All language subtitles for Hot stove leagu E09

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,364 --> 00:00:33,324 THIS DRAMA IS FICTION AND THE ELEMENTS OF THE STORY 2 00:00:33,408 --> 00:00:34,488 HAVE NO RELATION TO REALITY 3 00:00:38,329 --> 00:00:40,829 All right. Attention. 4 00:00:40,915 --> 00:00:43,415 Stop what you're doing and gather around. 5 00:00:43,835 --> 00:00:44,875 Hurry! 6 00:00:48,256 --> 00:00:49,376 Director Kwon. 7 00:00:55,180 --> 00:00:56,390 Everyone. 8 00:00:56,723 --> 00:01:01,903 A colleague who occupied that room in the corner over there 9 00:01:02,937 --> 00:01:04,307 has left our company. 10 00:01:07,650 --> 00:01:10,240 But Mr. Baek didn't lose face. 11 00:01:12,655 --> 00:01:16,985 The process of recruiting Mr. Gil, who tarnished our club's reputation, 12 00:01:17,243 --> 00:01:20,873 and using his position to facilitate corruption in recruitment 13 00:01:21,372 --> 00:01:24,042 provide enough grounds for his dismissal. 14 00:01:24,125 --> 00:01:25,875 Later. Go protest later. 15 00:01:25,960 --> 00:01:27,460 There was no corruption involved. 16 00:01:27,545 --> 00:01:29,625 Why is he bringing up Gil Chang-ju's recruitment now? 17 00:01:29,714 --> 00:01:32,264 Are you going to fight the owner's nephew in front of everyone? 18 00:01:32,342 --> 00:01:34,932 But this is all wrong. 19 00:01:35,011 --> 00:01:37,011 Is justification more important? 20 00:01:37,305 --> 00:01:39,925 The process is more important at the company. 21 00:01:40,016 --> 00:01:42,806 But we worried about Mr. Baek's future. 22 00:01:43,102 --> 00:01:45,232 We allowed him to resign voluntarily 23 00:01:45,313 --> 00:01:49,193 and give him his pay until he finds another job. 24 00:01:50,151 --> 00:01:51,611 He's quite a character. 25 00:01:52,028 --> 00:01:53,658 Why is he saying that here? 26 00:01:53,988 --> 00:01:55,868 Before we have a new general manager, 27 00:01:55,949 --> 00:01:58,199 I'm sure your workload will be more demanding, 28 00:01:58,284 --> 00:02:00,914 but I ask of you to continue working hard. 29 00:02:03,748 --> 00:02:06,668 We can fill in the empty space of one person. 30 00:02:08,962 --> 00:02:10,672 Where is the general manager? 31 00:02:10,755 --> 00:02:11,705 I wouldn't 32 00:02:12,465 --> 00:02:13,375 know. 33 00:02:17,762 --> 00:02:20,722 It's unjust to hold him responsible 34 00:02:20,890 --> 00:02:22,480 for Mr. Gil at this point. 35 00:02:22,559 --> 00:02:26,399 And also, the recruitment process of Baek Young-soo was fair. 36 00:02:26,479 --> 00:02:27,899 Even Yoo Kyung-taek 37 00:02:28,148 --> 00:02:29,728 knew him beforehand. 38 00:02:29,816 --> 00:02:33,566 -They did know him, but-- -I understand, Ms. Lee. 39 00:02:34,654 --> 00:02:37,164 Worry about getting the team back on track. 40 00:02:38,783 --> 00:02:42,003 I don't exactly know what you say you're understanding. 41 00:02:43,163 --> 00:02:46,003 I understand what you're feeling about Mr. Baek. 42 00:02:47,083 --> 00:02:50,503 So get out and worry about getting the team back to normal. 43 00:02:51,379 --> 00:02:54,509 Ms. Lee, you're the temporary general manager. 44 00:02:55,592 --> 00:02:56,722 Why me? 45 00:03:01,347 --> 00:03:04,057 If I leave without being able to understand what's going on, 46 00:03:04,142 --> 00:03:05,982 I can't serve as interim general manager 47 00:03:06,060 --> 00:03:08,900 or worry about getting the team back on track. 48 00:03:09,355 --> 00:03:12,105 Mr. Baek agreed to this compromise 49 00:03:12,191 --> 00:03:14,861 and we are allowing his brother to work here. 50 00:03:14,944 --> 00:03:16,744 If you start to act like this, 51 00:03:16,821 --> 00:03:20,201 Who do you think will see the most damage if you do this? 52 00:03:21,826 --> 00:03:25,576 What are you going to do if his brother gets fired as well? 53 00:03:29,918 --> 00:03:32,208 PRESIDENT'S OFFICE 54 00:03:34,213 --> 00:03:35,553 MR. BAEK 55 00:03:41,221 --> 00:03:43,971 Your call could not be connected and... 56 00:03:52,941 --> 00:03:54,111 Hello? 57 00:03:56,569 --> 00:03:57,529 What? 58 00:03:58,988 --> 00:04:01,158 No, it's not determined. 59 00:04:01,574 --> 00:04:02,954 I'm going to handle it. 60 00:04:05,286 --> 00:04:07,576 How did you know about what's going on in our club? 61 00:04:10,250 --> 00:04:11,540 What? 62 00:04:13,586 --> 00:04:15,586 -Sir. -Why? 63 00:04:16,881 --> 00:04:19,511 Don't you have any companionship for a colleague? 64 00:04:21,052 --> 00:04:22,602 What kind of power do I have? 65 00:04:22,679 --> 00:04:25,219 How does an article regarding his voluntary resignation come out 66 00:04:25,306 --> 00:04:26,976 ten minutes after he left? 67 00:04:30,687 --> 00:04:34,767 -Unless you prepared in advance. -That's what we do with the athletes. 68 00:04:34,857 --> 00:04:36,987 That's what we do with the athletes. 69 00:04:37,068 --> 00:04:39,778 Why can't we do that with the general manager? 70 00:04:40,947 --> 00:04:41,987 We can also 71 00:04:42,365 --> 00:04:44,115 be fired like this. 72 00:04:44,367 --> 00:04:47,747 If I didn't spread the news, it could have happened to me. 73 00:04:50,748 --> 00:04:51,708 Yes. 74 00:04:53,668 --> 00:04:54,748 So you did it 75 00:04:56,254 --> 00:04:57,764 because they told you to. 76 00:05:17,608 --> 00:05:19,488 I'm going back to tell him. 77 00:05:20,445 --> 00:05:23,445 Firing the general manager like this is unjust. 78 00:05:25,700 --> 00:05:26,950 The rest of you 79 00:05:29,912 --> 00:05:31,752 are going to stay still, right? 80 00:05:35,501 --> 00:05:37,841 I know the general manager isn't kind. 81 00:05:38,921 --> 00:05:41,631 But when it came to his attitude and skills, 82 00:05:41,716 --> 00:05:43,676 is there anyone here who was disappointed? 83 00:05:44,052 --> 00:05:45,222 Or 84 00:05:47,013 --> 00:05:49,143 does anyone think this is just? 85 00:05:59,817 --> 00:06:01,607 GENERAL MANAGER BAEK SEUNG-SOO 86 00:06:10,661 --> 00:06:11,751 I'm busy. 87 00:06:14,916 --> 00:06:18,626 You were here. Why haven't you answered my calls? 88 00:06:19,087 --> 00:06:20,207 Because I was busy. 89 00:06:20,713 --> 00:06:23,013 Do you know what has happened? 90 00:06:28,471 --> 00:06:30,851 You knew, but why are you here? 91 00:06:31,265 --> 00:06:33,765 I'm trying to let go of what's on my mind. 92 00:06:35,269 --> 00:06:37,729 Are you going to accept all of this? 93 00:06:37,814 --> 00:06:40,484 You can leave or stay here quietly. 94 00:06:41,442 --> 00:06:43,112 What do you want to do? 95 00:07:06,134 --> 00:07:08,804 In this flash drive, I've put some data 96 00:07:08,886 --> 00:07:11,596 because I thought I'd be working here for a long time. 97 00:07:11,681 --> 00:07:14,481 Please deliver it to the new general manager. 98 00:07:14,976 --> 00:07:17,976 Are you just going to quit like this? 99 00:07:29,740 --> 00:07:31,200 To be honest, 100 00:07:32,285 --> 00:07:35,455 seeing the Dreams get last place without any awareness 101 00:07:35,538 --> 00:07:38,118 of the severity, I once thought of the team as full pigs. 102 00:07:40,001 --> 00:07:42,381 But I don't think they go that far. 103 00:07:42,962 --> 00:07:44,012 At times, 104 00:07:45,256 --> 00:07:46,416 they work hard, 105 00:07:47,300 --> 00:07:50,680 compared to what I expected looking at them always getting last place. 