All language subtitles for Estonia.Funnet.Som.Endrer.Alt.S01E03.English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,519 --> 00:00:08,195 The Estonia was no ordinary accident. 2 00:00:08,279 --> 00:00:11,955 It was a devastating disaster of unseen proportions, 3 00:00:12,039 --> 00:00:15,359 that claimed many lives and left many affected. 4 00:00:17,600 --> 00:00:19,275 In a country like Sweden, 5 00:00:19,359 --> 00:00:23,719 everything must be done to find the truth about such an accident. 6 00:00:24,600 --> 00:00:28,115 There's no room for suspicion of hiding something, 7 00:00:28,199 --> 00:00:32,079 of trying to avoid something, to keep something secret. 8 00:00:34,000 --> 00:00:38,479 The decision made on 15 December, 1994, was like a cold shower. 9 00:00:39,719 --> 00:00:43,796 The macabre idea was to cover the vessel 10 00:00:43,880 --> 00:00:48,560 with a sarcophagus of concrete, which has never happened before, ever. 11 00:00:49,759 --> 00:00:52,916 This was truly a strange decision. 12 00:00:53,000 --> 00:00:59,675 Three million of taxpayers' money will be thrown into the sea. 13 00:00:59,759 --> 00:01:04,596 It makes no sense to cover the vessel with concrete 14 00:01:04,680 --> 00:01:06,635 if it was just a normal accident. 15 00:01:06,719 --> 00:01:09,760 I think its disrespectful to bury people in concrete. 16 00:01:10,200 --> 00:01:13,319 This would never have happened in Norway. 17 00:01:14,400 --> 00:01:17,840 It seemed like they were trying to hide something. 18 00:01:18,159 --> 00:01:21,640 We don't know if this really was an accident. 19 00:01:22,359 --> 00:01:24,155 Why the secrecy? 20 00:01:24,239 --> 00:01:28,879 When a passenger ship in a time of peace, 21 00:01:29,239 --> 00:01:34,995 sailing in neutral waters suffers a shipwreck... 22 00:01:35,079 --> 00:01:41,840 Why all the fuss and secrecy? Why was this necessary? 23 00:01:52,680 --> 00:01:57,556 A law-abiding state must leave no stone unturned 24 00:01:57,640 --> 00:02:03,000 in finding out what really happened. 25 00:02:36,319 --> 00:02:43,120 Let's reel it in, there's a lot of weight on the spool. 26 00:02:43,599 --> 00:02:46,955 The bow visor is slowly coming up to the surface. 27 00:02:47,039 --> 00:02:51,075 The bow visor is upside down and in very bad shape. 28 00:02:51,159 --> 00:02:54,639 The force it was exposed to must have been enormous. 29 00:02:55,439 --> 00:02:59,355 The bow visor was located about two kilometres west of the wreck. 30 00:02:59,439 --> 00:03:04,075 So they changed course after the visor came loose, to avoid water coming in. 31 00:03:04,159 --> 00:03:07,120 How quickly this happened is still unknown. 32 00:03:08,199 --> 00:03:12,635 Now that you know the cause, what further actions will be made? 33 00:03:12,719 --> 00:03:19,476 We need to quickly write a report 34 00:03:19,560 --> 00:03:24,800 with a full technical description of what we were able to determine. 35 00:03:38,120 --> 00:03:43,316 In November 1994, it was known that the bow visor had detached. 36 00:03:43,400 --> 00:03:48,400 Witnesses had seen that the bow visor was gone. 37 00:03:52,960 --> 00:03:57,515 If the bow visor had detached, the locking devices must've failed. 38 00:03:57,599 --> 00:04:03,879 Start now, and let's see if the locking bolts hold. 39 00:04:04,560 --> 00:04:09,360 Our calculations were important in finding out why this happened. 40 00:04:12,080 --> 00:04:14,360 We got it to break. 41 00:04:15,680 --> 00:04:19,120 It was clear from the start what had happened. 42 00:04:47,720 --> 00:04:50,360 Here is the Accident Commission's report. 43 00:04:51,480 --> 00:04:57,795 It describes what happened in the Baltic Sea 44 00:04:57,879 --> 00:05:01,240 on the night of September 28th, 1994. 45 00:05:03,800 --> 00:05:07,716 228 pages describe the official explanation 46 00:05:07,800 --> 00:05:13,199 on why the Baltic Sea ferry sank that stormy night in September 1994. 47 00:05:13,959 --> 00:05:15,875 The answer to the main question, 48 00:05:15,959 --> 00:05:20,240 why the Estonia lost her bow visor and capsized, 49 00:05:20,560 --> 00:05:22,480 will be cleared up. 50 00:05:25,319 --> 00:05:28,399 It took several years to reach these conclusions. 51 00:05:29,240 --> 00:05:32,315 It felt like they were searching 52 00:05:32,399 --> 00:05:36,240 for the answers we already had from the beginning. 53 00:05:36,600 --> 00:05:41,156 The locking devices of the bow visor were too weak. 54 00:05:41,240 --> 00:05:42,875 The ramp was forced open 55 00:05:42,959 --> 00:05:47,639 due to mechanical interference with the bow visor. 56 00:05:52,800 --> 00:05:59,800 When the Joint Accident Investigation Commission report 57 00:05:59,920 --> 00:06:06,639 was released in the autumn of 1997, my reaction was: 58 00:06:07,000 --> 00:06:12,560 "Okay, so that's what happened. I'm no accident investigator." 59 00:06:14,879 --> 00:06:17,396 I couldn't argue with it. 60 00:06:17,480 --> 00:06:22,956 But there were other more qualified experts than myself 61 00:06:23,040 --> 00:06:26,596 who reacted rather quickly. They contacted us 62 00:06:26,680 --> 00:06:30,199 at the Swedish Parliament and said: "This is incorrect." 