Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,068 --> 00:00:07,655
Reads words on screen
2
00:00:11,724 --> 00:00:16,447
♪ I guess often I
stare into the sun ♪
3
00:00:16,448 --> 00:00:19,274
♪ O'r the hills and long
beyond the river's run ♪
4
00:00:19,275 --> 00:00:20,723
♪ I take time to never mind ♪
5
00:00:20,724 --> 00:00:24,171
♪ Never mind, never
mind, never mind ♪
6
00:00:24,172 --> 00:00:25,895
♪ It shows me a life well
worth the gamble on ♪
7
00:00:25,896 --> 00:00:27,412
Well after a nice long drive-
8
00:00:27,413 --> 00:00:28,551
we're finally here!
9
00:00:28,655 --> 00:00:31,206
♪ Lately I cannot hide it ♪
10
00:00:34,103 --> 00:00:36,171
It's a sweet looking town!
11
00:00:36,172 --> 00:00:37,000
Yeah!
12
00:00:37,001 --> 00:00:38,171
It is.
13
00:00:38,172 --> 00:00:41,412
One that's definitely
on the brink of booming.
14
00:00:41,413 --> 00:00:42,413
Come on, pal.
15
00:00:43,517 --> 00:00:46,136
I think this was one of
the first B's to open.
16
00:00:46,137 --> 00:00:47,137
What do you think?
17
00:00:48,620 --> 00:00:49,965
It's gorgeous!
18
00:00:51,034 --> 00:00:52,999
Who knew a B and B
could be so elegant?
19
00:00:53,000 --> 00:00:55,067
What were you expecting?
20
00:00:55,068 --> 00:00:57,861
Something a little more
rugged, knowing your tastes.
21
00:00:57,862 --> 00:00:59,862
I can appreciate a little
luxe every now and again.
22
00:01:00,551 --> 00:01:01,551
What do you think, pal?
23
00:01:04,379 --> 00:01:05,241
Should we check it out?
24
00:01:05,241 --> 00:01:06,241
Yeah!
25
00:01:11,793 --> 00:01:12,517
Hey!
26
00:01:12,517 --> 00:01:13,206
Rex!
27
00:01:13,206 --> 00:01:14,206
Come on, pal!
28
00:01:14,689 --> 00:01:16,171
Rex, where are you headed?
29
00:01:16,172 --> 00:01:17,344
The B is next door!
30
00:01:18,275 --> 00:01:19,275
Strange.
31
00:01:24,137 --> 00:01:25,172
What is it?
32
00:01:28,137 --> 00:01:28,793
Hey Rex.
33
00:01:28,794 --> 00:01:29,862
Come on pal.
34
00:01:45,896 --> 00:01:48,205
His name was Eric Gordon.
35
00:01:48,206 --> 00:01:49,137
When did you get here?
36
00:01:49,138 --> 00:01:50,343
About half an hour ago.
37
00:01:50,344 --> 00:01:52,067
Did you see or hear
anything strange?
38
00:01:52,068 --> 00:01:53,240
No, nothing.
39
00:01:53,241 --> 00:01:54,481
Rex knew something
was up though.
40
00:01:54,482 --> 00:01:55,344
Oh!
41
00:01:55,344 --> 00:01:56,172
Smart dog.
42
00:01:56,173 --> 00:01:57,516
He's a police officer, actually.
43
00:01:57,517 --> 00:01:58,206
Rex.
44
00:01:58,206 --> 00:01:58,896
He's my partner.
45
00:01:59,137 --> 00:01:59,758
Partner?
46
00:01:59,758 --> 00:02:00,758
Mm-hmm.
47
00:02:00,759 --> 00:02:02,310
Oh, the famous Hudson and Rex!
48
00:02:03,068 --> 00:02:04,620
Right here in Apple Bay?
49
00:02:04,724 --> 00:02:05,724
Um-
50
00:02:05,793 --> 00:02:06,517
we're here to help-
51
00:02:06,517 --> 00:02:07,448
if you need any assistance.
52
00:02:07,449 --> 00:02:09,481
Thank you, but we don't.
53
00:02:09,482 --> 00:02:10,723
Outsiders done enough already.
54
00:02:10,724 --> 00:02:12,585
What do you mean by that?
55
00:02:12,586 --> 00:02:13,757
Don't take this personal.
56
00:02:13,758 --> 00:02:16,309
But you people come
here full of ideas.
57
00:02:16,310 --> 00:02:17,688
Think you know what's best.
58
00:02:17,689 --> 00:02:18,689
But you don't.
59
00:02:19,482 --> 00:02:21,412
Eric would tell you
himself, if he could.
60
00:02:21,413 --> 00:02:23,826
Lost his pub when he couldn't
pay his property taxes.
61
00:02:23,827 --> 00:02:25,309
Now it's a fancy brew pub-
62
00:02:25,310 --> 00:02:27,171
where locals can't
even afford a pint.
63
00:02:27,172 --> 00:02:29,136
That pub is a second home-
64
00:02:29,137 --> 00:02:30,550
to most of this town-
65
00:02:30,551 --> 00:02:31,826
going back generations.
66
00:02:31,827 --> 00:02:33,654
It sounds like a special place.
67
00:02:33,655 --> 00:02:34,861
It was.
68
00:02:34,862 --> 00:02:37,447
Money moves in and honest
folk are forced out.
69
00:02:37,448 --> 00:02:40,516
Those come from
aways who own the B
70
00:02:40,517 --> 00:02:43,067
are as much the
killers as anyone.
71
00:02:43,068 --> 00:02:44,688
Do you think I could
come back later-
72
00:02:44,689 --> 00:02:45,999
and have a look at the body?
73
00:02:46,000 --> 00:02:48,067
There's no need for that.
74
00:02:48,068 --> 00:02:49,240
Maybe I'm not being clear.
75
00:02:49,241 --> 00:02:50,241
But Eric had enough.
76
00:02:51,586 --> 00:02:52,586
He took his own life.
77
00:02:52,587 --> 00:02:53,654
You may be right.
78
00:02:53,655 --> 00:02:55,171
But something looked off to me.
79
00:02:55,172 --> 00:02:56,034
Thank you for the offer.
80
00:02:56,035 --> 00:02:57,275
But this is my jurisdiction.
81
00:02:58,689 --> 00:02:59,793
I'll take it from here.
82
00:03:09,586 --> 00:03:11,999
How would you like to pay?
83
00:03:12,000 --> 00:03:13,000
Credit please.
84
00:03:15,448 --> 00:03:16,448
Oops.
85
00:03:18,206 --> 00:03:19,034
Let's see.
86
00:03:19,035 --> 00:03:20,689
I've got it in here somewhere.
87
00:03:20,793 --> 00:03:21,344
There you go.
88
00:03:21,344 --> 00:03:22,137
Great.
89
00:03:22,137 --> 00:03:23,137
Thank you.
90
00:03:23,827 --> 00:03:25,309
Things move slower
here than in the city.
91
00:03:25,310 --> 00:03:26,516
Let us know if
you need anything.
92
00:03:26,517 --> 00:03:27,448
Oh, thanks.
93
00:03:27,448 --> 00:03:28,379
Actually, um-
94
00:03:28,380 --> 00:03:29,826
a good place to eat nearby?
95
00:03:29,827 --> 00:03:31,379
Ah, we've got you.
96
00:03:32,137 --> 00:03:33,034
We're from Toronto.
97
00:03:33,035 --> 00:03:34,274
Oh, me too!
98
00:03:34,275 --> 00:03:35,550
What brought you out east?
99
00:03:35,551 --> 00:03:36,792
We were sick of the city.
100
00:03:36,793 --> 00:03:37,689
Hard to catch your breath-
101
00:03:37,689 --> 00:03:38,689
with all the people in Toronto.
102
00:03:38,689 --> 00:03:39,344
You know?
103
00:03:39,344 --> 00:03:40,172
Absolutely.
104
00:03:40,172 --> 00:03:41,137
Sometimes you need a reset.
105
00:03:41,137 --> 00:03:42,137
Refocus.
106
00:03:43,689 --> 00:03:45,689
How long until you'll know
what happened to Eric?
107
00:03:47,862 --> 00:03:48,793
Uh-excuse me?
108
00:03:48,794 --> 00:03:51,412
Well you're cops, right?
109
00:03:51,413 --> 00:03:52,655
Just curious what happened.
110
00:03:54,034 --> 00:03:55,834
I think the local
authorities are handling it.
111
00:03:56,896 --> 00:03:57,551
Gina?
112
00:03:57,552 --> 00:03:59,310
So a year from now.
113
00:04:00,655 --> 00:04:01,896
Thanks.
114
00:04:04,068 --> 00:04:06,379
Maybe now we can finally
get our offer in-
115
00:04:07,413 --> 00:04:08,551
on Eric's house.
116
00:04:08,655 --> 00:04:09,275
Ian.
117
00:04:09,275 --> 00:04:10,241
Oh come on.
118
00:04:10,242 --> 00:04:11,723
Dude would've clung
on to it forever.
119
00:04:11,724 --> 00:04:13,102
I'd be up for tearing
the place down.
120
00:04:13,103 --> 00:04:14,136
Building a spa.
121
00:04:14,137 --> 00:04:15,240
You wouldn't?
122
00:04:15,241 --> 00:04:17,551
Eric hasn't even
been cut down yet.
123
00:04:18,068 --> 00:04:18,724
Anyway.
124
00:04:18,724 --> 00:04:19,586
We should-
125
00:04:19,586 --> 00:04:20,586
Right up here.
126
00:04:21,344 --> 00:04:22,034
Come on Rex.
127
00:04:22,137 --> 00:04:22,965
Of course.
128
00:04:22,965 --> 00:04:23,965
Thank you.
129
00:04:25,931 --> 00:04:26,931
Major Crimes.
130
00:04:27,620 --> 00:04:29,275
Oh hi Ethel.
131
00:04:30,137 --> 00:04:31,172
How are you?
132
00:04:32,517 --> 00:04:33,964
Yeah, switchboard's good today?
133
00:04:33,965 --> 00:04:34,724
That's good.
134
00:04:34,724 --> 00:04:35,413
No no.
135
00:04:35,414 --> 00:04:36,447
No, I'm happy to help.
136
00:04:36,448 --> 00:04:37,757
What do you need?
137
00:04:37,758 --> 00:04:38,999
Well I'm a little busy.
138
00:04:39,000 --> 00:04:39,862
Actually I'm super busy.
139
00:04:39,862 --> 00:04:40,517
But that's okay.
140
00:04:40,518 --> 00:04:42,585
I have a few minutes.
141
00:04:42,586 --> 00:04:43,586
Okay yeah.
142
00:04:43,587 --> 00:04:45,688
Is the computer light on?