106 00:07:50,761 --> 00:07:51,681 Also, at times, 107 00:07:53,890 --> 00:07:57,850 they showed that they were willing to sweat and work hard. 108 00:08:00,229 --> 00:08:01,689 And it was good to see. 109 00:08:04,275 --> 00:08:06,895 And please be the interim general manager. 110 00:08:07,737 --> 00:08:08,697 I don't want to. 111 00:08:09,363 --> 00:08:12,413 You aren't my superior anymore. Why should I listen to your order? 112 00:08:12,783 --> 00:08:14,873 -You'll just be an interim one. -Still. 113 00:08:14,952 --> 00:08:18,582 If Director Kwon Kyung-min gives an order, am I not allowed to even say no? 114 00:08:18,664 --> 00:08:23,294 The only thing that I agreed on with Director Kwon as I left was this. 115 00:08:25,046 --> 00:08:26,956 It's Director Kwon's order. 116 00:08:28,174 --> 00:08:30,384 It's also my last authority. 117 00:08:39,185 --> 00:08:41,725 I have no feelings and attachment to the Dreams. 118 00:08:41,812 --> 00:08:44,232 I just worked hard because it was my job. 119 00:08:44,857 --> 00:08:45,977 Now that I see it, 120 00:08:46,400 --> 00:08:48,110 I think I should've done this 121 00:08:48,694 --> 00:08:50,034 from the start. 122 00:09:34,740 --> 00:09:37,120 He has done nothing wrong. Why is he being relegated? 123 00:09:37,201 --> 00:09:38,831 To a Korean wrestling team at that? 124 00:09:38,911 --> 00:09:42,001 They thought that he's messed up after his brother got injured. 125 00:09:42,081 --> 00:09:44,171 He doesn't even have any relation to sports. 126 00:09:44,250 --> 00:09:45,250 Exactly. 127 00:09:45,334 --> 00:09:47,754 I heard the Korean wrestling team is breaking up soon. 128 00:10:08,024 --> 00:10:10,654 You have other measures planned, right? 129 00:10:12,153 --> 00:10:13,903 You have other plans, right? 130 00:10:14,822 --> 00:10:17,832 I'm sure you'll return and surprise everyone. Right? 131 00:10:17,908 --> 00:10:20,908 I have no reason to do that. I'll get my pay even without working. 132 00:10:20,995 --> 00:10:23,405 You're not working just because of money. 133 00:10:23,956 --> 00:10:25,076 I work because of money. 134 00:10:25,166 --> 00:10:28,536 A person who works only for money wouldn't work this hard. 135 00:10:29,295 --> 00:10:32,125 Why did you give us hope in the first place then? 136 00:10:35,760 --> 00:10:39,470 There are people who does everything to the extreme degree. And 137 00:10:40,973 --> 00:10:44,893 I don't think I'll get a good result just by working hard. 138 00:10:47,897 --> 00:10:49,397 It never happened. 139 00:10:49,523 --> 00:10:53,243 There have been good results. You've been winning all this time. 140 00:10:58,866 --> 00:11:01,366 Thank you for seeing me out on my way out. 141 00:11:17,259 --> 00:11:20,639 The way the general manager handled things was a bit rough. 142 00:11:20,721 --> 00:11:21,601 What's rough about it? 143 00:11:21,680 --> 00:11:24,640 He should know how to conform to things in life. 144 00:11:25,309 --> 00:11:28,099 He can't talk that way in front of the director. 145 00:11:29,855 --> 00:11:30,895 But 146 00:11:31,690 --> 00:11:33,400 does he work all right? 147 00:11:34,110 --> 00:11:35,030 Yes, he's good. 148 00:11:35,111 --> 00:11:38,321 If he's good, he should be working in another franchise. 149 00:11:38,739 --> 00:11:42,449 -We knew about it when we hired him. -Yes. Even so, 150 00:11:42,535 --> 00:11:44,865 when things turned out to be like this, 151 00:11:45,496 --> 00:11:47,996 shouldn't he have decided to quit together? 152 00:11:49,500 --> 00:11:51,250 Let's get back. We should get to work. 153 00:11:51,335 --> 00:11:54,165 I mean, what's the reason he's still here when he knows 154 00:11:54,505 --> 00:11:57,465 -how we feel about this? -I said, let's get back! 155 00:11:57,550 --> 00:11:59,180 Let me get to work. 156 00:12:00,886 --> 00:12:01,756 You... 157 00:12:03,389 --> 00:12:05,979 We're here to discuss the Rule 5 draft. 158 00:12:06,308 --> 00:12:07,978 As you all know, 159 00:12:08,936 --> 00:12:10,016 Mr. Baek has quit. 160 00:12:10,396 --> 00:12:13,856 Poor him. Why did he have to deal with it that way? 161 00:12:13,941 --> 00:12:15,321 He started all of this. 162 00:12:15,943 --> 00:12:17,493 What do we do now? 163 00:12:17,570 --> 00:12:18,570 My gosh. 164 00:12:19,697 --> 00:12:22,277 I'll be in charge of the matter temporarily. 165 00:12:22,366 --> 00:12:25,446 I brought the coaches to hear about the players. 166 00:12:25,995 --> 00:12:28,655 You should decide on the 40-man roster first. 167 00:12:28,998 --> 00:12:31,708 Here's the list of our players I've made. 168 00:12:32,126 --> 00:12:35,546 Why isn't Yoo Sung-gu on the list? He's been first string for years. 169 00:12:35,629 --> 00:12:38,669 He took an active part as a mop-up player last year. 170 00:12:38,757 --> 00:12:40,177 His ERA has been similar every year, 171 00:12:40,259 --> 00:12:42,259 whereas his left on base percentage increased. 172 00:12:42,344 --> 00:12:44,894 Among the candidates to make it to the list, 173 00:12:45,181 --> 00:12:47,521 the strategy analysis team recommends these players. 174 00:12:47,641 --> 00:12:49,441 This is a bit strange. 175 00:12:49,518 --> 00:12:50,688 Hey, Kyung-taek. 176 00:12:51,312 --> 00:12:53,562 Are you trying to show that you're working? 177 00:12:53,647 --> 00:12:55,727 This goes against common sense in the field. 178 00:12:55,816 --> 00:12:58,526 No, it goes against the opinions of the coaching staff. 179 00:12:58,611 --> 00:12:59,451 And 180 00:12:59,528 --> 00:13:02,528 please refrain from speaking so casually if you're not the manager. 181 00:13:02,615 --> 00:13:05,195 You don't get to do that just because you're my superior. 182 00:13:06,494 --> 00:13:07,664 But you... 183 00:13:08,537 --> 00:13:09,407 Who are you? 184 00:13:09,497 --> 00:13:11,497 He's in charge of data in the strategy analysis team. 185 00:13:11,749 --> 00:13:13,919 Oh, the general manager's brother? 186 00:13:14,627 --> 00:13:16,417 His name is Baek Young-soo. 187 00:13:16,504 --> 00:13:18,214 He's worked for a baseball column website... 188 00:13:18,297 --> 00:13:19,547 That's all right. 189 00:13:19,632 --> 00:13:21,592 I'm sick of hearing that. 190 00:13:22,092 --> 00:13:24,472 Then he should keep writing columns. 191 00:13:25,137 --> 00:13:27,847 Are we supposed to listen to his orders then? 192 00:13:31,227 --> 00:13:33,147 This is a mess. 193 00:13:33,312 --> 00:13:34,192 Excuse me. 194 00:13:34,271 --> 00:13:37,111 I don't think even Mr. Baek would have done this. 195 00:13:37,316 --> 00:13:38,226 I like 196 00:13:38,317 --> 00:13:40,277 that you're trying new things, 197 00:13:41,737 --> 00:13:43,027 but I'm not sure about this. 198 00:13:43,906 --> 00:13:45,946 Good meeting, everyone. 199 00:13:59,880 --> 00:14:02,930 You must be taken aback by what happened suddenly. 