All language subtitles for Love.Class.Episode.05

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,340 --> 00:00:05,050 - Ro-A. - Yes? 2 00:00:05,390 --> 00:00:08,060 Is this grandma poet still alive? 3 00:00:10,070 --> 00:00:11,860 She passed away in 2013. 4 00:00:14,200 --> 00:00:15,200 I see. 5 00:00:16,300 --> 00:00:18,440 She died at the age of 102. 6 00:00:19,600 --> 00:00:20,890 It's probably worth it. 7 00:00:21,430 --> 00:00:22,430 Yeah. 8 00:00:23,010 --> 00:00:24,990 She wrote poems until she was 100 years old. 9 00:00:26,540 --> 00:00:28,060 She released two books. 10 00:00:30,340 --> 00:00:31,750 I guess she's a fighter. 11 00:00:32,490 --> 00:00:33,900 Yes, indeed. 12 00:00:37,750 --> 00:00:40,420 But don't you feel anything? 13 00:00:40,750 --> 00:00:41,770 Well... 14 00:00:42,420 --> 00:00:44,270 When I got to know that poem, 15 00:00:45,110 --> 00:00:47,360 - She's already dead. - No. 16 00:00:47,710 --> 00:00:49,060 I mean that post. 17 00:00:50,510 --> 00:00:51,510 Ah. 18 00:00:58,550 --> 00:00:59,600 Maybe... 19 00:01:01,900 --> 00:01:03,770 we can find out who wrote that post. 20 00:01:05,990 --> 00:01:07,030 How? 21 00:01:07,880 --> 00:01:09,840 The person who posted it knew everything. 22 00:01:10,550 --> 00:01:12,130 The class we take. 23 00:01:12,720 --> 00:01:14,320 Your relationship with Yoo Na. 24 00:01:15,980 --> 00:01:16,980 Maybe... 25 00:01:17,520 --> 00:01:19,780 it's someone from that class. 26 00:01:22,720 --> 00:01:24,800 - So... - You bit his arm, right? 27 00:01:25,160 --> 00:01:26,920 There must be some scars left. 28 00:01:29,760 --> 00:01:31,990 But how can we find him? 29 00:01:33,910 --> 00:01:36,730 I mean, what you said was right. 30 00:01:37,190 --> 00:01:39,870 But he seems to have everything planned. 31 00:01:39,890 --> 00:01:41,790 It's like he's watching us. 32 00:01:41,810 --> 00:01:44,450 He's just one bad guy. 33 00:01:45,280 --> 00:01:47,370 At best, he could just hit people with a club. 34 00:01:47,410 --> 00:01:48,980 That's already scary. 35 00:01:51,610 --> 00:01:54,090 So this time we're going to scare him. 36 00:02:09,990 --> 00:02:11,210 What's the matter? 37 00:02:11,230 --> 00:02:12,830 No, it's nothing. 38 00:02:13,100 --> 00:02:15,370 We're in bed together like this. 39 00:02:15,760 --> 00:02:17,980 It's like we're in a relationship. 40 00:02:26,290 --> 00:02:27,890 I'll go to the bathroom. 41 00:02:28,120 --> 00:02:29,410 Make yourself at home. 42 00:02:35,370 --> 00:02:38,140 "Love Class Episode 5" 43 00:02:38,290 --> 00:02:40,490 What? Are you crazy? 44 00:02:40,510 --> 00:02:42,920 You should have slapped him. How could you let him go? 45 00:02:43,320 --> 00:02:46,690 We have a good friend. What's so wrong with a friend walking a friend home? 46 00:02:46,710 --> 00:02:50,410 He said like you committed a crime. What kind of crap is that? 47 00:02:50,440 --> 00:02:53,600 Who does he think he is to talk to you like that? 48 00:02:54,100 --> 00:02:56,090 I guess he has his own reason. 49 00:02:57,170 --> 00:02:58,710 When talking about Ji Woo, 50 00:02:59,530 --> 00:03:00,710 he seemed so sincere. 51 00:03:00,730 --> 00:03:03,020 Even so. 52 00:03:03,930 --> 00:03:05,450 He is right, though. 53 00:03:06,210 --> 00:03:08,080 I know it in my heart. 