All language subtitles for Line of Duty - S02E03 (EN)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,178 --> 00:00:12,544 D.I. Denton. 2 00:00:12,613 --> 00:00:14,047 D.S. Jayne Akers calling 3 00:00:14,114 --> 00:00:15,582 with request for urgent assistance... 4 00:00:15,649 --> 00:00:17,675 Immediate and credible threat to life. 5 00:00:17,751 --> 00:00:20,744 I need a safe and available destination ASAP. 6 00:00:22,189 --> 00:00:25,091 There's been an attack on the police. 7 00:00:25,158 --> 00:00:27,150 Three of our colleagues have lost their lives 8 00:00:27,227 --> 00:00:28,388 in the line of duty. 9 00:00:29,363 --> 00:00:31,161 You called me that night. 10 00:00:31,231 --> 00:00:33,132 Yes, sir. 11 00:00:35,669 --> 00:00:38,605 I shouldn't have even been on duty that night. 12 00:00:38,672 --> 00:00:40,231 I'd do anything not to have been there, 13 00:00:40,307 --> 00:00:41,484 not to have picked up that call, 14 00:00:41,508 --> 00:00:42,601 because for all I know 15 00:00:42,676 --> 00:00:45,202 it's gonna take away the one good thing in my life, 16 00:00:45,279 --> 00:00:46,804 and that is being a police officer. 17 00:00:47,080 --> 00:00:49,140 I'm heading up a newly formed unit 18 00:00:49,216 --> 00:00:51,276 that's taken over the search for Carly Kirk. 19 00:00:53,620 --> 00:00:54,747 Oh! 20 00:00:54,821 --> 00:00:57,290 - D.S. Arnott. AC-12. - Boss... 21 00:00:57,357 --> 00:01:00,691 People have underestimated me my whole life. 22 00:01:03,430 --> 00:01:05,262 I'll open up witness protection to your team. 23 00:01:05,332 --> 00:01:09,167 There's a D.I. in AC-9. 24 00:01:09,236 --> 00:01:11,330 He's your man. You'll second him. 25 00:01:11,405 --> 00:01:12,464 As you wish, sir. 26 00:01:12,539 --> 00:01:14,804 Whatever it takes to nail those bastards. 27 00:01:17,544 --> 00:01:19,843 Your call history makes for very interesting reading. 28 00:01:20,113 --> 00:01:21,581 The night of the ambush, 29 00:01:21,648 --> 00:01:23,344 she called me to call you. 30 00:01:23,417 --> 00:01:24,749 To say what? 31 00:01:24,818 --> 00:01:27,219 For you to call her back about the case she was working on. 32 00:01:29,756 --> 00:01:32,419 This is the home, under protective custody, 33 00:01:32,492 --> 00:01:34,256 of Staff Nurse Claire Tindall. 34 00:01:34,328 --> 00:01:35,728 You interviewed her 35 00:01:35,796 --> 00:01:37,560 in connection with events at the hospital. 36 00:01:37,631 --> 00:01:39,156 There are more photos. 37 00:01:41,702 --> 00:01:42,761 The protected witness. 38 00:01:42,836 --> 00:01:44,668 The wee gobshite this was all about. 39 00:01:44,738 --> 00:01:46,604 Christ. 40 00:01:49,343 --> 00:01:51,244 D.I. Denton, I'm arresting you 41 00:01:51,311 --> 00:01:53,405 for conspiracy to murder a protected witness. 42 00:01:55,315 --> 00:01:57,580 What was in the witness protection files? 43 00:01:58,518 --> 00:02:00,453 Oh, my God. Was it someone you knew? 44 00:02:03,190 --> 00:02:06,160 I'm innocent. You know I am. 45 00:02:53,473 --> 00:02:55,442 All rise. 46 00:03:07,421 --> 00:03:08,753 Remain standing. 47 00:03:10,290 --> 00:03:12,919 Are you Lindsay Elizabeth Denton? 48 00:03:13,193 --> 00:03:14,320 Yes. 49 00:03:14,394 --> 00:03:16,556 Please speak up so we can hear you. 50 00:03:16,630 --> 00:03:18,258 Yes. 51 00:03:18,331 --> 00:03:20,596 Sit down, Ms. Denton. 52 00:03:21,802 --> 00:03:24,237 Morning, Ms. Latimer. 53 00:03:24,304 --> 00:03:26,864 Your honor, the defendant is charged 54 00:03:26,940 --> 00:03:28,909 with conspiracy to murder. 55 00:03:28,975 --> 00:03:30,568 This is a very serious charge 56 00:03:30,644 --> 00:03:33,204 arising from a complex investigation 57 00:03:33,280 --> 00:03:34,748 by Anti-Corruption Unit 12. 58 00:03:36,249 --> 00:03:38,275 A 36-year-old woman 59 00:03:38,351 --> 00:03:41,719 has been charged with conspiracy to murder. 60 00:03:42,756 --> 00:03:45,658 There are rumors the victim was a protected witness 61 00:03:45,726 --> 00:03:47,854 granted immunity from prosecution. 62 00:03:47,928 --> 00:03:51,558 No further details will be disclosed at present. 63 00:03:51,631 --> 00:03:54,328 The charging of the 36-year-old woman 64 00:03:54,401 --> 00:03:55,960 is a highly significant breakthrough, 65 00:03:56,236 --> 00:03:59,434 and we're confident that more arrests will follow. 66 00:04:02,843 --> 00:04:04,709 Nick Ronson from The Evening Post. 67 00:04:04,778 --> 00:04:05,575 Thanks. 68 00:04:05,645 --> 00:04:07,739 Do you think the witness protection scheme 69 00:04:07,814 --> 00:04:10,249 is fit for purpose? 70 00:04:10,317 --> 00:04:12,718 No comment. Thank you all. 71 00:04:19,593 --> 00:04:20,856 Well handled, sir. 72 00:04:20,927 --> 00:04:22,623 Cheers, Les. 73 00:04:25,432 --> 00:04:26,456 Champion. 74 00:04:26,533 --> 00:04:28,764 - You're the new media manager? - Jo Wright. 75 00:04:28,835 --> 00:04:31,498 New Jo. Have you got a minute? 76 00:04:31,571 --> 00:04:33,437 Sure. 77 00:04:33,507 --> 00:04:35,772 There's a false speeding story about me. 78 00:04:35,842 --> 00:04:37,902 With this arrest, sir, it's dead. 79 00:04:37,978 --> 00:04:40,846 Good. A stupid, pointless distraction. 80 00:04:40,914 --> 00:04:44,544 Oh, and civilians don't have to call me "sir." 81 00:04:44,618 --> 00:04:46,678 I'd feel uncomfortable not respecting your rank. 82 00:04:46,753 --> 00:04:49,780 Okay. Great. 83 00:04:49,856 --> 00:04:51,552 Is there to be a bail application? 84 00:04:51,625 --> 00:04:52,752 Yes, your honor. 85 00:04:52,826 --> 00:04:55,352 Your honor, the prosecution opposes bail 86 00:04:55,428 --> 00:04:56,726 on the following grounds... 87 00:04:56,797 --> 00:04:58,629 The seriousness of the offense, 88 00:04:58,698 --> 00:05:00,496 the defendant has the means and knowledge 89 00:05:00,567 --> 00:05:01,933 to abscond from justice. 90 00:05:02,002 --> 00:05:04,733 Your honor, the defendant is a serving police officer 91 00:05:04,805 --> 00:05:05,805 of excellent standing. 92 00:05:05,872 --> 00:05:09,900 She has no desire to abscond. She intends to clear her name. 93 00:05:12,045 --> 00:05:13,604 I'm refusing bail. 94 00:05:13,680 --> 00:05:17,310 You will be remanded in custody until the 18th of November. 95 00:05:17,384 --> 00:05:19,080 All rise. 96 00:05:25,325 --> 00:05:26,850 What about Bella? 97 00:05:36,703 --> 00:05:39,332 Has anyone got an evidence bag for this? 98 00:05:56,456 --> 00:05:57,856 Answering only yes or no, 99 00:05:57,924 --> 00:05:59,984 do you understand spoken English? 100 00:06:00,060 --> 00:06:01,426 Yes. 101 00:06:01,461 --> 00:06:03,623 Answering only yes or no, 102 00:06:03,697 --> 00:06:06,360 are you Lindsay Elizabeth Denton? 103 00:06:06,433 --> 00:06:06,832 Yes. 104 00:06:06,900 --> 00:06:08,801 Answering only yes or no, 105 00:06:08,869 --> 00:06:11,498 are you currently suffering from an infectious disease? 106 00:06:11,571 --> 00:06:12,664 No. 107 00:06:12,739 --> 00:06:13,983 Answering only yes or no, 108 00:06:14,007 --> 00:06:16,841 are you currently suffering from a sexually transmitted disease? 109 00:06:16,910 --> 00:06:17,843 No. 110 00:06:17,911 --> 00:06:19,812 Answering only yes or no, 111 00:06:19,880 --> 00:06:21,712 are you or could you be pregnant? 112 00:06:21,781 --> 00:06:23,113 No. 113 00:06:23,383 --> 00:06:25,784 You'll reside in the Vulnerable Persons Unit. 114 00:06:25,852 --> 00:06:27,445 You will be in a cell on your own 115 00:06:27,520 --> 00:06:29,011 and you will have minimal association 116 00:06:29,089 --> 00:06:30,113 with the other residents. 117 00:06:30,390 --> 00:06:32,621 Answering only yes or no, do you understand? 118 00:06:32,692 --> 00:06:33,692 Yes. 119 00:06:44,437 --> 00:06:46,770 When an offender management officer enters your cell, 120 00:06:46,840 --> 00:06:48,900 she'll order you to move away from the door. 121 00:06:48,975 --> 00:06:50,967 Answering only yes or no, do you understand? 122 00:06:51,044 --> 00:06:52,044 Yeah. 123 00:06:53,179 --> 00:06:54,875 If you maintain good behavior, 124 00:06:54,948 --> 00:06:56,780 you may request a television set, 125 00:06:56,850 --> 00:07:00,651 the cost at ยฃ2 per week to be taken out of your allowance. 126 00:07:00,720 --> 00:07:02,985 Can I request a piano keyboard, please? 127 00:07:04,124 --> 00:07:05,592 Answering only yes or no, 128 00:07:05,659 --> 00:07:08,094 would you like to request a television set? 129 00:07:08,161 --> 00:07:09,161 No. 130 00:07:10,563 --> 00:07:12,464 Move away from the door. 131 00:07:38,158 --> 00:07:39,956 Oh, what's that tosser doing here? 132 00:07:40,026 --> 00:07:41,551 Buggered if I know. 133 00:07:41,628 --> 00:07:43,722 Morning, you two. 134 00:07:43,797 --> 00:07:45,698 Morning, sir. 135 00:07:45,765 --> 00:07:49,031 - Sir, what's he doing here? - Ah. Yeah. 136 00:07:53,239 --> 00:07:55,470 Look, our investigation has expanded 137 00:07:55,542 --> 00:07:56,703 into witness protection. 