Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,178 --> 00:00:12,544
D.I. Denton.
2
00:00:12,613 --> 00:00:14,047
D.S. Jayne Akers calling
3
00:00:14,114 --> 00:00:15,582
with request for
urgent assistance...
4
00:00:15,649 --> 00:00:17,675
Immediate and
credible threat to life.
5
00:00:17,751 --> 00:00:20,744
I need a safe and
available destination ASAP.
6
00:00:22,189 --> 00:00:25,091
There's been an
attack on the police.
7
00:00:25,158 --> 00:00:27,150
Three of our colleagues
have lost their lives
8
00:00:27,227 --> 00:00:28,388
in the line of duty.
9
00:00:29,363 --> 00:00:31,161
You called me that night.
10
00:00:31,231 --> 00:00:33,132
Yes, sir.
11
00:00:35,669 --> 00:00:38,605
I shouldn't have even
been on duty that night.
12
00:00:38,672 --> 00:00:40,231
I'd do anything not
to have been there,
13
00:00:40,307 --> 00:00:41,484
not to have picked up that call,
14
00:00:41,508 --> 00:00:42,601
because for all I know
15
00:00:42,676 --> 00:00:45,202
it's gonna take away the
one good thing in my life,
16
00:00:45,279 --> 00:00:46,804
and that is being
a police officer.
17
00:00:47,080 --> 00:00:49,140
I'm heading up a
newly formed unit
18
00:00:49,216 --> 00:00:51,276
that's taken over the
search for Carly Kirk.
19
00:00:53,620 --> 00:00:54,747
Oh!
20
00:00:54,821 --> 00:00:57,290
- D.S. Arnott. AC-12.
- Boss...
21
00:00:57,357 --> 00:01:00,691
People have underestimated
me my whole life.
22
00:01:03,430 --> 00:01:05,262
I'll open up witness
protection to your team.
23
00:01:05,332 --> 00:01:09,167
There's a D.I. in AC-9.
24
00:01:09,236 --> 00:01:11,330
He's your man.
You'll second him.
25
00:01:11,405 --> 00:01:12,464
As you wish, sir.
26
00:01:12,539 --> 00:01:14,804
Whatever it takes to
nail those bastards.
27
00:01:17,544 --> 00:01:19,843
Your call history makes
for very interesting reading.
28
00:01:20,113 --> 00:01:21,581
The night of the ambush,
29
00:01:21,648 --> 00:01:23,344
she called me to call you.
30
00:01:23,417 --> 00:01:24,749
To say what?
31
00:01:24,818 --> 00:01:27,219
For you to call her back about
the case she was working on.
32
00:01:29,756 --> 00:01:32,419
This is the home,
under protective custody,
33
00:01:32,492 --> 00:01:34,256
of Staff Nurse Claire Tindall.
34
00:01:34,328 --> 00:01:35,728
You interviewed her
35
00:01:35,796 --> 00:01:37,560
in connection with
events at the hospital.
36
00:01:37,631 --> 00:01:39,156
There are more photos.
37
00:01:41,702 --> 00:01:42,761
The protected witness.
38
00:01:42,836 --> 00:01:44,668
The wee gobshite
this was all about.
39
00:01:44,738 --> 00:01:46,604
Christ.
40
00:01:49,343 --> 00:01:51,244
D.I. Denton, I'm arresting you
41
00:01:51,311 --> 00:01:53,405
for conspiracy to murder
a protected witness.
42
00:01:55,315 --> 00:01:57,580
What was in the
witness protection files?
43
00:01:58,518 --> 00:02:00,453
Oh, my God. Was it
someone you knew?
44
00:02:03,190 --> 00:02:06,160
I'm innocent. You know I am.
45
00:02:53,473 --> 00:02:55,442
All rise.
46
00:03:07,421 --> 00:03:08,753
Remain standing.
47
00:03:10,290 --> 00:03:12,919
Are you Lindsay
Elizabeth Denton?
48
00:03:13,193 --> 00:03:14,320
Yes.
49
00:03:14,394 --> 00:03:16,556
Please speak up
so we can hear you.
50
00:03:16,630 --> 00:03:18,258
Yes.
51
00:03:18,331 --> 00:03:20,596
Sit down, Ms. Denton.
52
00:03:21,802 --> 00:03:24,237
Morning, Ms. Latimer.
53
00:03:24,304 --> 00:03:26,864
Your honor, the
defendant is charged
54
00:03:26,940 --> 00:03:28,909
with conspiracy to murder.
55
00:03:28,975 --> 00:03:30,568
This is a very serious charge
56
00:03:30,644 --> 00:03:33,204
arising from a
complex investigation
57
00:03:33,280 --> 00:03:34,748
by Anti-Corruption Unit 12.
58
00:03:36,249 --> 00:03:38,275
A 36-year-old woman
59
00:03:38,351 --> 00:03:41,719
has been charged with
conspiracy to murder.
60
00:03:42,756 --> 00:03:45,658
There are rumors the victim
was a protected witness
61
00:03:45,726 --> 00:03:47,854
granted immunity
from prosecution.
62
00:03:47,928 --> 00:03:51,558
No further details will
be disclosed at present.
63
00:03:51,631 --> 00:03:54,328
The charging of the
36-year-old woman
64
00:03:54,401 --> 00:03:55,960
is a highly significant
breakthrough,
65
00:03:56,236 --> 00:03:59,434
and we're confident that
more arrests will follow.
66
00:04:02,843 --> 00:04:04,709
Nick Ronson from
The Evening Post.
67
00:04:04,778 --> 00:04:05,575
Thanks.
68
00:04:05,645 --> 00:04:07,739
Do you think the witness
protection scheme
69
00:04:07,814 --> 00:04:10,249
is fit for purpose?
70
00:04:10,317 --> 00:04:12,718
No comment. Thank you all.
71
00:04:19,593 --> 00:04:20,856
Well handled, sir.
72
00:04:20,927 --> 00:04:22,623
Cheers, Les.
73
00:04:25,432 --> 00:04:26,456
Champion.
74
00:04:26,533 --> 00:04:28,764
- You're the new media manager?
- Jo Wright.
75
00:04:28,835 --> 00:04:31,498
New Jo. Have you got a minute?
76
00:04:31,571 --> 00:04:33,437
Sure.
77
00:04:33,507 --> 00:04:35,772
There's a false
speeding story about me.
78
00:04:35,842 --> 00:04:37,902
With this arrest,
sir, it's dead.
79
00:04:37,978 --> 00:04:40,846
Good. A stupid,
pointless distraction.
80
00:04:40,914 --> 00:04:44,544
Oh, and civilians don't
have to call me "sir."
81
00:04:44,618 --> 00:04:46,678
I'd feel uncomfortable
not respecting your rank.
82
00:04:46,753 --> 00:04:49,780
Okay. Great.
83
00:04:49,856 --> 00:04:51,552
Is there to be a
bail application?
84
00:04:51,625 --> 00:04:52,752
Yes, your honor.
85
00:04:52,826 --> 00:04:55,352
Your honor, the
prosecution opposes bail
86
00:04:55,428 --> 00:04:56,726
on the following grounds...
87
00:04:56,797 --> 00:04:58,629
The seriousness of the offense,
88
00:04:58,698 --> 00:05:00,496
the defendant has the
means and knowledge
89
00:05:00,567 --> 00:05:01,933
to abscond from justice.
90
00:05:02,002 --> 00:05:04,733
Your honor, the defendant
is a serving police officer
91
00:05:04,805 --> 00:05:05,805
of excellent standing.
92
00:05:05,872 --> 00:05:09,900
She has no desire to abscond.
She intends to clear her name.
93
00:05:12,045 --> 00:05:13,604
I'm refusing bail.
94
00:05:13,680 --> 00:05:17,310
You will be remanded in
custody until the 18th of November.
95
00:05:17,384 --> 00:05:19,080
All rise.
96
00:05:25,325 --> 00:05:26,850
What about Bella?
97
00:05:36,703 --> 00:05:39,332
Has anyone got an
evidence bag for this?
98
00:05:56,456 --> 00:05:57,856
Answering only yes or no,
99
00:05:57,924 --> 00:05:59,984
do you understand
spoken English?
100
00:06:00,060 --> 00:06:01,426
Yes.
101
00:06:01,461 --> 00:06:03,623
Answering only yes or no,
102
00:06:03,697 --> 00:06:06,360
are you Lindsay
Elizabeth Denton?
103
00:06:06,433 --> 00:06:06,832
Yes.
104
00:06:06,900 --> 00:06:08,801
Answering only yes or no,
105
00:06:08,869 --> 00:06:11,498
are you currently suffering
from an infectious disease?
106
00:06:11,571 --> 00:06:12,664
No.
107
00:06:12,739 --> 00:06:13,983
Answering only yes or no,
108
00:06:14,007 --> 00:06:16,841
are you currently suffering from
a sexually transmitted disease?
109
00:06:16,910 --> 00:06:17,843
No.
110
00:06:17,911 --> 00:06:19,812
Answering only yes or no,
111
00:06:19,880 --> 00:06:21,712
are you or could
you be pregnant?
112
00:06:21,781 --> 00:06:23,113
No.
113
00:06:23,383 --> 00:06:25,784
You'll reside in the
Vulnerable Persons Unit.
114
00:06:25,852 --> 00:06:27,445
You will be in a
cell on your own
115
00:06:27,520 --> 00:06:29,011
and you will have
minimal association
116
00:06:29,089 --> 00:06:30,113
with the other residents.
117
00:06:30,390 --> 00:06:32,621
Answering only yes or
no, do you understand?
118
00:06:32,692 --> 00:06:33,692
Yes.
119
00:06:44,437 --> 00:06:46,770
When an offender management
officer enters your cell,
120
00:06:46,840 --> 00:06:48,900
she'll order you to
move away from the door.
121
00:06:48,975 --> 00:06:50,967
Answering only yes or
no, do you understand?
122
00:06:51,044 --> 00:06:52,044
Yeah.
123
00:06:53,179 --> 00:06:54,875
If you maintain good behavior,
124
00:06:54,948 --> 00:06:56,780
you may request
a television set,
125
00:06:56,850 --> 00:07:00,651
the cost at ยฃ2 per week to
be taken out of your allowance.
126
00:07:00,720 --> 00:07:02,985
Can I request a piano
keyboard, please?
127
00:07:04,124 --> 00:07:05,592
Answering only yes or no,
128
00:07:05,659 --> 00:07:08,094
would you like to
request a television set?
129
00:07:08,161 --> 00:07:09,161
No.
130
00:07:10,563 --> 00:07:12,464
Move away from the door.
131
00:07:38,158 --> 00:07:39,956
Oh, what's that
tosser doing here?
132
00:07:40,026 --> 00:07:41,551
Buggered if I know.
