All language subtitles for How.It.Ends.2018.720p.NF.WEB-DL.DDP5.1.x264-NTG-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:10,130 --> 00:02:12,466 [woman] Are we having a boy or a girl? 2 00:02:12,549 --> 00:02:14,509 - [doctor] You sure you want to know? - Yes. 3 00:02:15,218 --> 00:02:16,928 I can't take the suspense. 4 00:02:20,390 --> 00:02:23,185 - Is everything gonna be OK? - Your baby boy is healthy. 5 00:02:23,268 --> 00:02:25,812 [machine beeping] 6 00:02:27,522 --> 00:02:28,940 - Baby boy. - Baby boy. 7 00:02:37,824 --> 00:02:38,784 You alright? 8 00:02:39,618 --> 00:02:40,452 Yeah. 9 00:02:41,161 --> 00:02:44,414 - We got months to get ready. - Yeah. I'm not worried about that. 10 00:02:44,498 --> 00:02:46,625 Good. Then you shouldn't worry about tonight either. 11 00:02:46,708 --> 00:02:49,294 Right. 'Cause asking Tom Sutherland for his daughter's hand 12 00:02:49,378 --> 00:02:52,339 - is gonna be a walk in the park. - Would you rather tell him I'm pregnant? 13 00:02:52,714 --> 00:02:54,675 - Funny. - It's gonna be alright. 14 00:02:54,800 --> 00:02:57,260 Yeah. At least we'll have something to talk about this time. 15 00:02:57,344 --> 00:02:58,804 Just go easy on Dad. 16 00:02:58,887 --> 00:03:02,641 Nothing to be afraid of. Just don't bring up the boat. 17 00:03:02,808 --> 00:03:04,267 I try not to bring up the boat, 18 00:03:04,351 --> 00:03:06,812 but then I get nervous and I end up bringing up the boat. 19 00:03:06,895 --> 00:03:10,649 - He restored it himself, Will. - Yeah, I am aware of that little detail. 20 00:03:21,785 --> 00:03:22,994 I love you. 21 00:03:23,954 --> 00:03:24,913 I love you, too. 22 00:03:25,789 --> 00:03:27,332 - Good luck tonight. - Thank you. 23 00:03:27,416 --> 00:03:29,376 - You're gonna need it. - I know. 24 00:03:29,960 --> 00:03:32,462 - OK, I'll call you from the airport. Bye. - Yeah. 25 00:03:51,314 --> 00:03:54,526 OK, I think it's gonna be easy enough to get things going between us. 26 00:03:54,609 --> 00:03:56,570 - So, Tuesday? The same? - Yeah. 27 00:03:56,653 --> 00:03:57,738 OK, see you. 28 00:04:16,548 --> 00:04:19,092 Hey, there. Mr. and Mrs. Sutherland. 29 00:04:34,900 --> 00:04:38,028 - Hi. Good to see you. - Hi. Good to see you, too. 30 00:04:38,653 --> 00:04:40,489 Tom, honey? Will's here. 31 00:04:45,952 --> 00:04:46,912 Hi, Tom. 32 00:04:47,829 --> 00:04:48,747 Will. 33 00:04:49,748 --> 00:04:51,666 - Good to see you. - Yeah, you, too. 34 00:04:53,043 --> 00:04:55,253 I was just about to fix myself another drink. 35 00:04:56,213 --> 00:04:59,382 Why don't you see if Paula can use a little hand in the kitchen? 36 00:05:03,428 --> 00:05:04,429 Yeah, sure. 37 00:05:07,098 --> 00:05:10,143 - Anything I can do to help? - Oh, no. You're our guest. 38 00:05:10,894 --> 00:05:11,728 Relax. 39 00:05:12,604 --> 00:05:13,605 Go talk to Tom. 40 00:05:14,272 --> 00:05:15,106 Yeah. 41 00:05:20,070 --> 00:05:21,112 Here you go. 42 00:05:21,738 --> 00:05:22,572 Thank you. 43 00:05:24,032 --> 00:05:25,158 - Cheers. - Cheers. 44 00:05:30,497 --> 00:05:32,415 - Why don't you have a seat? - Thank you. 45 00:05:48,765 --> 00:05:50,183 How we looking at time, hon? 46 00:05:50,976 --> 00:05:53,478 Not too long. Enjoy your scotch. 47 00:05:57,524 --> 00:05:59,734 Key West. Three years ago. 48 00:06:01,236 --> 00:06:02,737 I think it was five, actually. 49 00:06:03,071 --> 00:06:05,073 Sam has the same photo in our loft. 50 00:06:06,533 --> 00:06:07,409 Right. 51 00:06:08,243 --> 00:06:10,370 You came with us. How could I forget that? 52 00:06:16,334 --> 00:06:18,169 That's... Wow! 53 00:06:18,712 --> 00:06:19,713 The boat. 54 00:06:21,840 --> 00:06:22,841 I remember this. 55 00:06:23,466 --> 00:06:26,136 Took me almost as long to make that one as it did the original. 56 00:06:30,056 --> 00:06:33,310 Why don't you put her back down, Will? Let's just stay on the safe side. Alright? 57 00:06:33,393 --> 00:06:34,227 Yeah, of course. 58 00:06:37,272 --> 00:06:39,858 Sam mentioned that the two of you are thinking about 59 00:06:40,525 --> 00:06:42,611 - finding a house. - We're talking about it, yeah. 60 00:06:42,694 --> 00:06:45,906 You know, at some point in the future it'd be nice to have some more room. 61 00:06:45,989 --> 00:06:48,450 - Here you go. - I am of two minds about it, you know? 62 00:06:50,327 --> 00:06:51,620 - Thank you. - You're welcome. 63 00:06:52,370 --> 00:06:55,415 - What are you of two minds about? - Providing assistance. 64 00:06:56,082 --> 00:06:58,460 I need a guarantee that if it doesn't work out, 65 00:06:59,336 --> 00:07:02,631 you can't make any claims to the money that I put down. Nothing personal, Will. 66 00:07:03,298 --> 00:07:06,051 Sorry, I'm a little confused. Did Sam ask you for help? 67 00:07:06,635 --> 00:07:10,138 No, don't worry about any of that, Will. We've helped her brother, Steven, too. 68 00:07:11,222 --> 00:07:12,057 Right. 69 00:07:13,475 --> 00:07:15,769 You know that I'm making good money on this job, right? 70 00:07:15,852 --> 00:07:18,813 If memory serves, you were unemployed before you moved to Seattle. Sam had to 71 00:07:18,897 --> 00:07:21,608 - support both of you for a while there. - No, Sam didn't have to... 72 00:07:25,570 --> 00:07:27,322 You know, like I said, work's good. 73 00:07:27,447 --> 00:07:28,323 And... 74 00:07:29,199 --> 00:07:31,201 you know, when it makes sense, when... 75 00:07:31,576 --> 00:07:34,537 when it's the right time, then I'll open my own practice. But... 76 00:07:35,789 --> 00:07:37,707 Well, in the meantime, we're fine. 77 00:07:38,249 --> 00:07:40,460 - That's great. - Doesn't sound like much of a plan, Will. 78 00:07:42,128 --> 00:07:42,963 Tom. 79 00:07:43,964 --> 00:07:45,131 Give it a rest. 80 00:07:47,175 --> 00:07:48,385 Everyone wants the dream. 81 00:07:49,427 --> 00:07:52,180 Problem with your generation is that nobody wants to work for it. 82 00:07:52,722 --> 00:07:56,267 I spent 27 years serving our country. 83 00:07:57,352 --> 00:08:00,772 I saved and I saved until I started working for Northbridge, 84 00:08:00,855 --> 00:08:03,525 where I started making some real money. But... 85 00:08:03,608 --> 00:08:05,694 I always had a plan. 86 00:08:07,153 --> 00:08:09,656 You know, I have never asked anyone for any help. 87 00:08:09,739 --> 00:08:11,783 And you're not asking for anything now. 88 00:08:12,450 --> 00:08:14,411 We're just offering to help our daughter. 89 00:08:14,703 --> 00:08:16,579 Why did you move to Seattle? 90 00:08:17,122 --> 00:08:18,540 OK, that's enough. 91 00:08:19,833 --> 00:08:20,667 Honey. 92 00:08:21,751 --> 00:08:23,086 I'm only asking because... 93 00:08:24,295 --> 00:08:26,131 I suspect that Will moved 94 00:08:26,673 --> 00:08:28,591 because he thought it would be easier. 95 00:08:29,342 --> 00:08:31,678 Because he thought it would be more secure 96 00:08:32,053 --> 00:08:34,139 if he moved my daughter away from me. 97 00:08:35,015 --> 00:08:38,059 - Moving was Sam's idea. - Come on. It's... 98 00:08:38,601 --> 00:08:41,104 You know what, I doubt that. Sam would have told me that. 99 00:08:41,855 --> 00:08:42,689 Oh, yeah? 100 00:08:44,190 --> 00:08:47,152 You think she would have told you that she wanted to move away 101 00:08:47,235 --> 00:08:50,071 to start her life on her own terms with me, 102 00:08:50,155 --> 00:08:52,657 without her father breathing down her fucking neck all the time? 103 00:08:52,741 --> 00:08:56,077 Say what you've gotta say, spit it out. Let us know how you really feel, Will. 104 00:08:58,413 --> 00:08:59,247 Sorry. 105 00:08:59,914 --> 00:09:02,625 Get it off your chest, but just don't swear in front of my wife. 106 00:09:05,545 --> 00:09:07,672 Whose table do you think you're sitting at? 107 00:09:11,760 --> 00:09:12,594 Will... 108 00:09:13,094 --> 00:09:15,930 Sweetheart, it's getting late. Let me walk you out. 109 00:09:18,892 --> 00:09:19,851 Come on. 110 00:09:24,522 --> 00:09:26,524 [planes flying in distance] 111 00:09:40,080 --> 00:09:40,914 Hey. 112 00:09:42,749 --> 00:09:44,167 Am I your wake-up call? 113 00:09:45,210 --> 00:09:46,669 No, no, I was just... 114 00:09:47,962 --> 00:09:49,798 I was just lying down after the gym. 115 00:09:50,715 --> 00:09:53,301 Yeah, I don't think so. You look like shit. 116 00:09:55,428 --> 00:09:56,679 What time is your flight? 117 00:09:58,431 --> 00:09:59,974 Soon. What time is it? 118 00:10:01,810 --> 00:10:02,769 Six in the morning. 119 00:10:04,521 --> 00:10:06,773 - In Seattle. - Fuck, fuck. 120 00:10:06,981 --> 00:10:09,275 Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck. 121 00:10:09,609 --> 00:10:11,152 So, my mother just called. 122 00:10:12,612 --> 00:10:14,823 Oh, that's... that's great. 