Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,963 --> 00:00:10,661
Previously
on Mayor of Kingstown...
2
00:00:10,662 --> 00:00:13,404
- I'm sorry about dinner.
- Been a long day.
3
00:00:16,276 --> 00:00:18,538
Can I tell you something?
4
00:00:18,539 --> 00:00:22,194
It'll make you feel better,
I promise.
5
00:00:22,195 --> 00:00:24,501
Where's Iris?
6
00:00:24,502 --> 00:00:26,938
- Come to Kingstown.
- Why?
7
00:00:26,939 --> 00:00:29,071
Because I told you to.
8
00:00:29,072 --> 00:00:31,290
Better yet,
this maggot doesn't make it
9
00:00:31,291 --> 00:00:32,423
- to court.
- You guys, do you know
10
00:00:32,424 --> 00:00:34,163
what you're asking?
11
00:00:34,164 --> 00:00:35,990
- Carlos.
- I'm here about the tweaker
12
00:00:35,991 --> 00:00:37,949
who blew up his old lady
and kid.
13
00:00:37,950 --> 00:00:40,604
5-O is gonna come down hard
on everyone for this.
14
00:00:40,605 --> 00:00:42,432
They don't know who put
in the tip.
15
00:00:42,433 --> 00:00:44,042
Mike, they should
16
00:00:44,043 --> 00:00:46,566
kill him when they find him.
Much as I'd love free reign,
17
00:00:46,567 --> 00:00:48,742
we all know this won't be free
for anybody.
18
00:00:48,743 --> 00:00:51,571
Tell me he don't deserve
it, Mike, we'll walk away.
19
00:00:51,572 --> 00:00:53,660
Their motivation is so
you owe them.
20
00:00:53,661 --> 00:00:55,619
You all owe them.
21
00:00:55,620 --> 00:00:57,969
They're gonna look the other
way on this.
22
00:00:57,970 --> 00:00:59,449
As long as everybody's in.
23
00:00:59,450 --> 00:01:01,233
Just make a big mess in there.
24
00:01:01,234 --> 00:01:02,582
Who can pin what on who, right?
25
00:01:02,583 --> 00:01:04,497
How far the other
way they gonna look?
26
00:01:04,498 --> 00:01:05,698
Far.
27
00:03:48,271 --> 00:03:51,490
- I cancelled your CI order.
- Like I give a shit.
28
00:03:51,491 --> 00:03:54,319
- Don't be a dick about it.
- I'm just telling you.
29
00:03:54,320 --> 00:03:57,235
I don't care.
30
00:03:57,236 --> 00:03:58,803
Wanna get some food in the
food court?
31
00:04:00,370 --> 00:04:02,196
- What do you say?
- You out of your mind?
32
00:04:02,197 --> 00:04:03,459
What?
33
00:04:03,460 --> 00:04:07,376
I can't be seen in public
with you.
34
00:04:07,377 --> 00:04:08,899
Well...
35
00:04:08,900 --> 00:04:11,815
Shit.
36
00:04:11,816 --> 00:04:13,383
I gotta go.
37
00:04:15,123 --> 00:04:16,646
What's up?
38
00:04:16,647 --> 00:04:18,996
You got a call from a Carlos.
39
00:04:18,997 --> 00:04:21,172
- He wants to see you.
- So when's he coming in?
40
00:04:21,173 --> 00:04:22,913
Doesn't want to
meet at the office.
41
00:04:22,914 --> 00:04:24,480
I'll text you his number.
42
00:04:24,481 --> 00:04:25,959
And someone called from
Peterford Trucking,
43
00:04:25,960 --> 00:04:28,832
said you'd know
what it was about?
44
00:04:28,833 --> 00:04:30,399
Yeah, alright.
45
00:04:34,839 --> 00:04:38,668
And what is the
significance of the South Pass?
46
00:04:38,669 --> 00:04:40,626
Yes, Karen.
47
00:04:40,627 --> 00:04:42,280
It was a faster and easier path
48
00:04:42,281 --> 00:04:43,890
to the Columbia River Valley.
49
00:04:43,891 --> 00:04:46,415
Well, it was not faster.
50
00:04:46,416 --> 00:04:49,069
And easier isn't the best
choice of words.
51
00:04:49,070 --> 00:04:53,378
It was possible,
but just barely.
52
00:04:53,379 --> 00:04:56,599
Why is the discovery
of the South Pass
53
00:04:56,600 --> 00:04:59,297
through the Rockies so
significant?
54
00:04:59,298 --> 00:05:00,733
Yes.
55
00:05:00,734 --> 00:05:02,909
It led to the discovery of
the Green River Valley
56
00:05:02,910 --> 00:05:05,695
and the Bear River, which led
to the Great Salt Lake.
57
00:05:05,696 --> 00:05:08,611
Yes, it opened the west
58
00:05:08,612 --> 00:05:12,919
to development, exploration,
settlement.
59
00:05:12,920 --> 00:05:16,401
The resources taken from the
west transformed this country
60
00:05:16,402 --> 00:05:19,883
from a collection of colonies
to the greatest empire
61
00:05:19,884 --> 00:05:22,538
the world has ever known.
62
00:05:22,539 --> 00:05:25,236
It is impossible to overstate
the impact
63
00:05:25,237 --> 00:05:28,413
of Jedidiah Smith's discovery.
64
00:05:28,414 --> 00:05:29,632
Would someone else have
found it?
65
00:05:29,633 --> 00:05:31,547
Yes.
66
00:05:31,548 --> 00:05:34,158
But would the results have
been the same?
67
00:05:34,159 --> 00:05:37,291
Would the boundaries
of this country be the same
68
00:05:37,292 --> 00:05:40,512
had he failed that winter?
69
00:05:40,513 --> 00:05:44,603
This was the dawn of America
the superpower
70
00:05:44,604 --> 00:05:49,217
and the price was everyone
and everything in her way.
71
00:06:12,545 --> 00:06:14,417
Michael.
72
00:06:19,900 --> 00:06:21,379
Michael.
73
00:06:21,380 --> 00:06:22,989
Hey, just wanted to say,
you know,
74
00:06:22,990 --> 00:06:24,949
sorry for the dinner
the other night.
75
00:06:26,820 --> 00:06:28,604
Have you spoken to Kyle?
76
00:06:28,605 --> 00:06:29,996
Yeah.
77
00:06:29,997 --> 00:06:33,086
Did he tell you?
78
00:06:33,087 --> 00:06:34,566
Tell me what?
79
00:06:34,567 --> 00:06:36,133
Then you haven't spoken to him.
80
00:06:36,134 --> 00:06:37,787
Yeah, I talk to him every
day, Mom.
81
00:06:37,788 --> 00:06:39,136
What?!
82
00:06:39,137 --> 00:06:42,313
What, what?!
83
00:06:42,314 --> 00:06:45,055
The fuck did I do?!
84
00:06:45,056 --> 00:06:47,884
Tracy's pregnant.
