 Don't you wanna see your surprise first? 47 00:04:13,322 --> 00:04:15,910 If it's got a pulse and a vagina, yes. 48 00:04:15,945 --> 00:04:17,395 Well, you're in for a bit of luck. 49 00:04:17,429 --> 00:04:18,879 Get back. 50 00:04:20,294 --> 00:04:22,365 - Fuck! 51 00:04:22,400 --> 00:04:24,540 Yeah, yeah, yeah. It's Roy's missus. 52 00:04:24,574 --> 00:04:26,611 She's rough as guts, I told you. 53 00:04:26,645 --> 00:04:29,130 Did she shit herself? Did I just shit myself? 54 00:04:29,165 --> 00:04:30,546 No, no, she's full zombie. 55 00:04:30,580 --> 00:04:32,237 Hey, at least she's got more than three holes. 56 00:04:32,272 --> 00:04:35,171 Hey, watch it. That's still Roy's wife. 57 00:04:35,205 --> 00:04:37,242 So where are the beers? 58 00:04:40,245 --> 00:04:41,557 - You bastard. 59 00:04:41,591 --> 00:04:42,937 How the fuck am I supposed to-- 60 00:04:42,972 --> 00:04:44,387 What are you gonna do with her? 61 00:04:44,422 --> 00:04:45,940 What do you mean? You want me to do s-- 62 00:04:45,975 --> 00:04:47,459 Roy might wanna fuck her 63 00:04:47,494 --> 00:04:49,323 with his eyes closed one last time. 64 00:04:49,358 --> 00:04:50,876 Even Roy wouldn't smash that. 65 00:04:50,911 --> 00:04:52,326 'kay? Will take him hours to get down here, 66 00:04:52,361 --> 00:04:53,776 if he gets down here at all. 67 00:04:53,810 --> 00:04:55,329 Plus, we can't have her wandering around 68 00:04:55,364 --> 00:04:56,641 eatin' people's faces and whatnot. 69 00:04:56,675 --> 00:04:58,263 So what're you suggesting? 70 00:04:58,298 --> 00:04:59,368 You put her out of her misery. 71 00:04:59,402 --> 00:05:00,955 I'm not putting her o-- 72 00:05:00,990 --> 00:05:03,475 - Why do I have to do it? - Because I'm in charge. 73 00:05:03,510 --> 00:05:06,685 Okay? And I can't do it because... 74 00:05:06,720 --> 00:05:08,791 I'll lose me spot on the cricket team. 75 00:05:08,825 --> 00:05:10,827 That's bullshit, mate. You know, I wanna play 76 00:05:10,862 --> 00:05:12,242 on that cricket team, too. 77 00:05:12,277 --> 00:05:14,141 Do you think the captain's gonna pick me 78 00:05:14,175 --> 00:05:15,798 when I've blown his wife's face to pieces? 79 00:05:15,832 --> 00:05:17,386 Even if you got on the team, you'll only be fielding 80 00:05:17,420 --> 00:05:18,628 fine-Leg to fine-Leg. 81 00:05:20,181 --> 00:05:21,700 G-G-Get betsy, go get betsy. 82 00:05:21,735 --> 00:05:23,184 Oh, fuck. 83 00:05:24,358 --> 00:05:25,877 Okay, this is what we have to promise. 84 00:05:25,911 --> 00:05:28,500 When we see roy, we tell him exactly what happened. 85 00:05:28,535 --> 00:05:30,295 Whatever, whatever, just bloody do it. Go on. 86 00:05:30,330 --> 00:05:32,228 I'm not taking the fall for this whole thing. 87 00:05:32,262 --> 00:05:33,850 Just do it. Come on, do it. 88 00:05:33,885 --> 00:05:35,404 - Do it, now! 89 00:05:41,479 --> 00:05:43,135 Okay. All right. Reassess. 90 00:05:43,170 --> 00:05:44,516 All right. We'll just-- 91 00:05:44,551 --> 00:05:47,864 We'll tell Roy that she fell on a rock. 92 00:05:47,899 --> 00:05:50,419 Big fuckin' explosive rock. 93 00:06:09,403 --> 00:06:10,749 How many shells you got left? 94 00:06:10,784 --> 00:06:12,268 Uh, eight. 95 00:06:12,302 --> 00:06:15,754 Well, seven now. Where's roy, anyway? 96 00:06:15,789 --> 00:06:17,963 He took a job up the coast on friday, 97 00:06:17,998 --> 00:06:19,344 spent the weekend there. 98 00:06:19,379 --> 00:06:21,277 Last I heard from him he was on his way back. 99 00:06:21,311 --> 00:06:22,899 Did he get paid mileage and overtime? 100 00:06:22,934 --> 00:06:24,349 Oh, yeah. 101 00:06:24,384 --> 00:06:26,006 Should soften the blow of his dead wife a bit. 102 00:06:26,040 --> 00:06:27,663 Yeah. 103 00:06:27,697 --> 00:06:30,528 All right, I got some cat 5 cable. 104 00:06:30,562 --> 00:06:32,046 - And... - Oh, yeah. 105 00:06:32,081 --> 00:06:33,876 I got cutters, 106 00:06:33,910 --> 00:06:36,223 exchange tools, and a screwdriver down the front. 107 00:06:37,569 --> 00:06:38,605 Shit, man. The security door-- 108 00:06:38,639 --> 00:06:40,572 You have to slam the bloody door. 109 00:06:40,607 --> 00:06:41,884 Fuck. 110 00:06:44,956 --> 00:06:46,923 Silicon, duct tape... 111 00:06:49,029 --> 00:06:50,444 We're gonna need more weapons. 112 00:06:50,479 --> 00:06:53,033 Seven shells isn't gonna protect us for long. 113 00:06:53,067 --> 00:06:55,622 Ay, at least we know no one's getting in here. 114 00:06:55,656 --> 00:06:59,004 This place has got a door. We're safe. 115 00:06:59,039 --> 00:07:01,248 Yeah, well... 116 00:07:01,282 --> 00:07:05,217 We should just sit here and wait it out. 117 00:07:06,391 --> 00:07:07,772 Do you think we're gonna die? 118 00:07:11,085 --> 00:07:13,398 Maybe. 119 00:07:13,433 --> 00:07:14,848 Well, let's talk about something. 120 00:07:14,882 --> 00:07:17,782 Let's... Reminisce. 121 00:07:19,024 --> 00:07:21,717 - Really? - Absolutely. 122 00:07:23,926 --> 00:07:25,514 I've, uh... 123 00:07:26,722 --> 00:07:29,241 Never told anybody this before. 124 00:07:29,276 --> 00:07:30,829 Yeah? 125 00:07:30,864 --> 00:07:32,348 Um... 126 00:07:33,901 --> 00:07:35,524 When I was a kid, 127 00:07:35,558 --> 00:07:37,871 just a little fella, I had an uncle. 128 00:07:37,905 --> 00:07:40,563 And he seemed to the outside world, 129 00:07:40,598 --> 00:07:42,565 to be a very nice man. My parents went out. 130 00:07:42,600 --> 00:07:47,397 It was just the two of us, um... 131 00:07:47,432 --> 00:07:51,574 He'd t-T-Take me by the hand and, uh, 132 00:07:51,609 --> 00:07:54,508 lead me into his basement. 133 00:07:54,543 --> 00:07:57,235 And he said it was our secret. 134 00:07:57,269 --> 00:07:59,444 Hey, I'll stop you there. 135 00:07:59,479 --> 00:08:02,102 Let's just talk about fun, childhood anecdotes 136 00:08:02,136 --> 00:08:04,311 or "Did you ever play a fun game of cricket or"-- 137 00:08:04,345 --> 00:08:05,623 Darryl, I was talking about cricket. 138 00:08:05,657 --> 00:08:07,038 That was-- He'd take me down there 139 00:08:07,072 --> 00:08:08,522 for secret cricket games. 140 00:08:09,592 --> 00:08:11,007 Sure. 141 00:08:13,803 --> 00:08:16,910 - We should play cricket. - Yeah, absolutely. Yeah. 142 00:08:28,128 --> 00:08:30,993 Howzat! 143 00:08:31,027 --> 00:08:34,030 You don't need to appeal. You bowled me, you fuck-Head. 144 00:08:34,065 --> 00:08:36,999 Oh, yeah, that's why you'll never be on the cricket team, mate. 145 00:08:37,033 --> 00:08:38,483 Well, the bat's too small 146 00:08:38,518 --> 00:08:40,623 and my diabetes is playing up, right? 147 00:08:40,658 --> 00:08:43,108 Now give me the ball so I can show you a fast bowl. 148 00:08:46,767 --> 00:08:47,768 Ah, fuck. 149 00:08:47,803 --> 00:08:50,599 We are not doing this in the dark. 150 00:08:50,633 --> 00:08:52,911 What, you're still scared of the dark? 151 00:08:52,946 --> 00:08:53,878 No. 152 00:08:55,362 --> 00:08:58,227 No, I'm not afraid of the dark. 153 00:08:58,261 --> 00:09:01,437 Absolutely not. That's bullshit. 154 00:09:06,822 --> 00:09:10,826 Yeah, well, we're nearly there. 155 00:09:10,860 --> 00:09:12,655 I can keep it on for a little bit 156 00:09:12,690 --> 00:09:14,623 but the backup power only lasts about six hours 157 00:09:14,657 --> 00:09:16,556 - Without a generator. - Sounds like a plan. 158 00:09:16,590 --> 00:09:18,454 Oh, no. 159 00:09:18,488 --> 00:09:21,319 I cracked the screen. That's terrible timing. 160 00:09:21,353 --> 00:09:22,700 Do you have reception on your phone? 161 00:09:22,734 --> 00:09:25,703 Nope. Mobile base stations are down, as well. 162 00:09:25,737 --> 00:09:28,602 That's without us getting paid to go and restart 'em. 163 00:09:28,637 --> 00:09:31,087 Looks like they'll be down for a while. 164 00:09:34,746 --> 00:09:37,266 - What was that? - I don't know. 165 00:09:37,300 --> 00:09:39,544 All right, we're done here. 166 00:09:39,579 --> 00:09:41,684 You just gotta go in there and turn the main switch on. 167 00:09:41,719 --> 00:09:42,927 All I gotta do is go in there, 168 00:09:42,961 --> 00:09:44,825 where we just heard the death rape noise, 169 00:09:44,860 --> 00:09:46,413 and flick a switch on in the darkness? 170 00:09:46,447 --> 00:09:48,622 That's all I gotta do, is it? 171 00:09:48,657 --> 00:09:50,279 You're the one holding a shotgun. 172 00:09:50,313 --> 00:09:53,282 Oh, fuck. Betsy. 173 00:09:53,316 --> 00:09:54,801 Shit. 174 00:09:56,768 --> 00:09:59,322 Get it off me. Somebody get this thing off me! 175 00:09:59,357 --> 00:10:01,359 - Roy, is that you? 176 00:10:03,292 --> 00:10:06,433 You know what? I'm gonna fucking kill this fuckin' thing! 177 00:10:06,467 --> 00:10:08,193 I can't see it, man. Fuck! 178 00:10:08,228 --> 00:10:10,230 Fucking kill it! 179 00:10:10,264 --> 00:10:12,750 Hey, listen, I got something to tell you, mate. 180 00:10:12,784 --> 00:10:15,235 - It's about your missus. 181 00:10:15,269 --> 00:10:18,307 Don't fuckin' talk. Just kill this fuckin' thing. 182 00:10:18,341 --> 00:10:20,240 Got it, dad! 183 00:10:20,274 --> 00:10:22,449 Ah, fuck! Oh, shit! 184 00:10:30,837 --> 00:10:32,355 Eat shit! 185 00:10:32,390 --> 00:10:33,909 Okay. 186 00:10:33,943 --> 00:10:35,807 Show no mercy. 187 00:10:40,501 --> 00:10:42,469 Holy shit, did everyone see that? 188 00:10:42,503 --> 00:10:44,471 - No. - Jesus. 189 00:10:44,505 --> 00:10:46,542 Darryl, you know my daughter, Emma. 190 00:10:46,576 --> 00:10:48,130 Yeah, I haven't seen her for a few years. 191 00:10:48,164 --> 00:10:50,960 But she's really grown out-- Up, she's grown up. 192 00:10:50,995 --> 00:10:52,686 Um, how did you produce that? 193 00:10:52,721 --> 00:10:54,895 I'm pretty sure there was a mix-Up at the hospital. 194 00:10:54,930 --> 00:10:56,690 - How you doing, Darryl? - Yeah, not bad. 195 00:10:56,725 --> 00:10:58,692 Everyone I know is probably dead. But, yeah... 196 00:10:58,727 --> 00:11:01,315 So what'd you want to talk to me about? 197 00:11:01,350 --> 00:11:03,110 Uh, it's probably 198 00:11:03,145 --> 00:11:05,975 a private conversation we should have. 199 00:11:06,010 --> 00:11:07,701 Is your thrush playing up again? 200 00:11:07,736 --> 00:11:08,978 No, I never had thrush. 201 00:11:09,013 --> 00:11:11,291 It was a tapeworm, and it's dead. 202 00:11:11,325 --> 00:11:12,637 Oh. 203 00:11:12,672 --> 00:11:14,190 What's happened? Talking about 204 00:11:14,225 --> 00:11:15,364 Darryl's tapeworm again? 205 00:11:15,398 --> 00:11:16,917 No. It was thrush, and-- 206 00:11:16,952 --> 00:11:20,024 No! No, it was-- A rotter snuck into the building 207 00:11:20,058 --> 00:11:21,059 with Roy and Emma. 208 00:11:21,094 --> 00:11:22,233 I killed it. 209 00:11:22,267 --> 00:11:23,441 Emma got the assist. 210 00:11:23,475 --> 00:11:26,030 Hit me up. Don't have to hit me up. 211 00:11:26,064 --> 00:11:27,997 That can't stay here. You know that, right? 212 00:11:30,413 --> 00:11:32,899 Health and safety. 213 00:11:37,869 --> 00:11:39,837 Come on. 214 00:11:39,871 --> 00:11:41,701 Okay. There. 215 00:11:43,737 --> 00:11:45,843 All right. Up, up! Come on. 216 00:11:45,877 --> 00:11:47,707 Use your bloody knees. Come on. 217 00:11:47,741 --> 00:11:50,537 So why do we have to put it in the men's toilet? 218 00:11:50,571 --> 00:11:52,056 Because it's a man. 219 00:11:52,090 --> 00:11:53,851 And it'd be rude to put it in the women's toilets. 220 00:11:53,885 --> 00:11:55,715 - Isn't that right, Emma? - I'm easy. 221 00:11:55,749 --> 00:11:57,993 I'm gonna get all this toilet paper. 222 00:11:58,027 --> 00:12:00,409 We can use it as bandages if anyone gets bitten. 223 00:12:00,443 --> 00:12:03,205 If one of us gets bitten, the person closest to 'em has to kill 'em. 224 00:12:03,239 --> 00:12:04,724 Unfortunately, that's just the way it is. 225 00:12:04,758 --> 00:12:06,898 Hey, roy? I was thinking, maybe, 226 00:12:06,933 --> 00:12:08,762 'cause I saved your life earlier, 227 00:12:08,797 --> 00:12:11,523 you'd put me on the cricket team next year. 228 00:12:11,558 --> 00:12:13,215 Are you fucking kidding me? 229 00:12:13,249 --> 00:12:16,666 Nobody's getting on that team unless somebody dies first. 230 00:12:16,701 --> 00:12:19,359 What, just one person's gotta die? 231 00:12:19,393 --> 00:12:22,983 Easy, I thought I had to go to training or something. 232 00:12:23,018 --> 00:12:24,640 Why not? You shoulda seen me 233 00:12:24,674 --> 00:12:26,815 hitting sixes with Joel before. 234 00:12:26,849 --> 00:12:28,886 Are you out of your skull, Darryl? 235 00:12:28,920 --> 00:12:30,715 You have the coordination of a stillborn giraffe. 236 00:12:30,750 --> 00:12:31,923 Now, put the bloody gun down, 237 00:12:31,958 --> 00:12:33,131 wash your hands, get out of the toilet. 238 00:12:34,615 --> 00:12:36,790 No, that's fair enough. That's true. 239 00:12:46,627 --> 00:12:48,871 I need a fuckin' holiday. 240 00:12:50,562 --> 00:12:53,048 - What're you looking at, pup? - Just checking the place out. 241 00:12:53,082 --> 00:12:54,912 Never been in a telephone exchange before. 242 00:12:54,946 --> 00:12:57,707 Well, it's not as glamorous as the media makes it out to be. 243 00:12:58,639 --> 00:13:00,400 It's a shitstorm out there. 244 00:13:00,434 --> 00:13:02,022 Nearly hit a couple of those 'tards with the ute 245 00:13:02,057 --> 00:13:03,886 - On the way over. - Dad! 246 00:13:03,921 --> 00:13:06,613 There's nothing wrong with calling a 'tard a 'tard. 247 00:13:06,647 --> 00:13:08,788 People need to stop being so soft. 248 00:13:10,134 --> 00:13:11,963 What do you reckon's causing all this? 249 00:13:11,998 --> 00:13:13,931 I mean, is it like, you know, 250 00:13:13,965 --> 00:13:15,933 government poisoning the water supplies 251 00:13:15,967 --> 00:13:18,142 with, like, airborne pathogens? 252 00:13:18,176 --> 00:13:19,315 Kids on meth? 253 00:13:19,350 --> 00:13:20,800 No, I've dabbled with meth, mate. 254 00:13:20,834 --> 00:13:22,802 I didn't behave like this. I chased people, 255 00:13:22,836 --> 00:13:25,114 but I didn't bite them. Not this hard. 256 00:13:25,149 --> 00:13:26,771 What have you been up to, Joel-O? 257 00:13:26,806 --> 00:13:28,911 Trying to figure out what supplies we have 258 00:13:28,946 --> 00:13:30,119 so I can figure out a plan. 259 00:13:30,154 --> 00:13:32,363 Got expired mud cake and cheese. 260 00:13:32,397 --> 00:13:35,642 And sausages. Still frozen. 261 00:13:35,676 --> 00:13:37,437 Brilliant. What supplies did you bring, roy? 262 00:13:37,471 --> 00:13:39,128 Everything. 