Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,590 --> 00:00:08,425
Previously on doom patrol...
2
00:00:08,550 --> 00:00:10,385
80, are you gonna
tell us who you are?
3
00:00:10,469 --> 00:00:12,095
Time travel doesn't exist.
4
00:00:14,139 --> 00:00:15,140
You were saying?
5
00:00:15,265 --> 00:00:17,100
There was another me at codsville.
6
00:00:17,184 --> 00:00:20,687
And if that weren't enough, there's that
strange creature in the afterlife.
7
00:00:20,771 --> 00:00:23,815
What if I'm
a world-renowned time traveler?
8
00:00:24,024 --> 00:00:28,028
I'm proud to see
the sensitive, thinking,
9
00:00:28,111 --> 00:00:31,990
compassionate man I raised
is alive and well.
10
00:00:32,074 --> 00:00:34,243
- I want new shoes.
- You wanna go up?
11
00:00:34,326 --> 00:00:37,079
And we were discussing
whether or not that was a good idea.
12
00:00:37,162 --> 00:00:39,957
Everything here is hers.
So if she wants to go up, then...
13
00:00:40,040 --> 00:00:42,417
The underground is a delicate ecosystem.
14
00:00:42,668 --> 00:00:43,728
Where did you get these exactly?
15
00:00:43,752 --> 00:00:45,045
World wide web, baby.
16
00:00:45,170 --> 00:00:46,421
Ooh!
17
00:00:46,713 --> 00:00:48,632
Whoa, whoa, whoa, hey.
Don't click pop-ups.
18
00:00:48,757 --> 00:00:51,009
Ha! Eat shit, Parkinson's.
19
00:00:51,093 --> 00:00:53,213
I can't believe
they sucked you into all this.
20
00:00:53,512 --> 00:00:54,846
I'm gonna get you we” again.
21
00:00:54,930 --> 00:00:56,139
You freed them...
22
00:00:56,306 --> 00:00:57,808
The sisterhood of dada.
23
00:00:58,016 --> 00:01:02,563
Rita farr, world-renowned time traveler.
24
00:01:02,896 --> 00:01:05,232
Waiting for my destiny.
25
00:02:26,146 --> 00:02:28,857
As Rita's ship
slipped into the time stream,
26
00:02:28,940 --> 00:02:30,942
she was riddled with fear.
27
00:02:41,662 --> 00:02:44,414
But there was no turning back.
28
00:02:44,498 --> 00:02:45,957
She wanted to be a hero.
29
00:02:46,375 --> 00:02:49,211
As she dove into the very root
of consciousness...
30
00:02:49,294 --> 00:02:50,462
I'm Rita farr.
31
00:02:50,587 --> 00:02:52,631
Her tree of life blossomed
before her.
32
00:02:55,384 --> 00:02:56,677
But as she watched,
33
00:02:57,511 --> 00:03:01,348
Rita was struck by how little
of her life she'd actually chosen.
34
00:03:02,516 --> 00:03:05,352
When was the last time
she followed her bliss?
35
00:03:06,019 --> 00:03:10,399
I'm always...
36
00:03:10,982 --> 00:03:11,983
Rita wept,
37
00:03:12,526 --> 00:03:14,403
and every tear that fell
38
00:03:14,486 --> 00:03:16,571
represented all the shame and regrets,
39
00:03:17,406 --> 00:03:21,451
all the judgy looks
and great harms that Rita had endured.
40
00:03:23,578 --> 00:03:27,582
And then, the most remarkable
thing happened.
41
00:03:27,666 --> 00:03:31,378
With each tear shed,
Rita's memory was purged.
42
00:03:31,461 --> 00:03:35,006
My schemes are just...
43
00:03:35,090 --> 00:03:38,301
Whatever this
woman's dreams and sorrows had been,
44
00:03:38,719 --> 00:03:43,473
by the time she landed in 1917,
she was a blank slate.
45
00:03:44,766 --> 00:03:50,313
I'm always chasing
46
00:03:50,480 --> 00:03:51,773
rainbows
47
00:04:14,337 --> 00:04:15,922
Okay, you.
48
00:04:16,006 --> 00:04:19,593
I won't hesitate to give you
the what-now.
49
00:04:19,885 --> 00:04:22,888
But if you're just passing through,
let me be the first to say
50
00:04:23,054 --> 00:04:24,806
welcome to Iowa.
51
00:04:26,391 --> 00:04:28,685
My name is Betty Ann bucklestone.
52
00:04:28,852 --> 00:04:30,812
Uh_mmm.
53
00:04:31,897 --> 00:04:33,482
Might I use your restroom?
54
00:04:33,607 --> 00:04:35,066
Uh, can't say about rest.
55
00:04:35,150 --> 00:04:37,402
You might get a few splinters.
56
00:04:37,527 --> 00:04:38,737
It's over yonder.
57
00:04:38,820 --> 00:04:41,323
- Okay.
- What's your name, hon?
58
00:04:47,579 --> 00:04:48,830
Good question.
59
00:04:52,626 --> 00:04:54,127
There I was picking mushrooms,
60
00:04:54,252 --> 00:04:58,048
when this strange earthly motor carriage
dug right up through my daffodils.
61
00:04:58,131 --> 00:05:00,485
Lady, you do not want
to mess with the bureau of normalcy.
62
00:05:00,509 --> 00:05:01,736
Where is the pilot?