85
00:06:47,885 --> 00:06:50,582
- Great.
- That's great news.
86
00:06:50,583 --> 00:06:52,802
I don't want another
generation of this family
87
00:06:52,803 --> 00:06:54,587
to be raised by a widow.
88
00:06:56,459 --> 00:06:59,983
And Kyle has an opportunity to
work for the state
89
00:06:59,984 --> 00:07:04,117
where it's less likely that
his wife becomes one.
90
00:07:04,118 --> 00:07:06,642
Help him make the right
decision.
91
00:07:06,643 --> 00:07:09,167
Which is what?
92
00:07:11,822 --> 00:07:16,042
You're so much like your father.
93
00:07:16,043 --> 00:07:18,218
That explains the left hook.
94
00:07:18,219 --> 00:07:21,004
No, no, no, no.
95
00:07:21,005 --> 00:07:23,310
That explains the heartbreak.
96
00:07:39,980 --> 00:07:41,503
What?
97
00:07:41,504 --> 00:07:43,417
You ain't near White
Castle, is ya?
98
00:07:43,418 --> 00:07:45,158
Not in the mood, Bunny.
99
00:07:45,159 --> 00:07:47,160
Gotta talk, man,
when can you come by?
100
00:07:47,161 --> 00:07:48,684
Let's just talk now.
101
00:07:48,685 --> 00:07:50,381
We're on motherfucking
cell phones, man!
102
00:07:50,382 --> 00:07:52,601
Why you acting like this your
first day on the job?
103
00:07:52,602 --> 00:07:54,646
Bunny, there is an FBI
van not 200 yards
104
00:07:54,647 --> 00:07:56,387
from you with a satellite
listening to every thing
105
00:07:56,388 --> 00:07:58,128
you fucking say, alright?
106
00:07:58,129 --> 00:08:00,434
What difference does it make
if we're on the phone or not?
107
00:08:00,435 --> 00:08:02,262
Motherfucker, I'm trying to
help your pale ass out!
108
00:08:02,263 --> 00:08:03,481
Come on!
109
00:08:03,482 --> 00:08:06,397
- Fuck it!
- Fine, I'm coming.
110
00:08:33,251 --> 00:08:34,860
Why you come up in this
motherfucker screechin' tires
111
00:08:34,861 --> 00:08:36,775
and shit, man?
112
00:08:36,776 --> 00:08:38,255
- What's the fucking emergency?
- Slow yourself, man.
113
00:08:38,256 --> 00:08:39,952
Sit down, sit down.
114
00:08:39,953 --> 00:08:41,563
- What?
- Relax, man.
115
00:08:41,564 --> 00:08:44,305
Damn, man,
you Irish is wound tight.
116
00:08:50,442 --> 00:08:52,269
Think I ain't got shit covered?
117
00:08:52,270 --> 00:08:54,446
No, they're just gonna move.
118
00:08:56,796 --> 00:08:59,145
You need to relax, bruh.
119
00:08:59,146 --> 00:09:00,973
It's been a long day.
120
00:09:00,974 --> 00:09:02,627
Well now you gotta pace
yourself, baby.
121
00:09:02,628 --> 00:09:04,150
It's fucking noon.
122
00:09:04,151 --> 00:09:08,328
Alright, well, I'm here.
123
00:09:08,329 --> 00:09:10,983
Boys want some candy sent over.
124
00:09:10,984 --> 00:09:13,899
- For what?
- For killing that cracker.
125
00:09:13,900 --> 00:09:17,250
- You know I can't do that.
- They made a deal.
126
00:09:17,251 --> 00:09:19,775
Yeah, well, let's measure
this out here.
127
00:09:19,776 --> 00:09:21,777
People start asking for this,
and asking for that
128
00:09:21,778 --> 00:09:24,736
and no one's gonna get
nothing, okay?
129
00:09:24,737 --> 00:09:27,304
So let's start with something
like more time in the yard
130
00:09:27,305 --> 00:09:29,175
or a TV in the lunchroom.
131
00:09:29,176 --> 00:09:31,656
I don't wanna be in the middle
of this shit neither, aight?
132
00:09:31,657 --> 00:09:35,442
But these fools out here,
they feeling their oats.
133
00:09:35,443 --> 00:09:38,794
Uniforms are gonna ease up
on everybody.
134
00:09:38,795 --> 00:09:40,796
We're not gonna check the
mail so well,
135
00:09:40,797 --> 00:09:42,667
not gonna frisk
their ladies as good
136
00:09:42,668 --> 00:09:45,975
when they come to visit,
but that's it.
137
00:09:45,976 --> 00:09:49,761
The noose is gonna get looser.
Period.
138
00:09:49,762 --> 00:09:52,111
We gonna pay for this shit, man.
139
00:09:52,112 --> 00:09:54,723
You and me both.
140
00:09:54,724 --> 00:09:56,812
How the fuck I'mma explain
"wait till next week"
141
00:09:56,813 --> 00:10:00,424
to a motherfucker who don't
give a fuck if there is one.
142
00:10:00,425 --> 00:10:04,080
They did something that
everybody wanted,
143
00:10:04,081 --> 00:10:07,387
and it will be rewarded.
144
00:10:07,388 --> 00:10:09,607
But they can't ask.
145
00:10:09,608 --> 00:10:11,827
I told 'em to play 'cause
you asked.
146
00:10:11,828 --> 00:10:13,916
You.
You asked me.
147
00:10:13,917 --> 00:10:15,308
Gotta make em understand, Bunny.
148
00:10:15,309 --> 00:10:18,050
Make 'em understand.
149
00:10:18,051 --> 00:10:20,270
You're gonna have to distance
yourself from this shit.
150
00:10:20,271 --> 00:10:23,273
- Distance?
- How the fuck I'mma do that?!
151
00:10:23,274 --> 00:10:25,928
I can't go 10 blocks without a
motherfucker trying to kill me.
152
00:10:25,929 --> 00:10:29,018
Where I'mma go, huh?
153
00:10:29,019 --> 00:10:30,498
Shit.
154
00:10:42,859 --> 00:10:44,816
- Yeah.
- I called you.
155
00:10:44,817 --> 00:10:46,470
You're on the list.
156
00:10:46,471 --> 00:10:48,254
Move me to the top.
157
00:10:48,255 --> 00:10:49,865
Excuse me?
158
00:10:49,866 --> 00:10:53,390
I'm not asking, I'm telling you.
159
00:10:53,391 --> 00:10:55,349
Well, in that case,
I'll be right there.
160
00:11:03,618 --> 00:11:05,141
McClusky's Outreach.
161
00:11:05,142 --> 00:11:07,404
I'm not making it in
to the office today.
162
00:11:07,405 --> 00:11:09,362
Only one person
here, I'll have her come back.
163
00:11:09,363 --> 00:11:10,886
Who is it?
164
00:11:10,887 --> 00:11:12,714
- Don't know.
- She's sitting right here.