63 00:06:33,959 --> 00:06:40,600 It contains different maps of different areas and nearby vessels. 64 00:06:42,240 --> 00:06:48,199 They describe the course of the sinking in detail, according to the commission. 65 00:06:51,480 --> 00:06:56,879 "September 27th, 1994, at 7:15 PM: The Estonia departs from Tallinn." 66 00:06:58,800 --> 00:07:02,276 "The boat is about 15 minutes late." 67 00:07:02,360 --> 00:07:06,036 "The weather report on the radio, an hour before departure, 68 00:07:06,120 --> 00:07:08,800 "warned of a storm with 21 m/s winds." 69 00:07:10,240 --> 00:07:13,160 "00:55 AM: The first bang." 70 00:07:14,360 --> 00:07:19,396 "The vessel hits a large wave and a metallic bang from the front is heard." 71 00:07:19,480 --> 00:07:22,839 "01:00 AM: The bow visor's locking mechanism fails." 72 00:07:23,160 --> 00:07:27,879 "Multiple passengers and crew hear an unusual noise for ten minutes." 73 00:07:28,199 --> 00:07:30,800 "The Estonia continues at the current speed." 74 00:07:31,560 --> 00:07:37,156 "01:14 AM: The vessel has no list. The bow visor falls off." 75 00:07:37,240 --> 00:07:39,555 "The loading ramp falls down." 76 00:07:39,639 --> 00:07:43,276 "Large amounts of water rush in, affecting the balance." 77 00:07:43,360 --> 00:07:45,435 "The vessel lists heavily." 78 00:07:45,519 --> 00:07:46,636 "In about one minute, 79 00:07:46,720 --> 00:07:50,076 "the vessel goes from zero to 15 degrees on the starboard side." 80 00:07:50,160 --> 00:07:52,555 "Chief on the bridge tries to correct the situation 81 00:07:52,639 --> 00:07:54,720 "by steering into the wind port side." 82 00:07:56,160 --> 00:08:01,716 "01:20 AM: The engines stop, list is 30 degrees." 83 00:08:01,800 --> 00:08:05,000 "The vessel is taking in 20 tons of water per second." 84 00:08:06,240 --> 00:08:09,396 "01:24 AM: The Estonia radios mayday." 85 00:08:09,480 --> 00:08:11,235 Mayday! Mayday! 86 00:08:11,319 --> 00:08:13,396 "MS Silja Europa responds." 87 00:08:13,480 --> 00:08:18,156 This is Silja Europa. Are you in distress? 88 00:08:18,240 --> 00:08:22,800 "01:25 AM: The list is estimated at more than 40 degrees starboard." 89 00:08:23,879 --> 00:08:26,879 "01:29 AM: 60 degree list." 90 00:08:27,240 --> 00:08:28,755 Silja Europa, Estonia. 91 00:08:28,839 --> 00:08:31,836 "The last radio call from the Estonia is received." 92 00:08:31,920 --> 00:08:34,876 "Really bad, it looks really bad here now", 93 00:08:34,960 --> 00:08:37,759 the third mate, Andres Tammes, calls. 94 00:08:38,480 --> 00:08:43,440 "01:35 AM: The vessel capsizes. 80 degree list." 95 00:08:44,080 --> 00:08:47,080 "01:40 AM: 140 degree list." 96 00:08:47,480 --> 00:08:50,279 "01:50 AM: The Estonia sinks." 97 00:08:51,240 --> 00:08:54,315 "The Estonia sinks and disappears from radars 98 00:08:54,399 --> 00:08:57,516 "about 55 minutes after the first bang." 99 00:08:57,600 --> 00:08:59,715 "The last ones holding onto the hull 100 00:08:59,799 --> 00:09:02,480 "are left in the water or dragged into its depths." 101 00:09:13,639 --> 00:09:20,240 A very detailed report, just not about what happened, unfortunately. 102 00:09:24,120 --> 00:09:28,799 A vessel that size doesn't sink like that, not that fast 103 00:09:29,600 --> 00:09:34,360 without something else causing water to flood the boat. 104 00:09:38,559 --> 00:09:42,276 The investigation quickly concluded 105 00:09:42,360 --> 00:09:45,876 that the bow visor was to blame. 106 00:09:45,960 --> 00:09:49,639 That was the established conclusion 107 00:09:50,000 --> 00:09:52,356 when the Accident Commission started their work. 108 00:09:52,440 --> 00:09:56,396 It took them three years to confirm that conclusion. 109 00:09:56,480 --> 00:10:01,315 This was done without considering witness reports 110 00:10:01,399 --> 00:10:04,480 or other evidence contradicting that conclusion. 111 00:10:04,799 --> 00:10:08,315 This approach is the exact opposite 112 00:10:08,399 --> 00:10:12,240 of how a serious investigation should be carried out. 113 00:10:14,080 --> 00:10:16,715 The Accident Commission didn't conduct 114 00:10:16,799 --> 00:10:20,675 any systematic questioning of the survivors. 115 00:10:20,759 --> 00:10:24,075 I've never been part of any investigation. 116 00:10:24,159 --> 00:10:27,955 You should conduct a maritime inquiry. The witnesses know how 117 00:10:28,039 --> 00:10:32,480 the vessel behaved and sank, and what they saw and didn't see. 118 00:10:35,879 --> 00:10:42,559 I believe the report and investigation do not depict everything that happened. 119 00:10:43,600 --> 00:10:46,036 The only time I was interviewed, 120 00:10:46,120 --> 00:10:48,876 was about a week after the accident, in Sweden. 121 00:10:48,960 --> 00:10:53,955 The police contacted me, and I gave them my statement. 122 00:10:54,039 --> 00:10:57,679 I never spoke to anyone from the Accident Commission. 123 00:10:58,320 --> 00:11:00,835 The interview was conducted over the phone. 