138 00:07:56,776 --> 00:07:58,972 The deputy chief constable ordered me to bring on 139 00:07:59,045 --> 00:08:00,570 a specialist from AC-9. 140 00:08:00,647 --> 00:08:02,091 Those bastards have been keeping us out. 141 00:08:02,115 --> 00:08:04,050 AC-9 did not make the call, Steve. 142 00:08:04,117 --> 00:08:06,609 Dot Cottan certainly did not make the call. 143 00:08:06,686 --> 00:08:08,166 This has come directly from the office 144 00:08:08,221 --> 00:08:09,553 of the deputy chief constable. 145 00:08:09,622 --> 00:08:11,582 I'm not saying you should have run it by us first. 146 00:08:11,624 --> 00:08:12,935 I'm glad you're not saying that, Steve, 147 00:08:12,959 --> 00:08:14,236 because that shows you're not confused 148 00:08:14,260 --> 00:08:17,059 about who's in charge here. 149 00:08:17,130 --> 00:08:19,622 Come on. Give him a chance. 150 00:08:19,699 --> 00:08:21,224 When Tony Gates' team was disbanded, 151 00:08:21,501 --> 00:08:22,778 Cottan went on to distinguish himself, 152 00:08:22,802 --> 00:08:23,861 got himself a promotion. 153 00:08:23,937 --> 00:08:25,132 And the fact of the matter is 154 00:08:25,205 --> 00:08:26,696 he was the only officer in that unit 155 00:08:26,773 --> 00:08:30,107 who was prepared to stand up and give evidence against his boss. 156 00:08:30,176 --> 00:08:32,111 He's a born anti-corruption officer. 157 00:08:32,178 --> 00:08:33,578 Poacher turned gamekeeper. 158 00:08:37,183 --> 00:08:39,914 Move away from the door! 159 00:09:43,049 --> 00:09:45,609 The dirty bastards put shit in my food. 160 00:09:45,685 --> 00:09:47,916 Don't you people check? 161 00:09:47,987 --> 00:09:50,582 Answering yes or no, don't you people check?! 162 00:09:51,591 --> 00:09:53,617 The target of the 5th of September ambush 163 00:09:53,693 --> 00:09:55,184 was a protected witness. 164 00:09:55,261 --> 00:09:56,854 To fill you in on the details, 165 00:09:56,930 --> 00:09:58,057 I'd like to introduce you 166 00:09:58,131 --> 00:10:00,032 to Detective Inspector Matthew Cottan. 167 00:10:00,100 --> 00:10:02,695 - Thank you, Matt. - Thanks a lot, sir. 168 00:10:03,970 --> 00:10:06,735 In June of 2012, 169 00:10:06,806 --> 00:10:10,038 a double murder at Greek Lane, Moss Heath, 170 00:10:10,110 --> 00:10:12,272 that was originally thought to have been drug related, 171 00:10:12,345 --> 00:10:16,009 was recrimed as a terrorist incident. 172 00:10:16,082 --> 00:10:23,216 This individual is John Thomas Hunter. 173 00:10:23,289 --> 00:10:24,951 He used the name Tommy 174 00:10:25,024 --> 00:10:27,323 and had proven links with organized crime. 175 00:10:27,393 --> 00:10:30,227 Tommy cooperated with the investigation 176 00:10:30,296 --> 00:10:32,094 into the Greek Lane terror incident 177 00:10:32,165 --> 00:10:35,863 in return for immunity from prosecution. 178 00:10:35,935 --> 00:10:39,030 Tommy was the target of the ambush. 179 00:10:41,407 --> 00:10:44,138 Having been enrolled in the witness protection program, 180 00:10:44,210 --> 00:10:46,975 he was given a new identity as Alex Campbell 181 00:10:47,046 --> 00:10:52,713 and relocated to a safe house at 12 St. James' Close. 182 00:10:52,785 --> 00:10:56,722 On the night of September 5th, his witness protection officer, 183 00:10:56,789 --> 00:10:58,087 D.S. Jayne Akers, 184 00:10:58,158 --> 00:11:00,389 notified an immediate threat against her witness 185 00:11:00,660 --> 00:11:03,687 and attempted to move him into safe custody 186 00:11:03,763 --> 00:11:05,789 at 4th Street Station. 187 00:11:05,865 --> 00:11:08,164 As we all know, Akers was killed 188 00:11:08,234 --> 00:11:11,033 and the witness received critical injuries. 189 00:11:11,104 --> 00:11:14,006 A second, successful attempt on his life was made 190 00:11:14,073 --> 00:11:17,168 at the General Hospital nine days later. 191 00:11:17,243 --> 00:11:17,869 Yes? 192 00:11:17,944 --> 00:11:19,742 No prosecutions resulted 193 00:11:19,812 --> 00:11:21,303 from the Greek Lane counterterror op. 194 00:11:22,682 --> 00:11:26,278 As a result, as I was going on to say, 195 00:11:26,352 --> 00:11:29,117 the witness' immunity was in jeopardy. 196 00:11:29,189 --> 00:11:31,249 The only way for him to stay out of prison 197 00:11:31,324 --> 00:11:32,417 was to prove his value. 198 00:11:32,692 --> 00:11:33,936 So you think this got back 199 00:11:33,960 --> 00:11:35,861 to the witness' criminal associates, 200 00:11:35,929 --> 00:11:37,989 which prompted their plan to silence him? 201 00:11:38,064 --> 00:11:40,090 Exactly that, sir. Yeah. 202 00:11:40,166 --> 00:11:43,694 D.S. Akers was the person closest to the witness, 203 00:11:43,770 --> 00:11:44,770 trusted by him. 204 00:11:45,972 --> 00:11:50,307 So if he was gonna name names, she'd be the one to know. 205 00:11:50,376 --> 00:11:51,867 What? 206 00:11:51,945 --> 00:11:54,881 D.S. Akers was killed in the ambush. 207 00:11:54,948 --> 00:11:57,179 How would it fit that she betrayed Tommy? 208 00:11:57,250 --> 00:11:58,946 Well, unknown to Akers, 209 00:11:59,018 --> 00:12:01,886 she may also have been the target of the ambush, 210 00:12:01,955 --> 00:12:04,925 killed for her silence. 211 00:12:04,991 --> 00:12:06,789 Sounds like a guess. 212 00:12:06,859 --> 00:12:09,260 I'd call it a working hypothesis. 213 00:12:09,329 --> 00:12:11,958 We've charged D.I. Lindsay Denton. 214 00:12:12,031 --> 00:12:14,125 AC-9 wouldn't happen to be sitting on a connection 215 00:12:14,200 --> 00:12:15,224 between Tommy and Denton? 216 00:12:15,301 --> 00:12:18,135 - Not that I know of. - Yet. 217 00:12:18,204 --> 00:12:20,969 Which is why we are pooling our resources. 218 00:12:21,040 --> 00:12:22,418 - Thank you, Matthew. - Thanks, sir. 219 00:12:22,442 --> 00:12:25,469 Assignments in respect of the foregoing 220 00:12:25,745 --> 00:12:28,180 will come via me or D.I. Cottan. 221 00:12:28,248 --> 00:12:30,376 Thank you. That is all. 222 00:12:32,952 --> 00:12:34,318 Also before you go. 223 00:12:34,387 --> 00:12:36,788 I've got some handouts, should anybody want one. 224 00:12:36,856 --> 00:12:38,381 Christ's sake. 225 00:12:45,765 --> 00:12:47,131 Thanks. 226 00:13:18,798 --> 00:13:20,426 Kindly take a seat, 227 00:13:20,500 --> 00:13:22,969 and your event will commence shortly. 228 00:13:49,195 --> 00:13:50,322 Hello, Inspector. 229 00:13:50,396 --> 00:13:52,024 How are you? 230 00:13:52,098 --> 00:13:54,567 Hmm. Tickety-boo. 231 00:13:56,369 --> 00:13:58,201 I need to conduct a further interview 232 00:13:58,271 --> 00:14:00,831 in regard to the ambush on the night of September 5th. 233 00:14:00,907 --> 00:14:03,570 You remain under caution. 234 00:14:03,843 --> 00:14:06,369 There are strict rules for postcharge interview. 235 00:14:06,446 --> 00:14:09,348 One of which is for the detainee to have put to them information 236 00:14:09,415 --> 00:14:12,249 which has come to light since they were charged. 237 00:14:12,318 --> 00:14:14,150 In the interests of justice. 238 00:14:16,589 --> 00:14:17,955 Go on. 239 00:14:18,024 --> 00:14:20,289 Who was D.S. Akers' protected witness? 240 00:14:20,360 --> 00:14:22,090 I don't know. I never knew. 241 00:14:22,161 --> 00:14:25,188 You never saw him, never heard a name? 242 00:14:25,264 --> 00:14:26,323 No. 243 00:14:33,039 --> 00:14:35,167 Have you ever seen this man before? 244 00:14:36,576 --> 00:14:37,942 No. 245 00:14:39,612 --> 00:14:42,548 Fine. Have it your own way. 246 00:14:42,615 --> 00:14:45,244 Is that the new information? 247 00:14:45,318 --> 00:14:47,651 Was that the witness? 248 00:14:53,893 --> 00:14:55,953 Fine. End of conversation. 249 00:14:56,028 --> 00:14:57,506 Why didn't you reveal to Hastings and Arnott 250 00:14:57,530 --> 00:14:59,931 that I'd received a call off D.S. Akers' husband 251 00:14:59,999 --> 00:15:01,524 on the night of the ambush? 252 00:15:01,601 --> 00:15:03,160 I didn't need to. 253 00:15:03,236 --> 00:15:04,898 - No? - No. 254 00:15:04,971 --> 00:15:06,337 Hastings makes Greece look solvent, 255 00:15:06,406 --> 00:15:08,307 and Arnott can't keep it in his pants. 256 00:15:08,374 --> 00:15:11,310 Their transgressions are minor in comparison, irrelevant. 257 00:15:13,212 --> 00:15:16,239 How did you figure out I was an undercover officer? 258 00:15:16,315 --> 00:15:18,227 What, I give you tips so that you can do a better job 259 00:15:18,251 --> 00:15:20,311 on the next innocent officer that you go after? 260 00:15:20,386 --> 00:15:23,220 I did a good enough job on you. 261 00:15:25,191 --> 00:15:26,191 You want me on a string, 262 00:15:26,259 --> 00:15:28,099 wondering when you're gonna screw up my career. 