143
00:04:45,689 --> 00:04:47,102
Green one?
144
00:04:47,103 --> 00:04:48,723
Okay turn that off.
145
00:04:48,724 --> 00:04:49,379
Yeah that.
146
00:04:49,379 --> 00:04:50,379
Turn that off.
147
00:04:54,551 --> 00:04:55,551
You doing okay?
148
00:04:57,137 --> 00:04:58,931
Still thinking about
the body next door?
149
00:05:00,275 --> 00:05:01,206
No no no.
150
00:05:01,206 --> 00:05:02,103
We're on vacation.
151
00:05:02,104 --> 00:05:05,274
And plus Gina said
she didn't need us.
152
00:05:05,275 --> 00:05:07,757
Well you said something
seemed off to about the body.
153
00:05:07,758 --> 00:05:09,723
Yeah, but I-
154
00:05:09,724 --> 00:05:10,964
I can't put my finger on it.
155
00:05:10,965 --> 00:05:13,274
But your gut is saying it's
more than just a suicide.
156
00:05:13,275 --> 00:05:14,310
Hmm?
157
00:05:14,793 --> 00:05:16,136
Maybe it's worth
trying with Gina again.
158
00:05:16,137 --> 00:05:17,585
I don't want to push.
159
00:05:17,586 --> 00:05:19,136
What if you went back
over on your own?
160
00:05:19,137 --> 00:05:21,481
Would she be more
open if it's just me?
161
00:05:21,482 --> 00:05:24,240
And not the famous
Hudson and Rex?
162
00:05:24,241 --> 00:05:25,241
Hey?
163
00:05:26,310 --> 00:05:28,068
Well, I mean you
said it, not me.
164
00:05:28,931 --> 00:05:30,723
What will you two do?
165
00:05:30,724 --> 00:05:31,764
We could poke around town.
166
00:05:32,413 --> 00:05:33,550
Get to know the place.
167
00:05:33,551 --> 00:05:35,448
If it's fraught with
changes as Gina said-
168
00:05:36,172 --> 00:05:37,654
Could be relevant
in Eric's death.
169
00:05:37,655 --> 00:05:38,861
Yeah, what do you think pal?
170
00:05:38,862 --> 00:05:39,930
You want to walk around-
171
00:05:39,931 --> 00:05:41,274
and see if that handsome face-
172
00:05:41,275 --> 00:05:42,715
will get the locals
chatting with us?
173
00:05:45,172 --> 00:05:46,172
I think that's a yes.
174
00:05:47,000 --> 00:05:48,000
Okay.
175
00:05:53,793 --> 00:05:54,793
Come on, pal.
176
00:05:55,482 --> 00:05:56,586
Let's go for a little walk.
177
00:06:40,310 --> 00:06:41,000
Yeah I know.
178
00:06:41,001 --> 00:06:42,482
It is beautiful, isn't it pal?
179
00:07:01,344 --> 00:07:02,344
Come on pal.
180
00:07:02,413 --> 00:07:03,533
Let's go take a look around.
181
00:07:04,517 --> 00:07:06,310
Let's see what we can see.
182
00:07:11,413 --> 00:07:12,551
No, I haven't heard.
183
00:07:25,931 --> 00:07:27,000
Woman2: It's cute!
184
00:07:27,344 --> 00:07:28,034
I'm not sure.
185
00:07:28,034 --> 00:07:29,034
Let's just go.
186
00:07:30,724 --> 00:07:31,586
Come on.
187
00:07:31,587 --> 00:07:32,867
Let's just go back to the house.
188
00:07:34,000 --> 00:07:35,000
Come on pal.
189
00:07:38,344 --> 00:07:39,482
Thank you.
190
00:07:40,827 --> 00:07:43,481
Our local doc confirmed that
we're looking at a suicide.
191
00:07:43,482 --> 00:07:44,448
Oh!
192
00:07:44,449 --> 00:07:46,412
I don't mean to step
on any toes here.
193
00:07:46,413 --> 00:07:47,793
But I'd like to take a look.
194
00:07:48,206 --> 00:07:50,343
Well I've only known
Eric his whole life.
195
00:07:50,344 --> 00:07:52,447
But you clearly know better.
196
00:07:52,448 --> 00:07:55,757
Yeah, sometimes a second
set of eyes can help.
197
00:07:55,758 --> 00:07:58,102
Sure, but I'm telling
you, Eric was depressed.
198
00:07:58,103 --> 00:08:01,171
And if you're right,
I'll leave you to it.
199
00:08:01,172 --> 00:08:02,689
It'll just take a few minutes.
200
00:08:03,379 --> 00:08:04,896
By all means-
201
00:08:05,827 --> 00:08:07,000
knock yourself out.
202
00:08:11,103 --> 00:08:14,000
Did the doctor give an
approximate time of death?
203
00:08:15,172 --> 00:08:16,000
No.
204
00:08:16,001 --> 00:08:18,378
Didn't seem much need for that.
205
00:08:18,379 --> 00:08:19,516
Do you have an estimate?
206
00:08:19,517 --> 00:08:21,585
Well it's impossible to know-
207
00:08:21,586 --> 00:08:23,000
now the body's been cut down.
208
00:08:25,137 --> 00:08:25,793
Why's that?
209
00:08:25,794 --> 00:08:27,447
Post-mortem blood pooling-
210
00:08:27,448 --> 00:08:29,240
usually helps determine
time of death.
211
00:08:29,241 --> 00:08:30,274
Since the body's been moved-
212
00:08:30,275 --> 00:08:32,343
there's no way to tell for sure.
213
00:08:32,344 --> 00:08:37,171
Well Eric called me
around four today.
214
00:08:37,172 --> 00:08:38,792
So he must have died
some time between then-
215
00:08:38,793 --> 00:08:39,999
and when you guys arrived.
216
00:08:40,000 --> 00:08:41,447
What did he call about?
217
00:08:41,448 --> 00:08:43,033
I'm not sure.
218
00:08:43,034 --> 00:08:44,240
I missed his call.
219
00:08:44,241 --> 00:08:45,792
Did he leave a message?
220
00:08:45,793 --> 00:08:46,895
Yeah.
221
00:08:46,896 --> 00:08:49,412
Yeah, he said he wanted to talk.
222
00:08:49,413 --> 00:08:51,861
Probably to complain
about something.
223
00:08:51,862 --> 00:08:52,862
Like I said-
224
00:08:53,655 --> 00:08:55,343
Eric was depressed.
225
00:08:55,344 --> 00:08:56,344
Well that may be.
226
00:08:56,344 --> 00:08:57,034
But here-
227
00:08:57,034 --> 00:08:58,034
have a look.
228
00:08:58,655 --> 00:08:59,517
These indents-
229
00:08:59,518 --> 00:09:01,688
are from the rope
he was hung from.
230
00:09:01,689 --> 00:09:04,447
But they don't
match the bruising.
231
00:09:04,448 --> 00:09:05,654
So-
232
00:09:05,655 --> 00:09:07,551
Bodies don't bruise after death.
233
00:09:07,655 --> 00:09:08,930
But they will take impressions.
234
00:09:08,931 --> 00:09:11,241
I think Eric was already
dead when he was hung.
235
00:09:12,896 --> 00:09:14,688
Wait, are you saying that
somebody else did this?
236
00:09:14,689 --> 00:09:15,413
Well look.
237
00:09:15,517 --> 00:09:16,550
These wounds on his face-
238
00:09:16,551 --> 00:09:17,792
and his hands-
239
00:09:17,793 --> 00:09:19,068
suggest a struggle.
240
00:09:19,793 --> 00:09:20,448
Gina.
241
00:09:20,449 --> 00:09:21,723
This isn't suicide.
242
00:09:21,724 --> 00:09:23,103
It's homicide.
243
00:09:23,620 --> 00:09:25,378
Oh my God.
244
00:09:25,379 --> 00:09:26,861
Eric's wife, Marie.
245
00:09:26,862 --> 00:09:28,033
Eric!
246
00:09:28,034 --> 00:09:29,000
Oh my God!
247
00:09:29,001 --> 00:09:30,895
Just hold on for a sec, Marie!
248
00:09:30,896 --> 00:09:31,965
No no no no no.
249
00:09:32,965 --> 00:09:33,655
Just come over here.
250
00:09:33,655 --> 00:09:34,655
Oh my God!
251
00:09:41,310 --> 00:09:42,481
I just can't believe it.
252
00:09:42,482 --> 00:09:44,241
I'm so sorry you had
to see him like this.
253
00:09:47,103 --> 00:09:49,067
It's not like him.
254
00:09:49,068 --> 00:09:50,388
There must be
another explanation.
255
00:09:52,241 --> 00:09:53,241
Hey.
256
00:09:55,620 --> 00:09:57,516
I understand Eric had
been troubled recently.
257
00:09:57,517 --> 00:09:59,102
Things have been rough-
258
00:09:59,103 --> 00:10:00,000
if that's what you mean.
259
00:10:00,000 --> 00:10:00,655
But-
260
00:10:00,656 --> 00:10:02,517
he wouldn't do this.
261
00:10:02,620 --> 00:10:04,033
How long were you two married?
262
00:10:04,034 --> 00:10:05,861
Nine years.
263
00:10:05,862 --> 00:10:07,274
We separated a
couple months ago.
264
00:10:07,275 --> 00:10:09,447
You left him when
he lost the pub.
265
00:10:09,448 --> 00:10:10,895
That's not why I left.
266
00:10:10,896 --> 00:10:13,412
Well I'm sure it
couldn't have helped.
267
00:10:13,413 --> 00:10:15,861
Eric drank a lot.
268
00:10:15,862 --> 00:10:17,822
He couldn't remember who
he was when he was drunk.
269
00:10:19,068 --> 00:10:20,619
When was the last
time that you saw him?
270
00:10:20,620 --> 00:10:22,102
I see him all the time.
271
00:10:22,103 --> 00:10:23,205
We had a beer yesterday.
272
00:10:23,206 --> 00:10:24,241
And how was he?
273
00:10:25,103 --> 00:10:26,103
A bit crabby.
274
00:10:26,931 --> 00:10:27,827
But that's Eric.
275
00:10:27,828 --> 00:10:29,412
He was unhappy.
276
00:10:29,413 --> 00:10:31,241
He never would have
killed himself.
277
00:10:32,620 --> 00:10:33,900
Did you two drink
together often?
278
00:10:34,413 --> 00:10:35,447
Sure.
279
00:10:35,448 --> 00:10:36,344
I mean not as much.
280
00:10:36,345 --> 00:10:37,792
It's different since
we ended things.
281
00:10:37,793 --> 00:10:38,793
But-
282
00:10:39,827 --> 00:10:41,447
why should I care how
much he drinks now?