124 00:11:00,919 --> 00:11:05,795 No second, third or fourth phone call from the Swedish police. 125 00:11:05,879 --> 00:11:12,799 Reading the protocol now, I can see that it's littered with misunderstandings. 126 00:11:14,639 --> 00:11:18,396 Studying the material, you can for instance see that 127 00:11:18,480 --> 00:11:22,396 one person was considered a witness as he was a crew member. 128 00:11:22,480 --> 00:11:25,559 As a passenger, I was not considered a witness. 129 00:11:26,039 --> 00:11:28,919 Were they not worth considering? 130 00:11:30,000 --> 00:11:33,639 If that's your perception, I believe you're wrong. 131 00:11:54,879 --> 00:12:01,039 The listing began around midnight Swedish time. 132 00:12:02,919 --> 00:12:08,759 But the Accident Commission claimed it was 15 minutes later. 133 00:12:09,759 --> 00:12:14,555 Here I have a unique document from the Estonia. 134 00:12:14,639 --> 00:12:16,996 This is my alarm clock that had stopped. 135 00:12:17,080 --> 00:12:21,315 It's set to Swedish time, and it shows when the listing began. 136 00:12:21,399 --> 00:12:24,756 Because it stopped just after midnight. 137 00:12:24,840 --> 00:12:28,919 That's when it fell to the floor and the battery fell out, 138 00:12:29,279 --> 00:12:30,679 making the clock stop. 139 00:12:37,039 --> 00:12:39,916 I know it was around 12 AM, 140 00:12:40,000 --> 00:12:44,120 because I heard a beep from a digital clock somewhere. 141 00:12:45,440 --> 00:12:50,879 Just after 12 AM there were two really loud bangs. 142 00:12:52,200 --> 00:12:57,715 It felt like we had hit some rocks. That was my immediate thought. 143 00:12:57,799 --> 00:13:02,715 Right after that, my bed tilted. 144 00:13:02,799 --> 00:13:05,480 It immediately tilted this much. 145 00:13:05,960 --> 00:13:09,075 It tilted, and it stayed in that position. 146 00:13:09,159 --> 00:13:12,360 "01:00 AM: The vessel is level." 147 00:13:13,000 --> 00:13:16,440 The listing started very quickly. It went fast. 148 00:13:17,600 --> 00:13:22,516 It was like the bed rose up. I got dressed and tried to open the door. 149 00:13:22,600 --> 00:13:24,600 All my luggage had fallen out. 150 00:13:25,200 --> 00:13:28,996 I checked the floor by the door if there was anything else there, 151 00:13:29,080 --> 00:13:32,475 and I found my alarm clock, which I put in my pocket. 152 00:13:32,559 --> 00:13:38,159 I only did this to open the door so it wouldn't jam, because it opened inwards. 153 00:13:40,159 --> 00:13:45,075 I decided to get dressed and go out to see what had happened. 154 00:13:45,159 --> 00:13:49,916 I walked up the stairs, and the boat began to shake. 155 00:13:50,000 --> 00:13:53,279 I wondered what was going on. 156 00:13:53,600 --> 00:13:57,919 "Many passengers and crew hear a strange sound for about ten minutes." 157 00:13:58,519 --> 00:14:00,559 "The vessel is not listing." 158 00:14:00,960 --> 00:14:07,000 All loose equipment moved across to the starboard side. 159 00:14:08,159 --> 00:14:11,000 Stuff was lying diagonally. 160 00:14:11,759 --> 00:14:13,876 The listing was worsening jerkily. 161 00:14:13,960 --> 00:14:18,116 I knew something wasn't right. This wasn't going to end well. 162 00:14:18,200 --> 00:14:20,916 "The Estonia continues at its current speed." 163 00:14:21,000 --> 00:14:22,879 "The vessel is not listing." 164 00:14:23,679 --> 00:14:28,236 Just as I got up the stairs, the vessel tilted even more. 165 00:14:28,320 --> 00:14:32,480 I grabbed the handrail to hold myself up. 166 00:14:32,799 --> 00:14:39,399 Many were losing their grip and footing and slid to the other end of the boat. 167 00:14:40,039 --> 00:14:46,639 Shortly after that, a drink dispenser came sliding off the wall. 168 00:14:47,039 --> 00:14:48,835 The vessel was tilting so much 169 00:14:48,919 --> 00:14:52,795 that you stood with one foot on the deck and one on the wall. 170 00:14:52,879 --> 00:14:55,919 It was like standing at the bottom of a letter V. 171 00:14:56,679 --> 00:14:59,879 "01:14 AM: The boat is not listing." 172 00:15:00,759 --> 00:15:07,679 I estimate that about five to ten minutes had passed. 173 00:15:10,879 --> 00:15:13,120 Something wasn't adding up. 174 00:15:20,559 --> 00:15:27,480 The survivors put together a timeline that we all agreed on. 175 00:15:29,320 --> 00:15:33,916 We met in Jerstad and went over it together. 176 00:15:34,000 --> 00:15:40,036 We concluded that we all had the same view 177 00:15:40,120 --> 00:15:43,516 on when things had happened. 178 00:15:43,600 --> 00:15:46,675 "Yes, I was here... I was there... I was here..." 179 00:15:46,759 --> 00:15:53,320 It all added up, but didn't match the Accident Commission's report. 180 00:15:57,559 --> 00:16:02,919 So that's why we wanted to take action, and we wrote a letter. 181 00:16:08,600 --> 00:16:12,600 34 of us signed it, 182 00:16:13,039 --> 00:16:16,879 requesting a new investigation. 183 00:16:29,559 --> 00:16:35,195 An Accident Commission is formed to find the cause of an accident. 184 00:16:35,279 --> 00:16:39,279 I'm convinced that this is in the report. 