263 00:13:39,163 --> 00:13:41,786 Fucking toilet paper up the fuckhole. 264 00:13:41,821 --> 00:13:44,306 Tek screws, silicon, 265 00:13:44,340 --> 00:13:46,791 and... 266 00:13:46,826 --> 00:13:49,518 - The toolmaster 5000. 267 00:13:49,552 --> 00:13:51,140 Now, this is amazing. 268 00:13:51,175 --> 00:13:54,074 Solid steel frame, it's got everything. 269 00:13:54,109 --> 00:13:57,422 Pliers, file, magnifying glass, it's blue-- 270 00:13:57,457 --> 00:14:00,322 Yeah, it's awesome, mate. You could really fuck someone up with that. 271 00:14:00,356 --> 00:14:01,668 Or build a shed. 272 00:14:01,702 --> 00:14:04,602 If this can't save us, nothing can. 273 00:14:04,636 --> 00:14:05,914 Well, I've got a 12-Gauge shotgun. 274 00:14:05,948 --> 00:14:07,260 But, yeah, whatever you say. 275 00:14:07,294 --> 00:14:08,848 How safe are we in here? 276 00:14:08,882 --> 00:14:11,057 I don't like the idea of being sitting ducks. 277 00:14:11,091 --> 00:14:13,473 Oh, don't worry, Emma, we're all fucking safe here. 278 00:14:13,507 --> 00:14:17,684 Really safe. This place has, uh, running water, 279 00:14:17,718 --> 00:14:20,929 some backup power, doors. 280 00:14:20,963 --> 00:14:22,344 - Windows? - Windows. 281 00:14:22,378 --> 00:14:24,794 Double-Glazed windows. So, you know, you need 282 00:14:24,829 --> 00:14:26,279 a security pass to get in. 283 00:14:26,313 --> 00:14:28,212 Just make sure you shut the doors. 284 00:14:28,246 --> 00:14:29,799 It's not a massive tent. 285 00:14:29,834 --> 00:14:30,904 Well, what's the plan here? 286 00:14:30,939 --> 00:14:33,010 Just relax, 287 00:14:33,044 --> 00:14:35,012 kick back, and enjoy the vacation. 288 00:14:35,046 --> 00:14:37,221 Dad, people are dying outside. 289 00:14:37,255 --> 00:14:40,017 No, she's right. 290 00:14:40,051 --> 00:14:42,019 We're only protected in here for so long. 291 00:14:42,053 --> 00:14:44,607 We only got enough food supplies to last us, I don't know-- 292 00:14:44,642 --> 00:14:46,437 Years? Even decades? 293 00:14:46,471 --> 00:14:48,818 - Couple of days, Darryl. - Even a few days, yeah. 294 00:14:48,853 --> 00:14:52,029 We need a plan. We need to find somewhere with weapons and food, 295 00:14:52,063 --> 00:14:53,513 otherwise we're just fish in a barrel. 296 00:14:53,547 --> 00:14:55,722 Can we just, please, just keep it to one animal? 297 00:14:55,756 --> 00:14:56,930 I thought we were sitting ducks. 298 00:14:56,965 --> 00:14:59,036 You don't stress, puppy. 299 00:14:59,070 --> 00:15:00,347 They gotta go through the door, 300 00:15:00,382 --> 00:15:02,108 and then get through me to catch you. 301 00:15:02,142 --> 00:15:04,041 Just don't want us to die in this hole, you know? 302 00:15:04,075 --> 00:15:06,733 Anything that we can do to stay safe would be great. 303 00:15:07,768 --> 00:15:09,287 I got it. 304 00:15:09,322 --> 00:15:10,323 How 'bout this? 305 00:15:10,357 --> 00:15:12,394 You two homos come up with a plan, 306 00:15:12,428 --> 00:15:13,671 and I'll tell you if it's any good. 307 00:15:13,705 --> 00:15:14,914 - Dad! - What? 308 00:15:14,948 --> 00:15:15,984 That's so homophobic. 309 00:15:16,018 --> 00:15:17,847 I'm not homophobic. 310 00:15:17,882 --> 00:15:19,539 Two of my best mates are homos. 311 00:15:19,573 --> 00:15:20,920 There's lesbo-Cheryl, 312 00:15:20,954 --> 00:15:22,749 and billy the ballbag, the butcher. 313 00:15:22,783 --> 00:15:25,752 I mean, even Darryl here is a bit gay. 314 00:15:25,786 --> 00:15:27,754 He's kidding. He's-- 315 00:15:27,788 --> 00:15:29,480 Once in the showers after footy, 316 00:15:29,514 --> 00:15:31,240 I leaned on a cock and... 317 00:15:31,275 --> 00:15:34,450 Hey, I got an idea, though! He-- Okay, ready? 318 00:15:34,485 --> 00:15:36,004 I go to the shops 319 00:15:36,038 --> 00:15:38,006 - And I buy us some food. - Oh, no, you can't go 320 00:15:38,040 --> 00:15:39,317 to the shops, they're way too dangerous. 321 00:15:39,352 --> 00:15:40,801 No, there's some kind of guerilla war 322 00:15:40,836 --> 00:15:42,113 going on at the supermarkets. 323 00:15:42,148 --> 00:15:44,081 People are getting killed over supplies. 324 00:15:44,115 --> 00:15:46,635 In fact, you know what I heard on talkback radio? 325 00:15:46,669 --> 00:15:48,326 The first sign of infection, 326 00:15:48,361 --> 00:15:50,984 purple spots on your genitals. 327 00:15:51,019 --> 00:15:53,228 - That's hilarious. - It is hilarious. 328 00:15:53,262 --> 00:15:55,575 Joel, what about this mainframe thing? 329 00:15:55,609 --> 00:15:57,301 Do you think we can use this to call for help? 330 00:15:57,335 --> 00:15:58,785 Ah, the mdf. 331 00:15:58,819 --> 00:16:01,270 If the power's down, that means the base stations are down, 332 00:16:01,305 --> 00:16:04,101 that means there's no mobiles, no radio for normal people. 333 00:16:04,135 --> 00:16:08,208 I see, right. So the "Normies" are incommunicado. 334 00:16:08,243 --> 00:16:10,383 Is that right? 335 00:16:10,417 --> 00:16:12,833 See, government buildings, such as health and defense, 336 00:16:12,868 --> 00:16:16,009 - They have backup comms. - Yes, yes, I know exactly where you're going with this. 337 00:16:16,044 --> 00:16:17,390 Do you want me to take it from here? 338 00:16:17,424 --> 00:16:18,494 You do it. No, you say it. 339 00:16:18,529 --> 00:16:20,634 If I can get a line out, maybe I can call them 340 00:16:20,669 --> 00:16:22,222 and maybe they can come and get us. 341 00:16:22,257 --> 00:16:25,708 Oh, well, I was gonna say prank calls. 342 00:16:25,743 --> 00:16:27,296 - Can you go get my phone? - Yep. 343 00:16:27,331 --> 00:16:28,988 All right, I'll see if I can splice it into this 344 00:16:29,022 --> 00:16:31,542 - And get a clear dial tone. - Great. 345 00:16:31,576 --> 00:16:33,923 Hey, guys, I've solved our food problem. 346 00:16:33,958 --> 00:16:37,134 Chips. Three different fucking flavors. 347 00:16:37,168 --> 00:16:38,825 Get me the gun now. I'll smash it. 348 00:16:38,859 --> 00:16:40,482 Wait, shouldn't you preserve your ammo? 349 00:16:40,516 --> 00:16:41,793 And the chips? 350 00:16:41,828 --> 00:16:44,417 Yeah, I guess so. Can I borrow two bucks? 351 00:16:56,774 --> 00:16:59,432 Don't fuck around. 352 00:17:10,926 --> 00:17:13,687 Fucking pig! 353 00:18:11,745 --> 00:18:14,334 Yeah. 354 00:18:16,267 --> 00:18:19,098 - Hey, puppy. - Hey, dad. 355 00:18:19,132 --> 00:18:20,961 Got your favorite. Salt and vinegar. 356 00:18:20,996 --> 00:18:22,860 Aw, thanks, dad. 357 00:18:22,894 --> 00:18:24,413 I've only got two skills, really. 358 00:18:24,448 --> 00:18:26,415 Knowing the breeds of dogs and picking chips. 359 00:18:26,450 --> 00:18:29,280 At trades, they called me "Dog-Knowing, chip-Pickin' Roy." 360 00:18:29,315 --> 00:18:30,730 Mmm, mouthful. 361 00:18:30,764 --> 00:18:31,938 You know, 362 00:18:31,972 --> 00:18:33,250 the world's gone to shit. 363 00:18:33,284 --> 00:18:35,044 I reckon I might just let you 364 00:18:35,079 --> 00:18:37,771 have your very first beer. 365 00:18:37,806 --> 00:18:39,773 Thanks, dad. 366 00:18:39,808 --> 00:18:41,258 You know I'm 19, right? 367 00:18:41,292 --> 00:18:44,088 Yeah. Yeah. Birthday's may 24th. 368 00:18:44,123 --> 00:18:46,366 This isn't my first beer. 369 00:18:46,401 --> 00:18:48,817 Look, as far as I'm concerned, 370 00:18:48,851 --> 00:18:51,544 you're as pure as the driven snow. 371 00:18:51,578 --> 00:18:54,133 Fuck, remember that pregnancy scare? 372 00:18:54,167 --> 00:18:56,204 Oh, fuck, that was intense. 373 00:18:56,238 --> 00:18:58,827 What's up with roy? Doesn't seem like a guy 374 00:18:58,861 --> 00:19:00,553 whose wife's just lost her head. 375 00:19:00,587 --> 00:19:03,866 Yeah, he's taking it pretty well, isn't he? 376 00:19:03,901 --> 00:19:05,247 You haven't told him, have you? 377 00:19:05,282 --> 00:19:07,111 No fucking way. Not with Emma there. 378 00:19:07,146 --> 00:19:08,906 She's a big girl. She can take it. 379 00:19:08,940 --> 00:19:11,702 - She could take it, all ri-- - Hey! 380 00:19:11,736 --> 00:19:15,499 Don't be-- Uh, d-Darryl? You got, uh, a signal? 381 00:19:15,533 --> 00:19:17,570 Yeah, no, nothing yet, mate. 382 00:19:20,193 --> 00:19:21,470 Anyone hear that? 383 00:19:21,505 --> 00:19:23,507 Nope. 384 00:19:23,541 --> 00:19:24,991 No one heard that? 385 00:19:25,025 --> 00:19:27,027 I think you're hearing things, baby. 386 00:19:28,477 --> 00:19:29,858 The longer you take to tell him, 387 00:19:29,892 --> 00:19:31,239 the harder it's gonna be. 388 00:19:31,273 --> 00:19:32,930 As soon as the opportunity presents itself, 389 00:19:32,964 --> 00:19:35,381 I will tell them their dearly beloved wife and mother 390 00:19:35,415 --> 00:19:38,107 has recently been shot in the face. 391 00:19:39,695 --> 00:19:42,698 - Don't say it like that. - I'm gonna say hello to pop. 392 00:19:44,113 --> 00:19:45,598 Oi, roy, sir, that motherfucker 393 00:19:45,632 --> 00:19:47,496 that jumped on you earlier wasn't like the ones 394 00:19:47,531 --> 00:19:50,016 - In the movies, was it? - No, I don't reckon. 395 00:19:50,050 --> 00:19:51,397 Yeah, they're not brain-Dead, though. 396 00:19:51,431 --> 00:19:53,502 They're more hive minded. They just seem stupid. 397 00:19:53,537 --> 00:19:55,332 Some of them are still pretty fuckable. 398 00:19:55,366 --> 00:19:57,748 I find the virus takes them from a ten out of ten 399 00:19:57,782 --> 00:19:59,059 down to about a seven. 400 00:20:00,302 --> 00:20:02,477 Okay, now, I definitely heard something. 401 00:20:07,930 --> 00:20:09,518 Shit, we're gonna need more guns. 402 00:20:09,553 --> 00:20:11,555 Light from the building's been attracting the zombies. 403 00:20:11,589 --> 00:20:13,281 This door's definitely locked, right? 404 00:20:13,315 --> 00:20:15,731 - Holy shit. - How many of these fuckers 405 00:20:15,766 --> 00:20:16,836 do you think there are? 406 00:20:16,870 --> 00:20:18,838 There's gotta be about 150-- 407 00:20:18,872 --> 00:20:22,324 No, maybe give or take, 77-Ish. 408 00:20:22,359 --> 00:20:23,912 Maybe 40? I don't know. 409 00:20:23,946 --> 00:20:25,500 I'm pretty stunned, man. I'm not gonna lie. 410 00:20:25,534 --> 00:20:27,329 - And it'll hold? - Yes. 411 00:20:27,364 --> 00:20:28,779 And it's the only entrance? 412 00:20:28,813 --> 00:20:30,263 Well, there's a roller door around the back. 413 00:20:30,298 --> 00:20:31,816 But you need a security pass for that. 414 00:20:33,301 --> 00:20:34,716 Oh, shit. There's eddie from trade school. 415 00:20:34,750 --> 00:20:36,925 - He's fucking annoying. - Don't worry, mate. 416 00:20:36,959 --> 00:20:40,066 He's-- He's a little bit different, now. 417 00:20:40,100 --> 00:20:42,206 He's still got that annoying fucking face. 418 00:20:42,241 --> 00:20:43,483 Okay, well, what's the plan here? 419 00:20:43,518 --> 00:20:45,071 Well, the lines aren't connected. 420 00:20:45,105 --> 00:20:47,798 - The isps are down. - Dad, what can we do? 421 00:20:47,832 --> 00:20:49,765 I got a plan. 422 00:20:54,322 --> 00:20:56,565 That's pretty much my plan, just to get a lung full 423 00:20:56,600 --> 00:20:58,912 of sweet, cherry-Flavored water vapor. 424 00:20:58,947 --> 00:21:00,707 Is there any way to get a connection to the lines 425 00:21:00,742 --> 00:21:01,743 and call for help? 426 00:21:01,777 --> 00:21:03,296 Well, from here, sure, 427 00:21:03,331 --> 00:21:06,265 but there'd be no one on the other end. 428 00:21:06,299 --> 00:21:07,714 Except the military. 429 00:21:07,749 --> 00:21:10,199 What's the closest base, seven klicks from here? 430 00:21:10,234 --> 00:21:11,442 We can send a cap kick down the line, 431 00:21:11,477 --> 00:21:13,272 try and shock 'em with 50 volts. 432 00:21:13,306 --> 00:21:14,756 No, no, no, the lines are down. We have to go mobile. 433 00:21:14,790 --> 00:21:16,758 - Roof tower? - Yeah, yeah, yeah, fuck. 434 00:21:16,792 --> 00:21:18,346 And hook it up long enough for them to get our location, 435 00:21:18,380 --> 00:21:19,899 maybe they can come and get us. 436 00:21:19,933 --> 00:21:21,832 Yeah, the military. They'd have beer and weed. 437 00:21:21,866 --> 00:21:23,627 Great, all right. Well, looks like we got a plan. 438 00:21:23,661 --> 00:21:26,008 You, go turn the power off. From now on we work in the dark. 439 00:21:26,043 --> 00:21:29,046 Roy and Emma, you move the supplies into the back room. 440 00:21:29,080 --> 00:21:31,462 Backwire an exchange battery into the desk light. 441 00:21:31,497 --> 00:21:33,913 If we need to see anything, we do it in that room. 442 00:21:33,947 --> 00:21:37,123 I'll get on the roof and start working on the 3g tower. 443 00:21:37,157 --> 00:21:38,780 If I can rebuild the mainframe, 444 00:21:38,814 --> 00:21:41,714 we should be able to broadcast our location. 445 00:21:41,748 --> 00:21:44,441 We got a door which is good but not impenetrable. 446 00:21:44,475 --> 00:21:46,339 Use the old exchange batteries 447 00:21:46,374 --> 00:21:47,823 to power a little electric fence. 448 00:21:47,858 --> 00:21:50,550 Make sure the floor can act as a conductor. 449 00:21:50,585 --> 00:21:55,452 And finally, use whatever else you can to block the door. 450 00:21:55,486 --> 00:21:57,385 Roy, could you give us a hand 451 00:21:57,419 --> 00:21:58,869 moving this big slut of a thing? 452 00:21:58,903 --> 00:22:01,147 Hang on, smoker break. 453 00:22:01,181 --> 00:22:03,839 - What is that? - Electric ciggy. 454 00:22:03,874 --> 00:22:05,772 I'm trying to quit. 455 00:22:07,360 --> 00:22:08,637 You soft cunt. 456 00:22:16,542 --> 00:22:18,198 Oh, fuck. 457 00:22:19,510 --> 00:22:21,754 Hey, Joel-O, how much longer? 458 00:22:21,788 --> 00:22:24,032 Maybe 25 more minutes? 459 00:22:24,066 --> 00:22:27,173 Excellent. I'm gonna have a power snooze. 460 00:22:27,207 --> 00:22:29,106 Hey, wake me up when the helicopters get here 461 00:22:29,140 --> 00:22:30,625 or when the rotters have got us. 462 00:22:32,074 --> 00:22:33,490 That's poetry. 463 00:22:33,524 --> 00:22:35,837 I'm like the bob dylan of tradies. 464 00:22:43,189 --> 00:22:45,260 Yep. 465 00:22:49,506 --> 00:22:52,198 - I'm gonna miss these. - They're great hands. 