Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,310
Help!
2
00:00:07,180 --> 00:00:09,760
Why must you get in the way?
You annoying bastard.
3
00:00:25,570 --> 00:00:27,710
Ro... Ro-A
4
00:00:29,770 --> 00:00:31,420
You evil bastard.
5
00:00:37,180 --> 00:00:38,360
Ro-A.
6
00:00:38,610 --> 00:00:40,090
Are you all right?
7
00:00:40,410 --> 00:00:42,810
What the hell? You asked for it.
8
00:00:53,970 --> 00:00:56,690
Damn! Hey, you watch your back.
9
00:01:01,860 --> 00:01:03,290
Are you all right, Ro-A?
10
00:01:04,110 --> 00:01:05,330
No, don't.
11
00:01:05,530 --> 00:01:07,340
What are you doing? We must catch him.
12
00:01:07,360 --> 00:01:08,360
No.
13
00:01:09,200 --> 00:01:11,050
Yoo Na will blame herself.
14
00:01:11,300 --> 00:01:13,270
That's why you must catch him.
15
00:01:13,690 --> 00:01:16,860
- You almost got yourself in trouble.
- I know. I know that.
16
00:01:16,970 --> 00:01:18,100
But please...
17
00:01:30,660 --> 00:01:32,920
You got a fracture on right wrist.
18
00:01:32,930 --> 00:01:35,500
You need to wear a cast for a while.
19
00:01:36,180 --> 00:01:38,540
By the way, what happened?
20
00:01:39,050 --> 00:01:40,470
Uh, he's...
21
00:01:41,670 --> 00:01:43,920
He got drunk and fell.
22
00:01:44,530 --> 00:01:45,710
I see.
23
00:01:45,970 --> 00:01:48,500
Come back again in two weeks.
24
00:01:48,550 --> 00:01:51,080
Don't ty to scratch it with a stick
just because it itches.
25
00:01:51,280 --> 00:01:54,200
But if you can't stand it,
an ice pack can help.
26
00:01:54,620 --> 00:01:57,670
And if it hurts too much,
just come to the hospital.
27
00:01:57,700 --> 00:01:59,500
- Yes.
- All right. Take care.
28
00:02:05,080 --> 00:02:06,180
I'm sorry.
29
00:02:08,420 --> 00:02:12,160
For my arm, or for not reporting?
30
00:02:14,450 --> 00:02:15,490
For both.
31
00:02:22,290 --> 00:02:25,850
By the way,
how did you know I was there?
32
00:02:31,180 --> 00:02:32,360
I didn't.
33
00:02:33,070 --> 00:02:35,890
I just happened to walk by
and heard familiar voice.
34
00:02:37,050 --> 00:02:38,150
Really?
35
00:02:38,940 --> 00:02:40,250
Wow, that's awesome.
36
00:02:40,330 --> 00:02:43,350
You happened to be there
at the right time. It's just awesome.
37
00:02:46,390 --> 00:02:47,390
Sorry.
38
00:02:50,480 --> 00:02:51,480
Ah, right.
39
00:02:51,910 --> 00:02:55,360
I'll make sure to pay you
for the treatment as soon as possible.
40
00:02:55,390 --> 00:02:56,920
- Just forget it.
- I can't.
41
00:02:56,940 --> 00:02:59,070
You got hurt because of me. I have to...
42
00:02:59,110 --> 00:03:00,130
I said no need.
43
00:03:01,140 --> 00:03:03,640
No, Ro-A. I have to do it.
The thing is...
44
00:03:04,360 --> 00:03:05,720
I don't have money right now.
45
00:03:05,750 --> 00:03:07,750
When I get my part-time wage
next month, I'll...
46
00:03:07,770 --> 00:03:09,530
I said no and that's final.
47
00:03:17,930 --> 00:03:18,940
Sorry.
48
00:03:27,370 --> 00:03:28,850
Don't worry about the medical bill.
49
00:03:29,740 --> 00:03:31,070
Just come and be my right arm.
50
00:03:32,520 --> 00:03:33,520
What?
51
00:03:34,480 --> 00:03:37,050
I can't use my arm because of you.
52
00:03:38,800 --> 00:03:40,240
So you have to be my arm and hand.
53
00:03:42,480 --> 00:03:43,850
I'm not left-handed.
54
00:03:50,940 --> 00:03:52,260
Yes, sure.