165
00:11:12,715 --> 00:11:14,759
Alright, tomorrow at the
end of the day.
166
00:11:14,760 --> 00:11:16,369
Okay, I'll have
her come back at 5.
167
00:11:16,370 --> 00:11:17,894
Carlos called again.
168
00:11:19,547 --> 00:11:22,419
K.
169
00:11:22,420 --> 00:11:25,814
- Sorry hon, he got called away.
- Can you come back tomorrow?
170
00:11:25,815 --> 00:11:27,380
Five?
171
00:11:27,381 --> 00:11:29,470
I'll come back then.
172
00:11:38,523 --> 00:11:43,266
Hey, you're really beautiful.
173
00:11:43,267 --> 00:11:44,790
Thank you.
174
00:11:46,749 --> 00:11:49,011
That made my day.
175
00:11:49,012 --> 00:11:50,664
You are.
176
00:12:35,580 --> 00:12:37,711
- Where is he?
- Who?
177
00:12:37,712 --> 00:12:40,236
- Who do you fucking think?
- In his office.
178
00:12:40,237 --> 00:12:41,586
K.
179
00:12:50,900 --> 00:12:52,945
You're at the top of the list,
Pete.
180
00:13:04,348 --> 00:13:06,001
It's quite a mess
you've made here.
181
00:13:06,002 --> 00:13:08,568
Yeah, well everybody's
gonna see the mess I can make.
182
00:13:08,569 --> 00:13:11,180
- I told you how to handle this.
- You didn't listen.
183
00:13:11,181 --> 00:13:13,791
- I don't make that decision.
- You know that.
184
00:13:13,792 --> 00:13:15,271
It's your decision now.
185
00:13:15,272 --> 00:13:19,405
- Oh, is it?
- Is it really?
186
00:13:19,406 --> 00:13:21,364
I can just walk away from
this whole fucking shit show,
187
00:13:21,365 --> 00:13:23,235
right?
188
00:13:23,236 --> 00:13:25,150
You can just spout your bullshit
to the police.
189
00:13:25,151 --> 00:13:27,196
How long do you think it
would take for SWAT
190
00:13:27,197 --> 00:13:29,415
to show up in your living room
and to shut down
191
00:13:29,416 --> 00:13:31,243
the fucking mall so tight they
won't see the sun?
192
00:13:31,244 --> 00:13:32,941
You don't even know what
we want.
193
00:13:32,942 --> 00:13:34,333
I know how you asked.
194
00:13:34,334 --> 00:13:36,509
Everyone's pushing me, everyone.
195
00:13:36,510 --> 00:13:38,685
Got their fucking head...
The guy's not even in the
196
00:13:38,686 --> 00:13:40,252
ground a fucking week!
197
00:13:40,253 --> 00:13:42,951
Pete, you're smart enough to
know this is not
198
00:13:42,952 --> 00:13:45,388
how we move forward.
199
00:13:45,389 --> 00:13:47,825
We can't be last in line,
brother.
200
00:13:47,826 --> 00:13:49,566
Listen to me,
there's no fucking line
201
00:13:49,567 --> 00:13:51,350
'cause they're not handing
anything out.
202
00:13:51,351 --> 00:13:52,656
Nothing.
203
00:13:52,657 --> 00:13:55,050
The guards are gonna loosen
their grip
204
00:13:55,051 --> 00:13:56,834
if everyone just calms
the fuck down.
205
00:13:56,835 --> 00:13:59,490
That's it, that's all I got.
206
00:14:03,189 --> 00:14:04,755
I mean, look, don't lose
fucking sight
207
00:14:04,756 --> 00:14:07,279
of what I do here, okay?
208
00:14:07,280 --> 00:14:08,977
I don't take sides.
209
00:14:08,978 --> 00:14:11,762
This is what I know, you're
outnumbered 10 to 1 inside,
210
00:14:11,763 --> 00:14:13,416
right? You need the guards
more than anybody.
211
00:14:13,417 --> 00:14:15,026
So status quo is your
fucking friend.
212
00:14:15,027 --> 00:14:17,855
And just be the guy, just
be the guy that doesn't ask
213
00:14:17,856 --> 00:14:20,771
for anything and then you'll
be the only
214
00:14:20,772 --> 00:14:21,972
that gets something.
215
00:14:25,603 --> 00:14:27,473
And don't tell me what to do
again ever.
216
00:14:27,474 --> 00:14:28,998
Come on.
217
00:15:22,094 --> 00:15:23,530
Evening.
218
00:15:25,271 --> 00:15:29,709
Hey, don't take offense to
that, it's not you.
219
00:15:29,710 --> 00:15:30,842
I know it looks bad.
220
00:15:30,843 --> 00:15:32,452
Shit.
221
00:15:54,039 --> 00:15:55,909
- What are you doing here?
- Woah!
222
00:15:55,910 --> 00:15:58,086
Oh, Jesus!
Fuck, Mike!
223
00:15:58,087 --> 00:16:00,088
Yeah.
224
00:16:00,089 --> 00:16:02,307
- You just show up?
- What do you expect me to do,
225
00:16:02,308 --> 00:16:05,397
send fucking smoke signals?
There's no cell service up here.
226
00:16:05,398 --> 00:16:07,051
God, you scared the shit out
of me.
227
00:16:07,052 --> 00:16:09,097
Sorry, bud.
228
00:16:09,098 --> 00:16:10,837
What are you doing hiding
in the fucking trees
229
00:16:10,838 --> 00:16:12,535
like a Vietnam vet, Mike?
230
00:16:12,536 --> 00:16:15,147
- Been one of those days.
- Guess so.
231
00:16:18,194 --> 00:16:20,760
Does it freak the bear out?
232
00:16:20,761 --> 00:16:23,328
He doesn't understand it.
233
00:16:23,329 --> 00:16:26,331
I don't understand it.
234
00:16:26,332 --> 00:16:28,246
You don't understand the
meaning behind it,
235
00:16:28,247 --> 00:16:31,119
but you know what it is.
236
00:16:31,120 --> 00:16:34,296
Hey, what are you guys gonna do?
237
00:16:34,297 --> 00:16:36,385
I don't know.
238
00:16:36,386 --> 00:16:39,083
Troopers offered me a shield.
239
00:16:39,084 --> 00:16:41,520
What division?
240
00:16:41,521 --> 00:16:43,392
Narco.
241
00:16:43,393 --> 00:16:45,524
Southwest division, though.
242
00:16:45,525 --> 00:16:49,572
Grand Rapids to the border
and up to Muskegon.
243
00:16:49,573 --> 00:16:52,357
They'd start me in the field
office in Benton Harbor.
244
00:16:52,358 --> 00:16:53,793
- Right by the water?
- Well, yeah.
245
00:16:53,794 --> 00:16:56,579
We'd be doing both highways
and the lake.
246
00:16:56,580 --> 00:16:59,277
Doesn't feel safer, does it?
