Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,671 --> 00:00:11,009
Hey, everyone!
This Friday, women's wrestling!
2
00:00:12,677 --> 00:00:14,679
Free! Free!
3
00:00:14,763 --> 00:00:15,847
Free sports!
4
00:00:17,974 --> 00:00:19,184
- Guys, great news.
- What?
5
00:00:19,267 --> 00:00:23,146
This is Rob, and he's coming.
And he's bringing his entire coven.
6
00:00:24,689 --> 00:00:27,567
Butts in seats, right? Come on, Rob!
7
00:00:27,651 --> 00:00:29,486
- Hey, Rob.
- Come on!
8
00:00:34,032 --> 00:00:35,534
Hot damn, I made the list!
9
00:00:35,617 --> 00:00:37,744
Everyone made the list, Tammé.
It's a lineup.
10
00:00:37,827 --> 00:00:41,540
Our names are together,
fighting the Beatdown Biddies.
11
00:00:41,623 --> 00:00:43,458
I guess that means we're a team now.
12
00:00:44,167 --> 00:00:45,335
I wonder why.
13
00:00:45,418 --> 00:00:49,214
Oh, mine has got a star next to it.
'Cause I'm bright, like a star.
14
00:00:50,340 --> 00:00:52,676
That means you're supposed
to win the match.
15
00:00:52,759 --> 00:00:55,095
Oh, so, I'm a star and a winner.
16
00:00:55,178 --> 00:00:56,263
Oh, yep.
17
00:01:01,851 --> 00:01:03,853
Well, guess it's official.
18
00:01:04,437 --> 00:01:05,272
Yeah.
19
00:01:05,814 --> 00:01:07,357
They spelled your name wrong.
20
00:01:10,569 --> 00:01:12,237
So, first live match coming up.
21
00:01:12,320 --> 00:01:15,991
We got what's his name coming, right?
Glen Clitface?
22
00:01:16,074 --> 00:01:17,701
It's Klitnick. It's Glen Klitnick.
23
00:01:17,784 --> 00:01:19,786
Don't say it that way.
Then it gets in your head.
24
00:01:19,869 --> 00:01:20,870
Yeah, he's confirmed.
25
00:01:20,954 --> 00:01:25,041
Suit's in. So, I guess that makes this
our first official production meeting.
26
00:01:25,125 --> 00:01:27,043
Yes! Sam?
27
00:01:27,127 --> 00:01:28,336
Yeah.
28
00:01:28,420 --> 00:01:29,838
- I'm here for you, okay?
- Okay.
29
00:01:29,921 --> 00:01:30,964
- Let's do it.
- Okay.
30
00:01:31,047 --> 00:01:32,674
- Okay?
- Fine. Personnel.
31
00:01:32,757 --> 00:01:33,591
Yes.
32
00:01:33,675 --> 00:01:35,260
We're gonna need... You don't smoke.
33
00:01:35,343 --> 00:01:36,678
- It's okay.
- All right.
34
00:01:36,761 --> 00:01:40,015
We're gonna need a cameraman,
gonna need sound, lighting.
35
00:01:40,098 --> 00:01:42,475
Need a ref, gonna need an announcer.
36
00:01:42,559 --> 00:01:44,894
You're gonna need
all these things by Friday?
37
00:01:44,978 --> 00:01:46,479
In a few weeks, we shoot the pilot.
38
00:01:46,563 --> 00:01:49,774
Be nice to get them in early
while we have time to, you know,
39
00:01:49,858 --> 00:01:51,192
work out the kinks.
40
00:01:51,276 --> 00:01:52,235
Here. Here's a pen.
41
00:01:52,319 --> 00:01:53,862
Oh, okay. All right.
42
00:01:56,281 --> 00:01:58,742
So, the girls can do their own hair
and makeup for now.
43
00:01:58,825 --> 00:01:59,826
Sure.
44
00:01:59,909 --> 00:02:02,329
Probably gonna have to make
a budget for costumes.
45
00:02:02,412 --> 00:02:04,122
I'm sure you got ideas about that.
46
00:02:04,873 --> 00:02:06,249
- I do.
- Okay.
47
00:02:06,333 --> 00:02:10,045
And also that video camera
you got me got stolen,
48
00:02:10,128 --> 00:02:11,588
so I'm gonna need another one.
49
00:02:11,671 --> 00:02:14,591
Wait, wait, wait.
What, you just lost it?
50
00:02:14,674 --> 00:02:19,179
No, I didn't... I didn't just lose it.
It was here, and then it was not here.
51
00:02:20,138 --> 00:02:21,723
Did you try to look for it?
52
00:02:21,806 --> 00:02:24,726
Are you my mother?
Yeah, I tried to look for it.
53
00:02:24,809 --> 00:02:27,187
If we need a new camera,
it's coming out of your salary.
54
00:02:27,270 --> 00:02:29,564
My salary?
You're supposed to be the rich guy.
55
00:02:29,648 --> 00:02:30,815
It's not Monopoly money.
56
00:02:30,899 --> 00:02:33,735
This is about accountability, Sam.
And trust and thrift.
57
00:02:33,818 --> 00:02:36,112
Oh, my God. You sound like a Protestant.
58
00:02:36,196 --> 00:02:37,322
Is that a bad thing?
59
00:02:39,199 --> 00:02:41,409
Hey! Hey!
60
00:02:42,577 --> 00:02:47,123
If any of you have any information
about the whereabouts of my video camera,
61
00:02:47,207 --> 00:02:52,462
or if any of you happened to steal it,
bring it the fuck back now.
62
00:02:52,545 --> 00:02:53,546
Now!
63
00:02:54,881 --> 00:02:58,510
No questions asked,
except you'll be immediately fired.
64
00:02:59,677 --> 00:03:01,638
There's too fucking many of you anyways.
65
00:03:07,018 --> 00:03:09,020
All right, so you start with the lockup.
66
00:03:11,272 --> 00:03:14,025
- Then we go into the arm twist.
- Ah!
67
00:03:14,109 --> 00:03:15,735
Then we go into the headlock.
68
00:03:17,404 --> 00:03:20,156
And then... hammer lock.
69
00:03:22,242 --> 00:03:26,287
- You guys think you can handle that?
- Sure, seems manageable. Right, Debbie?
70
00:03:26,371 --> 00:03:30,792
Or maybe we could open
with a bit more panache.