466 00:22:52,232 --> 00:22:54,303 - The beer, Darryl. - Oh, well, you know, 467 00:22:54,338 --> 00:22:55,615 the military's gonna be here real soon 468 00:22:55,650 --> 00:22:57,065 and they got tons of beer. 469 00:22:57,099 --> 00:22:59,308 Yeah. 470 00:22:59,343 --> 00:23:00,931 And then this will all blow over very quickly 471 00:23:00,965 --> 00:23:03,278 because there's gotta be some mad scientist out there 472 00:23:03,312 --> 00:23:04,728 working on a cure, you know? 473 00:23:04,762 --> 00:23:05,832 Yeah. 474 00:23:07,558 --> 00:23:09,388 I think that's what I'll miss most. 475 00:23:09,422 --> 00:23:11,907 Medicine, and intelligent pricks 476 00:23:11,942 --> 00:23:13,392 out there curing diseases. 477 00:23:13,426 --> 00:23:15,221 You know, it's just one tablet 478 00:23:15,255 --> 00:23:16,705 and thrush is completely gone? 479 00:23:16,740 --> 00:23:20,260 Just one. I read that online. 480 00:23:20,295 --> 00:23:21,883 Yeah, I'm gonna miss the internet. 481 00:23:21,917 --> 00:23:26,405 Me too. Probably for different reasons. 482 00:23:26,439 --> 00:23:28,752 I like double-Penetration videos. 483 00:23:31,030 --> 00:23:32,549 Gonna miss my friends. 484 00:23:32,583 --> 00:23:35,655 Yeah, friends. I haven't seen my friends in years. 485 00:23:35,690 --> 00:23:37,485 I don't think I've got any friends anymore. 486 00:23:37,519 --> 00:23:40,246 Aw, Darryl, I'm your friend. 487 00:23:40,280 --> 00:23:42,041 - Really? - Yeah. 488 00:23:42,075 --> 00:23:43,767 What else are you gonna miss? 489 00:23:43,801 --> 00:23:46,563 Um, music? 490 00:23:46,597 --> 00:23:49,255 Guys with big, brown eyes? 491 00:23:49,289 --> 00:23:51,568 Fuck yeah. 492 00:23:51,602 --> 00:23:53,742 I think I'm just gonna miss the nightly news, as well. 493 00:23:53,777 --> 00:23:55,779 Just, it was always comforting seeing places 494 00:23:55,813 --> 00:23:58,575 way more fucked up than ours. 495 00:23:58,609 --> 00:24:00,611 Not so much anymore, I guess. 496 00:24:00,646 --> 00:24:03,027 Nope. 497 00:24:03,062 --> 00:24:05,927 I'm gonna miss my boyfriend. 498 00:24:05,961 --> 00:24:08,619 Yeah, um, just having someone there to talk to, 499 00:24:08,654 --> 00:24:10,449 I guess, makes all the difference, doesn't it? 500 00:24:10,483 --> 00:24:13,590 Uh, actually I was talking about the sex. 501 00:24:13,624 --> 00:24:14,970 The sex is-- Yeah, well, you know what? 502 00:24:15,005 --> 00:24:16,765 My grandpa used to say, that reminds me-- 503 00:24:16,800 --> 00:24:18,802 This sound irrelevant, bear with me, he used to say 504 00:24:18,836 --> 00:24:20,976 "Put a jellybean in a jar every time I fuck a chick 505 00:24:21,011 --> 00:24:22,944 "Before I'm married, and then take one out 506 00:24:22,978 --> 00:24:24,980 "Every time I get laid after I'm married," 507 00:24:25,015 --> 00:24:27,500 he reckons I'll never have an empty jar. 508 00:24:27,535 --> 00:24:30,676 Turns out, I'll never have a wife. 509 00:24:36,509 --> 00:24:39,616 You know, they do say, um... 510 00:24:39,650 --> 00:24:42,860 Apocalypses can make you go a bit crazy. 511 00:24:44,517 --> 00:24:45,829 All right, let's fuckin' do this. 512 00:24:50,350 --> 00:24:52,352 Come on, come on, come on. 513 00:24:54,700 --> 00:24:57,323 Fuck. Shit! Damn it, come on. 514 00:25:02,155 --> 00:25:03,916 All right, all right. 515 00:25:20,898 --> 00:25:22,831 Yes! Booyah. 516 00:25:39,158 --> 00:25:40,228 Come on, say you're my zombie slave. 517 00:25:40,262 --> 00:25:41,954 You're my zombie slave, bitch. 518 00:25:41,988 --> 00:25:43,680 - You'remy zombie slave. - I'm your zombie slave. 519 00:25:43,714 --> 00:25:45,889 - You're my zombie slave. - Oh, fuck. Oh, shit. 520 00:25:45,923 --> 00:25:47,373 Oh, that's good. 521 00:25:47,407 --> 00:25:50,376 This is thoroughly, thoroughly enjoyable. 522 00:25:50,410 --> 00:25:52,378 Oh, you're so much sexier when you're quiet. 523 00:26:03,113 --> 00:26:04,563 Fuck... Me! 524 00:26:05,943 --> 00:26:06,910 Oh, fuck me! 525 00:26:06,944 --> 00:26:08,152 Shit. 526 00:26:11,604 --> 00:26:14,400 What the fuck was that? 527 00:26:14,434 --> 00:26:16,333 Ah, shit. 528 00:26:17,852 --> 00:26:20,579 What's going on down there? 529 00:26:20,613 --> 00:26:23,098 What the hell was that, Joel? Something's going on. 530 00:26:23,133 --> 00:26:24,790 Not in here, though. Not in here. 531 00:26:24,824 --> 00:26:27,551 I don't know, it was some type of fireworks or something. 532 00:26:27,586 --> 00:26:30,796 But whatever it is, it got their attention. 533 00:26:34,627 --> 00:26:36,698 Okay, good. How's the line looking? 534 00:26:36,733 --> 00:26:38,010 Uh... 535 00:26:39,667 --> 00:26:41,496 Be at least 25 more minutes. 536 00:26:41,530 --> 00:26:43,740 That's if we don't have any more surprises. 537 00:26:45,465 --> 00:26:46,777 Oh, monkey fuck! 538 00:26:46,812 --> 00:26:48,745 Is that what I think it is? 539 00:26:48,779 --> 00:26:51,610 They're here! They are coming! I heard them! 540 00:26:51,644 --> 00:26:53,301 No one's coming. No one came in, anyone. 541 00:26:55,717 --> 00:26:57,305 - Oh, shit. - Somebody grab betsy. 542 00:26:57,339 --> 00:26:59,203 - We're gonna need betsy. - Get the fuck outta here. 543 00:26:59,238 --> 00:27:01,378 No, there's no way they can get through the electric fence. 544 00:27:12,803 --> 00:27:15,426 - Lachlan! - Emma! 545 00:27:17,497 --> 00:27:19,120 You're alive. 546 00:27:20,500 --> 00:27:22,502 The apprentices are here. 547 00:27:24,643 --> 00:27:26,783 We saw the light go off in the building. 548 00:27:26,817 --> 00:27:29,130 Thought you guys might be in here causing trouble. 549 00:27:29,164 --> 00:27:32,098 Good to see you, Ryan. You're looking good, mate. 550 00:27:33,341 --> 00:27:34,480 Lachlan. 551 00:27:35,239 --> 00:27:36,724 Roy. 552 00:27:36,758 --> 00:27:39,209 So, what's been happening? Everybody all right? 553 00:27:39,243 --> 00:27:41,798 Joel's on the roof trying to get in contact with the military. 554 00:27:41,832 --> 00:27:43,765 Big, black helicopter coming any minute. 555 00:27:43,800 --> 00:27:45,353 You don't want to be doing that. 556 00:27:45,387 --> 00:27:46,595 Hey, hey, hey, hey, hey! 557 00:27:46,630 --> 00:27:48,149 Before we partake in the pleasantries, 558 00:27:48,183 --> 00:27:50,013 we're gonna need the two of you to come with us 559 00:27:50,047 --> 00:27:50,979 to the back room, 560 00:27:51,014 --> 00:27:53,085 show us your cock and balls. 561 00:27:53,119 --> 00:27:54,500 - Dad! - Darling, 562 00:27:54,534 --> 00:27:56,813 it's a necessary medical precaution. 563 00:27:56,847 --> 00:27:59,160 Um... What are you talking about? 564 00:27:59,194 --> 00:28:01,162 Your penis and testicles, whip 'em out. 565 00:28:01,196 --> 00:28:03,509 - Yeah, roy, I don't think-- - Hey, go get betsy in case 566 00:28:03,543 --> 00:28:04,613 we see a hint of purple. 567 00:28:04,648 --> 00:28:05,994 Look, we're all exhausted. 568 00:28:06,029 --> 00:28:07,547 I just don't see how showing you our balls 569 00:28:07,582 --> 00:28:08,825 is gonna help anything. 570 00:28:08,859 --> 00:28:11,379 Hang on-- Did I ask for your opinion? 571 00:28:11,413 --> 00:28:13,001 Uh, fucking no, I didn't. 572 00:28:13,036 --> 00:28:15,279 Your cock and balls, get 'em out now. 573 00:28:15,314 --> 00:28:17,868 Aw, I never knew you cared, Roy. 574 00:28:17,903 --> 00:28:19,007 All right. 575 00:28:22,183 --> 00:28:25,082 - You want the shaft, too? - Fuck, no. 576 00:28:28,534 --> 00:28:30,847 There. Wasn't so hard, was it? 577 00:28:30,881 --> 00:28:33,539 Lachlan, get 'em the fuck out 578 00:28:33,573 --> 00:28:35,196 - Or get the fuck out. - That's enough. 579 00:28:35,230 --> 00:28:36,956 What, didn't he satisfy you enough? 580 00:28:36,991 --> 00:28:38,544 Hey, come on, no. You can't hit an asian. 581 00:28:38,578 --> 00:28:39,856 It's a hate crime. 582 00:28:39,890 --> 00:28:42,479 Fine. Fine. But it's your funeral. 583 00:28:42,513 --> 00:28:44,239 Just don't come crying to me going, 584 00:28:44,274 --> 00:28:46,207 "Oh, Roy. We should've checked his balls." 585 00:28:46,241 --> 00:28:48,312 Those balls will come back to haunt you. 586 00:28:48,347 --> 00:28:51,764 It's gonna be like "Nightmare on ball street." 587 00:28:51,799 --> 00:28:54,042 - What was that about? - I'm not sure. 588 00:28:54,077 --> 00:28:56,976 He's feeling a bit fucked. I'll go check. 589 00:28:57,011 --> 00:28:59,738 He's got some thing about first signs of infection. 590 00:28:59,772 --> 00:29:00,877 - I don't know. - What, first signs 591 00:29:00,911 --> 00:29:03,189 - Show up on your balls? - Apparently. 592 00:29:03,224 --> 00:29:05,433 Oh, well, he could've just said that. 593 00:29:05,467 --> 00:29:07,228 I thought he was getting lonely. 594 00:29:07,262 --> 00:29:09,989 Oh, well, it's good to air 'em out once a day. 595 00:29:14,925 --> 00:29:16,582 What the hell was all that about, roy? 596 00:29:16,616 --> 00:29:18,757 What are those idiots even doing here? 597 00:29:18,791 --> 00:29:21,069 What's anyone trying to do here, mate? Survive. 598 00:29:21,104 --> 00:29:22,519 Well, that's just what we need, isn't it? 599 00:29:22,553 --> 00:29:24,176 A couple of fuckwits running around, 600 00:29:24,210 --> 00:29:26,281 eating all the chips with their cutoff sleeves, 601 00:29:26,316 --> 00:29:28,801 banging into everything with their giant nut sacks. 602 00:29:28,836 --> 00:29:30,907 They're good people, mate. They've got weapons. 603 00:29:30,941 --> 00:29:32,771 Besides, Emma seemed very happy to see Lachlan. 604 00:29:32,805 --> 00:29:35,290 Emma doesn't need that idiot to look after her, mate. 605 00:29:35,325 --> 00:29:37,154 Emma's got us. 606 00:29:37,189 --> 00:29:39,778 I know you don't like lachy, but he's a good kid. 607 00:29:39,812 --> 00:29:43,264 You've just gotta try and see past his skin color. 608 00:29:44,817 --> 00:29:46,508 What did you just say? 609 00:29:46,543 --> 00:29:48,062 I can't eat with chopsticks, either-- 610 00:29:48,096 --> 00:29:49,926 - You fucking racist! - No, no, no, no, no! 611 00:29:49,960 --> 00:29:52,273 Mate, I said nothing about the color of his skin. 612 00:29:52,307 --> 00:29:54,758 I wouldn't care if he was aubergine and pissing rainbows. 613 00:29:54,793 --> 00:29:56,691 Sor-- Roy, I thought that's why he got your goat. 614 00:29:56,725 --> 00:30:00,384 No, mate, the reason that he "Obtains my goat" 615 00:30:00,419 --> 00:30:02,835 is that he's having sex with my daughter. 616 00:30:02,870 --> 00:30:04,630 Hey, you listen to me. No one, I mean no one, 617 00:30:04,664 --> 00:30:06,321 is having sex with your daughter. 618 00:30:06,356 --> 00:30:07,875 Do you understand? 619 00:30:07,909 --> 00:30:09,946 So how about this? We give 'em a fair go, 620 00:30:09,980 --> 00:30:11,844 I'll make sure lachy's not infected. 621 00:30:11,879 --> 00:30:14,122 If he is, you personally get to pull the trigger, 622 00:30:14,157 --> 00:30:16,400 because I agree with you, mate, if anyone's infected, 623 00:30:16,435 --> 00:30:18,540 we gotta... End 'em. 624 00:30:18,575 --> 00:30:20,163 Yes. That's fantastic. 625 00:30:20,197 --> 00:30:22,959 Hey, listen. Just while I've got you here, uh-- 626 00:30:22,993 --> 00:30:24,339 That thing I've been meaning to tell you? 627 00:30:24,374 --> 00:30:26,617 - Oh, yeah. Is it important? - Yes, it is. 628 00:30:26,652 --> 00:30:27,687 Are you turning into one of those 629 00:30:27,722 --> 00:30:28,999 - Rotting freaks? - No. 630 00:30:29,034 --> 00:30:30,863 Did you get my daughter pregnant? 631 00:30:30,898 --> 00:30:33,141 Then... It's not fucking important. 632 00:30:41,909 --> 00:30:43,427 Really? Are you sure? 633 00:30:43,462 --> 00:30:46,879 All right, I'm sorry. I was a little bit tense. 634 00:30:46,914 --> 00:30:48,122 Mate. 635 00:30:48,156 --> 00:30:49,123 Ryan. 636 00:30:49,157 --> 00:30:50,365 Oh, cheers, Roy. 637 00:30:50,400 --> 00:30:52,989 - Em. - Thanks, dad. 638 00:30:53,023 --> 00:30:54,611 And... 639 00:30:54,645 --> 00:30:56,199 Sorry, lachy, we've, uh... 640 00:30:57,200 --> 00:30:58,926 We only got about nine left, so... 641 00:30:58,960 --> 00:31:00,997 That's all right, I'm not thirsty anyway. 642 00:31:01,031 --> 00:31:04,103 Dad, Lachlan and Ryan were just saying the entire north side's overrun. 643 00:31:04,138 --> 00:31:06,174 Yeah, the whole federal highway's completely blocked. 644 00:31:06,209 --> 00:31:07,969 It's like pandemonium out there. 645 00:31:08,004 --> 00:31:10,006 Last we heard, the monaro highway's the same. 646 00:31:10,040 --> 00:31:11,731 There's no real way out of town. 647 00:31:11,766 --> 00:31:13,941 Do you know anything about the military base? 648 00:31:13,975 --> 00:31:16,805 - Nothing. - No, fuck the military, man. 649 00:31:16,840 --> 00:31:18,393 They're the ones who put us in this mess. 650 00:31:18,428 --> 00:31:20,706 What about the freaks out there? Do you know anything about them? 651 00:31:20,740 --> 00:31:23,122 What, like what causes it? No idea. 652 00:31:23,157 --> 00:31:24,917 It's gotta be some brain thing, you know? 653 00:31:24,952 --> 00:31:26,505 Turns you all cannibalistic. 654 00:31:26,539 --> 00:31:28,783 Besides that, they're just regular dumb-Fucks. 655 00:31:28,817 --> 00:31:30,578 Knives take 'em down, paintballs stun 'em. 656 00:31:30,612 --> 00:31:32,614 If you get 'em between the eyes, you can blind 'em. 657 00:31:32,649 --> 00:31:35,410 Got it from paintball sports A.C.T. 658 00:31:35,445 --> 00:31:39,035 One shot to the 'nads and they're down like a sack of shit. 659 00:31:39,069 --> 00:31:41,623 Wait, what do you mean "The military got us into this mess"? 660 00:31:41,658 --> 00:31:42,624 Well, they're the ones who started 661 00:31:42,659 --> 00:31:44,040 this whole clusterfuck. 662 00:31:44,074 --> 00:31:45,869 Yeah, that's what we've been hearing. 663 00:31:45,904 --> 00:31:47,353 Forget the military. 664 00:31:47,388 --> 00:31:48,803 They'll either put us in a gitmo quarantine 665 00:31:48,837 --> 00:31:50,356 or kill us then and there. 666 00:31:50,391 --> 00:31:52,151 Come on, governments don't kill their own people. 667 00:31:52,186 --> 00:31:53,739 That's never happened in history. 668 00:31:53,773 --> 00:31:56,017 Besides, we're not even infected, anyway. 669 00:31:56,052 --> 00:31:58,399 Yeah, that doesn't matter. Look, they've got guns. 670 00:31:58,433 --> 00:31:59,814 Everyone's trying to get in on them 671 00:31:59,848 --> 00:32:00,988 so they've turned on us. 672 00:32:01,022 --> 00:32:02,334 No, that doesn't make any sense. 673 00:32:02,368 --> 00:32:03,611 They're the enemy. 674 00:32:03,645 --> 00:32:05,061 Look, I'm telling you right now, 675 00:32:05,095 --> 00:32:06,959 if you make contact, you've killed us all. 676 00:32:06,994 --> 00:32:09,755 I think I got a connection. 