247
00:16:59,278 --> 00:17:00,757
Didn't you apply for the
248
00:17:00,758 --> 00:17:02,454
commercial transportation
crimes?
249
00:17:02,455 --> 00:17:06,023
I did. Their Narc department
is folded in.
250
00:17:06,024 --> 00:17:08,721
And, you know how we do
shit here: Robbery, Homicide,
251
00:17:08,722 --> 00:17:10,332
and Narcotics is all one
division.
252
00:17:10,333 --> 00:17:14,336
Plus, fucking Kingstown's
basically Beirut so...
253
00:17:14,337 --> 00:17:16,990
Offered me the promotion.
254
00:17:16,991 --> 00:17:19,080
What's the pay?
255
00:17:19,081 --> 00:17:22,909
- 70. To start.
- Really?
256
00:17:22,910 --> 00:17:25,651
I know.
257
00:17:25,652 --> 00:17:29,046
God damn, Kyle.
258
00:17:29,047 --> 00:17:30,569
That's a lot of money, man.
259
00:17:30,570 --> 00:17:33,050
- That is a lot of money.
- Yeah.
260
00:17:33,051 --> 00:17:34,791
But it's a different
deal, right?
261
00:17:34,792 --> 00:17:36,662
People smuggling shit
from up north,
262
00:17:36,663 --> 00:17:38,621
they're organized,
they're smart.
263
00:17:38,622 --> 00:17:40,275
That's a dangerous combination.
264
00:17:40,276 --> 00:17:43,800
I know, but I make 45
grand a year here.
265
00:17:43,801 --> 00:17:46,237
Plus Tracy,
she's still in school.
266
00:17:46,238 --> 00:17:48,457
It's like the only place I can
afford a fucking house
267
00:17:48,458 --> 00:17:50,154
is in the Fruit Belt.
268
00:17:50,155 --> 00:17:51,678
Fuck, hey man...
269
00:17:55,073 --> 00:17:58,119
Fucking good opportunity, right?
270
00:17:58,120 --> 00:18:00,904
Just gotta be careful.
271
00:18:00,905 --> 00:18:04,299
I don't think Kingstown has
prepared you enough
272
00:18:04,300 --> 00:18:06,823
for that kind of deal, man.
273
00:18:06,824 --> 00:18:11,088
We got a lot of criminals, but
there's only a few good ones.
274
00:18:11,089 --> 00:18:13,743
Those people that move
product from Canada
275
00:18:13,744 --> 00:18:16,267
are professionals, man.
Look what happened to Jimmy,
276
00:18:16,268 --> 00:18:20,837
that can happen anywhere,
but out there, man, it's...
277
00:18:20,838 --> 00:18:24,014
There's a reason why that
job's available.
278
00:18:24,015 --> 00:18:25,799
That doesn't really worry me.
279
00:18:28,759 --> 00:18:31,587
I gotta say, though.
280
00:18:31,588 --> 00:18:37,245
You know, as much as we
talk about get out, get out...
281
00:18:37,246 --> 00:18:40,727
This opportunity comes and...
282
00:18:42,773 --> 00:18:46,733
Just having a, I'm having a
lot of trouble taking it.
283
00:18:48,822 --> 00:18:51,520
- Yeah.
- Plus, Benton Harbor?
284
00:18:51,521 --> 00:18:54,436
It's like 10,000 people.
285
00:18:54,437 --> 00:18:58,397
And I don't know, I just,
I don't think that this is it.
286
00:19:00,747 --> 00:19:02,835
- Fuck.
- You don't gotta tell me, man.
287
00:19:40,004 --> 00:19:42,354
Mike, you okay?
288
00:19:45,923 --> 00:19:47,750
What's up?
289
00:19:47,751 --> 00:19:49,360
You tell me.
290
00:19:49,361 --> 00:19:51,101
You don't come to the office
for days,
291
00:19:51,102 --> 00:19:53,625
you don't return calls.
I mean...
292
00:19:53,626 --> 00:19:55,714
Unless you got the winning
ticket, I don't see
293
00:19:55,715 --> 00:19:58,935
how this place makes money
if you don't take on clients.
294
00:19:58,936 --> 00:20:00,502
Yeah, so we got money problems?
295
00:20:00,503 --> 00:20:03,766
Mike, this place ain't exactly
a cash cow.
296
00:20:03,767 --> 00:20:05,550
We need work.
297
00:20:05,551 --> 00:20:07,378
That pays.
298
00:20:07,379 --> 00:20:09,075
- Okay.
- Today we take on clients.
299
00:20:09,076 --> 00:20:11,339
Alright?
300
00:20:11,340 --> 00:20:14,342
Well, nobody out there now.
301
00:20:14,343 --> 00:20:15,866
Soon enough.
302
00:20:19,870 --> 00:20:22,264
What would happen if I put
a match to that coffee?
303
00:20:24,831 --> 00:20:27,790
You'd burn your hand.
304
00:20:27,791 --> 00:20:29,966
Look, I don't think I'm one
to give advice,
305
00:20:29,967 --> 00:20:32,708
but what made Mitch so good
was he never took it personal,
306
00:20:32,709 --> 00:20:34,666
you know?
307
00:20:34,667 --> 00:20:38,540
Well, I make no pretense
about being good at this.
308
00:20:38,541 --> 00:20:40,281
That's not what I meant.
309
00:20:40,282 --> 00:20:42,371
- Yeah, I know.
- I'm not offended.
310
00:20:45,069 --> 00:20:48,767
I appreciate your concern and
I'm so happy you stayed on,
311
00:20:48,768 --> 00:20:51,204
because I couldn't do any of
this shit without you.
312
00:20:51,205 --> 00:20:53,773
But what I put in my coffee
is my fucking business.
313
00:20:56,733 --> 00:20:59,213
- Fair enough.
- Okay.
314
00:21:19,930 --> 00:21:21,626
Hey, walking the yard.
315
00:21:21,627 --> 00:21:23,193
Yeah, I'll call you in five.
316
00:21:23,194 --> 00:21:24,673
Okay.
317
00:21:51,440 --> 00:21:53,354
- Yeah?
- Hey, what's up, buddy?
318
00:21:53,355 --> 00:21:54,833
How are things going over there?
319
00:21:54,834 --> 00:21:56,966
Oh, you know, big love-fest.
320
00:21:56,967 --> 00:21:58,750
Yeah, it's not gonna last.
321
00:21:58,751 --> 00:22:00,273
We should talk.
322
00:22:00,274 --> 00:22:04,016
- Okay, the Red Carriage?
- No, just us.
323
00:22:04,017 --> 00:22:06,236
Alright, I can meet you at
the Tugboat in about an hour.
324
00:22:06,237 --> 00:22:07,759
Okay, Tug it is.
325
00:22:28,564 --> 00:22:30,652
When I said meet at the Tugboat,
326
00:22:30,653 --> 00:22:33,306
I didn't mean on it, Mike.
327
00:22:33,307 --> 00:22:37,136
Reminds me of our youth.