185 00:16:40,799 --> 00:16:46,159 Everything can be criticized, everybody can criticize. 186 00:16:48,360 --> 00:16:52,159 The reason for the accident was quite clear to us. 187 00:16:57,840 --> 00:17:01,715 The Accident Commission's theory on how the Estonia sank, is: 188 00:17:01,799 --> 00:17:05,480 First, the visor fell off the bow. 189 00:17:05,920 --> 00:17:09,396 Then the loading ramp fell down, 190 00:17:09,480 --> 00:17:13,076 and large amounts of water flooded into the open deck. 191 00:17:13,160 --> 00:17:19,440 The Accident Commission's theory is that the water that flooded in, sank the boat. 192 00:17:22,039 --> 00:17:28,035 The bow visor fell off, water came into the car deck, causing the vessel to sink. 193 00:17:28,119 --> 00:17:32,400 The laws of physics state that the boat should have capsized. 194 00:17:37,880 --> 00:17:41,275 When boats rapidly list, air pockets are formed 195 00:17:41,359 --> 00:17:43,839 which provide the boat with buoyancy. 196 00:17:45,839 --> 00:17:48,836 When these types of ships are turned upside down, 197 00:17:48,920 --> 00:17:53,279 they are able to float for quite some time due to the air pockets in the hull. 198 00:17:57,240 --> 00:17:59,916 The big unanswered question regarding the Estonia 199 00:18:00,000 --> 00:18:04,556 is why she didn't tip over completely and float for a long time? 200 00:18:04,640 --> 00:18:07,796 Like the ferry MS Jan Heweliusz did the year before, 201 00:18:07,880 --> 00:18:11,916 when it listed and instantly turned over 180 degrees, 202 00:18:12,000 --> 00:18:16,960 and then floated for days. The Estonia sank in less than an hour. 203 00:18:22,440 --> 00:18:26,916 How did the water get in under the car deck so quickly? 204 00:18:27,000 --> 00:18:32,559 That can't be explained by water only coming in through the car deck. 205 00:18:35,640 --> 00:18:40,000 Some even claim to have seen water under the car deck. 206 00:18:46,640 --> 00:18:49,116 "Nobody ever asked us", they said. 207 00:18:49,200 --> 00:18:53,680 Other than a few who were interviewed. 208 00:18:59,400 --> 00:19:01,759 My cabin was below the car deck. 209 00:19:04,400 --> 00:19:06,955 As I came around the corner, 210 00:19:07,039 --> 00:19:14,035 I saw water rushing in along the bulkhead. 211 00:19:14,119 --> 00:19:17,035 Judging by the amount, I realized straight away 212 00:19:17,119 --> 00:19:19,799 that it was seawater flooding the vessel. 213 00:19:26,880 --> 00:19:31,156 The water I saw as I came out of my cabin, on my way up, 214 00:19:31,240 --> 00:19:33,235 I wondered where it came from. 215 00:19:33,319 --> 00:19:36,275 I couldn't understand why there was water 216 00:19:36,359 --> 00:19:40,799 in the corridor of a boat, below the car deck. 217 00:19:44,599 --> 00:19:49,876 To this day, I don't understand how this could be explained 218 00:19:49,960 --> 00:19:56,076 by the bow visor falling off, when I saw water coming in from the bottom. 219 00:19:56,160 --> 00:20:00,480 And not from the stairs where I ran up, but rushing in along the bulkhead. 220 00:20:01,240 --> 00:20:03,955 Water was coming in from under the cabins, 221 00:20:04,039 --> 00:20:08,720 and not from where I ran up. 222 00:20:18,400 --> 00:20:23,515 Nobody denies that the bow visor has detached. 223 00:20:23,599 --> 00:20:26,000 But that wasn't the cause of the sinking. 224 00:20:29,799 --> 00:20:34,799 On the 28th of September 1994, I was working in Berlin. 225 00:20:35,799 --> 00:20:40,400 I was an investigative journalist working for Spiegel Television. 226 00:20:41,480 --> 00:20:44,836 I got suspicious of the Accident Commission, 227 00:20:44,920 --> 00:20:50,316 the way they acted, their findings and whatever they explained to the media, 228 00:20:50,400 --> 00:20:54,235 by interviewing two key witnesses. 229 00:20:54,319 --> 00:21:00,995 Henrik Sillaste and Tanel Moosaar were technicians working on the Estonia. 230 00:21:01,079 --> 00:21:05,039 They were the last ones to get off the ship, via the chimney. 231 00:21:06,319 --> 00:21:10,556 They were climbing through the chimney, and the water was coming in, 232 00:21:10,640 --> 00:21:12,920 so they got out in the last minute. 233 00:21:16,440 --> 00:21:18,796 We got these two for an interview. 234 00:21:18,880 --> 00:21:24,200 What we wanted to find out, was what they saw. 235 00:21:26,279 --> 00:21:28,035 In the engine room 236 00:21:28,119 --> 00:21:34,519 there was a camera that was still directed towards the car ramp. 237 00:21:35,559 --> 00:21:37,836 They were looking at the camera 238 00:21:37,920 --> 00:21:43,755 up to the moment when the ship had a list of 90 degrees. 239 00:21:43,839 --> 00:21:47,475 They then drew this picture for us. 240 00:21:47,559 --> 00:21:49,156 Could you make a drawing? 241 00:21:49,240 --> 00:21:54,759 They said that this car ramp they saw via a camera from the engine room 242 00:21:56,200 --> 00:21:59,559 it was never open. 243 00:22:04,440 --> 00:22:07,556 Only a little bit of water came in from the sides, 244 00:22:07,640 --> 00:22:13,680 but not enough water to sink the ship. 245 00:22:17,759 --> 00:22:23,279 This completely breaks the Accident Commission's theory. 