263 00:15:28,161 --> 00:15:29,271 You don't like it when the shoe's 264 00:15:29,295 --> 00:15:30,228 on the other foot, do you? 265 00:15:30,296 --> 00:15:32,265 Let me explain something to you, Inspector. 266 00:15:32,331 --> 00:15:34,425 You're facing a charge of conspiracy to murder. 267 00:15:34,500 --> 00:15:36,059 That's a life sentence. 268 00:15:36,135 --> 00:15:37,246 I'm not gonna be in here for life. 269 00:15:37,270 --> 00:15:39,501 I'm innocent, and I'm gonna clear my name, 270 00:15:39,572 --> 00:15:41,404 and that will become apparent at the trial. 271 00:15:41,474 --> 00:15:42,999 If we get that far. 272 00:15:43,075 --> 00:15:45,544 - We will. - Is this what you want, Kate? 273 00:15:45,611 --> 00:15:47,239 Wouldn't it be better if you went out 274 00:15:47,313 --> 00:15:48,457 and found the actual culprit, 275 00:15:48,481 --> 00:15:50,313 and got all the charges against me dropped? 276 00:15:50,383 --> 00:15:53,046 - The evidence points at you. - Circumstantial evidence. 277 00:15:53,119 --> 00:15:55,020 The CPS buy it. So will the courts. 278 00:15:55,087 --> 00:15:56,419 Yeah, the courts. 279 00:15:56,489 --> 00:15:59,015 Where it's gonna come out that you're connected to the person 280 00:15:59,091 --> 00:16:01,083 who's much more likely to have set up the ambush. 281 00:16:01,160 --> 00:16:02,321 There's no connection. 282 00:16:02,395 --> 00:16:04,626 You know what? You're a good liar, Kate. 283 00:16:04,697 --> 00:16:07,166 Not good enough to fool me when you were undercover, 284 00:16:07,233 --> 00:16:09,532 but good enough to hide that call. 285 00:16:09,602 --> 00:16:11,264 And I'm so glad you did, 286 00:16:11,337 --> 00:16:14,239 because you've made yourself my ticket out of here. 287 00:16:14,307 --> 00:16:17,971 Well, whilst you're in here, bouncing off the walls, 288 00:16:18,044 --> 00:16:20,639 our investigation rolls on, day after day, 289 00:16:20,713 --> 00:16:23,148 gathering more evidence against you. 290 00:16:23,216 --> 00:16:25,708 For one, we'll find out the real reason 291 00:16:25,985 --> 00:16:27,585 why you were sniffing around that garage. 292 00:16:27,653 --> 00:16:29,679 I told you. 293 00:16:29,755 --> 00:16:31,417 We'll see. 294 00:16:50,076 --> 00:16:51,544 We've both been here before. 295 00:16:51,611 --> 00:16:53,375 So has major violent crime. 296 00:16:53,446 --> 00:16:56,041 What matters is Denton came here. 297 00:16:56,115 --> 00:16:58,050 Yeah, following a missing persons lead. 298 00:16:58,117 --> 00:17:00,677 This is the exact place used by Tommy's killer. 299 00:17:00,753 --> 00:17:02,278 If that isn't a possible connection 300 00:17:02,355 --> 00:17:04,586 between the two of them, I don't know what is. 301 00:17:15,368 --> 00:17:16,392 What? 302 00:17:33,352 --> 00:17:36,652 I searched this place. It was flat. 303 00:17:36,722 --> 00:17:38,588 Well, it's not anymore. 304 00:17:40,159 --> 00:17:42,128 Get the landlord on the phone. 305 00:17:42,194 --> 00:17:44,390 We need consent to get a search team over here. 306 00:17:44,463 --> 00:17:46,295 Let's see what comes from the garage. 307 00:17:46,365 --> 00:17:48,664 But now we've got access to the witness protection files, 308 00:17:48,734 --> 00:17:49,793 we've got Tommy. 309 00:17:50,069 --> 00:17:52,368 We've got Akers, who was his W.P. officer, 310 00:17:52,438 --> 00:17:53,438 and her phone records. 311 00:17:53,506 --> 00:17:54,838 And then we've got Denton. 312 00:17:55,107 --> 00:17:57,419 But nothing in either the files or the phone history connects 313 00:17:57,443 --> 00:17:59,105 either party to Denton. 314 00:17:59,178 --> 00:18:01,773 - All right? - All right. 315 00:18:01,847 --> 00:18:04,146 Yeah, all right. 316 00:18:04,216 --> 00:18:07,345 So gaffer says you were probies with Akers. 317 00:18:09,288 --> 00:18:11,120 Yeah, I went through Ryton with her. 318 00:18:11,190 --> 00:18:12,783 Honest copper? 319 00:18:12,858 --> 00:18:14,383 Yeah. 320 00:18:20,333 --> 00:18:22,302 What? 321 00:18:22,368 --> 00:18:24,166 We're playing catch-up. 322 00:18:24,236 --> 00:18:26,637 Feels like everybody else got first dibs on this one. 323 00:18:28,107 --> 00:18:30,201 First thing we did was look for prior contact 324 00:18:30,276 --> 00:18:31,676 between Akers and Denton. 325 00:18:31,744 --> 00:18:34,646 They never worked together. They never called each other. 326 00:18:34,714 --> 00:18:37,479 As far as we can tell, they were complete strangers. 327 00:18:37,550 --> 00:18:39,849 Never met until a few minutes before the ambush. 328 00:18:40,119 --> 00:18:42,611 - As per Denton's statement. - Yeah. 329 00:18:42,688 --> 00:18:45,157 There's a hell of a lot of evidence against Denton. 330 00:18:45,224 --> 00:18:48,524 Oh, yeah, you're right. There is. 331 00:18:51,397 --> 00:18:54,128 Look, the gaffer's asked me to do a job. 332 00:18:54,200 --> 00:18:56,533 It's not my fault you were kept out of the loop. 333 00:18:56,602 --> 00:19:00,562 But, really, around the office, 334 00:19:00,640 --> 00:19:02,666 you ought to be calling me "sir." 335 00:19:04,310 --> 00:19:05,778 Sir. 336 00:19:05,845 --> 00:19:08,440 Sir. 337 00:19:08,514 --> 00:19:10,915 Good. 338 00:19:11,183 --> 00:19:12,651 Have a nice day. 339 00:19:14,587 --> 00:19:15,782 Wanker. 340 00:19:15,855 --> 00:19:17,756 Twat. 341 00:19:17,823 --> 00:19:19,553 Okay. 342 00:19:19,625 --> 00:19:20,902 According to Akers' phone records, 343 00:19:20,926 --> 00:19:22,638 a few minutes beforehand she called a number 344 00:19:22,662 --> 00:19:24,824 registered to her husband. 345 00:19:24,897 --> 00:19:25,897 She calls home, 346 00:19:25,931 --> 00:19:27,676 says, "I might be a little bit late tonight, love," 347 00:19:27,700 --> 00:19:29,794 and then arranges the transfer via Denton. 348 00:19:29,869 --> 00:19:31,929 Makes sense, but let's talk to the husband anyway. 349 00:19:32,204 --> 00:19:33,900 - Good idea. - I'll call him. 350 00:19:34,173 --> 00:19:35,334 No, it's fine. I'll do it. 351 00:19:35,408 --> 00:19:36,885 Do you mind if we set the interview up 352 00:19:36,909 --> 00:19:39,208 for tomorrow, though, 'cause my Tesco shuts at 8:00? 353 00:19:39,278 --> 00:19:40,644 All right. 354 00:19:47,520 --> 00:19:48,520 Hi. 355 00:19:54,493 --> 00:19:56,533 In the morning, I'm gonna return to take a statement 356 00:19:56,595 --> 00:19:58,587 with my partner, Steve Arnott. 357 00:19:58,664 --> 00:20:00,792 You'll answer all our questions fully and honestly, 358 00:20:00,866 --> 00:20:02,926 with the exception of disclosing Jayne's request 359 00:20:03,202 --> 00:20:04,602 for you to contact me 360 00:20:04,670 --> 00:20:07,469 and the fact that you did attempt to contact me. 361 00:20:08,808 --> 00:20:11,869 - Right. Okay. - Okay. 362 00:20:11,944 --> 00:20:15,375 Kate... I get it. 363 00:20:17,850 --> 00:20:19,978 Last thing I want to do is embarrass you. 364 00:21:26,418 --> 00:21:28,284 You picked a good day, Ted. 365 00:21:29,822 --> 00:21:32,291 We've got Bourbon creams. 366 00:21:32,358 --> 00:21:34,793 Thanks very much, sir, but I'm fine. 367 00:21:39,632 --> 00:21:42,602 Why didn't you notify me you were arresting D.I. Denton? 368 00:21:42,668 --> 00:21:45,069 I didn't realize I had to, sir. 369 00:21:45,337 --> 00:21:47,738 I thought we agreed we were on the same team. 370 00:21:47,807 --> 00:21:49,469 We are, sir. 371 00:21:49,542 --> 00:21:51,787 It's just there's the principle of nonreciprocity between... 372 00:21:51,811 --> 00:21:53,404 I'm managing one of the biggest cases, 373 00:21:53,479 --> 00:21:56,938 if not the biggest, this force has ever seen. 374 00:21:57,016 --> 00:22:01,010 Every move's being watched like a hawk. 375 00:22:02,688 --> 00:22:04,680 And may I ask is there any difficulty 376 00:22:04,757 --> 00:22:07,386 with Denton's arrest, sir? 377 00:22:08,961 --> 00:22:10,793 No, of course not. 378 00:22:11,897 --> 00:22:13,365 You did the right thing. 379 00:22:14,733 --> 00:22:18,864 Luckily, we've managed to play this development in our favor. 380 00:22:18,938 --> 00:22:20,804 It's just that you would have appreciated 381 00:22:20,873 --> 00:22:22,671 some forewarning, sir. 382 00:22:22,741 --> 00:22:24,710 That's all it is. 383 00:22:24,777 --> 00:22:25,801 Well, if I could just beg 384 00:22:25,878 --> 00:22:27,744 another minute of your time, please, sir. 385 00:22:27,813 --> 00:22:28,610 Quickly. 386 00:22:28,681 --> 00:22:29,958 I'm gonna send you the audio file 387 00:22:29,982 --> 00:22:31,814 of our interview with D.I. Denton 388 00:22:31,884 --> 00:22:34,376 in which you'll hear her leveling accusations 389 00:22:34,453 --> 00:22:37,651 intended to discredit two AC-12 officers. 