63
00:05:01,760 --> 00:05:04,221
I can assure you,
I don't want to mess with anyone,
64
00:05:04,346 --> 00:05:07,557
but it does appear,
I am the ship's aviatrix.
65
00:05:07,641 --> 00:05:08,841
Lady, what do you take us for?
66
00:05:09,559 --> 00:05:12,103
Let's try this again.
I'm agent Wilson, and you are?
67
00:05:13,021 --> 00:05:14,501
Come on, lady, we don't have all day.
68
00:05:14,606 --> 00:05:18,985
- I don't know. I am...
- I am...
69
00:05:25,283 --> 00:05:28,453
Laura de Mille.
70
00:05:29,955 --> 00:05:31,498
Oh, you're a wisecracker now, are ya?
71
00:05:31,581 --> 00:05:35,210
Please. I'm not trying to
wisecrack anything. I...
72
00:05:38,421 --> 00:05:40,090
Okay, I've seen enough.
73
00:05:40,465 --> 00:05:41,925
Come on.
74
00:05:42,801 --> 00:05:46,137
All dressed up...
75
00:05:48,098 --> 00:05:50,058
Blasted bureau bottom feeders.
76
00:05:50,559 --> 00:05:53,186
Quickly, mallah,
capture every detail of the vessel
77
00:05:53,270 --> 00:05:54,604
before they haul it away.
78
00:05:54,813 --> 00:05:56,606
Great idea, sir.
79
00:05:56,690 --> 00:05:59,693
I'm the brain.
All I have are great ideas.
80
00:05:59,985 --> 00:06:01,862
Wonder of wonders.
81
00:06:01,987 --> 00:06:04,906
Something tells me,
if I reverse engineer the sketch,
82
00:06:04,990 --> 00:06:06,533
I can design my own ship.
83
00:06:06,616 --> 00:06:08,618
And then all my plans
for world domination
84
00:06:08,702 --> 00:06:10,161
come into sharp focus.
85
00:06:10,245 --> 00:06:12,455
- Our.
- Excuse me?
86
00:06:13,665 --> 00:06:16,918
Our plans for world domination.
87
00:06:18,211 --> 00:06:19,212
Sure.
88
00:06:23,675 --> 00:06:24,676
Stop.
89
00:06:25,468 --> 00:06:28,513
Macaroni. Caroni. Caroni.
90
00:06:32,517 --> 00:06:33,768
I finally arrived.
91
00:06:36,354 --> 00:06:37,564
I don't know why.
92
00:06:42,527 --> 00:06:44,029
The stapler flies at dawn.
93
00:06:46,823 --> 00:06:47,824
Yams.
94
00:06:48,491 --> 00:06:50,493
There, there.
95
00:06:52,537 --> 00:06:53,538
It's okay.
96
00:06:55,373 --> 00:06:57,292
- It's okay.
- Come.
97
00:07:01,880 --> 00:07:03,608
Don't worry, Kay.
You just tell me what shoes you want.
98
00:07:03,632 --> 00:07:04,549
I'll get them.
99
00:07:04,633 --> 00:07:07,113
- You think it'll work?
- It'll work.
100
00:07:07,594 --> 00:07:10,847
What about green high tops,
or maybe some pink runners?
101
00:07:11,139 --> 00:07:12,891
- You got the money?
- Yeah.
102
00:07:12,974 --> 00:07:14,935
Okay. Go straight up, buy your shoes,
103
00:07:15,018 --> 00:07:16,061
and come right back, okay?
104
00:07:16,436 --> 00:07:18,438
- What about the others?
- I'll take care of them.
105
00:07:18,605 --> 00:07:20,732
Hey, you got this. Now go.
106
00:07:51,972 --> 00:07:53,598
Hey, man, you busy?
107
00:07:55,225 --> 00:07:56,518
Dude, who is that?
108
00:07:56,935 --> 00:07:58,728
I thought I told you
not to click pop-ups.
109
00:07:58,812 --> 00:08:01,064
That's ginger.
She keeps me company while I play.
110
00:08:01,189 --> 00:08:03,274
And if I just can get private nuttles
111
00:08:03,358 --> 00:08:05,735
to the hazelnut highway,
I'll be frickin' awesome.
112
00:08:06,277 --> 00:08:09,155
- What's up?
- I've been thinking...
113
00:08:12,033 --> 00:08:14,244
Am I the hammer or the nail?
114
00:08:14,661 --> 00:08:16,162
My brother, I hear you.
115
00:08:16,246 --> 00:08:18,748
I mean, am I an approximate man?
116
00:08:18,832 --> 00:08:20,417
Why am I even cyborg?
117
00:08:20,959 --> 00:08:24,504
What? What?
Because you're a fucking god.
118
00:08:24,629 --> 00:08:27,298
You can basically bang anybody you want.
119
00:08:27,382 --> 00:08:30,218
Like the entire cast
of the love boat or knots landing.
120
00:08:30,343 --> 00:08:33,805
Why in god's name and nut cheese
would you want to change that?
121
00:08:33,888 --> 00:08:36,307
Maybe because it's not
all about who you can bang?
122
00:08:36,391 --> 00:08:38,560
Said no superhero ever.
123
00:08:38,643 --> 00:08:40,437
- Oh, nuts!
- What? No!
124
00:08:40,603 --> 00:08:42,313
I had cashew reserve!
125
00:08:42,439 --> 00:08:44,519
That really wasn't
the kind of talk I was hoping for.