283
00:10:41,448 --> 00:10:44,896
I still love him, you know?
284
00:10:45,586 --> 00:10:47,172
Just not in the
way he needs me to.
285
00:10:49,517 --> 00:10:50,517
Anymore.
286
00:10:51,620 --> 00:10:53,068
I'm sorry for your loss.
287
00:11:04,379 --> 00:11:06,499
The town doctor agreed with
Gina that it's a suicide -
288
00:11:06,758 --> 00:11:07,758
But?
289
00:11:08,379 --> 00:11:10,103
But all the forensics
say that it's not.
290
00:11:10,862 --> 00:11:11,551
Here we go.
291
00:11:11,551 --> 00:11:12,241
Oh thank you.
292
00:11:12,241 --> 00:11:12,896
But I couldn't.
293
00:11:12,896 --> 00:11:13,551
Oh come on.
294
00:11:13,551 --> 00:11:14,310
No really.
295
00:11:14,311 --> 00:11:15,688
I'm stuffed.
296
00:11:15,689 --> 00:11:16,448
Okay.
297
00:11:16,448 --> 00:11:17,241
How about you?
298
00:11:17,241 --> 00:11:17,965
Room for another?
299
00:11:17,966 --> 00:11:18,999
I won't say no.
300
00:11:19,000 --> 00:11:20,310
All right.
301
00:11:21,689 --> 00:11:22,344
Thank you.
302
00:11:22,448 --> 00:11:23,068
Thank you.
303
00:11:23,172 --> 00:11:24,172
You're welcome.
304
00:11:28,034 --> 00:11:28,689
So-
305
00:11:28,690 --> 00:11:29,964
how did you hear about us?
306
00:11:29,965 --> 00:11:30,793
Well-
307
00:11:30,794 --> 00:11:32,447
I saw your five
star reviews online.
308
00:11:32,448 --> 00:11:33,379
And-
309
00:11:33,380 --> 00:11:35,067
Rex insisted we
come check you out.
310
00:11:35,068 --> 00:11:37,241
And have we met
Rex's expectations?
311
00:11:39,689 --> 00:11:40,689
He's pretty satisfied.
312
00:11:42,655 --> 00:11:45,309
How did you two come
to settle in Apple Bay?
313
00:11:45,310 --> 00:11:47,102
It's a long way to come
for some fresh air.
314
00:11:47,103 --> 00:11:49,792
A few years ago a couple
from the mainland-
315
00:11:49,793 --> 00:11:52,343
converted an old
fishing shed into a B
316
00:11:52,344 --> 00:11:54,688
A big feature in
Condé Nast Traveler.
317
00:11:54,689 --> 00:11:56,619
We thought with the right
investment that could be us.
318
00:11:56,620 --> 00:11:57,482
We looked into it.
319
00:11:57,482 --> 00:11:58,206
Crunched some numbers.
320
00:11:58,206 --> 00:11:59,000
And got in-
321
00:11:59,001 --> 00:12:00,033
before the prices got too steep?
322
00:12:00,034 --> 00:12:00,758
Exactly.
323
00:12:00,759 --> 00:12:01,930
This town is blowing up.
324
00:12:01,931 --> 00:12:02,689
You know-
325
00:12:02,690 --> 00:12:04,067
from what little I've seen-
326
00:12:04,068 --> 00:12:06,999
not all the locals are
too happy about that.
327
00:12:07,000 --> 00:12:08,999
People fear change.
328
00:12:09,000 --> 00:12:10,136
But if you can't adapt-
329
00:12:10,137 --> 00:12:11,655
then you're bound to lose.
330
00:12:12,137 --> 00:12:14,171
Time doesn't stop
while people catch up.
331
00:12:14,172 --> 00:12:16,309
If you see an opportunity,
you go for it.
332
00:12:16,310 --> 00:12:17,930
That's how you get ahead.
333
00:12:17,931 --> 00:12:19,481
And what about the
people that can't?
334
00:12:19,482 --> 00:12:21,136
Well they can find
somewhere else to live.
335
00:12:21,137 --> 00:12:23,447
It's the way of the world.
336
00:12:23,448 --> 00:12:25,309
So, um-
337
00:12:25,310 --> 00:12:26,447
I met Marie-
338
00:12:26,448 --> 00:12:27,137
Eric's wife-
339
00:12:27,137 --> 00:12:27,827
earlier.
340
00:12:27,931 --> 00:12:28,931
Ex-wife.
341
00:12:29,310 --> 00:12:30,310
Right.
342
00:12:32,413 --> 00:12:33,723
She was-
343
00:12:33,724 --> 00:12:35,171
pretty shaken up.
344
00:12:35,172 --> 00:12:36,172
Poor thing.
345
00:12:36,551 --> 00:12:37,551
Such a shock.
346
00:12:38,379 --> 00:12:39,999
I mean, I know I sound awful.
347
00:12:40,000 --> 00:12:41,654
But if I was Eric-
348
00:12:41,655 --> 00:12:43,102
and I was married to that woman-
349
00:12:43,103 --> 00:12:45,379
I would have offed
myself years ago.
350
00:12:47,137 --> 00:12:48,137
Enjoy.
351
00:13:03,620 --> 00:13:05,000
Alone at last.
352
00:13:07,448 --> 00:13:09,862
I can't believe how open
Angus was about Marie.
353
00:13:10,689 --> 00:13:11,448
Yeah, you met her.
354
00:13:11,448 --> 00:13:12,448
What was she like?
355
00:13:13,241 --> 00:13:14,241
Grieving.
356
00:13:15,172 --> 00:13:16,862
And sure Eric
didn't kill himself.
357
00:13:18,103 --> 00:13:19,448
Aligns with forensics?
358
00:13:20,068 --> 00:13:22,447
He didn't hang himself Charlie.
359
00:13:22,448 --> 00:13:24,275
Someone strangled him first.
360
00:13:24,827 --> 00:13:27,412
Sounds like we have
a murder to solve.
361
00:13:27,413 --> 00:13:29,103
Yes we do.
362
00:13:30,206 --> 00:13:31,206
First thing-
363
00:13:32,344 --> 00:13:33,724
tomorrow morning.
364
00:13:44,965 --> 00:13:46,309
Jesse, hey!
365
00:13:46,310 --> 00:13:48,792
Your work must be
as riveting as mine.
366
00:13:48,793 --> 00:13:51,067
What-walking Ethel through
a full system reboot?
367
00:13:51,068 --> 00:13:52,930
Yeah it's utterly gripping.
368
00:13:52,931 --> 00:13:54,516
Switchboard tech support?
369
00:13:54,517 --> 00:13:55,517
Yeah.
370
00:13:56,241 --> 00:13:56,862
You know what?
371
00:13:56,862 --> 00:13:57,827
Maybe this little lull-
372
00:13:57,828 --> 00:13:59,999
is the perfect opportunity
for a side gig.
373
00:14:00,000 --> 00:14:01,274
A case study-
374
00:14:01,275 --> 00:14:02,585
of sorts.
375
00:14:02,586 --> 00:14:03,861
Sounds enterprising.
376
00:14:03,862 --> 00:14:07,240
Well I was thinking since you
and I did so well together-
377
00:14:07,241 --> 00:14:08,688
on the last case-
378
00:14:08,689 --> 00:14:11,136
maybe you could
help me investigate?
379
00:14:11,137 --> 00:14:11,862
If you want.
380
00:14:11,862 --> 00:14:12,862
Depends.
381
00:14:13,241 --> 00:14:14,281
What are we talking about?
382
00:14:17,344 --> 00:14:18,344
Okay.
383
00:14:20,724 --> 00:14:21,930
Here's the thing.
384
00:14:21,931 --> 00:14:25,102
It's more of a personal case
rather than a criminal one.
385
00:14:25,103 --> 00:14:26,517
If you catch my drift.
386
00:14:27,206 --> 00:14:28,793
I don't, actually.
387
00:14:31,172 --> 00:14:33,068
I think Charlie
and Sarah might be-
388
00:14:34,275 --> 00:14:35,275
you know-
389
00:14:36,448 --> 00:14:37,103
Really?
390
00:14:37,103 --> 00:14:37,758
Yeah.
391
00:14:37,759 --> 00:14:38,862
Huh!
392
00:14:40,034 --> 00:14:41,314
Not sure you have
anything there.
393
00:14:41,896 --> 00:14:42,930
But-
394
00:14:42,931 --> 00:14:44,344
you can run your evidence by me.
395
00:14:44,724 --> 00:14:45,757
It's going to cost you though.
396
00:14:45,758 --> 00:14:46,930
Name your price.
397
00:14:46,931 --> 00:14:48,033
Your face.
398
00:14:48,034 --> 00:14:49,309
My face?
399
00:14:49,310 --> 00:14:51,343
Are you some sort of
underground gangster?
400
00:14:51,344 --> 00:14:53,241
Selling body parts
on the dark web?
401
00:14:55,517 --> 00:14:56,655
Practicing facial structure.
402
00:14:57,034 --> 00:14:58,034
Mmmm.
403
00:14:59,827 --> 00:15:01,172
If you sit for a portrait-
404
00:15:02,034 --> 00:15:03,034
I'll help you.
405
00:15:03,931 --> 00:15:04,931
Okay fine!
406
00:15:05,413 --> 00:15:06,493
You've got yourself a deal.
407
00:15:12,793 --> 00:15:13,861
Sleep okay?
408
00:15:13,862 --> 00:15:15,033
Like a baby.
409
00:15:15,034 --> 00:15:16,447
Charlie and Rex are
still snoozing upstairs.
410
00:15:16,448 --> 00:15:17,862
Happy to hear it.
411
00:15:17,965 --> 00:15:20,309
Well, one of us is always here.
412
00:15:20,310 --> 00:15:22,309
So just give a shout if
you ever need anything.
413
00:15:22,310 --> 00:15:24,343
Oh, since you asked-
414
00:15:24,344 --> 00:15:26,619
any chance you heard anything
from Eric's next door-
415
00:15:26,620 --> 00:15:27,448
yesterday afternoon?
416
00:15:27,449 --> 00:15:28,896
Maybe around five?
417
00:15:29,689 --> 00:15:30,310
Nothing.
418
00:15:30,310 --> 00:15:31,000
And-
419
00:15:31,001 --> 00:15:32,033
I was right here-
420
00:15:32,034 --> 00:15:33,516
working on designs
for the kitchen.
421
00:15:33,517 --> 00:15:35,205
So no indication
anything was wrong?
422
00:15:35,206 --> 00:15:37,067
I wish I'd heard something.
423
00:15:37,068 --> 00:15:37,793
Maybe-
424
00:15:37,794 --> 00:15:39,102
I could have helped him.