123 00:10:15,448 --> 00:10:16,908 Wait, wait. What did she say? 124 00:10:17,659 --> 00:10:19,327 What do you think she said? 125 00:10:20,203 --> 00:10:24,874 Yeah, OK. I'm sorry, alright? I'm sorry, but, Sam, look, 126 00:10:26,292 --> 00:10:29,045 he was into me from the second I got in, OK? I guarantee you 127 00:10:29,129 --> 00:10:32,674 if I'd asked for his blessing last night, he would have said no. So I didn't. 128 00:10:32,757 --> 00:10:35,468 - My mother asked you to leave. - No, no, she didn't. 129 00:10:35,552 --> 00:10:39,013 It wasn't quite like that. She didn't ask me to leave. 130 00:10:39,222 --> 00:10:40,390 Just call her. 131 00:10:40,557 --> 00:10:43,768 I'm really, really fucking late, OK? I gotta go. 132 00:10:43,852 --> 00:10:46,271 OK, fine. Just call me when you get to the airport. 133 00:10:46,980 --> 00:10:48,398 [crackling over phone] 134 00:10:48,481 --> 00:10:49,315 What was that? 135 00:10:50,984 --> 00:10:51,818 What was that? 136 00:10:52,694 --> 00:10:53,528 Power's out. 137 00:10:54,571 --> 00:10:55,780 What is that noise? 138 00:10:57,407 --> 00:10:58,575 Will, something's wrong. 139 00:10:58,658 --> 00:11:00,785 - Sam, what the hell is that? - [static] I'm scared. 140 00:11:00,869 --> 00:11:01,703 Will... 141 00:11:02,662 --> 00:11:03,663 Sam, can you hea... 142 00:11:04,998 --> 00:11:06,875 - Jesus. - [phone beeps] 143 00:11:06,958 --> 00:11:07,792 Hello? 144 00:11:12,130 --> 00:11:14,132 [phone ringing] 145 00:11:18,803 --> 00:11:21,681 [intercept message tone beeps] 146 00:11:43,745 --> 00:11:46,873 Come on, Sam. Hi, it's me. I'm at the airport. Give me a call. 147 00:11:47,373 --> 00:11:48,374 This way, sir. 148 00:11:56,257 --> 00:11:59,719 [announcer] Flight 23 to Seattle is delayed until further notice. 149 00:12:01,638 --> 00:12:04,182 What the fuck? Come on. 150 00:12:10,521 --> 00:12:12,774 [reporter] We have some breaking news for you right now. 151 00:12:12,857 --> 00:12:15,026 We have unconfirmed reports this morning 152 00:12:15,109 --> 00:12:18,279 of a large seismic event off the southern California coast. 153 00:12:20,198 --> 00:12:22,742 We currently don't have contact with our Los Angeles bureau. 154 00:12:22,825 --> 00:12:24,786 We're now getting news of power outages 155 00:12:24,869 --> 00:12:27,205 across the western part of the United States, 156 00:12:27,288 --> 00:12:29,916 and reports of telecommunication outages as well. 157 00:12:30,083 --> 00:12:32,877 I want to stress this is all preliminary. 158 00:12:32,961 --> 00:12:35,296 We are reporting this just as we are learning it. 159 00:12:35,380 --> 00:12:39,175 We do not yet have any information on damages or casualties. 160 00:12:39,634 --> 00:12:40,718 The Southern California... 161 00:12:42,553 --> 00:12:44,555 [beeping] 162 00:13:12,250 --> 00:13:13,334 Hey, man, are you free? 163 00:13:19,507 --> 00:13:21,259 Two hundred bucks. Back to the city. 164 00:13:27,432 --> 00:13:28,266 [mutters] Fuck. 165 00:13:29,892 --> 00:13:32,270 Shit. Fuck. 166 00:13:40,820 --> 00:13:42,697 Sam, it's me. Call me. 167 00:13:42,780 --> 00:13:46,200 Hey, it's me again. Call me as soon as you get this, alright? 168 00:14:11,142 --> 00:14:12,935 - Will. Thanks, Mark. - Thanks. 169 00:14:15,730 --> 00:14:17,899 Are you OK? Will's here. 170 00:14:19,108 --> 00:14:20,860 I guess that answers that question. 171 00:14:21,235 --> 00:14:23,946 We thought that there was a chance that you flew back. 172 00:14:25,406 --> 00:14:28,076 They shut down O'Hare. I didn't know where else to go. 173 00:14:28,201 --> 00:14:30,828 Well, have you talked to Sam? I haven't been able to reach her. 174 00:14:31,162 --> 00:14:33,831 Yeah. I was on the phone to her when it happened. 175 00:14:34,123 --> 00:14:35,625 I heard something, so did she. 176 00:14:36,125 --> 00:14:38,544 - What did you hear? - I don't know. It was like a... 177 00:14:38,961 --> 00:14:42,465 Like a loud rumble or something. I didn't know what it was. And then... 178 00:14:42,673 --> 00:14:43,841 we got disconnected. 179 00:14:44,133 --> 00:14:46,803 - What's the last thing she said? - She said something's wrong. 180 00:14:47,804 --> 00:14:49,138 But she sounded scared. 181 00:14:50,556 --> 00:14:53,893 Alright, I'm gonna go pack up the rest of my things. Yours are on the table. 182 00:15:06,447 --> 00:15:09,617 - I should head back to the airport. - I thought you said they shut it down. 183 00:15:09,700 --> 00:15:12,662 Yeah, but once the power comes back on, there'll be flights, right? 184 00:15:13,287 --> 00:15:14,956 Let's look at what we know, Will. 185 00:15:15,289 --> 00:15:17,917 There was an event, a couple of hours ago, out west. 186 00:15:18,709 --> 00:15:21,796 The power shut off here, two thousand miles away. 187 00:15:22,171 --> 00:15:25,967 We have no idea what's happening, yet we've got F-22s doing flybys. 188 00:15:26,801 --> 00:15:29,929 This moment is not about waiting for the power to come back on. 189 00:15:30,596 --> 00:15:33,850 The only thing that we can control is what we decide to do. 190 00:15:34,183 --> 00:15:36,602 So, what? What are you saying? What are you gonna do? 191 00:15:36,727 --> 00:15:37,603 Get on the road. 192 00:15:38,396 --> 00:15:40,565 What, you're gonna drive to Seattle? 193 00:15:42,316 --> 00:15:43,693 Paula can stay at Steven's. 194 00:15:45,069 --> 00:15:46,154 They'll be fine there. 195 00:15:47,530 --> 00:15:48,698 But my only daughter... 196 00:15:49,574 --> 00:15:50,408 she's alone. 197 00:15:52,869 --> 00:15:54,412 I only have one question for you. 198 00:15:56,372 --> 00:15:57,540 Are you coming with me? 199 00:16:11,762 --> 00:16:13,639 - Don't stop for anyone. - Got it. 200 00:16:14,807 --> 00:16:16,476 Steven's prepared for everything. 201 00:16:16,726 --> 00:16:18,394 - OK. - You'll be safe there. 202 00:16:19,312 --> 00:16:21,981 - I love you. Be safe. - You'll be alright. 203 00:16:22,648 --> 00:16:23,566 You, too. 204 00:16:24,275 --> 00:16:25,860 - Bye. - Let's go. 205 00:17:10,988 --> 00:17:12,657 How can cell service still be out? 206 00:17:14,742 --> 00:17:16,244 GPS is out, too. 207 00:17:56,659 --> 00:17:58,953 - You got money? - Yeah. 208 00:17:59,036 --> 00:18:01,038 Fill her up with gas, I'll go get supplies. 209 00:18:04,041 --> 00:18:06,043 - Hey, man you got cash? - Yeah. 210 00:18:07,169 --> 00:18:09,005 - Cash only, right? Thanks. - Thanks. 211 00:18:33,779 --> 00:18:34,780 Nice car, cutie. 212 00:18:36,991 --> 00:18:38,409 Wanna show me the back seat? 213 00:18:39,410 --> 00:18:40,620 Yeah, I don't think so. 214 00:18:41,537 --> 00:18:42,371 Excuse me? 215 00:18:44,540 --> 00:18:45,541 What'd you say? 216 00:18:45,625 --> 00:18:48,085 - What are you talking about? - What's going on, Liza? 217 00:18:49,170 --> 00:18:51,922 - This piece of shit just called me a slut. - What? Whoa, no, no. 218 00:18:52,006 --> 00:18:55,009 Hey, I didn't call you a slut. 219 00:18:55,092 --> 00:18:56,886 I think this is gonna fucking cost you, man. 220 00:18:56,969 --> 00:18:59,096 - OK, OK. - Hey! Don't do that. 221 00:18:59,764 --> 00:19:01,891 - That's my car. - Shut the fuck up, old man! 222 00:19:04,602 --> 00:19:05,436 Hey, pops. 223 00:19:06,187 --> 00:19:08,689 - Come on, I know you got some cash. - All right. 224 00:19:10,983 --> 00:19:12,318 The money's in my luggage. 225 00:19:14,904 --> 00:19:16,030 Don't look at Liza. 226 00:19:18,157 --> 00:19:19,283 What are you looking at? 227 00:19:20,117 --> 00:19:20,951 Whoa, whoa! 228 00:19:21,035 --> 00:19:23,621 - Jesus Christ, Tom. - Get back in the car, Will. 229 00:19:23,871 --> 00:19:25,456 Start running and don't look back! 230 00:19:27,291 --> 00:19:28,334 Punk. 231 00:19:58,948 --> 00:20:00,449 Is there something you want to say? 232 00:20:03,828 --> 00:20:05,037 You should've told me. 233 00:20:06,372 --> 00:20:09,208 - Told you what? - Told me that you had a gun. 234 00:20:11,001 --> 00:20:12,586 And what would you have said, Will? 235 00:20:13,546 --> 00:20:15,673 I'm assuming that you've never fired a firearm before. 236 00:20:15,756 --> 00:20:20,052 No, I haven't used a firearm, but it's not exactly a priority in my law firm, is it? 237 00:20:22,972 --> 00:20:25,391 You know what, Will, what if they had taken this car? 238 00:20:27,309 --> 00:20:29,520 Game over. It would be game over! 239 00:20:47,496 --> 00:20:49,749 [soldier] Interstate 90 westbound is closed. 240 00:20:52,418 --> 00:20:55,254 Well, something must be going on if they're not letting us through. 241 00:20:56,297 --> 00:20:59,008 - Is there another way? - No. We need this road. 242 00:20:59,550 --> 00:21:01,385 Interstate 90 is closed. 243 00:21:01,844 --> 00:21:02,970 Stop, hold it there. 244 00:21:03,763 --> 00:21:06,724 Sir, the road's closed ahead. Follow the other cars. Thank you. 245 00:21:06,807 --> 00:21:09,185 I'm sorry, Sergeant. But we got a lot of miles in front of us, 246 00:21:09,268 --> 00:21:11,562 and you're shutting down the biggest highway in the country. 