677 00:32:09,789 --> 00:32:10,929 Shit! 678 00:32:11,964 --> 00:32:13,310 Hang up the phone, Joel! 679 00:32:13,345 --> 00:32:14,622 Hello? 680 00:32:14,656 --> 00:32:16,762 Ha ha! Hi, we're survivors! 681 00:32:16,796 --> 00:32:18,971 Joel, hang the fucking phone up now! 682 00:32:19,006 --> 00:32:21,456 No, no, no, we're at the telephone exchange. 683 00:32:21,491 --> 00:32:22,768 Ah... 684 00:32:22,802 --> 00:32:24,528 Small group of people, uninfected. 685 00:32:24,563 --> 00:32:27,186 But we're, uh, we're surrounded. 686 00:32:27,221 --> 00:32:29,948 Hey, a big, black helicopter, Joel! 687 00:32:29,982 --> 00:32:31,984 Yeah, and beers! Full strength! 688 00:32:32,019 --> 00:32:34,538 And if you could send us a big, black helicopter, 689 00:32:34,573 --> 00:32:37,472 - That'd be ace. 690 00:32:38,749 --> 00:32:41,269 I got disconnected. 691 00:32:41,304 --> 00:32:43,789 It's all right, I think they got everything they needed. 692 00:32:43,823 --> 00:32:45,066 Damn it. Fuck! 693 00:32:47,896 --> 00:32:52,004 Oi, Joel, Ryan reckons the military's all evil and compromised and shit. 694 00:32:52,039 --> 00:32:54,144 Oh, come-- Why would they be coming to get us 695 00:32:54,179 --> 00:32:56,353 if they're compromised? They're not compromised. 696 00:32:56,388 --> 00:32:58,217 I've got a good ear for this kind of thing. 697 00:32:58,252 --> 00:33:00,771 Yeah, don't worry about it, mate, the kids are wrong. 698 00:33:00,806 --> 00:33:02,325 Lachlan, Emma, we gotta get out of here. 699 00:33:02,359 --> 00:33:03,809 We can't be here when they get here. 700 00:33:03,843 --> 00:33:05,397 I think he's right. 701 00:33:05,431 --> 00:33:07,123 You know I'm right. You were there when 702 00:33:07,157 --> 00:33:08,779 we heard about the hyperdome-- Grab your shit. 703 00:33:08,814 --> 00:33:10,471 We need to fuck off now! 704 00:33:10,505 --> 00:33:12,473 - Dad, what if they're right? - Don't worry, darling. 705 00:33:12,507 --> 00:33:14,958 They're not right. They haven't even got sleeves. 706 00:33:14,993 --> 00:33:17,133 Yeah, but I think we need a plan just in case. 707 00:33:18,858 --> 00:33:21,482 - How many flares we got left? - Two. 708 00:33:21,516 --> 00:33:23,070 That's not gonna be enough. They're not gonna 709 00:33:23,104 --> 00:33:25,003 fall for it this time, there's too many of them. 710 00:33:25,037 --> 00:33:26,901 We can make a run for Joel's ute. 711 00:33:28,558 --> 00:33:29,835 Are you kidding me? 712 00:33:29,869 --> 00:33:32,320 No one rides Marie but me. 713 00:33:34,736 --> 00:33:37,015 Okay. Firstly, Joel, 714 00:33:37,049 --> 00:33:40,018 "Marie" is the shittest name I've ever heard. 715 00:33:40,052 --> 00:33:42,020 Your car sounds like a 65-Year-Old woman. 716 00:33:42,054 --> 00:33:44,332 Secondly, it's the end of the world. 717 00:33:44,367 --> 00:33:46,438 Do you really give a shit about getting a scratch on it? 718 00:33:48,750 --> 00:33:50,166 A clean car 719 00:33:50,200 --> 00:33:52,961 is the only difference between us and them. 720 00:33:54,549 --> 00:33:56,965 Zombies, not women. Women have clean cars. 721 00:33:57,000 --> 00:33:59,071 Hey, uh, Joel-O, can I, um-- 722 00:33:59,106 --> 00:34:01,660 Oh, yeah. Here, swap me. 723 00:34:01,694 --> 00:34:05,112 Hopefully we never have to use this little baby in anger. 724 00:34:05,146 --> 00:34:06,734 See, I feel like you've been 725 00:34:06,768 --> 00:34:08,115 eating paint chips again, Ryan. 726 00:34:08,149 --> 00:34:10,358 Why would our military, the people who volunteer 727 00:34:10,393 --> 00:34:12,878 to defend this great country, turn against us? 728 00:34:13,913 --> 00:34:15,743 All right. 729 00:34:15,777 --> 00:34:17,503 We heard there was a massacre. 730 00:34:19,505 --> 00:34:22,646 Hundreds of civilians, uninfected, holed down 731 00:34:22,681 --> 00:34:24,752 in a shopping center shithole. 732 00:34:24,786 --> 00:34:26,202 They send out an S.O.S. Message, 733 00:34:26,236 --> 00:34:28,307 the military came in their chopper, 734 00:34:28,342 --> 00:34:30,758 took a count, and started firing. 735 00:34:30,792 --> 00:34:32,760 Women, children, the elderly, 736 00:34:32,794 --> 00:34:34,624 they killed fucking everyone. 737 00:34:34,658 --> 00:34:35,901 Sick. 738 00:34:37,730 --> 00:34:39,284 I mean, that's really sick. 739 00:34:39,318 --> 00:34:41,217 I don't know if they thought that they were infected 740 00:34:41,251 --> 00:34:43,909 or if the smell of blood gets their fucking balls hard. 741 00:34:43,943 --> 00:34:45,980 Either way, I don't wanna be there to find out. 742 00:34:46,014 --> 00:34:47,533 Who told you this? 743 00:34:47,568 --> 00:34:50,847 The only remaining survivor. 744 00:34:50,881 --> 00:34:52,849 She was in the crowd when they started firing. 745 00:34:52,883 --> 00:34:54,471 She played dead, hid under a bunch of bodies, 746 00:34:54,506 --> 00:34:56,301 they hightailed it, and she managed to escape. 747 00:34:56,335 --> 00:34:58,682 So you weren't actually there? 748 00:34:58,717 --> 00:34:59,994 No. 749 00:35:00,028 --> 00:35:02,100 And you didn't see it personally? 750 00:35:02,134 --> 00:35:03,377 We believe her. 751 00:35:03,411 --> 00:35:05,931 Oh, you believe her. They believe her! 752 00:35:05,965 --> 00:35:07,691 Hey, you guys are free to go wherever you want 753 00:35:07,726 --> 00:35:10,073 and probably end up dying a horrific death in a ditch, 754 00:35:10,108 --> 00:35:11,557 whereas we are gonna get on 755 00:35:11,592 --> 00:35:13,525 a blackhawk helicopter and fly off into the sunset. 756 00:35:13,559 --> 00:35:16,148 Right, well, you guys are free to come with us, 757 00:35:16,183 --> 00:35:17,943 or you're also free to stay here and fight 758 00:35:17,977 --> 00:35:20,532 our armed forces with a single shotgun. 759 00:35:20,566 --> 00:35:22,120 I'm gonna get on the roof 760 00:35:22,154 --> 00:35:23,535 and figure out a fucking plan. 761 00:35:23,569 --> 00:35:25,295 Mind your step, dickhead. 762 00:35:25,330 --> 00:35:27,608 Pack your stuff, puppy, we're going on the trip of a lifetime. 763 00:35:27,642 --> 00:35:30,369 The view from a blackhawk helicopter is awesome. 764 00:35:30,404 --> 00:35:32,958 Hey, what makes you think she's staying here with you? 765 00:35:32,992 --> 00:35:34,615 Is this some kind of asian humor? 766 00:35:34,649 --> 00:35:36,306 What the fuck are you talking about? 767 00:35:36,341 --> 00:35:37,583 Look, I'm fine with you staying here 768 00:35:37,618 --> 00:35:38,791 and getting yourself killed, 769 00:35:38,826 --> 00:35:40,172 but she's not staying here with you. 770 00:35:40,207 --> 00:35:41,967 You don't get any fucking say in it, mate. 771 00:35:42,001 --> 00:35:44,763 Well, I do. Look, I don't know what I'm gonna do next, 772 00:35:44,797 --> 00:35:46,696 but I'm definitely not gonna let either of you two 773 00:35:46,730 --> 00:35:48,905 dictate how I live the remainder of my life. 774 00:35:48,939 --> 00:35:50,182 So just cut it out, please? 775 00:35:50,217 --> 00:35:52,288 I love you both, but I love living more. 776 00:35:52,322 --> 00:35:54,290 Lachlan, can I please talk to you for a second? 777 00:35:55,291 --> 00:35:57,569 - Emma, no. - Roy, let her go, mate. 778 00:35:57,603 --> 00:36:00,296 She's just got daddy issues, all right? And it's not your fault. 779 00:36:00,330 --> 00:36:01,780 It's realistically her mum's fault. 780 00:36:01,814 --> 00:36:03,540 Which reminds me, I got something to tell you. 781 00:36:03,575 --> 00:36:05,197 Yeah, well, tell me in the helicopter. 782 00:36:05,232 --> 00:36:07,372 They're a great place for a conversation. 783 00:36:12,480 --> 00:36:14,172 Okay. 784 00:36:14,206 --> 00:36:15,794 How sure are you that they'd kill us? 785 00:36:15,828 --> 00:36:18,659 I'm not sure, but I'm not willing to take the risk. 786 00:36:18,693 --> 00:36:22,007 Well, I believe you, but we've gotta convince them. 787 00:36:22,041 --> 00:36:24,285 What can you tell me about this girl? 788 00:36:24,320 --> 00:36:25,873 Well, her name was laina. 789 00:36:25,907 --> 00:36:27,702 She was alone, 790 00:36:27,737 --> 00:36:30,326 and she had lost a lot of people. 791 00:36:30,360 --> 00:36:32,362 And is she trustworthy? 792 00:36:34,053 --> 00:36:36,021 That was the impression that I got. 793 00:36:36,055 --> 00:36:37,781 Right, well, where is she now? 794 00:36:37,816 --> 00:36:41,199 She's dead. When we met her, she was heaps sick, ay? 795 00:36:41,233 --> 00:36:44,409 She was coming down with it. She was afraid. 796 00:36:44,443 --> 00:36:46,100 She decided to take her own life 797 00:36:46,134 --> 00:36:47,688 before they got the chance to. 798 00:36:47,722 --> 00:36:50,000 All she wanted was a moment of companionship 799 00:36:50,035 --> 00:36:52,348 in her last few hours. 800 00:36:56,075 --> 00:36:57,491 You fucked her. 801 00:37:01,771 --> 00:37:04,256 You were gone, and she was dying. 802 00:37:04,291 --> 00:37:06,534 I thought I was next. 803 00:37:06,569 --> 00:37:09,744 Look, I'm really sorry. It's just like a moment of weakness. 804 00:37:09,779 --> 00:37:12,230 It lasted like 90 seconds. 805 00:37:16,579 --> 00:37:18,132 All right, dad, what's your plan? 806 00:37:19,720 --> 00:37:22,378 Uh, you tell her, Darryl. 807 00:37:22,412 --> 00:37:24,932 Uh, what do you mean? Like, career plans? 808 00:37:24,966 --> 00:37:26,796 Um, I think I'm gonna be a judge. 809 00:37:26,830 --> 00:37:29,005 No, I meant plans for when the military get here. 810 00:37:29,039 --> 00:37:32,146 Oh, right, yeah. Of course. Yeah. Joel? 811 00:37:32,180 --> 00:37:33,458 We're gonna tell 'em that we're unarmed 812 00:37:33,492 --> 00:37:35,080 and there's only two of us, me and Roy. 813 00:37:35,114 --> 00:37:36,599 Now, Darryl, go get betsy, 814 00:37:36,633 --> 00:37:38,670 wait behind the door in case anything goes wrong. 815 00:37:38,704 --> 00:37:40,637 Okay, and Ryan? What's your escape plan? 816 00:37:40,672 --> 00:37:42,467 Well, we're gonna wait in the back corner 817 00:37:42,501 --> 00:37:44,262 and be really fucking quiet. 818 00:37:44,296 --> 00:37:46,298 They'll either kill these guys and leave, 819 00:37:46,333 --> 00:37:47,575 or they'll pick 'em up and leave. 820 00:37:47,610 --> 00:37:49,370 After they leave, we'll escape. 821 00:37:49,405 --> 00:37:51,269 Right, so everyone's plan here 822 00:37:51,303 --> 00:37:53,443 is basically "Hide and hope for the best"? 823 00:37:53,478 --> 00:37:55,480 Yeah. 824 00:37:55,514 --> 00:37:57,309 Great, let's fucking do it, then. 825 00:37:57,344 --> 00:38:00,070 Well, are you coming with us, 826 00:38:00,105 --> 00:38:01,658 or are you going with them? 827 00:38:01,693 --> 00:38:03,764 Dad, I don't know. Whichever plan works the best 828 00:38:03,798 --> 00:38:05,110 I'll do that, okay? 829 00:38:15,569 --> 00:38:17,985 Wait, so what's the plan again? 830 00:38:18,019 --> 00:38:19,297 We tell 'em it's just Joel and me. 831 00:38:19,331 --> 00:38:21,299 If any shit goes down at all, 832 00:38:21,333 --> 00:38:23,128 you pop out and shoot the prick. 833 00:38:23,162 --> 00:38:25,303 Yep. Nice. Wait-- 834 00:38:25,337 --> 00:38:26,787 Why am I on the toilet floor? 835 00:38:26,821 --> 00:38:28,996 Because if you want to be on the cricket team, 836 00:38:29,030 --> 00:38:31,309 you have to have patience, dedication, 837 00:38:31,343 --> 00:38:33,725 and the ability to follow direction. 838 00:38:33,759 --> 00:38:36,314 Ay, before you go anywhere, you got a light? 839 00:38:37,176 --> 00:38:38,626 Yeah. 840 00:38:41,180 --> 00:38:44,322 Roy? What're you doing? 841 00:38:49,361 --> 00:38:51,846 I hope you guys are ready to kill some tasmanians. 842 00:38:51,881 --> 00:38:53,469 Hey, my cousin's tasmanian 843 00:38:53,503 --> 00:38:56,644 and she's extremely attractive, I'll have you know. 844 00:38:57,921 --> 00:38:59,267 What? You've met her. 845 00:38:59,302 --> 00:39:01,649 Oh, dude, I thought of a new tagline, too. 846 00:39:01,684 --> 00:39:03,651 Every time I kill one I'm gonna be like, 847 00:39:03,686 --> 00:39:07,034 "That's one small step for man, 848 00:39:07,068 --> 00:39:10,175 one fucking dead lame-Brain." 849 00:39:10,209 --> 00:39:11,418 No, wait. That wasn't it. 850 00:39:11,452 --> 00:39:13,351 Yeah, that's way too long. 851 00:39:13,385 --> 00:39:15,353 You know, what if you're in a room with 20 of them? 852 00:39:15,387 --> 00:39:17,044 You'd have to say it every time you kill one. 853 00:39:17,078 --> 00:39:18,459 No, I'd kill them all first 854 00:39:18,494 --> 00:39:20,047 and then say it once at the end. 855 00:39:20,081 --> 00:39:21,255 Yeah, that's really horrible, Ryan. 856 00:39:21,289 --> 00:39:22,256 They're people too, you know. 857 00:39:22,290 --> 00:39:23,844 No, they "were" people, 858 00:39:23,878 --> 00:39:25,190 now they're monsters. 859 00:39:25,224 --> 00:39:27,295 Exactly, they've lost all humanity 860 00:39:27,330 --> 00:39:28,780 and they smell like shit. 861 00:39:28,814 --> 00:39:32,611 - Yeah, you'd know. - Ooh, you told her. 862 00:39:34,130 --> 00:39:35,511 Anyway, what if they can be brought back? 863 00:39:35,545 --> 00:39:37,513 - What if there's a cure? - Sorry, Emma. 864 00:39:37,547 --> 00:39:39,377 That's not the way the world works. 865 00:39:39,411 --> 00:39:41,379 They're standing directly in front of your safety 866 00:39:41,413 --> 00:39:43,381 so you chop their fucking heads off. 867 00:39:43,415 --> 00:39:45,072 They wouldn't think twice about killing you, 868 00:39:45,106 --> 00:39:47,108 so you pay them the same respect. 869 00:39:47,143 --> 00:39:50,388 But don't let me interrupt this argument. 870 00:39:55,427 --> 00:39:57,809 Hey, they didn't bring a helicopter. 871 00:40:00,812 --> 00:40:02,227 Even the fucking rotters 872 00:40:02,261 --> 00:40:04,160 were smart enough to head towards the light. 873 00:40:04,194 --> 00:40:05,679 You two, quickly. Give me your flares. 874 00:40:05,713 --> 00:40:07,474 No way, we've only got two left. 875 00:40:07,508 --> 00:40:09,993 Let them go, their incompetence just saved us all. 876 00:40:10,028 --> 00:40:12,962 Lachlan, come on, mate. You've got something. 877 00:40:12,996 --> 00:40:14,688 Got a bunch of fireworks. 878 00:40:14,722 --> 00:40:15,999 What the fuck do you bring fireworks-- 879 00:40:16,034 --> 00:40:17,656 - No, bro! - Okay, fine. Fireworks. 880 00:40:17,691 --> 00:40:19,693 - Yes, great. - Just give it to him, lach. 881 00:40:26,147 --> 00:40:27,252 Idiots. 