425
00:15:39,103 --> 00:15:41,067
Well if anything comes to mind-
426
00:15:41,068 --> 00:15:42,689
we'd be happy to hear it.
427
00:15:43,758 --> 00:15:46,171
I did hear from a friend-
428
00:15:46,172 --> 00:15:48,033
that Eric went to the pub-
429
00:15:48,034 --> 00:15:50,274
yesterday afternoon.
430
00:15:50,275 --> 00:15:51,068
Was that unusual?
431
00:15:51,069 --> 00:15:53,550
No but whenever he did go-
432
00:15:53,551 --> 00:15:55,102
it was to run off his mouth.
433
00:15:55,103 --> 00:15:56,895
Or get up in Tom's face.
434
00:15:56,896 --> 00:15:57,793
The new owner?
435
00:15:57,794 --> 00:15:59,102
Yeah, Eric said-
436
00:15:59,103 --> 00:16:02,034
that Tom stole what was his.
437
00:16:07,482 --> 00:16:08,688
Nice place.
438
00:16:08,689 --> 00:16:10,240
Not sure I'd want to
kill for it though.
439
00:16:10,241 --> 00:16:12,205
If Angus was right and
Eric was here yesterday-
440
00:16:12,206 --> 00:16:13,206
it could be our lead.
441
00:16:20,206 --> 00:16:23,205
♪ Well I'm going to the
land of the great red sand ♪
442
00:16:23,206 --> 00:16:26,240
♪ Took the ferry
across the strait ♪
443
00:16:26,241 --> 00:16:27,309
This wasn't exactly-
444
00:16:27,310 --> 00:16:29,757
how I envisioned things
turning out this weekend.
445
00:16:29,758 --> 00:16:30,758
Sorry about that.
446
00:16:31,103 --> 00:16:32,103
Are you kidding?
447
00:16:32,655 --> 00:16:34,723
Wouldn't be complete
without a case.
448
00:16:34,724 --> 00:16:36,516
Oh do we need to worry?
449
00:16:36,517 --> 00:16:37,413
Worry?
450
00:16:37,413 --> 00:16:38,172
Why?
451
00:16:38,172 --> 00:16:39,034
Well I mean-
452
00:16:39,035 --> 00:16:41,102
I dated this co-worker before.
453
00:16:41,103 --> 00:16:41,827
This was years ago.
454
00:16:41,828 --> 00:16:43,654
But everything was fine-
455
00:16:43,655 --> 00:16:45,757
until we realized that we
didn't have anything in common-
456
00:16:45,758 --> 00:16:46,724
except for work.
457
00:16:46,725 --> 00:16:48,136
The only thing you
have to worry about-
458
00:16:48,137 --> 00:16:50,448
is whether you can keep up
with me on our next long run.
459
00:16:50,551 --> 00:16:51,757
Oh you know better than anyone-
460
00:16:51,758 --> 00:16:52,826
that I can keep up.
461
00:16:52,827 --> 00:16:54,240
I heard that we had
a famous visitor-
462
00:16:54,241 --> 00:16:55,826
to Apple Bay.
463
00:16:55,827 --> 00:16:56,964
It's Rex right?
464
00:16:56,965 --> 00:16:57,827
Do you mind if I-?
465
00:16:57,828 --> 00:16:59,309
Actually, um-
466
00:16:59,310 --> 00:17:00,448
he's working.
467
00:17:02,206 --> 00:17:03,379
Are you Tom McGimsie?
468
00:17:04,551 --> 00:17:05,689
Oh this is about Eric?
469
00:17:07,172 --> 00:17:07,827
Did you know him?
470
00:17:07,827 --> 00:17:08,827
A little.
471
00:17:09,448 --> 00:17:10,448
It's a real shame.
472
00:17:11,172 --> 00:17:12,172
This was Eric's bar.
473
00:17:12,172 --> 00:17:12,827
Wasn't it?
474
00:17:12,828 --> 00:17:14,000
Before you bought it?
475
00:17:17,482 --> 00:17:18,482
Is that a problem?
476
00:17:19,103 --> 00:17:19,724
I don't know.
477
00:17:19,724 --> 00:17:20,655
Is it?
478
00:17:20,656 --> 00:17:21,895
We heard that Eric
didn't want to sell.
479
00:17:21,896 --> 00:17:24,689
Look, I'm really sorry
about what happened to him.
480
00:17:26,000 --> 00:17:27,861
But it's not my fault the
man couldn't pay his taxes.
481
00:17:27,862 --> 00:17:30,516
One man's bad luck -
another man's opportunity?
482
00:17:30,517 --> 00:17:31,310
Right?
483
00:17:31,311 --> 00:17:32,412
Eric was stuck.
484
00:17:32,413 --> 00:17:33,895
Eric resented my success.
485
00:17:33,896 --> 00:17:36,034
That's about all there is to it.
486
00:17:38,517 --> 00:17:40,137
What happened to your hands?
487
00:17:41,655 --> 00:17:43,033
I was out back.
488
00:17:43,034 --> 00:17:45,274
I was wrapping hoses.
489
00:17:45,275 --> 00:17:46,448
They broke apart.
490
00:17:47,000 --> 00:17:47,620
Tom.
491
00:17:47,621 --> 00:17:49,136
I suggest-
492
00:17:49,137 --> 00:17:50,862
this is where you
be honest with us.
493
00:17:53,206 --> 00:17:54,206
Okay.
494
00:17:54,931 --> 00:17:55,793
Yeah.
495
00:17:55,794 --> 00:17:57,067
Eric stormed in here yesterday.
496
00:17:57,068 --> 00:17:58,034
And he was screaming.
497
00:17:58,034 --> 00:17:58,965
And he was cussing.
498
00:17:58,966 --> 00:18:00,619
So I had to throw him out.
499
00:18:00,620 --> 00:18:02,724
And it might have got
a little bit rough.
500
00:18:03,413 --> 00:18:04,724
Why lie about it?
501
00:18:05,275 --> 00:18:06,068
I'm sorry.
502
00:18:06,069 --> 00:18:07,378
I just want nothing
to do with this.
503
00:18:07,379 --> 00:18:09,136
Okay, Eric and I
were not friends.
504
00:18:09,137 --> 00:18:11,102
I admit I laid hands on the man.
505
00:18:11,103 --> 00:18:12,034
And that's all that happened.
506
00:18:12,035 --> 00:18:13,067
That's the whole story.
507
00:18:13,068 --> 00:18:14,102
So if you think I had-
508
00:18:14,103 --> 00:18:15,136
something to do with his death-
509
00:18:15,137 --> 00:18:17,309
Nobody is suggesting
that you're involved.
510
00:18:17,310 --> 00:18:18,757
We're just talking.
511
00:18:18,758 --> 00:18:19,999
Did you notice-
512
00:18:20,000 --> 00:18:22,688
anything strange about Eric's
demeanor when you saw him?
513
00:18:22,689 --> 00:18:23,689
Yeah.
514
00:18:24,482 --> 00:18:25,757
I mean, he was definitely off-
515
00:18:25,758 --> 00:18:27,896
even for Eric.
516
00:18:28,551 --> 00:18:29,896
Something was wrong.
517
00:18:32,241 --> 00:18:34,550
So Eric was depressed
about losing the pub.
518
00:18:34,551 --> 00:18:35,861
Sure, he was struggling.
519
00:18:35,862 --> 00:18:38,757
But all the forensic evidence
tells me that he was murdered.
520
00:18:38,758 --> 00:18:42,205
And Tom said that Eric was more
troubled than usual yesterday.
521
00:18:42,206 --> 00:18:44,205
He called Gina wanting to talk.
522
00:18:44,206 --> 00:18:46,033
But he didn't
mention what about.
523
00:18:46,034 --> 00:18:47,354
That's what we
need to figure out.
524
00:19:07,827 --> 00:19:09,137
She's alive.
525
00:19:10,103 --> 00:19:11,103
She's just-
526
00:19:12,000 --> 00:19:13,000
blackout drunk.
527
00:19:14,103 --> 00:19:15,103
Huh.
528
00:19:19,931 --> 00:19:21,205
So what can you tell us?
529
00:19:21,206 --> 00:19:22,343
From what I hear-
530
00:19:22,344 --> 00:19:24,378
Lauren can't get over what
happened to her daughter.
531
00:19:24,379 --> 00:19:25,826
What was that?
532
00:19:25,827 --> 00:19:26,758
She drowned.
533
00:19:26,759 --> 00:19:28,758
Like fifteen years ago.
534
00:19:29,413 --> 00:19:31,171
Kendra was only a teenager-
535
00:19:31,172 --> 00:19:33,136
when a rogue wave
took her out to sea.
536
00:19:33,137 --> 00:19:34,103
Oh that's awful.
537
00:19:34,104 --> 00:19:35,379
She never recovered.
538
00:19:36,586 --> 00:19:37,964
They say-
539
00:19:37,965 --> 00:19:40,033
she keeps her room
exactly as it was-
540
00:19:40,034 --> 00:19:41,274
the day she died.
541
00:19:41,275 --> 00:19:42,965
No wonder she's reeling now.
542
00:19:43,448 --> 00:19:44,103
Wait wait.
543
00:19:44,103 --> 00:19:45,103
What-
544
00:19:45,620 --> 00:19:46,792
What do you mean by that?
545
00:19:46,793 --> 00:19:49,930
Eric was sort of her
last tie to Kendra.
546
00:19:49,931 --> 00:19:51,447
They grew up together.
547
00:19:51,448 --> 00:19:52,964
He was even there when she died.
548
00:19:52,965 --> 00:19:54,447
After that-
549
00:19:54,448 --> 00:19:56,102
Eric looked out for Lauren.
550
00:19:56,103 --> 00:19:57,274
She'll be lost without him.
551
00:19:57,275 --> 00:19:58,275
Oh!
552
00:20:00,758 --> 00:20:02,792
What am I going to do?
553
00:20:02,793 --> 00:20:04,688
He's gone!
554
00:20:04,689 --> 00:20:06,033
Look, once you get some rest-
555
00:20:06,034 --> 00:20:06,931
you'll feel better okay?
556
00:20:06,931 --> 00:20:07,931
Come on.
557
00:20:12,413 --> 00:20:13,758
It's okay.
558
00:20:14,517 --> 00:20:15,517
We need to talk.
559
00:20:16,724 --> 00:20:17,999
Why are you questioning people
without talking to me first?
560
00:20:18,000 --> 00:20:19,378
You mean the pub owner?
561
00:20:19,379 --> 00:20:20,034
Tom McGimsie.
562
00:20:20,034 --> 00:20:20,689
Yes.
563
00:20:20,689 --> 00:20:21,379
Right.