133
00:07:41,628 --> 00:07:43,722
Morning, you two.
134
00:07:43,797 --> 00:07:45,698
Morning, sir.
135
00:07:45,765 --> 00:07:49,031
- Sir, what's he doing here?
- Ah. Yeah.
136
00:07:53,239 --> 00:07:55,470
Look, our investigation
has expanded
137
00:07:55,542 --> 00:07:56,703
into witness protection.
138
00:07:56,776 --> 00:07:58,972
The deputy chief constable
ordered me to bring on
139
00:07:59,045 --> 00:08:00,570
a specialist from AC-9.
140
00:08:00,647 --> 00:08:02,091
Those bastards have
been keeping us out.
141
00:08:02,115 --> 00:08:04,050
AC-9 did not make
the call, Steve.
142
00:08:04,117 --> 00:08:06,609
Dot Cottan certainly
did not make the call.
143
00:08:06,686 --> 00:08:08,166
This has come
directly from the office
144
00:08:08,221 --> 00:08:09,553
of the deputy chief constable.
145
00:08:09,622 --> 00:08:11,582
I'm not saying you should
have run it by us first.
146
00:08:11,624 --> 00:08:12,935
I'm glad you're not
saying that, Steve,
147
00:08:12,959 --> 00:08:14,236
because that shows
you're not confused
148
00:08:14,260 --> 00:08:17,059
about who's in charge here.
149
00:08:17,130 --> 00:08:19,622
Come on. Give him a chance.
150
00:08:19,699 --> 00:08:21,224
When Tony Gates'
team was disbanded,
151
00:08:21,501 --> 00:08:22,778
Cottan went on to
distinguish himself,
152
00:08:22,802 --> 00:08:23,861
got himself a promotion.
153
00:08:23,937 --> 00:08:25,132
And the fact of the matter is
154
00:08:25,205 --> 00:08:26,696
he was the only
officer in that unit
155
00:08:26,773 --> 00:08:30,107
who was prepared to stand up
and give evidence against his boss.
156
00:08:30,176 --> 00:08:32,111
He's a born
anti-corruption officer.
157
00:08:32,178 --> 00:08:33,578
Poacher turned gamekeeper.
158
00:08:37,183 --> 00:08:39,914
Move away from the door!
159
00:09:43,049 --> 00:09:45,609
The dirty bastards
put shit in my food.
160
00:09:45,685 --> 00:09:47,916
Don't you people check?
161
00:09:47,987 --> 00:09:50,582
Answering yes or no,
don't you people check?!
162
00:09:51,591 --> 00:09:53,617
The target of the 5th
of September ambush
163
00:09:53,693 --> 00:09:55,184
was a protected witness.
164
00:09:55,261 --> 00:09:56,854
To fill you in on the details,
165
00:09:56,930 --> 00:09:58,057
I'd like to introduce you
166
00:09:58,131 --> 00:10:00,032
to Detective Inspector
Matthew Cottan.
167
00:10:00,100 --> 00:10:02,695
- Thank you, Matt.
- Thanks a lot, sir.
168
00:10:03,970 --> 00:10:06,735
In June of 2012,
169
00:10:06,806 --> 00:10:10,038
a double murder at
Greek Lane, Moss Heath,
170
00:10:10,110 --> 00:10:12,272
that was originally thought
to have been drug related,
171
00:10:12,345 --> 00:10:16,009
was recrimed as
a terrorist incident.
172
00:10:16,082 --> 00:10:23,216
This individual is
John Thomas Hunter.
173
00:10:23,289 --> 00:10:24,951
He used the name Tommy
174
00:10:25,024 --> 00:10:27,323
and had proven links
with organized crime.
175
00:10:27,393 --> 00:10:30,227
Tommy cooperated
with the investigation
176
00:10:30,296 --> 00:10:32,094
into the Greek
Lane terror incident
177
00:10:32,165 --> 00:10:35,863
in return for immunity
from prosecution.
178
00:10:35,935 --> 00:10:39,030
Tommy was the
target of the ambush.
179
00:10:41,407 --> 00:10:44,138
Having been enrolled in the
witness protection program,
180
00:10:44,210 --> 00:10:46,975
he was given a new
identity as Alex Campbell
181
00:10:47,046 --> 00:10:52,713
and relocated to a safe
house at 12 St. James' Close.
182
00:10:52,785 --> 00:10:56,722
On the night of September
5th, his witness protection officer,
183
00:10:56,789 --> 00:10:58,087
D.S. Jayne Akers,
184
00:10:58,158 --> 00:11:00,389
notified an immediate
threat against her witness
185
00:11:00,660 --> 00:11:03,687
and attempted to move
him into safe custody
186
00:11:03,763 --> 00:11:05,789
at 4th Street Station.
187
00:11:05,865 --> 00:11:08,164
As we all know, Akers was killed
188
00:11:08,234 --> 00:11:11,033
and the witness
received critical injuries.
189
00:11:11,104 --> 00:11:14,006
A second, successful
attempt on his life was made
190
00:11:14,073 --> 00:11:17,168
at the General
Hospital nine days later.
191
00:11:17,243 --> 00:11:17,869
Yes?
192
00:11:17,944 --> 00:11:19,742
No prosecutions resulted
193
00:11:19,812 --> 00:11:21,303
from the Greek
Lane counterterror op.
194
00:11:22,682 --> 00:11:26,278
As a result, as I
was going on to say,
195
00:11:26,352 --> 00:11:29,117
the witness' immunity
was in jeopardy.
196
00:11:29,189 --> 00:11:31,249
The only way for him
to stay out of prison
197
00:11:31,324 --> 00:11:32,417
was to prove his value.
198
00:11:32,692 --> 00:11:33,936
So you think this got back
199
00:11:33,960 --> 00:11:35,861
to the witness'
criminal associates,
200
00:11:35,929 --> 00:11:37,989
which prompted their
plan to silence him?
201
00:11:38,064 --> 00:11:40,090
Exactly that, sir. Yeah.
202
00:11:40,166 --> 00:11:43,694
D.S. Akers was the person
closest to the witness,
203
00:11:43,770 --> 00:11:44,770
trusted by him.
204
00:11:45,972 --> 00:11:50,307
So if he was gonna name
names, she'd be the one to know.
205
00:11:50,376 --> 00:11:51,867
What?
206
00:11:51,945 --> 00:11:54,881
D.S. Akers was
killed in the ambush.
207
00:11:54,948 --> 00:11:57,179
How would it fit that
she betrayed Tommy?
208
00:11:57,250 --> 00:11:58,946
Well, unknown to Akers,
209
00:11:59,018 --> 00:12:01,886
she may also have been
the target of the ambush,
210
00:12:01,955 --> 00:12:04,925
killed for her silence.
211
00:12:04,991 --> 00:12:06,789
Sounds like a guess.
212
00:12:06,859 --> 00:12:09,260
I'd call it a
working hypothesis.
213
00:12:09,329 --> 00:12:11,958
We've charged
D.I. Lindsay Denton.
214
00:12:12,031 --> 00:12:14,125
AC-9 wouldn't happen to
be sitting on a connection
215
00:12:14,200 --> 00:12:15,224
between Tommy and Denton?
216
00:12:15,301 --> 00:12:18,135
- Not that I know of.
- Yet.
217
00:12:18,204 --> 00:12:20,969
Which is why we are
pooling our resources.
218
00:12:21,040 --> 00:12:22,418
- Thank you, Matthew.
- Thanks, sir.
219
00:12:22,442 --> 00:12:25,469
Assignments in
respect of the foregoing
220
00:12:25,745 --> 00:12:28,180
will come via me or D.I. Cottan.
221
00:12:28,248 --> 00:12:30,376
Thank you. That is all.
222
00:12:32,952 --> 00:12:34,318
Also before you go.
223
00:12:34,387 --> 00:12:36,788
I've got some handouts,
should anybody want one.
224
00:12:36,856 --> 00:12:38,381
Christ's sake.
225
00:12:45,765 --> 00:12:47,131
Thanks.
226
00:13:18,798 --> 00:13:20,426
Kindly take a seat,
227
00:13:20,500 --> 00:13:22,969
and your event will
commence shortly.
228
00:13:49,195 --> 00:13:50,322
Hello, Inspector.
229
00:13:50,396 --> 00:13:52,024
How are you?
230
00:13:52,098 --> 00:13:54,567
Hmm. Tickety-boo.
231
00:13:56,369 --> 00:13:58,201
I need to conduct
a further interview
232
00:13:58,271 --> 00:14:00,831
in regard to the ambush on
the night of September 5th.
233
00:14:00,907 --> 00:14:03,570
You remain under caution.
234
00:14:03,843 --> 00:14:06,369
There are strict rules
for postcharge interview.
235
00:14:06,446 --> 00:14:09,348
One of which is for the detainee
to have put to them information
236
00:14:09,415 --> 00:14:12,249
which has come to light
since they were charged.
237
00:14:12,318 --> 00:14:14,150
In the interests of justice.
238
00:14:16,589 --> 00:14:17,955
Go on.
239
00:14:18,024 --> 00:14:20,289
Who was D.S. Akers'
protected witness?
240
00:14:20,360 --> 00:14:22,090
I don't know. I never knew.
241
00:14:22,161 --> 00:14:25,188
You never saw him,
never heard a name?
242
00:14:25,264 --> 00:14:26,323
No.
243
00:14:33,039 --> 00:14:35,167
Have you ever seen
this man before?
244
00:14:36,576 --> 00:14:37,942
No.
245
00:14:39,612 --> 00:14:42,548
Fine. Have it your own way.
246
00:14:42,615 --> 00:14:45,244
Is that the new information?
247
00:14:45,318 --> 00:14:47,651
Was that the witness?
248
00:14:53,893 --> 00:14:55,953
Fine. End of conversation.
249
00:14:56,028 --> 00:14:57,506
Why didn't you reveal
to Hastings and Arnott
250
00:14:57,530 --> 00:14:59,931
that I'd received a call
off D.S. Akers' husband
251
00:14:59,999 --> 00:15:01,524
on the night of the ambush?
252
00:15:01,601 --> 00:15:03,160
I didn't need to.
253
00:15:03,236 --> 00:15:04,898
- No?
- No.
254
00:15:04,971 --> 00:15:06,337
Hastings makes
Greece look solvent,
255
00:15:06,406 --> 00:15:08,307
and Arnott can't
keep it in his pants.
256
00:15:08,374 --> 00:15:11,310
Their transgressions are
minor in comparison, irrelevant.
257
00:15:13,212 --> 00:15:16,239
How did you figure out I
was an undercover officer?
258
00:15:16,315 --> 00:15:18,227
What, I give you tips so
that you can do a better job
259
00:15:18,251 --> 00:15:20,311
on the next innocent
officer that you go after?
260
00:15:20,386 --> 00:15:23,220
I did a good enough job on you.