126
00:08:44,816 --> 00:08:47,777
Oh, sorry. Stupid life choices
really aren't my specialty.
127
00:08:47,861 --> 00:08:48,695
Oh, here's a thought.
128
00:08:48,778 --> 00:08:50,378
Maybe talk to somebody who gives a shit.
129
00:09:05,003 --> 00:09:08,089
Sit down. And don't touch anything.
130
00:09:47,170 --> 00:09:48,171
Enter.
131
00:09:55,678 --> 00:09:56,888
Right, right.
132
00:10:07,982 --> 00:10:10,443
My, what a lovely laboratory.
133
00:10:10,777 --> 00:10:12,987
A smoldering headless mannequin...
134
00:10:14,155 --> 00:10:17,283
Bubbling potions and mice.
135
00:10:18,785 --> 00:10:21,788
Hello. Very sciencey.
136
00:10:22,705 --> 00:10:27,001
The rather imposing gentleman who was
just leaving seemed rather upset.
137
00:10:27,085 --> 00:10:29,629
Might I ask what it is
you do here exactly?
138
00:10:30,421 --> 00:10:34,259
Ah. Who am I?
139
00:10:34,676 --> 00:10:38,138
Good question.
Relevant question, and yet, I know not.
140
00:10:38,221 --> 00:10:41,558
I seem to have flown in
like a feather off the cosmos.
141
00:10:42,142 --> 00:10:43,935
That actually sounded quite sciencey.
142
00:10:44,060 --> 00:10:47,188
Right. Next question. What am I?
143
00:10:47,438 --> 00:10:48,439
Ditto.
144
00:10:48,523 --> 00:10:54,070
Why am I? Mmm,
another thought-provoking inquiry,
145
00:10:54,154 --> 00:10:57,365
and yet, I think
we might both agree that my journey here
146
00:10:57,448 --> 00:10:59,617
has left me quite discombobulated.
147
00:11:01,035 --> 00:11:04,330
The only thing I have is this.
148
00:11:06,416 --> 00:11:10,378
Therefore, it would seem
that I am from the sisterhood of dada,
149
00:11:10,461 --> 00:11:11,661
and my name is Laura de Mille.
150
00:11:16,843 --> 00:11:20,013
Ah! Look at that. We have the same name.
151
00:11:22,557 --> 00:11:23,558
Or not.
152
00:11:24,350 --> 00:11:25,643
Now, if you're Laura de Mille,
153
00:11:25,727 --> 00:11:28,730
then, who is the sisterhood of dada?
154
00:11:31,858 --> 00:11:32,858
Have you got a light?
155
00:11:41,618 --> 00:11:44,454
Goodness. You did that
with such vigor and flair.
156
00:11:44,537 --> 00:11:48,249
Not flame.
157
00:12:02,931 --> 00:12:08,228
Okay, not telekinesis.
158
00:12:13,816 --> 00:12:17,111
Did that... did that hurt?
159
00:12:17,195 --> 00:12:22,742
No! In fact, it feltjust like...
I don't even know,
160
00:12:22,867 --> 00:12:25,578
but, in summary,
felt good, felt really good.
161
00:12:26,329 --> 00:12:27,789
Right.
162
00:12:31,459 --> 00:12:32,919
Not a weapon.
163
00:12:36,422 --> 00:12:39,968
Nuh-uh, comrade hog,
no squirrel meat today.
164
00:12:40,134 --> 00:12:41,844
No! Get away from me.
165
00:12:41,970 --> 00:12:43,638
What the fuck?
166
00:12:43,721 --> 00:12:45,139
You scared the shit out of me.
167
00:12:45,223 --> 00:12:47,225
Sisterhood of dada. Speak.
168
00:12:47,308 --> 00:12:49,018
Fine.
169
00:12:49,519 --> 00:12:52,981
Bunch of super self-absorbed
kookledoodle meta-humans
170
00:12:53,064 --> 00:12:54,899
who definitely do not like you.
171
00:12:55,441 --> 00:12:57,318
When I said the name Laura de Mille,
172
00:12:57,443 --> 00:12:59,904
I got a foot up my ass
and not in a good way.
173
00:13:00,029 --> 00:13:01,531
So, if I were you,
174
00:13:01,614 --> 00:13:04,075
I'd stay away from
the sisterhood of wackydoo.
175
00:13:04,784 --> 00:13:05,827
And?
176
00:13:05,910 --> 00:13:09,747
And they were working on
some creepy, maybe cool art thingy.
177
00:13:10,081 --> 00:13:11,082
Too early to tell.
178
00:13:12,292 --> 00:13:14,085
Okay, draw it.
179
00:13:15,461 --> 00:13:19,966
If it gets you away
from me sooner, I will do it.
180
00:13:26,264 --> 00:13:29,058
- What's this?
- Hello? Robot fingers.
181
00:13:29,434 --> 00:13:34,605
You are aware that your little
friend Rita stole my time machine.
182
00:13:34,856 --> 00:13:36,316
And that sucks for me why?
183
00:13:42,905 --> 00:13:46,868
Mail plops into the gizmos,
sort and file it in the doodads.
184
00:13:46,993 --> 00:13:50,496
If they don't have a doodad,
put it in the thingamabob.
185
00:13:50,580 --> 00:13:54,292
If they don't have a thingamabob,
we put it back up the whatzit.
186
00:13:55,084 --> 00:13:56,084
Got it?
187
00:13:57,503 --> 00:13:59,047
Ah, goody!