54 00:03:08,800 --> 00:03:11,110 That Ji Woo has a crush on me. 55 00:03:13,810 --> 00:03:17,060 And I really exploited him. 56 00:03:18,160 --> 00:03:20,660 It's not just Ji Woo that has a crush on you. 57 00:03:20,690 --> 00:03:22,750 Put them all together, a truck is probably filled. 58 00:03:22,870 --> 00:03:24,390 Can you not take it lightly? 59 00:03:29,620 --> 00:03:32,440 I told you I was stalked by an unknown man. 60 00:03:33,890 --> 00:03:37,040 I was threatened that he even knew my door code. 61 00:03:37,170 --> 00:03:39,010 I don't know when he may show up. 62 00:03:40,290 --> 00:03:42,260 I had to live in fear every night. 63 00:03:42,590 --> 00:03:43,730 But... 64 00:03:44,630 --> 00:03:45,830 But what? 65 00:03:48,050 --> 00:03:49,710 But Ji Woo... 66 00:03:49,730 --> 00:03:51,870 He likes me sincerely. 67 00:03:52,520 --> 00:03:54,210 So I thought it'd be okay. 68 00:03:54,980 --> 00:03:57,100 Isn't it a bit odd, what you say? 69 00:03:58,780 --> 00:04:01,070 - I fear everyone except Ji Woo. - Exactly. 70 00:04:01,550 --> 00:04:04,640 Ji Woo is a man. Besides, he likes you. 71 00:04:15,180 --> 00:04:18,460 (Ro-A: If you really feel sorry for Ji Woo, please help me.) 72 00:05:16,180 --> 00:05:17,320 Who was that? 73 00:05:18,690 --> 00:05:19,760 A friend. 74 00:05:23,720 --> 00:05:24,950 Are you sure you'll be okay? 75 00:05:25,970 --> 00:05:27,270 To speak in front of people? 76 00:05:29,050 --> 00:05:31,700 Yes. I have you though. 77 00:05:33,780 --> 00:05:35,200 I'm really glad to hear that. 78 00:05:38,230 --> 00:05:40,330 That's the end of our presentation. 79 00:05:57,640 --> 00:05:59,820 We have something to tell you all. 80 00:06:01,110 --> 00:06:03,820 Professor, may we have your permission? 81 00:06:04,530 --> 00:06:08,080 Uh, how about we hear them for a bit? 82 00:06:08,940 --> 00:06:09,940 Go ahead. 83 00:06:10,290 --> 00:06:14,350 Thank you. Well, as everyone knows. 84 00:06:15,350 --> 00:06:17,310 There's an anonymous post recently 85 00:06:17,800 --> 00:06:19,400 on a university forum. 86 00:06:20,860 --> 00:06:23,560 I am a classmate of that female student mentioned. 87 00:06:25,130 --> 00:06:27,880 She's been having a hard time because of one stalker. 88 00:06:28,850 --> 00:06:31,120 So she asked me to accompany her home. 89 00:06:32,840 --> 00:06:34,990 I accompanied her home one day. 90 00:06:35,490 --> 00:06:36,880 On the way back, 91 00:06:37,410 --> 00:06:39,350 I got attacked by the stalker. 92 00:06:40,470 --> 00:06:42,390 Once I escaped from the brawl, 93 00:06:43,100 --> 00:06:45,030 I managed to bite his wrist. 94 00:06:49,880 --> 00:06:53,100 So do you know who it was? 95 00:06:56,110 --> 00:06:57,600 We don't know that yet. 96 00:06:57,770 --> 00:06:59,350 But there must be a scar on his arm. 97 00:06:59,840 --> 00:07:00,840 Yes. 98 00:07:01,140 --> 00:07:03,590 Can you all lift up your sleeves? 99 00:07:11,880 --> 00:07:14,050 What do you think you are doing in class? 100 00:07:15,510 --> 00:07:16,560 Don't you think so? 101 00:07:17,070 --> 00:07:19,390 - Just lift up your sleeve. - Why should I? 102 00:07:19,420 --> 00:07:22,860 Who would want to be suspected? This is a violation of human rights. 103 00:07:22,880 --> 00:07:25,040 Come on, it's not a difficult request. 