882 00:40:27,286 --> 00:40:29,185 If you play with fire, 883 00:40:29,219 --> 00:40:31,429 you're bound to get fucked. 884 00:40:44,614 --> 00:40:45,546 Come on. 885 00:41:26,207 --> 00:41:28,175 Hey, roy, what was all that about? 886 00:41:28,209 --> 00:41:30,177 That's just Joel setting off fireworks 887 00:41:30,211 --> 00:41:31,489 to let the army know that we're here. 888 00:41:31,523 --> 00:41:34,526 Oh, fuck. I need a piss. 889 00:41:34,561 --> 00:41:37,115 Roy, you're splashing it all over me. 890 00:41:39,773 --> 00:41:41,084 Roy... 891 00:41:41,119 --> 00:41:43,362 I know we were gonna wait 'til the blackhawk chopper 892 00:41:43,397 --> 00:41:45,364 to talk about this, but I think, 893 00:41:45,399 --> 00:41:49,990 considering we may be dying, you need to know now. 894 00:41:50,024 --> 00:41:52,924 Now, I know grown men usually stand up to piss 895 00:41:52,958 --> 00:41:55,513 but you might wanna take a seat for this one. 896 00:41:56,583 --> 00:41:58,826 - Roy? - Oh, jesus. 897 00:41:58,861 --> 00:42:00,690 Roy, you stopped pissing mid-Stream. 898 00:42:00,725 --> 00:42:03,141 That really hurts the hole. 899 00:42:03,175 --> 00:42:07,248 Fuck me in the ass and throw me down a volcano. 900 00:42:07,283 --> 00:42:08,595 My ball bag... 901 00:42:08,629 --> 00:42:10,010 What does that even mean? 902 00:42:11,563 --> 00:42:13,669 Listen, dazza, I, um... 903 00:42:13,703 --> 00:42:16,948 I just gotta head out there for a smidge. 904 00:42:18,881 --> 00:42:20,676 Are you gonna wash your hands? 905 00:42:20,710 --> 00:42:22,850 Look, I'm sorry. I'm sorry about laina. 906 00:42:22,885 --> 00:42:25,577 I honestly thought we were both about to die. 907 00:42:25,612 --> 00:42:28,235 Well, you and Ryan might both be about to die 908 00:42:28,269 --> 00:42:30,099 yet you guys managed to keep each other's pants on. 909 00:42:30,133 --> 00:42:32,239 Come on, Emma, please, I'll have sex with Ryan 910 00:42:32,273 --> 00:42:33,585 right now if that evens it up. 911 00:42:33,620 --> 00:42:34,759 Hey, I'm not riding bitch. 912 00:42:34,793 --> 00:42:37,382 Anything to show you how sorry I am. 913 00:42:37,416 --> 00:42:38,659 Lachy, it's not the point. 914 00:42:38,694 --> 00:42:42,387 Look, if I did, say, something similar, 915 00:42:42,421 --> 00:42:44,423 would you be able to let it go? 916 00:42:44,458 --> 00:42:46,702 In a second. I love you. 917 00:42:48,289 --> 00:42:50,119 Wait, did you do something? 918 00:42:50,153 --> 00:42:51,361 Um... 919 00:42:51,396 --> 00:42:53,432 Are you guys serious? 920 00:42:53,467 --> 00:42:55,711 Obviously you've both been banging other people. 921 00:42:55,745 --> 00:42:58,334 Fortunately, the disease is not sexually transmitted, 922 00:42:58,368 --> 00:43:00,129 but society is fucking crumbling out there. 923 00:43:00,163 --> 00:43:02,338 If there is one time you should be allowed 924 00:43:02,372 --> 00:43:04,720 to cheat on each other, it's now. 925 00:43:04,754 --> 00:43:07,585 Who gives a shit? There is a horde 926 00:43:07,619 --> 00:43:10,518 of crazy, infected murderers out there. 927 00:43:10,553 --> 00:43:14,799 Let's try and keep focus on that, m'kay? 928 00:43:14,833 --> 00:43:16,732 And the next time someone has sex, 929 00:43:16,766 --> 00:43:19,148 I at least want to be invited to watch. 930 00:43:19,182 --> 00:43:21,737 Oh, shit. That doesn't look good. 931 00:43:50,489 --> 00:43:51,939 Fuck was that? 932 00:43:55,356 --> 00:43:57,151 Come on, jimmy. Head shots. 933 00:43:57,186 --> 00:43:58,118 All right. 934 00:44:06,195 --> 00:44:08,059 Hello, people in the exchange? 935 00:44:08,093 --> 00:44:09,405 Can you hear me? 936 00:44:09,439 --> 00:44:13,478 Uh, yes. Yes, sir! Uh, affirmative! 937 00:44:13,512 --> 00:44:15,860 - Where's the helicopter? - What? 938 00:44:15,894 --> 00:44:18,448 You know, the big, big, black, spinny-- 939 00:44:18,483 --> 00:44:22,107 Mate, I need to know exactly how many people are up there. 940 00:44:22,142 --> 00:44:23,557 Hardly any. 941 00:44:23,591 --> 00:44:25,110 I need to know exactly how many. 942 00:44:25,145 --> 00:44:27,665 - Do you understand? - Yes, sir. Two. 943 00:44:27,699 --> 00:44:29,977 Two people is all the people that is in here. 944 00:44:30,012 --> 00:44:32,704 Uh, and we're totally not infected! 945 00:44:32,739 --> 00:44:34,395 Do you have any weapons? 946 00:44:34,430 --> 00:44:36,674 No, no weapons. 947 00:44:36,708 --> 00:44:38,814 Uh, it's just us here 948 00:44:38,848 --> 00:44:40,367 and-- And we're just sitting here 949 00:44:40,401 --> 00:44:43,508 like fish... In a duck barrel, sir. 950 00:44:43,542 --> 00:44:45,268 - What? 951 00:44:45,303 --> 00:44:47,270 We don't have any weapons. 952 00:44:47,305 --> 00:44:50,170 All right, well make your way slowly down to the front door. 953 00:44:50,204 --> 00:44:53,069 We'll meet up and bring you back to safety, mate. 954 00:44:53,104 --> 00:44:56,141 No, they can't trust this trigger-Happy little fuck nut. 955 00:44:56,176 --> 00:44:57,764 Can you hit them from here? 956 00:44:57,798 --> 00:44:59,006 Maybe. 957 00:44:59,041 --> 00:45:01,181 But they still have real guns. 958 00:45:01,215 --> 00:45:05,461 I'll come out, but the other guy, uh, I don't know where he is. 959 00:45:05,495 --> 00:45:08,395 Where is the other bloke, mate? Don't play games with me. 960 00:45:08,429 --> 00:45:10,777 I'm not. He was here a minute ago. 961 00:45:10,811 --> 00:45:13,400 - Don't you fuck around. - He was on the roof. 962 00:45:13,434 --> 00:45:15,505 There's no one on the fucking roof. 963 00:45:21,995 --> 00:45:24,238 Oh, fuck me! 964 00:45:26,275 --> 00:45:28,311 Oh, sweet jeebus. 965 00:45:28,346 --> 00:45:29,899 - What is it? 966 00:45:34,110 --> 00:45:35,871 Hold me. 967 00:45:38,080 --> 00:45:43,050 Should've been a rapper! It actually hurts! 968 00:45:43,085 --> 00:45:46,191 Finish so I can power through this! 969 00:45:46,226 --> 00:45:48,538 Oh, I can't-- Oh! 970 00:45:49,919 --> 00:45:53,060 That's Joel's foot. Jesus! 971 00:46:00,619 --> 00:46:02,967 Joel-O... 972 00:46:03,001 --> 00:46:06,004 Soldiers... 973 00:46:06,039 --> 00:46:07,868 My ball bag... 974 00:46:07,903 --> 00:46:11,078 What's going on out there, Roy?I definitely heard something. 975 00:46:11,113 --> 00:46:14,254 Looks like we're on our own, Darryl. 976 00:46:14,288 --> 00:46:18,085 Oh, fuck me. I just lost my best fast bowler. 977 00:46:18,120 --> 00:46:19,915 Maybe if I swap Mick and Jonesy-- 978 00:46:19,949 --> 00:46:21,882 What the fuck's going on out there, mate? 979 00:46:21,917 --> 00:46:24,609 Look, I don't know how to tell you this, mate. 980 00:46:24,643 --> 00:46:26,093 Joel-O got blown up on the roof, 981 00:46:26,128 --> 00:46:27,163 I think he's dead. 982 00:46:27,198 --> 00:46:29,096 The soldiers turned up without a helicopter. 983 00:46:29,131 --> 00:46:31,202 They got eaten by the zombies, who now have a taste for blood. 984 00:46:31,236 --> 00:46:33,929 They are furious, and we're stuck here in this room 985 00:46:33,963 --> 00:46:36,276 with one shit weapon and no beer. 986 00:46:36,310 --> 00:46:38,450 No beer? 987 00:46:38,485 --> 00:46:41,177 Did this all happen while I was protecting everyone? 988 00:46:41,212 --> 00:46:42,972 Yes. 989 00:46:43,007 --> 00:46:44,802 You're responsible for a lot of deaths, mate.Yep. 990 00:46:44,836 --> 00:46:46,907 I gotta go to the toilet, I'll just leave you here 991 00:46:46,942 --> 00:46:49,013 to think about what you've done. 992 00:47:14,901 --> 00:47:18,042 Hey, guys, I was wondering if maybe-- Oh, I'm sorry. 993 00:47:18,076 --> 00:47:20,113 You're nuzzling each other, that's cute. 994 00:47:20,147 --> 00:47:22,322 Hey, I've got dibs on watching them first. 995 00:47:22,356 --> 00:47:23,495 Did you tell him, Emma? 996 00:47:23,530 --> 00:47:26,533 - Um... - Tell me what? 997 00:47:26,567 --> 00:47:28,500 Whatever you were gonna say to him. 998 00:47:28,535 --> 00:47:29,743 If you were gonna say anything at all, 999 00:47:29,777 --> 00:47:30,882 which I'm pretty sure you weren't 1000 00:47:30,917 --> 00:47:33,160 because there's nothing to say. 1001 00:47:33,195 --> 00:47:35,093 I'm going outside for a sec. You know what, no. 1002 00:47:35,128 --> 00:47:37,095 I do need-- I do need to ask one thing. 1003 00:47:37,130 --> 00:47:39,166 Do you guys have any plans to get us out of this shit? 1004 00:47:39,201 --> 00:47:41,341 I say we grab those guns from the soldiers. 1005 00:47:41,375 --> 00:47:43,067 Hop in the rover, head up the coast, 1006 00:47:43,101 --> 00:47:45,448 charter a boat, maybe sail up north and-- 1007 00:47:45,483 --> 00:47:46,656 Find some weed. Yeah, yeah. 1008 00:47:46,691 --> 00:47:48,141 That's more or less exactly my plan. 1009 00:47:48,175 --> 00:47:50,177 - I'll tell Roy. Nice. - No, don't tell roy 1010 00:47:50,212 --> 00:47:51,765 'cause we're not fucking doing it. 1011 00:47:51,799 --> 00:47:53,077 That's a fucked plan, Ryan. 1012 00:47:53,111 --> 00:47:54,526 Shit effort. What were you thinking? 1013 00:47:54,561 --> 00:47:55,907 Roy, what's your plan? 1014 00:47:55,942 --> 00:47:57,253 I say we wait 'em out. 1015 00:47:57,288 --> 00:47:59,117 Those fuckers have been going all night. 1016 00:47:59,152 --> 00:48:01,430 Now, correct me if I'm wrong, but everybody has to sleep 1017 00:48:01,464 --> 00:48:03,915 at some point, even if you're a fucking retarded, 1018 00:48:03,950 --> 00:48:05,813 brain-Dead, flesh-Eating prick. 1019 00:48:05,848 --> 00:48:07,401 So we wait 'til they're asleep, 1020 00:48:07,436 --> 00:48:08,540 we go for the rover, 1021 00:48:08,575 --> 00:48:09,921 take it to the military base, 1022 00:48:09,956 --> 00:48:12,959 we can have automatic weapons... And beer. 1023 00:48:12,993 --> 00:48:15,513 And the academy award for the most dumb-Arsed, 1024 00:48:15,547 --> 00:48:18,723 bullshit plan goes to... Roy! 1025 00:48:20,414 --> 00:48:23,314 Well done, roy, would you like to say a few words? 1026 00:48:23,348 --> 00:48:25,212 Uh, yes. Yes, I would. 1027 00:48:25,247 --> 00:48:28,457 I'd just like to say, one, get fucked. 1028 00:48:28,491 --> 00:48:31,874 And two, get seriously fucked. 1029 00:48:31,909 --> 00:48:34,394 - Oh, shit. 1030 00:48:34,428 --> 00:48:36,948 - - Dad, are you all right? - - You look a bit crook. 1031 00:48:36,983 --> 00:48:38,950 No, man, I'm fine, I just... 1032 00:48:38,985 --> 00:48:41,746 Just had a dodgy pie. I'm gonna go... 1033 00:48:41,780 --> 00:48:43,058 Just gonna go lie down for a while. 1034 00:48:43,092 --> 00:48:45,439 Lachlan, do you mind cleaning that up? 1035 00:48:45,474 --> 00:48:47,752 You know what? No, no, no. I've got this. 1036 00:48:47,786 --> 00:48:48,960 I can do this. 1037 00:49:08,980 --> 00:49:11,362 What's that, 150 meters? 1038 00:49:11,396 --> 00:49:12,777 200 at most? 1039 00:49:12,811 --> 00:49:14,952 I could run that in 45 seconds. 1040 00:49:14,986 --> 00:49:16,954 Then I grab the guns and the rover keys, 1041 00:49:16,988 --> 00:49:18,507 swing back around here, you guys hop on 1042 00:49:18,541 --> 00:49:19,957 and we're done and dusted. 1043 00:49:19,991 --> 00:49:21,924 Or you'll get ganged up in the middle somewhere, 1044 00:49:21,959 --> 00:49:23,650 eaten, turn into one of those freaks 1045 00:49:23,684 --> 00:49:26,549 while we're left sitting here like a bunch of lazy hippos. 1046 00:49:26,584 --> 00:49:28,034 - What? - What? 1047 00:49:28,068 --> 00:49:29,759 Stop making up animal sayings. 1048 00:49:29,794 --> 00:49:31,658 - I'm not making these sayings up. - "Lazy hippos"? 1049 00:49:31,692 --> 00:49:33,211 Like you've ever seen a proactive hippo. 1050 00:49:33,246 --> 00:49:35,455 - You don't know what I've seen. - Guys! Look, I agree. 1051 00:49:35,489 --> 00:49:37,491 Ryan, you're never gonna make it on your own. 1052 00:49:37,526 --> 00:49:39,321 There's way too many of them, which is why I'll go with you. 1053 00:49:39,355 --> 00:49:41,081 - What? - What? 1054 00:49:41,116 --> 00:49:42,841 I'm saying "what" to her. What do you mean you're going? 1055 00:49:42,876 --> 00:49:44,429 Exactly what I said, lachy, I'm gonna help 1056 00:49:44,464 --> 00:49:46,052 - Slice some zombie throats-- - Don't call them that. 1057 00:49:46,086 --> 00:49:47,639 Back him up and help us get the fuck out of here. 1058 00:49:47,674 --> 00:49:50,263 See, she's more than just a pretty face, mate. 1059 00:49:50,297 --> 00:49:51,816 Great rear, too. 1060 00:49:51,850 --> 00:49:53,818 Everything's...In order. I'm just gonna go 1061 00:49:53,852 --> 00:49:56,303 and swing this plan by roy, get the okay. 1062 00:50:21,363 --> 00:50:23,158 Is everything all right in there, mate? 1063 00:50:23,192 --> 00:50:25,401 Yeah, mate, I'm just a bit constipated. 1064 00:50:25,436 --> 00:50:27,852 You cry like a bitch when you're constipated, then. 1065 00:50:27,886 --> 00:50:29,405 I wasn't fucking crying. 1066 00:50:29,440 --> 00:50:31,304 Yeah, look, I heard some light sobbing 1067 00:50:31,338 --> 00:50:33,513 or some gentle weeping coming from this booth. 1068 00:50:33,547 --> 00:50:35,377 No, I think my hay fever's just playing up a bit. 1069 00:50:35,411 --> 00:50:37,034 Sure, right. Yeah. Your hay fever, mate. 1070 00:50:37,068 --> 00:50:38,587 Hey, listen, I gotta talk to you about something. 1071 00:50:38,621 --> 00:50:39,967 Really urgently. 1072 00:50:40,002 --> 00:50:41,969 Don't talk to me while I'm in the toilet! 1073 00:50:42,004 --> 00:50:44,869 These are pertinent issues, roy, okay? 1074 00:50:44,903 --> 00:50:47,458 Pertinent... Is a word that I learned today 1075 00:50:47,492 --> 00:50:49,287 and that I always wanted to use before I died 1076 00:50:49,322 --> 00:50:51,048 and I got to so I'm pretty happy with that. 1077 00:50:51,082 --> 00:50:53,015 Yeah, okay, what? 1078 00:50:53,050 --> 00:50:54,603 Emma's making a run through the rotters, 1079 00:50:54,637 --> 00:50:56,743 they're trying to get to the army car and escape. 1080 00:50:56,777 --> 00:50:59,090 - Fuck me. - Secondly, 1081 00:50:59,125 --> 00:51:02,128 and more importantly, this indoor cricket team. 1082 00:51:02,162 --> 00:51:04,923 What's the go there? Am I in? Am I out? 1083 00:51:04,958 --> 00:51:06,339 Are you fucking serious? 1084 00:51:06,373 --> 00:51:08,410 I just feel like I have the capabilities 1085 00:51:08,444 --> 00:51:10,377 to take the team all the way next year, mate. 1086 00:51:10,412 --> 00:51:13,898 Yeah. Yeah, okay. If there's a competition this year, 1087 00:51:13,932 --> 00:51:16,211 I will keep you in the very, very back, 1088 00:51:16,245 --> 00:51:18,109 darkest recesses of my mind 1089 00:51:18,144 --> 00:51:22,044 with all of the ugliest, most disturbing people I've ever fucked. 