188
00:14:00,631 --> 00:14:02,342
Out of the gizmo.
189
00:14:03,968 --> 00:14:05,136
Into the doodad.
190
00:14:06,304 --> 00:14:08,264
And we're off!
191
00:14:08,890 --> 00:14:12,560
Don't think I've ever seen
anyone so delighted by mail delivery.
192
00:14:12,643 --> 00:14:15,480
Might as well make the most
out of this postal pit stop.
193
00:14:16,397 --> 00:14:17,774
Reckon you're just visiting, then?
194
00:14:17,899 --> 00:14:20,902
Mmm-hmm. Your guess is as good as mine,
195
00:14:21,027 --> 00:14:24,364
but until I figure out why I'm here,
196
00:14:24,447 --> 00:14:25,907
I'll happily file the whatzits,
197
00:14:26,532 --> 00:14:27,825
and take my marching orders
198
00:14:27,909 --> 00:14:31,412
from that officious
Laura de Mille in recruiting,
199
00:14:32,497 --> 00:14:35,124
whom, by the way,
strikes me as a tad bit strange.
200
00:14:35,666 --> 00:14:40,630
That officious Laura de Mille,
she saved us.
201
00:14:42,965 --> 00:14:44,384
I stand corrected, Holly.
202
00:14:45,718 --> 00:14:47,637
I suppose I'm just feeling
203
00:14:48,471 --> 00:14:52,433
out of sorts not knowing my name
or where I come from.
204
00:14:52,892 --> 00:14:54,143
Let's give you a name, then.
205
00:14:55,019 --> 00:14:58,106
How about we call you...
206
00:14:58,189 --> 00:14:59,189
Bendy?
207
00:15:00,691 --> 00:15:01,692
Hmm.
208
00:15:12,703 --> 00:15:14,330
You've got a real knack, bendy.
209
00:15:17,417 --> 00:15:19,502
- And you've got a fan club.
- What?
210
00:15:38,896 --> 00:15:40,773
Oh, hello, it's me.
211
00:16:02,712 --> 00:16:05,214
Hi. Oh, I remember seeing you.
212
00:16:06,799 --> 00:16:08,593
Come with me. Now.
213
00:16:23,107 --> 00:16:24,984
Freaks.
214
00:16:31,407 --> 00:16:32,408
Guess who was up there
215
00:16:32,533 --> 00:16:34,702
just eating her sandwich
at the agents' table?
216
00:16:35,203 --> 00:16:36,287
Bendy!
217
00:16:37,038 --> 00:16:38,038
Meet the gang.
218
00:16:38,873 --> 00:16:44,795
Malcolm, Shelly, sachiko and Lloyd.
219
00:16:50,760 --> 00:16:52,678
I did, but Holly said it...
220
00:16:53,804 --> 00:16:57,975
Wait. Did you just speak Japanese
and did I just understand you?
221
00:16:58,351 --> 00:17:01,312
_piffle paffle, bendy.
_sorry, what?
222
00:17:01,812 --> 00:17:03,773
Don't question. Just go with it.
223
00:17:06,025 --> 00:17:07,443
You have to eat here?
224
00:17:08,236 --> 00:17:10,071
I'm utterly confounded.
225
00:17:10,154 --> 00:17:11,864
You all should do something about it.
226
00:17:11,989 --> 00:17:14,742
Must be nice to have forgotten
how the world works.
227
00:17:15,076 --> 00:17:16,076
That's true.
228
00:17:16,869 --> 00:17:18,829
Meta weapons get sent
to the front lines.
229
00:17:19,789 --> 00:17:22,333
People like us, we work here.
230
00:17:22,917 --> 00:17:24,418
Or get carted off.
231
00:17:29,006 --> 00:17:32,260
Well, then, until I find my way,
232
00:17:32,343 --> 00:17:35,596
I shall indeed piffle paffle here,
233
00:17:35,680 --> 00:17:39,100
in this glorious, gloomy gutter.
234
00:17:39,725 --> 00:17:43,271
And don't worry, bendy.
We still find ways to have fun.
235
00:18:57,428 --> 00:18:58,788
What are you doing?
236
00:19:00,264 --> 00:19:02,058
Fuck yourself sideways, pretty Polly.
237
00:19:02,141 --> 00:19:03,142
Oh, ouch_
238
00:19:05,186 --> 00:19:06,646
How could you let the girl go up?
239
00:19:10,399 --> 00:19:12,693
It's never been about what I want.
240
00:19:15,237 --> 00:19:16,906
Haven't you ever done a kindness
241
00:19:18,491 --> 00:19:19,617
simply for the sake of it?
242
00:19:20,242 --> 00:19:23,079
Dr. Harrison says
there's no such thing as a selfless act.
243
00:19:23,829 --> 00:19:26,957
Pretty pretty Polly, wake the fuck up.
244
00:19:27,416 --> 00:19:28,626
We're a construct.
245
00:19:29,919 --> 00:19:32,505
Kindness may be
one of our only commodities.
246
00:20:09,834 --> 00:20:13,254
Grid, turn off notifications.
247
00:20:13,587 --> 00:20:14,880
Notifications off.
248
00:21:04,054 --> 00:21:07,016
What is so special
about niles caulder?
249
00:21:08,893 --> 00:21:10,519
I'm not sure.
250
00:21:11,729 --> 00:21:14,482
Just felt a twinge.
251
00:21:14,857 --> 00:21:15,858
Ah, twinge.