200 00:14:04,635 --> 00:14:06,005 My brother called me. 201 00:14:06,845 --> 00:14:08,675 He said he'd kill me if I quit. 202 00:14:08,973 --> 00:14:11,523 Does he say those things to his brother? 203 00:14:11,600 --> 00:14:15,520 In situations like these, I feel like he still doesn't know me yet. 204 00:14:15,604 --> 00:14:16,984 Why would I quit? 205 00:14:19,859 --> 00:14:22,029 If we were to both walk out of here, 206 00:14:22,111 --> 00:14:23,861 we'd look like trash. 207 00:14:24,780 --> 00:14:28,580 A guy who hired his younger brother and quit after he got caught, 208 00:14:29,201 --> 00:14:30,331 and another guy 209 00:14:30,870 --> 00:14:32,290 who coveted someone else's position. 210 00:14:32,705 --> 00:14:34,535 PRESIDENT'S OFFICE 211 00:14:37,084 --> 00:14:38,344 ROBERT GIL 212 00:14:40,629 --> 00:14:42,049 The president left work. 213 00:14:42,798 --> 00:14:44,468 -When? -Just a moment ago. 214 00:15:09,116 --> 00:15:09,946 Mr. Gil? 215 00:15:10,951 --> 00:15:12,751 -Yes? -It is you. 216 00:15:12,828 --> 00:15:14,498 The one who was naturalized. 217 00:15:14,580 --> 00:15:16,830 -Who are you? -I'm the acting owner of the club. 218 00:15:17,583 --> 00:15:20,713 -Are you the one that fired Mr. Baek? -Yes. 219 00:15:21,003 --> 00:15:21,883 Please retract it. 220 00:15:22,254 --> 00:15:24,134 Oh, my. With what authority do you say that? 221 00:15:24,465 --> 00:15:25,715 It was all my fault. 222 00:15:26,425 --> 00:15:29,135 I was careless during the interview and... 223 00:15:29,803 --> 00:15:30,893 And? 224 00:15:32,097 --> 00:15:33,717 I've lived a wrongful life. 225 00:15:34,642 --> 00:15:36,312 I've lived a wrongful life, 226 00:15:39,063 --> 00:15:41,113 and Mr. Baek is paying for it. 227 00:15:42,024 --> 00:15:45,824 It seems like you're indebted to Mr. Baek. 228 00:15:46,403 --> 00:15:48,073 Let me suggest a better way. 229 00:15:50,074 --> 00:15:52,034 When the season begins, 230 00:15:53,243 --> 00:15:54,793 play baseball really well. 231 00:15:55,788 --> 00:15:56,908 That's how you repay it. 232 00:15:57,373 --> 00:15:58,253 Then 233 00:15:59,416 --> 00:16:01,286 will you bring back Mr. Baek? 234 00:16:01,627 --> 00:16:02,747 No. 235 00:16:04,588 --> 00:16:05,968 In the future, 236 00:16:06,548 --> 00:16:09,508 you can look back and think, "He was 237 00:16:10,970 --> 00:16:13,010 a pretty good general manager." 238 00:16:13,722 --> 00:16:15,182 Wouldn't that be enough? 239 00:16:16,266 --> 00:16:17,346 Let's go. 240 00:16:45,087 --> 00:16:46,297 In this flash drive, 241 00:16:46,380 --> 00:16:50,630 I've put some data because I thought I'd be working here for a long time. 242 00:16:51,260 --> 00:16:53,890 Please deliver it to the new general manager. 243 00:17:02,771 --> 00:17:04,311 LEAGUE ANALYSIS AND PLANS 244 00:17:05,024 --> 00:17:05,904 COACHING STAFF ANALYSIS 245 00:17:07,234 --> 00:17:08,784 PROPOSAL OF THE DREAMS CHAMPIONSHIP IN KPB 2020 246 00:17:09,486 --> 00:17:11,526 PROPOSAL OF THE DREAMS CHAMPIONSHIP IN THE 2020 SEASON 247 00:17:14,199 --> 00:17:15,949 PROPOSAL OF THE DREAMS CHAMPIONSHIP IN THE 2020 SEASON 248 00:17:28,547 --> 00:17:29,877 INCOMING CALL 249 00:17:40,851 --> 00:17:41,891 What's up? 250 00:17:42,269 --> 00:17:43,189 What is it? 251 00:17:46,565 --> 00:17:48,435 I almost gave up, 252 00:17:50,569 --> 00:17:52,649 but when I opened this flash drive, 253 00:17:52,738 --> 00:17:53,818 I had to come. 254 00:17:54,823 --> 00:17:57,373 Is there a problem with it? You may just refer to it. 255 00:17:57,451 --> 00:17:59,331 For someone to quit so easily, 256 00:18:00,329 --> 00:18:01,829 you had a dream too big. 257 00:18:03,290 --> 00:18:04,830 It's a plan to win. 258 00:18:05,876 --> 00:18:07,996 Everything in that USB stick... 259 00:18:08,087 --> 00:18:08,997 Yes. 260 00:18:09,296 --> 00:18:11,916 Is there anyone who works without establishing such a goal? 261 00:18:12,007 --> 00:18:14,677 I know we don't speak kindly to each other, 262 00:18:15,844 --> 00:18:18,184 but I thought we had built camaraderie. 263 00:18:19,556 --> 00:18:21,266 We'll work with you. 264 00:18:21,767 --> 00:18:23,557 Resume your seat, General Manager Baek. 265 00:18:23,644 --> 00:18:27,824 Don't call me the general manager. Just call me Baek Seung-soo. 266 00:18:27,898 --> 00:18:31,318 Just ask for our help, please. 267 00:18:31,860 --> 00:18:34,530 We can only do something if you have the will. 268 00:18:34,947 --> 00:18:35,947 No. 269 00:18:36,031 --> 00:18:38,331 Do what you can for the Dreams. 270 00:18:39,535 --> 00:18:40,535 You're so... 271 00:18:43,205 --> 00:18:44,155 I have been 272 00:18:45,082 --> 00:18:46,422 guaranteed my salary. 273 00:18:46,834 --> 00:18:49,214 Why would you say something so pathetic? 274 00:18:49,294 --> 00:18:51,594 It's the perfect time for me to look for other jobs 275 00:18:51,672 --> 00:18:53,632 while being guaranteed my salary. 276 00:18:54,591 --> 00:18:56,971 The Dreams is a team that you love. 277 00:18:57,386 --> 00:18:59,966 You once called the Dreams full pigs, right? 278 00:19:00,347 --> 00:19:01,927 Don't be ridiculous. 279 00:19:03,517 --> 00:19:04,427 That was when I... 280 00:19:04,518 --> 00:19:06,848 I know you're a capable man. 281 00:19:07,271 --> 00:19:09,861 But you're only good at solving problems before your eyes. 282 00:19:09,940 --> 00:19:13,360 A pig can also eat the food before its eyes well. 283 00:19:13,485 --> 00:19:16,235 Insulting me won't change my mind. 284 00:19:16,321 --> 00:19:18,621 I wasn't capable of doing so, 285 00:19:19,324 --> 00:19:22,834 but I had a certain goal of making the Dreams a strong team. 286 00:19:23,537 --> 00:19:25,117 What is your goal? 287 00:19:26,582 --> 00:19:28,132 Is it your salary? 288 00:19:28,208 --> 00:19:29,038 Yes. 289 00:19:30,752 --> 00:19:34,592 I merely came to the Dreams since they offered me a high salary. 290 00:19:34,673 --> 00:19:38,053 Is it wrong to consider money important? 291 00:19:39,428 --> 00:19:41,718 So you've fulfilled your goal. 292 00:19:45,267 --> 00:19:46,437 My goal is 293 00:19:47,686 --> 00:19:49,646 in my hands to fulfill now. 294 00:19:50,939 --> 00:19:52,899 Thank you for letting me 295 00:19:53,984 --> 00:19:55,944 have big dreams even for a while. 296 00:19:56,445 --> 00:19:57,445 Baek Seung-soo. 297 00:20:24,765 --> 00:20:26,265 What are you doing, Mom? 298 00:20:26,350 --> 00:20:27,680 Can't you see? 299 00:20:28,227 --> 00:20:31,187 Go wash your hands and help me gut these anchovies. 300 00:20:31,271 --> 00:20:32,861 What was your goal? 301 00:20:33,815 --> 00:20:36,935 It wasn't to take out the guts of anchovies, at least. 302 00:20:37,027 --> 00:20:41,277 -Then how did you end up like this? -Because gutted anchovies are pricey. 303 00:20:42,074 --> 00:20:43,124 I mean, 304 00:20:43,617 --> 00:20:46,617 why did you give up on your goal in life? 305 00:20:46,995 --> 00:20:49,575 Are you going to take the guts out or not? 306 00:21:42,926 --> 00:21:43,966 EUNHYERO MEDICAL CENTER 307 00:22:13,582 --> 00:22:17,172 PANTRY 308 00:23:03,673 --> 00:23:05,973 -Let's go out. -Okay. 309 00:23:08,595 --> 00:23:09,715 Try some. 310 00:23:10,722 --> 00:23:11,972 I ate on my way. 311 00:23:13,016 --> 00:23:14,176 Are you sure? 312 00:23:23,110 --> 00:23:25,400 Why didn't you eat dinner until now? 313 00:23:26,196 --> 00:23:28,986 Kyung-chul's dad offered me some rice cakes. 