71
00:03:31,042 --> 00:03:34,003
I picked this sequence because
it's something you actually can do.
72
00:03:34,087 --> 00:03:35,380
Yeah, it's all real simple.
73
00:03:35,463 --> 00:03:36,881
And all really boring.
74
00:03:36,965 --> 00:03:38,800
It's just essentially the same three moves
75
00:03:38,883 --> 00:03:42,178
you taught to Melrose and Sheila,
only in a different order.
76
00:03:42,262 --> 00:03:43,722
The audience won't know.
77
00:03:43,805 --> 00:03:46,891
Well, let's just try it, right?
We can always add on.
78
00:03:47,350 --> 00:03:48,768
Fine, let's try it.
79
00:03:50,812 --> 00:03:54,107
"Tete de veau" is this part
of a calf. Fran.
80
00:03:54,190 --> 00:03:55,567
- What is its head?
- Yes.
81
00:03:55,650 --> 00:03:57,235
"French Cuisine" for 600.
82
00:03:57,318 --> 00:04:00,405
If your canard, or duck,
is sauvage, it's this.
83
00:04:00,488 --> 00:04:03,450
It's missing something.
Maybe I could find an ushanka?
84
00:04:03,533 --> 00:04:05,827
You know, one of those big fur hats?
85
00:04:05,910 --> 00:04:08,204
If you need fur, I know a guy.
86
00:04:08,288 --> 00:04:09,664
We could also hunt it.
87
00:04:10,331 --> 00:04:13,501
There's a feral cat colony
in that empty lot down the street.
88
00:04:13,960 --> 00:04:15,211
Who is Jules Feiffer?
89
00:04:15,295 --> 00:04:16,838
- Elizabeth.
- Who is Jules Feiffer?
90
00:04:16,921 --> 00:04:18,298
- That is the Jules.
- Yes.
91
00:04:18,381 --> 00:04:20,675
- You pick now.
- Let's go "Broadway" for 400.
92
00:04:20,759 --> 00:04:23,803
- Answer there is: in the '84-'85 season,
- Hey.
93
00:04:23,887 --> 00:04:25,305
only three new shows...
94
00:04:25,388 --> 00:04:26,389
Hey.
95
00:04:26,473 --> 00:04:27,932
I was gonna wear red.
96
00:04:28,016 --> 00:04:29,559
I can wear something else.
97
00:04:29,642 --> 00:04:31,019
What is The King and I?
98
00:04:31,102 --> 00:04:32,353
What is TheKing and I?
99
00:04:32,437 --> 00:04:34,355
Could you, um, give us one minute?
100
00:04:34,981 --> 00:04:35,899
No.
101
00:04:35,982 --> 00:04:37,984
...a musical with songs
by Roger Miller...
102
00:04:38,067 --> 00:04:39,360
Okay.
103
00:04:39,444 --> 00:04:41,404
...is based on
this classic American novel.
104
00:04:41,488 --> 00:04:44,115
So, I don't wanna look like
an asshole on Friday.
105
00:04:44,199 --> 00:04:48,495
Oh, don't be so hard on yourself.
Your wrestling has really improved.
106
00:04:48,578 --> 00:04:50,622
Oh, no, we're both gonna look
like assholes.
107
00:04:50,705 --> 00:04:52,791
I mean, Cherry's moves are amateur hour.
108
00:04:52,874 --> 00:04:54,793
There's no impact, and it's not exciting.
109
00:04:55,460 --> 00:04:57,796
At the men's match,
Steel Horse rode in on a motorcycle
110
00:04:57,879 --> 00:05:00,840
and did, like, I don't...
backflips and shit.
111
00:05:00,924 --> 00:05:02,509
You went to a wrestling match?
112
00:05:02,592 --> 00:05:05,178
Yeah, you're not the only one
who does research.
113
00:05:07,180 --> 00:05:08,807
Who are Hume Cronyn and Jessica Tandy?
114
00:05:08,890 --> 00:05:10,391
Well...
115
00:05:10,475 --> 00:05:12,477
I'll put in extra time, happily.
116
00:05:12,560 --> 00:05:14,687
Whatever you want.
We can work around your schedule.
117
00:05:14,771 --> 00:05:18,608
Randy, whatever else
you have going on with... life.
118
00:05:19,692 --> 00:05:21,778
I'm not interested
in getting coffee with you,
119
00:05:21,861 --> 00:05:24,072
or talking to you
about my life, but, uh...
120
00:05:25,365 --> 00:05:26,908
we need to step it up,
121
00:05:26,991 --> 00:05:29,160
and Shaft's mom isn't gonna get us there.
122
00:05:30,286 --> 00:05:31,830
What is a brioche?
123
00:05:32,914 --> 00:05:35,208
Correct response is,
"What is a brioche?"
124
00:05:35,291 --> 00:05:38,878
Man, that Debbie.
You can't tell that girl anything.
125
00:05:47,679 --> 00:05:49,347
You going to a costume party?
126
00:05:49,430 --> 00:05:52,016
Oh, that producer guy stopped by
this afternoon.
127
00:05:52,267 --> 00:05:55,353
He said he heard I was available.
Meet your new ref.
128
00:05:55,436 --> 00:05:56,854
- What?!
- Yeah.
129
00:05:56,938 --> 00:05:58,189
- Yeah.
- Yes!
130
00:06:00,650 --> 00:06:02,360
I'mma call every match for you.
131
00:06:02,443 --> 00:06:05,113
I only have one,
and it's a tag-team match.
132
00:06:05,238 --> 00:06:06,447
I don't get my own fight.
133
00:06:06,531 --> 00:06:11,286
So, so, so? You will shine, no matter
how many people are in that ring, okay?
134
00:06:11,369 --> 00:06:13,663
Just, you know,
add a little extra something-something.
135
00:06:13,746 --> 00:06:15,999
- A little something?
- Yeah, like a little...
136
00:06:16,082 --> 00:06:18,251
- Like a little... Like this?
- Yeah. A little...
137
00:06:18,334 --> 00:06:19,210
A sprinkle like this?
138
00:06:22,255 --> 00:06:23,423
Slam 'em down!
139
00:06:23,506 --> 00:06:25,883
I'mma come in, like,
"One, two, three! Out!"
140
00:06:26,968 --> 00:06:29,637
- We do not say "out."
- You sure?