252
00:21:16,192 --> 00:21:18,152
That's fascinating.
253
00:21:18,778 --> 00:21:21,197
Has your, um...
254
00:21:22,531 --> 00:21:26,827
Body elephant recalled anything else?
255
00:21:27,536 --> 00:21:31,499
Perhaps about the sisterhood of dada?
256
00:21:32,166 --> 00:21:33,751
- The what?
- It was in your note.
257
00:21:33,876 --> 00:21:36,212
Oh, right.
258
00:21:37,463 --> 00:21:40,299
- No, still nothing.
- Hmm.
259
00:21:40,466 --> 00:21:43,761
It appears you're the only part
of the note that I found.
260
00:21:45,262 --> 00:21:50,142
Well, I must confess I do know
a little something about the other part.
261
00:21:53,687 --> 00:21:59,235
And I do believe it's high time
you found out.
262
00:22:04,198 --> 00:22:05,658
It's wonderful.
263
00:22:07,993 --> 00:22:10,120
The stuff of life, is it not?
264
00:22:10,412 --> 00:22:13,541
A warm place to hang your hat
at the end of the day,
265
00:22:13,624 --> 00:22:16,001
filled with friends and music.
266
00:22:16,085 --> 00:22:17,795
But how did you...
267
00:22:18,420 --> 00:22:19,547
Where are we?
268
00:22:19,630 --> 00:22:22,383
Shelly made it for us. It's her thing.
269
00:22:23,050 --> 00:22:25,010
You're the sisterhood of dada.
270
00:22:25,094 --> 00:22:27,304
But of course you are. Piffle paffle!
271
00:22:27,388 --> 00:22:29,640
And we welcome you,
post mistress divine.
272
00:22:29,807 --> 00:22:31,058
We like to dress up, bendy.
273
00:22:31,183 --> 00:22:32,768
Adds a touch of the mysterious.
274
00:22:32,852 --> 00:22:34,478
I made this for you.
275
00:22:34,562 --> 00:22:37,147
I call it "ode to lunchroom."
276
00:22:37,523 --> 00:22:41,110
- Lloyd, c'est magnifique.
- Ah, merci.
277
00:22:41,193 --> 00:22:43,404
- What are you thirsty for?
- Whatever you're having.
278
00:22:43,654 --> 00:22:45,489
One leap frog coming on up.
279
00:22:46,031 --> 00:22:47,741
Come, come, come, come.
280
00:22:47,825 --> 00:22:49,577
Oh! Pull up a pillow, huh?
281
00:22:52,788 --> 00:22:53,873
First things first.
282
00:22:53,998 --> 00:22:55,833
How did you know
about our little troupe?
283
00:22:55,958 --> 00:22:57,644
And are you
from the past or the future?
284
00:22:57,668 --> 00:22:59,521
De Mille said you had a note
that mentioned the sisterhood.
285
00:22:59,545 --> 00:23:02,381
This is our top
secret enclave, bendy.
286
00:23:02,882 --> 00:23:04,967
I had to mention the note, I'm afraid.
287
00:23:05,384 --> 00:23:07,887
Price of admission.
288
00:23:07,970 --> 00:23:10,931
Don't let her straight-laced
bureau face fool you.
289
00:23:11,682 --> 00:23:12,933
Laura's a wild cat.
290
00:23:13,058 --> 00:23:14,810
Well, it's all in good fun.
291
00:23:14,894 --> 00:23:17,521
Ooh, that reminds me.
Maybe you could help.
292
00:23:17,688 --> 00:23:19,982
We're making a moving picture later.
293
00:23:20,065 --> 00:23:23,068
Before we get zozzled,
we've got to know.
294
00:23:23,652 --> 00:23:26,405
Bendy, are we important?
295
00:23:30,910 --> 00:23:32,578
I wish I could remember.
296
00:23:32,661 --> 00:23:34,538
- Uh...
- It's all right, honey.
297
00:23:34,622 --> 00:23:35,664
Hmm.
298
00:23:35,748 --> 00:23:39,752
You know, the only rule is,
there are no rules.
299
00:23:41,086 --> 00:23:42,086
Piffle paffle!
300
00:23:42,671 --> 00:23:44,882
- Je m'en fous.
- Really?
301
00:23:45,299 --> 00:23:48,928
What happened to that
crackerjack woman with the clipboard?
302
00:23:49,011 --> 00:23:51,263
Oh, that bitch is off the clock.
303
00:23:52,765 --> 00:23:53,765
Truly, bendy,
304
00:23:54,183 --> 00:23:56,310
does anyone really know who they are,
305
00:23:56,435 --> 00:23:58,479
or why they're here?
306
00:24:00,689 --> 00:24:02,566
All that really matters is now.
307
00:24:04,944 --> 00:24:06,153
And now...
308
00:24:07,112 --> 00:24:08,280
And wow.
309
00:24:33,263 --> 00:24:34,974
Whoo! My...
310
00:24:35,432 --> 00:24:37,142
I need a break.
311
00:24:37,267 --> 00:24:39,770
Say, where's that fellow with the books?
312
00:24:39,853 --> 00:24:41,563
Isn't he part of your coterie?
313
00:24:41,689 --> 00:24:43,857
Oh, Malcolm? Dreadfully shy.
314
00:24:43,941 --> 00:24:47,236
He had his head scrambled
by the war in France.
315
00:24:47,361 --> 00:24:49,279
Just follow the pipe smoke.