1090 00:51:22,079 --> 00:51:23,390 Well, then, I'm as good as in, mate, 1091 00:51:23,425 --> 00:51:25,082 because I know you think about those ones 1092 00:51:25,116 --> 00:51:27,912 - When you have an at-Bat. - Hey, Darryl. 1093 00:51:27,946 --> 00:51:30,846 Can I borrow the shotgun for a little while? 1094 00:51:30,880 --> 00:51:32,468 What do you want ol' betsy for, man? 1095 00:51:32,503 --> 00:51:35,230 Look, y-- You never ask your captain a question, yeah? 1096 00:51:35,264 --> 00:51:37,818 And also, I only-- Only need it for a minute. 1097 00:51:37,853 --> 00:51:40,407 And, uh, you can play with this. 1098 00:51:43,445 --> 00:51:46,103 Oh! The t-5000! 1099 00:51:46,137 --> 00:51:48,829 Oh, my god, oh, my god! This is the best day ever. 1100 00:51:51,453 --> 00:51:53,627 Can I talk to you for a second? 1101 00:51:53,662 --> 00:51:54,973 Yeah. 1102 00:51:56,906 --> 00:51:59,806 Uh, if you guys are gonna pop a quickie, I'll be there in a moment. 1103 00:51:59,840 --> 00:52:01,635 Just hurry, we've gotta do this soon. 1104 00:52:03,292 --> 00:52:05,950 What am I talking about, it's old mate lightening lachy. 1105 00:52:05,984 --> 00:52:07,124 He'd be finished... 1106 00:52:08,194 --> 00:52:09,540 Now. 1107 00:52:19,860 --> 00:52:21,276 Showtime. 1108 00:52:30,871 --> 00:52:33,150 Fuck. 1109 00:52:40,881 --> 00:52:43,470 Fuck that, seven years bad luck. 1110 00:52:50,891 --> 00:52:53,031 Fuck! 1111 00:52:53,066 --> 00:52:54,999 How do women do that? 1112 00:52:55,033 --> 00:52:56,483 God. 1113 00:53:04,733 --> 00:53:05,803 Oh, fuck! 1114 00:53:05,837 --> 00:53:08,115 That is really dangerous. 1115 00:53:24,649 --> 00:53:26,651 Fucking safety catch. 1116 00:53:26,686 --> 00:53:29,344 - - Are you sure you want to dothis? - - As opposed to 1117 00:53:29,378 --> 00:53:31,242 sitting around doing nothing? Of course. 1118 00:53:31,277 --> 00:53:34,487 - Well, I'm coming with you. - We could die, you know. 1119 00:53:34,521 --> 00:53:36,316 You're not gonna die, and the only way 1120 00:53:36,351 --> 00:53:38,215 I'm gonna die is if I'm protecting you. 1121 00:53:38,249 --> 00:53:39,802 And I don't plan on dying, either, not until 1122 00:53:39,837 --> 00:53:43,289 I help your dad win a cricket premiership next year. 1123 00:54:08,486 --> 00:54:11,178 - That's not ideal. 1124 00:54:12,421 --> 00:54:14,251 - So you got my back? - Yeah, you got mine? 1125 00:54:14,285 --> 00:54:16,080 Yes, so let's fucking do this. 1126 00:54:16,114 --> 00:54:17,530 Yolo! 1127 00:54:17,564 --> 00:54:18,703 Okay... 1128 00:54:18,738 --> 00:54:20,395 I will fucking kill you first if you ever 1129 00:54:20,429 --> 00:54:22,259 - Say that again to me. - Got it. 1130 00:54:22,293 --> 00:54:24,813 They're coming, they're coming. Grab your fucking gun! 1131 00:54:24,847 --> 00:54:26,401 Yolo! 1132 00:54:30,784 --> 00:54:32,545 - What's going on? 1133 00:54:32,579 --> 00:54:34,305 They're in here, they got Joel's key card. 1134 00:54:34,340 --> 00:54:35,962 - Grab your shotgun. - I don't have the shotgun. 1135 00:54:35,996 --> 00:54:37,964 - Roy's got it, mate. - Then grab something else. 1136 00:54:37,998 --> 00:54:39,276 Lachlan, load up. 1137 00:54:39,310 --> 00:54:41,105 Emma, take this. You're up front. 1138 00:54:41,139 --> 00:54:42,520 Darryl, go with her. Lachlan, cover them 1139 00:54:42,555 --> 00:54:44,073 from the back, I've got this side. 1140 00:54:44,108 --> 00:54:45,523 Any ones you miss, I've got. 1141 00:54:45,558 --> 00:54:47,318 Any zombies you miss, I'm fucked. 1142 00:54:47,353 --> 00:54:49,700 Stop calling them that. They're not technically undead. 1143 00:54:49,734 --> 00:54:51,322 Look, we can hold them off for a bit, 1144 00:54:51,357 --> 00:54:53,117 but I don't think we can take them all. 1145 00:54:53,151 --> 00:54:54,946 I couldn't hold a fucking child with this. 1146 00:55:16,105 --> 00:55:17,521 There they are! 1147 00:55:17,555 --> 00:55:18,832 Go, go, go! 1148 00:55:44,375 --> 00:55:46,826 Head shots are dead shots. Head shots are dead shots. 1149 00:55:46,860 --> 00:55:48,724 Dick shots are dead shots. 1150 00:55:54,420 --> 00:55:56,353 Oh, shit, I'm sorry. I'm really sorry. 1151 00:55:57,250 --> 00:55:58,355 Shit! 1152 00:55:59,804 --> 00:56:01,634 I'm gonna hit this fucker out of the park! 1153 00:56:03,498 --> 00:56:06,501 I'm out, you take it. You got it. You got it. 1154 00:56:12,230 --> 00:56:14,716 Okay. Um, let me see. 1155 00:56:14,750 --> 00:56:16,062 Bottle opener, no, no. 1156 00:56:16,096 --> 00:56:17,822 What the fuck is that? Don't know. 1157 00:56:22,206 --> 00:56:23,794 Dude, you gave me the shit gun. 1158 00:56:23,828 --> 00:56:26,866 Grab your machete and do some karate flips or something then. 1159 00:56:26,900 --> 00:56:29,558 - You give me your gun. - Not a fucking chance. 1160 00:56:32,389 --> 00:56:35,668 Here we go, okay. All right. Who wants their nails filed? I'm coming for you. 1161 00:56:35,702 --> 00:56:38,395 Darryl, we need another one of those electric fences. 1162 00:56:38,429 --> 00:56:40,776 Can you make sure it doesn't suck like the last one? 1163 00:57:12,463 --> 00:57:14,431 The gun's jammed. 1164 00:57:16,640 --> 00:57:18,124 No, no, no! 1165 00:57:18,158 --> 00:57:19,781 Don't get blood on it. 1166 00:57:19,815 --> 00:57:20,782 There. 1167 00:57:23,957 --> 00:57:26,581 Got one in the eyes, did you see that? 1168 00:57:26,615 --> 00:57:29,584 - Did you see that? - No one saw it, champ. 1169 00:57:36,314 --> 00:57:38,144 - Oh, the door's stuck. 1170 00:57:38,178 --> 00:57:39,283 Unstuck it! 1171 00:57:39,317 --> 00:57:40,422 I can't, Roy programmed it. 1172 00:57:40,457 --> 00:57:41,837 I don't know the code. 1173 00:57:41,872 --> 00:57:43,943 Yeah, well Roy's as good as dead. Find a way. 1174 00:57:45,496 --> 00:57:46,946 Ah, shit. Now we're fucked. 1175 00:57:52,020 --> 00:57:53,849 Daddy's home. 1176 00:58:00,787 --> 00:58:04,101 It's 69, 69, Darryl, you fuckwit. You programmed it. 1177 00:58:04,135 --> 00:58:07,104 Six, nine, six, nine. It's six, nine, six, nine. 1178 00:58:07,138 --> 00:58:09,244 Everyone out of embers! Let's go, let's go! 1179 00:58:11,177 --> 00:58:12,765 Oh, fuck. 1180 00:58:17,217 --> 00:58:19,875 Get in here. I'm about to turn it on. 1181 00:58:29,885 --> 00:58:31,749 Let's go, Emma. That's it, that's it. 1182 00:58:32,888 --> 00:58:33,924 Let's go. 1183 00:58:38,445 --> 00:58:39,757 - Let's go. - Come on, dad. 1184 00:58:39,792 --> 00:58:41,345 Come on, roy, you got it. Come on! 1185 00:58:41,379 --> 00:58:42,657 - I'm fucking coming! 1186 00:58:59,743 --> 00:59:01,399 Fuck that. 1187 00:59:08,303 --> 00:59:09,891 Where the hell were you, roy? 1188 00:59:09,925 --> 00:59:12,065 He was crying because he was constipated 1189 00:59:12,100 --> 00:59:13,860 and all the flares and the telephone exchange 1190 00:59:13,895 --> 00:59:15,310 were making his hay fever play up. 1191 00:59:15,344 --> 00:59:17,692 No, I was formulating a plan. 1192 00:59:17,726 --> 00:59:20,280 Looks like I saved you morons just in time. 1193 00:59:20,315 --> 00:59:21,627 Wait, where's Joel? 1194 00:59:22,524 --> 00:59:23,905 Joel's dead, mate. 1195 00:59:23,939 --> 00:59:25,562 Oh, jesus. 1196 00:59:26,873 --> 00:59:29,807 Should we do like a minute of silence or something? 1197 00:59:29,842 --> 00:59:32,223 Yeah, actually, out of respect for Joel, 1198 00:59:32,258 --> 00:59:33,500 could you be silent for, like, 1199 00:59:33,535 --> 00:59:35,710 the next four or five fucking hours? 1200 00:59:35,744 --> 00:59:38,436 People die, mate, it's part of life. 1201 00:59:39,610 --> 00:59:42,302 Speaking of which, em, um... 1202 00:59:42,337 --> 00:59:43,994 'member when you were at primary school and you had 1203 00:59:44,028 --> 00:59:45,858 that little puppy dog and I told you it ran away? 1204 00:59:45,892 --> 00:59:47,411 - Mippy? - Yeah. 1205 00:59:47,445 --> 00:59:49,171 Oh, wait, dad, please, no-- 1206 00:59:49,206 --> 00:59:51,070 No, no, no, it did run away. 1207 00:59:51,104 --> 00:59:53,728 But when I say away, what I mean is... 1208 00:59:53,762 --> 00:59:55,902 "Under the front wheels of my ute". 1209 00:59:55,937 --> 00:59:57,732 Oh, my god, Emma, I am so sorry 1210 00:59:57,766 --> 00:59:59,630 about mippy, that is-- That's heartbreaking. 1211 00:59:59,665 --> 01:00:01,770 How'd you get through the crowd without them noticing? 1212 01:00:01,805 --> 01:00:04,428 You ever been to a football grand final? 1213 01:00:04,462 --> 01:00:06,568 The only thing more stupid than an angry crowd 1214 01:00:06,603 --> 01:00:09,191 is an angry crowd full of bloodthirsty maniacs. 1215 01:00:09,226 --> 01:00:11,849 - Oh, shit, they're coming. 1216 01:00:11,884 --> 01:00:13,920 Okay, I'm not saying we're more intelligent than them 1217 01:00:13,955 --> 01:00:16,440 but I'll put a case of beer on the fact that a heap more of them 1218 01:00:16,474 --> 01:00:18,442 die before they get through that fence. 1219 01:00:18,476 --> 01:00:19,719 Mippy would've found a way. 1220 01:00:19,754 --> 01:00:22,135 Emma, mippy's dead. 1221 01:00:22,170 --> 01:00:23,827 - Move on. - You move on. 1222 01:00:23,861 --> 01:00:25,414 Looks like you're a hero, Roy. 1223 01:00:25,449 --> 01:00:26,588 Hmm. 1224 01:00:27,727 --> 01:00:30,074 Yeah, guys, I guess, in a lot of ways, 1225 01:00:30,109 --> 01:00:31,869 I am a bit of a hero. 1226 01:00:33,146 --> 01:00:35,597 - Oh, roy, right on my shoes. - Sorry. 1227 01:00:35,632 --> 01:00:38,496 - Dad, you need to lie down. - No, no, no. Fuck. 1228 01:00:38,531 --> 01:00:40,498 We don't have time for that. 1229 01:00:40,533 --> 01:00:42,155 Now's the time you guys have gotta run for the rover 1230 01:00:42,190 --> 01:00:43,294 and get us the fuck out of here. 1231 01:00:43,329 --> 01:00:44,951 I don't have any paintballs left. 1232 01:00:44,986 --> 01:00:46,884 - Yeah, betsy's out, too. - I've got a couple left, 1233 01:00:46,919 --> 01:00:48,783 but the sights are off on this thing. 1234 01:00:48,817 --> 01:00:51,233 Couldn't you just get out there and do some crazy ninja shit? 1235 01:00:51,268 --> 01:00:52,718 Why does everyone keep saying that? 1236 01:00:55,410 --> 01:00:57,032 Look, we can't really run and shoot. 1237 01:00:57,067 --> 01:00:59,794 - It's gonna wear us down. - All right, give me that. 1238 01:01:01,036 --> 01:01:03,521 I have a plan. 1239 01:01:08,734 --> 01:01:10,977 I can protect you guys from up here. 1240 01:01:11,012 --> 01:01:13,255 Ryan, Lachlan, you two hit the ground, 1241 01:01:13,290 --> 01:01:16,465 you split both ways, you run up the flanks. That opens up the centre. 1242 01:01:16,500 --> 01:01:18,536 A minute later em bolts up the middle, 1243 01:01:18,571 --> 01:01:20,193 grabs the keys from the dead soldiers, 1244 01:01:20,228 --> 01:01:21,919 you get in the rover, you come around the back. 1245 01:01:21,954 --> 01:01:24,611 I can keep em covered from up here. 1246 01:01:24,646 --> 01:01:27,235 That's actually not a bad plan. 1247 01:01:27,269 --> 01:01:30,445 Yeah, where'd you learn tactics like that, you napoleon motherfucker? 1248 01:01:30,479 --> 01:01:32,999 I used to be coach of em's under-14 soccer team 1249 01:01:33,034 --> 01:01:35,001 'til some of the parents complained. 1250 01:01:35,036 --> 01:01:36,762 Were you losing too many games or-- 1251 01:01:36,796 --> 01:01:38,729 Nah, it's what the newspapers called 1252 01:01:38,764 --> 01:01:40,524 "A hugging-Based controversy". 1253 01:01:40,558 --> 01:01:42,837 It doesn't really matter. Look, I'm gonna go over there 1254 01:01:42,871 --> 01:01:46,047 and have another spew somewhere. Lachlan? 1255 01:01:47,255 --> 01:01:49,844 I'd just like to say... 1256 01:01:49,878 --> 01:01:52,639 Can you go clean up that other spew? 1257 01:02:06,930 --> 01:02:09,864 Fuck. Jesus. 1258 01:02:12,383 --> 01:02:15,593 - How you doing, roy? - Never felt better, mate. 1259 01:02:17,112 --> 01:02:18,735 You look like shit. 1260 01:02:18,769 --> 01:02:21,047 Yeah, well, I'm 51 years old. 1261 01:02:21,082 --> 01:02:23,049 Should've seen me after my 21st birthday party. 1262 01:02:23,084 --> 01:02:25,672 I lost the ability to speak english for an entire week 1263 01:02:25,707 --> 01:02:28,779 and, bizarrely, had somehow learned spanish. 1264 01:02:28,814 --> 01:02:31,299 Congratulations. Look, I know what's going on. 1265 01:02:31,333 --> 01:02:33,163 I hope you do, man. I hope your hamstrings 1266 01:02:33,197 --> 01:02:34,992 know what's going on, you've got a long way to run. 1267 01:02:35,027 --> 01:02:37,581 No, I know what's going on with you and the sickness. 1268 01:02:37,615 --> 01:02:40,791 Laina from the hyperdome had the same thing. 1269 01:02:40,826 --> 01:02:42,655 I'm not showing you my balls, if that's what you mean. 1270 01:02:42,689 --> 01:02:45,002 Look, roy, you could turn any second now. 1271 01:02:47,108 --> 01:02:47,971 What are you gonna do? 1272 01:02:48,005 --> 01:02:49,593 Tell you what we're gonna do, 1273 01:02:49,627 --> 01:02:51,112 we're gonna keep this between ourselves. 1274 01:02:51,146 --> 01:02:52,907 No, I can't let you do that. You're gonna put us 1275 01:02:52,941 --> 01:02:54,874 - All in danger. - No, I'm not. 1276 01:02:56,324 --> 01:02:57,912 I was never going to. 1277 01:02:57,946 --> 01:02:59,706 Not coming with you, I'm staying here. 1278 01:02:59,741 --> 01:03:02,261 - What about Emma? - I can protect her 1279 01:03:02,295 --> 01:03:03,918 long enough to make sure she gets to the rover, 1280 01:03:03,952 --> 01:03:05,747 but once you hit that rover you hit the ignition 1281 01:03:05,782 --> 01:03:07,887 and get the fuck as far away from this place as you can. 1282 01:03:07,922 --> 01:03:10,890 And you have to promise me one thing. 1283 01:03:11,960 --> 01:03:13,928 When this all blows over, 1284 01:03:13,962 --> 01:03:15,481 you take Emma and you go see 1285 01:03:15,515 --> 01:03:17,241 the wallabies win the world cup. 1286 01:03:17,276 --> 01:03:20,313 I don't think that's gonna happen, the final. 1287 01:03:20,348 --> 01:03:22,108 Well, just promise me. 1288 01:03:22,143 --> 01:03:24,939 - No, no, I can't promise you that. - Just promise it. 1289 01:03:24,973 --> 01:03:26,837 No, they've been weak all season. 