564
00:20:21,380 --> 00:20:23,309
Um-we were at the pub-
565
00:20:23,310 --> 00:20:24,034
for lunch.
566
00:20:24,034 --> 00:20:25,034
And he happened to be there.
567
00:20:25,034 --> 00:20:25,827
From now on-
568
00:20:25,828 --> 00:20:26,895
we'll be sure to
keep you informed.
569
00:20:26,896 --> 00:20:27,930
Informed?
570
00:20:27,931 --> 00:20:29,343
You should have asked me.
571
00:20:29,344 --> 00:20:30,895
I know you're Major
Crimes from the big city.
572
00:20:30,896 --> 00:20:31,930
But this is my town.
573
00:20:31,931 --> 00:20:32,758
My case.
574
00:20:32,759 --> 00:20:34,344
And we respect that.
575
00:20:37,068 --> 00:20:38,241
Thank you.
576
00:20:38,655 --> 00:20:40,033
Gina do you think you and I-
577
00:20:40,034 --> 00:20:42,481
could take another look at
the crime scene together-
578
00:20:42,482 --> 00:20:44,654
just to see what
else we can find?
579
00:20:44,655 --> 00:20:45,827
All right.
580
00:20:46,551 --> 00:20:47,379
I'm going to stay here.
581
00:20:47,380 --> 00:20:49,136
I'm going to chat with Lauren-
582
00:20:49,137 --> 00:20:50,826
when she's feeling a bit better-
583
00:20:50,827 --> 00:20:52,447
if that's okay with you?
584
00:20:52,448 --> 00:20:53,724
It is.
585
00:20:54,206 --> 00:20:54,931
All right.
586
00:20:54,931 --> 00:20:55,931
Okay.
587
00:20:56,724 --> 00:20:58,136
You'll call me if
anything comes up right?
588
00:20:58,137 --> 00:20:59,137
Yeah.
589
00:21:09,000 --> 00:21:10,137
Hopefully this will help.
590
00:21:10,931 --> 00:21:11,931
Thanks.
591
00:21:15,793 --> 00:21:18,826
You want to tell
me what's going on?
592
00:21:18,827 --> 00:21:20,000
I'm fine.
593
00:21:20,586 --> 00:21:22,000
You don't seem fine.
594
00:21:23,724 --> 00:21:25,757
Does this happen to you
a lot when you drink?
595
00:21:25,758 --> 00:21:27,205
I had a bad day.
596
00:21:27,206 --> 00:21:28,206
That's all.
597
00:21:30,896 --> 00:21:33,000
I understand you
were close with Eric.
598
00:21:34,103 --> 00:21:36,757
He was always there
when I needed someone.
599
00:21:36,758 --> 00:21:38,793
Helped out when I
couldn't manage.
600
00:21:40,379 --> 00:21:41,896
He knew my Kendra.
601
00:21:44,206 --> 00:21:46,412
I'm very sorry for your loss.
602
00:21:46,413 --> 00:21:48,378
Maybe you should
take a little time.
603
00:21:48,379 --> 00:21:50,067
I've got to get back
to work tomorrow.
604
00:21:50,068 --> 00:21:51,447
Property assessments.
605
00:21:51,448 --> 00:21:53,516
I understand the market
is hot right now.
606
00:21:53,517 --> 00:21:55,240
But if you need to
take care of yourself-
607
00:21:55,241 --> 00:21:56,964
I can't.
608
00:21:56,965 --> 00:21:58,896
I'm the City Official.
609
00:22:01,034 --> 00:22:02,172
Can I walk you home?
610
00:22:02,758 --> 00:22:03,379
Thank you.
611
00:22:03,379 --> 00:22:04,379
I'm fine.
612
00:22:07,827 --> 00:22:09,240
You know-
613
00:22:09,241 --> 00:22:11,757
it's not the same
town as it used to be.
614
00:22:11,758 --> 00:22:13,895
Some of that's good I guess.
615
00:22:13,896 --> 00:22:16,000
But mostly-
616
00:22:16,620 --> 00:22:18,241
it's plain awful.
617
00:22:24,620 --> 00:22:26,930
Hey, I'm heading out for a bit.
618
00:22:26,931 --> 00:22:28,793
But Ian is around if
you need anything.
619
00:22:30,413 --> 00:22:31,413
Thanks.
620
00:22:42,379 --> 00:22:44,136
Let's hear this
evidence of yours.
621
00:22:44,137 --> 00:22:46,136
What makes you so sure-
622
00:22:46,137 --> 00:22:48,516
that Charlie and
Sarah are an item?
623
00:22:48,517 --> 00:22:50,481
Okay well first of all-
624
00:22:50,482 --> 00:22:51,448
they're together all the time-
625
00:22:51,449 --> 00:22:52,999
working more hand
in glove than ever.
626
00:22:53,000 --> 00:22:54,033
So?
627
00:22:54,034 --> 00:22:54,896
They're a good team.
628
00:22:54,897 --> 00:22:55,930
Nothing romantic about that.
629
00:22:55,931 --> 00:22:58,171
What about the fact that
I hear them whispering-
630
00:22:58,172 --> 00:22:58,827
closely.
631
00:22:58,828 --> 00:23:00,343
More than once.
632
00:23:00,344 --> 00:23:01,310
And-
633
00:23:01,311 --> 00:23:02,964
they won't even tell
me what's going on.
634
00:23:02,965 --> 00:23:05,171
Jesse, wasn't one
of those times-
635
00:23:05,172 --> 00:23:06,826
because they were planning
you a surprise party?
636
00:23:06,827 --> 00:23:08,205
Yeah, but-
637
00:23:08,206 --> 00:23:09,447
what about all the other times?
638
00:23:09,448 --> 00:23:10,758
I don't know.
639
00:23:11,241 --> 00:23:12,827
I think you're
grasping at straws.
640
00:23:17,137 --> 00:23:18,757
What about the fact-
641
00:23:18,758 --> 00:23:22,274
that they both decided
to take a vacation-
642
00:23:22,275 --> 00:23:23,206
at the same time?
643
00:23:23,207 --> 00:23:25,102
I mean, that's
pretty suspicious.
644
00:23:25,103 --> 00:23:26,412
They work together.
645
00:23:26,413 --> 00:23:28,447
Naturally they have
corresponding schedules.
646
00:23:28,448 --> 00:23:29,310
Oh my gosh.
647
00:23:29,311 --> 00:23:30,481
They might be
together right now-
648
00:23:30,482 --> 00:23:31,861
on some sort of lovers' getaway.
649
00:23:31,862 --> 00:23:32,862
Donovan's off too!
650
00:23:32,862 --> 00:23:33,517
Yeah.
651
00:23:33,518 --> 00:23:34,654
But-
652
00:23:34,655 --> 00:23:36,136
yeah.
653
00:23:36,137 --> 00:23:37,516
I guess.
654
00:23:37,517 --> 00:23:38,517
See?
655
00:23:40,241 --> 00:23:41,521
I don't think you have anything.
656
00:23:43,137 --> 00:23:44,172
Huh.
657
00:23:45,965 --> 00:23:47,482
Sorry if I was short before.
658
00:23:48,206 --> 00:23:49,068
Nothing personal.
659
00:23:49,068 --> 00:23:50,068
Just-
660
00:23:51,034 --> 00:23:52,827
I know this place, is all.
661
00:23:53,896 --> 00:23:54,976
Have you always lived here?
662
00:23:55,000 --> 00:23:55,551
Mm-hmm.
663
00:23:55,552 --> 00:23:56,586
My whole life.
664
00:23:56,965 --> 00:23:59,585
Seems like people really
look out for each other.
665
00:23:59,586 --> 00:24:01,585
Yeah, and we want
to keep it that way.
666
00:24:01,586 --> 00:24:02,275
Here's the thing.
667
00:24:02,276 --> 00:24:03,447
You bring in city folks-
668
00:24:03,448 --> 00:24:06,067
you open up the door to
a boatload of problems.
669
00:24:06,068 --> 00:24:07,826
Drugs, violence.
670
00:24:07,827 --> 00:24:09,482
Ah, I'm not so sure.
671
00:24:10,000 --> 00:24:11,000
No?
672
00:24:13,103 --> 00:24:15,274
You're the one who says
that Eric was murdered.
673
00:24:15,275 --> 00:24:16,930
Well not necessary
by a come from away.
674
00:24:16,931 --> 00:24:19,240
Oh I don't know about that.
675
00:24:19,241 --> 00:24:20,862
Do you have something
on your mind?
676
00:24:22,965 --> 00:24:24,447
Small towns are where
city types come-
677
00:24:24,448 --> 00:24:25,620
to hide their secrets.
678
00:24:26,793 --> 00:24:27,655
That so?
679
00:24:27,656 --> 00:24:28,688
Mm-hmm.
680
00:24:28,689 --> 00:24:31,654
Take those two who own
the B for instance.
681
00:24:31,655 --> 00:24:33,255
They're not all they're
cracked up to be.
682
00:24:43,068 --> 00:24:43,689
I know.
683
00:24:43,690 --> 00:24:44,896
Pretty nice, huh?
684
00:24:45,758 --> 00:24:48,310
This place even
backs on the water.
685
00:24:49,103 --> 00:24:50,310
Ah, don't get your hopes up.
686
00:24:51,034 --> 00:24:52,275
I know, I know.
687
00:24:53,241 --> 00:24:54,103
Hi, you've reached Jesse.
688
00:24:54,104 --> 00:24:55,344
Leave a message after the beep.
689
00:24:56,517 --> 00:24:58,343
Jesse, it's Charlie.
690
00:24:58,344 --> 00:25:00,067
Listen, I need you to check
into something for me.
691
00:25:00,068 --> 00:25:01,379
Can you give me a call back?
692
00:25:05,068 --> 00:25:06,068
Come on pal.
693
00:25:10,620 --> 00:25:11,620
Hey!
694
00:25:12,517 --> 00:25:13,550
How's it going in here?
695
00:25:13,551 --> 00:25:14,551
Hey!
696
00:25:15,000 --> 00:25:15,862
Gina had to head back-
697
00:25:15,863 --> 00:25:17,102
to the station.
698
00:25:17,103 --> 00:25:18,619
I think she's warming
to our presence.
699
00:25:18,620 --> 00:25:19,861
Hmm!
700
00:25:19,862 --> 00:25:20,862
You find anything of note?
701
00:25:20,863 --> 00:25:22,137
No, not yet.
702
00:25:23,689 --> 00:25:25,378
Maybe Rex can help.
703
00:25:25,379 --> 00:25:26,206
Yeah, maybe.
704
00:25:26,206 --> 00:25:27,172
I also think-
705
00:25:27,173 --> 00:25:28,861
Angus and Ian might be
worth a closer look.