You'll find him.
316
00:24:55,160 --> 00:25:01,333
My schemes are
just like all my dreams
317
00:25:01,750 --> 00:25:07,089
ending in the sky
318
00:25:08,382 --> 00:25:12,302
some people look
and find the sunshine
319
00:25:12,928 --> 00:25:16,724
I always look and find the rain
320
00:25:17,433 --> 00:25:21,103
Some people make
a winning sometime
321
00:25:21,562 --> 00:25:25,566
I never seem to make a gain
322
00:25:26,025 --> 00:25:29,528
believe me
323
00:25:29,653 --> 00:25:31,238
ha, I found you.
324
00:25:31,780 --> 00:25:34,158
You found the absinthe.
325
00:25:34,283 --> 00:25:36,577
- Ah, yes!
- Have a seat, bendy.
326
00:25:36,660 --> 00:25:37,660
Well, thank you.
327
00:25:39,246 --> 00:25:42,541
Oh, I have just the thing.
328
00:25:46,170 --> 00:25:49,048
Ah.
329
00:25:49,715 --> 00:25:53,635
I, um... traded my heart
for a canary in verdun.
330
00:25:55,888 --> 00:26:00,809
- Every morning, she flies.
- Looking fonivard.
331
00:26:03,854 --> 00:26:05,439
No memory from when she came.
332
00:26:10,152 --> 00:26:12,529
Fresh eyes. Like you.
333
00:26:15,324 --> 00:26:18,827
Your heart, does it hurt?
334
00:26:20,120 --> 00:26:23,540
Ah, remembering's worse.
335
00:26:25,375 --> 00:26:26,375
Can I help?
336
00:26:27,461 --> 00:26:28,545
You already have.
337
00:26:31,131 --> 00:26:33,675
Lovebirds, come hither!
338
00:26:33,801 --> 00:26:36,595
Sweet folly of cupid's rapture.
339
00:26:36,678 --> 00:26:38,806
We're making sound poems.
340
00:26:38,889 --> 00:26:41,100
Malcolm, darling, bring the lumiere.
Come on.
341
00:26:41,183 --> 00:26:43,977
And in the spirit of absolute nonsense,
342
00:26:44,061 --> 00:26:46,105
our great bendy will pick a word.
343
00:26:46,814 --> 00:26:48,148
Yes!
344
00:26:48,398 --> 00:26:51,068
Come on, bendy! Come on, bendy!
Come on, bendy!
345
00:26:52,486 --> 00:26:55,948
Bendy?
346
00:26:58,200 --> 00:26:59,618
Chocolate.
347
00:27:01,078 --> 00:27:02,079
Chock.
348
00:27:03,455 --> 00:27:04,455
Chock.
349
00:27:05,165 --> 00:27:06,959
Chock-chock.
350
00:27:09,753 --> 00:27:11,797
Chock.
351
00:27:11,880 --> 00:27:13,757
- Oh!
- Chock.
352
00:27:13,841 --> 00:27:16,593
Chock-chock-chock.
353
00:27:17,094 --> 00:27:20,806
Chock-chock-chock.
354
00:27:29,690 --> 00:27:30,858
Okay.
355
00:27:30,941 --> 00:27:32,234
Okay, okay. Okay!
356
00:27:36,280 --> 00:27:37,948
Mountain.
357
00:27:38,031 --> 00:27:39,116
- Ooh.
- Ooh.
358
00:27:39,199 --> 00:27:40,951
Mountain.
359
00:27:41,034 --> 00:27:44,079
Muh-muh-muh.
360
00:27:44,538 --> 00:27:47,124
Mum-mum-mum.
361
00:27:47,416 --> 00:27:49,459
Muh. Mum-muh.
362
00:27:49,793 --> 00:27:51,378
Mum-mum-mum-mah.
363
00:27:52,796 --> 00:27:54,423
Mum-mum-mum-mah.
364
00:27:54,798 --> 00:27:56,633
Mum-mum-mum-mah.
365
00:27:56,842 --> 00:27:58,677
Mum-mum-mum-mah.
366
00:27:58,760 --> 00:28:00,971
Mum-mum-mum-mah.
367
00:28:01,054 --> 00:28:02,639
Mum-mum-mum-mah.
368
00:28:02,723 --> 00:28:04,308
Mum-mum-mum-mah.
369
00:28:04,641 --> 00:28:06,643
Mum-mum-mum-mah.
370
00:28:07,144 --> 00:28:08,979
Muh-muh-muh-mah.
371
00:28:09,062 --> 00:28:12,524
Muh-muh-muh-mah. Muh-muh-muh-mah.
372
00:28:13,108 --> 00:28:15,986
Muh-muh-muh-mah. Muh-muh-muh-mah.
373
00:28:16,737 --> 00:28:19,489
Oh, yeah. Come to papa.
374
00:28:19,781 --> 00:28:23,785
Papa needs aces high. Aces high, baby.
375
00:28:23,869 --> 00:28:26,872
Who's my big metal stud?
376
00:28:26,955 --> 00:28:29,124
You know what I'm gonna do, cliffie?
377
00:28:29,208 --> 00:28:32,794
I'm gonna take my finger
and put it in my...
378
00:28:35,130 --> 00:28:36,506
Oh, sweetums, you're out of time.
379
00:28:36,590 --> 00:28:39,176
It's okay. Uh... just run my card again.