141
00:06:37,228 --> 00:06:40,315
So, this is it, huh?
House at the top of the beanstalk.
142
00:06:41,065 --> 00:06:42,066
It's gonna be great.
143
00:06:44,068 --> 00:06:45,612
Look who came crawling back.
144
00:06:45,695 --> 00:06:47,947
- Hey, Tommy.
- You're lucky Dad's on the road.
145
00:06:48,031 --> 00:06:49,824
I'm not here to apologize to him.
146
00:06:50,199 --> 00:06:52,368
- What's going on?
- We need your help.
147
00:06:52,452 --> 00:06:56,831
We came to train with you,
the Lumberjacksons.
148
00:07:00,960 --> 00:07:02,503
We're busy.
149
00:07:02,587 --> 00:07:04,339
You're sitting on the porch
eating Pringles.
150
00:07:08,760 --> 00:07:09,636
They'll do it.
151
00:07:09,719 --> 00:07:15,141
Well, we're playing the US versus Russia
as a sort of Cold War ballet.
152
00:07:15,224 --> 00:07:16,309
You guys, I wanna fly.
153
00:07:16,392 --> 00:07:20,104
I wanna literally leave the ground
and do some badass aerial shit.
154
00:07:20,188 --> 00:07:23,399
The audience is like, "Aah!" Slack-jawed.
Maybe they shit their pants.
155
00:07:24,108 --> 00:07:25,652
I want the whole room to boo me.
156
00:07:25,735 --> 00:07:28,237
Like, that's how much they hate me.
157
00:07:28,321 --> 00:07:30,823
But still make it about her.
But she's gotta win the match.
158
00:07:36,454 --> 00:07:38,247
How about a shoulder tackle?
That's strong.
159
00:07:39,749 --> 00:07:41,167
- Yeah.
- Yeah, well...
160
00:07:41,250 --> 00:07:43,294
How about a drop kick, huh? Like this.
161
00:07:46,381 --> 00:07:48,132
- Ha! How about a headbutt?
- Oh!
162
00:07:49,175 --> 00:07:51,302
No? Need more? Okay. Turnbuckle.
163
00:07:54,097 --> 00:07:57,433
- That's kind of exciting.
- It's kind of cool. Maybe, but...
164
00:07:57,517 --> 00:07:59,727
How about something
with a jump, like this?
165
00:08:03,856 --> 00:08:05,108
Something like that, maybe?
166
00:08:05,191 --> 00:08:07,068
Yes. That. I wanna... I wanna do that.
167
00:08:09,278 --> 00:08:10,321
Seriously?
168
00:08:10,405 --> 00:08:13,032
In the six weeks you've known me,
you ever hear me tell a joke?
169
00:08:13,116 --> 00:08:14,617
Not on purpose.
170
00:08:15,118 --> 00:08:16,244
What did Sam say?
171
00:08:16,327 --> 00:08:18,913
Sam wants us
to fight two old white ladies.
172
00:08:18,997 --> 00:08:20,289
Think how that's gonna look.
173
00:08:20,373 --> 00:08:23,334
A rapper and a welfare queen
abusing the elderly?
174
00:08:24,210 --> 00:08:27,588
- When you put it that way...
- We do my version, we're empowered.
175
00:08:27,672 --> 00:08:30,299
We're the heroes.
We're like Pam Grier times two.
176
00:08:30,383 --> 00:08:32,719
And I used to double her,
so I'd know, okay?
177
00:08:33,594 --> 00:08:35,763
Unless you wanna spend
the next three weeks in a La-Z-Boy
178
00:08:35,847 --> 00:08:37,473
hollering about some food stamps.
179
00:08:38,433 --> 00:08:39,684
Do you think they'll do it?
180
00:08:40,476 --> 00:08:42,020
Do you not see what I see?
181
00:08:49,027 --> 00:08:50,486
- Oh, no.
- Hey.
182
00:08:50,570 --> 00:08:51,779
You doing great, girls.
183
00:08:53,406 --> 00:08:56,284
So, do I grab onto a specific body part?
184
00:08:56,367 --> 00:08:58,411
You sort of grab everything
and fall backwards.
185
00:09:00,747 --> 00:09:03,332
Okay. You're not gonna drop me, right?
186
00:09:03,416 --> 00:09:05,376
No, I swear. I got you.
187
00:09:05,460 --> 00:09:07,837
It's like a fucking trust fall,
only I stare at your face
188
00:09:07,920 --> 00:09:10,131
and remember all the reasons
I don't trust you.
189
00:09:10,214 --> 00:09:13,301
Look, if you miss, my body will break
the fall. I'll take the hit.
190
00:09:14,010 --> 00:09:14,927
Okay.
191
00:09:19,348 --> 00:09:20,433
How'd that look?
192
00:09:21,225 --> 00:09:22,226
So great.
193
00:09:26,439 --> 00:09:27,356
Let's do it again.
194
00:09:35,114 --> 00:09:36,365
No, no.
195
00:09:36,824 --> 00:09:37,825
I was early.
196
00:09:37,909 --> 00:09:39,619
Let her jump on you.
197
00:09:39,702 --> 00:09:40,578
Okay.
198
00:09:47,376 --> 00:09:48,211
Ow.
199
00:09:48,795 --> 00:09:51,130
And...
200
00:09:53,466 --> 00:09:55,510
- Watch it, handsy.
- That was good.
201
00:09:56,719 --> 00:09:57,804
...two, one.
202
00:10:10,691 --> 00:10:12,777
- That was better.
- Yeah, better.
203
00:10:24,497 --> 00:10:26,707
Yeah, it's fine. It's fine. It's fine.
204
00:10:27,291 --> 00:10:30,169
No, no, no.
205
00:10:30,253 --> 00:10:32,964
Maybe we do it from the second rope.
It's still cool.
206
00:10:38,386 --> 00:10:39,428
Okay. Oh, yeah.
207
00:10:39,512 --> 00:10:41,347
Now I'll move over and pull.
208
00:10:41,430 --> 00:10:42,348
Yeah.
209
00:10:42,431 --> 00:10:44,183
- Oh, yeah. And there, there.
- Gah!
210
00:10:44,267 --> 00:10:46,102
Like...
211
00:10:49,313 --> 00:10:51,691
- Okay.
- Okay, I don't like that.
212
00:10:53,526 --> 00:10:55,069
- That's how you sell it.
- Yeah.