247 00:21:11,645 --> 00:21:13,898 Public safety issue, sir. On account of the power outage. 248 00:21:13,981 --> 00:21:16,275 No help for you out there if you have a flat or an accident. 249 00:21:17,318 --> 00:21:18,944 Let's get this traffic moving. 250 00:21:19,445 --> 00:21:21,697 - What are you doing? - Can I just have a word, Sergeant? 251 00:21:23,365 --> 00:21:24,825 I understand you got a job to do. 252 00:21:25,493 --> 00:21:27,620 And I know you got orders. I've been there. 253 00:21:28,078 --> 00:21:30,539 I spent the better part of my adult life in the Marine Corps. 254 00:21:31,624 --> 00:21:32,500 Sir. 255 00:21:33,083 --> 00:21:34,668 We'd be on our own, I understand. 256 00:21:35,127 --> 00:21:37,129 But my daughter's a long ways in that direction. 257 00:21:37,797 --> 00:21:39,799 I'm asking, can you help me? 258 00:21:44,720 --> 00:21:45,805 Yeah. Get in the car. 259 00:21:49,683 --> 00:21:52,812 Let the Caddy through! Local traffic, lives past the next exit. 260 00:21:54,313 --> 00:21:55,856 - Thank you, Sergeant. - Good luck, sir. 261 00:21:57,191 --> 00:21:58,150 Well done. 262 00:22:39,149 --> 00:22:41,026 Apparently, we're not the only ones heading west. 263 00:22:41,652 --> 00:22:44,989 The F-22s, the road block. What is this? 264 00:22:45,614 --> 00:22:46,490 It's not good. 265 00:22:47,575 --> 00:22:48,450 Yeah. 266 00:23:40,461 --> 00:23:42,838 Jesus Christ. I didn't even see him coming. 267 00:23:53,641 --> 00:23:54,850 I have no reception. 268 00:23:55,851 --> 00:23:57,645 He probably can't run our plates. 269 00:24:01,231 --> 00:24:02,650 I'm gonna check it out, OK? 270 00:24:03,108 --> 00:24:03,943 Careful. 271 00:24:05,361 --> 00:24:06,445 Officer? 272 00:24:10,115 --> 00:24:11,241 He's not a cop. 273 00:24:11,951 --> 00:24:13,953 - Is there a problem, Officer? - Get back in the car! 274 00:24:14,453 --> 00:24:15,704 Will! Get back in the car! 275 00:24:15,788 --> 00:24:17,623 Tell your friend to get out of the fucking car! 276 00:24:17,706 --> 00:24:20,668 - OK. Fuck. - Tell him to get out of the fucking car! 277 00:24:27,132 --> 00:24:29,093 Will, let's go! Go, go, go! 278 00:24:33,973 --> 00:24:35,391 Who the fuck was that? 279 00:24:35,516 --> 00:24:37,977 Fuck. Get the ammo for the SIG in the trunk! 280 00:24:38,310 --> 00:24:40,729 - What? It wasn't loaded before? - I didn't need it to be. 281 00:24:45,192 --> 00:24:47,611 Will, just get the ammo out of the go bag. 282 00:24:48,112 --> 00:24:49,738 You see the black bag? Little black bag? 283 00:24:49,822 --> 00:24:52,324 - Yeah, I got it. He's coming! - Take it out. 284 00:24:52,908 --> 00:24:54,284 Put the mag into the weapon. 285 00:25:00,082 --> 00:25:02,626 - How do I do it? - Put the mag in the gun. 286 00:25:06,046 --> 00:25:09,049 Hit the button on the side. Shoot. You gotta do it. Shoot. 287 00:25:13,053 --> 00:25:15,222 Shoot! Shoot, shoot! 288 00:25:15,305 --> 00:25:18,267 - Fuck, it's not working! What do I do? - Pull it back! Put it in the chamber! 289 00:25:18,350 --> 00:25:20,811 Put the bullet in the chamber. Pull the top back. 290 00:25:21,270 --> 00:25:23,397 - See if you have a cartridge inside. - Fuck! 291 00:25:27,234 --> 00:25:28,318 Come on! 292 00:25:29,361 --> 00:25:30,529 Come on! Come on! 293 00:25:31,697 --> 00:25:32,573 Fuck you! 294 00:25:33,574 --> 00:25:35,617 Come on! Fuck! 295 00:25:36,326 --> 00:25:37,161 Hold on. 296 00:25:42,541 --> 00:25:43,625 Fuck. 297 00:25:47,671 --> 00:25:50,424 All right, OK. OK. 298 00:25:50,883 --> 00:25:51,884 Fuck. 299 00:26:09,985 --> 00:26:11,445 - Shit! - Hold on! 300 00:26:43,769 --> 00:26:44,603 Tom. 301 00:26:56,490 --> 00:26:57,658 Ah, fuck. 302 00:27:00,994 --> 00:27:03,497 Get out of the car, faggot. Now. 303 00:27:14,383 --> 00:27:15,467 You OK? 304 00:27:30,899 --> 00:27:31,942 You all right? 305 00:27:33,902 --> 00:27:35,237 I think I broke my ribs. 306 00:27:36,530 --> 00:27:38,031 We're gonna need to find a garage. 307 00:28:55,484 --> 00:28:56,318 Hey. 308 00:28:57,152 --> 00:28:58,028 Do you work here? 309 00:29:00,447 --> 00:29:02,366 We were... We've been in an accident. 310 00:29:04,576 --> 00:29:05,410 Yeah? 311 00:29:06,411 --> 00:29:07,496 Where' s the trooper? 312 00:29:08,205 --> 00:29:09,081 It was abandoned. 313 00:29:15,295 --> 00:29:17,214 - You guys even know where you are? - No. 314 00:29:20,425 --> 00:29:22,928 - We were hoping for your help. - You guys got money? 315 00:29:23,553 --> 00:29:25,847 - I ain't doing shit for free. - Nor should you. 316 00:29:28,100 --> 00:29:29,017 I can take a look. 317 00:29:29,768 --> 00:29:31,812 If you need new parts, I can't help you. 318 00:29:32,271 --> 00:29:34,856 - Understood. - Restroom's all the way in the back. 319 00:29:50,122 --> 00:29:52,040 Hey! I told you not to fuck with them! 320 00:29:53,292 --> 00:29:55,419 Who the fuck do you think you are? 321 00:29:56,211 --> 00:29:57,045 Leave me alone! 322 00:30:03,885 --> 00:30:05,387 [man] So, all cell service goes out. 323 00:30:05,470 --> 00:30:09,683 Virtually all communications, except local ham radio like us or short wave. 324 00:30:11,852 --> 00:30:14,938 But how does that happen, huh? US Government goes virtually silent? 325 00:30:16,273 --> 00:30:19,693 Are we talking World War Three? Like a nuke attack that went sideways? 326 00:30:19,776 --> 00:30:22,279 I mean, the damned president's doing a massive cover-up. 327 00:30:23,655 --> 00:30:26,908 Military coup? Martial law? We don't know, we don't know. 328 00:30:26,992 --> 00:30:30,203 If anyone out there who knows anything, get on short wave. Please, do it now. 329 00:30:30,287 --> 00:30:31,997 [woman] Mayday! Mayday! 330 00:30:32,080 --> 00:30:34,624 - Is anyone out there? - [man] Two thousand satellites in space, 331 00:30:34,708 --> 00:30:36,460 - all of them down? - [woman] Answer me, I... 332 00:30:36,543 --> 00:30:38,962 [man] Government knows, man. They're just keeping it from us. 333 00:30:39,046 --> 00:30:40,589 [woman] Is there anyone... 334 00:30:42,299 --> 00:30:44,801 I need help! Mayday! 335 00:30:45,385 --> 00:30:48,388 Mayday! Is anyone out there? 336 00:31:34,101 --> 00:31:36,019 I sealed the radiator. It should hold. 337 00:31:36,269 --> 00:31:38,438 - You can keep driving for a while. - A while? 338 00:31:39,689 --> 00:31:40,649 What if it breaks? 339 00:31:41,149 --> 00:31:44,361 Radiator isn't gonna break. Might start leaking again, though. 340 00:31:44,653 --> 00:31:47,406 I can give you some of the sealant, show you how to use it. 341 00:31:47,906 --> 00:31:48,907 OK. 342 00:31:50,951 --> 00:31:52,953 I'll gave you $200 for the labor. 343 00:31:53,036 --> 00:31:56,206 And if we get to where we're going, I'll mail you another two. 344 00:31:56,665 --> 00:31:59,918 Yeah. How about you give me that other two right now? 345 00:32:01,837 --> 00:32:02,712 Hey. 346 00:32:04,631 --> 00:32:06,091 Is that your Buick out there? 347 00:32:06,758 --> 00:32:07,592 Yeah. 348 00:32:08,468 --> 00:32:09,803 - Does it run? - Why? 349 00:32:10,887 --> 00:32:11,805 Wanna sell it? 350 00:32:13,640 --> 00:32:17,727 No, I was gonna head out to California and get the fuck out of this place. 351 00:32:18,854 --> 00:32:22,107 But now all she needs is a new transmission, so she ain't for sale. 352 00:32:22,607 --> 00:32:24,359 Then maybe you should come with us. 353 00:32:27,487 --> 00:32:29,614 - I don't think so. - We're going out west. 354 00:32:30,699 --> 00:32:33,201 Yeah? Why would I want to go with you? 355 00:32:36,204 --> 00:32:37,622 'Cause I'll give you $1,000. 356 00:32:39,124 --> 00:32:44,463 You can keep the cash and be almost all the way to California. 357 00:32:44,546 --> 00:32:46,923 If you have any problems or a break down, you can fix it. 358 00:32:47,841 --> 00:32:48,800 Look. 359 00:32:48,884 --> 00:32:52,804 No disrespect, but I ain't about doing no road trip right now 360 00:32:52,888 --> 00:32:55,265 with two shady dudes that appear out of nowhere. 361 00:32:55,348 --> 00:32:57,392 Whoa, whoa. We're not shady, come on. 362 00:32:57,476 --> 00:33:02,189 You two roll up in a fucked-up, shot up cop car that you say you found, 363 00:33:02,606 --> 00:33:04,524 towing a shot up Caddy, and... 364 00:33:04,816 --> 00:33:07,486 You know, you got blood all over your face. So, yeah. 365 00:33:07,861 --> 00:33:08,945 Shady as fuck. 366 00:33:09,529 --> 00:33:11,781 I hear you loud and clear. Doesn't look good. 367 00:33:13,116 --> 00:33:14,034 Doesn't look good. 368 00:33:15,452 --> 00:33:17,913 I could tell you that it wasn't us. 369 00:33:18,914 --> 00:33:19,748 That... 370 00:33:20,207 --> 00:33:22,918 we were you just defending ourselves. I could tell you 371 00:33:23,418 --> 00:33:26,421 actually what happened, down to the very last detail, but... 372 00:33:26,546 --> 00:33:29,299 if I were you, I'm not sure I would believe that either. 