261
00:15:25,191 --> 00:15:26,191
You want me on a string,
262
00:15:26,259 --> 00:15:28,099
wondering when you're
gonna screw up my career.
263
00:15:28,161 --> 00:15:29,271
You don't like it
when the shoe's
264
00:15:29,295 --> 00:15:30,228
on the other foot, do you?
265
00:15:30,296 --> 00:15:32,265
Let me explain something
to you, Inspector.
266
00:15:32,331 --> 00:15:34,425
You're facing a charge
of conspiracy to murder.
267
00:15:34,500 --> 00:15:36,059
That's a life sentence.
268
00:15:36,135 --> 00:15:37,246
I'm not gonna
be in here for life.
269
00:15:37,270 --> 00:15:39,501
I'm innocent, and I'm
gonna clear my name,
270
00:15:39,572 --> 00:15:41,404
and that will become
apparent at the trial.
271
00:15:41,474 --> 00:15:42,999
If we get that far.
272
00:15:43,075 --> 00:15:45,544
- We will.
- Is this what you want, Kate?
273
00:15:45,611 --> 00:15:47,239
Wouldn't it be
better if you went out
274
00:15:47,313 --> 00:15:48,457
and found the actual culprit,
275
00:15:48,481 --> 00:15:50,313
and got all the charges
against me dropped?
276
00:15:50,383 --> 00:15:53,046
- The evidence points at you.
- Circumstantial evidence.
277
00:15:53,119 --> 00:15:55,020
The CPS buy it.
So will the courts.
278
00:15:55,087 --> 00:15:56,419
Yeah, the courts.
279
00:15:56,489 --> 00:15:59,015
Where it's gonna come out that
you're connected to the person
280
00:15:59,091 --> 00:16:01,083
who's much more likely
to have set up the ambush.
281
00:16:01,160 --> 00:16:02,321
There's no connection.
282
00:16:02,395 --> 00:16:04,626
You know what?
You're a good liar, Kate.
283
00:16:04,697 --> 00:16:07,166
Not good enough to fool me
when you were undercover,
284
00:16:07,233 --> 00:16:09,532
but good enough
to hide that call.
285
00:16:09,602 --> 00:16:11,264
And I'm so glad you did,
286
00:16:11,337 --> 00:16:14,239
because you've made
yourself my ticket out of here.
287
00:16:14,307 --> 00:16:17,971
Well, whilst you're in
here, bouncing off the walls,
288
00:16:18,044 --> 00:16:20,639
our investigation
rolls on, day after day,
289
00:16:20,713 --> 00:16:23,148
gathering more
evidence against you.
290
00:16:23,216 --> 00:16:25,708
For one, we'll find
out the real reason
291
00:16:25,985 --> 00:16:27,585
why you were sniffing
around that garage.
292
00:16:27,653 --> 00:16:29,679
I told you.
293
00:16:29,755 --> 00:16:31,417
We'll see.
294
00:16:50,076 --> 00:16:51,544
We've both been here before.
295
00:16:51,611 --> 00:16:53,375
So has major violent crime.
296
00:16:53,446 --> 00:16:56,041
What matters is
Denton came here.
297
00:16:56,115 --> 00:16:58,050
Yeah, following a
missing persons lead.
298
00:16:58,117 --> 00:17:00,677
This is the exact place
used by Tommy's killer.
299
00:17:00,753 --> 00:17:02,278
If that isn't a
possible connection
300
00:17:02,355 --> 00:17:04,586
between the two of
them, I don't know what is.
301
00:17:15,368 --> 00:17:16,392
What?
302
00:17:33,352 --> 00:17:36,652
I searched this
place. It was flat.
303
00:17:36,722 --> 00:17:38,588
Well, it's not anymore.
304
00:17:40,159 --> 00:17:42,128
Get the landlord on the phone.
305
00:17:42,194 --> 00:17:44,390
We need consent to get
a search team over here.
306
00:17:44,463 --> 00:17:46,295
Let's see what comes
from the garage.
307
00:17:46,365 --> 00:17:48,664
But now we've got access
to the witness protection files,
308
00:17:48,734 --> 00:17:49,793
we've got Tommy.
309
00:17:50,069 --> 00:17:52,368
We've got Akers, who
was his W.P. officer,
310
00:17:52,438 --> 00:17:53,438
and her phone records.
311
00:17:53,506 --> 00:17:54,838
And then we've got Denton.
312
00:17:55,107 --> 00:17:57,419
But nothing in either the files
or the phone history connects
313
00:17:57,443 --> 00:17:59,105
either party to Denton.
314
00:17:59,178 --> 00:18:01,773
- All right?
- All right.
315
00:18:01,847 --> 00:18:04,146
Yeah, all right.
316
00:18:04,216 --> 00:18:07,345
So gaffer says you
were probies with Akers.
317
00:18:09,288 --> 00:18:11,120
Yeah, I went through
Ryton with her.
318
00:18:11,190 --> 00:18:12,783
Honest copper?
319
00:18:12,858 --> 00:18:14,383
Yeah.
320
00:18:20,333 --> 00:18:22,302
What?
321
00:18:22,368 --> 00:18:24,166
We're playing catch-up.
322
00:18:24,236 --> 00:18:26,637
Feels like everybody else
got first dibs on this one.
323
00:18:28,107 --> 00:18:30,201
First thing we did was
look for prior contact
324
00:18:30,276 --> 00:18:31,676
between Akers and Denton.
325
00:18:31,744 --> 00:18:34,646
They never worked together.
They never called each other.
326
00:18:34,714 --> 00:18:37,479
As far as we can tell, they
were complete strangers.
327
00:18:37,550 --> 00:18:39,849
Never met until a few
minutes before the ambush.
328
00:18:40,119 --> 00:18:42,611
- As per Denton's statement.
- Yeah.
329
00:18:42,688 --> 00:18:45,157
There's a hell of a lot of
evidence against Denton.
330
00:18:45,224 --> 00:18:48,524
Oh, yeah, you're
right. There is.
331
00:18:51,397 --> 00:18:54,128
Look, the gaffer's
asked me to do a job.
332
00:18:54,200 --> 00:18:56,533
It's not my fault you
were kept out of the loop.
333
00:18:56,602 --> 00:19:00,562
But, really, around the office,
334
00:19:00,640 --> 00:19:02,666
you ought to be
calling me "sir."
335
00:19:04,310 --> 00:19:05,778
Sir.
336
00:19:05,845 --> 00:19:08,440
Sir.
337
00:19:08,514 --> 00:19:10,915
Good.
338
00:19:11,183 --> 00:19:12,651
Have a nice day.
339
00:19:14,587 --> 00:19:15,782
Wanker.
340
00:19:15,855 --> 00:19:17,756
Twat.
341
00:19:17,823 --> 00:19:19,553
Okay.
342
00:19:19,625 --> 00:19:20,902
According to Akers'
phone records,
343
00:19:20,926 --> 00:19:22,638
a few minutes beforehand
she called a number
344
00:19:22,662 --> 00:19:24,824
registered to her husband.
345
00:19:24,897 --> 00:19:25,897
She calls home,
346
00:19:25,931 --> 00:19:27,676
says, "I might be a little
bit late tonight, love,"
347
00:19:27,700 --> 00:19:29,794
and then arranges
the transfer via Denton.
348
00:19:29,869 --> 00:19:31,929
Makes sense, but let's
talk to the husband anyway.
349
00:19:32,204 --> 00:19:33,900
- Good idea.
- I'll call him.
350
00:19:34,173 --> 00:19:35,334
No, it's fine. I'll do it.
351
00:19:35,408 --> 00:19:36,885
Do you mind if we
set the interview up
352
00:19:36,909 --> 00:19:39,208
for tomorrow, though, 'cause
my Tesco shuts at 8:00?
353
00:19:39,278 --> 00:19:40,644
All right.
354
00:19:47,520 --> 00:19:48,520
Hi.
355
00:19:54,493 --> 00:19:56,533
In the morning, I'm gonna
return to take a statement
356
00:19:56,595 --> 00:19:58,587
with my partner, Steve Arnott.
357
00:19:58,664 --> 00:20:00,792
You'll answer all our
questions fully and honestly,
358
00:20:00,866 --> 00:20:02,926
with the exception of
disclosing Jayne's request
359
00:20:03,202 --> 00:20:04,602
for you to contact me
360
00:20:04,670 --> 00:20:07,469
and the fact that you
did attempt to contact me.
361
00:20:08,808 --> 00:20:11,869
- Right. Okay.
- Okay.
362
00:20:11,944 --> 00:20:15,375
Kate... I get it.
363
00:20:17,850 --> 00:20:19,978
Last thing I want to
do is embarrass you.
364
00:21:26,418 --> 00:21:28,284
You picked a good day, Ted.
365
00:21:29,822 --> 00:21:32,291
We've got Bourbon creams.
366
00:21:32,358 --> 00:21:34,793
Thanks very much,
sir, but I'm fine.
367
00:21:39,632 --> 00:21:42,602
Why didn't you notify me you
were arresting D.I. Denton?
368
00:21:42,668 --> 00:21:45,069
I didn't realize I had to, sir.
369
00:21:45,337 --> 00:21:47,738
I thought we agreed we
were on the same team.
370
00:21:47,807 --> 00:21:49,469
We are, sir.
371
00:21:49,542 --> 00:21:51,787
It's just there's the principle
of nonreciprocity between...
372
00:21:51,811 --> 00:21:53,404
I'm managing one
of the biggest cases,
373
00:21:53,479 --> 00:21:56,938
if not the biggest, this
force has ever seen.
374
00:21:57,016 --> 00:22:01,010
Every move's being
watched like a hawk.
375
00:22:02,688 --> 00:22:04,680
And may I ask is
there any difficulty
376
00:22:04,757 --> 00:22:07,386
with Denton's arrest, sir?
377
00:22:08,961 --> 00:22:10,793
No, of course not.
378
00:22:11,897 --> 00:22:13,365
You did the right thing.
379
00:22:14,733 --> 00:22:18,864
Luckily, we've managed to play
this development in our favor.
380
00:22:18,938 --> 00:22:20,804
It's just that you
would have appreciated
381
00:22:20,873 --> 00:22:22,671
some forewarning, sir.
382
00:22:22,741 --> 00:22:24,710
That's all it is.
383
00:22:24,777 --> 00:22:25,801
Well, if I could just beg
384
00:22:25,878 --> 00:22:27,744
another minute of
your time, please, sir.
385
00:22:27,813 --> 00:22:28,610
Quickly.
386
00:22:28,681 --> 00:22:29,958
I'm gonna send
you the audio file
387
00:22:29,982 --> 00:22:31,814
of our interview
with D.I. Denton
388
00:22:31,884 --> 00:22:34,376
in which you'll hear
her leveling accusations
389
00:22:34,453 --> 00:22:37,651
intended to discredit
two AC-12 officers.