104 00:07:25,070 --> 00:07:28,670 They're willing to be seen as crazy just to find the bad guy, don't you see? 105 00:08:02,430 --> 00:08:04,400 (Cha Ji Woo, the loser from Mass Comm who has no friends) 106 00:08:07,080 --> 00:08:08,410 It's not me. 107 00:08:09,010 --> 00:08:11,630 What the hell? Huh? Hey. So what? 108 00:08:11,660 --> 00:08:13,370 Does this prove that I'm that stalker? 109 00:08:13,400 --> 00:08:14,740 Then what happened to your arm? 110 00:08:14,760 --> 00:08:17,620 Why do I have to tell you? Huh? 111 00:08:17,640 --> 00:08:21,550 If you want to witch-hunt by accusing me like this, do it on the message board. 112 00:08:28,750 --> 00:08:31,850 Good. Go explain to the police over there. 113 00:08:39,270 --> 00:08:40,560 That's enough, Yoo Na. 114 00:08:41,680 --> 00:08:43,350 Leave the rest to the police. 115 00:08:58,730 --> 00:09:01,750 From now on, Yoo Na is going home with me. 116 00:09:03,080 --> 00:09:04,710 Thank you all so much. 117 00:09:05,650 --> 00:09:06,850 Thank you, Ro-A. 118 00:09:07,170 --> 00:09:08,300 You did well. 119 00:09:09,140 --> 00:09:10,710 - Let's go, Hye Won. - Okay. 120 00:09:11,470 --> 00:09:12,670 Bye. 121 00:09:12,810 --> 00:09:14,390 - Get home safely. - Bye. 122 00:09:14,420 --> 00:09:15,730 Watch your steps. 123 00:09:30,020 --> 00:09:32,350 Now I can sleep in peace. 124 00:09:33,610 --> 00:09:36,240 Thank you very much. 125 00:09:37,000 --> 00:09:39,120 Nah. I didn't do anything. 126 00:09:39,950 --> 00:09:41,210 You did well. 127 00:10:00,160 --> 00:10:02,130 Shall we go too? 128 00:10:02,470 --> 00:10:03,540 Sure. 129 00:10:05,040 --> 00:10:06,610 Get home safely. 130 00:10:13,890 --> 00:10:16,040 - Get home safely. - Yeah, you too. 131 00:10:34,410 --> 00:10:36,840 Even there was some commotion in the class, 132 00:10:37,160 --> 00:10:39,430 but the assignment should be continued, right? 133 00:10:41,760 --> 00:10:44,200 It's an easy homework. Don't complain just yet. 134 00:10:44,620 --> 00:10:47,670 Well, the task this time is double date. 135 00:10:47,810 --> 00:10:51,490 What you have to do is spend a day out with another couple. 136 00:10:51,600 --> 00:10:53,810 It'll be a good experience to broaden your relationship 137 00:10:53,830 --> 00:10:55,190 and get to know each other. 138 00:10:55,340 --> 00:10:57,650 I'm sure you all will have a great time. 139 00:10:57,880 --> 00:10:59,760 I can't wait to read your reports. 140 00:11:42,100 --> 00:11:44,150 One, two, three. 141 00:11:47,120 --> 00:11:49,810 You two get out. I'd like a photo with Yoo Na. 142 00:11:50,020 --> 00:11:53,030 Bye. Out, out, out. 143 00:11:53,050 --> 00:11:55,060 All right. Just be quick. 144 00:11:55,640 --> 00:11:56,870 Let's take our photos. 145 00:11:57,450 --> 00:11:59,240 - Again? - Yes. 146 00:11:59,270 --> 00:12:00,810 One, two, three. 147 00:12:01,370 --> 00:12:02,960 One, two, three. 148 00:12:13,200 --> 00:12:14,540 - Ro-A. - Yes? 149 00:12:14,560 --> 00:12:16,420 Shall we take a photo too? 150 00:12:19,060 --> 00:12:21,630 - Don't be nervous. - I'm not. 151 00:12:26,260 --> 00:12:28,120 - How about we smile? - Yes, let's smile a bit. 152 00:12:28,240 --> 00:12:29,810 One, two, three. 153 00:12:31,940 --> 00:12:33,050 This is a bit awkward. 154 00:12:33,620 --> 00:12:34,620 Okay. 155 00:12:34,650 --> 00:12:37,260 How about a handsome pose? 156 00:12:38,410 --> 00:12:39,520 One, two, three. 