373 00:33:31,635 --> 00:33:33,136 But I can tell you this. 374 00:33:34,346 --> 00:33:37,807 With a clear conscience, I can look you in the eye and I can say... 375 00:33:41,186 --> 00:33:43,188 there's a lot to be afraid of out there. 376 00:33:44,648 --> 00:33:46,233 A lot of real danger. 377 00:33:48,944 --> 00:33:50,237 None of us know how much. 378 00:33:52,155 --> 00:33:52,989 But... 379 00:33:53,990 --> 00:33:54,908 me... 380 00:33:56,076 --> 00:33:56,910 him... 381 00:33:58,912 --> 00:33:59,746 we're not it. 382 00:34:01,540 --> 00:34:02,374 I'm Tom. 383 00:34:03,333 --> 00:34:04,167 This is Will. 384 00:34:07,337 --> 00:34:12,217 We're just driving out west to see if we can find my daughter. 385 00:34:20,600 --> 00:34:21,434 All right. 386 00:34:22,477 --> 00:34:23,520 I've heard enough. 387 00:34:25,313 --> 00:34:26,398 So, you'll help us? 388 00:34:31,486 --> 00:34:32,320 Did I say that? 389 00:34:41,371 --> 00:34:42,455 I'm going to the car. 390 00:34:45,959 --> 00:34:47,377 I'll do it for two thousand. 391 00:34:50,839 --> 00:34:52,882 OK. Great. 392 00:35:03,727 --> 00:35:04,686 Got the essentials. 393 00:35:05,270 --> 00:35:08,064 As long as we don't snap an axle, I can get us to Seattle. 394 00:35:08,189 --> 00:35:09,024 Great. 395 00:35:10,317 --> 00:35:12,402 Oh, and I siphoned the cop's gas. 396 00:35:16,698 --> 00:35:19,951 - What are you doing? - I want us to be invisible from behind. 397 00:35:22,871 --> 00:35:25,123 - Here you go, Will. Drive the first shift. - OK. 398 00:35:27,250 --> 00:35:28,460 You ride in the back. 399 00:35:29,377 --> 00:35:31,963 Course Tonto rides in the fucking back. 400 00:35:35,342 --> 00:35:37,469 Chill. Whoa, I was kidding. 401 00:35:42,015 --> 00:35:42,849 What's he doing? 402 00:35:43,892 --> 00:35:45,435 Better not fucking come back. 403 00:35:45,518 --> 00:35:46,686 Take it easy, man! 404 00:35:46,770 --> 00:35:47,854 Just drive. 405 00:36:13,505 --> 00:36:15,256 So, you guys got a radio signal? 406 00:36:16,174 --> 00:36:17,008 Not here. 407 00:36:25,308 --> 00:36:27,977 Is there a frontage road to the 90? Another way west? 408 00:36:29,145 --> 00:36:32,732 Take a left here. Can head out on the 14 West for a while. 409 00:36:34,943 --> 00:36:36,277 All right. OK. 410 00:36:40,156 --> 00:36:41,866 What kinda music you guys into? 411 00:36:41,950 --> 00:36:44,494 Yeah, I don't think it's that kind of road trip, Ricki. 412 00:37:03,430 --> 00:37:05,056 There's someone behind us. 413 00:37:06,307 --> 00:37:07,142 Pull over. 414 00:37:08,351 --> 00:37:09,269 Lights off. 415 00:37:30,832 --> 00:37:31,666 Catch up. 416 00:37:31,750 --> 00:37:33,710 - Use their taillights to guide us. - OK. 417 00:37:52,854 --> 00:37:53,897 Want some? 418 00:37:54,481 --> 00:37:55,607 No. No, thanks. 419 00:37:58,943 --> 00:38:00,028 Think he's asleep. 420 00:38:00,320 --> 00:38:03,156 Yeah, let him. He's gonna want to drive when he wakes up. 421 00:38:04,240 --> 00:38:05,492 Then I'll get some sleep. 422 00:38:08,077 --> 00:38:10,622 So, his daughter... that's your girl? 423 00:38:12,499 --> 00:38:13,333 Yeah. 424 00:38:14,042 --> 00:38:14,876 Yeah, she is. 425 00:38:23,968 --> 00:38:24,803 Whoa. 426 00:38:26,012 --> 00:38:26,846 Check it out. 427 00:38:30,141 --> 00:38:31,142 It's crazy. 428 00:38:33,728 --> 00:38:35,480 - They on our side of the road? - Jesus! 429 00:38:39,192 --> 00:38:40,193 Oh, my God! 430 00:38:47,242 --> 00:38:48,076 Fuck. 431 00:39:00,630 --> 00:39:01,464 Survivors? 432 00:39:02,590 --> 00:39:03,424 No. 433 00:39:08,638 --> 00:39:09,722 Fuck, Jesus Christ. 434 00:39:11,850 --> 00:39:13,017 She's dead. 435 00:39:15,436 --> 00:39:16,813 What's he saying? 436 00:39:17,981 --> 00:39:20,650 - I think it's a telephone number. - Will, let him be. 437 00:39:21,609 --> 00:39:23,152 We can't just leave him! 438 00:39:23,820 --> 00:39:26,531 We're hours from a hospital, and this guy, he's not gonna make it. 439 00:39:26,823 --> 00:39:29,701 Let's get back in the car. Let's go, guys. Let's go. Let's go. 440 00:39:31,661 --> 00:39:32,495 Will? 441 00:39:33,204 --> 00:39:34,831 Let's go. Ricki! 442 00:39:38,960 --> 00:39:41,379 Leave them. Ricki, come on! 443 00:39:50,763 --> 00:39:53,558 Shit. Shit, shit, shit. 444 00:39:58,354 --> 00:39:59,397 What's he doing? 445 00:40:09,949 --> 00:40:10,783 Fuck! 446 00:40:11,159 --> 00:40:11,993 Let's go. 447 00:40:16,998 --> 00:40:20,585 You gotta stop the car for Ricki. Stop the car, Tom. Stop the fucking car! 448 00:40:22,295 --> 00:40:23,838 Let's go! Come on! 449 00:40:24,422 --> 00:40:25,423 Go, go! 450 00:40:37,727 --> 00:40:40,229 If Will hadn't told me to wait, I would've left you. 451 00:40:41,648 --> 00:40:42,565 Whatever. 452 00:40:43,066 --> 00:40:45,860 See if I fix your car if it breaks down again. 453 00:40:47,445 --> 00:40:49,030 What the fuck? 454 00:40:49,113 --> 00:40:52,784 We had a deal. If you're not gonna honor it, you need to speak up now. 455 00:40:58,164 --> 00:40:59,207 All right, then. 456 00:41:27,527 --> 00:41:28,486 You OK? 457 00:41:29,570 --> 00:41:30,405 Whatever. 458 00:41:30,697 --> 00:41:32,281 Yeah, he can be pretty hard. 459 00:41:34,659 --> 00:41:35,618 Think that's hard? 460 00:41:37,954 --> 00:41:39,622 You don't know what hard is, man. 461 00:41:44,252 --> 00:41:45,086 Yeah, maybe not. 462 00:41:47,171 --> 00:41:48,339 So, why California, huh? 463 00:41:49,590 --> 00:41:50,883 I'm gonna become a rapper. 464 00:41:52,010 --> 00:41:52,969 Come on, seriously? 465 00:41:53,803 --> 00:41:55,638 What? You don't think that I got it? 466 00:41:56,139 --> 00:41:57,140 No, no. 467 00:41:58,349 --> 00:42:02,520 No, of course I do. I just, you know, I thought it was a pretty odd career path. 468 00:42:03,229 --> 00:42:04,480 Totally fucking with you. 469 00:42:07,608 --> 00:42:08,526 Nice. 470 00:42:14,490 --> 00:42:16,325 You ever seen clouds like that before? 471 00:42:20,913 --> 00:42:22,040 Hell, no. 472 00:42:26,210 --> 00:42:27,378 Something's coming. 473 00:42:30,256 --> 00:42:32,842 - Go, go! Get in the car! - Get in! 474 00:42:50,026 --> 00:42:51,152 What the fuck is this? 475 00:43:03,206 --> 00:43:04,207 Holy shit. 476 00:43:14,425 --> 00:43:16,594 You see the bridge? Do you see it? 477 00:43:21,224 --> 00:43:22,600 What the fuck is going on? 478 00:43:37,115 --> 00:43:39,659 - Never seen a storm like this. - This is crazy. 479 00:44:05,393 --> 00:44:06,686 Think that was lightning? 480 00:44:14,527 --> 00:44:16,112 - Turn it up. - OK. 481 00:44:16,696 --> 00:44:19,740 [man] ...as much information as we can, for as long as we can. 482 00:44:20,366 --> 00:44:22,869 For as long as this generator will let us. 483 00:44:23,828 --> 00:44:27,790 Still no internet. No cell service. No nothing. 484 00:44:28,499 --> 00:44:29,917 At least not here. 485 00:44:39,218 --> 00:44:40,887 You're gonna want to stay on the 17. 486 00:44:41,429 --> 00:44:44,473 I have friends in Ashland Heights. I already checked. 487 00:44:45,183 --> 00:44:46,934 We can stop there. We can resupply. 488 00:44:48,060 --> 00:44:50,479 We can resupply anywhere. We don't wanna go out of our way. 489 00:44:50,563 --> 00:44:52,565 Look, why don't we just stop, OK? 490 00:44:52,899 --> 00:44:55,610 Ricki can check the car and my friends can help us. 491 00:44:56,527 --> 00:44:59,280 - You just drive. I got the plans. - I said they're friends, Tom. 492 00:44:59,530 --> 00:45:01,532 They're not just my friends, they're Sam's friends. 493 00:45:02,033 --> 00:45:03,451 They're gonna wanna help us. 494 00:45:28,726 --> 00:45:29,560 Whoa, whoa. 495 00:45:30,686 --> 00:45:31,520 Hey. 496 00:45:32,897 --> 00:45:34,232 Something's wrong with the car. 497 00:45:43,407 --> 00:45:45,368 No services here. No gas, no nothing. 498 00:45:45,910 --> 00:45:49,497 We've been on the road for a long time. A good friend of mine lives in the town. 499 00:45:51,165 --> 00:45:54,335 Every car that stops here says they got friends in this little town. 500 00:45:56,128 --> 00:45:59,173 His name's Adam Dumont. He was born and raised here. 501 00:45:59,799 --> 00:46:01,926 I was a groomsman at his wedding. 502 00:46:02,343 --> 00:46:05,972 My girlfriend and I have been here, like, half a dozen times. 503 00:46:07,348 --> 00:46:09,141 His wife, Meg, 504 00:46:09,225 --> 00:46:13,771 she owns a pottery store in town. I can't remember what the name of it is. 505 00:46:13,854 --> 00:46:16,983 We just wanna get off the road for a couple of hours and then we'll be gone. 506 00:46:22,989 --> 00:46:24,407 - Harris! - Yes, sir? 507 00:46:24,532 --> 00:46:26,617 Find an escort for these boys over to the Dumonts'. 508 00:46:26,701 --> 00:46:30,288 And make sure, they get turned away, they come straight back here. 509 00:46:30,371 --> 00:46:31,789 OK, let them through. 510 00:46:32,331 --> 00:46:33,874 - Good job. - Let them through. 511 00:46:34,041 --> 00:46:35,167 Just let them through. 