390 00:22:37,723 --> 00:22:40,955 D.S. Stephen Arnott is accused 391 00:22:41,026 --> 00:22:43,086 of having a liaison with a witness, sir. 392 00:22:43,362 --> 00:22:44,660 It happens. 393 00:22:45,965 --> 00:22:48,434 - Okay. - The second officer? 394 00:22:49,869 --> 00:22:51,667 Well, that would be me, sir. 395 00:22:51,737 --> 00:22:53,968 D.I. Denton obtained my financial records 396 00:22:54,039 --> 00:22:55,632 and is accusing me of having 397 00:22:55,708 --> 00:22:59,770 high levels of undisclosed financial losses, sir. 398 00:22:59,845 --> 00:23:02,838 Her actions in obtaining those records 399 00:23:02,915 --> 00:23:04,816 are, in my opinion, unlawful, sir, 400 00:23:04,884 --> 00:23:09,720 but, however, the information she has against me is correct. 401 00:23:10,990 --> 00:23:12,856 I'm sorry. How did it happen? 402 00:23:14,927 --> 00:23:18,557 A retired colleague invited me to invest in a property deal 403 00:23:18,631 --> 00:23:19,631 in the Irish Republic. 404 00:23:19,698 --> 00:23:22,964 I meant how did she access your records? 405 00:23:23,035 --> 00:23:26,802 That's still under investigation, sir. 406 00:23:28,607 --> 00:23:30,633 You're aware the prosecutor's going for 407 00:23:30,709 --> 00:23:32,610 public interest immunity against D.I. Denton? 408 00:23:32,678 --> 00:23:34,408 I am, sir. 409 00:23:34,480 --> 00:23:37,644 And there's a chance they'll umbrella AC-12's evidence 410 00:23:37,716 --> 00:23:39,912 with witness protection. 411 00:23:39,985 --> 00:23:41,510 It's possible this could all end up 412 00:23:41,587 --> 00:23:42,764 being brushed under the carpet. 413 00:23:42,788 --> 00:23:46,520 That's out of my hands, sir. 414 00:23:50,162 --> 00:23:53,758 This must have been difficult for you, Ted. 415 00:23:53,832 --> 00:23:55,596 It shows your integrity. 416 00:23:57,102 --> 00:23:58,782 Notwithstanding, I'm gonna have to consider 417 00:23:58,837 --> 00:24:01,739 how it affects your position. 418 00:24:02,808 --> 00:24:05,209 O-Of course, sir. 419 00:24:06,211 --> 00:24:07,440 Thank you, sir. 420 00:24:13,752 --> 00:24:16,847 Mr. Akers, I'm D.S. Arnott. D.C. Fleming you know. 421 00:24:16,922 --> 00:24:17,855 Hi. 422 00:24:17,923 --> 00:24:20,449 - Hi, Kate. - Hi. 423 00:24:20,526 --> 00:24:21,858 Come in. 424 00:24:21,927 --> 00:24:24,055 You two seen each other since... 425 00:24:24,129 --> 00:24:26,189 The funeral? No. 426 00:24:26,465 --> 00:24:29,526 I'm very sorry for your loss. 427 00:24:29,601 --> 00:24:32,230 Jayne left for work as normal that morning. 428 00:24:32,504 --> 00:24:37,204 She didn't say anything about there being anything unusual 429 00:24:37,476 --> 00:24:39,502 that she had to do that day. 430 00:24:39,578 --> 00:24:41,672 Did your wife ever discuss the particular witness 431 00:24:41,747 --> 00:24:42,680 she was dealing with? 432 00:24:42,748 --> 00:24:44,910 Not a word. Jayne didn't do that. 433 00:24:44,984 --> 00:24:46,247 D.I. Lindsay Denton. 434 00:24:46,518 --> 00:24:48,096 That a name you ever heard from your wife? 435 00:24:48,120 --> 00:24:49,213 No. 436 00:24:49,488 --> 00:24:51,650 According to your wife's phone records, 437 00:24:51,724 --> 00:24:54,888 she made a telephone call at exactly 8:43 p.m. that evening. 438 00:24:54,960 --> 00:24:56,622 That your number? 439 00:24:58,897 --> 00:25:01,594 - My mobile, yeah. - Do you recall what she said? 440 00:25:04,803 --> 00:25:07,068 She said that something had come up at work 441 00:25:07,139 --> 00:25:10,200 and that she was going to be home late. 442 00:25:10,275 --> 00:25:12,210 She said she'd call me later 443 00:25:12,277 --> 00:25:14,246 and let me know how things were going. 444 00:25:17,750 --> 00:25:19,776 That's all? 445 00:25:20,953 --> 00:25:23,286 To the best of my recollection. 446 00:25:24,757 --> 00:25:26,055 Thank you, Mr. Akers. 447 00:25:26,125 --> 00:25:28,856 We know this is a difficult time for you. 448 00:25:28,927 --> 00:25:30,828 Your assistance has been valuable. 449 00:25:30,896 --> 00:25:33,058 See you out. 450 00:25:37,236 --> 00:25:38,898 Sorry, Mr. Akers. 451 00:25:38,971 --> 00:25:41,634 If someone's in fear of their life, a police officer, 452 00:25:41,707 --> 00:25:43,699 then they do something about it. 453 00:25:43,776 --> 00:25:46,837 Was there anything she said, an unusual turn of phrase, 454 00:25:46,912 --> 00:25:48,642 a name, anything, that might alert someone 455 00:25:48,714 --> 00:25:50,945 to what was going on? 456 00:25:51,016 --> 00:25:53,212 There wasn't. No. 457 00:25:53,285 --> 00:25:54,844 Thanks again, Mr. Akers. 458 00:26:19,011 --> 00:26:20,011 A word. 459 00:26:35,894 --> 00:26:36,953 You got something to say 460 00:26:37,029 --> 00:26:38,964 about the interview with Akers' husband? 461 00:26:39,031 --> 00:26:41,865 Writing up the statement for the boss. 462 00:26:41,934 --> 00:26:44,028 Well, he's made me deputy SIO, 463 00:26:44,103 --> 00:26:46,766 so I'll take a look at it when it's ready. 464 00:26:46,839 --> 00:26:49,172 Congratulations. 465 00:26:49,241 --> 00:26:51,801 You're worried it doesn't fit. 466 00:26:51,877 --> 00:26:53,072 Hmm? 467 00:26:53,145 --> 00:26:55,341 Akers makes a random phone call to Denton, 468 00:26:55,614 --> 00:26:57,048 and yet it's all Denton? 469 00:26:57,116 --> 00:26:59,051 That's why we're looking for connections. 470 00:26:59,118 --> 00:27:02,680 Our side and your side. And we haven't found one. 471 00:27:02,721 --> 00:27:06,852 Have you seen the preliminaries on the search of Denton's house? 472 00:27:06,925 --> 00:27:10,293 Not one piece of incriminating evidence. 473 00:27:10,362 --> 00:27:13,696 But I'm guessing summat wasn't right with Akers' husband. 474 00:27:13,765 --> 00:27:16,200 Cup of tea. 475 00:27:18,036 --> 00:27:21,336 Look, I've put in a request for financial forensics for... 476 00:27:25,677 --> 00:27:27,771 I've put in a request for financial forensics 477 00:27:27,846 --> 00:27:28,939 for Akers' bank account. 478 00:27:29,014 --> 00:27:31,381 If she was getting paid for information. 479 00:27:31,650 --> 00:27:34,779 Great minds think alike. Nice one. 480 00:27:34,853 --> 00:27:37,789 Well, Denton's in custody. How's the boss gonna react? 481 00:27:37,856 --> 00:27:39,347 Don't know, mate. 482 00:27:39,424 --> 00:27:42,758 I'm not sure how I feel about sending an innocent copper down. 483 00:27:42,828 --> 00:27:44,888 I need my eight hours a night. 484 00:27:55,974 --> 00:27:58,808 - Steve, what was that? - Nothing. He's a twat. 485 00:28:00,279 --> 00:28:01,975 Steven. 486 00:28:03,382 --> 00:28:04,907 Sir. 487 00:28:11,857 --> 00:28:14,190 Shut the door. 488 00:28:21,066 --> 00:28:22,227 Remain standing. 489 00:28:24,102 --> 00:28:25,280 I've been trying to figure out 490 00:28:25,304 --> 00:28:27,068 the best way of dealing with this matter, 491 00:28:27,139 --> 00:28:28,801 and, frankly, I'd rather not have to. 492 00:28:28,874 --> 00:28:31,186 And I don't fancy talking to this nurse about what happened 493 00:28:31,210 --> 00:28:33,702 between the pair of you, so I'll start with you. 494 00:28:33,779 --> 00:28:35,475 This isn't relevant to our investigation. 495 00:28:35,747 --> 00:28:39,309 Yes, it is, because we have Denton on tape quoting the regs. 496 00:28:39,384 --> 00:28:40,716 She was clutching at straws. 497 00:28:40,786 --> 00:28:42,277 She'll say anything to undermine us. 498 00:28:42,354 --> 00:28:44,323 Why don't you let me be the judge of that? 499 00:28:44,389 --> 00:28:46,756 The nurse isn't a witness against Denton. 500 00:28:46,825 --> 00:28:48,002 She's never even heard of her. 501 00:28:48,026 --> 00:28:51,292 Did you have inappropriate relations with a witness? 502 00:28:51,363 --> 00:28:53,389 As I've said, sir, she's not a witness. 503 00:28:53,465 --> 00:28:54,465 Not our witness, anyway, 504 00:28:54,733 --> 00:28:56,453 and MVC aren't charging her as an accessory. 505 00:28:56,501 --> 00:28:59,027 So, what are you saying, son? What, she was fair game? 506 00:28:59,104 --> 00:29:00,248 I'm saying I know the difference 507 00:29:00,272 --> 00:29:02,901 between screwing up an investigation and just screwing. 508 00:29:02,975 --> 00:29:04,341 There's discreditable conduct, 509 00:29:04,409 --> 00:29:06,401 and there's just plain right and wrong. 510 00:29:06,478 --> 00:29:07,411 Meaning? 511 00:29:07,479 --> 00:29:09,880 She was already under threat for her little boy's life. 512 00:29:09,948 --> 00:29:11,382 She was in protective custody. 513 00:29:11,450 --> 00:29:13,361 If you've got a moral problem, that's down to you. 514 00:29:13,385 --> 00:29:15,149 There's nothing wrong with my morality! 