246 00:22:25,279 --> 00:22:27,715 But if the ramp was never open, 247 00:22:27,799 --> 00:22:33,680 we have to figure out how water could get into the Estonia so that it sunk. 248 00:22:43,799 --> 00:22:46,396 Estonia was built in a German shipyard, 249 00:22:46,480 --> 00:22:49,275 the Meyer shipyard, a very prominent one. 250 00:22:49,359 --> 00:22:54,035 They wanted to defend themselves, so they called in a group of experts. 251 00:22:54,119 --> 00:23:00,675 Naval architects, captains, naval lawyers specializing in naval tasks. 252 00:23:00,759 --> 00:23:06,955 This is the car deck of the Estonia looking from midship and forward. 253 00:23:07,039 --> 00:23:11,435 This is the bow ramp, the centre casing. This is the port side... 254 00:23:11,519 --> 00:23:17,955 They were doing their own calculations and coming up with witness statements. 255 00:23:18,039 --> 00:23:22,839 For instance, statements from people who were staying below the car deck. 256 00:23:24,400 --> 00:23:30,316 There are certain indications that this compartment was filled with water 257 00:23:30,400 --> 00:23:33,880 and under pressure at the time of the starboard list. 258 00:23:35,000 --> 00:23:37,796 The shipyard quickly came to the assumption 259 00:23:37,880 --> 00:23:40,916 that another in-stream of water had happened. 260 00:23:41,000 --> 00:23:43,960 Not via the car deck, but underneath it. 261 00:23:45,160 --> 00:23:52,079 For them, it's relatively clear that there's only one explanation. 262 00:23:54,079 --> 00:24:00,720 There's a hole in the hull on the starboard side on which the ship is lying. 263 00:24:02,160 --> 00:24:07,400 And this hole is probably the main cause of the sinking of the ship. 264 00:24:08,599 --> 00:24:13,039 Because then the sink scenario is in line with what really happened. 265 00:24:15,480 --> 00:24:20,116 After nearly five years of work, the Meyer Shipyard, builders of the Estonia, 266 00:24:20,200 --> 00:24:24,240 released their final report, explaining why the Estonia sank. 267 00:24:24,960 --> 00:24:29,556 The final conclusions are controversial, mildly put. 268 00:24:29,640 --> 00:24:34,675 The Meyer Shipyard claim there were explosive devices on board, 269 00:24:34,759 --> 00:24:37,235 that were detonated during the disaster. 270 00:24:37,319 --> 00:24:42,195 According to the shipyard's experts, explosives were placed on the ship, 271 00:24:42,279 --> 00:24:44,955 which detonated in conjunction with the sinking. 272 00:24:45,039 --> 00:24:50,995 The report says that it is probable that the damage in certain areas 273 00:24:51,079 --> 00:24:53,836 has been caused by explosion. 274 00:24:53,920 --> 00:24:57,636 - This will be in your final report? - Yes, it's all there. 275 00:24:57,720 --> 00:25:01,359 - Who put the explosives there? - I don't know. 276 00:25:01,720 --> 00:25:04,955 The people who did it, wanted to sink the ship. 277 00:25:05,039 --> 00:25:08,715 Werner Hummel stated the explosions were not the main cause, 278 00:25:08,799 --> 00:25:10,636 but sped up the process. 279 00:25:10,720 --> 00:25:14,435 Christer Lindvall, CEO of the Swedish Ship Officers Association. 280 00:25:14,519 --> 00:25:18,035 - You have run Silja Line for ten years? - Yes, correct. 281 00:25:18,119 --> 00:25:22,195 - Do you believe the report? - Regarding the explosions... 282 00:25:22,279 --> 00:25:24,995 I would say it sounds strange. 283 00:25:25,079 --> 00:25:31,556 I always trusted previous investigations by the Meyer Shipyard. 284 00:25:31,640 --> 00:25:35,035 The Chief Prosecutor in Stockholm said the reports 285 00:25:35,119 --> 00:25:37,356 from the Accident Commission 286 00:25:37,440 --> 00:25:43,396 and the Meyer Shipyard are equally credible and probable. 287 00:25:43,480 --> 00:25:47,116 I think it's important to examine the entire vessel. 288 00:25:47,200 --> 00:25:52,916 The vessel is lying on its side, so it's difficult to examine the bottom side, 289 00:25:53,000 --> 00:25:57,515 but as long as these speculations surface, I deem it necessary 290 00:25:57,599 --> 00:26:01,920 that the vessel is investigated by a new accident commission. 291 00:26:03,039 --> 00:26:09,916 I'm sure we have found out the realities and the real circumstances. 292 00:26:10,000 --> 00:26:15,035 All other reasons and theories, 293 00:26:15,119 --> 00:26:22,039 they are not worth considering seriously. 294 00:26:40,359 --> 00:26:44,396 The survey we did was a normal survey, 295 00:26:44,480 --> 00:26:48,200 to see if the ship could be salvaged. 296 00:26:49,720 --> 00:26:53,720 Then you need to know the condition, and that's what we did. 297 00:26:59,079 --> 00:27:06,000 When we did the survey, we flew all over the ship with the ROV. 298 00:27:07,119 --> 00:27:11,275 The condition of the ship, except for the bow section, 299 00:27:11,359 --> 00:27:18,279 the lost bow door and the ramp, was perfect. 