157 00:12:46,350 --> 00:12:47,370 Is it good? 158 00:12:47,400 --> 00:12:49,660 No, it's bad. You'd better not look. 159 00:12:49,670 --> 00:12:51,760 - Come on, let me see. - You'd better not. 160 00:12:51,760 --> 00:12:54,100 - Come on, show me. - No, you shouldn't. 161 00:12:54,130 --> 00:12:56,650 It's really bad. I can't even look at it. 162 00:12:58,160 --> 00:12:59,540 - Cheers. - Cheers. 163 00:12:59,900 --> 00:13:03,350 Remember that day when Yoo Na suddenly confronted that senior? 164 00:13:03,380 --> 00:13:06,170 "It's none of your business." Wow! 165 00:13:06,290 --> 00:13:07,870 - You're amazing. - So dope. 166 00:13:07,890 --> 00:13:11,330 - What got into you, Yoo Na? - You know when I said that, 167 00:13:11,370 --> 00:13:13,630 Actually, I said it to cheer myself up. 168 00:13:13,710 --> 00:13:16,180 What I meant was "Let's have a good semester." 169 00:13:16,210 --> 00:13:17,600 All right. I see. 170 00:13:18,600 --> 00:13:21,370 You should have seen that senior's face. 171 00:13:21,400 --> 00:13:22,970 - You just had to see it. - You didn't? 172 00:13:22,990 --> 00:13:24,200 Actually, I was there. 173 00:13:24,910 --> 00:13:27,610 When I got there, you were all drunk. 174 00:13:28,760 --> 00:13:30,010 You came late, I see. 175 00:13:30,220 --> 00:13:31,370 You're always late, I see. 176 00:13:34,380 --> 00:13:36,920 The booze is finished. I'll go buy it. 177 00:13:36,980 --> 00:13:39,010 - I'll come with you. - Nah, you stay. 178 00:13:39,030 --> 00:13:40,650 How can I make a guest do it? 179 00:13:41,190 --> 00:13:43,330 - I'll go alone. - Okay. 180 00:13:43,350 --> 00:13:46,290 I guess I need to go to the restroom. 181 00:13:46,320 --> 00:13:47,320 Again? 182 00:13:47,690 --> 00:13:49,550 It's all because of beer. 183 00:13:50,360 --> 00:13:51,430 Again? 184 00:14:01,440 --> 00:14:03,710 - It's delicious, right? - Yes, it's really good. 185 00:14:18,630 --> 00:14:19,770 What are you doing here? 186 00:14:21,380 --> 00:14:23,780 Someone asked me to provide them a chance to be alone. 187 00:14:26,320 --> 00:14:27,370 Did Ji Woo ask for it? 188 00:14:28,020 --> 00:14:29,790 No, it's Yoo Na. 189 00:14:41,820 --> 00:14:44,300 What is it? You don't feel comfortable? 190 00:14:48,980 --> 00:14:51,110 So what do you think? 191 00:14:52,260 --> 00:14:53,500 About Ji Woo and Yoo Na. 192 00:14:54,030 --> 00:14:55,590 Well... 193 00:14:56,160 --> 00:14:59,450 They're just a pretty girl and a shy but cute guy. 194 00:14:59,620 --> 00:15:00,620 Why do you ask? 195 00:15:03,790 --> 00:15:05,720 Because Ji Woo likes Yoo Na. 196 00:15:08,040 --> 00:15:09,330 For quite a long time. 197 00:15:10,850 --> 00:15:12,660 Drink up! 198 00:15:13,870 --> 00:15:15,480 Poor him. 199 00:15:24,560 --> 00:15:25,730 How pity. 200 00:15:45,100 --> 00:15:47,130 This world is so unfair. 201 00:15:49,070 --> 00:15:50,210 That girl... 202 00:15:50,930 --> 00:15:52,400 is so pretty. 203 00:15:55,010 --> 00:15:56,380 Pretty in all aspects. 204 00:15:57,380 --> 00:16:00,040 She's a nice person. 205 00:16:00,470 --> 00:16:02,580 She's smart. 206 00:16:03,750 --> 00:16:05,860 Her family must be well-off. 207 00:16:09,000 --> 00:16:10,870 I had a lot of fun today. 208 00:16:17,220 --> 00:16:18,560 Are you a freshman? 