328
00:22:37,137 --> 00:22:39,182
It's a fucking miracle none of
us fell off.
329
00:22:39,183 --> 00:22:41,314
Or none of us jumped.
330
00:22:41,315 --> 00:22:43,534
Only a miracle you didn't.
331
00:22:43,535 --> 00:22:45,449
Come on, man,
I'm not going up there.
332
00:22:45,450 --> 00:22:47,409
- Come down.
- Alright, I'm coming down.
333
00:22:49,628 --> 00:22:51,674
Jesus Christ.
334
00:22:59,595 --> 00:23:01,552
Alright look,
335
00:23:01,553 --> 00:23:03,075
I got everybody fucking
breathing down
336
00:23:03,076 --> 00:23:06,644
my neck over this God damn
Kenny thing.
337
00:23:06,645 --> 00:23:08,907
About what?
338
00:23:08,908 --> 00:23:11,170
They want their favors.
339
00:23:11,171 --> 00:23:13,216
- What kind of favors?
- The unreasonable kind.
340
00:23:13,217 --> 00:23:14,913
- Who?
- All of 'em.
341
00:23:14,914 --> 00:23:16,959
God, those motherfuckers!
342
00:23:16,960 --> 00:23:20,136
God damnit.
343
00:23:20,137 --> 00:23:21,920
We haven't tossed one fucking
cell, Mike!
344
00:23:21,921 --> 00:23:23,661
It's been a God damn
summer camp.
345
00:23:23,662 --> 00:23:25,184
- Yeah, I know.
- They don't want their
346
00:23:25,185 --> 00:23:27,230
privileges though, Ed. Alright?
They want their drugs, they
347
00:23:27,231 --> 00:23:28,972
- want their money. Period.
- No, no!
348
00:23:31,235 --> 00:23:33,410
God damn.
What are you gonna do?
349
00:23:33,411 --> 00:23:35,499
I gotta get word to
the Mexicans still,
350
00:23:35,500 --> 00:23:38,676
but I am making it perfectly
clear that none of this shit
351
00:23:38,677 --> 00:23:40,286
is gonna fly, none of it.
352
00:23:40,287 --> 00:23:42,986
Well, I know what I want
to do. Motherfuckers.
353
00:23:46,424 --> 00:23:47,772
What do you think we should do?
354
00:23:47,773 --> 00:23:50,688
Just remind them
of what it used to be like.
355
00:23:50,689 --> 00:23:52,995
- How's that?
- Bet your fucking ass.
356
00:23:52,996 --> 00:23:55,693
- The leaders.
- Just hit the leaders.
357
00:23:55,694 --> 00:23:57,782
Let's have Ian turn that
psycho in SWAT
358
00:23:57,783 --> 00:23:59,262
loose on the outside.
359
00:23:59,263 --> 00:24:00,785
No, we gotta save that
ace for later.
360
00:24:00,786 --> 00:24:03,135
Ed, you gotta hit them and
hit 'em hard, okay?
361
00:24:03,136 --> 00:24:04,963
It's for their own God damn
good.
362
00:24:04,964 --> 00:24:06,922
I don't give a shit
what's good for them.
363
00:24:06,923 --> 00:24:09,402
That's your job, Mike.
364
00:24:09,403 --> 00:24:11,361
- I'll see you.
- Yup.
365
00:24:36,866 --> 00:24:38,954
Man, I'm hungry
as a motherfucker.
366
00:24:38,955 --> 00:24:41,740
Bitch, you lucky I ain't got
you scrubbing this shit.
367
00:24:43,002 --> 00:24:44,873
Come on, man!
368
00:24:44,874 --> 00:24:47,093
I'm about to eat these
motherfuckin Ramens dry.
369
00:24:50,227 --> 00:24:51,967
This is the second time.
370
00:24:51,968 --> 00:24:53,621
There will not be a third.
371
00:24:53,622 --> 00:24:55,101
The fuck?
372
00:24:57,190 --> 00:24:58,801
Y'all got the wrong cell, cuz.
373
00:25:02,848 --> 00:25:06,243
Get the fuck up!
374
00:25:09,768 --> 00:25:12,770
This shit burn.
375
00:25:12,771 --> 00:25:15,426
Yes,
that's what the soap is for.
376
00:25:18,995 --> 00:25:22,214
The soap will counter the
effects of the pepper spray,
377
00:25:22,215 --> 00:25:25,741
but you must rub it over your
face!
378
00:25:38,231 --> 00:25:39,624
What'd you learn today?
379
00:25:41,408 --> 00:25:42,671
Hmm?
380
00:25:44,542 --> 00:25:48,153
Everything you have, I gave you.
381
00:25:48,154 --> 00:25:51,156
And now I'm taking it all back.
382
00:25:51,157 --> 00:25:52,811
Why?
383
00:25:58,425 --> 00:26:00,166
Because you asked for more.
384
00:26:04,867 --> 00:26:06,390
Put him in ad seg.
385
00:26:20,534 --> 00:26:22,100
What's up?
386
00:26:22,101 --> 00:26:23,667
Hey, bud.
387
00:26:23,668 --> 00:26:25,888
No, I need you to limit the
scope to clothing.
388
00:26:27,454 --> 00:26:29,717
Fuck it, like I'm gonna listen
to the rest of that.
389
00:26:29,718 --> 00:26:31,457
- You had lunch?
- Hey. Yeah, right here.
390
00:26:31,458 --> 00:26:34,243
I need Carlos Jimenez.
391
00:26:34,244 --> 00:26:36,201
- Carlos runs the Locos, right?
- Yeah.
392
00:26:36,202 --> 00:26:38,203
I got a warrant for this
fucker somewhere.
393
00:26:38,204 --> 00:26:40,684
- What for?
- Child support payments.
394
00:26:40,685 --> 00:26:43,252
- What's it doing on your desk?
- He's ganged up...
395
00:26:43,253 --> 00:26:45,254
They'll send me anything.
They'll send fucking parking
396
00:26:45,255 --> 00:26:47,082
tickets here if they bang.
Anything to try and build
397
00:26:47,083 --> 00:26:48,997
a case against 'em.
Fucking hell.
398
00:26:48,998 --> 00:26:50,826
Look at that, Mike.
He was in with you.
399
00:26:52,566 --> 00:26:54,219
Convicted of manslaughter
three years in a row
400
00:26:54,220 --> 00:26:55,960
and only got three years added?
401
00:26:55,961 --> 00:26:57,440
Jesus Christ, that's a good
lawyer.
402
00:26:57,441 --> 00:26:58,963
Where is he?
403
00:26:58,964 --> 00:27:00,573
Well, there is no
current address.
404
00:27:00,574 --> 00:27:03,838
Last known is an aunt on
Grape Street, 3220.
405
00:27:03,839 --> 00:27:05,927
I got a number here.
406
00:27:05,928 --> 00:27:07,320
Alright, let me see.