55
00:03:52,470 --> 00:03:53,940
I'll take good care of you.
56
00:03:54,640 --> 00:03:58,400
I will make sure to do my best
taking good care of you.
57
00:03:59,150 --> 00:04:00,280
I'm sorry.
58
00:04:01,340 --> 00:04:02,470
Sit down.
59
00:04:02,950 --> 00:04:04,030
Yes, sir.
60
00:04:08,910 --> 00:04:11,840
"Love Class Episode 3"
61
00:04:32,310 --> 00:04:33,940
Why so hasty?
62
00:04:34,950 --> 00:04:36,430
Don't be hasty.
63
00:04:36,720 --> 00:04:40,560
You got impatient.
That's why you hit the net all the time.
64
00:04:40,960 --> 00:04:43,390
Keep an eye on the ball. Try it again.
65
00:05:11,990 --> 00:05:13,520
The door is locked.
66
00:05:15,510 --> 00:05:16,510
You're here.
67
00:05:16,660 --> 00:05:18,980
What's wrong with your arm?
You got hurt?
68
00:05:19,930 --> 00:05:21,350
Just a little fight.
69
00:05:21,480 --> 00:05:25,280
What have you been doing?
You didn't even come home yesterday.
70
00:05:26,250 --> 00:05:28,030
What exactly happened to your arm?
71
00:05:29,370 --> 00:05:30,670
It's no big deal.
72
00:05:35,080 --> 00:05:36,350
Are you seeing someone?
73
00:05:36,900 --> 00:05:38,210
What are you talking about?
74
00:05:38,230 --> 00:05:39,550
You were never like this.
75
00:05:39,570 --> 00:05:41,510
Your mind is somewhere else all day.
76
00:05:42,080 --> 00:05:43,920
You didn't come home
and even injured yourself.
77
00:05:44,900 --> 00:05:46,090
You're seeing someone, right?
78
00:05:48,650 --> 00:05:49,830
Kim Namjun.
79
00:05:50,380 --> 00:05:51,540
I think you're...
80
00:05:52,720 --> 00:05:54,070
crossing the line.
81
00:05:58,660 --> 00:06:01,720
- I'm just worried about you...
- I appreciate your concern.
82
00:06:04,740 --> 00:06:06,120
But don't cross the line
83
00:06:06,150 --> 00:06:07,740
Hey, Lee Ro-A.
84
00:06:17,810 --> 00:06:18,920
Oh.
85
00:06:23,350 --> 00:06:25,710
Hey, my friends.
86
00:06:26,020 --> 00:06:28,120
You're waiting for me, right?
87
00:06:28,140 --> 00:06:30,530
Oh, I've missed you guys too.
88
00:06:30,560 --> 00:06:32,310
You annoying brat!
89
00:06:34,200 --> 00:06:37,010
You're doing it again, Kim Namjun.
90
00:06:37,210 --> 00:06:39,910
You always get mad at me.
91
00:06:39,940 --> 00:06:41,460
Right, Ro-A?
92
00:06:48,650 --> 00:06:49,700
Namjun.
93
00:06:50,360 --> 00:06:51,460
Kim Namjun.
94
00:07:12,510 --> 00:07:14,050
I've looked for you everywhere.
95
00:07:16,000 --> 00:07:17,200
Let's go home.
96
00:07:21,100 --> 00:07:22,960
Come on, get up and let's go.
97
00:07:22,990 --> 00:07:24,120
Get off of me.
98
00:07:24,530 --> 00:07:25,960
What are you doing here?
99
00:07:25,970 --> 00:07:27,500
I said let go!
100
00:07:32,160 --> 00:07:33,400
Are you all right?
101
00:07:37,380 --> 00:07:38,440
I'm okay.
102
00:07:42,880 --> 00:07:43,990
Why are you here?
103
00:07:45,530 --> 00:07:47,430
I'm worried
you might fall into the water.
104
00:07:50,110 --> 00:07:52,650
So what if a guy like me drowned?
105
00:07:52,940 --> 00:07:54,190
I can't allow that.
106
00:07:55,160 --> 00:07:57,070
You are my most precious friend.
107
00:08:07,160 --> 00:08:10,350
I know you didn't think of me as just...
108
00:08:11,520 --> 00:08:12,690
just a friend.
109
00:08:15,570 --> 00:08:19,480
But I think of you as a close friend
who's precious to me.
110
00:08:21,230 --> 00:08:24,000
So I want you to keep you there
for a long time.