706
00:25:28,862 --> 00:25:29,827
Why's that?
707
00:25:29,828 --> 00:25:31,205
Gina implied as much.
708
00:25:31,206 --> 00:25:32,689
Sounds like she is warming up.
709
00:25:33,344 --> 00:25:34,895
Okay why don't I
go back to the B
710
00:25:34,896 --> 00:25:36,585
see if I can dig
anything up on those two?
711
00:25:36,586 --> 00:25:37,586
Okay.
712
00:25:39,034 --> 00:25:40,482
What do you think Rex, huh?
713
00:25:42,413 --> 00:25:44,241
There must be something
in here, right?
714
00:25:58,689 --> 00:26:00,688
Are you sure we're alone?
715
00:26:00,689 --> 00:26:02,586
Angus won't be back for a while.
716
00:26:03,275 --> 00:26:06,102
God, everything's
just been so crazy.
717
00:26:06,103 --> 00:26:07,931
Don't worry about that now.
718
00:26:09,137 --> 00:26:10,344
Come here.
719
00:26:35,310 --> 00:26:37,068
I wonder who took these?
720
00:26:58,137 --> 00:26:58,827
What is it, Rex?
721
00:26:58,827 --> 00:26:59,827
What's in Marie's car?
722
00:27:10,551 --> 00:27:12,792
We didn't mean to hurt anybody.
723
00:27:12,793 --> 00:27:15,585
Marie reached out
after she left Eric.
724
00:27:15,586 --> 00:27:16,586
It was hard for her.
725
00:27:16,587 --> 00:27:17,619
Ian listened.
726
00:27:17,620 --> 00:27:18,999
He understood what
I was going through.
727
00:27:19,000 --> 00:27:20,654
We didn't mean for
any of this to happen.
728
00:27:20,655 --> 00:27:21,655
I just-
729
00:27:22,448 --> 00:27:23,344
What about Angus?
730
00:27:23,345 --> 00:27:24,655
I love my husband.
731
00:27:25,241 --> 00:27:26,241
A lot.
732
00:27:26,965 --> 00:27:28,309
But sometimes I-
733
00:27:28,310 --> 00:27:29,310
love women too.
734
00:27:30,758 --> 00:27:31,758
Please don't tell him.
735
00:27:32,241 --> 00:27:33,378
And Eric-did he know?
736
00:27:33,379 --> 00:27:34,137
No.
737
00:27:34,137 --> 00:27:35,137
We were careful.
738
00:27:36,137 --> 00:27:37,310
Yeah, I can see that.
739
00:27:39,620 --> 00:27:40,275
Jesse, what's up?
740
00:27:40,276 --> 00:27:41,826
Hey, I got your messages.
741
00:27:41,827 --> 00:27:43,033
I'll see what I can dig up.
742
00:27:43,034 --> 00:27:44,034
Give me a few hours?
743
00:27:44,241 --> 00:27:45,137
Thanks.
744
00:27:45,138 --> 00:27:46,274
Everything okay over there?
745
00:27:46,275 --> 00:27:46,931
Yeah!
746
00:27:46,932 --> 00:27:47,964
Uh-great.
747
00:27:47,965 --> 00:27:48,620
Hey!
748
00:27:48,620 --> 00:27:49,620
Um-
749
00:27:50,344 --> 00:27:51,412
Have you seen Sarah at all?
750
00:27:51,413 --> 00:27:52,275
Sarah?
751
00:27:52,275 --> 00:27:53,275
No.
752
00:27:54,000 --> 00:27:55,136
Didn't she say-
753
00:27:55,137 --> 00:27:58,619
that she was going to visit
her family this weekend?
754
00:27:58,620 --> 00:27:59,999
Uh-she did?
755
00:28:00,000 --> 00:28:01,136
I don't remember that.
756
00:28:01,137 --> 00:28:02,379
Hmm.
757
00:28:03,206 --> 00:28:04,344
Got to go.
758
00:28:12,137 --> 00:28:12,793
Hey.
759
00:28:12,896 --> 00:28:13,896
Hey.
760
00:28:15,310 --> 00:28:15,965
What's that?
761
00:28:15,966 --> 00:28:16,999
It's a bicycle inner tube.
762
00:28:17,000 --> 00:28:18,861
It fits inside a tire.
763
00:28:18,862 --> 00:28:21,481
We found it in the
back of Marie's car.
764
00:28:21,482 --> 00:28:22,655
Rex alerted to it.
765
00:28:23,758 --> 00:28:25,240
Then it must be important.
766
00:28:25,241 --> 00:28:27,586
Well I think the killer
used this to strangle Eric.
767
00:28:38,275 --> 00:28:40,343
The width matches the
ligature marks on Eric's neck.
768
00:28:40,344 --> 00:28:42,264
And I found traces of talc
like this on his skin.
769
00:28:43,793 --> 00:28:44,413
Marie.
770
00:28:44,414 --> 00:28:46,136
Is this yours?
771
00:28:46,137 --> 00:28:47,516
Definitely not.
772
00:28:47,517 --> 00:28:48,585
I don't even own a bike.
773
00:28:48,586 --> 00:28:50,343
Then why was it in your trunk?
774
00:28:50,344 --> 00:28:51,481
It beats me.
775
00:28:51,482 --> 00:28:52,895
Do you really think-
776
00:28:52,896 --> 00:28:54,309
I could possibly do
something like this?
777
00:28:54,310 --> 00:28:55,550
You tell me.
778
00:28:55,551 --> 00:28:56,413
I'm his ex.
779
00:28:56,414 --> 00:28:57,481
I'm not a psycho killer.
780
00:28:57,482 --> 00:28:59,896
Besides, I was with Ian all day.
781
00:29:00,620 --> 00:29:01,310
Tell them.
782
00:29:01,311 --> 00:29:02,792
Is that true?
783
00:29:02,793 --> 00:29:03,861
We were together.
784
00:29:03,862 --> 00:29:05,654
Got back here just before
you two checked in.
785
00:29:05,655 --> 00:29:07,412
And you'd be willing
to go on the record?
786
00:29:07,413 --> 00:29:08,516
Make a statement?
787
00:29:08,517 --> 00:29:10,481
But I won't testify.
788
00:29:10,482 --> 00:29:11,688
If Angus finds out about us-
789
00:29:11,689 --> 00:29:13,136
he'll walk!
790
00:29:13,137 --> 00:29:14,379
I could lose everything!
791
00:29:17,310 --> 00:29:18,379
Easy pal.
792
00:29:19,068 --> 00:29:20,826
So it looks like we
have two problems.
793
00:29:20,827 --> 00:29:21,895
Who killed Eric?
794
00:29:21,896 --> 00:29:23,964
And who tried to pin
the blame on Marie?
795
00:29:23,965 --> 00:29:25,205
This is where it
gets interesting.
796
00:29:25,206 --> 00:29:26,526
Why would someone
want to do that?
797
00:29:27,310 --> 00:29:29,205
Well let's assume
that Angus knew-
798
00:29:29,206 --> 00:29:30,309
that Ian was having an affair.
799
00:29:30,310 --> 00:29:32,205
That would give him a reason
to want to blame Marie.
800
00:29:32,206 --> 00:29:33,068
Yeah.
801
00:29:33,069 --> 00:29:35,102
Punish her, and throw
the investigation.
802
00:29:35,103 --> 00:29:37,516
Yeah, but what would
Angus have against Eric?
803
00:29:37,517 --> 00:29:39,412
Something big enough
to want him dead.
804
00:29:39,413 --> 00:29:40,689
Yeah, it doesn't make sense.
805
00:29:42,724 --> 00:29:43,724
Unless-
806
00:29:44,068 --> 00:29:45,136
Unless what?
807
00:29:45,137 --> 00:29:47,895
Do you remember that comment
that Ian made to Angus-
808
00:29:47,896 --> 00:29:50,724
about wanting Eric's
property now that he's gone?
809
00:29:52,068 --> 00:29:53,448
It's just got me thinking.
810
00:29:54,448 --> 00:29:56,000
About what?
811
00:29:58,172 --> 00:29:59,172
You know what?
812
00:29:59,724 --> 00:30:00,862
Just give me a half hour?
813
00:30:01,758 --> 00:30:02,758
Okay.
814
00:30:04,206 --> 00:30:05,206
Rex.
815
00:30:13,862 --> 00:30:14,862
Almost done.
816
00:30:16,827 --> 00:30:18,227
How do you feel
about your case now?
817
00:30:18,965 --> 00:30:19,793
I don't know.
818
00:30:19,793 --> 00:30:20,793
I mean-
819
00:30:21,551 --> 00:30:23,516
apparently Sarah's in Toronto-
820
00:30:23,517 --> 00:30:24,448
visiting her parents.
821
00:30:24,449 --> 00:30:26,205
And Charlie's out of town-
822
00:30:26,206 --> 00:30:27,896
getting some fresh air with Rex.
823
00:30:29,034 --> 00:30:30,172
You sound disappointed.
824
00:30:30,724 --> 00:30:31,379
I just-
825
00:30:31,379 --> 00:30:32,103
I don't know-
826
00:30:32,104 --> 00:30:33,384
I thought I was on to something.
827
00:30:35,655 --> 00:30:38,861
Well, I hope this won't
disappoint you further.
828
00:30:38,862 --> 00:30:40,378
Should I be scared?
829
00:30:40,379 --> 00:30:41,379
I'm a little scared.
830
00:30:49,068 --> 00:30:52,895
That is incredible!
831
00:30:52,896 --> 00:30:53,586
Wow!
832
00:30:53,587 --> 00:30:55,274
You really have a gift!
833
00:30:55,275 --> 00:30:58,205
I can't take all the credit.
834
00:30:58,206 --> 00:30:59,343
You're an amazing subject-
835
00:30:59,344 --> 00:31:01,274
with really good bone structure.
836
00:31:01,275 --> 00:31:03,413
Yeah, it's my grandmother's
cheekbones, I guess.
837
00:31:06,413 --> 00:31:07,447
Can I-
838
00:31:07,448 --> 00:31:08,448
Can I have this?
839
00:31:08,896 --> 00:31:09,896
Of course!
840
00:31:15,310 --> 00:31:16,310
Thank you.
841
00:31:16,620 --> 00:31:17,620
Thank you!
842
00:31:22,517 --> 00:31:23,724
Hey Angus.
843
00:31:23,896 --> 00:31:24,586
You got a minute?
844
00:31:24,586 --> 00:31:25,275
Yeah!
845
00:31:25,276 --> 00:31:26,723
What can I do for you?
846
00:31:26,724 --> 00:31:27,482
Listen.