515 00:29:15,220 --> 00:29:17,265 I'm a single bloke, and I've got a normal private life. 516 00:29:17,289 --> 00:29:19,019 With respect, sir, you need a better reason 517 00:29:19,091 --> 00:29:20,201 for having this conversation. 518 00:29:20,225 --> 00:29:22,036 How the hell are we supposed to uphold standards 519 00:29:22,060 --> 00:29:25,428 if you're running around town not upholding them yourself? 520 00:29:25,497 --> 00:29:29,264 That's my reason. And it's a bloody good one. 521 00:29:30,535 --> 00:29:32,060 I'm disappointed, son. 522 00:29:33,405 --> 00:29:35,340 Go on. Get out! 523 00:30:03,468 --> 00:30:05,835 Another bollocking? That's all I need. 524 00:30:05,904 --> 00:30:07,031 No. 525 00:30:07,105 --> 00:30:09,301 I'll tell you what you need. Come on. 526 00:30:09,875 --> 00:30:13,607 So, this nurse... She fit, was she? 527 00:30:13,812 --> 00:30:16,145 All right. 528 00:30:16,214 --> 00:30:18,581 Well? Did you? 529 00:30:18,850 --> 00:30:22,048 You need to brush up your interrogation technique. 530 00:30:24,289 --> 00:30:26,087 Don't look now, right... 531 00:30:26,158 --> 00:30:29,151 What did I say about not looking? 532 00:30:29,227 --> 00:30:31,059 There's a couple of birds behind you. 533 00:30:31,129 --> 00:30:34,566 Now, I'm not formulating a plan or anything, but... 534 00:30:36,001 --> 00:30:37,060 There's three of them. 535 00:30:37,135 --> 00:30:39,070 I'm a bloody detective inspector. 536 00:30:39,137 --> 00:30:41,003 I can see there's three of them. 537 00:30:41,073 --> 00:30:43,304 There's always one who's got a boyfriend, 538 00:30:43,375 --> 00:30:44,604 on her period or summat. 539 00:30:44,876 --> 00:30:46,003 You were obviously off 540 00:30:46,078 --> 00:30:47,555 the day they did gender awareness training. 541 00:30:47,579 --> 00:30:50,913 Hey, I gave the gender awareness training. 542 00:30:54,119 --> 00:30:56,418 This is bloody weird, Dot. 543 00:30:56,488 --> 00:30:58,150 What, me and you working together? 544 00:30:58,223 --> 00:30:59,555 Well, yeah. 545 00:30:59,624 --> 00:31:01,855 Well, that's anti-corruption, mate. 546 00:31:01,927 --> 00:31:03,418 Beggars can't be choosers. 547 00:31:03,495 --> 00:31:05,623 Mm, and this is all on me, by the way. 548 00:31:05,897 --> 00:31:08,093 - No, honestly. - We'll have no arguments. 549 00:31:08,166 --> 00:31:09,225 First things first. 550 00:31:09,301 --> 00:31:11,463 Captain. 551 00:31:11,536 --> 00:31:13,596 Pop over there, yeah? 552 00:31:13,872 --> 00:31:16,000 Ask those lovely ladies what we can get them to drink. 553 00:31:16,074 --> 00:31:18,976 No food, mind. I'm not made of money. 554 00:31:21,913 --> 00:31:23,575 Bent bitch! 555 00:31:23,648 --> 00:31:25,947 Bent bitch! Bent bitch! 556 00:31:26,017 --> 00:31:29,886 Bent bitch! Bent bitch! Bent bitch! Bent bitch! 557 00:31:44,436 --> 00:31:46,462 Meter down. Do you see it? 558 00:31:54,913 --> 00:31:56,142 Yeah, it's ready. 559 00:31:56,214 --> 00:31:57,147 Hi. 560 00:31:57,215 --> 00:31:59,616 - You all right? - Yeah. 561 00:31:59,684 --> 00:32:00,913 So there's a body? 562 00:32:01,920 --> 00:32:04,389 - We're taking it from here. - Sir? 563 00:32:04,456 --> 00:32:06,448 - Our crime scene. - You're joking. 564 00:32:06,525 --> 00:32:09,051 It's our side of the investigation. 565 00:32:09,127 --> 00:32:10,390 That floor was collapsing 566 00:32:10,462 --> 00:32:12,106 because there's something underneath it collapsing. 567 00:32:12,130 --> 00:32:14,531 It's thanks to Kate the subsidence was even noticed. 568 00:32:14,599 --> 00:32:16,158 Well, top marks for that. 569 00:32:16,234 --> 00:32:19,398 Sir, may I respectfully request any findings be shared? 570 00:32:19,471 --> 00:32:21,372 Send your request to my office in writing. 571 00:32:21,440 --> 00:32:22,450 Somebody will get back to you 572 00:32:22,474 --> 00:32:24,375 within the next 10 working days, okay? 573 00:32:24,443 --> 00:32:26,605 Yes, please, ladies and gentlemen. 574 00:32:26,678 --> 00:32:28,340 It's okay. I've got it. 575 00:32:28,413 --> 00:32:30,143 Here it comes. 576 00:32:31,583 --> 00:32:34,018 Call me later for initial forensics. 577 00:32:37,322 --> 00:32:38,322 I've got it. 578 00:32:38,356 --> 00:32:40,325 Let's go. 579 00:32:44,629 --> 00:32:47,622 We're not making any announcement about the body. 580 00:32:47,699 --> 00:32:49,099 You sure, sir? 581 00:32:49,167 --> 00:32:50,635 No, not until we know how it fits in 582 00:32:50,702 --> 00:32:52,136 with the overall investigation. 583 00:32:54,339 --> 00:32:56,535 Sorry, Andrew, I've got another call incoming. 584 00:32:56,608 --> 00:32:59,134 - Okay, boss. - We'll catch up in the morning. 585 00:32:59,211 --> 00:33:01,180 Okay. Love to Liz and the kids. Bye. 586 00:33:02,380 --> 00:33:04,975 - Mike Dryden. - Sorry, sir. It's Jo Rise. 587 00:33:05,050 --> 00:33:06,643 New Jo. Hi. 588 00:33:06,718 --> 00:33:09,313 I'm afraid The Evening Herald is going to run 589 00:33:09,387 --> 00:33:12,084 the speeding-ticket story. 590 00:33:13,158 --> 00:33:14,302 I need to question you further 591 00:33:14,326 --> 00:33:16,557 in regards to the industrial estate. 592 00:33:16,628 --> 00:33:18,995 What were you really doing there? 593 00:33:19,064 --> 00:33:22,091 I was investigating the disappearance of Carly Kirk, 594 00:33:22,167 --> 00:33:24,329 as I've already stated. 595 00:33:24,402 --> 00:33:26,667 Ever been there before, 596 00:33:26,738 --> 00:33:30,004 consorted with individuals connected with the place? 597 00:33:30,075 --> 00:33:31,441 No. 598 00:33:32,511 --> 00:33:34,480 A body's been found buried under the floor 599 00:33:34,546 --> 00:33:38,108 of the old A&B Carriage Repairs industrial unit. 600 00:33:38,183 --> 00:33:41,312 Been there about two months. 601 00:33:41,386 --> 00:33:45,118 And your presence was what, a coincidence? 602 00:33:45,190 --> 00:33:46,522 I was investigating the disap... 603 00:33:46,591 --> 00:33:48,082 The men who carried out the ambush 604 00:33:48,159 --> 00:33:49,303 were the same men who used the nurse 605 00:33:49,327 --> 00:33:51,159 to gain access to the hospital. 606 00:33:51,229 --> 00:33:52,322 Same target. 607 00:33:52,397 --> 00:33:54,457 Same clothing... Motorcycle gear. 608 00:33:54,533 --> 00:33:57,332 They took the nurse to that garage, 609 00:33:57,402 --> 00:34:00,395 same place where the girl's body was buried. 610 00:34:00,472 --> 00:34:03,465 And you went there too. 611 00:34:03,542 --> 00:34:05,272 Now, if this was your case, 612 00:34:05,343 --> 00:34:09,075 would you write those off as coincidences? 613 00:34:09,147 --> 00:34:10,342 - No. - No. 614 00:34:10,415 --> 00:34:12,577 So, one way or another, you're involved. 615 00:34:13,585 --> 00:34:15,747 No. 616 00:34:15,820 --> 00:34:20,281 The evidence is out there. We will find it. 617 00:34:23,194 --> 00:34:25,663 A girl. What age? 618 00:34:25,730 --> 00:34:28,495 About 15. 619 00:34:28,567 --> 00:34:30,365 Carly Kirk? 620 00:34:30,435 --> 00:34:32,597 No I.D. yet. Only initial forensics. 621 00:34:32,671 --> 00:34:34,162 Why not? 622 00:34:34,239 --> 00:34:37,232 Her face and finger pulps were burnt off 623 00:34:37,309 --> 00:34:40,643 using a high-temperature flame, most likely a blowtorch. 624 00:34:40,712 --> 00:34:43,272 Her teeth were removed postmortem, 625 00:34:43,348 --> 00:34:44,611 most likely with pliers, 626 00:34:44,683 --> 00:34:47,778 preventing comparison of dental records. 627 00:34:49,487 --> 00:34:51,149 Cause of death? 628 00:34:51,222 --> 00:34:54,590 Strangulation using some kind of ligature. 629 00:34:54,659 --> 00:34:57,424 Can her DNA be compared to Carly's? 630 00:34:57,495 --> 00:34:58,656 There were control samples 631 00:34:58,730 --> 00:35:02,223 obtained from her personal effects when she disappeared. 632 00:35:02,300 --> 00:35:04,531 They haven't been traced as yet. 633 00:35:04,603 --> 00:35:05,603 They're lost? 634 00:35:07,639 --> 00:35:09,574 It's just an admin glitch. 635 00:35:12,344 --> 00:35:15,178 She was a nobody when she was alive. 636 00:35:15,246 --> 00:35:17,477 And dead she's still one. 637 00:35:19,417 --> 00:35:21,511 Why are you so convinced it's her? 638 00:35:23,121 --> 00:35:25,249 Because of a lead I was following. 639 00:35:25,323 --> 00:35:27,554 The same lead that you think makes out 640 00:35:27,626 --> 00:35:29,254 that I had to be in on it. 641 00:35:29,327 --> 00:35:31,319 I was only searching for Carly. 642 00:35:31,396 --> 00:35:32,625 Why? 643 00:35:32,697 --> 00:35:36,395 Of all the long-term mispers, why her? 644 00:35:37,602 --> 00:35:41,471 She was... She was only recently disappeared. 645 00:35:42,641 --> 00:35:44,439 There were leads. 