300 00:27:20,200 --> 00:27:26,720 The only serious damage that we could see, 301 00:27:27,039 --> 00:27:30,279 was the bow door and the ramp. 302 00:27:33,599 --> 00:27:38,796 During the first dives, they didn't know what they were looking for. 303 00:27:38,880 --> 00:27:41,876 We don't know if the entire vessel was examined 304 00:27:41,960 --> 00:27:44,640 and documented on film. 305 00:27:46,359 --> 00:27:49,755 Images were lost, they can no longer be looked at. 306 00:27:49,839 --> 00:27:56,599 Video footage that for unknown reasons can't be found, it's just disappeared. 307 00:27:57,319 --> 00:28:01,475 Why? Why has documentation disappeared? 308 00:28:01,559 --> 00:28:03,799 What are the reasons for that? 309 00:28:05,480 --> 00:28:10,556 They claim the wreck was examined, but we have yet to see documentation. 310 00:28:10,640 --> 00:28:16,400 There are no reports of an examination, or whether it provided a certain result. 311 00:28:18,759 --> 00:28:23,839 We filmed a lot and thought it was enough, 312 00:28:24,720 --> 00:28:27,480 but we didn't film systematically. 313 00:28:29,160 --> 00:28:32,475 We had no special reason to do that. 314 00:28:32,559 --> 00:28:38,519 We didn't expect to find any damage on the hull. 315 00:28:40,039 --> 00:28:45,559 Our mission was never to investigate the cause of the accident. 316 00:28:45,920 --> 00:28:51,235 But it was very clear what the cause of the accident was. 317 00:28:51,319 --> 00:28:55,515 That's the bow door. The bow door and the ramp. That's it. 318 00:28:55,599 --> 00:28:59,636 Water inside, capsizing. That's it, it's that simple. 319 00:28:59,720 --> 00:29:02,119 With a RORO ship, it's that simple. 320 00:29:06,319 --> 00:29:11,715 You must remember, we are talking about quite difficult issues. 321 00:29:11,799 --> 00:29:15,880 If you don't understand that, you shouldn't stick your nose into it. 322 00:29:23,079 --> 00:29:26,475 They're getting upset for no reason. 323 00:29:26,559 --> 00:29:32,035 They're only reminded of the pain by reopening their wounds. 324 00:29:32,119 --> 00:29:34,720 Is that sensible? I don't know. 325 00:29:51,359 --> 00:29:53,876 It's unfair that most of the people 326 00:29:53,960 --> 00:29:57,995 don't know what happened to their relatives that day. 327 00:29:58,079 --> 00:30:00,955 I can feel it myself. 328 00:30:01,039 --> 00:30:05,755 I lost my parents when I was 21 years old. They died in an accident. 329 00:30:05,839 --> 00:30:12,759 I was extremely interested then in finding out what had happened. 330 00:30:13,279 --> 00:30:18,599 I was very happy in the end to have a grave I could go to and mourn. 331 00:30:19,759 --> 00:30:22,636 I can only imagine what it feels like 332 00:30:22,720 --> 00:30:25,796 to be left on a limb by their own government 333 00:30:25,880 --> 00:30:27,995 without any real explanation. 334 00:30:28,079 --> 00:30:31,636 "The ship sank, your relatives are gone." 335 00:30:31,720 --> 00:30:34,755 "Now be quiet and go on with your life." 336 00:30:34,839 --> 00:30:40,519 That's not the way a government should treat their citizens. 337 00:30:44,640 --> 00:30:49,559 Seminar participants, lecturers, just a quick message for you. 338 00:30:50,200 --> 00:30:53,160 There's a pamphlet in the foyer. 339 00:30:53,759 --> 00:30:56,480 We ask you to please read this. 340 00:30:57,279 --> 00:31:01,839 If you agree with the contents, please sign it. 341 00:31:02,400 --> 00:31:07,156 In 2000, there was a conference about the Estonia case in Stockholm, 342 00:31:07,240 --> 00:31:09,316 held by the relative organization. 343 00:31:09,400 --> 00:31:14,596 I went there to maybe get some new information. 344 00:31:14,680 --> 00:31:17,960 I met this American guy, Gregg Bemis. 345 00:31:19,279 --> 00:31:24,035 I've spent most of my life on the ocean, in it, on it, under it. 346 00:31:24,119 --> 00:31:27,515 I'm also the chairman of two companies. 347 00:31:27,599 --> 00:31:31,475 One is probably the largest commercial diving school in the world. 348 00:31:31,559 --> 00:31:36,035 The other company is an ROV company, Deep Ocean Engineering, 349 00:31:36,119 --> 00:31:42,680 which has made more ROVs of this kind than any other company in the world. 350 00:31:44,119 --> 00:31:47,316 Gregg had lots of experience diving to wrecks, 351 00:31:47,400 --> 00:31:52,079 and was dedicated to make a dive to the Estonia wreck. 352 00:31:54,680 --> 00:32:00,755 Our aim was to find and film the hole that must be in the hull. 353 00:32:00,839 --> 00:32:04,316 We're looking for that famous hole on the bottom of the ship. 354 00:32:04,400 --> 00:32:06,400 That's the simplest way of putting it. 355 00:32:07,319 --> 00:32:11,035 Gregg Bemis and his crew will look for a hole in the hull, 356 00:32:11,119 --> 00:32:16,235 to prove that the detached bow visor was not the only reason the Estonia sank, 357 00:32:16,319 --> 00:32:19,156 as claimed by the Accident Commission. 358 00:32:19,240 --> 00:32:23,235 I think we can find everything we want to find in four days. 359 00:32:23,319 --> 00:32:28,119 Our goal is to find conclusive evidence that a further examination is needed. 