390
00:22:37,723 --> 00:22:40,955
D.S. Stephen Arnott is accused
391
00:22:41,026 --> 00:22:43,086
of having a liaison
with a witness, sir.
392
00:22:43,362 --> 00:22:44,660
It happens.
393
00:22:45,965 --> 00:22:48,434
- Okay.
- The second officer?
394
00:22:49,869 --> 00:22:51,667
Well, that would be me, sir.
395
00:22:51,737 --> 00:22:53,968
D.I. Denton obtained
my financial records
396
00:22:54,039 --> 00:22:55,632
and is accusing me of having
397
00:22:55,708 --> 00:22:59,770
high levels of undisclosed
financial losses, sir.
398
00:22:59,845 --> 00:23:02,838
Her actions in
obtaining those records
399
00:23:02,915 --> 00:23:04,816
are, in my opinion,
unlawful, sir,
400
00:23:04,884 --> 00:23:09,720
but, however, the information
she has against me is correct.
401
00:23:10,990 --> 00:23:12,856
I'm sorry. How did it happen?
402
00:23:14,927 --> 00:23:18,557
A retired colleague invited
me to invest in a property deal
403
00:23:18,631 --> 00:23:19,631
in the Irish Republic.
404
00:23:19,698 --> 00:23:22,964
I meant how did she
access your records?
405
00:23:23,035 --> 00:23:26,802
That's still under
investigation, sir.
406
00:23:28,607 --> 00:23:30,633
You're aware the
prosecutor's going for
407
00:23:30,709 --> 00:23:32,610
public interest immunity
against D.I. Denton?
408
00:23:32,678 --> 00:23:34,408
I am, sir.
409
00:23:34,480 --> 00:23:37,644
And there's a chance they'll
umbrella AC-12's evidence
410
00:23:37,716 --> 00:23:39,912
with witness protection.
411
00:23:39,985 --> 00:23:41,510
It's possible this
could all end up
412
00:23:41,587 --> 00:23:42,764
being brushed under the carpet.
413
00:23:42,788 --> 00:23:46,520
That's out of my hands, sir.
414
00:23:50,162 --> 00:23:53,758
This must have been
difficult for you, Ted.
415
00:23:53,832 --> 00:23:55,596
It shows your integrity.
416
00:23:57,102 --> 00:23:58,782
Notwithstanding, I'm
gonna have to consider
417
00:23:58,837 --> 00:24:01,739
how it affects your position.
418
00:24:02,808 --> 00:24:05,209
O-Of course, sir.
419
00:24:06,211 --> 00:24:07,440
Thank you, sir.
420
00:24:13,752 --> 00:24:16,847
Mr. Akers, I'm D.S. Arnott.
D.C. Fleming you know.
421
00:24:16,922 --> 00:24:17,855
Hi.
422
00:24:17,923 --> 00:24:20,449
- Hi, Kate.
- Hi.
423
00:24:20,526 --> 00:24:21,858
Come in.
424
00:24:21,927 --> 00:24:24,055
You two seen each other since...
425
00:24:24,129 --> 00:24:26,189
The funeral? No.
426
00:24:26,465 --> 00:24:29,526
I'm very sorry for your loss.
427
00:24:29,601 --> 00:24:32,230
Jayne left for work as
normal that morning.
428
00:24:32,504 --> 00:24:37,204
She didn't say anything about
there being anything unusual
429
00:24:37,476 --> 00:24:39,502
that she had to do that day.
430
00:24:39,578 --> 00:24:41,672
Did your wife ever discuss
the particular witness
431
00:24:41,747 --> 00:24:42,680
she was dealing with?
432
00:24:42,748 --> 00:24:44,910
Not a word. Jayne
didn't do that.
433
00:24:44,984 --> 00:24:46,247
D.I. Lindsay Denton.
434
00:24:46,518 --> 00:24:48,096
That a name you ever
heard from your wife?
435
00:24:48,120 --> 00:24:49,213
No.
436
00:24:49,488 --> 00:24:51,650
According to your
wife's phone records,
437
00:24:51,724 --> 00:24:54,888
she made a telephone call at
exactly 8:43 p.m. that evening.
438
00:24:54,960 --> 00:24:56,622
That your number?
439
00:24:58,897 --> 00:25:01,594
- My mobile, yeah.
- Do you recall what she said?
440
00:25:04,803 --> 00:25:07,068
She said that something
had come up at work
441
00:25:07,139 --> 00:25:10,200
and that she was
going to be home late.
442
00:25:10,275 --> 00:25:12,210
She said she'd call me later
443
00:25:12,277 --> 00:25:14,246
and let me know
how things were going.
444
00:25:17,750 --> 00:25:19,776
That's all?
445
00:25:20,953 --> 00:25:23,286
To the best of my recollection.
446
00:25:24,757 --> 00:25:26,055
Thank you, Mr. Akers.
447
00:25:26,125 --> 00:25:28,856
We know this is a
difficult time for you.
448
00:25:28,927 --> 00:25:30,828
Your assistance
has been valuable.
449
00:25:30,896 --> 00:25:33,058
See you out.
450
00:25:37,236 --> 00:25:38,898
Sorry, Mr. Akers.
451
00:25:38,971 --> 00:25:41,634
If someone's in fear of
their life, a police officer,
452
00:25:41,707 --> 00:25:43,699
then they do something about it.
453
00:25:43,776 --> 00:25:46,837
Was there anything she
said, an unusual turn of phrase,
454
00:25:46,912 --> 00:25:48,642
a name, anything, that
might alert someone
455
00:25:48,714 --> 00:25:50,945
to what was going on?
456
00:25:51,016 --> 00:25:53,212
There wasn't. No.
457
00:25:53,285 --> 00:25:54,844
Thanks again, Mr. Akers.
458
00:26:19,011 --> 00:26:20,011
A word.
459
00:26:35,894 --> 00:26:36,953
You got something to say
460
00:26:37,029 --> 00:26:38,964
about the interview
with Akers' husband?
461
00:26:39,031 --> 00:26:41,865
Writing up the
statement for the boss.
462
00:26:41,934 --> 00:26:44,028
Well, he's made me deputy SIO,
463
00:26:44,103 --> 00:26:46,766
so I'll take a look
at it when it's ready.
464
00:26:46,839 --> 00:26:49,172
Congratulations.
465
00:26:49,241 --> 00:26:51,801
You're worried it doesn't fit.
466
00:26:51,877 --> 00:26:53,072
Hmm?
467
00:26:53,145 --> 00:26:55,341
Akers makes a random
phone call to Denton,
468
00:26:55,614 --> 00:26:57,048
and yet it's all Denton?
469
00:26:57,116 --> 00:26:59,051
That's why we're
looking for connections.
470
00:26:59,118 --> 00:27:02,680
Our side and your side.
And we haven't found one.
471
00:27:02,721 --> 00:27:06,852
Have you seen the preliminaries
on the search of Denton's house?
472
00:27:06,925 --> 00:27:10,293
Not one piece of
incriminating evidence.
473
00:27:10,362 --> 00:27:13,696
But I'm guessing summat
wasn't right with Akers' husband.
474
00:27:13,765 --> 00:27:16,200
Cup of tea.
475
00:27:18,036 --> 00:27:21,336
Look, I've put in a request
for financial forensics for...
476
00:27:25,677 --> 00:27:27,771
I've put in a request
for financial forensics
477
00:27:27,846 --> 00:27:28,939
for Akers' bank account.
478
00:27:29,014 --> 00:27:31,381
If she was getting
paid for information.
479
00:27:31,650 --> 00:27:34,779
Great minds think
alike. Nice one.
480
00:27:34,853 --> 00:27:37,789
Well, Denton's in custody.
How's the boss gonna react?
481
00:27:37,856 --> 00:27:39,347
Don't know, mate.
482
00:27:39,424 --> 00:27:42,758
I'm not sure how I feel about
sending an innocent copper down.
483
00:27:42,828 --> 00:27:44,888
I need my eight hours a night.
484
00:27:55,974 --> 00:27:58,808
- Steve, what was that?
- Nothing. He's a twat.
485
00:28:00,279 --> 00:28:01,975
Steven.
486
00:28:03,382 --> 00:28:04,907
Sir.
487
00:28:11,857 --> 00:28:14,190
Shut the door.
488
00:28:21,066 --> 00:28:22,227
Remain standing.
489
00:28:24,102 --> 00:28:25,280
I've been trying to figure out
490
00:28:25,304 --> 00:28:27,068
the best way of
dealing with this matter,
491
00:28:27,139 --> 00:28:28,801
and, frankly, I'd
rather not have to.
492
00:28:28,874 --> 00:28:31,186
And I don't fancy talking to
this nurse about what happened
493
00:28:31,210 --> 00:28:33,702
between the pair of
you, so I'll start with you.
494
00:28:33,779 --> 00:28:35,475
This isn't relevant
to our investigation.
495
00:28:35,747 --> 00:28:39,309
Yes, it is, because we have
Denton on tape quoting the regs.
496
00:28:39,384 --> 00:28:40,716
She was clutching at straws.
497
00:28:40,786 --> 00:28:42,277
She'll say anything
to undermine us.
498
00:28:42,354 --> 00:28:44,323
Why don't you let me
be the judge of that?
499
00:28:44,389 --> 00:28:46,756
The nurse isn't a
witness against Denton.
500
00:28:46,825 --> 00:28:48,002
She's never even heard of her.
501
00:28:48,026 --> 00:28:51,292
Did you have inappropriate
relations with a witness?
502
00:28:51,363 --> 00:28:53,389
As I've said, sir,
she's not a witness.
503
00:28:53,465 --> 00:28:54,465
Not our witness, anyway,
504
00:28:54,733 --> 00:28:56,453
and MVC aren't charging
her as an accessory.
505
00:28:56,501 --> 00:28:59,027
So, what are you saying,
son? What, she was fair game?
506
00:28:59,104 --> 00:29:00,248
I'm saying I know the difference
507
00:29:00,272 --> 00:29:02,901
between screwing up an
investigation and just screwing.
508
00:29:02,975 --> 00:29:04,341
There's discreditable conduct,
509
00:29:04,409 --> 00:29:06,401
and there's just
plain right and wrong.
510
00:29:06,478 --> 00:29:07,411
Meaning?
511
00:29:07,479 --> 00:29:09,880
She was already under
threat for her little boy's life.
512
00:29:09,948 --> 00:29:11,382
She was in protective custody.
513
00:29:11,450 --> 00:29:13,361
If you've got a moral
problem, that's down to you.
514
00:29:13,385 --> 00:29:15,149
There's nothing
wrong with my morality!
515
00:29:15,220 --> 00:29:17,265
I'm a single bloke, and
I've got a normal private life.