646 00:35:46,745 --> 00:35:48,646 I thought we'd find her. 647 00:35:50,582 --> 00:35:51,622 I thought maybe there'd be 648 00:35:51,683 --> 00:35:54,346 some good news for once in this job. 649 00:36:00,659 --> 00:36:03,254 Ma'am, what's wrong? 650 00:36:06,831 --> 00:36:11,735 Look... It's tough in here. On anyone. 651 00:36:13,638 --> 00:36:17,200 They told me about what happened to your food. 652 00:36:17,275 --> 00:36:18,299 Maybe you could make sure 653 00:36:18,376 --> 00:36:21,505 that you only eat stuff out of a sealed wrapper. 654 00:36:23,348 --> 00:36:27,581 They said that you requested a piano keyboard. 655 00:36:27,652 --> 00:36:29,553 I'm sure that's something we can look at. 656 00:36:29,621 --> 00:36:31,522 If you can cooperate with our investigation, 657 00:36:31,589 --> 00:36:33,421 tell us things that we don't already know, 658 00:36:33,491 --> 00:36:35,653 there's all sorts we can do to improve your situation. 659 00:36:35,727 --> 00:36:37,491 I know why I'm in here. 660 00:36:37,562 --> 00:36:39,758 Because I picked up a phone. 661 00:36:39,831 --> 00:36:41,493 Because an officer in danger, 662 00:36:41,566 --> 00:36:43,831 somebody I'd never even met before, requested my help, 663 00:36:43,902 --> 00:36:46,462 and I did what any decent police officer would do. 664 00:36:46,538 --> 00:36:48,973 Yeah, you did pick up a phone. In a call box. 665 00:36:49,240 --> 00:36:50,538 To speak to the nurse 666 00:36:50,608 --> 00:36:53,669 who was looking after the target of the ambush. 667 00:36:53,745 --> 00:36:55,839 And lied through your teeth about it ever since. 668 00:36:55,914 --> 00:36:59,442 That's the reason you're in here. 669 00:37:03,388 --> 00:37:04,720 I shouldn't have lied. 670 00:37:07,625 --> 00:37:11,494 I realized how incriminating it sounded. 671 00:37:11,563 --> 00:37:13,259 That I'd called the nurse. 672 00:37:13,331 --> 00:37:15,630 So you're admitting it? 673 00:37:18,002 --> 00:37:19,002 Yeah. 674 00:37:19,237 --> 00:37:21,672 Yeah. So, what is your connection with the nurse? 675 00:37:21,740 --> 00:37:23,766 None. 676 00:37:24,876 --> 00:37:26,367 It didn't take a genius to work out 677 00:37:26,444 --> 00:37:27,788 where the witness was being treated. 678 00:37:27,812 --> 00:37:30,475 I made calls, always from phone boxes. 679 00:37:30,548 --> 00:37:32,540 Pretended I was from a recruitment agency 680 00:37:32,617 --> 00:37:33,817 asking for the names of nurses 681 00:37:33,852 --> 00:37:35,480 who worked on the intensive care unit. 682 00:37:35,553 --> 00:37:36,350 Why? 683 00:37:36,421 --> 00:37:41,291 Because he had to know who was in on it, who was after him. 684 00:37:41,359 --> 00:37:42,636 I wanted to know if he'd spoken, 685 00:37:42,660 --> 00:37:45,755 if he'd said anything that could prove my innocence. 686 00:37:47,699 --> 00:37:49,497 Is that the best you can come up with? 687 00:37:49,567 --> 00:37:51,593 - It's the truth. - Well, it sounds... 688 00:37:51,669 --> 00:37:54,264 What? Pathetic? 689 00:37:54,339 --> 00:37:56,774 - Desperate? - Yeah. 690 00:37:56,841 --> 00:37:59,276 I wasn't even supposed to be on duty that night. 691 00:37:59,344 --> 00:38:01,040 I was covering. 692 00:38:01,312 --> 00:38:03,747 I did that a lot for the inspectors with families. 693 00:38:05,450 --> 00:38:07,942 It was my way of trying to get on, I suppose. 694 00:38:08,019 --> 00:38:09,681 Pathetic. 695 00:38:09,754 --> 00:38:11,279 Desperate. 696 00:38:13,391 --> 00:38:15,986 I need you to amend your statement, ma'am, 697 00:38:16,060 --> 00:38:18,029 to go on record with what you've just admitted 698 00:38:18,296 --> 00:38:19,594 regarding the phone call. 699 00:38:20,999 --> 00:38:22,763 I'm happy to. 700 00:38:24,002 --> 00:38:26,494 Just as soon as you do the same. 701 00:38:30,008 --> 00:38:32,208 Does the deputy chief constable have a statement to make 702 00:38:32,343 --> 00:38:34,608 regarding the allegation about his speeding offense 703 00:38:34,679 --> 00:38:35,679 in The Evening Herald? 704 00:38:35,747 --> 00:38:36,976 The subject of this briefing 705 00:38:37,048 --> 00:38:38,914 is the ongoing investigation into the ambush 706 00:38:38,983 --> 00:38:41,509 in which three police officers lost their lives. 707 00:38:41,586 --> 00:38:42,963 Are you still the best man for the job? 708 00:38:42,987 --> 00:38:46,856 I will give a brief statement. 709 00:38:46,925 --> 00:38:50,384 My wife and I strenuously deny the allegation. 710 00:38:50,461 --> 00:38:53,363 The fact that in the midst of what is clearly 711 00:38:53,431 --> 00:38:55,991 a complex and controversial investigation, 712 00:38:56,067 --> 00:38:59,560 The Herald chooses to trot out this inaccurate slur... 713 00:38:59,637 --> 00:39:01,765 - Will you resign? - Is your position untenable? 714 00:39:05,610 --> 00:39:06,908 Is your position untenable? 715 00:39:06,978 --> 00:39:08,970 Have you still got the chief constable's backing? 716 00:39:09,047 --> 00:39:10,640 Will you be suspended? 717 00:39:18,723 --> 00:39:21,818 Makes a change from a minging subway. 718 00:39:21,893 --> 00:39:25,421 You all right? Get you a drink? 719 00:39:25,496 --> 00:39:28,091 No, I better not have any more. 720 00:39:28,366 --> 00:39:29,664 Have mine. 721 00:39:31,469 --> 00:39:32,469 What's wrong? 722 00:39:36,674 --> 00:39:39,109 Rich Akers is hiding something. 723 00:39:41,980 --> 00:39:44,882 On the night of the ambush, he called me. 724 00:39:46,551 --> 00:39:48,110 What'd he call you about? 725 00:39:50,555 --> 00:39:52,649 A message from Jayne. 726 00:39:52,724 --> 00:39:54,693 She needed to speak to me. 727 00:39:54,759 --> 00:39:56,660 About moving the witness? 728 00:39:58,096 --> 00:40:00,497 Why'd you hide it? 729 00:40:05,136 --> 00:40:08,834 Rich and I were involved behind Jayne's back. 730 00:40:11,843 --> 00:40:13,869 I didn't want it coming out. 731 00:40:22,020 --> 00:40:23,955 Who else you told? 732 00:40:25,456 --> 00:40:26,685 No one. 733 00:40:26,758 --> 00:40:28,454 Keep it that way. 734 00:40:28,526 --> 00:40:29,526 You draw a line around it 735 00:40:29,594 --> 00:40:31,586 and you walk away from it like it never happened. 736 00:40:31,663 --> 00:40:33,632 - Steve... - This'd be your career. 737 00:40:33,698 --> 00:40:35,792 You see a life for yourself outside the job? 738 00:40:37,502 --> 00:40:38,629 No. 739 00:40:41,639 --> 00:40:43,801 And Richard Akers, he won't blab about this? 740 00:40:45,610 --> 00:40:46,942 He hasn't so far. 741 00:40:47,011 --> 00:40:48,877 Good. 742 00:40:48,947 --> 00:40:50,711 Down that. I'll get you home. 743 00:40:50,782 --> 00:40:53,616 Lindsay Denton knows. 744 00:40:57,622 --> 00:40:59,955 That's what all that business was with your phone. 745 00:41:04,696 --> 00:41:07,962 She went through my call history, using it as leverage. 746 00:41:17,575 --> 00:41:19,635 Your version of events is Richard Akers called you 747 00:41:19,711 --> 00:41:21,191 because he was worried about his wife. 748 00:41:21,245 --> 00:41:23,045 It didn't materially affect the investigation. 749 00:41:23,114 --> 00:41:25,242 - End of. - Steve, that's a lie. 750 00:41:26,951 --> 00:41:28,544 Maybe there are some people out there 751 00:41:28,619 --> 00:41:31,054 who always tell the truth and ones who always lie. 752 00:41:31,122 --> 00:41:33,182 The rest of us choose our moments. 753 00:41:33,257 --> 00:41:34,725 This is one of them. 754 00:41:52,944 --> 00:41:56,005 The allegation about me and my wife won't go away. 755 00:41:57,682 --> 00:41:59,150 If you've thrown back a denial, 756 00:41:59,217 --> 00:42:01,743 often there's a delay while they get corroboration. 757 00:42:01,819 --> 00:42:02,878 Screw them. 758 00:42:02,954 --> 00:42:05,185 I've got a bigger story for you. 759 00:42:07,792 --> 00:42:10,557 The person charged in connection with the ambush... 760 00:42:10,628 --> 00:42:13,792 The 36-year-old woman... She's a police officer. 761 00:42:13,865 --> 00:42:16,528 Detective Inspector Lindsay Denton 762 00:42:16,601 --> 00:42:19,196 from the missing persons unit at 4th Street Station. 763 00:42:20,538 --> 00:42:22,973 She led the convoy into the ambush... 764 00:42:25,843 --> 00:42:29,939 and conspired in the witness' murder at the hospital. 765 00:42:30,848 --> 00:42:32,009 Is it correct 766 00:42:32,083 --> 00:42:33,984 that Detective Inspector Lindsay Denton 767 00:42:34,052 --> 00:42:37,545 has been charged with conspiracy to murder? 768 00:42:37,622 --> 00:42:39,318 I'm not going to be drawn into 769 00:42:39,590 --> 00:42:41,889 elaborating on press speculation. 770 00:42:41,959 --> 00:42:43,587 God help me, when I find the leak, 771 00:42:43,661 --> 00:42:45,755 I'm gonna bury the bastard. 772 00:42:45,830 --> 00:42:47,560 How'd they get this? 773 00:42:47,632 --> 00:42:49,965 What's the link between D.I. Denton and the gunmen? 