1290 01:03:26,872 --> 01:03:28,735 They're not gonna make it that far. Plus, all the zombies-- 1291 01:03:28,770 --> 01:03:30,358 - Fucking promise me! - I'm not gonna make 1292 01:03:30,392 --> 01:03:32,567 - A promise I can't keep. - Well, then fucking lie to me. 1293 01:03:32,601 --> 01:03:34,189 No! 1294 01:03:39,988 --> 01:03:41,921 As much as it pains me to admit this, Lachlan, 1295 01:03:41,956 --> 01:03:43,129 that's why I've always liked you, 1296 01:03:43,164 --> 01:03:45,304 because you stick to your guns. 1297 01:03:45,338 --> 01:03:47,099 I said to you, "Don't go near my little girl" 1298 01:03:47,133 --> 01:03:48,721 and you somehow got her to fall in love with you. 1299 01:03:48,755 --> 01:03:50,136 You're a decent man. 1300 01:03:50,171 --> 01:03:52,518 You've got admirable qualities. 1301 01:03:52,552 --> 01:03:53,830 So don't change. 1302 01:03:53,864 --> 01:03:55,245 You know, don't change into a... 1303 01:03:56,625 --> 01:03:58,144 Or I'll fucking come and kill you. 1304 01:04:00,215 --> 01:04:02,528 I'll kill you. 1305 01:04:02,562 --> 01:04:04,979 Look, I want you to have this. 1306 01:04:05,013 --> 01:04:06,463 I've killed lots of zombies with it 1307 01:04:06,497 --> 01:04:07,982 and I think you deserve it. 1308 01:04:08,016 --> 01:04:10,363 And you can kill yourself with it. 1309 01:04:12,400 --> 01:04:13,884 You call that a knife? 1310 01:04:13,919 --> 01:04:16,335 No, that's a machete. 1311 01:04:16,369 --> 01:04:19,545 Yeah, that was like an early 80's film reference thing. 1312 01:04:19,579 --> 01:04:21,685 I got something for you too. 1313 01:04:21,719 --> 01:04:24,377 Take that, it's, uh... 1314 01:04:24,412 --> 01:04:26,379 It's my sat phone number. 1315 01:04:26,414 --> 01:04:28,381 There's not enough power to make a call, 1316 01:04:28,416 --> 01:04:29,900 but I can receive one, 1317 01:04:29,935 --> 01:04:31,419 so when you get far enough away, 1318 01:04:31,453 --> 01:04:32,903 I want you to call me 1319 01:04:32,938 --> 01:04:34,560 and let me know that you're okay. 1320 01:04:34,594 --> 01:04:37,011 And, uh... 1321 01:04:37,045 --> 01:04:38,909 Let me say goodbye to my little girl. 1322 01:04:38,944 --> 01:04:41,084 Yeah, I can promise you that. 1323 01:04:47,435 --> 01:04:49,368 - Sorry. 1324 01:04:53,441 --> 01:04:55,892 Go on. 1325 01:04:55,926 --> 01:04:57,928 Fucking dickhead. 1326 01:05:03,071 --> 01:05:06,040 Hey, listen, roy-- Oh, nice blade, man. Fuck! 1327 01:05:06,074 --> 01:05:07,765 Hey, look, I got something to talk to you about. 1328 01:05:07,800 --> 01:05:09,043 Yeah, look, I've already told you, mate, 1329 01:05:09,077 --> 01:05:10,872 I'm considering you for the team. 1330 01:05:10,907 --> 01:05:12,391 - No, it's not that, mate. - Whatever it is. 1331 01:05:12,425 --> 01:05:13,979 Whatever it is you've been pissing your pants about 1332 01:05:14,013 --> 01:05:15,497 this whole time, it no longer matters. 1333 01:05:15,532 --> 01:05:17,430 All that matters is we get to that rover and get 1334 01:05:17,465 --> 01:05:19,432 - The fuck out of here. - I disagree, mate. I think once you hear-- 1335 01:05:19,467 --> 01:05:20,813 Mate, you're not listening to me. 1336 01:05:20,847 --> 01:05:22,746 The only thing that matters 1337 01:05:22,780 --> 01:05:24,230 is that we get to the rover. 1338 01:05:24,265 --> 01:05:26,681 You wanna focus on something? Focus on that. 1339 01:05:30,478 --> 01:05:31,928 Okay. We're doing it. 1340 01:05:31,962 --> 01:05:34,413 Lachy, let's do some cross country. 1341 01:05:38,589 --> 01:05:40,937 See? Let's do it. 1342 01:05:49,117 --> 01:05:51,637 - Good luck. - I'll see you in the rover. 1343 01:05:51,671 --> 01:05:53,087 Without a scratch. 1344 01:05:53,121 --> 01:05:55,330 - I love you. - Go! 1345 01:05:58,816 --> 01:06:01,198 Come on. Come on, you wanna play? 1346 01:06:01,233 --> 01:06:02,855 You wanna play? Let's do this. 1347 01:06:04,236 --> 01:06:06,721 Oh, no. Shit, no. I can't make that jump. 1348 01:06:06,755 --> 01:06:07,964 That-That-That's too high. 1349 01:06:07,998 --> 01:06:09,068 Fucking what? 1350 01:06:09,103 --> 01:06:10,725 I'm staying here with you, man. 1351 01:06:10,759 --> 01:06:12,313 I'm gonna cover Emma's rear... So to speak. 1352 01:06:12,347 --> 01:06:14,315 No, no, no, you get the fuck out there. 1353 01:06:15,868 --> 01:06:18,112 Come on, you bloodthirsty bastards. 1354 01:06:18,146 --> 01:06:19,492 Who wants some? Who wants this? 1355 01:06:19,527 --> 01:06:21,701 La-La-La-La, come on! 1356 01:06:21,736 --> 01:06:24,221 - Go! 1357 01:06:24,256 --> 01:06:26,120 Did you hear what I said? I just said it. 1358 01:06:26,154 --> 01:06:27,811 - Get the fuck out there. - I'm not going. 1359 01:06:27,845 --> 01:06:29,123 I'm leaving now. Make a decision. 1360 01:06:29,157 --> 01:06:30,710 I'm gonna stay here with Roy. 1361 01:06:30,745 --> 01:06:34,369 He's sick, and a player never leaves his captain. 1362 01:06:47,382 --> 01:06:48,866 I love you, dad. 1363 01:06:48,901 --> 01:06:51,007 You run like hell, baby. 1364 01:06:54,872 --> 01:06:56,805 For mippy! 1365 01:07:00,188 --> 01:07:03,019 You know, you are mental for staying here. 1366 01:07:03,053 --> 01:07:04,365 That's fine by me. 1367 01:07:06,332 --> 01:07:08,024 Ah, come on, you dirty fuckers. 1368 01:07:08,058 --> 01:07:10,992 I've got two giant nuts for whoever can catch me. 1369 01:07:11,027 --> 01:07:12,407 Jeez, I knew you guys were sick, 1370 01:07:12,442 --> 01:07:14,823 but I thought you'd have a bit more race in you. 1371 01:07:15,686 --> 01:07:16,722 Am I going left? 1372 01:07:16,756 --> 01:07:18,344 Am I going right? 1373 01:07:30,149 --> 01:07:32,841 Oh, my god. Sorry. I never hit women, ever. 1374 01:07:34,257 --> 01:07:35,189 Whatever. 1375 01:07:49,513 --> 01:07:52,068 Oh, fuck, Roy. How long you reckon that door's gonna hold? 1376 01:07:52,102 --> 01:07:54,380 How would I know? What am I, an industrial designer? 1377 01:07:56,451 --> 01:07:58,557 I'm a fucking good shot, that's what I am. 1378 01:08:14,262 --> 01:08:16,437 Keys, keys, where are the fucking keys? 1379 01:08:18,646 --> 01:08:19,957 Yep. 1380 01:08:27,206 --> 01:08:30,278 - Wait up! 1381 01:08:30,313 --> 01:08:32,246 Where's Lachlan? 1382 01:08:32,280 --> 01:08:34,420 I think he's on the other side of the building. 1383 01:08:34,455 --> 01:08:36,042 - They're in. - Fuck, yeah! 1384 01:08:36,077 --> 01:08:37,354 - They're in the rover! - Hopefully, no one else 1385 01:08:37,389 --> 01:08:39,460 has to die, especially not me. 1386 01:08:41,772 --> 01:08:43,257 Oh, shit. They broke the door down. 1387 01:08:43,291 --> 01:08:46,122 - Nice fucking fencing, Darryl. - What am I, a fencer? 1388 01:08:53,301 --> 01:08:54,647 Here, quick! Give me the toolmaster! 1389 01:08:54,682 --> 01:08:55,924 Find us a way out of here! 1390 01:08:55,959 --> 01:08:57,305 Whereabouts? Where do I go? 1391 01:08:57,340 --> 01:08:59,342 I don't fucking know, just go somewhere! 1392 01:08:59,376 --> 01:09:01,102 Fuck, fuck. Follow me, follow me. 1393 01:09:04,174 --> 01:09:06,176 All right, we're in fucking heaps of 'em. 1394 01:09:08,005 --> 01:09:09,628 Hurry the fuck up! 1395 01:09:09,662 --> 01:09:12,182 Here we go. What's this? The nail filer! The nail filer! 1396 01:09:12,217 --> 01:09:14,322 Just fucking open it. 1397 01:09:17,187 --> 01:09:19,051 Let's go! Come on! 1398 01:09:20,915 --> 01:09:23,297 - Roy! - Fuck! 1399 01:09:23,331 --> 01:09:25,299 - Grab the vent! - Okay. 1400 01:09:25,333 --> 01:09:27,024 Here, take the toolmaster. 1401 01:09:28,440 --> 01:09:29,613 We're coming back for that, right? 1402 01:09:29,648 --> 01:09:30,580 Yeah, sure. 1403 01:09:31,857 --> 01:09:33,134 Come on! 1404 01:09:34,584 --> 01:09:35,757 I'm out for the season. 1405 01:09:35,792 --> 01:09:37,207 I'm gonna get raped. 1406 01:09:38,622 --> 01:09:40,245 Oh, yeah? Suck some grass! 1407 01:09:40,279 --> 01:09:42,971 Huh? You want some grass? 1408 01:09:44,559 --> 01:09:46,147 Help me! 1409 01:09:46,182 --> 01:09:48,045 Get in here, you pussy. 1410 01:09:51,463 --> 01:09:54,051 - I got you. I got you. 1411 01:09:55,052 --> 01:09:56,537 Thanks for saving my life. 1412 01:09:56,571 --> 01:09:58,055 No big deal. 1413 01:09:59,988 --> 01:10:02,025 What the fuck? Are you trying to kiss me? 1414 01:10:02,059 --> 01:10:04,338 No, no, no, I was just in the moment. 1415 01:10:05,925 --> 01:10:07,237 Are you all right? 1416 01:10:07,272 --> 01:10:09,722 I think I sprained my ankle. 1417 01:10:09,757 --> 01:10:10,723 Give us a look. 1418 01:10:13,347 --> 01:10:15,072 That's a pretty nasty sprain, bro. 1419 01:10:15,107 --> 01:10:17,834 - What is it? - Shit, I'm gonna pass out. 1420 01:10:17,868 --> 01:10:19,836 Jesus, just don't look at it. 1421 01:10:19,870 --> 01:10:23,011 What, you can handle a million bleeding rotters eating each other to death 1422 01:10:23,046 --> 01:10:26,429 - But a bit of bone's gonna do it for you? - I think I'm in shock. 1423 01:10:26,463 --> 01:10:28,431 You're not going into shock, okay? You're not a doctor. 1424 01:10:28,465 --> 01:10:30,226 You're just being a pussy. 1425 01:10:30,260 --> 01:10:32,228 Keep your mind off it, all right? 1426 01:10:32,262 --> 01:10:34,575 Think about what we have to do next. 1427 01:10:34,609 --> 01:10:36,542 Find Darryl and Roy. 1428 01:10:41,444 --> 01:10:43,998 - What is this place, roy? - It's a fire escape tunnel. 1429 01:10:44,032 --> 01:10:45,275 Could we get any more light? 1430 01:10:45,310 --> 01:10:47,381 No, it's a fucking fire escape tunnel! 1431 01:10:47,415 --> 01:10:49,383 - Where does it lead? - Fuck, Darryl, it leads 1432 01:10:49,417 --> 01:10:51,385 - To the gates of hell. - Don't say that, Roy. 1433 01:10:51,419 --> 01:10:52,938 Not after all we've seen. 1434 01:10:52,972 --> 01:10:55,251 Okay, it's a fire escape tunnel. 1435 01:10:55,285 --> 01:10:57,391 It leads to escape. 1436 01:10:57,425 --> 01:10:59,289 Look, we just have to time it with the rover. 1437 01:10:59,324 --> 01:11:00,497 We go out too early, we get ate. 1438 01:11:00,532 --> 01:11:01,533 We go out too late-- 1439 01:11:01,567 --> 01:11:02,913 - We'll be eaten. - Exactly. 1440 01:11:02,948 --> 01:11:04,294 Roy, can we talk about something? 1441 01:11:04,329 --> 01:11:06,227 I can hear the rover. Crawl faster! 1442 01:11:06,262 --> 01:11:09,265 - I need to say it. - Fuck it. I can hear the rover! Just go! 1443 01:11:09,299 --> 01:11:12,268 - It's about Emma and me. - Oh, all right. 1444 01:11:13,614 --> 01:11:15,754 I may have had-- In fact, I did have-- 1445 01:11:15,788 --> 01:11:19,413 - Uh-Huh. - A brief, but consensual, 1446 01:11:19,447 --> 01:11:24,107 sexual encounter with your girl recently. 1447 01:11:24,141 --> 01:11:25,764 How do I say this? Um... 1448 01:11:25,798 --> 01:11:28,422 Are you familiar with the act of penetration? 1449 01:11:28,456 --> 01:11:31,287 I am familiar with penetration. 1450 01:11:31,321 --> 01:11:33,668 All right, so we're on the same page. 1451 01:11:36,464 --> 01:11:38,328 Where are these dipsticks? 1452 01:11:38,363 --> 01:11:40,088 I don't know, we'll do another lap. 1453 01:11:40,123 --> 01:11:42,263 Fuck. Give me that. 1454 01:11:48,994 --> 01:11:50,858 Roy! Ow! 1455 01:11:50,892 --> 01:11:52,377 Roy! Ow! Ow! 1456 01:11:52,411 --> 01:11:54,137 I'm sorry, mate. Ow! 1457 01:11:54,171 --> 01:11:56,346 I know it's hairy one, I really do! Ow! 1458 01:11:56,381 --> 01:11:59,522 - Fuck it. 1459 01:11:59,556 --> 01:12:00,661 What's that? 1460 01:12:00,695 --> 01:12:03,249 - Hello? 1461 01:12:03,284 --> 01:12:05,251 Hey, roy, can you hear me? 1462 01:12:05,286 --> 01:12:08,876 - Are you crying? - No, I'm not crying. 1463 01:12:08,910 --> 01:12:11,948 - I'm crying. - What do you want, Lachlan? 1464 01:12:11,982 --> 01:12:14,053 Where are you guys? We've been driving around 1465 01:12:14,088 --> 01:12:17,125 like a bunch of headless chickens. We can't see you anywhere. 1466 01:12:17,160 --> 01:12:18,644 Yeah, we're stuck in the fucking tunnel. 1467 01:12:18,679 --> 01:12:20,301 Are you coming out? 1468 01:12:20,336 --> 01:12:22,476 No, I don't think we are. 1469 01:12:22,510 --> 01:12:24,443 We got a couple of things we gotta work out down here. 1470 01:12:26,583 --> 01:12:28,482 Congratulations. Look, I've got something 1471 01:12:28,516 --> 01:12:30,104 really important to ask you. 1472 01:12:30,138 --> 01:12:32,486 Oh, Lachlan, nothing good ever came 1473 01:12:32,520 --> 01:12:35,040 from somebody wanting to know about something important. 1474 01:12:35,074 --> 01:12:37,353 No, no, no. This is different. 1475 01:12:37,387 --> 01:12:40,528 I wanna ask you if I can marry your daughter. 1476 01:12:43,669 --> 01:12:46,051 Fuck, Lachlan, are you sure about that? 1477 01:12:46,085 --> 01:12:47,535 More than anything. 1478 01:12:47,570 --> 01:12:49,813 Well, have you asked em? 1479 01:12:49,848 --> 01:12:51,194 Not yet. 1480 01:12:51,228 --> 01:12:52,851 Well, maybe you want to do that, you know? 1481 01:12:52,885 --> 01:12:55,198 You're asking her to marry you, not me. 1482 01:12:55,232 --> 01:12:58,201 She may have an opinion on it, you fuckwit. 1483 01:12:58,235 --> 01:12:59,858 Look. 1484 01:12:59,892 --> 01:13:01,860 The world's gone to shit, mate. I don't give a fuck 1485 01:13:01,894 --> 01:13:05,346 - What anybody does. - Is that a blessing? 1486 01:13:05,381 --> 01:13:10,213 Yeah, that's... My version of a blessing. 1487 01:13:10,247 --> 01:13:12,008 So, can you put Emma on? 1488 01:13:12,042 --> 01:13:14,562 You fucking dickhead. 1489 01:13:14,597 --> 01:13:15,529 Yeah, sure. 1490 01:13:18,704 --> 01:13:22,156 - Hey, puppy, is that you? - Yeah, I'm here, dad. 1491 01:13:22,190 --> 01:13:23,709 Listen, I gotta tell you something 1492 01:13:23,744 --> 01:13:25,262 and I don't want you to say anything 1493 01:13:25,297 --> 01:13:26,574 until I'm done, all right? 1494 01:13:26,609 --> 01:13:27,506 Okay. 1495 01:13:27,541 --> 01:13:29,405 Okay, now, look, me and Darryl 1496 01:13:29,439 --> 01:13:31,890 we're gonna stay here and, uh, and we're gonna die. 1497 01:13:31,924 --> 01:13:33,995 But I need you to do something for me, okay? 1498 01:13:34,030 --> 01:13:36,619 I need you to get as far away from here as you can. 1499 01:13:36,653 --> 01:13:38,862 But before you do that, when you're a couple of blocks away, 1500 01:13:38,897 --> 01:13:42,728 I need you to shoot a flare so I can see it, you know? 1501 01:13:42,763 --> 01:13:44,558 So, then just get the fuck out of here. 1502 01:13:44,592 --> 01:13:46,594 When you're safe, when you're really safe, 1503 01:13:46,629 --> 01:13:49,252 just blow some shit up for your old dad. 1504 01:13:49,286 --> 01:13:50,495 Okay. 1505 01:13:50,529 --> 01:13:52,255 Is it-- Can you hear me? 1506 01:13:52,289 --> 01:13:53,532 This fucking battery's dying. 