380
00:28:39,551 --> 00:28:40,886
I need more gingey goodness.
381
00:28:40,969 --> 00:28:43,639
Aw, yeah! Level 19, bitches!
382
00:28:43,722 --> 00:28:45,974
Seven walnuts from the filbert flyaway.
383
00:28:46,058 --> 00:28:50,020
Um, cliffie, it says that your card's
declined due to insufficient funds.
384
00:28:50,103 --> 00:28:51,521
I'm gonna need to log off now.
385
00:28:51,605 --> 00:28:54,191
What? No. What if we do an iou?
386
00:28:54,441 --> 00:28:56,276
No, it doesn't work that way.
387
00:28:56,401 --> 00:28:59,071
Do you have any of those vintage coins?
388
00:28:59,154 --> 00:29:00,781
Maybe you can sell them on eBay.
389
00:29:01,031 --> 00:29:02,908
Uh, nope.
390
00:29:03,784 --> 00:29:05,661
How about a used race car set?
391
00:29:05,744 --> 00:29:06,954
Ew. Boring.
392
00:29:07,329 --> 00:29:08,747
What about your wacky roommates?
393
00:29:08,830 --> 00:29:10,457
Do they have anything cool to sell?
394
00:29:10,540 --> 00:29:12,417
Uh, maybe.
395
00:29:12,876 --> 00:29:16,171
Actually, you know,
one of my roomies is cyborg.
396
00:29:16,255 --> 00:29:19,341
Really? You know, I would pay big bucks
397
00:29:19,424 --> 00:29:21,927
to have coffee or something hot
with him.
398
00:29:22,219 --> 00:29:23,553
You would?
399
00:29:23,971 --> 00:29:26,014
Let's see what someone else would pay.
400
00:29:28,725 --> 00:29:29,810
Who would have thunk it?
401
00:29:29,893 --> 00:29:32,271
All these little accidents seem random,
402
00:29:32,354 --> 00:29:36,233
but maybe I had to become
a race car driver, swerve,
403
00:29:36,316 --> 00:29:37,818
see my wife cheating with bump,
404
00:29:37,901 --> 00:29:39,820
get in a wreck
caused by a mad scientist,
405
00:29:39,903 --> 00:29:42,114
be reduced to a brain in a tin can
406
00:29:42,197 --> 00:29:45,117
and come live in this dump
with my wacky roommates, you know?
407
00:29:48,662 --> 00:29:52,040
Maybe it's some grand scheme
designed by the cosmos
408
00:29:52,124 --> 00:29:55,085
that brought me to salty bumps
to fight an alligator
409
00:29:55,168 --> 00:29:59,965
so I could reunite with Clara
and meet my amazing grandson Rory.
410
00:30:00,048 --> 00:30:03,927
Don't you see?
I had to die, go to the afterlife,
411
00:30:04,011 --> 00:30:06,680
see my asshole dad, become a zombie,
412
00:30:06,763 --> 00:30:09,474
only to realize I want
to be a better person.
413
00:30:09,558 --> 00:30:12,769
Not for me, but for Clara and Rory.
414
00:30:12,853 --> 00:30:14,187
And in that quest,
415
00:30:15,272 --> 00:30:19,693
I had too many parky meds
and clicked on that pop-up,
416
00:30:20,235 --> 00:30:25,657
even though Vic told me not to,
but chipmunk jump opened a gate
417
00:30:26,033 --> 00:30:29,244
where I didn't know
there was one, you see?
418
00:30:29,703 --> 00:30:32,247
Point is, I took a risk
419
00:30:32,331 --> 00:30:35,751
and it set me on this hero's journey
with private nuttles,
420
00:30:36,084 --> 00:30:40,255
Stan, my online dealer at world wide
poker, and ginger, my cam girl.
421
00:30:40,630 --> 00:30:42,883
And with this posse of love and support,
422
00:30:42,966 --> 00:30:45,719
I'm gonna win that fucking key chain
423
00:30:45,802 --> 00:30:48,930
and be the grandad Rory needs me to be.
424
00:31:17,626 --> 00:31:22,047
Last night was pure joy.
Not a care in the world.
425
00:31:22,631 --> 00:31:27,052
Wherever you come from,
you didn't have this?
426
00:31:27,594 --> 00:31:29,179
I don't think so.
427
00:31:31,014 --> 00:31:33,475
The only sense I could get was that
428
00:31:33,558 --> 00:31:37,687
happiness was never as easy
as you all make it seem.
429
00:31:39,773 --> 00:31:42,609
No, it's never been easy.
430
00:31:44,528 --> 00:31:46,363
Their lives have been bloody awful.
431
00:31:47,114 --> 00:31:52,244
But at some point, they chose
to be happy in spite of everything,
432
00:31:53,161 --> 00:31:55,163
took comfort in that struggle.
433
00:31:57,457 --> 00:31:59,626
When I met them,
I realized that I needed
434
00:31:59,709 --> 00:32:03,630
to protect their weird
and wonderful ways.
435
00:32:04,339 --> 00:32:06,091
And the bureau let you?
436
00:32:07,050 --> 00:32:09,344
Oh, they haven't bothered me yet.
437
00:32:10,220 --> 00:32:15,934
This is their protest.
A life well-lived.
438
00:32:16,309 --> 00:32:17,811
What about you?
439
00:32:19,146 --> 00:32:22,190
I'm a tad more complicated.
440
00:32:25,193 --> 00:32:26,903
What are those two up to?