774 00:42:50,034 --> 00:42:51,034 No comment. 775 00:43:00,211 --> 00:43:02,203 Have you understood the safety briefing? 776 00:43:02,280 --> 00:43:03,213 Yeah. 777 00:43:03,281 --> 00:43:05,750 You must complete two sessions per week 778 00:43:05,817 --> 00:43:07,843 of no less than 15 minutes each 779 00:43:07,919 --> 00:43:10,252 and no more than 30 minutes each. 780 00:43:10,321 --> 00:43:13,257 Answering yes or no only, do you understand? 781 00:43:13,324 --> 00:43:15,725 Which machines can I use? 782 00:43:17,061 --> 00:43:18,290 Yes. 783 00:43:59,670 --> 00:44:01,229 Help me! 784 00:44:09,046 --> 00:44:10,046 No! 785 00:44:16,821 --> 00:44:18,153 No! No! 786 00:44:18,222 --> 00:44:19,222 No! 787 00:44:25,296 --> 00:44:26,025 No! 788 00:44:26,097 --> 00:44:27,793 Bloody hell, Jen. Quick! 789 00:44:27,865 --> 00:44:29,356 You two, get away from her! 790 00:44:35,206 --> 00:44:36,902 Have a seat. 791 00:44:42,446 --> 00:44:46,781 Look, if anyone finds out, we're for the high jump. 792 00:44:46,851 --> 00:44:48,410 We'll sort out those two back there, 793 00:44:48,686 --> 00:44:50,314 and we can keep this between ourselves? 794 00:44:50,388 --> 00:44:51,788 Yeah, sure. 795 00:44:51,856 --> 00:44:53,791 Cheers. You're a lifesaver. 796 00:44:53,858 --> 00:44:56,123 Fancy a cuppa? 797 00:44:56,194 --> 00:44:57,890 Yeah. That'd be really nice, thanks. 798 00:44:57,962 --> 00:45:00,329 Jen, can you do the paperwork and I'll do the brew? 799 00:45:00,398 --> 00:45:02,424 No problem, Al. Lindsay... 800 00:45:02,700 --> 00:45:04,396 Is it okay if I call you Lindsay? 801 00:45:04,468 --> 00:45:05,401 Yeah, sure. 802 00:45:05,469 --> 00:45:07,269 Lindsay, could you pop your hands on the table 803 00:45:07,305 --> 00:45:09,216 next to this diagram so I can have a look at them? 804 00:45:09,240 --> 00:45:11,072 Milk, sugar? 805 00:45:11,142 --> 00:45:14,738 Yeah, uh, milk, no sugar, please. 806 00:45:14,812 --> 00:45:17,111 You've got a cracked nail. 807 00:45:17,181 --> 00:45:18,843 Could have been worse, I suppose. 808 00:45:18,916 --> 00:45:20,214 Thank God it wasn't! 809 00:45:22,320 --> 00:45:25,154 You've been talking to AC-12! 810 00:45:25,223 --> 00:45:30,161 From now on, you keep your gob shut! 811 00:45:33,798 --> 00:45:34,798 Sir. 812 00:45:36,801 --> 00:45:38,235 Thank you, Ted, but there's no need. 813 00:45:38,302 --> 00:45:40,271 Hat off. At ease. 814 00:45:40,338 --> 00:45:41,772 Sir. 815 00:45:45,042 --> 00:45:46,874 I've considered the pros and cons 816 00:45:46,944 --> 00:45:49,175 with no little deliberation. 817 00:45:49,247 --> 00:45:51,182 You're in a vulnerable position. 818 00:45:51,249 --> 00:45:54,344 An anti-corruption officer is more likely than most 819 00:45:54,418 --> 00:45:55,784 to encounter situations 820 00:45:55,853 --> 00:45:57,879 that place him susceptible to bribery. 821 00:45:57,955 --> 00:46:00,254 Sir. 822 00:46:01,926 --> 00:46:04,521 However, coming to me as you did 823 00:46:04,795 --> 00:46:06,354 is a mark of your character. 824 00:46:09,400 --> 00:46:14,361 This is possibly the most morally complex investigation 825 00:46:14,438 --> 00:46:16,100 this force has ever carried out. 826 00:46:18,276 --> 00:46:22,145 I, for one, would feel less confident of success 827 00:46:22,213 --> 00:46:25,911 without your guiding hand on the tiller. 828 00:46:25,983 --> 00:46:28,077 I'd like you to carry on. 829 00:46:30,554 --> 00:46:32,113 I don't know what to say, sir. 830 00:46:34,025 --> 00:46:35,857 I haven't discussed this with anyone. 831 00:46:35,926 --> 00:46:36,926 I think the fewer people 832 00:46:36,961 --> 00:46:38,486 know about your situation, the better. 833 00:46:39,997 --> 00:46:41,932 Very grateful, sir. Thank you, sir. 834 00:46:41,999 --> 00:46:43,365 Is there anything I can do to help? 835 00:46:43,434 --> 00:46:46,063 No, no, sir. No. 836 00:46:46,137 --> 00:46:48,436 The wife and I are back on track, sir. 837 00:46:48,506 --> 00:46:50,304 Good man. Glad to hear it. 838 00:46:59,283 --> 00:47:02,219 Charged anyone else while our backs have been turned? 839 00:47:04,155 --> 00:47:06,920 Very interesting question, sir. 840 00:47:06,991 --> 00:47:08,152 Should I have? 841 00:47:08,225 --> 00:47:12,026 Must be great up there on that pedestal, 842 00:47:12,096 --> 00:47:14,327 all holier-than-thou. 843 00:47:16,934 --> 00:47:19,904 All the further to fall, mind, 844 00:47:19,970 --> 00:47:21,302 when the truth comes out. 845 00:47:24,842 --> 00:47:27,175 - Les. - Sir. 846 00:47:51,869 --> 00:47:53,895 - All right, boss? - All right. 847 00:47:53,971 --> 00:47:55,269 What you having? 848 00:47:55,339 --> 00:47:57,069 Oh, it's my shout. 849 00:47:58,142 --> 00:48:00,475 Pint of Kronenbourg. Ta. 850 00:48:02,079 --> 00:48:05,106 I imagine I'm keeping you from your busy social life. 851 00:48:05,182 --> 00:48:07,515 Could do with a night off. 852 00:48:11,222 --> 00:48:14,249 Seeing that nurse again? 853 00:48:14,325 --> 00:48:16,885 Sir, you and I see certain things differently. 854 00:48:16,961 --> 00:48:18,930 That doesn't mean there isn't respect. 855 00:48:20,030 --> 00:48:22,659 Except for my personal views. 856 00:48:22,933 --> 00:48:24,902 Some. 857 00:48:27,138 --> 00:48:29,505 We were married at 18. 858 00:48:31,942 --> 00:48:34,912 She was the only one. 859 00:48:34,979 --> 00:48:38,006 And we waited. Is that what you don't respect? 860 00:48:47,958 --> 00:48:50,484 I spoke to you, sir, in the wrong manner. 861 00:48:50,561 --> 00:48:52,359 I apologize. 862 00:48:52,430 --> 00:48:54,160 I'd be grateful if you could see your way 863 00:48:54,231 --> 00:48:55,290 to putting it behind us. 864 00:48:55,366 --> 00:48:57,665 You would, would you? 865 00:48:57,935 --> 00:49:00,564 Well, I guess it'd be rude not to. 866 00:49:00,638 --> 00:49:03,107 Don't want to be rude. 867 00:49:06,410 --> 00:49:07,935 I disappointed you, sir. 868 00:49:11,148 --> 00:49:13,310 Sometimes I disappoint myself. 869 00:49:23,093 --> 00:49:25,187 Welcome to the club. 870 00:50:08,439 --> 00:50:10,465 Are you in much pain? 871 00:50:10,541 --> 00:50:13,170 Yes. 872 00:50:14,578 --> 00:50:17,742 What have they said about your hands? 873 00:50:18,015 --> 00:50:21,247 The medical officer doesn't know how bad they'll be. 874 00:50:21,318 --> 00:50:24,186 He's referred me to a specialist. 875 00:50:24,255 --> 00:50:26,315 I'm sorry. 876 00:50:26,390 --> 00:50:29,758 I heard there was a problem with the CCTV recording. 877 00:50:30,027 --> 00:50:31,290 Conveniently. 878 00:50:33,664 --> 00:50:36,224 D.I. Denton, I'd like to take a statement from you today 879 00:50:36,300 --> 00:50:39,202 to be included in evidence, regarding your amendments 880 00:50:39,270 --> 00:50:42,206 to earlier statements given in evidence. 881 00:50:42,273 --> 00:50:44,504 We had an agreement about that. 882 00:50:44,575 --> 00:50:46,100 Are you aware the prosecution's 883 00:50:46,176 --> 00:50:48,304 made a public interest immunity application? 884 00:50:48,379 --> 00:50:50,712 It was brought up at my bail hearing. 885 00:50:50,781 --> 00:50:52,181 Well, it's been accepted. 886 00:50:52,249 --> 00:50:56,345 They've got nondisclosure of sensitive evidence. 887 00:50:56,420 --> 00:51:01,586 Included in said sensitive evidence is my call history. 888 00:51:01,659 --> 00:51:04,288 They can't do that. 889 00:51:04,361 --> 00:51:08,298 I was an undercover officer gathering evidence against you. 890 00:51:08,365 --> 00:51:10,391 Disclosure of my communications history 891 00:51:10,467 --> 00:51:13,369 could jeopardize undercover contacts and future ops. 892 00:51:13,437 --> 00:51:16,305 But that's just not true. It's a cover-up. 893 00:51:16,373 --> 00:51:18,672 Our legal team did their job. I'm just here to do mine. 894 00:51:18,742 --> 00:51:21,769 Now, in regards to the phone call you made... 895 00:51:21,845 --> 00:51:25,805 What, so your phone call from Akers gets vanished? 896 00:51:26,083 --> 00:51:29,417 Like the CCTV of me being attacked by two inmates, 897 00:51:29,486 --> 00:51:31,751 like those same two inmates testifying 898 00:51:31,822 --> 00:51:33,518 that I burned my own hands 899 00:51:33,591 --> 00:51:37,153 and that the prison officers tried to stop me? 900 00:51:37,227 --> 00:51:39,719 It suits everyone for me to be silenced. 901 00:51:39,797 --> 00:51:42,426 I'm taking your statement, aren't I? 902 00:51:42,499 --> 00:51:45,765 Look, this attack, it's opened my eyes. 903 00:51:45,836 --> 00:51:49,170 I was set up to get involved in the transfer of the witness. 904 00:51:49,239 --> 00:51:51,333 The newspaper leak about me. The attack. 905 00:51:51,408 --> 00:51:53,809 And now the nondisclosure of evidence. 