512 00:46:39,338 --> 00:46:42,425 [man on radio] Is it North Korea? Is it the Chinese? 513 00:46:43,092 --> 00:46:46,220 Who else could do this? Who else would do this? 514 00:46:46,595 --> 00:46:49,307 Damn it. Maybe they're in it together. 515 00:46:50,474 --> 00:46:51,309 We don't know. 516 00:46:52,810 --> 00:46:54,437 We do know they hate us. 517 00:47:22,965 --> 00:47:23,799 Will? 518 00:47:26,719 --> 00:47:28,346 What are you doing here? 519 00:47:28,971 --> 00:47:30,723 How did you even get here? 520 00:47:31,724 --> 00:47:32,558 Hey. 521 00:47:34,685 --> 00:47:38,356 This is Tom, Sam's dad. And Ricki in the back. 522 00:47:38,439 --> 00:47:41,359 Hey. We should all go inside. 523 00:47:41,442 --> 00:47:42,568 - It's a lot cooler. - Yeah. 524 00:47:43,235 --> 00:47:47,114 I'm gonna take a couple of minutes to check out the car and get organized. 525 00:47:47,990 --> 00:47:50,368 - Where's... Where's Sam? - I'll explain inside. 526 00:47:52,620 --> 00:47:54,622 [man] The world is being prepared! 527 00:47:54,747 --> 00:47:57,750 The Bible says, "The earth knew not 528 00:47:57,833 --> 00:48:00,628 until the flood came and took them... 529 00:48:02,046 --> 00:48:04,006 When was last time you heard from Adam? 530 00:48:05,174 --> 00:48:06,217 It must've been... 531 00:48:07,968 --> 00:48:10,596 I guess the night before it all, so... 532 00:48:14,183 --> 00:48:17,478 He's... He's on a business trip to San Francisco. 533 00:48:21,440 --> 00:48:23,526 Well, if anyone's gonna be OK, it's Adam. 534 00:48:28,322 --> 00:48:31,075 I mean, none of this makes any sense. It's just that... 535 00:48:32,785 --> 00:48:36,872 These fucking storms and then this heat. And we've been having earthquakes. 536 00:48:40,584 --> 00:48:43,546 It's just... I mean, it's so crazy that you're here and... 537 00:48:44,630 --> 00:48:46,841 - It's gonna be OK, Meg. - Yeah. 538 00:48:49,510 --> 00:48:50,344 You know it... 539 00:48:52,304 --> 00:48:53,931 it can't stay like this forever. 540 00:48:57,560 --> 00:48:59,395 Really? Do you really think that? 541 00:49:04,108 --> 00:49:07,486 - Sorry. I haven't been sleeping and it... - No, it's fine, It's OK. 542 00:49:10,364 --> 00:49:14,535 Do you want to take a shower? We still have plenty of water. 543 00:49:14,952 --> 00:49:16,912 Yeah. That'd be good. 544 00:49:17,955 --> 00:49:18,789 All right. 545 00:49:47,067 --> 00:49:47,902 Hey. 546 00:49:48,611 --> 00:49:49,445 Hey. 547 00:49:53,866 --> 00:49:56,368 - Need help? - Nah, I just got one more left. 548 00:49:57,203 --> 00:49:58,245 Thanks. 549 00:50:08,255 --> 00:50:09,965 How do we not know anything? 550 00:50:11,884 --> 00:50:17,056 Doesn't that tell you something, Will? If they were all right, we would know. 551 00:50:22,186 --> 00:50:25,523 I just... None of this is real. It can't be real. 552 00:50:26,732 --> 00:50:29,193 No one's telling me anything and... 553 00:50:29,276 --> 00:50:32,530 and no one even knows that I'm here. 554 00:50:32,613 --> 00:50:36,784 Adam knows you're here. And he's coming back for you. I know that. 555 00:50:36,867 --> 00:50:37,993 And what if he isn't? 556 00:50:39,912 --> 00:50:40,746 Because... 557 00:50:41,789 --> 00:50:44,250 Because I can feel it, Will. 558 00:50:44,416 --> 00:50:47,002 I can feel that he's gone. 559 00:50:47,962 --> 00:50:51,090 - I can feel it in my bones. I know it. - No, no, no. Just... 560 00:50:51,173 --> 00:50:54,176 And I know that Sam is gone, Will. She's gone! 561 00:50:54,260 --> 00:50:56,262 It's OK. It's OK. 562 00:50:56,720 --> 00:50:57,555 It's OK. 563 00:50:58,639 --> 00:50:59,640 We're gonna be fine. 564 00:51:00,599 --> 00:51:02,977 We are gonna be fine. OK? 565 00:51:03,519 --> 00:51:05,104 Adam is coming back for you. 566 00:51:07,273 --> 00:51:08,107 I gotta go. 567 00:51:25,457 --> 00:51:26,375 Give me a hand? 568 00:51:28,460 --> 00:51:30,337 We need to load the supplies in the car. 569 00:52:07,291 --> 00:52:08,834 Look at that. That's military. 570 00:52:13,589 --> 00:52:15,215 - Was it shot down? - I don't know. 571 00:52:16,175 --> 00:52:17,009 Jesus. 572 00:52:46,205 --> 00:52:48,248 Let's see if there's anything useful down there. 573 00:53:10,479 --> 00:53:12,314 Oh, hell, yeah. 574 00:53:17,319 --> 00:53:18,153 Oh, yeah. 575 00:53:21,824 --> 00:53:23,283 Ricki, maybe you shouldn't... 576 00:53:26,495 --> 00:53:29,623 Holy shit! Holy fuck! It's hot in there! 577 00:53:30,499 --> 00:53:32,084 I thought it was gonna be cold. 578 00:53:32,918 --> 00:53:33,877 Fuck! 579 00:53:38,549 --> 00:53:40,843 - It's not funny. - It kinda is a little bit funny. 580 00:53:41,510 --> 00:53:42,886 Fucking assholes. 581 00:53:44,221 --> 00:53:46,265 OK. We're gonna need to split up. 582 00:53:46,849 --> 00:53:47,683 OK, Ricki... 583 00:53:51,729 --> 00:53:53,272 Yeah. The Army base's. 584 00:53:53,564 --> 00:53:55,649 Minutemen, missile silos. 585 00:53:55,733 --> 00:53:56,817 It's a Blackhawk. 586 00:53:58,819 --> 00:53:59,987 You know about helicopters? 587 00:54:00,571 --> 00:54:02,823 Not really. Just the irony. 588 00:54:02,906 --> 00:54:06,076 Cheyenne, Chinook, Chickasaw, Apache. 589 00:54:07,536 --> 00:54:09,288 I just think it's funny that the Army 590 00:54:09,371 --> 00:54:12,458 named its helicopters after tribes they tried to wipe out. 591 00:54:15,377 --> 00:54:16,211 Right. 592 00:54:16,837 --> 00:54:19,548 Look, Ricki. You're on gas detail. 593 00:54:19,882 --> 00:54:22,176 Want you to grab the cans, check out the cars, 594 00:54:22,259 --> 00:54:25,387 look at the generators, whatever you find. We're gonna go check out the diner. 595 00:54:46,825 --> 00:54:48,243 So, what are we looking for? 596 00:54:49,036 --> 00:54:50,746 Water, food. 597 00:54:51,705 --> 00:54:53,123 Be sure to get what we need. 598 00:55:00,047 --> 00:55:00,964 Cash is gone. 599 00:55:12,184 --> 00:55:14,394 - I said get gas! - I already found some. 600 00:55:15,604 --> 00:55:18,816 Cars had their tires slashed, but still had gas in the back. 601 00:55:22,069 --> 00:55:23,612 Whoa, whoa. I got it. 602 00:55:24,863 --> 00:55:26,490 I got it. You OK? 603 00:55:27,115 --> 00:55:27,950 Fine. 604 00:55:35,040 --> 00:55:37,042 - What's going on? - He broke some ribs. 605 00:55:38,043 --> 00:55:39,545 Come on. Let's go. 606 00:56:07,197 --> 00:56:09,199 [phone vibrating] 607 00:56:10,701 --> 00:56:11,618 What's that? 608 00:56:14,329 --> 00:56:15,747 Wake up. Both of you, wake up. 609 00:56:16,456 --> 00:56:19,918 Check your phone. Ricki, check your phone. Tom, check your phone now. 610 00:56:20,419 --> 00:56:21,670 I just heard something. 611 00:56:22,337 --> 00:56:24,256 I just heard. We got cell reception, I think. 612 00:56:24,840 --> 00:56:26,049 - I don't got nothing. - No? 613 00:56:33,640 --> 00:56:34,474 Daddy? 614 00:56:36,059 --> 00:56:39,271 I love you. Can you hear me? 615 00:56:40,355 --> 00:56:41,189 Daddy? 616 00:56:42,399 --> 00:56:44,401 Whatever happens... 617 00:56:45,611 --> 00:56:46,695 tell Will... 618 00:56:55,913 --> 00:56:57,331 The message is two days old. 619 00:56:58,874 --> 00:57:00,083 I'm gonna call Paula. 620 00:57:14,097 --> 00:57:15,223 Will? 621 00:57:20,228 --> 00:57:22,898 - Where the hell are they coming from? - I don't know. 622 00:57:29,696 --> 00:57:30,948 Jesus Christ. 623 00:57:42,459 --> 00:57:45,963 - Jesus. We should turn around. - This road's the only way over the pass. 624 00:57:47,339 --> 00:57:48,590 Oh, shit! 625 00:58:14,908 --> 00:58:18,745 - This is a mistake. Why are we stopping? - I just want to see what's going on. 626 00:58:21,915 --> 00:58:24,334 - You OK, lady? What happened? - I need help. 627 00:58:24,835 --> 00:58:26,378 I... I have a flat. 628 00:58:26,461 --> 00:58:29,047 OK, why don't you just come to us. It's safer over here. 629 00:58:29,131 --> 00:58:31,008 - No, no. - OK, OK. 630 00:58:31,091 --> 00:58:34,094 You just need to get in the car. It's safer in the car. Come on, come on. 631 00:58:34,511 --> 00:58:37,347 - I just need help. - Where's your spare? Is it in the car? 632 00:58:37,431 --> 00:58:39,057 I don't know. I don't know. 633 00:58:39,141 --> 00:58:41,226 - All right. Come on, Ricki. - I can't. 634 00:58:41,810 --> 00:58:44,813 I can't. I don't know how. I need help. 635 00:58:46,231 --> 00:58:47,524 Yeah. It's right here. 636 00:58:48,233 --> 00:58:49,276 Help me. 637 00:58:51,737 --> 00:58:53,155 - Should be right here. - Right. 638 00:58:53,238 --> 00:58:54,114 Hey, hands up! 639 00:58:55,323 --> 00:58:56,533 Whoa, whoa! 640 00:58:57,075 --> 00:58:58,201 We just want the gas. 641 00:58:59,286 --> 00:59:01,163 - You happy? You happy now? - Go get it. 642 00:59:01,246 --> 00:59:02,289 Shut the fuck up! 643 00:59:02,372 --> 00:59:04,291 - What the fuck is he doing? - It's not personal. 