213
00:10:59,949 --> 00:11:01,409
- Are you okay?
- When you hit her,
214
00:11:01,492 --> 00:11:03,995
you stick your arm into her.
You know? Hit her. Don't be afraid.
215
00:11:09,417 --> 00:11:10,918
Like that. See it?
216
00:11:11,002 --> 00:11:12,587
Run it in there.
217
00:11:12,670 --> 00:11:13,504
There you go.
218
00:11:13,588 --> 00:11:16,632
Drive it through. Feel it.
Drive it through. All the way there.
219
00:11:18,885 --> 00:11:20,887
There. Let everybody see it.
220
00:11:22,013 --> 00:11:23,514
Yeah. You scared me a little bit.
221
00:11:23,598 --> 00:11:24,765
That was good. Okay.
222
00:11:35,985 --> 00:11:38,571
Oh, don't fall for that.
223
00:11:48,331 --> 00:11:49,665
- Yeah.
- Here we go.
224
00:12:25,534 --> 00:12:28,829
Do you have any suspenders
or, like, a bow tie or something?
225
00:12:28,913 --> 00:12:31,082
Could you stop ransacking
my drawers, please?
226
00:12:32,667 --> 00:12:37,171
I'm working on my costume, okay?
Plaits, glasses, braces, and a bow tie?
227
00:12:37,254 --> 00:12:39,131
You're gonna look like
that asshole in AC/DC.
228
00:12:42,426 --> 00:12:44,261
You're nervous about the match tomorrow.
229
00:12:44,345 --> 00:12:47,098
Yeah, I'm nervous.
I don't wanna talk about it.
230
00:12:47,807 --> 00:12:48,808
Okay.
231
00:12:49,392 --> 00:12:51,644
Wait. Where are you going?
232
00:12:53,854 --> 00:12:55,898
The good-luck present I made you.
233
00:12:55,982 --> 00:12:57,108
What is that?
234
00:12:57,191 --> 00:12:58,192
It's a video.
235
00:12:58,943 --> 00:12:59,777
Of me.
236
00:13:01,278 --> 00:13:03,322
Oh, yeah?
237
00:13:04,407 --> 00:13:06,575
- Shall I put it on?
- Yeah, absolutely.
238
00:13:06,659 --> 00:13:07,660
Okay.
239
00:13:25,636 --> 00:13:30,307
♪ GLOW, GLOW, that's the name
Women's wrestling is our game ♪
240
00:13:30,391 --> 00:13:32,727
♪ If we play rough
Please don't blame us ♪
241
00:13:32,810 --> 00:13:35,396
♪ Our style is wild
And you know you can't tame us ♪
242
00:13:36,397 --> 00:13:37,398
Are you rapping?
243
00:13:38,190 --> 00:13:42,528
Um... I'm speak-singing.
Like Rex Harrison in My Fair Lady.
244
00:13:43,112 --> 00:13:47,700
♪ I'm Britannica from the UK
That's probably why I talk this way ♪
245
00:13:47,783 --> 00:13:52,663
♪ I wear these glasses on my eyes
One day I'll win the Nobel Prize ♪
246
00:13:52,747 --> 00:13:55,249
- ♪ GLOW, GLOW, that's the name ♪
- How did you shoot this?
247
00:13:55,583 --> 00:13:57,334
Oh, on the video camera I found
in my locker.
248
00:13:57,418 --> 00:13:59,962
My video camera was in your locker?
249
00:14:00,046 --> 00:14:02,381
Oh, yeah,
well, someone put it there, yeah.
250
00:14:02,465 --> 00:14:04,175
Why didn't you tell me about this?
251
00:14:04,675 --> 00:14:06,302
Because I wanted to surprise you.
252
00:14:07,428 --> 00:14:08,262
♪ GLOW ♪
253
00:14:08,346 --> 00:14:11,015
♪ GLOW, GLOW, GLOW ♪
254
00:14:11,098 --> 00:14:12,767
♪ GLOW, GLOW ♪
255
00:14:12,850 --> 00:14:14,185
♪ GLOW! ♪
256
00:14:20,149 --> 00:14:21,150
It's pretty catchy.
257
00:14:21,859 --> 00:14:22,693
Yeah.
258
00:14:23,611 --> 00:14:24,570
Cool.
259
00:14:34,163 --> 00:14:35,373
You having a yard sale?
260
00:14:35,831 --> 00:14:39,210
Yeah, you asked for lights.
We've got lights, in the ceiling, right?
261
00:14:39,293 --> 00:14:42,088
Sound, I got my sister's karaoke machine.
262
00:14:42,171 --> 00:14:45,508
Music, boom. Casio City.
263
00:14:46,050 --> 00:14:48,886
Now, I didn't get you a camera operator
'cause you lost my camera,
264
00:14:48,969 --> 00:14:50,221
but I did get you a ref.
265
00:14:50,721 --> 00:14:51,639
Keith?
266
00:14:51,722 --> 00:14:52,932
Yo.
267
00:14:53,265 --> 00:14:55,601
What the hell, man?
Are we doing community theater?
268
00:14:55,684 --> 00:14:58,729
Why can't you embrace
the, like, do-it-yourself charm, huh?
269
00:14:58,813 --> 00:15:01,399
The Mickey and Judy putting on a show
in the barn kind of feeling?
270
00:15:01,482 --> 00:15:02,750
Yeah, if only I were on that much speed.
271
00:15:02,774 --> 00:15:05,474
I mean, like, who's gonna announce, you?
272
00:15:05,569 --> 00:15:08,322
I wish.
No, I've gotta chaperone Glen Klitnick.
273
00:15:08,406 --> 00:15:10,366
But, Sam, you're gonna do it.
274
00:15:11,283 --> 00:15:13,494
Look at me. You're gonna kill it.
275
00:15:14,537 --> 00:15:17,331
- Hello, hello.
- Oh, hey, Glen. What you got here?
276
00:15:17,415 --> 00:15:20,000
Little decoration for the ring
from our sponsor.
277
00:15:20,084 --> 00:15:20,918
Sam.
278
00:15:21,001 --> 00:15:22,336
- Let's check it out, huh?
- Right.
279
00:15:22,420 --> 00:15:23,504
Cool.
280
00:15:24,422 --> 00:15:25,339
Oh, it folds.
281
00:15:25,423 --> 00:15:27,591
- Yeah, this barely fit in the car.