111
00:08:27,650 --> 00:08:29,250
If it weren't for you,
112
00:08:31,270 --> 00:08:32,870
I think I'd be so lonely.
113
00:08:36,020 --> 00:08:37,370
What a selfish brat.
114
00:08:38,130 --> 00:08:39,180
I know.
115
00:08:40,150 --> 00:08:41,360
I'm selfish.
116
00:08:43,730 --> 00:08:47,300
So shouldn't Namjun who's so nice
and more attractive than me
117
00:08:47,910 --> 00:08:50,300
find a better lover than me?
118
00:08:50,460 --> 00:08:51,950
Whatever.
119
00:08:52,800 --> 00:08:53,950
Just go away.
120
00:08:55,310 --> 00:08:56,530
Let's go home.
121
00:09:00,290 --> 00:09:01,410
Come on.
122
00:09:11,460 --> 00:09:12,730
- Ji Woo.
- Hmm?
123
00:09:13,460 --> 00:09:15,210
Is everything all right?
124
00:09:16,330 --> 00:09:18,990
I'm glad that you came with me.
125
00:09:19,650 --> 00:09:20,980
But I can't help worrying.
126
00:09:21,680 --> 00:09:23,770
That stalker could hurt you too.
127
00:09:23,800 --> 00:09:26,100
Don't worry. There's nothing like that.
128
00:09:26,370 --> 00:09:27,480
Don't worry.
129
00:09:28,230 --> 00:09:29,230
Is that so?
130
00:09:29,710 --> 00:09:30,710
Thank you
131
00:09:31,950 --> 00:09:33,980
But if there's anything,
you need to tell me
132
00:09:34,550 --> 00:09:36,380
I don't want you in trouble.
133
00:09:36,610 --> 00:09:39,270
I know, Yoo Na. Just don't worry.
134
00:09:42,060 --> 00:09:45,370
(Emergency. Come to my house now.
Door code: 2580)
135
00:09:45,410 --> 00:09:48,000
- Who is that?
- It's nothing.
136
00:09:48,980 --> 00:09:51,160
What's with him
to even tell me the code?
137
00:09:51,620 --> 00:09:54,050
- What?
- Oh, no. It's nothing.
138
00:09:54,610 --> 00:09:56,070
It's just a game code.
139
00:10:00,060 --> 00:10:01,390
The door is open
140
00:10:11,670 --> 00:10:13,110
The door is locked.
141
00:10:15,460 --> 00:10:16,740
Hello?
142
00:10:18,910 --> 00:10:21,040
This place is so big.
143
00:10:23,580 --> 00:10:25,610
Hello? Ro-A?
144
00:10:30,080 --> 00:10:31,190
Ro-A.
145
00:10:35,010 --> 00:10:36,010
Ro-A.
146
00:10:38,000 --> 00:10:39,570
I'm in here.
147
00:10:54,800 --> 00:10:56,590
- Ji Woo.
- Yes?
148
00:10:57,060 --> 00:10:58,580
What should I do?
149
00:11:02,740 --> 00:11:04,910
I can't wash my hair.
150
00:11:04,940 --> 00:11:05,940
So what?
151
00:11:06,890 --> 00:11:08,020
Uh, wait.
152
00:11:08,520 --> 00:11:11,800
You want me to wash your hair?
153
00:11:14,170 --> 00:11:15,220
Can you?
154
00:11:15,970 --> 00:11:17,090
You don't want to?
155
00:11:19,140 --> 00:11:20,340
It's not that.
156
00:11:20,480 --> 00:11:23,760
Of course I... I can wash your hair.
157
00:11:30,800 --> 00:11:31,860
It's so hot.
158
00:12:05,570 --> 00:12:07,580
It's done.
159
00:12:11,710 --> 00:12:12,800
Are you leaving?
160
00:12:12,830 --> 00:12:15,160
What? Uh, yes.
161
00:12:15,180 --> 00:12:17,360
It's very late. I should go home.
162
00:12:19,750 --> 00:12:21,890
- You can sleep here.
- No, it's okay.
163
00:12:22,480 --> 00:12:23,500
I'd better go.
164
00:12:23,790 --> 00:12:25,210
You don't need to walk me out.
165
00:12:27,380 --> 00:12:28,470
Ji Woo.
166
00:12:29,780 --> 00:12:30,790
Yes?