644 00:59:04,499 --> 00:59:06,626 - We all got places to be. - Stay calm. 645 00:59:06,710 --> 00:59:08,920 Stay calm, all right? Stay calm. 646 00:59:09,004 --> 00:59:10,672 - Hurry up, now. - It's locked. 647 00:59:10,756 --> 00:59:12,674 - Open it. - It's locked and I don't have the key. 648 00:59:13,341 --> 00:59:15,844 - You got anything? - Bingo! 649 00:59:17,054 --> 00:59:18,096 - No! - Hey! 650 00:59:27,355 --> 00:59:29,191 Don't. Don't fucking do it, man. 651 00:59:30,275 --> 00:59:31,902 Fill it. Fill it! 652 00:59:32,736 --> 00:59:35,655 - Just leave us one canister, please. - Shut your fucking mouth. 653 00:59:36,156 --> 00:59:38,033 - Jesus Christ! - Tom, you all right? 654 00:59:39,743 --> 00:59:41,119 Tom! You OK? 655 00:59:41,203 --> 00:59:43,371 Get the gas. Let's get the hell out of here. 656 00:59:43,705 --> 00:59:46,041 Just get the gas. Let's fucking go, man. 657 00:59:46,124 --> 00:59:48,126 - Leave us one can, man. Please. - Hurry! 658 00:59:49,294 --> 00:59:50,545 Don't leave us here to die. 659 00:59:50,629 --> 00:59:52,923 - Let's fucking go. - You're killing us. Don't take the gas! 660 00:59:54,049 --> 00:59:55,967 Jesus Christ. You OK? 661 00:59:56,593 --> 00:59:59,429 - My ribs. Couldn't lift my gun. - Fuck! 662 00:59:59,513 --> 01:00:01,223 - Fuck! - Shame on you. 663 01:00:01,306 --> 01:00:03,308 - All of you. - You fucking helped them! 664 01:00:04,976 --> 01:00:07,104 - All right. Come on, get in the car. - Why'd you stop? 665 01:00:07,187 --> 01:00:10,315 - We're supposed to be decent. - Get in the car. We have to go right now! 666 01:00:10,398 --> 01:00:14,861 I'm staying with him. I'm not leaving my husband like this. Not with you people! 667 01:00:14,945 --> 01:00:17,280 We gotta go. If we don't catch them, we're dead. Come on, go. 668 01:00:20,700 --> 01:00:23,370 - Come on, get in the car! - Let's go, Will. Can't lose them. 669 01:00:34,673 --> 01:00:35,882 They can't be far. 670 01:00:45,350 --> 01:00:47,561 Come on! Come on, damn it. 671 01:01:05,245 --> 01:01:06,329 Fuck! 672 01:01:06,997 --> 01:01:08,123 Hold on! 673 01:01:10,083 --> 01:01:11,001 Holy fuck. 674 01:01:17,841 --> 01:01:18,675 Hold on! 675 01:01:21,428 --> 01:01:22,554 Come on! 676 01:01:25,891 --> 01:01:28,059 - Will... - Holy fuck! 677 01:01:30,353 --> 01:01:32,105 - You know how to use this? - Yeah. 678 01:01:32,355 --> 01:01:33,190 Take it. 679 01:01:35,609 --> 01:01:37,319 Make it count! 680 01:01:39,487 --> 01:01:40,488 Shoot! 681 01:01:41,907 --> 01:01:43,825 Hold on! Here we go. 682 01:01:44,868 --> 01:01:45,702 Shoot! 683 01:01:46,119 --> 01:01:47,454 Shoot, Ricki! 684 01:01:47,787 --> 01:01:48,663 Shoot! 685 01:01:49,039 --> 01:01:49,915 Shoot! 686 01:01:50,624 --> 01:01:51,583 Do it! 687 01:01:52,083 --> 01:01:53,543 Shoot the tire! Shoot. 688 01:01:54,711 --> 01:01:55,587 You got it. 689 01:01:55,795 --> 01:01:58,381 You go it. Shoot the tire, Ricki! 690 01:02:16,691 --> 01:02:17,609 Get the gas! 691 01:02:19,569 --> 01:02:20,695 I'll get them. 692 01:02:23,907 --> 01:02:25,450 - Get it! - No. 693 01:02:26,660 --> 01:02:27,494 I can't! 694 01:02:29,663 --> 01:02:30,747 Get off! 695 01:02:34,000 --> 01:02:35,877 - I can't open it! - Let go of me! 696 01:02:36,169 --> 01:02:38,588 - Come on, Ricki. Come on. Damn it! - I can't! He's holding it. 697 01:02:38,672 --> 01:02:40,131 - Come on! - Let go! 698 01:02:40,215 --> 01:02:41,925 We're running out of time. Go, go. Come on! 699 01:02:43,802 --> 01:02:45,220 Come on. Let's go. 700 01:02:45,303 --> 01:02:46,429 Let's go. Come on! 701 01:02:46,930 --> 01:02:47,973 Go, go, go. 702 01:03:30,724 --> 01:03:31,766 Pull over. 703 01:03:33,435 --> 01:03:35,895 - I can't pull over here, Ricki. - I said pull over. 704 01:03:35,979 --> 01:03:37,856 - I said pull over! - OK, OK. 705 01:03:50,368 --> 01:03:51,328 Fuck! 706 01:03:52,579 --> 01:03:54,122 I fucking killed them! 707 01:03:54,205 --> 01:03:56,124 They robbed us, Ricki. They were gonna kill us. 708 01:03:56,624 --> 01:03:58,376 You saved us. That's the truth. 709 01:03:59,252 --> 01:04:01,463 - You did a good thing. - Yeah? For what? 710 01:04:02,589 --> 01:04:04,215 So I can do this all over again? 711 01:04:04,299 --> 01:04:07,302 It's another fucking thousand miles to Seattle. 712 01:04:07,385 --> 01:04:10,388 - It's OK. It's OK. - I'm not gonna shoot you! 713 01:04:12,974 --> 01:04:14,559 I shouldn't have fucking come. 714 01:04:15,393 --> 01:04:18,897 I'd rather go back to the fucking rez than spend another minute here with you. 715 01:04:18,980 --> 01:04:20,774 We're in the middle of fucking nowhere. 716 01:04:21,358 --> 01:04:22,942 You think that I wouldn't make it? 717 01:04:24,152 --> 01:04:27,864 Who do you think's been taking care of me since the day that I was born? 718 01:04:34,913 --> 01:04:36,706 We'll survive this longer than you. 719 01:04:38,666 --> 01:04:39,501 Fuck! 720 01:04:40,543 --> 01:04:43,213 - Fuck both you guys. - Ricki, OK, let's just take a... 721 01:04:43,296 --> 01:04:46,257 We're gonna take a second, all right? And we're gonna rest here. 722 01:04:58,186 --> 01:04:59,020 Ricki? 723 01:04:59,604 --> 01:05:01,815 You saved us. Remember that. 724 01:05:02,524 --> 01:05:03,858 I am... 725 01:05:17,831 --> 01:05:19,249 Let's just give her a minute. 726 01:05:57,370 --> 01:05:58,204 Ricki? 727 01:06:12,218 --> 01:06:13,595 Ricki! 728 01:06:25,315 --> 01:06:26,191 Tom. 729 01:06:26,691 --> 01:06:27,567 Wake up. 730 01:06:29,652 --> 01:06:30,904 Ricki's gone. She left. 731 01:06:32,780 --> 01:06:33,615 What? 732 01:06:34,073 --> 01:06:35,033 She took her stuff. 733 01:06:35,825 --> 01:06:37,368 - You sure? - Yeah. 734 01:06:37,869 --> 01:06:39,037 Maybe she'll be safer. 735 01:06:43,708 --> 01:06:45,877 Should never have asked her to come with us. 736 01:07:25,708 --> 01:07:27,669 - Up ahead. - Yeah. 737 01:07:28,127 --> 01:07:28,962 There. 738 01:07:29,754 --> 01:07:30,838 Goddamn. 739 01:07:35,468 --> 01:07:36,302 Jesus. 740 01:07:40,515 --> 01:07:41,766 Let's just check for gas. 741 01:08:56,257 --> 01:08:58,051 - What's going on, Tom? - I can't breathe. 742 01:08:58,134 --> 01:09:01,679 - All right. Let's get some help right now. - No time. My lungs are collapsing. 743 01:09:01,763 --> 01:09:04,349 - Gotta let the pressure out. - OK. How, how would... 744 01:09:04,974 --> 01:09:07,060 - What you want me to do? - Put it in. 745 01:09:07,393 --> 01:09:08,728 - Where? - Put it... 746 01:09:09,187 --> 01:09:10,438 - Put in it. - OK, OK. 747 01:09:10,980 --> 01:09:12,565 - OK. - All the way in. 748 01:09:22,617 --> 01:09:23,451 OK. 749 01:09:24,369 --> 01:09:25,244 OK. 750 01:10:10,748 --> 01:10:11,791 Sam told me that... 751 01:10:13,584 --> 01:10:17,088 your father left you. That's ugly. 752 01:10:19,132 --> 01:10:20,758 And you were just a kid, right? 753 01:10:23,428 --> 01:10:24,429 Yeah. 754 01:10:25,471 --> 01:10:26,431 Yeah. 755 01:10:27,515 --> 01:10:28,725 And your old man... 756 01:10:30,852 --> 01:10:33,312 he's... he's all right, right? 757 01:10:35,148 --> 01:10:38,943 I guess. He lives in Idaho now with his new family. I see him... 758 01:10:40,069 --> 01:10:41,529 once every couple years. 759 01:10:44,031 --> 01:10:46,492 It's a shame that you never got to meet my father. 760 01:10:50,705 --> 01:10:53,082 Sam must have told you some stories about him. 761 01:10:53,583 --> 01:10:54,834 - Yeah? - Yeah. 762 01:10:55,960 --> 01:10:56,794 You know, 763 01:10:57,920 --> 01:10:59,005 if you think I'm bad, 764 01:11:00,131 --> 01:11:00,965 then... 765 01:11:02,341 --> 01:11:03,176 forget it. 766 01:11:05,762 --> 01:11:08,473 He had this... had this look, 767 01:11:08,973 --> 01:11:10,767 when he thought you crossed the line. 768 01:11:12,727 --> 01:11:14,729 He'd just stare at you. 769 01:11:16,689 --> 01:11:19,859 It wasn't in disappointment, you know? 770 01:11:20,943 --> 01:11:22,612 No. It was... 771 01:11:24,363 --> 01:11:27,950 'cause he was disgusted at the fact that he brought you into the world. 772 01:11:36,000 --> 01:11:37,168 He was a shitty father. 773 01:11:41,005 --> 01:11:43,007 I mean, in his heart, he was a good man. 774 01:11:49,472 --> 01:11:51,182 I don't know if I'm a good father. 775 01:11:53,226 --> 01:11:54,101 I try. 776 01:11:58,272 --> 01:11:59,774 You know I love your daughter. 777 01:12:01,734 --> 01:12:02,693 Yeah. 778 01:12:05,363 --> 01:12:06,197 I know. 779 01:12:07,615 --> 01:12:09,534 I know you do, yeah. 780 01:12:10,701 --> 01:12:13,579 If I didn't think that, I would have killed you a long time ago. 781 01:12:21,254 --> 01:12:22,713 You'll be on your own soon. 782 01:12:25,675 --> 01:12:26,509 Yeah. 783 01:12:28,636 --> 01:12:31,055 I need to ask your word on something. 