- I bet.
282
00:15:28,592 --> 00:15:31,470
We'll find a great place to put this.
Let's get you a good seat.
283
00:15:31,554 --> 00:15:32,513
All right.
284
00:15:39,770 --> 00:15:41,063
Check, check.
285
00:15:47,153 --> 00:15:49,947
Ah, I just come alive
in front of an audience.
286
00:15:50,030 --> 00:15:51,282
All the attention.
287
00:15:51,365 --> 00:15:52,741
What a surprise.
288
00:15:52,825 --> 00:15:55,578
I've never done anything
in front of an audience before.
289
00:15:55,661 --> 00:15:59,039
Ooh, child. You are in for a treat.
290
00:15:59,623 --> 00:16:01,333
Maybe we should have a safe word.
291
00:16:01,792 --> 00:16:04,211
Something we say
if it's, like, mission abort?
292
00:16:04,837 --> 00:16:06,630
Well, who is that real-estate guy
293
00:16:06,714 --> 00:16:09,592
whose name was on a bench
outside your old apartment?
294
00:16:11,677 --> 00:16:12,887
Human Mabubifarti?
295
00:16:12,970 --> 00:16:15,764
Yeah. God, I love that name.
296
00:16:15,848 --> 00:16:19,685
Um, does anybody know
how to play piano or keyboards?
297
00:16:19,768 --> 00:16:20,895
I do.
298
00:16:24,148 --> 00:16:26,275
Good. I have a job for you.
299
00:16:27,818 --> 00:16:31,447
Uh, also, I guess I should try
to bolster you all.
300
00:16:32,072 --> 00:16:35,075
Wish I could tell you there's
a full house out there, but there is not.
301
00:16:35,659 --> 00:16:37,036
It's respectable.
302
00:16:37,119 --> 00:16:41,332
About 20 to 30 people, freaks,
some children, a homeless guy.
303
00:16:42,166 --> 00:16:44,126
Um... Anyway...
304
00:16:45,628 --> 00:16:46,629
Break a leg.
305
00:16:47,796 --> 00:16:48,631
Yeah.
306
00:16:49,465 --> 00:16:50,466
- Thank you.
- Mm-hmm.
307
00:16:50,549 --> 00:16:51,383
That's it?
308
00:16:51,467 --> 00:16:52,718
Is that "places"?
309
00:16:52,801 --> 00:16:54,678
Sure, Ruth. Places.
310
00:16:55,554 --> 00:16:57,389
Thank you, places.
311
00:17:03,145 --> 00:17:04,480
- Hey.
- Hey.
312
00:17:05,814 --> 00:17:07,775
Can I get a little kiss for luck?
313
00:17:08,150 --> 00:17:11,195
You're not gonna need luck.
I scripted the match so you'll win.
314
00:17:13,405 --> 00:17:14,657
Did you ask her about your camera?
315
00:17:15,824 --> 00:17:17,535
- What?
- Your camera.
316
00:17:17,618 --> 00:17:19,245
It's in her locker. We all saw it.
317
00:17:21,330 --> 00:17:22,623
Just go get ready.
318
00:17:23,791 --> 00:17:24,792
Now.
319
00:17:29,004 --> 00:17:31,048
What'd you do to her?
Why is she framing you?
320
00:17:31,131 --> 00:17:34,093
She's jealous, all right?
She's just got a crush on you.
321
00:17:34,885 --> 00:17:36,762
Oh, my God. Think about it, okay?
322
00:17:37,555 --> 00:17:38,764
Brilliant director.
323
00:17:38,847 --> 00:17:41,100
She's seen every one of your films.
324
00:17:41,183 --> 00:17:43,185
She swoons every time you walk in a room.
325
00:17:43,269 --> 00:17:45,563
All right. So, what am I supposed
to do about that?
326
00:17:46,063 --> 00:17:49,650
Be kind and generous to her,
like you are with everyone.
327
00:17:51,735 --> 00:17:55,406
All right, let's do this.
Welcome, ladies and gentlemen,
328
00:17:55,489 --> 00:18:00,828
to the first ever match
of the Gorgeous Ladies of Wrestling.
329
00:18:05,499 --> 00:18:07,042
Brought to you by Patio Town!
330
00:18:08,836 --> 00:18:10,921
All right. Pace yourselves.
331
00:18:11,755 --> 00:18:14,258
All right, first match.
332
00:18:14,341 --> 00:18:16,677
Battle of the Beasts.
333
00:18:16,760 --> 00:18:19,513
From the icy wastelands
of the frozen north
334
00:18:19,597 --> 00:18:22,891
where she rapes, pillages,
but mostly rapes,
335
00:18:22,975 --> 00:18:26,812
please boo for Vicky the Viking.
336
00:18:29,148 --> 00:18:30,566
Yeah!
337
00:18:31,775 --> 00:18:34,737
Yeah! Yeah! Yeah!
338
00:18:39,658 --> 00:18:41,076
Oh, okay.
339
00:18:42,077 --> 00:18:43,120
And now...
340
00:18:43,704 --> 00:18:46,415
from the cloud-crowned heights
of the Andes
341
00:18:46,498 --> 00:18:51,045
known by the ancient Incas
to be the palace of the gods,
342
00:18:51,128 --> 00:18:56,550
put your hands together
for Machu Picchu!
343
00:18:58,886 --> 00:19:01,930
- Is that the only song you know?
- It is.
344
00:19:06,310 --> 00:19:08,354
I like her. She's very winning.
345
00:19:08,437 --> 00:19:09,730
Great choice of words.
346
00:19:17,529 --> 00:19:18,864
Here she is...
347
00:19:19,657 --> 00:19:21,825
Machu Picchu.
348
00:19:31,085 --> 00:19:32,628
Carmen, get in the ring.
349
00:19:33,504 --> 00:19:36,131
I can't. I'm sorry. I'm sorry.
350
00:19:40,803 --> 00:19:43,305
Is she all right? Is this part of the gag?
351
00:19:43,389 --> 00:19:45,140
I'm not sure. I'm gonna go check it out.
352
00:19:47,893 --> 00:19:51,105
The Viking wins. Yeah, all right.
353
00:19:52,606 --> 00:19:55,317
Hey! Machu Picchu!
What the fuck is going on?
354
00:19:55,401 --> 00:19:57,695
We've got Glen Klitnick
from the network inside.