516
00:29:17,289 --> 00:29:19,019
With respect, sir, you
need a better reason
517
00:29:19,091 --> 00:29:20,201
for having this conversation.
518
00:29:20,225 --> 00:29:22,036
How the hell are we
supposed to uphold standards
519
00:29:22,060 --> 00:29:25,428
if you're running around town
not upholding them yourself?
520
00:29:25,497 --> 00:29:29,264
That's my reason. And
it's a bloody good one.
521
00:29:30,535 --> 00:29:32,060
I'm disappointed, son.
522
00:29:33,405 --> 00:29:35,340
Go on. Get out!
523
00:30:03,468 --> 00:30:05,835
Another bollocking?
That's all I need.
524
00:30:05,904 --> 00:30:07,031
No.
525
00:30:07,105 --> 00:30:09,301
I'll tell you what
you need. Come on.
526
00:30:09,875 --> 00:30:13,607
So, this nurse...
She fit, was she?
527
00:30:13,812 --> 00:30:16,145
All right.
528
00:30:16,214 --> 00:30:18,581
Well? Did you?
529
00:30:18,850 --> 00:30:22,048
You need to brush up
your interrogation technique.
530
00:30:24,289 --> 00:30:26,087
Don't look now, right...
531
00:30:26,158 --> 00:30:29,151
What did I say
about not looking?
532
00:30:29,227 --> 00:30:31,059
There's a couple
of birds behind you.
533
00:30:31,129 --> 00:30:34,566
Now, I'm not formulating
a plan or anything, but...
534
00:30:36,001 --> 00:30:37,060
There's three of them.
535
00:30:37,135 --> 00:30:39,070
I'm a bloody
detective inspector.
536
00:30:39,137 --> 00:30:41,003
I can see there's three of them.
537
00:30:41,073 --> 00:30:43,304
There's always one
who's got a boyfriend,
538
00:30:43,375 --> 00:30:44,604
on her period or summat.
539
00:30:44,876 --> 00:30:46,003
You were obviously off
540
00:30:46,078 --> 00:30:47,555
the day they did gender
awareness training.
541
00:30:47,579 --> 00:30:50,913
Hey, I gave the gender
awareness training.
542
00:30:54,119 --> 00:30:56,418
This is bloody weird, Dot.
543
00:30:56,488 --> 00:30:58,150
What, me and you
working together?
544
00:30:58,223 --> 00:30:59,555
Well, yeah.
545
00:30:59,624 --> 00:31:01,855
Well, that's
anti-corruption, mate.
546
00:31:01,927 --> 00:31:03,418
Beggars can't be choosers.
547
00:31:03,495 --> 00:31:05,623
Mm, and this is all
on me, by the way.
548
00:31:05,897 --> 00:31:08,093
- No, honestly.
- We'll have no arguments.
549
00:31:08,166 --> 00:31:09,225
First things first.
550
00:31:09,301 --> 00:31:11,463
Captain.
551
00:31:11,536 --> 00:31:13,596
Pop over there, yeah?
552
00:31:13,872 --> 00:31:16,000
Ask those lovely ladies
what we can get them to drink.
553
00:31:16,074 --> 00:31:18,976
No food, mind. I'm
not made of money.
554
00:31:21,913 --> 00:31:23,575
Bent bitch!
555
00:31:23,648 --> 00:31:25,947
Bent bitch! Bent bitch!
556
00:31:26,017 --> 00:31:29,886
Bent bitch! Bent bitch!
Bent bitch! Bent bitch!
557
00:31:44,436 --> 00:31:46,462
Meter down. Do you see it?
558
00:31:54,913 --> 00:31:56,142
Yeah, it's ready.
559
00:31:56,214 --> 00:31:57,147
Hi.
560
00:31:57,215 --> 00:31:59,616
- You all right?
- Yeah.
561
00:31:59,684 --> 00:32:00,913
So there's a body?
562
00:32:01,920 --> 00:32:04,389
- We're taking it from here.
- Sir?
563
00:32:04,456 --> 00:32:06,448
- Our crime scene.
- You're joking.
564
00:32:06,525 --> 00:32:09,051
It's our side of
the investigation.
565
00:32:09,127 --> 00:32:10,390
That floor was collapsing
566
00:32:10,462 --> 00:32:12,106
because there's something
underneath it collapsing.
567
00:32:12,130 --> 00:32:14,531
It's thanks to Kate the
subsidence was even noticed.
568
00:32:14,599 --> 00:32:16,158
Well, top marks for that.
569
00:32:16,234 --> 00:32:19,398
Sir, may I respectfully
request any findings be shared?
570
00:32:19,471 --> 00:32:21,372
Send your request
to my office in writing.
571
00:32:21,440 --> 00:32:22,450
Somebody will get back to you
572
00:32:22,474 --> 00:32:24,375
within the next 10
working days, okay?
573
00:32:24,443 --> 00:32:26,605
Yes, please, ladies
and gentlemen.
574
00:32:26,678 --> 00:32:28,340
It's okay. I've got it.
575
00:32:28,413 --> 00:32:30,143
Here it comes.
576
00:32:31,583 --> 00:32:34,018
Call me later for
initial forensics.
577
00:32:37,322 --> 00:32:38,322
I've got it.
578
00:32:38,356 --> 00:32:40,325
Let's go.
579
00:32:44,629 --> 00:32:47,622
We're not making any
announcement about the body.
580
00:32:47,699 --> 00:32:49,099
You sure, sir?
581
00:32:49,167 --> 00:32:50,635
No, not until we
know how it fits in
582
00:32:50,702 --> 00:32:52,136
with the overall investigation.
583
00:32:54,339 --> 00:32:56,535
Sorry, Andrew, I've got
another call incoming.
584
00:32:56,608 --> 00:32:59,134
- Okay, boss.
- We'll catch up in the morning.
585
00:32:59,211 --> 00:33:01,180
Okay. Love to Liz
and the kids. Bye.
586
00:33:02,380 --> 00:33:04,975
- Mike Dryden.
- Sorry, sir. It's Jo Rise.
587
00:33:05,050 --> 00:33:06,643
New Jo. Hi.
588
00:33:06,718 --> 00:33:09,313
I'm afraid The Evening
Herald is going to run
589
00:33:09,387 --> 00:33:12,084
the speeding-ticket story.
590
00:33:13,158 --> 00:33:14,302
I need to question you further
591
00:33:14,326 --> 00:33:16,557
in regards to the
industrial estate.
592
00:33:16,628 --> 00:33:18,995
What were you
really doing there?
593
00:33:19,064 --> 00:33:22,091
I was investigating the
disappearance of Carly Kirk,
594
00:33:22,167 --> 00:33:24,329
as I've already stated.
595
00:33:24,402 --> 00:33:26,667
Ever been there before,
596
00:33:26,738 --> 00:33:30,004
consorted with individuals
connected with the place?
597
00:33:30,075 --> 00:33:31,441
No.
598
00:33:32,511 --> 00:33:34,480
A body's been found
buried under the floor
599
00:33:34,546 --> 00:33:38,108
of the old A&B Carriage
Repairs industrial unit.
600
00:33:38,183 --> 00:33:41,312
Been there about two months.
601
00:33:41,386 --> 00:33:45,118
And your presence
was what, a coincidence?
602
00:33:45,190 --> 00:33:46,522
I was investigating the disap...
603
00:33:46,591 --> 00:33:48,082
The men who carried
out the ambush
604
00:33:48,159 --> 00:33:49,303
were the same men
who used the nurse
605
00:33:49,327 --> 00:33:51,159
to gain access to the hospital.
606
00:33:51,229 --> 00:33:52,322
Same target.
607
00:33:52,397 --> 00:33:54,457
Same clothing...
Motorcycle gear.
608
00:33:54,533 --> 00:33:57,332
They took the
nurse to that garage,
609
00:33:57,402 --> 00:34:00,395
same place where the
girl's body was buried.
610
00:34:00,472 --> 00:34:03,465
And you went there too.
611
00:34:03,542 --> 00:34:05,272
Now, if this was your case,
612
00:34:05,343 --> 00:34:09,075
would you write those
off as coincidences?
613
00:34:09,147 --> 00:34:10,342
- No.
- No.
614
00:34:10,415 --> 00:34:12,577
So, one way or
another, you're involved.
615
00:34:13,585 --> 00:34:15,747
No.
616
00:34:15,820 --> 00:34:20,281
The evidence is out
there. We will find it.
617
00:34:23,194 --> 00:34:25,663
A girl. What age?
618
00:34:25,730 --> 00:34:28,495
About 15.
619
00:34:28,567 --> 00:34:30,365
Carly Kirk?
620
00:34:30,435 --> 00:34:32,597
No I.D. yet. Only
initial forensics.
621
00:34:32,671 --> 00:34:34,162
Why not?
622
00:34:34,239 --> 00:34:37,232
Her face and finger
pulps were burnt off
623
00:34:37,309 --> 00:34:40,643
using a high-temperature
flame, most likely a blowtorch.
624
00:34:40,712 --> 00:34:43,272
Her teeth were
removed postmortem,
625
00:34:43,348 --> 00:34:44,611
most likely with pliers,
626
00:34:44,683 --> 00:34:47,778
preventing comparison
of dental records.
627
00:34:49,487 --> 00:34:51,149
Cause of death?
628
00:34:51,222 --> 00:34:54,590
Strangulation using
some kind of ligature.
629
00:34:54,659 --> 00:34:57,424
Can her DNA be
compared to Carly's?
630
00:34:57,495 --> 00:34:58,656
There were control samples
631
00:34:58,730 --> 00:35:02,223
obtained from her personal
effects when she disappeared.
632
00:35:02,300 --> 00:35:04,531
They haven't been traced as yet.
633
00:35:04,603 --> 00:35:05,603
They're lost?
634
00:35:07,639 --> 00:35:09,574
It's just an admin glitch.
635
00:35:12,344 --> 00:35:15,178
She was a nobody
when she was alive.
636
00:35:15,246 --> 00:35:17,477
And dead she's still one.
637
00:35:19,417 --> 00:35:21,511
Why are you so
convinced it's her?
638
00:35:23,121 --> 00:35:25,249
Because of a lead
I was following.
639
00:35:25,323 --> 00:35:27,554
The same lead that
you think makes out
640
00:35:27,626 --> 00:35:29,254
that I had to be in on it.
641
00:35:29,327 --> 00:35:31,319
I was only searching for Carly.
642
00:35:31,396 --> 00:35:32,625
Why?
643
00:35:32,697 --> 00:35:36,395
Of all the long-term
mispers, why her?
644
00:35:37,602 --> 00:35:41,471
She was... She was
only recently disappeared.
645
00:35:42,641 --> 00:35:44,439
There were leads.
646
00:35:46,745 --> 00:35:48,646
I thought we'd find her.