784 01:12:32,139 --> 01:12:34,350 Yeah, of course, anything. Whatever you want. 785 01:12:35,726 --> 01:12:37,144 I need you to promise 786 01:12:38,062 --> 01:12:41,274 that you'll always keep her safe. 787 01:12:43,860 --> 01:12:44,694 Tom... 788 01:12:46,988 --> 01:12:48,614 of course I will. I promise you. 789 01:12:49,907 --> 01:12:51,284 I promise you. 790 01:13:02,503 --> 01:13:03,629 You know... 791 01:13:05,965 --> 01:13:07,842 there's something I need to tell you. 792 01:13:08,509 --> 01:13:09,343 Nah. 793 01:13:10,011 --> 01:13:10,845 I know. 794 01:13:11,554 --> 01:13:14,640 No, no. You don't know this, Tom. No, you don't know. 795 01:13:18,311 --> 01:13:19,270 Sam's pregnant. 796 01:13:20,396 --> 01:13:21,439 I know. 797 01:13:22,940 --> 01:13:23,774 What? 798 01:13:24,233 --> 01:13:25,860 What do you mean you know? How'd you know? 799 01:13:25,943 --> 01:13:28,988 Paula, she called her after our dinner, 800 01:13:29,780 --> 01:13:31,324 and Sam told her everything. 801 01:13:31,908 --> 01:13:34,327 Said that you're having a baby boy! 802 01:13:41,083 --> 01:13:43,002 - So, all this time you... - Yeah. 803 01:13:44,378 --> 01:13:45,212 All this... 804 01:13:46,923 --> 01:13:48,132 You fuck. 805 01:13:52,845 --> 01:13:53,721 You know, I... 806 01:13:55,264 --> 01:13:57,016 I got to tell you something else, too. 807 01:13:59,602 --> 01:14:01,062 I got to tell you about the boat. 808 01:14:02,021 --> 01:14:04,774 Seriously? You know, why don't you quit while you're ahead on this. 809 01:14:09,362 --> 01:14:11,113 You know all that shit you gave me, 810 01:14:11,906 --> 01:14:13,324 over the last six years? 811 01:14:14,533 --> 01:14:16,452 The really funny thing is you... 812 01:14:17,745 --> 01:14:21,332 you think it was me that was driving that boat when it crashed into the rock. 813 01:14:22,124 --> 01:14:24,543 - Get out! It was Sam? - Yeah. Hell, yeah. 814 01:14:27,588 --> 01:14:29,423 She was drunk. I mean, 815 01:14:29,715 --> 01:14:33,010 drunk as anything. I mean, we both were and... 816 01:14:33,928 --> 01:14:36,055 you know, when we came down in the morning, 817 01:14:37,098 --> 01:14:40,351 and we see the boat, it had sunk to the bottom of the fucking lake, I mean... 818 01:14:42,561 --> 01:14:43,980 I don't know, I just... 819 01:14:45,189 --> 01:14:47,108 I thought it was the right thing to do, you know 820 01:14:49,235 --> 01:14:50,069 Say it was me. 821 01:14:52,363 --> 01:14:53,531 Sam still doesn't know. 822 01:14:56,325 --> 01:14:57,243 You're a good man. 823 01:14:59,620 --> 01:15:01,288 You're gonna be a good father. 824 01:15:04,625 --> 01:15:05,459 Yeah. 825 01:15:26,772 --> 01:15:28,190 She's gonna be fine, Tom. 826 01:15:30,276 --> 01:15:31,444 She's gonna be fine. 827 01:15:42,580 --> 01:15:44,206 Maybe we can get some help here. 828 01:16:05,519 --> 01:16:08,814 Shit, shit, shit, shit. 829 01:16:16,155 --> 01:16:19,492 No, no, no, no, no, no, no. 830 01:16:33,881 --> 01:16:34,757 Fuck. 831 01:16:41,222 --> 01:16:42,431 - Take it slow. - Yeah. 832 01:16:48,854 --> 01:16:50,106 We need to get past. 833 01:16:50,815 --> 01:16:52,858 My friend is sick. He needs a doctor. 834 01:17:00,407 --> 01:17:01,242 We have money. 835 01:17:02,743 --> 01:17:03,744 Bring the car here. 836 01:17:04,328 --> 01:17:05,287 We'll get you help. 837 01:17:07,248 --> 01:17:09,333 All right, we're coming. Just don't shoot. 838 01:17:14,255 --> 01:17:15,214 What are you doing? 839 01:17:15,589 --> 01:17:19,009 - Wait, we can't go over there. - Yeah, no shit, Tom. 840 01:17:37,444 --> 01:17:38,529 Ah, fuck. 841 01:17:50,791 --> 01:17:51,750 Grab the gun, Will. 842 01:17:58,007 --> 01:17:58,883 Good job. 843 01:18:00,134 --> 01:18:01,010 Fuck! 844 01:18:14,273 --> 01:18:15,900 Good. You did good. 845 01:18:18,068 --> 01:18:19,570 They're coming from both ways. 846 01:18:21,197 --> 01:18:22,198 Turn around! 847 01:18:39,757 --> 01:18:40,883 Give me the gun, Will. 848 01:18:44,303 --> 01:18:47,556 When I say three, I want you to swerve to your left. 849 01:18:53,020 --> 01:18:55,731 One... two... three! 850 01:19:10,079 --> 01:19:11,372 Oh, shit, Tom. 851 01:19:21,674 --> 01:19:22,508 Tom. 852 01:19:24,510 --> 01:19:25,344 Tom? 853 01:20:48,052 --> 01:20:49,511 - [engine splutters] - No, no, no. Fuck! 854 01:20:50,054 --> 01:20:50,929 Come on! 855 01:20:52,181 --> 01:20:54,266 Come on! No! 856 01:21:06,653 --> 01:21:08,655 Fuck! Fuck! Fuck! Fuck! 857 01:21:08,864 --> 01:21:11,575 Fuck! Fuck! Fuck, you fucking... 858 01:21:11,825 --> 01:21:12,659 Fuck! 859 01:21:13,744 --> 01:21:15,245 Fuck! Fuck. 860 01:21:15,788 --> 01:21:16,705 Fuck. 861 01:21:17,206 --> 01:21:18,082 Fuck. 862 01:21:29,968 --> 01:21:31,136 I'm sorry, Tom. 863 01:23:23,582 --> 01:23:24,833 Hey, hey! 864 01:23:44,019 --> 01:23:44,853 Where you going? 865 01:23:45,687 --> 01:23:47,814 I'm going west, trying to get to Seattle. 866 01:23:49,107 --> 01:23:50,025 We're going north. 867 01:23:53,987 --> 01:23:56,615 We've been staying off the interstate. It's not safe. 868 01:23:56,698 --> 01:23:57,699 Yeah, I know. 869 01:24:03,205 --> 01:24:04,957 All right, we'll take you as far as we can. 870 01:24:05,249 --> 01:24:06,667 - OK. - I'm gonna need that. 871 01:24:09,127 --> 01:24:10,337 I got family in the car. 872 01:24:17,177 --> 01:24:18,011 OK. 873 01:24:18,554 --> 01:24:19,388 OK. 874 01:24:20,430 --> 01:24:21,557 Easy. 875 01:24:25,686 --> 01:24:26,520 All right. 876 01:24:56,091 --> 01:24:58,093 [announcer] This message is being broadcast... 877 01:25:02,973 --> 01:25:04,850 This message is being broadcast... 878 01:25:10,147 --> 01:25:10,981 Nothing. 879 01:25:14,026 --> 01:25:15,527 Do you have any idea what happened? 880 01:25:16,111 --> 01:25:17,321 We still don't know. 881 01:25:17,904 --> 01:25:20,324 Started in Los Angeles. Or at least... 882 01:25:22,200 --> 01:25:23,035 what it was. 883 01:25:24,119 --> 01:25:27,331 They're saying go to Canada. Something about the air. 884 01:25:29,666 --> 01:25:32,419 - It's been three days now? - No. Today's day five. 885 01:25:35,964 --> 01:25:37,591 I'm guessing you haven't slept. 886 01:25:38,800 --> 01:25:40,010 Yeah, you and me both. 887 01:25:49,645 --> 01:25:50,979 You should take this exit. 888 01:26:20,425 --> 01:26:21,343 Hello! 889 01:26:26,098 --> 01:26:26,973 Come on. 890 01:26:32,854 --> 01:26:33,772 Hello? 891 01:26:34,606 --> 01:26:35,524 Dad? 892 01:26:45,575 --> 01:26:46,618 You sure this is OK? 893 01:26:48,495 --> 01:26:50,455 Yeah, yeah. It's my father's place. 894 01:26:52,457 --> 01:26:54,793 There's bedrooms upstairs if you want to rest. 895 01:26:54,876 --> 01:26:57,963 And hopefully there's some food in the kitchen, take a look. 896 01:27:00,882 --> 01:27:01,925 All right, thank you. 897 01:27:02,843 --> 01:27:03,677 Yeah. 898 01:27:46,553 --> 01:27:47,679 Well, they're asleep. 899 01:27:49,389 --> 01:27:50,599 Look, I just want to say 900 01:27:51,475 --> 01:27:52,809 we really appreciate this. 901 01:27:57,105 --> 01:27:59,941 There's about three weeks of food here. 902 01:28:01,193 --> 01:28:04,613 Generator last will you five days, maybe more if you're conservative. 903 01:28:05,739 --> 01:28:08,909 There's one car in the garage, but I had to siphon off most of the gas. 904 01:28:08,992 --> 01:28:11,703 But if you look around, you're gonna find enough to get north. 905 01:28:12,829 --> 01:28:14,331 But I need to leave right now. 906 01:28:15,415 --> 01:28:16,917 And I need a four-wheel drive. 907 01:28:18,418 --> 01:28:20,295 Which means I need to take your Jeep. 908 01:28:21,630 --> 01:28:23,340 That's the deal that I'm offering. 909 01:28:29,846 --> 01:28:30,847 Sure. Yeah. 910 01:28:41,024 --> 01:28:41,858 Shit. 911 01:32:59,657 --> 01:33:00,492 You're alive. 912 01:33:38,655 --> 01:33:39,489 Hello? 913 01:33:41,699 --> 01:33:43,368 - This is private property! - Will! 914 01:33:43,451 --> 01:33:45,495 - Will. Oh, my God! - Sam! 915 01:33:45,912 --> 01:33:46,746 Will 916 01:33:46,913 --> 01:33:49,415 He's our neighbor, Will. Put your guns down! 917 01:33:52,585 --> 01:33:53,503 Will. 918 01:33:54,379 --> 01:33:55,213 You're OK. 919 01:33:55,713 --> 01:33:56,840 - You're OK. - I'm OK. 920 01:33:58,007 --> 01:33:59,717 We're OK, Will. 921 01:34:00,844 --> 01:34:01,678 You're alive. 922 01:34:02,512 --> 01:34:03,388 You're alive. 923 01:34:03,847 --> 01:34:05,598 - I can't believe it. - The baby's OK. 924 01:34:06,808 --> 01:34:09,227 Oh, God. You're alive. 925 01:34:19,529 --> 01:34:22,448 - Come here. Please, come here. - I'm here. 926 01:34:23,158 --> 01:34:24,075 Come here. 927 01:34:31,040 --> 01:34:33,251 You know, I wouldn't have made it without him. 928 01:34:33,710 --> 01:34:34,711 I wouldn't be alive. 929 01:34:37,463 --> 01:34:39,591 And I did everything I could. I did everything. 930 01:34:39,674 --> 01:34:40,800 I know, baby. 931 01:34:42,510 --> 01:34:43,553 I know you did. 932 01:34:49,058 --> 01:34:50,685 I'm never gonna leave you again. 