355
00:19:57,778 --> 00:20:00,447
There's a whole audience here...
Oh, my God. Are you okay?
356
00:20:01,448 --> 00:20:03,742
I think I'm having a heart attack.
357
00:20:07,037 --> 00:20:08,539
Oh, shit.
358
00:20:13,627 --> 00:20:14,712
You okay?
359
00:20:14,795 --> 00:20:17,715
I'm trying to remember where I was
when Martin Luther King got murdered.
360
00:20:17,798 --> 00:20:18,882
Oh, God, Dawn.
361
00:20:18,966 --> 00:20:21,009
I'm uncomfortable.
What if people freak out?
362
00:20:21,093 --> 00:20:24,138
What if they put us on a watch list?
What if Bill Cosby gets mad at us?
363
00:20:24,221 --> 00:20:25,055
Will you relax?
364
00:20:25,139 --> 00:20:28,058
They're not gonna know it's us.
That's why they wore these things.
365
00:20:28,142 --> 00:20:29,852
What if they recognize our shoes?
366
00:20:29,935 --> 00:20:31,103
They won't.
367
00:20:31,186 --> 00:20:34,898
Look, it's not racist if the black girls
came up with the idea, right?
368
00:20:34,982 --> 00:20:38,444
Right. Yes. It was their idea.
369
00:20:39,027 --> 00:20:40,988
So, it's not us, it's them.
370
00:20:46,744 --> 00:20:47,578
Ready?
371
00:20:48,370 --> 00:20:49,371
Ready.
372
00:20:52,374 --> 00:20:53,959
Oh, goddamnit.
373
00:20:56,128 --> 00:21:00,132
One, two, three! Fortune Cookie, down!
374
00:21:04,219 --> 00:21:06,221
Beirut, y'all. Beirut.
375
00:21:06,305 --> 00:21:09,224
As my Aunt Jeanette used to say:
376
00:21:09,308 --> 00:21:12,770
"This nursing home is
a waiting room of hell."
377
00:21:12,853 --> 00:21:16,315
And these two old bats
are straight out of it.
378
00:21:16,398 --> 00:21:20,152
Clack your dentures together
for Ethel and Edna,
379
00:21:20,235 --> 00:21:23,113
the Beatdown Biddies.
380
00:21:23,864 --> 00:21:26,158
White power! White power!
381
00:21:26,241 --> 00:21:27,284
White power!
382
00:21:27,785 --> 00:21:29,536
Segregation forever!
383
00:21:29,620 --> 00:21:31,246
- What the fuck?
- Unh-unh.
384
00:21:31,330 --> 00:21:33,415
No. That's not appropriate.
385
00:21:33,499 --> 00:21:35,584
That's not right.
You can't come in here with that on.
386
00:21:35,667 --> 00:21:37,795
- White power!
- Come in here wearing sheets?
387
00:21:37,878 --> 00:21:39,797
Segregation forever!
388
00:21:39,880 --> 00:21:43,550
Ladies and gentlemen,
this is some inappropriate social satire.
389
00:21:43,634 --> 00:21:44,885
I don't know what to say.
390
00:21:47,262 --> 00:21:48,222
Oh, my God!
391
00:21:52,017 --> 00:21:55,646
Someone needs to teach these
Casper-looking racist idiots a lesson.
392
00:21:56,647 --> 00:22:00,192
Yeah, I might be a Welfare Queen,
but I don't tolerate no bigots!
393
00:22:03,612 --> 00:22:05,155
Save it for the match. Come on. Save it.
394
00:22:05,239 --> 00:22:08,742
All right, well, this is
definitely not a match for children.
395
00:22:09,618 --> 00:22:10,828
Or may... Or maybe it is.
396
00:22:10,911 --> 00:22:13,080
Maybe you're...
You're really never too young
397
00:22:13,163 --> 00:22:16,083
to know about
this country's racial history.
398
00:22:16,166 --> 00:22:19,378
- You guys got somebody over here for me?
- Come at me. Come at me.
399
00:22:19,461 --> 00:22:21,880
Over here, who we got? All right.
Let's go.
400
00:22:21,964 --> 00:22:24,508
Yeah, get her!
401
00:22:25,133 --> 00:22:26,176
You stink!
402
00:22:26,260 --> 00:22:27,719
Can they see?
403
00:22:42,025 --> 00:22:44,444
- Ho! Ref, that's not legal. Get in there.
- Come on, now.
404
00:22:44,528 --> 00:22:46,321
Ref! What is it, ref? Let's do it!
405
00:22:46,405 --> 00:22:47,406
I get in your face?
406
00:22:48,448 --> 00:22:49,783
- I got this.
- I know you do.
407
00:22:49,866 --> 00:22:50,742
Let's go, cracker.
408
00:22:52,202 --> 00:22:54,538
This isn't as awful as I thought.
409
00:22:55,247 --> 00:22:57,457
Looks like the blacks have the upper hand.
410
00:22:57,833 --> 00:22:59,501
Helter-skelter, here we come.
411
00:23:00,502 --> 00:23:01,503
Tag, corner.
412
00:23:02,546 --> 00:23:04,548
Not looking good
for the white supremacists.
413
00:23:09,052 --> 00:23:10,971
Hey, hey, hey.
414
00:23:17,561 --> 00:23:19,563
Grab! Grab and let go!
415
00:23:23,650 --> 00:23:25,402
Yeah!
416
00:23:25,485 --> 00:23:26,486
Yeah!
417
00:23:48,467 --> 00:23:50,385
We weren't supposed to show our faces!
418
00:23:52,179 --> 00:23:54,139
Oh, we got some winners.
Let's go, ladies.
419
00:23:54,222 --> 00:23:56,558
Welfare Queen and Junk Chain!
420
00:24:01,355 --> 00:24:03,523
Shake that booty, Welfare Queen!
421
00:24:03,607 --> 00:24:05,150
Welfare Queen!
422
00:24:05,233 --> 00:24:07,402
All right,
it looks like the Black Panthers,
423
00:24:07,486 --> 00:24:09,905
or whatever they're supposed to be,
have won.
424
00:24:10,238 --> 00:24:11,990
Justice has been served.
425
00:24:12,407 --> 00:24:15,243
Jesse Jackson will be our next president.
426
00:24:16,119 --> 00:24:18,497
Blood pressure's normal, ECG is fine.