314 00:23:29,074 --> 00:23:31,454 I didn't have an appetite because of it. 315 00:23:33,745 --> 00:23:35,705 I'll come more often from now on. 316 00:23:39,376 --> 00:23:40,496 Is something wrong? 317 00:23:43,839 --> 00:23:45,049 I just 318 00:23:46,341 --> 00:23:47,181 got fired. 319 00:23:48,468 --> 00:23:51,178 I thought it was something serious. 320 00:23:51,263 --> 00:23:52,433 This is serious. 321 00:23:52,806 --> 00:23:55,886 It's not serious as long as you're healthy and sound. 322 00:23:55,976 --> 00:23:59,096 You got fired, so why didn't you get some rest instead of coming here? 323 00:24:00,230 --> 00:24:02,860 When would I come if not at a time like this? 324 00:24:06,361 --> 00:24:07,571 I'm telling you. 325 00:24:08,029 --> 00:24:09,449 I came here to rest. 326 00:24:10,240 --> 00:24:11,620 That's why I came. 327 00:24:14,494 --> 00:24:15,914 APPROVAL NEEDED 328 00:24:25,630 --> 00:24:27,510 This needs to be approved by the general manager, 329 00:24:27,591 --> 00:24:30,301 but is it right that I give this to you? 330 00:24:30,385 --> 00:24:32,215 Yes, I'll take a look at it. 331 00:24:34,055 --> 00:24:35,215 GENERAL MANAGER: LEE SE-YOUNG 332 00:24:35,724 --> 00:24:37,314 This one is from the PR team. 333 00:24:37,684 --> 00:24:38,564 What? 334 00:24:38,935 --> 00:24:41,645 He seems to find it difficult to be around you 335 00:24:41,730 --> 00:24:43,860 after getting a scolding from you. 336 00:24:44,983 --> 00:24:46,903 You don't need to. 337 00:24:49,654 --> 00:24:51,744 Hold on. What is that? 338 00:24:52,407 --> 00:24:54,077 I need the approval of the manager on this. 339 00:24:54,159 --> 00:24:57,699 I'll take a look at it if it's regarding the operations team. 340 00:24:57,996 --> 00:24:59,866 Do you have a death wish? 341 00:25:01,499 --> 00:25:02,919 -What? -You aren't experienced enough 342 00:25:03,001 --> 00:25:04,841 to check what needs the approval of the manager? 343 00:25:04,920 --> 00:25:06,880 You even skipped lunch because of work. 344 00:25:06,963 --> 00:25:09,173 I'm eating the sandwich you gave me. 345 00:25:09,549 --> 00:25:12,719 Thanks for your concern, but don't be presumptuous. 346 00:25:19,267 --> 00:25:21,517 Is there anything I can help you with? 347 00:25:21,603 --> 00:25:22,603 Just do your job. 348 00:25:26,816 --> 00:25:27,856 Seung-soo. 349 00:25:28,985 --> 00:25:30,065 Seung-soo. 350 00:25:30,195 --> 00:25:31,065 Yes. 351 00:25:32,614 --> 00:25:33,874 You must be tired. 352 00:25:34,115 --> 00:25:36,075 No, it's because I drove here. 353 00:25:36,868 --> 00:25:39,698 -You should go see your father. -Right. 354 00:25:40,705 --> 00:25:41,825 Let's go, Mother. 355 00:25:53,718 --> 00:25:54,798 Seung-soo is here. 356 00:26:07,399 --> 00:26:08,529 You brat. 357 00:26:08,984 --> 00:26:11,654 You came after such a long time, so he forgot your face. 358 00:26:20,996 --> 00:26:21,906 Father. 359 00:26:22,622 --> 00:26:23,622 I'm here. 360 00:26:29,129 --> 00:26:32,219 He will be back to his senses later in the afternoon. 361 00:26:37,846 --> 00:26:40,766 We've received a list of players who we can pick from other clubs 362 00:26:40,849 --> 00:26:43,439 in the Rule 5 draft. 363 00:26:44,477 --> 00:26:46,557 Please take a look at it first. 364 00:26:46,646 --> 00:26:48,106 Just go with Shin Min-kwang. 365 00:26:48,189 --> 00:26:50,149 The middle relief pitcher of the Pelicans. 366 00:26:50,233 --> 00:26:52,363 -And Cha Dong-joo. -Shin Min-kwang is better. 367 00:26:52,652 --> 00:26:55,072 As for that player, his performances are getting worse steadily 368 00:26:55,155 --> 00:26:56,865 after his surgery four years ago. 369 00:26:57,324 --> 00:27:00,664 His strength is his fastball, but its spin rate is dropping more and more. 370 00:27:00,744 --> 00:27:03,254 We should lower our expectations this year. 371 00:27:03,580 --> 00:27:06,210 I rather recommend Kim Se-in of the Whales 372 00:27:06,291 --> 00:27:07,831 who sometimes play as a replacement. 373 00:27:07,917 --> 00:27:09,747 His defense rate is a bit high, 374 00:27:09,836 --> 00:27:11,456 but if you look at his performances at-- 375 00:27:11,546 --> 00:27:15,466 Why did you call us here if you were going to be like this? 376 00:27:17,052 --> 00:27:19,142 We invited you over so we could share opinions. 377 00:27:19,220 --> 00:27:21,770 Not to write down your opinions. 378 00:27:21,848 --> 00:27:24,348 It's absurd to dispute our opinions 379 00:27:24,434 --> 00:27:27,564 with computer results like records and performances. 380 00:27:28,063 --> 00:27:30,653 And you. Have you seen players throw a ball from up close? 381 00:27:30,774 --> 00:27:33,114 Forget that talk about the spin rate. 382 00:27:33,193 --> 00:27:35,863 Can you take their ball on the batter's box? 383 00:27:36,446 --> 00:27:38,106 What are you doing? 384 00:27:39,532 --> 00:27:41,282 I'm okay, ma'am. 385 00:27:41,993 --> 00:27:44,043 Ms. Lee. I think it's better we just go. 386 00:27:44,120 --> 00:27:46,460 Yes, if you're going to talk like this. 387 00:27:47,123 --> 00:27:48,333 When you 388 00:27:49,167 --> 00:27:51,087 made mistakes when plotting your strategy, 389 00:27:51,169 --> 00:27:54,129 changing pitchers, or using replacements, 390 00:27:54,589 --> 00:27:56,839 -did we ever criticize you? -Why you little... 391 00:27:56,925 --> 00:28:00,385 I have agreed with his opinion. 392 00:28:02,472 --> 00:28:04,352 Say that I haven't seen players from up close! 393 00:28:04,724 --> 00:28:05,894 Hey! 394 00:28:07,060 --> 00:28:08,850 You're crossing the line. 395 00:28:10,438 --> 00:28:11,308 Coaches. 396 00:28:12,107 --> 00:28:13,067 Please leave. 397 00:28:14,067 --> 00:28:16,487 Let us hear who you'll pick before we go. 398 00:28:16,736 --> 00:28:19,196 No, which position will you pick? 399 00:28:21,241 --> 00:28:22,081 Tell them. 400 00:28:23,701 --> 00:28:25,701 In terms of positions, 401 00:28:26,746 --> 00:28:29,166 we're planning to pick three outfielders. 402 00:28:29,249 --> 00:28:32,589 You're terribly bad at your work. 403 00:28:32,669 --> 00:28:34,839 Are you clueless about what kind of position we need 404 00:28:34,963 --> 00:28:36,133 unless we tell you? 405 00:28:36,214 --> 00:28:38,384 If so, listen to us, you jerks. 406 00:28:40,343 --> 00:28:41,303 You agreed with this? 407 00:28:42,095 --> 00:28:44,675 -Yes. -Impressive. 408 00:28:47,475 --> 00:28:48,555 We'll go. 409 00:28:48,727 --> 00:28:49,807 Well, 410 00:28:50,437 --> 00:28:52,607 the others might figure out our plan too easily. 411 00:28:53,565 --> 00:28:56,685 So we're thinking of picking skilled players, not needed players. 412 00:28:56,776 --> 00:28:59,396 We'll use those players as trade cards. 