1507 01:13:53,567 --> 01:13:55,154 Yes, yes, I can hear you. 1508 01:13:55,189 --> 01:13:56,466 I just don't want to leave you. 1509 01:13:56,501 --> 01:13:58,917 Oh, baby, I'm sick. I'm fucked. 1510 01:13:58,951 --> 01:14:00,263 I know. 1511 01:14:00,297 --> 01:14:01,782 I think the only thing now, 1512 01:14:01,816 --> 01:14:03,059 the only thing left is to turn into 1513 01:14:03,093 --> 01:14:04,267 one of those rotters, 1514 01:14:04,301 --> 01:14:05,924 and, you know, like, fuck that, yeah? 1515 01:14:07,753 --> 01:14:09,445 I just want you to have a-- You know, 1516 01:14:09,479 --> 01:14:11,723 have a good life, go do some stuff. 1517 01:14:11,757 --> 01:14:13,759 You know, make great decisions. 1518 01:14:13,794 --> 01:14:15,934 I wish-- I wish I'd been a better dad, you know? 1519 01:14:15,968 --> 01:14:17,487 I wish we'd spent more time together. 1520 01:14:17,522 --> 01:14:20,110 I love you so much. 1521 01:14:20,145 --> 01:14:21,595 I love you too. 1522 01:14:21,629 --> 01:14:23,459 You know, the greatest privilege of my life 1523 01:14:23,493 --> 01:14:25,944 was watching you grow up. 1524 01:14:25,978 --> 01:14:28,602 So you shoot that flare, you fucking shoot it sky high, 1525 01:14:28,636 --> 01:14:31,536 - Yeah? - Yep. I will. 1526 01:14:31,570 --> 01:14:35,298 I fucking love you, puppy. I'm not gonna say goodbye, 1527 01:14:35,332 --> 01:14:37,783 so you just fucking rock on, yeah? 1528 01:14:42,029 --> 01:14:43,479 We've gotta go. 1529 01:15:16,373 --> 01:15:18,548 So, who-Who-Who was that? 1530 01:15:18,583 --> 01:15:21,517 Uh, remember the girl you violated earlier today? 1531 01:15:21,551 --> 01:15:24,865 My beloved only daughter? That was her. 1532 01:15:26,280 --> 01:15:27,764 Did the battery die? 1533 01:15:27,799 --> 01:15:31,527 No, the conversation just came to a natural end. 1534 01:15:32,389 --> 01:15:33,805 Could've kept it going. 1535 01:15:33,839 --> 01:15:35,531 Yeah, I've just... 1536 01:15:36,704 --> 01:15:38,464 I've just never been very good on the phone. 1537 01:15:38,499 --> 01:15:40,881 You were saying goodbye to your daughter. 1538 01:15:40,915 --> 01:15:42,503 Yeah, and I said goodbye. 1539 01:15:42,538 --> 01:15:45,230 I'm pretty sure you said "Rock on". 1540 01:15:45,264 --> 01:15:46,231 Look, just leave it. 1541 01:15:46,265 --> 01:15:47,232 - Mate, come on. - Mate-- 1542 01:15:47,266 --> 01:15:48,474 - Mate! - Mate! 1543 01:15:49,717 --> 01:15:51,685 You're right, mate. I'm sorry. 1544 01:15:51,719 --> 01:15:52,858 If that's how we're doing things, 1545 01:15:52,893 --> 01:15:54,584 I have another confession, 1546 01:15:54,619 --> 01:15:56,482 and this one's actually a bit fucked. 1547 01:15:59,071 --> 01:16:00,348 Duck! 1548 01:16:03,351 --> 01:16:05,491 - Go! - Oh, shit. 1549 01:16:07,424 --> 01:16:09,081 Ah, fuck. 1550 01:16:09,116 --> 01:16:10,496 Ah, fuck. Thanks, mate. 1551 01:16:10,531 --> 01:16:12,602 That's okay. Hey, listen. 1552 01:16:12,637 --> 01:16:14,535 When we first got to the exchange, 1553 01:16:14,570 --> 01:16:15,743 Joel had ran into your missus 1554 01:16:15,778 --> 01:16:17,745 - On the way over-- - Fuck, no... 1555 01:16:17,780 --> 01:16:20,437 And she'd been rotted to the core. 1556 01:16:20,472 --> 01:16:22,198 Then she tried to attack us-- 1557 01:16:22,232 --> 01:16:23,820 You fucking didn't! 1558 01:16:25,304 --> 01:16:27,099 I'm sorry, Roy. 1559 01:16:27,134 --> 01:16:28,722 She's basically dead. 1560 01:16:28,756 --> 01:16:30,447 Basically? 1561 01:16:30,482 --> 01:16:32,622 Oh, she's actually dead. She's definitely dead. 1562 01:16:32,657 --> 01:16:34,831 I shot her with a 12-Gauge. I'm so sorry, Roy. 1563 01:16:34,866 --> 01:16:37,351 I'm sorry, mate. Shit. I feel about as sorry 1564 01:16:37,385 --> 01:16:39,353 as anyone could be about anything. 1565 01:16:39,387 --> 01:16:41,769 It's like the time I broke the fish tank at me parents' house. 1566 01:16:41,804 --> 01:16:43,599 And I know it doesn't sound as bad, but shit. 1567 01:16:43,633 --> 01:16:45,911 The fish were flopping all around the fucking ground 1568 01:16:45,946 --> 01:16:47,430 and mum was screaming. It was awful. 1569 01:16:47,464 --> 01:16:48,742 No. 1570 01:16:48,776 --> 01:16:50,226 No, Darryl, you did the right thing. 1571 01:16:50,260 --> 01:16:51,745 Better you than a stranger, yeah? 1572 01:16:51,779 --> 01:16:54,299 I mean, you found yourself in a difficult situation, 1573 01:16:54,333 --> 01:16:56,646 you did the only logical thing. 1574 01:16:56,681 --> 01:16:58,579 Yeah, you're right. I responded. 1575 01:16:58,614 --> 01:17:00,132 And following that line of thought, 1576 01:17:00,167 --> 01:17:02,031 I now only have one real option 1577 01:17:02,065 --> 01:17:04,689 - Left open to me, yeah? - Yeah, what's that? 1578 01:17:04,723 --> 01:17:07,105 That's for me to kill you. 1579 01:17:07,139 --> 01:17:09,866 - Wait, what's that? - I get to kill you. 1580 01:17:09,901 --> 01:17:12,144 No, I don't want that. Fuck that. 1581 01:17:12,179 --> 01:17:14,630 You fucked my daughter 1582 01:17:14,664 --> 01:17:16,666 and killed my wife 1583 01:17:16,701 --> 01:17:18,841 in the same fucking afternoon! 1584 01:17:18,875 --> 01:17:20,808 Of course it's gonna sound bad 1585 01:17:20,843 --> 01:17:22,499 when you put it like that, Roy. 1586 01:17:22,534 --> 01:17:24,950 That's the way it fucking happened, Darryl. 1587 01:17:25,951 --> 01:17:27,781 Okay. Yeah, you know what? 1588 01:17:27,815 --> 01:17:29,990 You're right, that was rude of me. 1589 01:17:30,024 --> 01:17:31,129 That was inappropriate 1590 01:17:31,163 --> 01:17:33,752 and I give you permission to kill... Me. 1591 01:17:35,720 --> 01:17:37,135 Uh, how did you want to do it? 1592 01:17:37,169 --> 01:17:39,551 I don't care, I could just fucking strangle you out. 1593 01:17:39,585 --> 01:17:41,346 Could I masturbate at the same time 1594 01:17:41,380 --> 01:17:42,381 so there's something in it for me? 1595 01:17:42,416 --> 01:17:43,659 Or it's just unpleasant. 1596 01:17:43,693 --> 01:17:45,488 No, you can't fucking masturbate. 1597 01:17:45,522 --> 01:17:46,972 Look, all right. 1598 01:17:47,007 --> 01:17:48,664 I'll fucking nick cave your head in 1599 01:17:48,698 --> 01:17:50,493 against the fucking wall. 1600 01:17:50,527 --> 01:17:53,185 Jeez, man, I wish betsy had some shells. 1601 01:17:53,220 --> 01:17:55,809 Oh, fuck. That'd be awesome. 1602 01:17:55,843 --> 01:17:58,018 - All right. Surprise me. - Okay. 1603 01:18:00,848 --> 01:18:04,507 Or-- Or even, you could leave me to the rotters. 1604 01:18:04,541 --> 01:18:07,199 No, no, no, no, it has to be me that does this. 1605 01:18:15,414 --> 01:18:17,554 Can't you just rape me for a bit? 1606 01:18:18,555 --> 01:18:19,695 Darryl... 1607 01:18:19,729 --> 01:18:22,283 Rape, by its very definition, 1608 01:18:22,318 --> 01:18:24,285 cannot be requested. 1609 01:18:24,320 --> 01:18:26,563 Look, I'm not an animal. I just... 1610 01:18:26,598 --> 01:18:28,565 I just want to murder you. 1611 01:18:28,600 --> 01:18:29,739 Now, take the hat off 1612 01:18:29,774 --> 01:18:31,568 out of respect for the country... 1613 01:18:32,673 --> 01:18:34,951 And shut your eyes. 1614 01:18:34,986 --> 01:18:38,023 Just, all I ask, is don't use the machete. 1615 01:18:38,058 --> 01:18:39,887 That thing's fucking brutal. 1616 01:18:39,922 --> 01:18:41,855 Okay. All right. 1617 01:18:41,889 --> 01:18:44,720 Okay. On the count of three, yeah? 1618 01:18:44,754 --> 01:18:46,791 - Yeah, okay. - One... 1619 01:18:46,825 --> 01:18:49,069 Actually, roy-- Oh, fuck! 1620 01:18:49,103 --> 01:18:50,622 Oh, roy! 1621 01:18:50,656 --> 01:18:53,073 All I wanted to say-- 1622 01:18:53,107 --> 01:18:56,076 Oh, fuck, that hurt. 1623 01:18:56,110 --> 01:18:57,146 You can't kill me yet. 1624 01:18:57,180 --> 01:18:59,044 Why not? 1625 01:18:59,079 --> 01:19:01,357 'cause-- 'cause I'm not comfortable sitting 1626 01:19:01,391 --> 01:19:03,911 - On this fucking thing. - Where the fuck did you get that? 1627 01:19:03,946 --> 01:19:06,880 I found it in a random house on the way to the exchange. 1628 01:19:06,914 --> 01:19:08,744 So you've had that the whole time? 1629 01:19:08,778 --> 01:19:10,676 Yeah, since we've been in immediate danger. 1630 01:19:10,711 --> 01:19:11,988 Pretty much, yeah. 1631 01:19:12,023 --> 01:19:14,197 - Can I have a look? - Yeah. 1632 01:19:15,302 --> 01:19:17,442 That is fucking awesome. 1633 01:19:17,476 --> 01:19:20,100 It's got some weight to it, doesn't it? 1634 01:19:26,451 --> 01:19:28,453 - Fuck, let's roam. - Oh, fuck! 1635 01:19:28,487 --> 01:19:29,903 Your hat! 1636 01:19:49,301 --> 01:19:51,787 - Hey, that had a pin. - Oh, yeah. It did. 1637 01:19:51,821 --> 01:19:53,858 - Why'd you take it out? - I didn't mean to. 1638 01:19:54,824 --> 01:19:56,722 - Oh, shit. - Me? What-- 1639 01:19:56,757 --> 01:19:58,621 Fuck! Roy, shit. 1640 01:20:19,538 --> 01:20:21,092 Shit, let's go, cunt! 1641 01:20:35,416 --> 01:20:36,348 Fuck. 1642 01:20:37,867 --> 01:20:41,837 Darryl, that was one hell of a bowling action. 1643 01:20:41,871 --> 01:20:45,668 You know, we could use a guy like you on the team. 1644 01:20:45,702 --> 01:20:48,326 But I fucked your wife and killed your daughter. 1645 01:20:48,360 --> 01:20:50,328 - You fucking what? - I f-- Oh, no. 1646 01:20:50,362 --> 01:20:52,226 Other way around. I killed-- 1647 01:20:53,538 --> 01:20:54,677 That would've been bad. 1648 01:20:54,711 --> 01:20:56,230 Yeah, that would've been hardcore. 1649 01:20:56,265 --> 01:20:57,645 Hey, roy, there doesn't 1650 01:20:57,680 --> 01:20:59,371 seem to be any of those rotten freaks around. 1651 01:20:59,406 --> 01:21:01,166 I think we're free. I think the sun saved us! 1652 01:21:01,201 --> 01:21:04,238 Of course it's the sun! It's the light! Yeah! 1653 01:21:12,212 --> 01:21:13,213 Oh, wait. 1654 01:21:15,698 --> 01:21:16,975 Oh, wait. No. 1655 01:21:20,289 --> 01:21:22,429 I think you might've been thinking about vampires, Darryl. 1656 01:21:22,463 --> 01:21:25,811 Yeah, I meant vampires. Fuck, too much TV, man. 1657 01:21:25,846 --> 01:21:27,227 - You know what? - What? 1658 01:21:27,261 --> 01:21:29,229 - We've had a pretty good run. - Yeah? 1659 01:21:29,263 --> 01:21:31,748 Yeah, I've seen-- I've seen man land on the moon, 1660 01:21:31,783 --> 01:21:33,474 I've seen the Berlin wall come down, 1661 01:21:33,509 --> 01:21:36,684 I've seen magazine porn turn into internet porn-- 1662 01:21:36,719 --> 01:21:38,859 Discovery of the higgs boson. 1663 01:21:40,999 --> 01:21:43,243 Particle physics and all that? 1664 01:21:44,313 --> 01:21:45,762 Porn on your phone, as well. 1665 01:21:45,797 --> 01:21:47,350 - Phone porn! - Phone porn. 1666 01:21:47,385 --> 01:21:49,180 How good is that shit? 1667 01:21:53,563 --> 01:21:55,358 Tell you what, Sundance. 1668 01:21:55,393 --> 01:21:56,912 We get out of here alive, 1669 01:21:56,946 --> 01:21:58,672 let's go to Australia. 1670 01:22:01,364 --> 01:22:02,434 Fuck. 1671 01:22:11,512 --> 01:22:12,997 Fuck, I love this. 1672 01:22:13,031 --> 01:22:15,068 Fuck, I love this, too. 1673 01:22:16,414 --> 01:22:18,934 These things will kill you. 1674 01:22:26,769 --> 01:22:28,978 Fuck you, Grandma. 1675 01:23:29,383 --> 01:23:32,352 - Get off me, you dick. 1676 01:23:39,186 --> 01:23:41,775 Oh, god! No! 1677 01:23:42,983 --> 01:23:45,330 Oh, fuck this! 1678 01:23:55,064 --> 01:23:56,859 You got a bit of a cold, mate? 1679 01:23:56,893 --> 01:23:58,343 No. 1680 01:23:59,586 --> 01:24:00,725 I love you, mate. 1681 01:24:00,759 --> 01:24:02,175 What's that? 1682 01:24:02,209 --> 01:24:04,729 I love you. Like a friend. 1683 01:24:04,763 --> 01:24:06,351 Yeah, like a gay friend. 1684 01:24:06,386 --> 01:24:09,389 No, you know I didn't mean it like that. 1685 01:24:09,423 --> 01:24:10,562 Can't believe it. 1686 01:24:10,597 --> 01:24:13,013 My only daughter got rooted 1687 01:24:13,048 --> 01:24:15,360 by a gay bloke, that is so modern. 1688 01:24:15,395 --> 01:24:19,261 I'm not gay, Roy. 1689 01:24:23,782 --> 01:24:26,061 Look. 1690 01:24:26,095 --> 01:24:28,580 That's my little girl. 1691 01:24:28,615 --> 01:24:30,927 Ah, you go, baby. 1692 01:25:52,319 --> 01:25:54,839 Are you still with us or what? 1693 01:25:56,461 --> 01:25:57,980 Let's make some noise 1694 01:25:58,014 --> 01:26:00,500 for the state of Australian hip-Hop. 1695 01:26:05,884 --> 01:26:07,679 Hey, Roy. 1696 01:26:07,714 --> 01:26:08,646 Roy. 1697 01:26:10,026 --> 01:26:11,476 Ah, fuck. Sorry, mate. 1698 01:26:11,511 --> 01:26:13,996 I was just trying to formulate a plan. 1699 01:26:14,030 --> 01:26:15,998 Oh, it's not gonna work. We got no legs. 1700 01:26:16,032 --> 01:26:18,173 Oh, fuck. That's-- That plan's fucked, then. 1701 01:26:18,207 --> 01:26:19,864 Least we'll get a wheelchair or something. 1702 01:26:19,898 --> 01:26:21,003 Yeah, we could have races. 1703 01:26:21,037 --> 01:26:23,488 Yeah, fucking beat you. 1704 01:27:35,353 --> 01:27:37,286 who's the leader of the pack? 1705 01:28:33,963 --> 01:28:36,345 to the dream-Doubters 1706 01:29:27,534 --> 01:29:28,708 Hey, Roy. 1707 01:29:28,742 --> 01:29:30,710 You dead? What're you doing? 1708 01:29:30,744 --> 01:29:33,782 I'm trying to die. It just takes ages. 1709 01:29:33,816 --> 01:29:35,680 We got no legs, but we're still alive. 1710 01:29:35,715 --> 01:29:37,164 Maybe we could come back 1711 01:29:37,199 --> 01:29:39,166 for the sequel and/or video game. 1712 01:29:39,201 --> 01:29:40,685 Oh, fuck. That'd be sweet. 1713 01:29:40,720 --> 01:29:41,962 Play legless characters. 1714 01:29:41,997 --> 01:29:43,654 Yeah, we could get those-- What do you call those... 1715 01:29:43,688 --> 01:29:45,966 Prosth-- Not prosthetics. Like, robotics. 1716 01:29:46,001 --> 01:29:47,761 - Like six million dollar man. - Robocop legs. 1717 01:29:47,796 --> 01:29:49,349 - Yeah, robocop legs. - Let's do that, then. 1718 01:29:49,384 --> 01:29:50,868 I'm not even a real cop. Do you reckon I could 1719 01:29:50,902 --> 01:29:52,870 - Still get 'em? - No. They'll believe it. 1720 01:29:52,904 --> 01:29:54,492 Great. 119792

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.