427
00:24:18,580 --> 00:24:22,042
The fainting was an extreme response
to emotional distress.
428
00:24:22,542 --> 00:24:23,377
But my heart?
429
00:24:23,460 --> 00:24:26,171
If you're worried about your heart,
give Weight Watchers a try.
430
00:24:26,672 --> 00:24:27,965
Whoa.
431
00:24:29,591 --> 00:24:30,550
That guy's a jerk.
432
00:24:31,510 --> 00:24:32,678
Please don't tell anyone.
433
00:24:32,761 --> 00:24:35,889
Tell them what, that you're
emotionally distressed? Who isn't?
434
00:24:36,390 --> 00:24:38,850
I've been waiting my whole life
to do this.
435
00:24:38,934 --> 00:24:41,937
It should be in my DNA,
but I didn't even make it into the ring.
436
00:24:42,646 --> 00:24:44,731
You don't wanna let people down. I get it.
437
00:24:47,609 --> 00:24:50,237
I feel like I'm disappointing a lot
of people right now.
438
00:24:50,320 --> 00:24:51,321
What?
439
00:24:51,822 --> 00:24:54,366
Everyone loves you.
You're like Santa Claus.
440
00:24:56,910 --> 00:24:57,911
My mom cut me off.
441
00:25:00,122 --> 00:25:01,373
What are you talking about?
442
00:25:02,165 --> 00:25:05,419
I guess she figured out how much money
I was spending on all this.
443
00:25:05,544 --> 00:25:07,587
How much money were you spending?
444
00:25:07,671 --> 00:25:09,715
Six hundred thousand-ish.
445
00:25:10,298 --> 00:25:11,883
How did you spend that much money?
446
00:25:11,967 --> 00:25:16,179
I don't know, between renting the motel
and all your salaries. Buying the gym.
447
00:25:16,263 --> 00:25:17,264
You bought that place?
448
00:25:17,347 --> 00:25:19,891
It's easier than trying to figure out
all the fucking paperwork.
449
00:25:22,894 --> 00:25:24,104
Is the show off?
450
00:25:24,688 --> 00:25:27,274
No. No, no, no. The show is on.
451
00:25:27,357 --> 00:25:32,028
No, I just... I just...
I gotta figure out a couple of things.
452
00:25:36,950 --> 00:25:39,035
And now the moment
you've been waiting for.
453
00:25:39,119 --> 00:25:41,538
The final match of the night.
454
00:25:42,289 --> 00:25:43,331
You're gonna be great.
455
00:25:43,415 --> 00:25:44,624
Introducing...
456
00:25:47,169 --> 00:25:49,838
Liberty Belle.
457
00:25:51,339 --> 00:25:52,382
Stop it.
458
00:25:56,595 --> 00:26:00,807
USA! USA! USA!
459
00:26:00,891 --> 00:26:02,851
USA! USA!
460
00:26:02,934 --> 00:26:06,730
I'd like to call on the power
of my three favorite Americans:
461
00:26:06,813 --> 00:26:10,525
Ronald Reagan, Larry Bird
and Jesus Christ himself.
462
00:26:13,779 --> 00:26:16,281
And straight from Moscow.
463
00:26:16,364 --> 00:26:18,867
The commissariat for the proletariat.
464
00:26:18,950 --> 00:26:21,620
Here to destroy our American way of life.
465
00:26:21,703 --> 00:26:25,165
The Cold War never looked hotter...
466
00:26:25,248 --> 00:26:29,002
Zoya the Destroyer.
467
00:26:36,635 --> 00:26:37,928
Fuck you!
468
00:26:41,723 --> 00:26:42,724
Commie!
469
00:26:54,653 --> 00:26:56,488
Very nice.
470
00:26:59,533 --> 00:27:01,243
You've lost, Zoya.
471
00:27:01,326 --> 00:27:04,663
Americans will never give up
their freedom!
472
00:27:06,665 --> 00:27:08,750
Capitalist pig!
473
00:27:08,834 --> 00:27:13,088
I will neuter all your pet dogs
474
00:27:13,171 --> 00:27:16,633
and fill your swimming pools with borscht!
475
00:27:19,845 --> 00:27:23,265
One last time. Defect or die.
476
00:27:23,348 --> 00:27:24,474
Nyet!
477
00:27:25,267 --> 00:27:29,980
Prepare yourself
for mutually-assured destruction!
478
00:27:30,063 --> 00:27:31,064
All right, ladies...
479
00:27:31,940 --> 00:27:33,942
I want a good clean fight, all right?
480
00:27:34,025 --> 00:27:36,528
No dirty business, no funny business.
Let's keep it...
481
00:27:44,160 --> 00:27:45,370
Zoya!
482
00:27:45,453 --> 00:27:47,747
Oh, a dirty move by a dirty Russian.
483
00:27:47,831 --> 00:27:49,833
Zoya is a dirty, dirty girl.
484
00:27:49,916 --> 00:27:50,750
Count one!
485
00:27:50,834 --> 00:27:52,210
Come on.
486
00:27:52,294 --> 00:27:54,504
Ref... My voice...
487
00:27:59,050 --> 00:28:00,635
Stalin!
488
00:28:03,513 --> 00:28:04,514
You boo?
489
00:28:09,895 --> 00:28:10,896
Keep your hands up.
490
00:28:13,982 --> 00:28:18,194
So sad. So sad, Miss America!
491
00:28:18,904 --> 00:28:21,406
Get up!
492
00:28:21,489 --> 00:28:23,033
Come with me.
493
00:28:27,787 --> 00:28:33,335
Is it over for the American dream?
Is this bye-bye Miss American Pie?
494
00:28:33,418 --> 00:28:36,504
No one can defeat Soviet Union!
495
00:28:37,505 --> 00:28:38,506
Hey.
496
00:28:39,174 --> 00:28:41,134
You guys are doing great.
497
00:28:41,218 --> 00:28:43,470
Do you know what happens next?
'Cause I don't!
498
00:28:43,553 --> 00:28:45,680
Okay, go ahead. All right.
499
00:28:45,764 --> 00:28:50,769
Please. Don't... I surrender.
Let's talk this out like adults.
500
00:28:50,852 --> 00:28:52,520
- What's that, princess?
- Come here.
501
00:28:57,776 --> 00:28:58,610
Yes!