413 00:29:03,491 --> 00:29:06,331 There are good outfielders on the list this time. 414 00:29:07,454 --> 00:29:09,544 If you look at the two rounds, 415 00:29:09,622 --> 00:29:12,712 the franchises that need outfielders have what we really want. 416 00:29:13,376 --> 00:29:17,046 They have strong backup pitchers and backup infielders. 417 00:29:18,465 --> 00:29:21,795 According to the recent trend in trading, franchises are more drastic 418 00:29:21,885 --> 00:29:26,555 in trading backup players instead of major players. 419 00:29:27,056 --> 00:29:28,846 There's also a recent example. 420 00:29:28,933 --> 00:29:31,523 Kim Eun-dong was the third-rank outfielder of the Sabers, 421 00:29:31,936 --> 00:29:34,476 but he became a key player of the Red Hawks. 422 00:30:05,428 --> 00:30:08,678 THE VIEW POINT OF THE RULE 5 DRAFT WITH VARIOUS NEW STRATEGIES 423 00:30:11,184 --> 00:30:13,904 THE RULE 5 DRAFT HAS BEEN INTRODUCED IN 2011. 424 00:30:17,065 --> 00:30:20,025 A person who works only for money wouldn't work this hard. 425 00:30:20,109 --> 00:30:21,779 Why did you give us hope in the first place? 426 00:30:21,861 --> 00:30:23,451 It's a plan to win. 427 00:30:23,530 --> 00:30:25,910 Everything in that USB stick... 428 00:30:28,076 --> 00:30:29,866 You made it to win the league. 429 00:30:41,631 --> 00:30:45,051 2019 KPB DRAFT 430 00:30:49,806 --> 00:30:52,636 Today, we won't lose more than two players 431 00:30:52,725 --> 00:30:55,435 and pick the players on our list. Got it? 432 00:30:56,771 --> 00:30:57,771 Got it. 433 00:30:59,691 --> 00:31:03,151 Then, let's pray to the god each of us believes in. Go. 434 00:31:04,612 --> 00:31:08,782 -Please help the Dreams -Give us strength... 435 00:31:08,908 --> 00:31:11,908 pick the players we want... 436 00:31:16,165 --> 00:31:17,415 -Let's go. -Okay. 437 00:31:20,253 --> 00:31:22,963 2019 KPB DRAFT 438 00:31:23,673 --> 00:31:25,763 -Please check this for me. -Okay. 439 00:31:27,635 --> 00:31:30,305 Gosh. It must've already begun. 440 00:31:31,139 --> 00:31:32,059 What has begun? 441 00:31:34,100 --> 00:31:36,850 Why do you worry about the Rule 5 draft? 442 00:31:37,186 --> 00:31:38,686 I don't worry about it. 443 00:31:39,772 --> 00:31:43,152 Even if we pick decent players, it won't change anything. 444 00:31:43,234 --> 00:31:44,994 But it'd be nice if the results come out well 445 00:31:45,069 --> 00:31:46,909 as it's the first event since the manager left. 446 00:31:48,990 --> 00:31:50,950 2019 KPB DRAFT 447 00:32:07,216 --> 00:32:09,676 -Hello, Ms. Lee. -Hello. 448 00:32:11,387 --> 00:32:14,307 Anyway, what happened to Mr. Baek? 449 00:32:14,807 --> 00:32:16,887 Well, it just went that way. 450 00:32:16,976 --> 00:32:19,936 Of course, it's not something we should put my nose into, 451 00:32:20,021 --> 00:32:21,611 but I feel sorry for him. 452 00:32:22,774 --> 00:32:24,284 He doesn't even answer his phone. 453 00:32:24,359 --> 00:32:27,489 He will when he's ready. You can talk to him then. 454 00:32:27,987 --> 00:32:29,817 -Right. And... -Yes? 455 00:32:29,906 --> 00:32:34,076 Are you going to use Jang Il-sun and Lee Han-ju? 456 00:32:34,661 --> 00:32:36,251 That's why we picked them. 457 00:32:36,913 --> 00:32:40,173 But if the Vikings want them... 458 00:32:40,249 --> 00:32:43,339 Goodness. Come on. Again? 459 00:32:44,087 --> 00:32:46,087 You're no different from Mr. Baek. 460 00:32:46,339 --> 00:32:49,179 Everyone knows you picked them to trade out. 461 00:32:49,467 --> 00:32:51,927 Still, we should meet at the negotiation table later. 462 00:32:52,512 --> 00:32:53,642 Sure. 463 00:32:56,182 --> 00:32:57,352 Oh, he is... 464 00:32:57,433 --> 00:32:58,353 Yes. 465 00:32:58,935 --> 00:33:02,645 This is Baek Young-soo, who played the most pivotal role today. 466 00:33:05,149 --> 00:33:06,689 Then, I'll see you later. 467 00:33:07,276 --> 00:33:08,396 Congratulations. 468 00:33:08,569 --> 00:33:09,699 Goodbye. 469 00:33:19,622 --> 00:33:21,752 -Yes! -Yes! 470 00:33:21,916 --> 00:33:23,496 2019 KPB DRAFT 471 00:33:27,130 --> 00:33:27,960 Me too. 472 00:33:33,761 --> 00:33:37,181 ALL EXPERTS SAY THE DREAMS ARE THE WINNER OF THE RULE 5 DRAFT. 473 00:33:41,436 --> 00:33:45,436 -We didn't lose any players -Right! 474 00:33:45,523 --> 00:33:48,783 and picked two hitters and one pitcher we can use right away. 475 00:33:48,860 --> 00:33:49,690 Right! 476 00:33:49,777 --> 00:33:53,567 -So, everything here is on me... -If you don't have a death wish, sit down. 477 00:33:53,781 --> 00:33:54,871 I will. 478 00:33:56,743 --> 00:33:59,913 You all worked hard in this adverse situation. 479 00:34:00,872 --> 00:34:02,582 We don't know what awaits us, 480 00:34:02,874 --> 00:34:05,884 but let's prepare passionately for the coming season 481 00:34:05,960 --> 00:34:08,460 so the Dreams can play until it gets cold! 482 00:34:16,220 --> 00:34:18,350 You did a great job. Help yourself. 483 00:34:21,684 --> 00:34:22,524 Thank you. 484 00:34:23,144 --> 00:34:23,984 Dig in. 485 00:34:29,817 --> 00:34:30,817 Right. Young-soo, 486 00:34:32,070 --> 00:34:34,240 I'm not sure if I can ask you this. 487 00:34:34,322 --> 00:34:35,702 You can't. 488 00:34:37,909 --> 00:34:39,369 It's about Mr. Baek. 489 00:34:40,203 --> 00:34:43,923 He takes photos of food every time he eats. Why does he do that? 490 00:34:45,208 --> 00:34:46,038 That is 491 00:34:47,627 --> 00:34:49,337 to send to Mom. 492 00:34:49,921 --> 00:34:52,221 Come on. That's not funny. 493 00:34:52,757 --> 00:34:54,837 Isn't it to send to his girlfriend? 494 00:34:55,218 --> 00:34:56,088 Why? 495 00:34:57,303 --> 00:34:59,973 I thought you've been eating well these days, 496 00:35:00,056 --> 00:35:01,966 but why do you look even leaner? 497 00:35:04,519 --> 00:35:07,019 You want me to stop nagging, right? 498 00:35:07,772 --> 00:35:09,232 No, please go ahead. 499 00:35:10,566 --> 00:35:13,606 And you don't need to send photos anymore. 500 00:35:14,153 --> 00:35:15,953 But I'll keep sending them. 501 00:35:16,030 --> 00:35:19,660 He feels relieved when Mom worries about him eating well. 502 00:35:20,076 --> 00:35:22,656 Okay. Keep sending them. 503 00:35:22,745 --> 00:35:24,245 Never miss a single time. 504 00:35:27,291 --> 00:35:29,461 "Mom is still doing fine." 505 00:35:29,836 --> 00:35:33,666 "She's in good condition that she even worries about us." 506 00:35:33,756 --> 00:35:36,716 That's how he assures it by sending those pictures. 507 00:35:37,385 --> 00:35:38,425 By the way, 508 00:35:39,303 --> 00:35:41,353 how long do you plan to stay here? 509 00:35:41,430 --> 00:35:43,470 I just want to rest a bit longer. 510 00:35:43,724 --> 00:35:45,644 If you want to rest, do it somewhere else. 511 00:35:45,726 --> 00:35:48,646 You can go on a trip or stay at your place. 512 00:35:49,647 --> 00:35:53,067 If you stay at rock bottom too long, you can't get back up. 513 00:35:54,318 --> 00:35:56,488 It's time to return and work hard. 514 00:35:57,196 --> 00:35:59,696 I still get paid even though I don't work. 515 00:36:01,617 --> 00:36:03,997 And there's nothing to do even if I go back. 516 00:36:04,078 --> 00:36:06,078 But I don't want you to stay here. 517 00:36:07,707 --> 00:36:10,077 He thinks he's responsible for my injury 518 00:36:10,251 --> 00:36:12,381 because he made me do baseball. 