407
00:27:10,628 --> 00:27:13,978
Carlos, are you there?
408
00:27:13,979 --> 00:27:16,067
That fucking figures.
409
00:27:16,068 --> 00:27:17,329
- Keno!
- What's up?
410
00:27:17,330 --> 00:27:18,680
Come here.
411
00:27:20,986 --> 00:27:23,684
Look, we're trying to find this
clown.
412
00:27:23,685 --> 00:27:26,556
We got a last known address,
aunt only speaks Spanish.
413
00:27:26,557 --> 00:27:29,211
Take the fucking class
every Tuesday and Thursday.
414
00:27:29,212 --> 00:27:30,778
Keno, I'm a fucking optimist.
415
00:27:30,779 --> 00:27:32,605
I keep thinking that the
Mexicans are gonna stop
416
00:27:32,606 --> 00:27:34,346
committing crimes
and I won't have to.
417
00:27:34,347 --> 00:27:36,175
Just dial the number, dick.
418
00:27:39,135 --> 00:27:41,136
Gracias.
419
00:27:41,137 --> 00:27:42,833
Just take the class.
420
00:27:42,834 --> 00:27:44,269
- Tuesday...
- What else you gonna do?
421
00:27:44,270 --> 00:27:46,271
Bueno. Buscando para
Carlos pero,
422
00:27:46,272 --> 00:27:49,231
no tengo el numero nuevo,
Senora.
423
00:27:49,232 --> 00:27:50,432
Mande?
424
00:27:52,191 --> 00:27:55,628
Trabajo en el Goodyear
y su carro esta listo.
425
00:27:55,629 --> 00:27:58,153
Gracias.
Andale pues.
426
00:27:58,154 --> 00:28:00,590
- He's at the ranch.
- Ah, thanks man.
427
00:28:00,591 --> 00:28:02,679
- Fuck is a ranch?
- It's over off Persimmon,
428
00:28:02,680 --> 00:28:04,855
it's where they got their dogs
they fight in there.
429
00:28:04,856 --> 00:28:08,337
- You have fun with that.
- Yeah.
430
00:28:08,338 --> 00:28:10,731
Hey look, if you see him,
pick him up on that warrant.
431
00:28:10,732 --> 00:28:13,429
- What's going on?
- They all got their hand out.
432
00:28:13,430 --> 00:28:14,691
Fucking idiots.
433
00:28:14,692 --> 00:28:16,214
Are you keeping
those school kids in line?
434
00:28:16,215 --> 00:28:17,912
- Yeah.
- Well, you let me know
435
00:28:17,913 --> 00:28:19,696
- if you need any help.
- Thanks.
436
00:29:40,822 --> 00:29:44,737
Now we're gonna be stuck
here all goddamn day.
437
00:29:44,738 --> 00:29:48,524
That hardly seems relevant,
don't you think?
438
00:29:48,525 --> 00:29:51,005
Tell that to my children when
day care lets them out
439
00:29:51,006 --> 00:29:53,573
and I'm not there to pick
them up.
440
00:29:55,445 --> 00:29:57,316
Relevant.
441
00:30:01,494 --> 00:30:03,018
Stay down!
442
00:30:08,284 --> 00:30:10,329
Eyes down!
443
00:30:24,126 --> 00:30:26,083
Relevant.
444
00:30:26,084 --> 00:30:28,781
Who the fuck do you think
you are?
445
00:30:54,808 --> 00:30:57,245
Thought I heard you.
446
00:30:57,246 --> 00:31:00,596
- What's up?
- Your five o'clock is here.
447
00:31:00,597 --> 00:31:02,120
Shit.
448
00:31:03,165 --> 00:31:04,643
Alright, come on.
449
00:31:04,644 --> 00:31:06,037
Alright.
450
00:31:18,441 --> 00:31:19,641
Mike?
451
00:31:21,444 --> 00:31:23,489
- Yeah, yeah.
- Have a seat.
452
00:31:28,973 --> 00:31:30,975
You fly in from Miami?
453
00:31:32,716 --> 00:31:35,544
Why would you ask me that?
454
00:31:35,545 --> 00:31:37,372
You're dressed for the beach.
455
00:31:37,373 --> 00:31:40,897
Well, I wanted to make a
good impression.
456
00:31:40,898 --> 00:31:42,204
Okay.
457
00:31:44,293 --> 00:31:46,381
So, so who sent you?
458
00:31:46,382 --> 00:31:48,035
Milo.
459
00:31:48,036 --> 00:31:50,863
He's my boss.
460
00:31:50,864 --> 00:31:54,432
And what can I do for Milo?
461
00:31:54,433 --> 00:31:56,000
Did you guys have a fight?
462
00:31:59,656 --> 00:32:02,440
Yeah, I figured.
463
00:32:02,441 --> 00:32:04,965
I mean, it seems like
he wants to make it up.
464
00:32:04,966 --> 00:32:06,618
He told me to come here
465
00:32:06,619 --> 00:32:08,664
and make sure you're not mad
at him.
466
00:32:08,665 --> 00:32:11,232
Hmm.
467
00:32:11,233 --> 00:32:13,886
And how are you going
to do that?
468
00:32:13,887 --> 00:32:16,412
Well, you could fuck me.
469
00:32:18,936 --> 00:32:20,136
Would that make you happy?
470
00:32:29,860 --> 00:32:31,557
Yeah.
471
00:32:33,951 --> 00:32:36,431
Know what makes me mad?
472
00:32:36,432 --> 00:32:38,650
What?
473
00:32:38,651 --> 00:32:41,697
When a Russian gangster
sends a 20-year-old hooker
474
00:32:41,698 --> 00:32:43,220
to come seduce me into something
475
00:32:43,221 --> 00:32:46,745
that doesn't benefit me.
476
00:32:46,746 --> 00:32:48,225
I'm 22.
477
00:32:48,226 --> 00:32:50,359
Yeah, get the fuck out of
my office.
478
00:32:53,710 --> 00:32:55,407
I wasn't rude to you.
479
00:32:58,628 --> 00:33:01,586
So, so I'll just tell Milo
you don't want to make up?
480
00:33:01,587 --> 00:33:03,241
You do that.
481
00:33:05,548 --> 00:33:07,245
Okay.
482
00:33:09,595 --> 00:33:12,642
Well, good night.
483
00:33:19,040 --> 00:33:20,562
I was telling the truth.
484
00:33:20,563 --> 00:33:23,348
He just told me to make you
happy.
485
00:33:26,090 --> 00:33:27,700
I'm gonna give you a year.
486
00:33:29,833 --> 00:33:32,574
A year to what?
487
00:33:32,575 --> 00:33:33,775
Live.
488
00:33:36,013 --> 00:33:37,623
Why would you say that?
489
00:33:40,061 --> 00:33:41,974
What's your name?
490
00:33:41,975 --> 00:33:44,368
Iris.
491
00:33:44,369 --> 00:33:47,023
Where you from?