360 00:32:28,799 --> 00:32:30,916 What do you think you'll find? 361 00:32:31,000 --> 00:32:35,876 I think we'll find there were other significant reasons why the ship sank, 362 00:32:35,960 --> 00:32:40,356 that don't relate at all to what the JAIC report said. 363 00:32:40,440 --> 00:32:42,275 For the first time in years, 364 00:32:42,359 --> 00:32:45,920 divers are headed down to the wreck of the Estonia. 365 00:32:46,559 --> 00:32:49,715 We had announced this expedition. 366 00:32:49,799 --> 00:32:54,715 When we got there, it was as if there was a fairground happening. 367 00:32:54,799 --> 00:32:57,636 There were press boats all over. 368 00:32:57,720 --> 00:33:01,356 The Finnish and Swedish coast guard were there. 369 00:33:01,440 --> 00:33:04,435 They all tried to convince us not to dive. 370 00:33:04,519 --> 00:33:08,759 One Eagle, what are your intentions? 371 00:33:09,240 --> 00:33:12,039 My intention is to do my job, same as you. 372 00:33:14,680 --> 00:33:17,839 We have to decide how we behave together. 373 00:33:19,359 --> 00:33:21,556 Just to inform you, 374 00:33:21,640 --> 00:33:27,599 according to Swedish law, it is not permitted to dive here. 375 00:33:29,160 --> 00:33:33,275 Seven Baltic nations have signed an agreement 376 00:33:33,359 --> 00:33:36,195 forbidding diving near the wreck. 377 00:33:36,279 --> 00:33:39,235 But the US have not signed the agreement. 378 00:33:39,319 --> 00:33:44,995 The government should join us. They have nothing to lose. 379 00:33:45,079 --> 00:33:48,195 Either their report is confirmed, 380 00:33:48,279 --> 00:33:53,475 or they get confirmation of the fact that further examination is needed. 381 00:33:53,559 --> 00:33:55,715 Unless they have something to hide, 382 00:33:55,799 --> 00:33:59,240 they should be interested in getting more evidence. 383 00:34:00,759 --> 00:34:07,475 During that operation, the Swedish and Finnish coast guard came on board. 384 00:34:07,559 --> 00:34:10,239 It was like in the theatre. 385 00:34:11,519 --> 00:34:17,155 They came up to us, trying to threaten us in front of running cameras. 386 00:34:17,239 --> 00:34:19,836 This is a crime in Sweden. 387 00:34:19,920 --> 00:34:25,756 If you come to Sweden for vacation or something, 388 00:34:25,840 --> 00:34:30,559 you might risk being arrested by the police. 389 00:34:33,480 --> 00:34:37,276 To me, it was unreal. It's international waters. 390 00:34:37,360 --> 00:34:41,000 What we did, was to try to find the truth. 391 00:34:52,199 --> 00:34:56,639 What could a new examination of the starboard side conclude with? 392 00:34:57,400 --> 00:35:01,676 I suppose it could be of value 393 00:35:01,760 --> 00:35:07,519 in terms of disproving the rumours that there's a hole on the starboard side. 394 00:35:10,679 --> 00:35:15,199 Very early in our diving expedition, we tried to find the big hole. 395 00:35:21,559 --> 00:35:26,916 But of course, there was a huge pile of stones and rubble 396 00:35:27,000 --> 00:35:29,119 in that exact place. 397 00:35:39,000 --> 00:35:42,155 We could not remove the stones and rubble. 398 00:35:42,239 --> 00:35:47,440 That would require time and resources, and we didn't have that. 399 00:35:56,639 --> 00:35:58,679 But we found a hole. 400 00:36:02,599 --> 00:36:04,955 - Are you kidding me? - No, this is no joke! 401 00:36:05,039 --> 00:36:08,960 Gregg! We found the hole on the mud line. 402 00:36:09,920 --> 00:36:14,716 It looks very small. They have tried to push sand over it, 403 00:36:14,800 --> 00:36:20,555 but the sand falls into the hole, so the crack is still visible. 404 00:36:20,639 --> 00:36:22,515 It only takes a small one. 405 00:36:22,599 --> 00:36:26,435 But we can't say how big it is. We only see a little bit of it. 406 00:36:26,519 --> 00:36:32,000 That's all we need. That's enough for an investigation. That's all we need. 407 00:36:34,199 --> 00:36:39,155 An American and German collaborative diving expedition claims their footage 408 00:36:39,239 --> 00:36:43,196 shows a so far undiscovered hole in the hull of the Estonia. 409 00:36:43,280 --> 00:36:47,316 But after examining the footage in a TV studio in Tallinn today, 410 00:36:47,400 --> 00:36:51,595 representatives of the Finnish Accident Commission struck back. 411 00:36:51,679 --> 00:36:57,836 If there was a hole there, the sand wouldn't behave like that. 412 00:36:57,920 --> 00:37:03,635 It would get sucked into the hole. It's impossible that there's a hole there. 413 00:37:03,719 --> 00:37:08,595 Swedish experts say that the reported hole is a bluff. 414 00:37:08,679 --> 00:37:10,676 Clearly, they didn't find a hole. 415 00:37:10,760 --> 00:37:15,276 They knew what they were looking for, but didn't find a hole. 416 00:37:15,360 --> 00:37:19,115 He has failed in his mission. 417 00:37:19,199 --> 00:37:24,995 He said he would prove there's a hole, and that he'd show us the hole exists. 418 00:37:25,079 --> 00:37:29,196 He has not done that, so it's time to say goodbye to Mr Bemis. 