519 00:36:13,254 --> 00:36:15,054 But that was an accident. 520 00:36:17,049 --> 00:36:18,429 When I got injured, 521 00:36:20,052 --> 00:36:21,892 our father had a stroke. 522 00:36:26,893 --> 00:36:29,773 Seung-soo thinks he's to blame for that too. 523 00:36:30,938 --> 00:36:33,978 He quietly quit so that he could get his salary. 524 00:36:34,066 --> 00:36:35,606 And it's not like him. 525 00:36:36,027 --> 00:36:39,407 But considering the situation he's in, he had no choice. 526 00:36:39,488 --> 00:36:43,328 He can never save enough money to pay for the medical bills. 527 00:36:46,746 --> 00:36:48,866 He paid Father's medical bills alone 528 00:36:50,958 --> 00:36:54,798 and even paid my tuition as he wanted me to have 529 00:36:57,465 --> 00:36:59,335 a decent and comfortable job. 530 00:37:00,635 --> 00:37:02,635 After our father had a stroke, 531 00:37:03,387 --> 00:37:06,807 the company he'd been working suggested he should retire. 532 00:37:06,891 --> 00:37:09,061 Why did it do that? 533 00:37:09,894 --> 00:37:11,904 He was totally out of his mind, 534 00:37:11,979 --> 00:37:14,319 and anyone could tell. 535 00:37:15,691 --> 00:37:18,861 They thought he'd cause big trouble. 536 00:37:19,904 --> 00:37:22,954 CONGRATULATIONS ON WINNING THE TEAM COMPETITION 537 00:37:23,032 --> 00:37:25,082 So even though he knew nothing about Korean wrestling, 538 00:37:25,159 --> 00:37:28,449 they sent him to a Korean wrestling club that was about to be disbanded. 539 00:37:28,663 --> 00:37:31,003 And that's how he started his career in this field. 540 00:37:31,082 --> 00:37:33,712 5H SHINHEUNG CONSTRUCTION KOREAN WRESTING TEAM 541 00:37:34,377 --> 00:37:37,257 In the meantime, I'd been sponging off of him 542 00:37:37,338 --> 00:37:38,838 up until now. 543 00:37:48,557 --> 00:37:50,887 Then, all his teams were disbanded, 544 00:37:52,061 --> 00:37:54,811 and no one ever defended Mr. Baek. 545 00:37:57,900 --> 00:37:59,150 No one... 546 00:38:22,466 --> 00:38:23,546 Come with me. 547 00:38:24,176 --> 00:38:25,546 Get your hand off. 548 00:38:31,559 --> 00:38:34,899 I don't know what humiliation is since I have no honor to lose. 549 00:38:34,979 --> 00:38:36,189 Are you the same? 550 00:38:40,192 --> 00:38:41,152 Read it. 551 00:38:51,078 --> 00:38:53,618 Check how the news coverage ruined an innocent guy's life 552 00:38:53,706 --> 00:38:55,166 with your own eyes. 553 00:38:56,000 --> 00:38:57,710 Do you want me to cover this? 554 00:38:59,879 --> 00:39:03,169 I just edited the interview with Gil Chang-ju a little. 555 00:39:03,299 --> 00:39:06,549 -About Baek Young-soo, other newspapers-- -I know. 556 00:39:06,635 --> 00:39:09,005 We'll hold a press conference for this. 557 00:39:10,639 --> 00:39:15,769 You'd better think about what you can do about this. 558 00:39:28,532 --> 00:39:29,952 They're here. 559 00:39:43,297 --> 00:39:46,757 Thank you for your presence despite your busy schedule. 560 00:39:48,761 --> 00:39:50,051 We're here 561 00:39:50,137 --> 00:39:54,017 to explain the rumor about the Dreams' illicit recruitment. 562 00:39:54,809 --> 00:39:56,769 That's why we invited you here. 563 00:39:57,770 --> 00:39:59,190 We were not aware 564 00:39:59,271 --> 00:40:02,651 that the applicant was the brother of General Manager Baek 565 00:40:02,733 --> 00:40:04,443 before we interviewed him. 566 00:40:04,527 --> 00:40:06,197 Also, General Manager Baek 567 00:40:07,196 --> 00:40:08,816 gave him the lowest points. 568 00:40:08,989 --> 00:40:12,079 However, I and the strategy analysis team leader gave him full marks. 569 00:40:13,953 --> 00:40:16,873 We recruited the applicant with the highest points 570 00:40:16,956 --> 00:40:18,666 according to the regulations. 571 00:40:19,542 --> 00:40:21,042 And that is 572 00:40:21,127 --> 00:40:23,797 how the controversy was triggered. 573 00:40:26,757 --> 00:40:29,677 What was the purpose of the press conference? Huh? 574 00:40:30,302 --> 00:40:32,722 You. Why bring those busy reporters and-- 575 00:40:32,805 --> 00:40:36,305 I merely got back the reputation of our club. 576 00:40:36,392 --> 00:40:39,152 It's all over with Baek Seung-soo's resignation! 577 00:40:39,228 --> 00:40:42,148 It was not a matter for which someone had to take responsibility. 578 00:40:42,231 --> 00:40:45,481 And revealing the truth was more important to me. 579 00:40:45,985 --> 00:40:46,935 What? 580 00:40:47,695 --> 00:40:48,855 You're so... 581 00:40:52,825 --> 00:40:54,785 Father, I'll come by next time. 582 00:40:57,872 --> 00:41:00,462 Have some coffee when you feel sleepy while driving. 583 00:41:00,541 --> 00:41:01,581 Yes. 584 00:41:04,545 --> 00:41:07,585 Why didn't you come with your wife and the baby? 585 00:41:08,382 --> 00:41:10,302 What are you talking about? 586 00:41:10,384 --> 00:41:12,394 Go ahead, Seung-soo. There's going to be traffic. 587 00:41:12,470 --> 00:41:14,180 Hasn't she given birth yet? 588 00:41:15,723 --> 00:41:16,643 Let's go. 589 00:41:17,475 --> 00:41:18,345 Go on now. 590 00:41:19,810 --> 00:41:20,770 Yes. 591 00:41:39,497 --> 00:41:43,327 OPERATING ROOM 592 00:41:49,089 --> 00:41:50,169 I'm sorry. 593 00:42:46,105 --> 00:42:47,725 Is Mom doing okay with Dad? 594 00:42:49,066 --> 00:42:50,026 Yes. 595 00:42:50,609 --> 00:42:53,739 I should visit them once. I've only been calling them. 596 00:42:54,488 --> 00:42:55,988 You've done well. 597 00:42:57,116 --> 00:42:57,946 What? 598 00:43:01,912 --> 00:43:03,832 I'm not going to tell you again. 599 00:43:13,048 --> 00:43:15,548 This is Kim Young-chae of Baseball Is Life. 600 00:43:15,634 --> 00:43:19,724 Yesterday, the Rule 5 draft that happens every two years was held. 601 00:43:20,222 --> 00:43:21,932 People have been saying 602 00:43:22,016 --> 00:43:24,556 that the Dreams is the winner of the Rule 5 draft. 603 00:43:24,643 --> 00:43:26,943 Their fans seem very satisfied with the result. 604 00:43:27,021 --> 00:43:30,441 We predicted that the Dreams would be filling the positions 605 00:43:30,524 --> 00:43:32,784 -that they're weak on. -Yes. 606 00:43:32,860 --> 00:43:34,700 But surprisingly, they designated 607 00:43:34,778 --> 00:43:36,908 the star players that we weren't expecting to be named 608 00:43:36,989 --> 00:43:38,739 instead of focusing on their weak positions. 609 00:43:38,824 --> 00:43:41,954 Along with Kang Doo-ki and Kim Kwan-sik, 610 00:43:42,036 --> 00:43:44,576 we've been told that Gil Chang-ju is throwing some strong pitches. 611 00:43:44,663 --> 00:43:47,043 People are saying that they have become a solid team. 612 00:43:47,124 --> 00:43:51,094 The person who had contributed the most in this Rule 5 draft is 613 00:43:51,170 --> 00:43:53,300 known to be an acquaintance of Baek Seung-soo 614 00:43:53,380 --> 00:43:55,090 that was recently recruited. 615 00:43:55,174 --> 00:43:59,474 According to the news we've just received, the analyst was 616 00:43:59,553 --> 00:44:01,603 a columnist specializing in dealing with data 617 00:44:01,680 --> 00:44:06,140 on a certain baseball website under the pen name of Robinson. 