847
00:31:27,483 --> 00:31:29,550
Was Ian serious about wanting-
848
00:31:29,551 --> 00:31:31,274
to put a bid on Eric's place?
849
00:31:31,275 --> 00:31:32,862
What are you talking about?
850
00:31:32,965 --> 00:31:34,000
What about yourself?
851
00:31:34,827 --> 00:31:36,240
Wanting to expand the business?
852
00:31:36,241 --> 00:31:38,067
Buy the adjacent property?
853
00:31:38,068 --> 00:31:39,274
Build a spa?
854
00:31:39,275 --> 00:31:41,378
That was a joke!
855
00:31:41,379 --> 00:31:42,896
I'm not so sure.
856
00:31:44,068 --> 00:31:45,619
What are you getting at?
857
00:31:45,620 --> 00:31:48,171
Are you suggesting
that I killed Eric-
858
00:31:48,172 --> 00:31:49,689
because I wanted his property?
859
00:31:50,344 --> 00:31:51,344
Did you?
860
00:31:51,655 --> 00:31:52,793
That's ridiculous.
861
00:32:12,862 --> 00:32:13,862
Sure, just a moment.
862
00:32:14,793 --> 00:32:15,793
Hello!
863
00:32:16,000 --> 00:32:16,620
Hi.
864
00:32:16,621 --> 00:32:17,654
Is Lauren Humphries here?
865
00:32:17,655 --> 00:32:18,620
I'm sorry.
866
00:32:18,620 --> 00:32:19,620
She's not in today.
867
00:32:19,621 --> 00:32:20,688
Something I can help you with?
868
00:32:20,689 --> 00:32:22,137
Ms. Humphries
didn't come to work?
869
00:32:23,034 --> 00:32:23,931
Not since Friday.
870
00:32:23,932 --> 00:32:25,654
That's before they found Eric.
871
00:32:25,655 --> 00:32:27,102
Everything okay?
872
00:32:27,103 --> 00:32:29,412
Yeah can we see the tax
assessments and valuations-
873
00:32:29,413 --> 00:32:30,585
for Eric Gordon's property?
874
00:32:30,586 --> 00:32:32,102
Eric Gordon?
875
00:32:32,103 --> 00:32:33,068
Yeah that's correct.
876
00:32:33,069 --> 00:32:35,205
And could you also pull
the tax assessments-
877
00:32:35,206 --> 00:32:36,826
for his previously-owned pub?
878
00:32:36,827 --> 00:32:37,551
Sure.
879
00:32:37,551 --> 00:32:38,551
Just a moment.
880
00:32:41,172 --> 00:32:43,102
I remember you talking about
moving out of the city-
881
00:32:43,103 --> 00:32:44,964
when we were on Avalon
Island last year.
882
00:32:44,965 --> 00:32:47,448
Yeah, the vistas, the fresh air-
883
00:32:49,275 --> 00:32:50,172
Yes buddy.
884
00:32:50,172 --> 00:32:51,172
And the sheep.
885
00:32:51,965 --> 00:32:53,481
You still think you want
to live in a small town-
886
00:32:53,482 --> 00:32:54,482
after this weekend?
887
00:32:55,275 --> 00:32:56,447
The question is whether
or not I could afford it.
888
00:32:56,448 --> 00:32:58,309
Take a look at this.
889
00:32:58,310 --> 00:32:59,068
Ooh!
890
00:32:59,069 --> 00:33:00,516
I knew Apple Bay
was gentrifying.
891
00:33:00,517 --> 00:33:02,068
But I didn't expect
these prices.
892
00:33:04,172 --> 00:33:06,655
Sorry, but Mr. Gordon's files
must have been misplaced.
893
00:33:07,068 --> 00:33:08,068
They're gone?
894
00:33:08,344 --> 00:33:09,275
It's strange.
895
00:33:09,276 --> 00:33:10,556
Lauren's usually
pretty thorough.
896
00:33:12,448 --> 00:33:13,448
Okay, thank you.
897
00:33:15,413 --> 00:33:16,413
Charlie.
898
00:33:17,448 --> 00:33:20,241
I found an empty folder from
the city in Eric's garage.
899
00:33:21,689 --> 00:33:23,895
That must be the
tax assessments.
900
00:33:23,896 --> 00:33:26,102
Someone wants them to disappear.
901
00:33:26,103 --> 00:33:28,000
We need to figure out
what Eric was up to.
902
00:33:29,172 --> 00:33:30,172
Come on pal.
903
00:33:33,241 --> 00:33:33,896
Hey.
904
00:33:33,896 --> 00:33:34,758
Did I wake you up?
905
00:33:34,759 --> 00:33:36,033
Must be lonely over there.
906
00:33:36,034 --> 00:33:37,309
No no, I'm good.
907
00:33:37,310 --> 00:33:40,033
You know, just keeping busy.
908
00:33:40,034 --> 00:33:41,000
Good.
909
00:33:41,001 --> 00:33:43,033
Any luck with the status
of Eric's property?
910
00:33:43,034 --> 00:33:44,240
Oh yeah, Charlie.
911
00:33:44,241 --> 00:33:45,792
It's a doozie.
912
00:33:45,793 --> 00:33:46,448
Really?
913
00:33:46,448 --> 00:33:47,275
How so?
914
00:33:47,276 --> 00:33:48,412
The assessed value of his house-
915
00:33:48,413 --> 00:33:49,757
tripled in the last two months.
916
00:33:49,758 --> 00:33:50,517
And it was-
917
00:33:50,518 --> 00:33:51,999
very high to begin with.
918
00:33:52,000 --> 00:33:53,102
What about the property taxes?
919
00:33:53,103 --> 00:33:54,205
Astronomical.
920
00:33:54,206 --> 00:33:55,826
Yeah, I'll shoot
you the specifics.
921
00:33:55,827 --> 00:33:56,827
Okay thanks.
922
00:33:56,828 --> 00:33:58,033
Um-look.
923
00:33:58,034 --> 00:34:00,240
Anything on the
pub that Eric lost?
924
00:34:00,241 --> 00:34:01,619
Oh, well I mean yeah.
925
00:34:01,620 --> 00:34:03,136
Property taxes were
huge on that, too.
926
00:34:03,137 --> 00:34:05,550
And the valuation
was through the roof.
927
00:34:05,551 --> 00:34:06,585
Was?
928
00:34:06,586 --> 00:34:07,964
What's changed?
929
00:34:07,965 --> 00:34:09,723
I don't know.
930
00:34:09,724 --> 00:34:10,861
The value of the
pub just dropped-
931
00:34:10,862 --> 00:34:12,171
after the new owner
took possession.
932
00:34:12,172 --> 00:34:13,068
Okay.
933
00:34:13,068 --> 00:34:13,724
Good.
934
00:34:13,724 --> 00:34:14,379
Thanks Jesse.
935
00:34:14,380 --> 00:34:15,827
Is that it?
936
00:34:15,931 --> 00:34:17,206
For now.
937
00:34:18,172 --> 00:34:19,895
Even in a town on the rise-
938
00:34:19,896 --> 00:34:21,240
a tripled property assessment-
939
00:34:21,241 --> 00:34:23,137
is unheard of.
940
00:34:23,241 --> 00:34:23,931
Yeah.
941
00:34:23,932 --> 00:34:25,619
No wonder Eric lost his pub.
942
00:34:25,620 --> 00:34:27,034
I think we need
to talk to Lauren.
943
00:34:27,896 --> 00:34:29,965
I think there was something
she wasn't telling us.
944
00:35:15,310 --> 00:35:16,310
Sarah.
945
00:35:16,586 --> 00:35:17,586
Oh!
946
00:35:18,482 --> 00:35:19,482
Here, Rex.
947
00:35:20,482 --> 00:35:22,275
Here, let me try.
948
00:35:27,758 --> 00:35:28,758
She's breathing.
949
00:35:29,482 --> 00:35:31,002
There's no way she
did this to herself.
950
00:35:33,241 --> 00:35:33,827
Rex.
951
00:35:33,827 --> 00:35:34,827
Someone else is here!
952
00:35:41,965 --> 00:35:43,136
Gina.
953
00:35:43,137 --> 00:35:46,136
I need a doctor at Lauren
Humphries' residence right away.
954
00:35:46,137 --> 00:35:47,723
Someone tried to strangle her.
955
00:35:47,724 --> 00:35:48,724
Okay.
956
00:35:49,931 --> 00:35:51,067
Lauren.
957
00:35:51,068 --> 00:35:52,241
Can you hear me?
958
00:35:53,241 --> 00:35:54,241
Wake up!
959
00:35:55,275 --> 00:35:56,275
Hey.
960
00:35:57,724 --> 00:35:58,724
Hi.
961
00:36:00,241 --> 00:36:01,241
Tell me what happened.
962
00:36:03,034 --> 00:36:05,378
Everything went black.
963
00:36:05,379 --> 00:36:07,241
Who did this to you?
964
00:37:08,137 --> 00:37:09,310
Ughh!
965
00:37:10,310 --> 00:37:11,310
I'll tell you what.
966
00:37:11,311 --> 00:37:12,585
I'll give you a chance
to explain yourself-
967
00:37:12,586 --> 00:37:13,792
before I put you behind bars.
968
00:37:13,793 --> 00:37:14,862
Come on!
969
00:37:16,448 --> 00:37:17,568
So what are you hiding, huh?
970
00:37:18,517 --> 00:37:19,585
Some kind of deal with
the City Assessor?
971
00:37:19,586 --> 00:37:21,309
She was fudging the numbers?
972
00:37:21,310 --> 00:37:22,390
That's how you got the pub?
973
00:37:23,379 --> 00:37:25,930
This place was choking me.
974
00:37:25,931 --> 00:37:29,171
But he offered me something.
975
00:37:29,172 --> 00:37:29,965
Who?
976
00:37:29,965 --> 00:37:30,965
Who did?
977
00:37:31,586 --> 00:37:32,551
Tom.
978
00:37:32,552 --> 00:37:33,964
She made adjustments
to the assessments.
979
00:37:33,965 --> 00:37:34,620
That's it.
980
00:37:34,620 --> 00:37:35,344
You mean-
981
00:37:35,345 --> 00:37:36,964
she blew up the tax rates-
982
00:37:36,965 --> 00:37:39,205
slapping Eric with
impossible bills.
983
00:37:39,206 --> 00:37:40,447
You forced him to sell.
984
00:37:40,448 --> 00:37:41,895
The conditions
just weren't right.
985
00:37:41,896 --> 00:37:43,723
So I made adjustments-
986
00:37:43,724 --> 00:37:45,723
adjustments to the landscape!
987
00:37:45,724 --> 00:37:47,644
And giving you the first
opportunity at the sale.