647
00:35:50,582 --> 00:35:51,622
I thought maybe there'd be
648
00:35:51,683 --> 00:35:54,346
some good news
for once in this job.
649
00:36:00,659 --> 00:36:03,254
Ma'am, what's wrong?
650
00:36:06,831 --> 00:36:11,735
Look... It's tough
in here. On anyone.
651
00:36:13,638 --> 00:36:17,200
They told me about what
happened to your food.
652
00:36:17,275 --> 00:36:18,299
Maybe you could make sure
653
00:36:18,376 --> 00:36:21,505
that you only eat stuff
out of a sealed wrapper.
654
00:36:23,348 --> 00:36:27,581
They said that you
requested a piano keyboard.
655
00:36:27,652 --> 00:36:29,553
I'm sure that's
something we can look at.
656
00:36:29,621 --> 00:36:31,522
If you can cooperate
with our investigation,
657
00:36:31,589 --> 00:36:33,421
tell us things that we
don't already know,
658
00:36:33,491 --> 00:36:35,653
there's all sorts we can
do to improve your situation.
659
00:36:35,727 --> 00:36:37,491
I know why I'm in here.
660
00:36:37,562 --> 00:36:39,758
Because I picked up a phone.
661
00:36:39,831 --> 00:36:41,493
Because an officer in danger,
662
00:36:41,566 --> 00:36:43,831
somebody I'd never even
met before, requested my help,
663
00:36:43,902 --> 00:36:46,462
and I did what any decent
police officer would do.
664
00:36:46,538 --> 00:36:48,973
Yeah, you did pick up
a phone. In a call box.
665
00:36:49,240 --> 00:36:50,538
To speak to the nurse
666
00:36:50,608 --> 00:36:53,669
who was looking after
the target of the ambush.
667
00:36:53,745 --> 00:36:55,839
And lied through your
teeth about it ever since.
668
00:36:55,914 --> 00:36:59,442
That's the reason
you're in here.
669
00:37:03,388 --> 00:37:04,720
I shouldn't have lied.
670
00:37:07,625 --> 00:37:11,494
I realized how
incriminating it sounded.
671
00:37:11,563 --> 00:37:13,259
That I'd called the nurse.
672
00:37:13,331 --> 00:37:15,630
So you're admitting it?
673
00:37:18,002 --> 00:37:19,002
Yeah.
674
00:37:19,237 --> 00:37:21,672
Yeah. So, what is your
connection with the nurse?
675
00:37:21,740 --> 00:37:23,766
None.
676
00:37:24,876 --> 00:37:26,367
It didn't take a
genius to work out
677
00:37:26,444 --> 00:37:27,788
where the witness
was being treated.
678
00:37:27,812 --> 00:37:30,475
I made calls, always
from phone boxes.
679
00:37:30,548 --> 00:37:32,540
Pretended I was from
a recruitment agency
680
00:37:32,617 --> 00:37:33,817
asking for the names of nurses
681
00:37:33,852 --> 00:37:35,480
who worked on the
intensive care unit.
682
00:37:35,553 --> 00:37:36,350
Why?
683
00:37:36,421 --> 00:37:41,291
Because he had to know who
was in on it, who was after him.
684
00:37:41,359 --> 00:37:42,636
I wanted to know if he'd spoken,
685
00:37:42,660 --> 00:37:45,755
if he'd said anything that
could prove my innocence.
686
00:37:47,699 --> 00:37:49,497
Is that the best you
can come up with?
687
00:37:49,567 --> 00:37:51,593
- It's the truth.
- Well, it sounds...
688
00:37:51,669 --> 00:37:54,264
What? Pathetic?
689
00:37:54,339 --> 00:37:56,774
- Desperate?
- Yeah.
690
00:37:56,841 --> 00:37:59,276
I wasn't even supposed
to be on duty that night.
691
00:37:59,344 --> 00:38:01,040
I was covering.
692
00:38:01,312 --> 00:38:03,747
I did that a lot for the
inspectors with families.
693
00:38:05,450 --> 00:38:07,942
It was my way of trying
to get on, I suppose.
694
00:38:08,019 --> 00:38:09,681
Pathetic.
695
00:38:09,754 --> 00:38:11,279
Desperate.
696
00:38:13,391 --> 00:38:15,986
I need you to amend
your statement, ma'am,
697
00:38:16,060 --> 00:38:18,029
to go on record with
what you've just admitted
698
00:38:18,296 --> 00:38:19,594
regarding the phone call.
699
00:38:20,999 --> 00:38:22,763
I'm happy to.
700
00:38:24,002 --> 00:38:26,494
Just as soon as you do the same.
701
00:38:30,008 --> 00:38:32,208
Does the deputy chief constable
have a statement to make
702
00:38:32,343 --> 00:38:34,608
regarding the allegation
about his speeding offense
703
00:38:34,679 --> 00:38:35,679
in The Evening Herald?
704
00:38:35,747 --> 00:38:36,976
The subject of this briefing
705
00:38:37,048 --> 00:38:38,914
is the ongoing
investigation into the ambush
706
00:38:38,983 --> 00:38:41,509
in which three police
officers lost their lives.
707
00:38:41,586 --> 00:38:42,963
Are you still the
best man for the job?
708
00:38:42,987 --> 00:38:46,856
I will give a brief statement.
709
00:38:46,925 --> 00:38:50,384
My wife and I strenuously
deny the allegation.
710
00:38:50,461 --> 00:38:53,363
The fact that in the
midst of what is clearly
711
00:38:53,431 --> 00:38:55,991
a complex and
controversial investigation,
712
00:38:56,067 --> 00:38:59,560
The Herald chooses to
trot out this inaccurate slur...
713
00:38:59,637 --> 00:39:01,765
- Will you resign?
- Is your position untenable?
714
00:39:05,610 --> 00:39:06,908
Is your position untenable?
715
00:39:06,978 --> 00:39:08,970
Have you still got the
chief constable's backing?
716
00:39:09,047 --> 00:39:10,640
Will you be suspended?
717
00:39:18,723 --> 00:39:21,818
Makes a change from
a minging subway.
718
00:39:21,893 --> 00:39:25,421
You all right? Get you a drink?
719
00:39:25,496 --> 00:39:28,091
No, I better not have any more.
720
00:39:28,366 --> 00:39:29,664
Have mine.
721
00:39:31,469 --> 00:39:32,469
What's wrong?
722
00:39:36,674 --> 00:39:39,109
Rich Akers is hiding something.
723
00:39:41,980 --> 00:39:44,882
On the night of the
ambush, he called me.
724
00:39:46,551 --> 00:39:48,110
What'd he call you about?
725
00:39:50,555 --> 00:39:52,649
A message from Jayne.
726
00:39:52,724 --> 00:39:54,693
She needed to speak to me.
727
00:39:54,759 --> 00:39:56,660
About moving the witness?
728
00:39:58,096 --> 00:40:00,497
Why'd you hide it?
729
00:40:05,136 --> 00:40:08,834
Rich and I were involved
behind Jayne's back.
730
00:40:11,843 --> 00:40:13,869
I didn't want it coming out.
731
00:40:22,020 --> 00:40:23,955
Who else you told?
732
00:40:25,456 --> 00:40:26,685
No one.
733
00:40:26,758 --> 00:40:28,454
Keep it that way.
734
00:40:28,526 --> 00:40:29,526
You draw a line around it
735
00:40:29,594 --> 00:40:31,586
and you walk away from
it like it never happened.
736
00:40:31,663 --> 00:40:33,632
- Steve...
- This'd be your career.
737
00:40:33,698 --> 00:40:35,792
You see a life for
yourself outside the job?
738
00:40:37,502 --> 00:40:38,629
No.
739
00:40:41,639 --> 00:40:43,801
And Richard Akers, he
won't blab about this?
740
00:40:45,610 --> 00:40:46,942
He hasn't so far.
741
00:40:47,011 --> 00:40:48,877
Good.
742
00:40:48,947 --> 00:40:50,711
Down that. I'll get you home.
743
00:40:50,782 --> 00:40:53,616
Lindsay Denton knows.
744
00:40:57,622 --> 00:40:59,955
That's what all that
business was with your phone.
745
00:41:04,696 --> 00:41:07,962
She went through my call
history, using it as leverage.
746
00:41:17,575 --> 00:41:19,635
Your version of events is
Richard Akers called you
747
00:41:19,711 --> 00:41:21,191
because he was
worried about his wife.
748
00:41:21,245 --> 00:41:23,045
It didn't materially
affect the investigation.
749
00:41:23,114 --> 00:41:25,242
- End of.
- Steve, that's a lie.
750
00:41:26,951 --> 00:41:28,544
Maybe there are
some people out there
751
00:41:28,619 --> 00:41:31,054
who always tell the truth
and ones who always lie.
752
00:41:31,122 --> 00:41:33,182
The rest of us
choose our moments.
753
00:41:33,257 --> 00:41:34,725
This is one of them.
754
00:41:52,944 --> 00:41:56,005
The allegation about me
and my wife won't go away.
755
00:41:57,682 --> 00:41:59,150
If you've thrown back a denial,
756
00:41:59,217 --> 00:42:01,743
often there's a delay
while they get corroboration.
757
00:42:01,819 --> 00:42:02,878
Screw them.
758
00:42:02,954 --> 00:42:05,185
I've got a bigger story for you.
759
00:42:07,792 --> 00:42:10,557
The person charged in
connection with the ambush...
760
00:42:10,628 --> 00:42:13,792
The 36-year-old woman...
She's a police officer.
761
00:42:13,865 --> 00:42:16,528
Detective Inspector
Lindsay Denton
762
00:42:16,601 --> 00:42:19,196
from the missing persons
unit at 4th Street Station.
763
00:42:20,538 --> 00:42:22,973
She led the convoy
into the ambush...
764
00:42:25,843 --> 00:42:29,939
and conspired in the
witness' murder at the hospital.
765
00:42:30,848 --> 00:42:32,009
Is it correct
766
00:42:32,083 --> 00:42:33,984
that Detective
Inspector Lindsay Denton
767
00:42:34,052 --> 00:42:37,545
has been charged with
conspiracy to murder?
768
00:42:37,622 --> 00:42:39,318
I'm not going to be drawn into
769
00:42:39,590 --> 00:42:41,889
elaborating on
press speculation.
770
00:42:41,959 --> 00:42:43,587
God help me,
when I find the leak,
771
00:42:43,661 --> 00:42:45,755
I'm gonna bury the bastard.
772
00:42:45,830 --> 00:42:47,560
How'd they get this?
773
00:42:47,632 --> 00:42:49,965
What's the link between
D.I. Denton and the gunmen?
774
00:42:50,034 --> 00:42:51,034
No comment.
775
00:43:00,211 --> 00:43:02,203
Have you understood
the safety briefing?