167
00:12:32,650 --> 00:12:33,700
Thank you.
168
00:12:39,720 --> 00:12:40,990
Please rest.
169
00:13:24,350 --> 00:13:25,440
Okay.
170
00:13:26,000 --> 00:13:27,330
This is the last time.
171
00:13:27,390 --> 00:13:29,080
Just this one last thing.
172
00:13:30,120 --> 00:13:33,020
He can't do dishes with one hand anyway.
You should do it, Ji Woo.
173
00:13:33,880 --> 00:13:35,070
Just one last thing.
174
00:13:44,710 --> 00:13:45,710
Ro-A.
175
00:13:46,790 --> 00:13:48,430
I'll really get going now.
176
00:13:55,150 --> 00:13:56,380
(Keep up, Ro-A.)
177
00:13:56,420 --> 00:13:57,900
(Get well soon.)
178
00:14:26,650 --> 00:14:28,010
What are you doing here?
179
00:14:28,790 --> 00:14:31,160
Well, I just passed by.
180
00:14:39,300 --> 00:14:40,300
What is it?
181
00:14:41,280 --> 00:14:42,350
What's with you?
182
00:14:42,770 --> 00:14:44,040
Just take it.
183
00:14:46,940 --> 00:14:48,330
Not poisoning me, are you?
184
00:14:48,350 --> 00:14:50,520
- Forget it then.
- All right, I'll drink it.
185
00:15:02,590 --> 00:15:03,820
By the way,
186
00:15:05,320 --> 00:15:07,120
Who is Ro-A hanging out with?
187
00:15:07,760 --> 00:15:10,300
He's always alone.
Why would he hang out with someone?
188
00:15:11,860 --> 00:15:12,860
Wait.
189
00:15:13,610 --> 00:15:15,090
On the second thought,
190
00:15:15,540 --> 00:15:19,770
he seems to be hanging out with Ji-woo
from this Marriage and Family class.
191
00:15:20,040 --> 00:15:21,040
Ji Woo?
192
00:15:21,110 --> 00:15:22,390
Yes, Cha Ji Woo.
193
00:15:23,130 --> 00:15:24,450
A junior from my major.
194
00:15:25,060 --> 00:15:26,460
Oh, there he is.
195
00:15:26,600 --> 00:15:29,010
- Ji Woo.
- Hi, Min Jae.
196
00:15:31,110 --> 00:15:33,400
Isn't Ro-A here yet?
197
00:15:33,440 --> 00:15:34,540
Gosh.
198
00:15:35,040 --> 00:15:37,640
Why is everyone asking about Lee Ro-A?
199
00:15:38,690 --> 00:15:40,380
Don't you want to know about me?
200
00:15:41,410 --> 00:15:44,230
Well, I just owe Ro-A something.
201
00:15:44,700 --> 00:15:45,820
I'll see you around then.
202
00:15:45,860 --> 00:15:47,480
Okay. Bye.
203
00:15:47,550 --> 00:15:48,550
See you.
204
00:16:03,410 --> 00:16:05,310
Hey! Kim Namjun!
205
00:16:06,610 --> 00:16:09,020
Why is that bastard doing this again?
206
00:16:31,660 --> 00:16:33,120
(Please get well zoon)
Is this you?
207
00:16:36,100 --> 00:16:37,390
Well, yes.
208
00:16:43,590 --> 00:16:46,780
The word "soon" uses "s", not "z."
209
00:16:47,490 --> 00:16:49,720
If you forget the "n", it becomes "zoo".
210
00:16:52,170 --> 00:16:53,870
Why did you bother to wash the dishes?
211
00:16:53,900 --> 00:16:55,680
You never had to cook anyway.
212
00:16:57,650 --> 00:16:59,480
- Is this your way to say thanks?
- Yes.
213
00:17:01,110 --> 00:17:02,110
Please dig in.
214
00:17:05,200 --> 00:17:06,260
Why don't you eat?
215
00:17:07,380 --> 00:17:09,270
What is it now?
216
00:17:15,830 --> 00:17:18,160
You can try to eat with your left hand.
217
00:17:30,500 --> 00:17:32,440
It's okay. Don't worry.
Just eat your food.
218
00:17:37,590 --> 00:17:39,710
Just think I'm not here. I'm fine.
219
00:17:40,070 --> 00:17:41,680
Forget it. Let me.
220
00:17:42,450 --> 00:17:43,790
What do you want to eat?