618 00:44:06,977 --> 00:44:08,597 THE SHOCKING CAREER OF BAEK SEUNG-SOO'S YOUNGER BROTHER 619 00:44:08,687 --> 00:44:09,897 BAEK SEUNG-SOO'S LITTLE BROTHER WAS SURROUNDED BY THE CONTROVERSY. 620 00:44:10,064 --> 00:44:11,864 IT'S ROBINSON OF HEAT CHANGES EVERYTHING, EVEN BASEBALL. 621 00:44:11,940 --> 00:44:13,070 THIS IS DONATING TALENT, NOT WRONGFUL EMPLOYMENT. 622 00:44:13,567 --> 00:44:15,897 -IT'S A BASEBALL FAMILY. -IS ROBINSON THAT GOOD? 623 00:44:16,195 --> 00:44:17,985 -COME BACK, BAEK SEUNG-SOO. -DID YOU REALLY HIRE ROBINSON? 624 00:44:18,113 --> 00:44:19,703 -WELL, YOU HAVE TO HIRE ROBINSON. -WHO TOLD HIM TO RESIGN? 625 00:44:27,748 --> 00:44:28,578 Hello? 626 00:44:29,541 --> 00:44:30,381 Yes. 627 00:44:31,085 --> 00:44:31,955 Yes. 628 00:44:34,046 --> 00:44:35,166 All right. 629 00:44:36,674 --> 00:44:37,554 Yes. 630 00:44:46,225 --> 00:44:50,055 I'd like to apologize once again that you had to be criticized 631 00:44:50,229 --> 00:44:53,149 for a mistake that we made during the process of editing. 632 00:44:53,232 --> 00:44:55,152 No, it's fine. 633 00:44:56,235 --> 00:44:59,065 I heard you have something that you'd like to say 634 00:44:59,154 --> 00:45:01,914 on our program. 635 00:45:02,408 --> 00:45:03,238 Yes. 636 00:45:03,700 --> 00:45:08,080 It's because Baseball Is Life is the program that most baseball fans watch. 637 00:45:08,163 --> 00:45:11,083 Until now, I have given the sense of deprivation 638 00:45:11,500 --> 00:45:15,920 to a lot of people due to the issue with my nationality and everything else. 639 00:45:16,004 --> 00:45:17,974 And I've worried a lot of people. 640 00:45:19,591 --> 00:45:21,841 I decided to stop being a coward. 641 00:45:22,636 --> 00:45:26,266 I've talked to the Military Manpower Administration, 642 00:45:26,348 --> 00:45:29,268 and they told me I could recover my nationality after this season 643 00:45:30,894 --> 00:45:32,944 by joining the army as an active-duty soldier. 644 00:45:34,314 --> 00:45:37,114 I'll commit to the Dreams this season, 645 00:45:37,526 --> 00:45:39,026 and enlist in the army 646 00:45:41,071 --> 00:45:42,611 to become a proud husband 647 00:45:43,782 --> 00:45:45,622 and a proud father. 648 00:45:45,993 --> 00:45:47,583 A proud father? 649 00:45:49,621 --> 00:45:52,421 We had a son recently. 650 00:45:53,876 --> 00:45:55,336 Congratulations. 651 00:45:56,170 --> 00:45:59,970 In fact, Mr. Baek and I had concluded that I should join the army 652 00:46:00,716 --> 00:46:03,336 and recover my nationality after a season. 653 00:46:04,178 --> 00:46:06,308 I feel sorry 654 00:46:07,473 --> 00:46:08,473 and grateful 655 00:46:09,766 --> 00:46:11,186 to General Manager Baek. 656 00:46:13,562 --> 00:46:16,572 The solutions are improvements in the downtown duty-free shop, 657 00:46:16,648 --> 00:46:19,028 improvements in the business hotel, 658 00:46:19,109 --> 00:46:21,449 and changing the locations of the luxury brands. 659 00:46:21,528 --> 00:46:22,778 CHAIRMAN 660 00:46:30,537 --> 00:46:31,657 Yes, Mr. Chairman. 661 00:46:33,499 --> 00:46:35,999 Then why haven't you showed your intention 662 00:46:36,084 --> 00:46:39,424 of enlisting in the army at the press conference? 663 00:46:39,505 --> 00:46:43,585 If you had at the time, public opinion wouldn't have gotten this bad. 664 00:46:43,675 --> 00:46:45,835 I wasn't brave enough. 665 00:46:45,928 --> 00:46:47,008 FORMER GENERAL MANAGER BAEK SEUNG-SOO 666 00:46:47,095 --> 00:46:49,095 I also needed some time to think. 667 00:46:50,349 --> 00:46:52,099 There is absolutely no fault 668 00:46:53,602 --> 00:46:55,022 on General Manager Baek. 669 00:46:56,438 --> 00:46:57,268 Hello? 670 00:46:57,689 --> 00:47:00,859 What's going on? Why would Mr. Gil join the army? 671 00:47:00,943 --> 00:47:02,243 Let's meet up first. 672 00:47:03,278 --> 00:47:06,318 Yes, I'll send you the address. I'll see you there. 673 00:47:06,740 --> 00:47:09,120 Are you seeing someone? What does he do? 674 00:47:10,536 --> 00:47:12,286 -He's unemployed. -Unemployed? 675 00:47:12,412 --> 00:47:13,502 That's a bit... 676 00:47:13,580 --> 00:47:16,210 Is he an earnest man? 677 00:47:18,335 --> 00:47:21,255 Fine. At least you're seeing someone even though he's unemployed. 678 00:47:25,801 --> 00:47:27,511 How did this happen? 679 00:47:29,763 --> 00:47:32,393 I found out at the same time as you did. 680 00:47:32,683 --> 00:47:36,603 What's going to happen to his family if he suddenly joins the army? 681 00:47:38,313 --> 00:47:41,903 For the sake of Gil Chang-ju, it's not such a bad decision. 682 00:47:43,026 --> 00:47:44,566 He must have 683 00:47:45,237 --> 00:47:47,317 wanted to be an honorable father. 684 00:47:48,907 --> 00:47:51,487 But do you think that was the only reason? 685 00:47:52,327 --> 00:47:54,327 Just for a little bit, 686 00:47:55,831 --> 00:47:58,961 don't you think he would have not wanted to let you go 687 00:47:59,793 --> 00:48:01,213 by yourself? 688 00:48:06,383 --> 00:48:08,013 Please come back. 689 00:48:08,093 --> 00:48:11,393 Are you saying I can come back now that Mr. Gil is going away? 690 00:48:11,722 --> 00:48:13,972 If you think about it rationally, 691 00:48:14,057 --> 00:48:17,517 he's merely joining the army a bit later than others. 692 00:48:18,061 --> 00:48:20,151 Instead of feeling guilty about it, 693 00:48:20,230 --> 00:48:23,400 feel responsible for our team, and come back. 694 00:48:25,485 --> 00:48:27,525 Will my return make any changes? 695 00:48:27,904 --> 00:48:29,414 Why do you think 696 00:48:29,948 --> 00:48:32,158 we've always been in the last place? 697 00:48:32,909 --> 00:48:35,579 Every time we try to seize the opportunity, 698 00:48:37,039 --> 00:48:40,079 the same opportunity always dragged us down. 699 00:48:41,001 --> 00:48:43,501 Whenever we even think of having some hope, 700 00:48:43,587 --> 00:48:45,297 our hope vanished right away. 701 00:48:47,799 --> 00:48:49,839 We didn't have someone to prepare for it 702 00:48:49,926 --> 00:48:51,756 or prevent it from happening. 703 00:48:53,722 --> 00:48:55,272 So do you think I can 704 00:48:55,557 --> 00:48:58,187 prepare for it and prevent it if I come back? 705 00:48:58,268 --> 00:48:59,138 No. 706 00:49:00,103 --> 00:49:02,153 I only want you to assist us. 707 00:49:03,732 --> 00:49:05,822 Because we'll also give our best. 708 00:49:18,830 --> 00:49:19,670 What? 709 00:49:19,956 --> 00:49:23,126 Would you make it a bloody fight by having me tell everyone 710 00:49:23,210 --> 00:49:26,090 that you laid off a competent general manager due to a discord? 711 00:49:26,171 --> 00:49:27,211 Or, 712 00:49:27,756 --> 00:49:30,796 would you rather tell people that you suggested convalescence 713 00:49:30,884 --> 00:49:33,224 with a guaranteed salary to the manager whose health failed, 714 00:49:33,303 --> 00:49:36,933 but he came back as he felt responsible for his team? 715 00:49:37,265 --> 00:49:38,175 Please choose. 