492
00:33:47,024 --> 00:33:48,459
I flew in from New York.
493
00:33:48,460 --> 00:33:50,548
No, where are you from from?
494
00:33:50,549 --> 00:33:52,463
That's none of your business.
495
00:33:52,464 --> 00:33:56,598
Okay, okay look,
I get paid to give advice
496
00:33:56,599 --> 00:33:59,688
so I'm gonna give you some.
Okay, the food chain here?
497
00:33:59,689 --> 00:34:01,690
A lot of fucking wolves,
and just a few rabbits.
498
00:34:01,691 --> 00:34:05,781
So wherever you're from,
you should go back.
499
00:34:05,782 --> 00:34:08,871
You won't make it here.
500
00:34:08,872 --> 00:34:11,266
- You calling me a rabbit?
- I am.
501
00:34:16,923 --> 00:34:20,710
You know,
I'm stronger than you think.
502
00:34:21,885 --> 00:34:23,582
No, you're not.
503
00:34:28,283 --> 00:34:29,719
What do I tell Milo?
504
00:34:32,330 --> 00:34:34,941
You should tell Milo we had fun.
505
00:34:38,031 --> 00:34:39,294
You know, we could've.
506
00:34:44,995 --> 00:34:47,345
Thank you.
507
00:35:07,496 --> 00:35:09,627
Jesus.
508
00:35:37,961 --> 00:35:39,484
Knock-knock.
509
00:35:41,791 --> 00:35:46,055
- Bullshit!
- Sit, sit, sit motherfucker, sit!
510
00:35:46,056 --> 00:35:47,274
What the fuck, homes?
511
00:35:47,275 --> 00:35:49,101
Where's Carlos?
512
00:35:49,102 --> 00:35:51,408
Who?
513
00:35:51,409 --> 00:35:53,019
Let's not play this game.
514
00:35:55,718 --> 00:36:00,069
You better step off before
I let Bullshit go to work.
515
00:36:00,070 --> 00:36:02,027
I'm just here looking for
Carlos.
516
00:36:02,028 --> 00:36:03,943
Bullshit, sit!
517
00:36:10,472 --> 00:36:13,909
You running shit now,
is that it?
518
00:36:13,910 --> 00:36:17,827
Alright, if you see Carlos
can you just give him this?
519
00:36:21,526 --> 00:36:24,311
Bullshit, down!
520
00:36:24,312 --> 00:36:26,661
This is the last time I'm
gonna ask.
521
00:36:26,662 --> 00:36:29,316
- Where the fuck is Carlos?
- He got picked up.
522
00:36:29,317 --> 00:36:31,361
- Downtown.
- Is that right?
523
00:36:31,362 --> 00:36:32,754
What do you mean?
He got pinched?
524
00:36:32,755 --> 00:36:34,409
A warrant.
525
00:36:37,803 --> 00:36:40,415
- Bullshit, sit!
- Bullshit!
526
00:37:11,010 --> 00:37:12,533
Hey, got you a present.
527
00:37:12,534 --> 00:37:15,057
- Yeah, I heard.
- Can you give him to me?
528
00:37:15,058 --> 00:37:17,973
Hell yeah, for the unpaid
child support.
529
00:37:17,974 --> 00:37:20,280
- How much?
- 3,700 bucks.
530
00:37:20,281 --> 00:37:22,978
Jesus, really?
531
00:37:22,979 --> 00:37:26,677
Mike, this guy's a fucking
deadbeat, don't look at me.
532
00:37:26,678 --> 00:37:29,158
- Where are you?
- Waiting for your brother
533
00:37:29,159 --> 00:37:32,030
to bring me a slice of fucking
pepperoni, he's taking forever.
534
00:37:32,031 --> 00:37:33,336
Can I post bond?
535
00:37:33,337 --> 00:37:34,946
Well, it's a bench warrant.
536
00:37:34,947 --> 00:37:38,341
You gotta pay the whole
thing or it goes to the judge.
537
00:37:38,342 --> 00:37:40,257
- You take plastic?
- Front desk does.
538
00:37:42,781 --> 00:37:44,434
Alright.
539
00:37:44,435 --> 00:37:46,393
Hey Mike, call your brother
and tell him to hurry up
540
00:37:46,394 --> 00:37:47,594
with my slice.
541
00:38:10,505 --> 00:38:11,940
Hey.
542
00:38:11,941 --> 00:38:14,943
Ian wants his pizza.
543
00:38:14,944 --> 00:38:16,553
Yeah.
544
00:38:16,554 --> 00:38:17,946
What?
545
00:38:17,947 --> 00:38:20,905
Guess.
546
00:38:20,906 --> 00:38:24,213
- Someone casing the joint?
- Ding, ding, ding.
547
00:38:24,214 --> 00:38:25,867
Is he close to you?
548
00:38:25,868 --> 00:38:27,999
Yeah, pretty close.
549
00:38:28,000 --> 00:38:29,523
Just one?
550
00:38:29,524 --> 00:38:30,872
Two would've tossed it by now.
551
00:38:30,873 --> 00:38:33,178
Toss him.
552
00:38:33,179 --> 00:38:35,267
Just biding my time.
553
00:38:35,268 --> 00:38:38,401
Is there a back entrance?
554
00:38:38,402 --> 00:38:39,707
Yeah.
555
00:38:39,708 --> 00:38:42,057
Alright, look,
I'm gonna send Ian through.
556
00:38:42,058 --> 00:38:43,451
That would be appreciated.
557
00:38:49,457 --> 00:38:52,067
- What?
- Someone's waiting to pop it.
558
00:38:52,068 --> 00:38:53,938
There's an entrance in the
back alley.
559
00:38:53,939 --> 00:38:56,419
Fuck, I can't even get dinner
in this fucking town.
560
00:38:56,420 --> 00:38:57,942
Yeah.
561
00:38:57,943 --> 00:38:59,553
Let me know it all works out,
okay?
562
00:38:59,554 --> 00:39:00,754
Yeah, will do.
563
00:39:34,066 --> 00:39:36,764
- Yeah.
- Kyle, I'm out back.
564
00:39:36,765 --> 00:39:39,462
- Pretty crowded in here.
- Great.
565
00:39:39,463 --> 00:39:41,421
- Yeah.
- I'm right outside.
566
00:39:41,422 --> 00:39:43,684
Just hit send as soon as it
clears out in there.
567
00:39:43,685 --> 00:39:46,426
Gonna have to eat
your pepperoni.
568
00:39:46,427 --> 00:39:48,210
Soon as it clears out, hit send.
569
00:40:02,138 --> 00:40:03,921
Jimenez, Carlos.
570
00:40:03,922 --> 00:40:05,401
You posted, let's go.
571
00:41:07,508 --> 00:41:10,292
You didn't call me back.
572
00:41:10,293 --> 00:41:11,512
You owe me four grand.
573
00:41:13,209 --> 00:41:14,949
Want a ride?
574
00:41:14,950 --> 00:41:17,386
Do I?