906 00:51:53,877 --> 00:51:56,506 It all makes sense. Even the screws are involved. 907 00:51:56,580 --> 00:51:59,140 - They said as much. - They said what? 908 00:51:59,216 --> 00:52:00,741 They said not to talk to you. 909 00:52:00,818 --> 00:52:03,287 What? What we're doing now? 910 00:52:03,354 --> 00:52:05,289 No one appears to be stopping it. 911 00:52:05,356 --> 00:52:06,415 No, but... 912 00:52:06,490 --> 00:52:09,255 Look, you've been badly shaken by the attack. 913 00:52:09,326 --> 00:52:11,886 Maybe it's best I come when you're feeling better. 914 00:52:12,162 --> 00:52:14,131 No, wait. 915 00:52:14,198 --> 00:52:15,689 Listen to me. 916 00:52:15,766 --> 00:52:17,894 Don't you see how I've been set up? 917 00:52:18,168 --> 00:52:20,467 Even down to the fact that AC-12 918 00:52:20,537 --> 00:52:22,802 were prevented from looking at witness protection. 919 00:52:22,873 --> 00:52:25,240 All you could do was focus on me. 920 00:52:26,810 --> 00:52:30,542 Now, only somebody at executive level has that kind of power. 921 00:52:30,614 --> 00:52:34,745 And the only person I told about the operation was Mike Dryden. 922 00:52:38,489 --> 00:52:42,859 You've lied through your teeth throughout this investigation. 923 00:52:42,926 --> 00:52:45,361 And now you're using an exec officer 924 00:52:45,429 --> 00:52:47,660 as a way of tying us in knots. 925 00:52:47,731 --> 00:52:48,790 No, that's not what it is. 926 00:52:48,866 --> 00:52:49,925 Really? 927 00:52:53,370 --> 00:52:54,736 I know Mike Dryden. 928 00:52:54,805 --> 00:52:56,364 You "know" him? 929 00:52:57,341 --> 00:52:58,570 We had an affair. 930 00:52:58,642 --> 00:53:00,474 Five years. 931 00:53:00,544 --> 00:53:03,480 And? 932 00:53:06,583 --> 00:53:08,745 And? 933 00:53:18,595 --> 00:53:20,928 He didn't leave his wife, did he? 934 00:53:21,198 --> 00:53:25,829 You gave him an ultimatum, and then it was all over. 935 00:53:25,903 --> 00:53:27,781 You and I both know that you don't have the right 936 00:53:27,805 --> 00:53:30,570 to act superior over our private lives. 937 00:53:31,575 --> 00:53:33,601 Why are you only telling us this now? 938 00:53:33,677 --> 00:53:35,407 Because I don't know myself if it's true. 939 00:53:35,479 --> 00:53:37,641 Why would he do that to me? I've done nothing to him. 940 00:53:37,715 --> 00:53:39,274 If anything, I've protected him. 941 00:53:39,349 --> 00:53:42,217 No. You're a woman scorned. 942 00:53:42,286 --> 00:53:44,448 Not only do you get your revenge on him, 943 00:53:44,521 --> 00:53:47,821 but you use him as a way of screwing up our investigation. 944 00:53:47,891 --> 00:53:49,655 Do you believe that I'm guilty? 945 00:53:49,727 --> 00:53:52,322 I just gather the evidence. Courts decide. 946 00:53:52,396 --> 00:53:54,991 I get it. I get it. 947 00:53:55,265 --> 00:53:56,824 It's your way of dealing with the fact 948 00:53:56,900 --> 00:53:59,335 that you might be putting away an innocent person. 949 00:54:02,306 --> 00:54:04,298 I think you're guilty. 950 00:54:19,790 --> 00:54:21,315 Bent bitch! 951 00:54:21,391 --> 00:54:23,553 Bent bitch! Bent bitch! 952 00:54:23,627 --> 00:54:27,962 Bent bitch! Bent bitch! Bent bitch! Bent bitch! 953 00:54:28,031 --> 00:54:32,901 Bent bitch! Bent bitch! Bent bitch! Bent bitch! 954 00:54:32,970 --> 00:54:36,270 Bent bitch! Bent bitch! Bent bitch! 955 00:54:39,009 --> 00:54:41,672 Bent bitch! 956 00:55:29,359 --> 00:55:30,418 D.C. Fleming. 957 00:55:30,494 --> 00:55:31,427 Jan Evans. 958 00:55:31,495 --> 00:55:34,522 You left a message regarding the 4th Street duty logs. 959 00:55:34,598 --> 00:55:36,396 Yeah. Thanks for getting back to me. 960 00:55:36,466 --> 00:55:37,490 I'm seeking information 961 00:55:37,568 --> 00:55:39,503 regarding the rota for duty inspector 962 00:55:39,570 --> 00:55:42,096 at 4th Street Station on the night of September 5th. 963 00:55:43,407 --> 00:55:46,070 - You mean... - Yeah, the night of the ambush. 964 00:55:46,343 --> 00:55:49,370 I have that information on file. Please hold. 965 00:55:51,949 --> 00:55:54,350 Dot's up to something. 966 00:55:54,418 --> 00:55:55,681 One minute. 967 00:55:55,752 --> 00:55:57,584 D.I. Denton covered the ghost rota 968 00:55:57,654 --> 00:56:01,455 as Inspector Barlow was reassigned that night. 969 00:56:01,525 --> 00:56:03,619 Who was responsible for that change? 970 00:56:03,694 --> 00:56:05,492 Hold one second. 971 00:56:09,600 --> 00:56:11,535 Inspector Barlow received an invitation 972 00:56:11,602 --> 00:56:13,935 to attend a session of the Crime Executive. 973 00:56:14,004 --> 00:56:17,941 It came directly from Deputy Chief Constable Dryden's office. 974 00:56:19,443 --> 00:56:21,412 Great. Thank you. 975 00:56:30,821 --> 00:56:32,380 What's going on? 976 00:56:36,894 --> 00:56:37,918 Well? 977 00:56:37,995 --> 00:56:41,090 We've got the financial forensics back in. 978 00:56:41,164 --> 00:56:43,497 Looks like Jayne Akers was on the receiving end 979 00:56:43,567 --> 00:56:44,660 of a substantial payment. 980 00:56:44,735 --> 00:56:48,137 - How substantial? - Upwards of 50 grand. 981 00:56:52,542 --> 00:56:53,908 We need to include Kate. 982 00:56:53,977 --> 00:56:55,707 Akers was her mate. 983 00:56:55,779 --> 00:56:57,145 And Kate's my partner. 984 00:56:57,414 --> 00:56:58,677 Steve. 985 00:57:08,091 --> 00:57:09,582 Under Rule 46, 986 00:57:09,660 --> 00:57:12,528 vulnerable persons must shower alone. 987 00:57:12,596 --> 00:57:14,121 From the dispensers on the wall, 988 00:57:14,197 --> 00:57:16,029 you're permitted one measure of soap 989 00:57:16,099 --> 00:57:17,795 and one measure of shampoo. 990 00:57:17,868 --> 00:57:20,463 You must shower in no longer than six minutes. 991 00:57:20,537 --> 00:57:24,872 Answering only yes or no, do you understand? 992 00:57:29,813 --> 00:57:32,510 What is it? 993 00:57:32,582 --> 00:57:35,142 Lindsay alleged she was set up by another police officer. 994 00:57:35,218 --> 00:57:36,584 I've gone back through her file, 995 00:57:36,653 --> 00:57:38,531 and she served with this officer for nearly a year 996 00:57:38,555 --> 00:57:41,024 back when she was a D.S., working in crime audit. 997 00:57:41,091 --> 00:57:43,526 He was a chief superintendent. 998 00:57:43,593 --> 00:57:45,824 I've just taken a call from one of the administrators 999 00:57:45,896 --> 00:57:47,888 at 4th Street Station and... 1000 00:57:53,537 --> 00:57:54,698 On the night of the ambush, 1001 00:57:54,771 --> 00:57:57,707 this particular officer caused the rota to be changed... 1002 00:57:57,774 --> 00:57:59,085 The change that put Lindsay Denton 1003 00:57:59,109 --> 00:58:00,133 on duty that night. 1004 00:58:00,210 --> 00:58:02,975 He was a chief super? What is he now? 1005 00:58:03,046 --> 00:58:06,210 Deputy chief constable. 1006 00:58:06,483 --> 00:58:07,849 It's Mike Dryden. 1007 00:58:07,918 --> 00:58:09,716 Oh, Jesus bloody Christ. 1008 00:58:09,786 --> 00:58:12,722 - Dot... - Yeah, I need a breather. 1009 00:58:12,789 --> 00:58:16,021 One wrong move and we could all be directing traffic. 1010 00:58:19,629 --> 00:58:20,892 Well? Steve? 1011 00:58:22,132 --> 00:58:23,065 All right. 1012 00:58:23,133 --> 00:58:25,830 But first I need to talk to you about Jayne Akers. 1013 00:58:42,052 --> 00:58:42,985 How are you? 1014 00:58:43,053 --> 00:58:44,630 You do not have to say anything. 1015 00:58:44,654 --> 00:58:45,280 Tickety-boo. 1016 00:58:45,555 --> 00:58:47,315 You sit there and you try and twist some case 1017 00:58:47,524 --> 00:58:48,787 out of my misfortunes. 1018 00:58:50,027 --> 00:58:51,204 Status zero! Status zero! 1019 00:58:51,228 --> 00:58:52,594 Three of our colleagues 1020 00:58:52,662 --> 00:58:54,040 have lost their lives in the line of duty. 1021 00:58:54,064 --> 00:58:55,344 All I did was do my job. 1022 00:58:55,565 --> 00:58:58,228 Three of your own in the morgue because of you. 1023 00:58:58,301 --> 00:58:59,929 - No firearms? - No backup! 1024 00:59:00,003 --> 00:59:01,280 The officer plunged five floors 1025 00:59:01,304 --> 00:59:02,567 and is reported to have died. 1026 00:59:02,639 --> 00:59:04,617 D.I. Denton, I am arresting you for conspiracy. 1027 00:59:04,641 --> 00:59:06,285 Take away the one good thing in my life. 1028 00:59:06,309 --> 00:59:07,854 I think you're guilty... 1029 00:59:07,878 --> 00:59:09,589 I think you're guilty... I think you're guilty... 1030 00:59:09,613 --> 00:59:11,241 I think you're guilty. 1031 00:59:20,023 --> 00:59:22,083 No. 1032 00:59:48,718 --> 00:59:52,780 I'm delighted that significant progress is being made. 1033 00:59:52,856 --> 00:59:55,655 The net is closing in. 1034 01:00:34,364 --> 01:00:36,162 I believe you. 75472

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.