209 00:16:19,340 --> 00:16:21,160 Why are you drinking so much? 210 00:16:21,690 --> 00:16:22,870 You asked me why? 211 00:16:25,850 --> 00:16:27,310 Because other than this, 212 00:16:28,400 --> 00:16:31,380 I have no other way to make myself look good. 213 00:16:33,520 --> 00:16:35,600 This is the only thing 214 00:16:36,810 --> 00:16:38,080 a guy like me can do. 215 00:17:01,650 --> 00:17:02,720 I'm sorry. 216 00:17:04,500 --> 00:17:06,600 Hmm? For what? 217 00:17:10,130 --> 00:17:13,900 Because of me, you got attacked by the stalker. 218 00:17:14,150 --> 00:17:16,260 Ro-A also cracked his arm. 219 00:17:18,570 --> 00:17:20,900 It's all my fault. I'm really sorry. 220 00:17:20,920 --> 00:17:22,130 It's not your fault, Yoo Na. 221 00:17:23,110 --> 00:17:25,480 I didn't tell you because I knew you'd be like this. 222 00:17:26,540 --> 00:17:28,420 You don't have to apologize. 223 00:17:29,900 --> 00:17:30,970 No. 224 00:17:32,420 --> 00:17:34,210 I exploited your good intentions. 225 00:17:35,500 --> 00:17:37,620 I knew it'd be dangerous. 226 00:17:39,210 --> 00:17:41,080 But because I know you like me, 227 00:17:43,530 --> 00:17:45,090 I used it to my benefit. 228 00:17:47,390 --> 00:17:48,920 I am really the worst. 229 00:17:50,400 --> 00:17:51,580 Recently, 230 00:17:53,250 --> 00:17:55,320 I must have lost my better self. 231 00:17:58,390 --> 00:18:01,080 No. I shouldn't make excuses. 232 00:18:02,500 --> 00:18:04,290 You're not. Yoo Na. 233 00:18:04,460 --> 00:18:06,800 Anyone would do the same in such situation. 234 00:18:08,710 --> 00:18:09,760 Besides, 235 00:18:09,790 --> 00:18:11,900 I helped you because I wanted to. 236 00:18:19,430 --> 00:18:20,650 Ji Woo. 237 00:18:22,970 --> 00:18:23,970 You know what? 238 00:18:24,760 --> 00:18:27,960 I can smile because of you. 239 00:18:30,020 --> 00:18:32,310 Really? That's a relief. 240 00:18:35,410 --> 00:18:37,040 I really don't know since when... 241 00:18:37,420 --> 00:18:40,120 that I started to look forward to going home with you. 242 00:18:44,360 --> 00:18:45,810 What I'm saying is... 243 00:18:49,320 --> 00:18:50,410 from now on, 244 00:18:52,210 --> 00:18:54,110 can I take you home? 245 00:18:55,000 --> 00:18:57,680 What? Why? 246 00:18:58,900 --> 00:19:01,690 Well... Uh... 247 00:19:01,930 --> 00:19:03,560 I'd like to eat with you. 248 00:19:03,690 --> 00:19:05,210 Do homework together during holidays. 249 00:19:05,260 --> 00:19:08,750 No, it's okay. Why do you have to do that? 250 00:19:12,640 --> 00:19:14,660 Actually, I am confessing. 251 00:19:16,480 --> 00:19:17,610 I like you. 252 00:19:23,510 --> 00:19:24,510 What? 253 00:19:26,850 --> 00:19:27,860 "Love Class" 254 00:19:27,890 --> 00:19:29,350 (Next Episode) How many will there be in this world 255 00:19:29,380 --> 00:19:31,320 to get confessed by the one they secretly love? 256 00:19:31,500 --> 00:19:35,120 This may be your first and last chance in your life that this happens. 257 00:19:35,150 --> 00:19:36,640 Are you going to let it go? 258 00:19:36,700 --> 00:19:38,340 I'm saying I have fallen for you. 259 00:19:38,370 --> 00:19:41,560 How many more times do I have to say? I don't know where he is. 260 00:19:41,580 --> 00:19:43,610 If we keep running away from fear, 261 00:19:43,640 --> 00:19:46,130 we may miss the best things in life. 262 00:19:46,150 --> 00:19:47,280 Ro-A. 17838

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.