776
00:43:02,280 --> 00:43:03,213
Yeah.
777
00:43:03,281 --> 00:43:05,750
You must complete
two sessions per week
778
00:43:05,817 --> 00:43:07,843
of no less than 15 minutes each
779
00:43:07,919 --> 00:43:10,252
and no more than
30 minutes each.
780
00:43:10,321 --> 00:43:13,257
Answering yes or no
only, do you understand?
781
00:43:13,324 --> 00:43:15,725
Which machines can I use?
782
00:43:17,061 --> 00:43:18,290
Yes.
783
00:43:59,670 --> 00:44:01,229
Help me!
784
00:44:09,046 --> 00:44:10,046
No!
785
00:44:16,821 --> 00:44:18,153
No! No!
786
00:44:18,222 --> 00:44:19,222
No!
787
00:44:25,296 --> 00:44:26,025
No!
788
00:44:26,097 --> 00:44:27,793
Bloody hell, Jen. Quick!
789
00:44:27,865 --> 00:44:29,356
You two, get away from her!
790
00:44:35,206 --> 00:44:36,902
Have a seat.
791
00:44:42,446 --> 00:44:46,781
Look, if anyone finds out,
we're for the high jump.
792
00:44:46,851 --> 00:44:48,410
We'll sort out those
two back there,
793
00:44:48,686 --> 00:44:50,314
and we can keep this
between ourselves?
794
00:44:50,388 --> 00:44:51,788
Yeah, sure.
795
00:44:51,856 --> 00:44:53,791
Cheers. You're a lifesaver.
796
00:44:53,858 --> 00:44:56,123
Fancy a cuppa?
797
00:44:56,194 --> 00:44:57,890
Yeah. That'd be
really nice, thanks.
798
00:44:57,962 --> 00:45:00,329
Jen, can you do the
paperwork and I'll do the brew?
799
00:45:00,398 --> 00:45:02,424
No problem, Al. Lindsay...
800
00:45:02,700 --> 00:45:04,396
Is it okay if I
call you Lindsay?
801
00:45:04,468 --> 00:45:05,401
Yeah, sure.
802
00:45:05,469 --> 00:45:07,269
Lindsay, could you pop
your hands on the table
803
00:45:07,305 --> 00:45:09,216
next to this diagram so I
can have a look at them?
804
00:45:09,240 --> 00:45:11,072
Milk, sugar?
805
00:45:11,142 --> 00:45:14,738
Yeah, uh, milk,
no sugar, please.
806
00:45:14,812 --> 00:45:17,111
You've got a cracked nail.
807
00:45:17,181 --> 00:45:18,843
Could have been
worse, I suppose.
808
00:45:18,916 --> 00:45:20,214
Thank God it wasn't!
809
00:45:22,320 --> 00:45:25,154
You've been talking to AC-12!
810
00:45:25,223 --> 00:45:30,161
From now on, you
keep your gob shut!
811
00:45:33,798 --> 00:45:34,798
Sir.
812
00:45:36,801 --> 00:45:38,235
Thank you, Ted,
but there's no need.
813
00:45:38,302 --> 00:45:40,271
Hat off. At ease.
814
00:45:40,338 --> 00:45:41,772
Sir.
815
00:45:45,042 --> 00:45:46,874
I've considered
the pros and cons
816
00:45:46,944 --> 00:45:49,175
with no little deliberation.
817
00:45:49,247 --> 00:45:51,182
You're in a vulnerable position.
818
00:45:51,249 --> 00:45:54,344
An anti-corruption officer
is more likely than most
819
00:45:54,418 --> 00:45:55,784
to encounter situations
820
00:45:55,853 --> 00:45:57,879
that place him
susceptible to bribery.
821
00:45:57,955 --> 00:46:00,254
Sir.
822
00:46:01,926 --> 00:46:04,521
However, coming to me as you did
823
00:46:04,795 --> 00:46:06,354
is a mark of your character.
824
00:46:09,400 --> 00:46:14,361
This is possibly the most
morally complex investigation
825
00:46:14,438 --> 00:46:16,100
this force has ever carried out.
826
00:46:18,276 --> 00:46:22,145
I, for one, would feel
less confident of success
827
00:46:22,213 --> 00:46:25,911
without your guiding
hand on the tiller.
828
00:46:25,983 --> 00:46:28,077
I'd like you to carry on.
829
00:46:30,554 --> 00:46:32,113
I don't know what to say, sir.
830
00:46:34,025 --> 00:46:35,857
I haven't discussed
this with anyone.
831
00:46:35,926 --> 00:46:36,926
I think the fewer people
832
00:46:36,961 --> 00:46:38,486
know about your
situation, the better.
833
00:46:39,997 --> 00:46:41,932
Very grateful,
sir. Thank you, sir.
834
00:46:41,999 --> 00:46:43,365
Is there anything
I can do to help?
835
00:46:43,434 --> 00:46:46,063
No, no, sir. No.
836
00:46:46,137 --> 00:46:48,436
The wife and I are
back on track, sir.
837
00:46:48,506 --> 00:46:50,304
Good man. Glad to hear it.
838
00:46:59,283 --> 00:47:02,219
Charged anyone else while
our backs have been turned?
839
00:47:04,155 --> 00:47:06,920
Very interesting question, sir.
840
00:47:06,991 --> 00:47:08,152
Should I have?
841
00:47:08,225 --> 00:47:12,026
Must be great up
there on that pedestal,
842
00:47:12,096 --> 00:47:14,327
all holier-than-thou.
843
00:47:16,934 --> 00:47:19,904
All the further to fall, mind,
844
00:47:19,970 --> 00:47:21,302
when the truth comes out.
845
00:47:24,842 --> 00:47:27,175
- Les.
- Sir.
846
00:47:51,869 --> 00:47:53,895
- All right, boss?
- All right.
847
00:47:53,971 --> 00:47:55,269
What you having?
848
00:47:55,339 --> 00:47:57,069
Oh, it's my shout.
849
00:47:58,142 --> 00:48:00,475
Pint of Kronenbourg. Ta.
850
00:48:02,079 --> 00:48:05,106
I imagine I'm keeping you
from your busy social life.
851
00:48:05,182 --> 00:48:07,515
Could do with a night off.
852
00:48:11,222 --> 00:48:14,249
Seeing that nurse again?
853
00:48:14,325 --> 00:48:16,885
Sir, you and I see
certain things differently.
854
00:48:16,961 --> 00:48:18,930
That doesn't mean
there isn't respect.
855
00:48:20,030 --> 00:48:22,659
Except for my personal views.
856
00:48:22,933 --> 00:48:24,902
Some.
857
00:48:27,138 --> 00:48:29,505
We were married at 18.
858
00:48:31,942 --> 00:48:34,912
She was the only one.
859
00:48:34,979 --> 00:48:38,006
And we waited. Is that
what you don't respect?
860
00:48:47,958 --> 00:48:50,484
I spoke to you, sir,
in the wrong manner.
861
00:48:50,561 --> 00:48:52,359
I apologize.
862
00:48:52,430 --> 00:48:54,160
I'd be grateful if you
could see your way
863
00:48:54,231 --> 00:48:55,290
to putting it behind us.
864
00:48:55,366 --> 00:48:57,665
You would, would you?
865
00:48:57,935 --> 00:49:00,564
Well, I guess it'd
be rude not to.
866
00:49:00,638 --> 00:49:03,107
Don't want to be rude.
867
00:49:06,410 --> 00:49:07,935
I disappointed you, sir.
868
00:49:11,148 --> 00:49:13,310
Sometimes I disappoint myself.
869
00:49:23,093 --> 00:49:25,187
Welcome to the club.
870
00:50:08,439 --> 00:50:10,465
Are you in much pain?
871
00:50:10,541 --> 00:50:13,170
Yes.
872
00:50:14,578 --> 00:50:17,742
What have they said
about your hands?
873
00:50:18,015 --> 00:50:21,247
The medical officer doesn't
know how bad they'll be.
874
00:50:21,318 --> 00:50:24,186
He's referred
me to a specialist.
875
00:50:24,255 --> 00:50:26,315
I'm sorry.
876
00:50:26,390 --> 00:50:29,758
I heard there was a problem
with the CCTV recording.
877
00:50:30,027 --> 00:50:31,290
Conveniently.
878
00:50:33,664 --> 00:50:36,224
D.I. Denton, I'd like to take
a statement from you today
879
00:50:36,300 --> 00:50:39,202
to be included in evidence,
regarding your amendments
880
00:50:39,270 --> 00:50:42,206
to earlier statements
given in evidence.
881
00:50:42,273 --> 00:50:44,504
We had an agreement about that.
882
00:50:44,575 --> 00:50:46,100
Are you aware the prosecution's
883
00:50:46,176 --> 00:50:48,304
made a public interest
immunity application?
884
00:50:48,379 --> 00:50:50,712
It was brought up
at my bail hearing.
885
00:50:50,781 --> 00:50:52,181
Well, it's been accepted.
886
00:50:52,249 --> 00:50:56,345
They've got nondisclosure
of sensitive evidence.
887
00:50:56,420 --> 00:51:01,586
Included in said sensitive
evidence is my call history.
888
00:51:01,659 --> 00:51:04,288
They can't do that.
889
00:51:04,361 --> 00:51:08,298
I was an undercover officer
gathering evidence against you.
890
00:51:08,365 --> 00:51:10,391
Disclosure of my
communications history
891
00:51:10,467 --> 00:51:13,369
could jeopardize undercover
contacts and future ops.
892
00:51:13,437 --> 00:51:16,305
But that's just not
true. It's a cover-up.
893
00:51:16,373 --> 00:51:18,672
Our legal team did their
job. I'm just here to do mine.
894
00:51:18,742 --> 00:51:21,769
Now, in regards to the
phone call you made...
895
00:51:21,845 --> 00:51:25,805
What, so your phone call
from Akers gets vanished?
896
00:51:26,083 --> 00:51:29,417
Like the CCTV of me being
attacked by two inmates,
897
00:51:29,486 --> 00:51:31,751
like those same
two inmates testifying
898
00:51:31,822 --> 00:51:33,518
that I burned my own hands
899
00:51:33,591 --> 00:51:37,153
and that the prison
officers tried to stop me?
900
00:51:37,227 --> 00:51:39,719
It suits everyone
for me to be silenced.
901
00:51:39,797 --> 00:51:42,426
I'm taking your
statement, aren't I?
902
00:51:42,499 --> 00:51:45,765
Look, this attack,
it's opened my eyes.
903
00:51:45,836 --> 00:51:49,170
I was set up to get involved
in the transfer of the witness.
904
00:51:49,239 --> 00:51:51,333
The newspaper leak
about me. The attack.
905
00:51:51,408 --> 00:51:53,809
And now the
nondisclosure of evidence.
906
00:51:53,877 --> 00:51:56,506
It all makes sense. Even
the screws are involved.