419 00:37:29,280 --> 00:37:33,599 You have failed in your mission, so you are no longer of interest. 420 00:37:42,159 --> 00:37:47,115 I don't believe in the Accident Commission's final conclusion. 421 00:37:47,199 --> 00:37:53,280 The whole time, it has been impossible for me to believe... 422 00:37:55,239 --> 00:38:00,276 ...that the vessel had to be covered in concrete 423 00:38:00,360 --> 00:38:03,075 if it was just a normal accident. 424 00:38:03,159 --> 00:38:06,599 There had to be another reason. 425 00:38:09,639 --> 00:38:12,159 I moved to Estonia in 1995. 426 00:38:13,159 --> 00:38:18,716 A Finnish lawyer came to see me, 427 00:38:18,800 --> 00:38:24,800 who worked for the shipyard that built the Estonia. 428 00:38:25,960 --> 00:38:30,916 Obviously, they were looking for possible explanations 429 00:38:31,000 --> 00:38:35,199 that proved they weren't to blame for the accident. 430 00:38:36,400 --> 00:38:41,876 They had read the report. I told them my story. 431 00:38:41,960 --> 00:38:47,155 And they asked many questions. 432 00:38:47,239 --> 00:38:53,515 But the one question I couldn't forget, 433 00:38:53,599 --> 00:38:56,679 that seemed to be very important... 434 00:38:58,679 --> 00:39:05,159 They asked me if what I saw in the water, could have been a submarine. 435 00:39:08,679 --> 00:39:13,840 Just after midnight, there were two really loud bangs. 436 00:39:16,440 --> 00:39:20,236 It sounded like the vessel was ploughing through ice. 437 00:39:20,320 --> 00:39:23,756 I raced straight up the stairs. 438 00:39:23,840 --> 00:39:28,635 I think it only took me a few seconds to get... 439 00:39:28,719 --> 00:39:34,435 From when I heard the strange noises in my cabin and until I got up... 440 00:39:34,519 --> 00:39:37,155 It must have taken me less than a minute 441 00:39:37,239 --> 00:39:42,159 to reach the upper deck of the vessel. 442 00:39:43,440 --> 00:39:48,075 When I got outside, I didn't see anyone else. 443 00:39:48,159 --> 00:39:51,075 Where I was standing, there was no one. 444 00:39:51,159 --> 00:39:55,635 I was clearly one of the first ones to make it up there. 445 00:39:55,719 --> 00:40:02,639 While I was standing there, I looked out to sea, I looked down, 446 00:40:03,119 --> 00:40:06,280 and I saw something strange in the water. 447 00:40:06,920 --> 00:40:12,480 I saw something white that was several metres long. 448 00:40:13,679 --> 00:40:17,199 And it was moving towards the left. 449 00:40:19,679 --> 00:40:21,119 This thing was moving. 450 00:40:22,559 --> 00:40:24,716 I've never served in the military. 451 00:40:24,800 --> 00:40:29,475 I have no idea what a submarine looks like under water. 452 00:40:29,559 --> 00:40:31,515 The water was dark. 453 00:40:31,599 --> 00:40:37,356 I have no idea if a submarine can appear brighter than the water, 454 00:40:37,440 --> 00:40:40,995 but the vessel must have hit something. 455 00:40:41,079 --> 00:40:45,756 What else could explain the noises I heard, 456 00:40:45,840 --> 00:40:50,356 which sounded like the vessel was ploughing through ice, 457 00:40:50,440 --> 00:40:56,960 when I was downstairs where you can hear everything that hits the vessel? 458 00:41:03,639 --> 00:41:07,955 When dealing with big stories like this, you have to be careful. 459 00:41:08,039 --> 00:41:13,760 You have to be careful of what you write and report, and not to speculate. 460 00:41:16,039 --> 00:41:20,515 When you go online to find out why the Estonia sank, 461 00:41:20,599 --> 00:41:23,876 you find all sorts of conspiracy theories. 462 00:41:23,960 --> 00:41:26,756 Some completely wild and improbable. 463 00:41:26,840 --> 00:41:30,595 That it was an Arab operation, the Israelis did it, 464 00:41:30,679 --> 00:41:33,756 it was a drug smuggling operation gone wrong. 465 00:41:33,840 --> 00:41:39,236 It makes it difficult for journalists, because when you write or ask about it, 466 00:41:39,320 --> 00:41:43,796 you get lumped in with the other conspiracy theorists out there. 467 00:41:43,880 --> 00:41:45,920 Nobody knows what to believe. 468 00:41:48,920 --> 00:41:53,196 But after 21 years investigating the sinking of the Estonia, 469 00:41:53,280 --> 00:41:55,236 here's what I know is true: 470 00:41:55,320 --> 00:41:58,155 The Estonia was used in a smuggling operation 471 00:41:58,239 --> 00:42:01,916 which brought vital secrets from Russia to the West. 472 00:42:02,000 --> 00:42:06,876 It's about the Russian mafia, smuggling and other criminal activities. 473 00:42:06,960 --> 00:42:10,796 It was a combined operation involving MI6, 474 00:42:10,880 --> 00:42:14,595 Estonian intelligence and Swedish intelligence. 475 00:42:14,679 --> 00:42:19,840 There were two clear and specific warnings from the Russians to the West. 476 00:42:20,440 --> 00:42:26,155 "We know you're running a smuggling operation via the ferry Estonia." 477 00:42:26,239 --> 00:42:29,679 "You need to stop, or else..." 478 00:42:39,000 --> 00:42:43,920 Revised and Synchronized by FAST TITLES MEDIA 41178

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.