716 00:49:39,309 --> 00:49:42,439 What nonsense are you talking about? Why should I make such a choice? 717 00:49:42,813 --> 00:49:44,653 Aren't you conscious of what the locals think? 718 00:49:44,731 --> 00:49:46,271 Aren't your profits based on the locals 719 00:49:46,358 --> 00:49:48,278 and consumer goods that are used in everyday life? 720 00:49:48,777 --> 00:49:50,567 I wouldn't want to cause damage to the firm 721 00:49:50,654 --> 00:49:52,574 that's more costly than running a baseball team. 722 00:49:52,656 --> 00:49:53,736 Hey. 723 00:49:55,033 --> 00:49:57,243 The public opinion is criticizing you 724 00:49:57,327 --> 00:50:01,417 -for wrongful employment and-- -But this office looks really nice. 725 00:50:01,498 --> 00:50:03,288 Don't you have Internet here? 726 00:50:04,251 --> 00:50:06,551 Or are you pretending to be ignorant of the public opinion? 727 00:50:06,628 --> 00:50:07,668 Baek Seung-soo. 728 00:50:09,840 --> 00:50:12,760 You were glad to leave when I told you I'd guarantee your salary. 729 00:50:12,843 --> 00:50:14,803 What's up with all this fuss now? 730 00:50:16,847 --> 00:50:17,847 What do you want? 731 00:50:18,432 --> 00:50:20,812 I just want to do what I came here for. 732 00:50:20,892 --> 00:50:22,062 Winning the league. 733 00:50:23,895 --> 00:50:25,015 You're crazy. 734 00:50:26,648 --> 00:50:28,108 Listen carefully. 735 00:50:30,068 --> 00:50:32,108 The chairman has called me anyway. 736 00:50:33,530 --> 00:50:35,120 He wants you back. 737 00:50:37,033 --> 00:50:37,913 But 738 00:50:39,035 --> 00:50:42,245 I'm going to disobey him for the first time in my life. 739 00:50:42,831 --> 00:50:44,751 You know, I have a strong pride. 740 00:50:46,501 --> 00:50:48,421 Stronger than you can imagine. 741 00:51:27,626 --> 00:51:29,496 DREAMS 742 00:51:33,423 --> 00:51:34,263 Surprise. 743 00:51:47,979 --> 00:51:48,859 What on earth? 744 00:51:48,939 --> 00:51:50,649 He could have said something. 745 00:51:52,025 --> 00:51:56,485 Well, I guess he's full just to see us eat... 746 00:51:56,738 --> 00:51:59,198 He can't see us eat if he goes in his office like that. 747 00:51:59,324 --> 00:52:00,954 He also has a lot of work to do. 748 00:52:01,076 --> 00:52:04,956 I mean, we tried so hard to make him return. 749 00:52:05,455 --> 00:52:07,115 He's so weird. 750 00:52:07,541 --> 00:52:08,381 I apologize. 751 00:52:10,460 --> 00:52:11,460 No. 752 00:52:11,545 --> 00:52:12,955 That's not it. 753 00:52:13,463 --> 00:52:15,473 I said it because I consider you as our colleague. 754 00:52:15,590 --> 00:52:18,640 It's not that I forgot about your presence. 755 00:52:20,178 --> 00:52:22,718 Congratulations, Mr. Baek. 756 00:52:26,810 --> 00:52:27,640 Come in. 757 00:52:33,608 --> 00:52:35,648 -Mr. Baek. -Yes? 758 00:52:35,735 --> 00:52:38,735 We'd like to hold a get-together to celebrate your comeback today. 759 00:52:38,822 --> 00:52:42,162 I can't make it. I have a lot of work waiting to be done. 760 00:52:43,159 --> 00:52:46,789 It's to celebrate your comeback, but you won't be there. 761 00:52:48,248 --> 00:52:49,208 Okay. 762 00:52:51,710 --> 00:52:53,460 -Look. -Yes? 763 00:53:00,510 --> 00:53:02,720 Tell them I appreciate it. 764 00:53:08,852 --> 00:53:09,772 Okay. 765 00:53:10,937 --> 00:53:12,517 I'll make sure to do that. 766 00:53:38,757 --> 00:53:40,927 I bought coffee beans from my friend's store. 767 00:53:41,009 --> 00:53:43,889 It tastes much better than the one made with cat feces. 768 00:53:43,970 --> 00:53:44,850 Thank you. 769 00:53:50,101 --> 00:53:53,521 Mr. Baek came back like that. 770 00:53:54,981 --> 00:53:56,691 I'm worried if you are okay. 771 00:53:57,817 --> 00:53:59,147 Oh, that. 772 00:54:00,612 --> 00:54:03,372 The chairman wanted him back anyway. 773 00:54:04,616 --> 00:54:05,446 The chairman? 774 00:54:10,872 --> 00:54:14,382 But why are you in such a great mood? 775 00:54:15,669 --> 00:54:17,549 Find a general manager who is stupider, 776 00:54:17,671 --> 00:54:20,341 but more obedient than Baek Seung-soo. 777 00:54:21,383 --> 00:54:22,763 But Mr. Baek returned. 778 00:54:23,134 --> 00:54:25,304 He signed a new contract. 779 00:54:30,266 --> 00:54:31,556 SALARY CONTRACT 780 00:54:33,436 --> 00:54:36,726 THE CONTRACTEE WILL RESIGN VOLUNTARILY ON MARCH 28TH, THE DAY OF OPENING GAME. 781 00:54:37,107 --> 00:54:38,357 Resign voluntarily? 782 00:54:38,817 --> 00:54:41,607 How should I stand seeing his face until spring? 783 00:54:47,951 --> 00:54:51,331 He said he's very grateful to us! 784 00:54:52,831 --> 00:54:55,171 For Mr. Baek's comeback, 785 00:54:55,250 --> 00:54:57,840 -cheers. -Cheers. 786 00:54:58,837 --> 00:55:02,337 Can you believe you wrote that article in ten minutes? 787 00:55:03,008 --> 00:55:05,638 Let's drink a couple shot. 788 00:55:12,308 --> 00:55:13,638 -Here. -Oh, thank you. 789 00:55:15,103 --> 00:55:17,193 Of all the days I've seen you, 790 00:55:17,689 --> 00:55:19,819 you look the happiest today. 791 00:55:22,193 --> 00:55:25,743 On a day like today, I wish my brother enjoys it too. 792 00:55:25,822 --> 00:55:26,662 Enjoy what? 793 00:55:28,241 --> 00:55:31,201 The feeling that there are people who protect him. 794 00:55:31,286 --> 00:55:34,576 He isn't someone who has to protect others all the time. 795 00:55:34,664 --> 00:55:36,294 I wish he enjoys that feeling. 796 00:55:44,758 --> 00:55:45,588 Mr. Baek. 797 00:55:48,636 --> 00:55:50,556 I heard you came back. 798 00:55:51,181 --> 00:55:52,891 Why did you do that? 799 00:55:56,061 --> 00:55:58,941 -It was the right thing to do. -You're a father. 800 00:55:59,939 --> 00:56:02,109 You've got one more in your family to be responsible for. 801 00:56:02,192 --> 00:56:03,902 The first thing you would do 802 00:56:04,277 --> 00:56:07,277 is to leave your family's side for two years? 803 00:56:07,363 --> 00:56:08,913 It's not like we're in the States. 804 00:56:08,990 --> 00:56:12,040 My wife's parents and my family are here in Korea. 805 00:56:12,827 --> 00:56:14,907 I'm getting paid thanks to you too. 806 00:56:15,246 --> 00:56:17,956 That is ridiculous. 807 00:56:18,875 --> 00:56:20,495 You're responsible for your family. 808 00:56:21,002 --> 00:56:21,882 Mr. Baek. 809 00:56:23,338 --> 00:56:25,048 All my family 810 00:56:25,882 --> 00:56:27,512 is so grateful to you. 811 00:56:31,137 --> 00:56:32,967 My wife agreed on this too. 812 00:56:40,313 --> 00:56:41,403 Mr. Baek. 813 00:56:42,190 --> 00:56:45,650 I gave him my consent. I told him to do it for sure. 814 00:56:52,117 --> 00:56:53,537 He is our treasure. 815 00:56:57,247 --> 00:56:59,247 Would you like to try holding him? 816 00:57:36,244 --> 00:57:37,454 I can't... 817 00:57:41,249 --> 00:57:42,999 hold babies. 818 00:57:50,967 --> 00:57:52,007 He's beautiful. 819 00:57:52,927 --> 00:57:54,637 Then hold him once. 820 00:57:54,888 --> 00:57:56,428 I'm about to feel bad now. 821 00:58:39,682 --> 00:58:41,142 Can someone like me 822 00:58:45,730 --> 00:58:47,860 dare to hold a baby? 57839

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.