907
00:51:56,580 --> 00:51:59,140
- They said as much.
- They said what?
908
00:51:59,216 --> 00:52:00,741
They said not to talk to you.
909
00:52:00,818 --> 00:52:03,287
What? What we're doing now?
910
00:52:03,354 --> 00:52:05,289
No one appears
to be stopping it.
911
00:52:05,356 --> 00:52:06,415
No, but...
912
00:52:06,490 --> 00:52:09,255
Look, you've been badly
shaken by the attack.
913
00:52:09,326 --> 00:52:11,886
Maybe it's best I come
when you're feeling better.
914
00:52:12,162 --> 00:52:14,131
No, wait.
915
00:52:14,198 --> 00:52:15,689
Listen to me.
916
00:52:15,766 --> 00:52:17,894
Don't you see how
I've been set up?
917
00:52:18,168 --> 00:52:20,467
Even down to the fact that AC-12
918
00:52:20,537 --> 00:52:22,802
were prevented from
looking at witness protection.
919
00:52:22,873 --> 00:52:25,240
All you could do
was focus on me.
920
00:52:26,810 --> 00:52:30,542
Now, only somebody at executive
level has that kind of power.
921
00:52:30,614 --> 00:52:34,745
And the only person I told about
the operation was Mike Dryden.
922
00:52:38,489 --> 00:52:42,859
You've lied through your teeth
throughout this investigation.
923
00:52:42,926 --> 00:52:45,361
And now you're
using an exec officer
924
00:52:45,429 --> 00:52:47,660
as a way of tying us in knots.
925
00:52:47,731 --> 00:52:48,790
No, that's not what it is.
926
00:52:48,866 --> 00:52:49,925
Really?
927
00:52:53,370 --> 00:52:54,736
I know Mike Dryden.
928
00:52:54,805 --> 00:52:56,364
You "know" him?
929
00:52:57,341 --> 00:52:58,570
We had an affair.
930
00:52:58,642 --> 00:53:00,474
Five years.
931
00:53:00,544 --> 00:53:03,480
And?
932
00:53:06,583 --> 00:53:08,745
And?
933
00:53:18,595 --> 00:53:20,928
He didn't leave
his wife, did he?
934
00:53:21,198 --> 00:53:25,829
You gave him an ultimatum,
and then it was all over.
935
00:53:25,903 --> 00:53:27,781
You and I both know that
you don't have the right
936
00:53:27,805 --> 00:53:30,570
to act superior over
our private lives.
937
00:53:31,575 --> 00:53:33,601
Why are you only
telling us this now?
938
00:53:33,677 --> 00:53:35,407
Because I don't
know myself if it's true.
939
00:53:35,479 --> 00:53:37,641
Why would he do that to
me? I've done nothing to him.
940
00:53:37,715 --> 00:53:39,274
If anything, I've protected him.
941
00:53:39,349 --> 00:53:42,217
No. You're a woman scorned.
942
00:53:42,286 --> 00:53:44,448
Not only do you get
your revenge on him,
943
00:53:44,521 --> 00:53:47,821
but you use him as a way of
screwing up our investigation.
944
00:53:47,891 --> 00:53:49,655
Do you believe that I'm guilty?
945
00:53:49,727 --> 00:53:52,322
I just gather the
evidence. Courts decide.
946
00:53:52,396 --> 00:53:54,991
I get it. I get it.
947
00:53:55,265 --> 00:53:56,824
It's your way of
dealing with the fact
948
00:53:56,900 --> 00:53:59,335
that you might be putting
away an innocent person.
949
00:54:02,306 --> 00:54:04,298
I think you're guilty.
950
00:54:19,790 --> 00:54:21,315
Bent bitch!
951
00:54:21,391 --> 00:54:23,553
Bent bitch! Bent bitch!
952
00:54:23,627 --> 00:54:27,962
Bent bitch! Bent bitch!
Bent bitch! Bent bitch!
953
00:54:28,031 --> 00:54:32,901
Bent bitch! Bent bitch!
Bent bitch! Bent bitch!
954
00:54:32,970 --> 00:54:36,270
Bent bitch! Bent
bitch! Bent bitch!
955
00:54:39,009 --> 00:54:41,672
Bent bitch!
956
00:55:29,359 --> 00:55:30,418
D.C. Fleming.
957
00:55:30,494 --> 00:55:31,427
Jan Evans.
958
00:55:31,495 --> 00:55:34,522
You left a message regarding
the 4th Street duty logs.
959
00:55:34,598 --> 00:55:36,396
Yeah. Thanks for
getting back to me.
960
00:55:36,466 --> 00:55:37,490
I'm seeking information
961
00:55:37,568 --> 00:55:39,503
regarding the rota
for duty inspector
962
00:55:39,570 --> 00:55:42,096
at 4th Street Station on
the night of September 5th.
963
00:55:43,407 --> 00:55:46,070
- You mean...
- Yeah, the night of the ambush.
964
00:55:46,343 --> 00:55:49,370
I have that information
on file. Please hold.
965
00:55:51,949 --> 00:55:54,350
Dot's up to something.
966
00:55:54,418 --> 00:55:55,681
One minute.
967
00:55:55,752 --> 00:55:57,584
D.I. Denton covered
the ghost rota
968
00:55:57,654 --> 00:56:01,455
as Inspector Barlow
was reassigned that night.
969
00:56:01,525 --> 00:56:03,619
Who was responsible
for that change?
970
00:56:03,694 --> 00:56:05,492
Hold one second.
971
00:56:09,600 --> 00:56:11,535
Inspector Barlow
received an invitation
972
00:56:11,602 --> 00:56:13,935
to attend a session
of the Crime Executive.
973
00:56:14,004 --> 00:56:17,941
It came directly from Deputy
Chief Constable Dryden's office.
974
00:56:19,443 --> 00:56:21,412
Great. Thank you.
975
00:56:30,821 --> 00:56:32,380
What's going on?
976
00:56:36,894 --> 00:56:37,918
Well?
977
00:56:37,995 --> 00:56:41,090
We've got the financial
forensics back in.
978
00:56:41,164 --> 00:56:43,497
Looks like Jayne Akers
was on the receiving end
979
00:56:43,567 --> 00:56:44,660
of a substantial payment.
980
00:56:44,735 --> 00:56:48,137
- How substantial?
- Upwards of 50 grand.
981
00:56:52,542 --> 00:56:53,908
We need to include Kate.
982
00:56:53,977 --> 00:56:55,707
Akers was her mate.
983
00:56:55,779 --> 00:56:57,145
And Kate's my partner.
984
00:56:57,414 --> 00:56:58,677
Steve.
985
00:57:08,091 --> 00:57:09,582
Under Rule 46,
986
00:57:09,660 --> 00:57:12,528
vulnerable persons
must shower alone.
987
00:57:12,596 --> 00:57:14,121
From the dispensers on the wall,
988
00:57:14,197 --> 00:57:16,029
you're permitted
one measure of soap
989
00:57:16,099 --> 00:57:17,795
and one measure of shampoo.
990
00:57:17,868 --> 00:57:20,463
You must shower in no
longer than six minutes.
991
00:57:20,537 --> 00:57:24,872
Answering only yes or
no, do you understand?
992
00:57:29,813 --> 00:57:32,510
What is it?
993
00:57:32,582 --> 00:57:35,142
Lindsay alleged she was set
up by another police officer.
994
00:57:35,218 --> 00:57:36,584
I've gone back through her file,
995
00:57:36,653 --> 00:57:38,531
and she served with this
officer for nearly a year
996
00:57:38,555 --> 00:57:41,024
back when she was a
D.S., working in crime audit.
997
00:57:41,091 --> 00:57:43,526
He was a chief superintendent.
998
00:57:43,593 --> 00:57:45,824
I've just taken a call from
one of the administrators
999
00:57:45,896 --> 00:57:47,888
at 4th Street Station and...
1000
00:57:53,537 --> 00:57:54,698
On the night of the ambush,
1001
00:57:54,771 --> 00:57:57,707
this particular officer caused
the rota to be changed...
1002
00:57:57,774 --> 00:57:59,085
The change that
put Lindsay Denton
1003
00:57:59,109 --> 00:58:00,133
on duty that night.
1004
00:58:00,210 --> 00:58:02,975
He was a chief
super? What is he now?
1005
00:58:03,046 --> 00:58:06,210
Deputy chief constable.
1006
00:58:06,483 --> 00:58:07,849
It's Mike Dryden.
1007
00:58:07,918 --> 00:58:09,716
Oh, Jesus bloody Christ.
1008
00:58:09,786 --> 00:58:12,722
- Dot...
- Yeah, I need a breather.
1009
00:58:12,789 --> 00:58:16,021
One wrong move and we
could all be directing traffic.
1010
00:58:19,629 --> 00:58:20,892
Well? Steve?
1011
00:58:22,132 --> 00:58:23,065
All right.
1012
00:58:23,133 --> 00:58:25,830
But first I need to talk to
you about Jayne Akers.
1013
00:58:42,052 --> 00:58:42,985
How are you?
1014
00:58:43,053 --> 00:58:44,630
You do not have to say anything.
1015
00:58:44,654 --> 00:58:45,280
Tickety-boo.
1016
00:58:45,555 --> 00:58:47,315
You sit there and you
try and twist some case
1017
00:58:47,524 --> 00:58:48,787
out of my misfortunes.
1018
00:58:50,027 --> 00:58:51,204
Status zero! Status zero!
1019
00:58:51,228 --> 00:58:52,594
Three of our colleagues
1020
00:58:52,662 --> 00:58:54,040
have lost their lives
in the line of duty.
1021
00:58:54,064 --> 00:58:55,344
All I did was do my job.
1022
00:58:55,565 --> 00:58:58,228
Three of your own in the
morgue because of you.
1023
00:58:58,301 --> 00:58:59,929
- No firearms?
- No backup!
1024
00:59:00,003 --> 00:59:01,280
The officer plunged five floors
1025
00:59:01,304 --> 00:59:02,567
and is reported to have died.
1026
00:59:02,639 --> 00:59:04,617
D.I. Denton, I am
arresting you for conspiracy.
1027
00:59:04,641 --> 00:59:06,285
Take away the one
good thing in my life.
1028
00:59:06,309 --> 00:59:07,854
I think you're guilty...
1029
00:59:07,878 --> 00:59:09,589
I think you're guilty...
I think you're guilty...
1030
00:59:09,613 --> 00:59:11,241
I think you're guilty.
1031
00:59:20,023 --> 00:59:22,083
No.
1032
00:59:48,718 --> 00:59:52,780
I'm delighted that significant
progress is being made.
1033
00:59:52,856 --> 00:59:55,655
The net is closing in.
1034
01:00:34,364 --> 01:00:36,162
I believe you.
75472
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.