502
00:29:05,659 --> 00:29:07,494
Hey, hey, hey, what's this?
503
00:29:20,882 --> 00:29:22,926
USA! USA!
504
00:29:26,179 --> 00:29:29,724
One quick question.
How do you spell "freedom"?
505
00:29:31,059 --> 00:29:34,187
U... S... A!
506
00:29:43,363 --> 00:29:45,407
USA! USA!
507
00:29:49,160 --> 00:29:51,913
USA dies! Whoo!
508
00:29:56,918 --> 00:30:00,839
USA! USA! USA!
509
00:30:08,805 --> 00:30:12,517
Jump! Jump! Jump!
510
00:30:15,353 --> 00:30:18,315
Stupid American Barbie!
511
00:30:18,398 --> 00:30:21,818
You think elbow to face will stop me?
512
00:30:22,402 --> 00:30:24,654
Let's go! Yeah! Come on!
513
00:30:32,078 --> 00:30:33,913
Come on! Get back in there!
514
00:30:40,754 --> 00:30:45,633
Classic American! You run away. Bye-bye.
515
00:30:45,717 --> 00:30:47,594
This is insane. It's fucking insane.
516
00:30:47,677 --> 00:30:49,304
It's not insane. It's a job.
517
00:30:49,387 --> 00:30:51,723
I mean, you won't even talk to me.
But Ruth?
518
00:30:51,806 --> 00:30:52,849
We're working together.
519
00:30:52,932 --> 00:30:54,934
Is this some sort of elaborate ploy?
520
00:30:55,018 --> 00:30:56,227
You sound crazy.
521
00:30:56,311 --> 00:30:59,564
I sound crazy?
You joined a wrestling television show.
522
00:31:01,274 --> 00:31:04,527
Yeah, I guess you can take the girl out
of the trailer park, but you can't...
523
00:31:05,195 --> 00:31:06,446
Put... Fuck.
524
00:31:06,529 --> 00:31:08,281
It wasn't a fucking trailer park.
525
00:31:08,365 --> 00:31:11,951
I was watching you and I was like,
"I don't even know who this woman is.
526
00:31:12,660 --> 00:31:13,953
Truly, she's a stranger."
527
00:31:16,164 --> 00:31:17,374
How did you even find me?
528
00:31:19,834 --> 00:31:22,253
I followed your parents
when they dropped off Randy last week.
529
00:31:22,337 --> 00:31:23,171
Like a stalker.
530
00:31:23,254 --> 00:31:26,508
No, like a man who's sick of wondering
where the fuck his wife and child are.
531
00:31:27,842 --> 00:31:30,303
And then the Russian guy at the desk
was kind enough
532
00:31:30,387 --> 00:31:33,515
to invite me
to the live girl-on-girl wrestling match
533
00:31:33,598 --> 00:31:36,810
starring daytime television's
former Laura Morgan.
534
00:31:36,893 --> 00:31:39,437
Which is also mind-blowing.
You put your name on this trash?
535
00:31:39,521 --> 00:31:40,397
Fuck you, Mark!
536
00:31:43,274 --> 00:31:45,693
You always fucking do this.
Whatever success I have,
537
00:31:45,777 --> 00:31:49,114
whatever good thing that I have built,
you wanna piss all over it.
538
00:31:50,323 --> 00:31:51,324
Fine, here.
539
00:31:53,868 --> 00:31:55,995
What, are these fucking divorce papers?
540
00:31:56,371 --> 00:31:58,206
Guess you better get yourself a lawyer.
541
00:32:06,464 --> 00:32:10,385
In... In... In Soviet Union,
542
00:32:11,469 --> 00:32:17,016
we don't celebrate
your all nice American Thanksgiving.
543
00:32:17,600 --> 00:32:20,937
We celebrate the feast of Lenin,
544
00:32:21,646 --> 00:32:26,943
where we just be... thanking the rats
for not eating us.
545
00:32:27,652 --> 00:32:31,364
♪ GLOW, GLOW, that's the name ♪
546
00:32:31,990 --> 00:32:34,993
♪ Women's wrestling is our game ♪
547
00:32:35,076 --> 00:32:38,580
♪ If we play rough
Please don't blame us ♪
548
00:32:38,663 --> 00:32:42,333
♪ Our style is wild
And you know you can't tame us ♪
549
00:32:42,750 --> 00:32:45,462
♪ GLOW, GLOW, that's the name ♪
550
00:32:46,379 --> 00:32:48,923
♪ Women's wrestling is our game ♪
551
00:32:49,215 --> 00:32:51,968
♪ If we play rough
Please don't blame us ♪
552
00:32:52,051 --> 00:32:55,138
♪ Our style is wild
And you know you can't tame us ♪
553
00:32:55,221 --> 00:32:58,183
♪ GLOW, GLOW, that's the name ♪
554
00:32:58,266 --> 00:33:01,311
♪ Women's wrestling is our game ♪
555
00:33:01,394 --> 00:33:04,564
♪ If we play rough
Please don't blame us ♪
556
00:33:04,647 --> 00:33:07,901
♪ Our style is wild
And you know you can't tame us ♪
557
00:33:07,984 --> 00:33:10,653
♪ GLOW, GLOW, that's the name ♪
558
00:33:10,737 --> 00:33:13,698
♪ Women's wrestling is our game ♪
559
00:33:13,781 --> 00:33:16,576
♪ If we play rough
Please don't blame us ♪
560
00:33:16,659 --> 00:33:19,871
♪ Our style is wild
And you know you can't tame us ♪
561
00:33:19,954 --> 00:33:22,749
♪ GLOW, GLOW, that's the name ♪
562
00:33:22,832 --> 00:33:25,502
♪ Women's wrestling is our game ♪
563
00:33:25,585 --> 00:33:28,379
♪ If we play rough
Please don't blame us ♪
564
00:33:28,463 --> 00:33:31,466
♪ Our style is wild
And you know you can't tame us ♪
565
00:33:31,549 --> 00:33:32,383
♪ GLOW ♪
566
00:33:32,675 --> 00:33:35,011
♪ GLOW, GLOW, GLOW, GLOW ♪
567
00:33:35,512 --> 00:33:38,306
♪ GLOW, GLOW, GLOW, GLOW! ♪
568
00:33:40,428 --> 00:33:48,021
Subtitle Sync by: @Aren.zo
♪ SoundCloud.com/aren-z
42092
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.