933 01:35:07,535 --> 01:35:08,369 I love you. 934 01:36:01,506 --> 01:36:02,340 - Hey. - Hey. 935 01:36:03,216 --> 01:36:04,425 - Hi. - Hi. 936 01:36:04,968 --> 01:36:05,969 Hi. 937 01:36:11,307 --> 01:36:13,893 You know, when I saw Seattle, I didn't think that... 938 01:36:16,479 --> 01:36:17,522 Just thank you. 939 01:36:19,649 --> 01:36:20,817 What are neighbors for? 940 01:36:24,612 --> 01:36:26,281 You... You want one? 941 01:36:26,990 --> 01:36:27,824 Yeah, sure. 942 01:36:36,291 --> 01:36:37,125 Thank you. 943 01:36:39,794 --> 01:36:41,045 It all happened so fast. 944 01:36:41,713 --> 01:36:42,797 Yeah, it was maybe... 945 01:36:43,798 --> 01:36:45,008 ten, fifteen minutes 946 01:36:45,091 --> 01:36:48,261 before the police were just yelling at everybody to evacuate. 947 01:36:48,886 --> 01:36:50,471 I mean, you could see the Sound 948 01:36:50,680 --> 01:36:53,182 and the water retreat. I've never seen anything like that before. 949 01:36:53,683 --> 01:36:56,102 We were a couple miles inland by the time the waves hit. 950 01:36:57,145 --> 01:36:58,062 You could hear it. 951 01:36:58,396 --> 01:36:59,605 - It was horrible. - Yeah. 952 01:36:59,897 --> 01:37:01,357 And just so you know, Will... 953 01:37:03,234 --> 01:37:05,111 I don't think this was an earthquake. 954 01:37:06,279 --> 01:37:07,530 I'm a software engineer. 955 01:37:08,114 --> 01:37:10,533 I've seen tons of war games simulations, 956 01:37:10,700 --> 01:37:13,286 including this exact scenario. 957 01:37:14,454 --> 01:37:15,747 Events just like this. 958 01:37:16,456 --> 01:37:17,373 They're designed 959 01:37:18,291 --> 01:37:21,753 to erase rational behavior with what appears to be a singular incident. 960 01:37:23,338 --> 01:37:24,172 But really... 961 01:37:25,048 --> 01:37:26,174 it's all synchronized. 962 01:37:26,674 --> 01:37:28,009 What the fuck you talking about? 963 01:37:28,885 --> 01:37:29,719 Will... 964 01:37:30,636 --> 01:37:33,264 - Look, I'm not trying to upset you. - You're not upsetting me. 965 01:37:34,140 --> 01:37:34,974 Good. 966 01:37:36,934 --> 01:37:39,437 I know the last couple days have been rough on you. 967 01:37:47,945 --> 01:37:50,698 I mean, come on, you don't really believe this bullshit, do you? 968 01:37:51,199 --> 01:37:52,200 This is not... 969 01:37:52,658 --> 01:37:56,621 I just drove across the fucking country. You can't create things that I've seen. 970 01:37:57,663 --> 01:38:00,208 - Seriously, are you fucking with me? - No, I'm not fucking with you. 971 01:38:00,291 --> 01:38:03,753 Think about it in laymen's terms. A nuclear bomb goes off the coast. 972 01:38:04,087 --> 01:38:08,466 Then a virus takes down the grid before anyone can figure out what happened. 973 01:38:11,803 --> 01:38:14,514 - I've seen the intel. - You haven't seen it. There is no intel. 974 01:38:14,597 --> 01:38:17,809 - That is fucking bullshit. - The bomb plays like an earthquake. 975 01:38:17,892 --> 01:38:19,811 That's what causes the waves. 976 01:38:20,561 --> 01:38:21,604 Yeah? 977 01:38:21,896 --> 01:38:24,273 But the power going out, that created the chaos. 978 01:38:25,525 --> 01:38:27,360 Don't you think it's strange that... 979 01:38:28,486 --> 01:38:30,238 the power just went out everywhere? 980 01:38:32,156 --> 01:38:35,159 The communications? I mean, just fucking think about it, man. 981 01:38:37,370 --> 01:38:40,832 Unless, I don't know, I don't know. Maybe he believes in coincidences. 982 01:38:44,001 --> 01:38:44,836 Baby? 983 01:38:46,045 --> 01:38:47,422 Baby, come on. 984 01:38:49,173 --> 01:38:50,007 You need sleep. 985 01:38:50,675 --> 01:38:52,093 I'm gonna clean up here. all right? 986 01:38:52,176 --> 01:38:54,679 And we can talk about all this in the morning, all right? 987 01:38:54,762 --> 01:38:57,390 When you've had a good rest and you're feeling better, OK? 988 01:38:57,974 --> 01:38:58,808 Come on. 989 01:39:00,935 --> 01:39:04,147 You know, there was an ash cloud over the ocean. 990 01:39:05,148 --> 01:39:06,399 Seattle is gone, 991 01:39:07,316 --> 01:39:08,943 God knows how many other cities. 992 01:39:09,944 --> 01:39:12,280 I don't know what the fuck is going on, 993 01:39:12,530 --> 01:39:15,324 and you do not know what the fuck is going on either. 994 01:39:15,408 --> 01:39:17,076 So, let's not pretend that you do, OK? 995 01:39:19,871 --> 01:39:20,705 OK. 996 01:39:27,086 --> 01:39:28,546 They happen all the time now. 997 01:39:31,549 --> 01:39:32,383 Yeah. 998 01:39:34,302 --> 01:39:36,429 Well, in the end, it doesn't really matter, I guess. 999 01:39:37,180 --> 01:39:38,014 Why? 1000 01:39:39,432 --> 01:39:40,558 We all have to live, right? 1001 01:39:41,726 --> 01:39:42,560 No matter what. 1002 01:39:43,686 --> 01:39:44,645 I'll drink to that. 1003 01:39:47,857 --> 01:39:49,400 Come on. Let's go. 1004 01:39:49,901 --> 01:39:50,902 Hey, can I... 1005 01:39:51,569 --> 01:39:52,987 Can I see that SIG of yours? 1006 01:39:57,200 --> 01:39:58,034 Sure. 1007 01:40:11,130 --> 01:40:11,964 It's nice. 1008 01:40:15,301 --> 01:40:17,011 Be nicer with bullets, though, right? 1009 01:40:18,888 --> 01:40:19,805 Good night. 1010 01:40:23,309 --> 01:40:24,519 - Good night. - Good night. 1011 01:40:32,902 --> 01:40:34,737 I know he helped you, but he just... 1012 01:40:35,988 --> 01:40:39,075 Tell me you don't believe that bullshit that he's telling you? 1013 01:40:39,242 --> 01:40:40,117 I don't. 1014 01:40:47,375 --> 01:40:48,417 You and the baby... 1015 01:40:49,835 --> 01:40:51,546 are the only thing that matters. 1016 01:40:54,674 --> 01:40:55,591 The only thing. 1017 01:42:13,461 --> 01:42:14,962 - Hey. - Hey. 1018 01:42:17,798 --> 01:42:18,758 You seeing this? 1019 01:42:19,925 --> 01:42:21,427 Still think it's a simulation? 1020 01:42:24,096 --> 01:42:25,014 No. 1021 01:42:27,642 --> 01:42:28,976 I owe you an apo... 1022 01:42:31,228 --> 01:42:32,688 I let the whiskey do the talking. 1023 01:42:34,106 --> 01:42:38,361 I guess I just convinced myself that that would put me more in control, but... 1024 01:42:40,029 --> 01:42:41,656 It doesn't make me crazy, right? 1025 01:42:44,492 --> 01:42:46,369 Why were you looking in my car this morning? 1026 01:42:49,914 --> 01:42:52,667 I wasn't trying to steal your car, Will, if that's what you're after. 1027 01:42:54,210 --> 01:42:55,461 You planning on leaving? 1028 01:42:56,170 --> 01:42:57,630 By myself, no. 1029 01:43:01,217 --> 01:43:02,718 But we've got supplies here. 1030 01:43:09,392 --> 01:43:12,853 I saw two kids. I thought that maybe they took something from your car. 1031 01:43:13,562 --> 01:43:14,814 Saw two kids. Right. 1032 01:43:19,235 --> 01:43:20,695 Where are these kids right now? 1033 01:43:22,238 --> 01:43:23,364 They're in the woods. 1034 01:43:25,491 --> 01:43:27,993 I've been running a perimeter every morning since we got here. 1035 01:43:30,830 --> 01:43:32,331 Come with me, I'll show you. 1036 01:43:51,600 --> 01:43:53,102 Must be a volcano around here. 1037 01:43:53,686 --> 01:43:54,770 Don't worry about it. 1038 01:44:15,541 --> 01:44:16,375 We're leaving. 1039 01:44:17,418 --> 01:44:19,378 Unless you want to stay, you should come with us. 1040 01:44:21,547 --> 01:44:22,590 It's not safe here. 1041 01:44:23,924 --> 01:44:24,925 Where are you going? 1042 01:44:25,593 --> 01:44:26,427 North. 1043 01:44:35,060 --> 01:44:36,270 She wants to stay, Will. 1044 01:44:41,567 --> 01:44:43,152 I don't see any kids out here. 1045 01:44:48,824 --> 01:44:50,367 I'm not the boogie man, Will. 1046 01:44:51,911 --> 01:44:53,287 Remember, I saved her life. 1047 01:44:54,663 --> 01:44:57,291 We have a bond. That means I get a voice. 1048 01:44:59,794 --> 01:45:00,878 We thought you were dead. 1049 01:45:01,796 --> 01:45:03,964 Well, I'm not, am I? I'm here. 1050 01:45:06,926 --> 01:45:08,385 You know she's pregnant, right? 1051 01:45:15,392 --> 01:45:16,727 You don't have to do this. 1052 01:45:23,150 --> 01:45:24,235 I do. 1053 01:45:52,179 --> 01:45:53,013 Sam! 1054 01:45:54,557 --> 01:45:55,391 Sam! 1055 01:45:56,433 --> 01:45:58,352 - What's happening? - Something's coming. 1056 01:45:58,435 --> 01:46:00,020 - We have to go right now. - What? 1057 01:46:00,104 --> 01:46:01,480 Go... Go where? 1058 01:46:01,772 --> 01:46:05,484 - OK. OK. Where's Jeremiah? - He tried to kill me. Come on. 1059 01:46:05,860 --> 01:46:07,027 - We've got to go. - What? 1060 01:46:08,988 --> 01:46:09,822 OK. 1061 01:46:10,239 --> 01:46:11,073 OK. 1062 01:46:23,043 --> 01:46:25,212 - What is it? - It's happening again. 1063 01:46:32,511 --> 01:46:33,512 Oh, God! 1064 01:46:38,100 --> 01:46:39,351 It's getting closer. 1065 01:46:41,186 --> 01:46:44,189 We're gonna make it. No matter what happens, we're gonna make it, OK? 1066 01:46:51,155 --> 01:46:52,698 Look at me, OK? Look at me. 1067 01:46:53,324 --> 01:46:55,284 - It's gonna be OK. - I know. 1068 01:46:57,286 --> 01:46:58,370 - I love you. - I love you. 76930

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.