221
00:17:44,090 --> 00:17:45,720
I want this one first.
222
00:17:46,720 --> 00:17:48,170
You're unbelievable.
223
00:17:52,890 --> 00:17:54,300
- Is it good?
- Yes.
224
00:17:55,070 --> 00:17:57,030
Now this one.
225
00:17:57,730 --> 00:17:58,970
Gosh.
226
00:17:59,610 --> 00:18:00,660
- More?
- Yes.
227
00:18:00,680 --> 00:18:01,800
But that's mine.
228
00:18:02,500 --> 00:18:04,250
- You want it?
- Yes.
229
00:18:05,000 --> 00:18:07,380
You ate that already.
Give me a new one.
230
00:18:09,680 --> 00:18:11,420
You're really unbelievable.
231
00:18:28,070 --> 00:18:30,150
Cha Ji Woo. We need to talk.
232
00:18:30,520 --> 00:18:32,110
Wait. What is this about?
233
00:18:32,150 --> 00:18:34,260
Can't we talk nicely?
234
00:18:38,540 --> 00:18:40,710
Who are you? Why are you doing this?
235
00:18:41,320 --> 00:18:43,170
I'm Lee Ro-A's housemate.
236
00:18:45,270 --> 00:18:46,340
So?
237
00:18:47,740 --> 00:18:50,200
I said Ro-A and I
lived in the same house.
238
00:18:53,040 --> 00:18:55,550
Ah. If it's...
239
00:18:55,940 --> 00:18:59,220
If it's because I washed dishes
without permission,
240
00:18:59,410 --> 00:19:02,540
Ro-A hurt his arm.
He can't do it himself. I just...
241
00:19:02,620 --> 00:19:04,570
Did Ro-A ask you there?
242
00:19:05,970 --> 00:19:08,400
Gosh. Why did he...?
243
00:19:09,380 --> 00:19:10,450
- Listen.
- What?
244
00:19:11,110 --> 00:19:13,160
Is Ro-A's arm like that because of you?
245
00:19:19,100 --> 00:19:21,520
Don't act innocent
and mess with people's head.
246
00:19:21,830 --> 00:19:23,620
Many got hurt because of you.
247
00:19:26,280 --> 00:19:27,280
What?
248
00:19:28,210 --> 00:19:30,530
Don't you really know why he did that?
249
00:19:43,750 --> 00:19:44,970
Want to say something?
250
00:19:46,320 --> 00:19:47,360
No.
251
00:19:51,710 --> 00:19:54,220
I've only seen it on TV.
Never seen the real thing.
252
00:20:11,090 --> 00:20:14,000
Wow, this is awesome.
Is this true?
253
00:20:14,060 --> 00:20:15,550
Are they talking about our class?
254
00:20:15,940 --> 00:20:16,940
Right?
255
00:20:16,960 --> 00:20:18,740
Wow, this is crazy.
256
00:20:18,770 --> 00:20:20,670
Hey, wait a minute.
257
00:20:20,910 --> 00:20:23,390
Why? Why can't I just ask directly?
258
00:20:23,420 --> 00:20:24,590
Hey, Cha Ji Woo.
259
00:20:24,930 --> 00:20:26,640
Yoo Na. What's going on?
260
00:20:27,960 --> 00:20:29,000
Ji Woo.
261
00:20:29,700 --> 00:20:31,810
Is this true?
262
00:20:32,150 --> 00:20:33,320
What's that?
263
00:20:38,420 --> 00:20:39,720
Are you two really dating?
264
00:20:54,480 --> 00:20:55,700
"Love Class"
265
00:20:55,730 --> 00:20:56,930
(Next Episode)
Isn't that Ro-A?
266
00:20:56,960 --> 00:21:00,190
That Cha Ji Woo
doesn't see you as a man.
267
00:21:00,210 --> 00:21:02,320
He only sees you
as just a senior in the major.
268
00:21:02,320 --> 00:21:03,320
You're selfish.
269
00:21:04,000 --> 00:21:05,640
You only seek when you need him.
270
00:21:05,670 --> 00:21:07,830
- Don't exploit his feelings like that.
- Excuse me?
271
00:21:07,860 --> 00:21:09,470
He'll never understand you.
272
00:21:09,480 --> 00:21:10,940
Instead, he'll be disgusted.
273
00:21:11,150 --> 00:21:13,410
Go away!
17541
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.