575
00:41:17,387 --> 00:41:20,998
I don't know, it's up to you.
576
00:41:20,999 --> 00:41:23,958
I'm good.
577
00:41:23,959 --> 00:41:27,918
Look, I know we didn't
know each other very well.
578
00:41:27,919 --> 00:41:30,094
But what you see is what you
get with me.
579
00:41:30,095 --> 00:41:31,835
I don't take sides.
580
00:41:31,836 --> 00:41:33,750
I remember when you did.
581
00:41:33,751 --> 00:41:35,709
Inside is different.
582
00:41:35,710 --> 00:41:37,493
We did you a favor.
583
00:41:37,494 --> 00:41:41,149
- You did them a favor.
- I told you not to.
584
00:41:41,150 --> 00:41:44,456
This ain't how shit works,
they don't get to lean on us
585
00:41:44,457 --> 00:41:46,502
all day and night, then come
hat in hand,
586
00:41:46,503 --> 00:41:49,461
asking for the same favor they
punish us for.
587
00:41:49,462 --> 00:41:52,639
I just don't know
how that surprises anyone.
588
00:41:52,640 --> 00:41:54,858
What more can they do, Carlos?
589
00:41:54,859 --> 00:41:57,034
It's easier to get drugs inside
than you can
590
00:41:57,035 --> 00:41:58,470
on the fucking street.
591
00:41:58,471 --> 00:42:00,255
You have a tattoo parlor
on the yard.
592
00:42:00,256 --> 00:42:03,519
Anything you need inside,
you already have.
593
00:42:03,520 --> 00:42:06,261
They play their game and you
play yours.
594
00:42:06,262 --> 00:42:08,698
I don't know what the fuck
you think they were gonna do,
595
00:42:08,699 --> 00:42:10,831
just unlock the fucking
front gate?
596
00:42:10,832 --> 00:42:13,442
Chavez said, "Once you
educate a people",
597
00:42:13,443 --> 00:42:15,879
"you can not make them unlearn.
598
00:42:15,880 --> 00:42:18,796
We have seen the future,
and the future is ours."
599
00:42:20,581 --> 00:42:23,931
You're quoting oppressed
migrant workers now, are you?
600
00:42:23,932 --> 00:42:26,368
You've never had a God
damn job in your life,
601
00:42:26,369 --> 00:42:27,848
you're a drug dealer and
a thief.
602
00:42:27,849 --> 00:42:31,242
Don't you give me your
God damn quotes
603
00:42:31,243 --> 00:42:32,940
until you clean out your
closet of all
604
00:42:32,941 --> 00:42:34,681
the old ladies' DVD players.
605
00:42:34,682 --> 00:42:37,074
I remember when you ran the yard
606
00:42:37,075 --> 00:42:38,641
for those peckerwoods,
back when there was enough
607
00:42:38,642 --> 00:42:41,557
white inside to make
a difference.
608
00:42:41,558 --> 00:42:44,865
You alone now, but you still
talk the same shit.
609
00:42:44,866 --> 00:42:49,478
- Nobody to back you up.
- Everyone's my back-up.
610
00:42:49,479 --> 00:42:54,352
That's just the thing,
see, everyone.
611
00:42:54,353 --> 00:42:58,139
Matter of fact, I run with
the biggest gang in the city,
612
00:42:58,140 --> 00:42:59,880
the ones with the fucking
badges.
613
00:42:59,881 --> 00:43:02,012
Look, everything I'm telling
you, everything I'm doing,
614
00:43:02,013 --> 00:43:04,972
is for your own good
and you fucking know it.
615
00:43:04,973 --> 00:43:06,887
But Carlos, you wanna press,
the guards are gonna
616
00:43:06,888 --> 00:43:08,410
come down hard.
617
00:43:08,411 --> 00:43:12,501
The police, they're gonna
rain hell on you.
618
00:43:12,502 --> 00:43:16,897
You want to wake that beast?
619
00:43:16,898 --> 00:43:20,030
We're old men in this game,
you and me.
620
00:43:20,031 --> 00:43:23,120
I can eat my pride,
but these young bucks?
621
00:43:23,121 --> 00:43:25,645
It's gonna be
a hard pill to swallow.
622
00:43:25,646 --> 00:43:27,908
Yeah, well they don't have
a fucking choice, alright?
623
00:43:27,909 --> 00:43:30,084
The only thing to decide here
is who's gonna shove it
624
00:43:30,085 --> 00:43:31,825
down their damn throat.
625
00:43:31,826 --> 00:43:34,828
It's gonna taste
better if you do it.
626
00:43:34,829 --> 00:43:38,135
They shoulda never made
the deal.
627
00:43:38,136 --> 00:43:39,790
They never did.
628
00:43:45,317 --> 00:43:47,884
You never lied before?
629
00:43:47,885 --> 00:43:51,235
Different when they're told
to you.
630
00:43:51,236 --> 00:43:53,542
Funny how that works, isn't it?
631
00:44:38,544 --> 00:44:40,197
- Fuck!
- You okay?
632
00:44:40,198 --> 00:44:41,851
- Fuck!
- You hit?
633
00:44:41,852 --> 00:44:44,985
- Fuck, I'm good!
- I'm hit. I'm hit, sir.
634
00:44:44,986 --> 00:44:47,770
Shut the fuck up!
635
00:44:47,771 --> 00:44:50,165
Fuck!
636
00:45:02,394 --> 00:45:04,526
I hate this city.
637
00:45:04,527 --> 00:45:06,789
I hate this city.
638
00:45:06,790 --> 00:45:09,662
I hate this city.
639
00:45:12,883 --> 00:45:15,319
I hate this city.
640
00:45:15,320 --> 00:45:16,973
I hate this city.
641
00:45:32,381 --> 00:45:33,903
They walked into a drug deal.
642
00:45:33,904 --> 00:45:35,296
They find drugs on the victim?
643
00:45:35,297 --> 00:45:37,167
Not yet.
644
00:45:37,168 --> 00:45:39,082
- So, she needs a cover.
- Can she dance?
645
00:45:39,083 --> 00:45:40,867
I'm selling the
promise of a dance.
646
00:45:40,868 --> 00:45:42,433
They're gonna want more
from you.
647
00:45:42,434 --> 00:45:43,739
- I'm spoken for.
- By who?
648
00:45:43,740 --> 00:45:45,175
Mike McClusky.
649
00:45:45,176 --> 00:45:46,698
I've got a client for you.
650
00:45:46,699 --> 00:45:48,570
You're familiar with
my daughter's case.
651
00:45:48,571 --> 00:45:50,572
She was kidnapped and killed
and God knows what else.
652
00:45:50,573 --> 00:45:52,574
What would you like me
to do, Mr. Chalke?
653
00:45:52,575 --> 00:45:56,447
The answer is
inside the walls, not outside.
654
00:45:56,448 --> 00:45:58,528
And they ain't careful, they're
gonna wake the beast.
46467
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.