988
00:37:48,793 --> 00:37:50,033
But Lauren-
989
00:37:50,034 --> 00:37:51,585
she lowered the tax rates as
soon as you took possession.
990
00:37:51,586 --> 00:37:53,343
That was a pretty
sweet deal huh?
991
00:37:53,344 --> 00:37:55,379
What was in it for her?
992
00:37:56,068 --> 00:38:00,517
He offered me a 10 percent
commission on all his purchases.
993
00:38:01,689 --> 00:38:03,826
I made more money on
the sale of Eric's pub-
994
00:38:03,827 --> 00:38:05,068
than I had in my whole life.
995
00:38:06,689 --> 00:38:08,619
But I had no idea-
996
00:38:08,620 --> 00:38:11,412
that Eric would take it so hard.
997
00:38:11,413 --> 00:38:13,481
I bet Eric didn't see
a dime of the money-
998
00:38:13,482 --> 00:38:14,379
he got from the sale.
999
00:38:14,380 --> 00:38:16,619
The creditors
would've taken it all.
1000
00:38:16,620 --> 00:38:19,033
And now Tom is
after Eric's house.
1001
00:38:19,034 --> 00:38:19,827
I said no.
1002
00:38:19,828 --> 00:38:22,171
I tried to talk him out of it.
1003
00:38:22,172 --> 00:38:23,930
You tried to back
out of the deal.
1004
00:38:23,931 --> 00:38:25,619
Yeah.
1005
00:38:25,620 --> 00:38:27,757
I couldn't keep going-
1006
00:38:27,758 --> 00:38:29,862
not after what happened.
1007
00:38:31,310 --> 00:38:33,067
So Tom attacked you.
1008
00:38:33,068 --> 00:38:35,550
He must have knocked me out.
1009
00:38:35,551 --> 00:38:36,551
The next thing I knew-
1010
00:38:37,482 --> 00:38:38,585
you were here.
1011
00:38:38,586 --> 00:38:40,862
But Eric wasn't going
to sell this time.
1012
00:38:41,965 --> 00:38:43,136
He knew what you were up to.
1013
00:38:43,137 --> 00:38:44,964
He was going to go
to the police, right?
1014
00:38:44,965 --> 00:38:46,102
I tried to talk to him.
1015
00:38:46,103 --> 00:38:46,758
I tried.
1016
00:38:46,759 --> 00:38:47,895
But he was so drunk!
1017
00:38:47,896 --> 00:38:49,033
That's why you killed him.
1018
00:38:49,034 --> 00:38:50,068
I punched him.
1019
00:38:51,344 --> 00:38:52,034
I punched him!
1020
00:38:52,035 --> 00:38:53,378
And he went out cold!
1021
00:38:53,379 --> 00:38:55,412
And that's when
you strangled him.
1022
00:38:55,413 --> 00:38:56,481
Huh?
1023
00:38:56,482 --> 00:38:59,033
With the inner tube you
found in his garage?
1024
00:38:59,034 --> 00:39:00,619
Made it look like a suicide.
1025
00:39:00,620 --> 00:39:02,240
But when you failed-
1026
00:39:02,241 --> 00:39:04,550
you blamed it on Marie.
1027
00:39:04,551 --> 00:39:05,757
A cheater-
1028
00:39:05,758 --> 00:39:07,136
with an alcoholic husband.
1029
00:39:07,137 --> 00:39:09,619
It'd be easy to make
her look guilty, huh?
1030
00:39:09,620 --> 00:39:11,550
No regrets there.
1031
00:39:11,551 --> 00:39:12,654
But you didn't stop there.
1032
00:39:12,655 --> 00:39:14,481
Then you went after Lauren.
1033
00:39:14,482 --> 00:39:15,654
We found you just in time.
1034
00:39:15,655 --> 00:39:17,068
Rex saved your life.
1035
00:39:18,965 --> 00:39:21,274
You should have
just left me to die.
1036
00:39:21,275 --> 00:39:23,274
You will get through this.
1037
00:39:23,275 --> 00:39:24,000
Fraud is serious.
1038
00:39:24,001 --> 00:39:26,171
But you testify against Tom.
1039
00:39:26,172 --> 00:39:27,930
You could have your
sentence reduced.
1040
00:39:27,931 --> 00:39:30,619
It's not that.
1041
00:39:30,620 --> 00:39:32,034
I can survive jail.
1042
00:39:32,655 --> 00:39:33,310
I'm sorry.
1043
00:39:33,311 --> 00:39:34,551
I don't understand.
1044
00:39:36,137 --> 00:39:38,206
Kendra was a good person-
1045
00:39:39,241 --> 00:39:40,724
her whole life ahead of her.
1046
00:39:42,724 --> 00:39:43,724
But Eric-
1047
00:39:44,689 --> 00:39:45,827
didn't save her.
1048
00:39:46,448 --> 00:39:47,448
Oh Lauren.
1049
00:39:48,482 --> 00:39:52,723
What happened to your daughter
was a tragic accident.
1050
00:39:52,724 --> 00:39:53,655
But I'm so sorry.
1051
00:39:53,656 --> 00:39:55,034
It wasn't Eric's fault.
1052
00:39:56,034 --> 00:39:57,861
He just stood there-
1053
00:39:57,862 --> 00:39:59,999
as the waves pulled her under.
1054
00:40:00,000 --> 00:40:04,930
Watched from the shore
as she disappeared.
1055
00:40:04,931 --> 00:40:06,826
He kept on living-
1056
00:40:06,827 --> 00:40:09,034
when Kendra was gone.
1057
00:40:10,517 --> 00:40:13,482
That coward deserved to lose.
1058
00:40:16,206 --> 00:40:18,620
He just wasn't supposed to die.
1059
00:40:23,137 --> 00:40:24,895
What was I supposed to do?
1060
00:40:24,896 --> 00:40:25,896
I had no choice.
1061
00:40:25,897 --> 00:40:27,655
There's always a choice.
1062
00:40:28,724 --> 00:40:30,412
Now you're going to go
away for a long time-
1063
00:40:30,413 --> 00:40:31,413
because of what you did-
1064
00:40:32,344 --> 00:40:33,931
and all the lives
that you ruined.
1065
00:40:43,827 --> 00:40:47,412
Yeah, it's nice to see
justice being served.
1066
00:40:47,413 --> 00:40:48,655
Even when it's on our vacation?
1067
00:40:54,103 --> 00:40:55,655
Well, I owe you both
of you an apology.
1068
00:40:56,793 --> 00:40:57,448
No no.
1069
00:40:57,449 --> 00:40:58,654
Not at all.
1070
00:40:58,655 --> 00:41:00,447
Without your help, Eric's
killer would've walked free.
1071
00:41:00,448 --> 00:41:02,240
We're happy to have helped.
1072
00:41:02,241 --> 00:41:03,206
I appreciate it.
1073
00:41:03,207 --> 00:41:04,757
I really do.
1074
00:41:04,758 --> 00:41:05,930
Still, I have to wonder-
1075
00:41:05,931 --> 00:41:07,516
if any of this would
have happened if those-
1076
00:41:07,517 --> 00:41:09,379
Torontonians never arrived.
1077
00:41:10,379 --> 00:41:11,655
No offense.
1078
00:41:12,758 --> 00:41:13,620
Good luck, Gina.
1079
00:41:13,621 --> 00:41:14,688
Yeah, I hope things-
1080
00:41:14,689 --> 00:41:15,930
go back to normal soon.
1081
00:41:15,931 --> 00:41:17,931
I don't know what that
looks like anymore.
1082
00:41:19,448 --> 00:41:20,482
Bye Rex.
1083
00:41:21,413 --> 00:41:23,034
Thank you.
1084
00:41:39,379 --> 00:41:40,758
And don't come back!
1085
00:41:42,655 --> 00:41:44,055
Looks like the cat's
out of the bag.
1086
00:41:44,344 --> 00:41:45,724
We should get out of here.
1087
00:41:46,379 --> 00:41:47,379
Rex.
1088
00:41:52,034 --> 00:41:55,448
♪ I guess often I
stare into the sun ♪
1089
00:41:57,413 --> 00:41:58,826
♪ O'r the hills
1090
00:41:58,827 --> 00:42:01,102
♪ And long beyond
the river's run ♪
1091
00:42:01,103 --> 00:42:03,378
♪ I take time to never mind ♪
1092
00:42:03,379 --> 00:42:05,619
♪ Never mind, never
mind, never mind ♪
1093
00:42:05,620 --> 00:42:09,275
♪ It shows me a life well
worth the gamble on ♪
1094
00:42:09,724 --> 00:42:10,792
Good job buddy.
1095
00:42:10,793 --> 00:42:12,240
♪ Lately I cannot hide it ♪
1096
00:42:12,241 --> 00:42:13,241
Yeah.
1097
00:42:14,517 --> 00:42:15,757
♪ The feeling early poets
define a treason to define it ♪
1098
00:42:15,758 --> 00:42:19,274
I'm sorry this whole weekend
turned out to be about work.
1099
00:42:19,275 --> 00:42:21,654
Well the change of
scenery was exciting.
1100
00:42:21,655 --> 00:42:25,378
Even if it wasn't
exactly a vacation.
1101
00:42:25,379 --> 00:42:26,412
Well, we don't have to go-
1102
00:42:26,413 --> 00:42:27,447
back to work till tomorrow.
1103
00:42:27,448 --> 00:42:29,136
So we could still-
1104
00:42:29,137 --> 00:42:30,137
technically-
1105
00:42:30,138 --> 00:42:32,758
enjoy the last day
of our vacation.
1106
00:42:34,655 --> 00:42:36,067
Speaking of which-
1107
00:42:36,068 --> 00:42:38,861
I brought a little
something back for us-
1108
00:42:38,862 --> 00:42:40,930
from Apple Bay.
1109
00:42:40,931 --> 00:42:42,205
Oh yeah!
1110
00:42:42,206 --> 00:42:43,240
Mm-hmm.
1111
00:42:43,241 --> 00:42:46,412
Now that is the kind of
souvenir I appreciate.
1112
00:42:46,413 --> 00:42:47,413
Yeah.
1113
00:42:50,689 --> 00:42:53,448
♪ Lately I cannot hide it ♪
1114
00:42:53,931 --> 00:42:58,206
♪ The feeling early poets
define a treason to define it ♪
1115
00:42:58,482 --> 00:43:00,067
♪ I'll give it all my best ♪
1116
00:43:00,068 --> 00:43:01,792
♪ It's not in the
message I make ♪
1117
00:43:01,793 --> 00:43:03,620
♪ It's not in the
time that it takes ♪
1118
00:43:04,310 --> 00:43:05,310
I like the country.
1119
00:43:06,137 --> 00:43:07,137
Doop!
72491
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.