441
00:32:28,321 --> 00:32:32,951
Their zany creation.
Oh, it's absurd, really.
442
00:32:34,161 --> 00:32:39,708
I'm afraid some think of dada
as more than a temporary fling
443
00:32:39,791 --> 00:32:43,211
and carry the wild idea
that it can change the world.
444
00:32:43,295 --> 00:32:46,756
But why shouldn't they risk it?
445
00:32:47,466 --> 00:32:50,260
Follow their mad bliss,
446
00:32:50,343 --> 00:32:53,638
plant their flag
and stand for something?
447
00:32:53,722 --> 00:32:56,933
Bendy, you may have
lived a charmed life,
448
00:32:58,101 --> 00:32:59,686
but from where I sit,
449
00:32:59,769 --> 00:33:01,605
I'm lucky to be standing at all.
450
00:33:02,939 --> 00:33:05,150
Not everyone can take that kind of risk.
451
00:33:05,984 --> 00:33:11,448
No, Lloyd. I suppose you're right.
452
00:33:28,006 --> 00:33:29,382
Whoa.
453
00:33:50,237 --> 00:33:52,155
Whoa!
454
00:33:53,114 --> 00:33:56,076
No, no, no, no, Kay.
Kay, let me up.
455
00:33:56,493 --> 00:33:58,411
You don't know him, don't talk to him.
456
00:33:58,495 --> 00:33:59,704
You okay?
457
00:33:59,788 --> 00:34:02,999
Um, yeah, I'm okay. Thanks.
458
00:34:03,792 --> 00:34:04,793
You just learning?
459
00:34:07,170 --> 00:34:09,297
Well, you're doing pretty darn good.
460
00:34:09,381 --> 00:34:12,884
But if it were me, I'd pay
a bit more attention to these cars.
461
00:34:12,968 --> 00:34:13,969
Much safer.
462
00:34:15,637 --> 00:34:16,930
Take care now.
463
00:34:23,270 --> 00:34:24,729
Okay.
464
00:34:30,485 --> 00:34:33,697
The bureau's known for going
to any lengths to secure a target.
465
00:34:34,489 --> 00:34:36,908
They have no qualms pitting
family against each other.
466
00:34:37,450 --> 00:34:39,202
I'm sorry you got sucked in.
467
00:34:40,954 --> 00:34:42,622
I didn't. I chose this.
468
00:34:43,081 --> 00:34:45,041
What? Why?
469
00:34:46,793 --> 00:34:48,378
Really wasn't that far a stretch,
470
00:34:48,461 --> 00:34:51,798
what with the abandonment
and the mom going insane,
471
00:34:51,881 --> 00:34:54,050
brother offing himself,
son getting shot.
472
00:34:54,259 --> 00:34:55,939
Can't believe it took me
so long to realize
473
00:34:56,011 --> 00:34:57,637
the bureau's where I always belonged.
474
00:34:57,721 --> 00:34:59,264
But the bureau is evil.
475
00:34:59,347 --> 00:35:02,475
This can't be who you are, son.
476
00:35:03,059 --> 00:35:04,227
It can't be.
477
00:35:06,146 --> 00:35:08,481
At least I didn't run away
with my tail between my legs.
478
00:35:09,357 --> 00:35:11,067
And don't call me son.
479
00:35:11,151 --> 00:35:15,322
That implies that you were actually
at my little league games.
480
00:35:15,447 --> 00:35:19,492
Or helped me with algebra, told me
what to do on a fucking first date.
481
00:35:19,576 --> 00:35:20,952
You weren't there!
482
00:35:22,203 --> 00:35:23,997
You weren't there, Larry trainor!
483
00:35:25,081 --> 00:35:28,168
Not for me. Or Gary. Or mom.
484
00:35:29,961 --> 00:35:31,296
So drop the dad routine
485
00:35:31,379 --> 00:35:35,050
because it implies responsibility for
something other than your goddamn self.
486
00:35:35,467 --> 00:35:37,927
No, I stayed away to protect you.
487
00:35:39,054 --> 00:35:40,930
You stayed away to protect you!
488
00:35:41,848 --> 00:35:44,851
Face it, you sucked at being a dad.
489
00:35:45,977 --> 00:35:48,897
Accept that.
Make things a lot easier for us.
490
00:35:50,357 --> 00:35:52,484
We don't all get
to choose our paths.
491
00:35:53,234 --> 00:35:55,403
You think I wanted
to burn up in my plane
492
00:35:55,487 --> 00:35:57,280
and become some nuclear accident?
493
00:35:57,364 --> 00:35:59,699
You think I raised my hand
at flight school,
494
00:35:59,783 --> 00:36:02,911
volunteered to have
an alien entity merge with my body,
495
00:36:02,994 --> 00:36:06,039
basically making me
a radioactive pariah?
496
00:36:06,122 --> 00:36:09,125
You think I enjoy
wrapping my body every day in bandages
497
00:36:09,209 --> 00:36:11,336
and unwrapping them just to take a piss?
498
00:36:12,087 --> 00:36:16,549
Do you think it's been fun to not touch
anyone for 70 goddamn years?
499
00:36:20,679 --> 00:36:24,933
And until today, yeah,
I selfishly wanted more.
500
00:36:25,016 --> 00:36:29,813
But if my being around you
is so harmful, then I'm done trying.
501
00:36:31,231 --> 00:36:32,816
I am your father.
502
00:36:34,067 --> 00:36:36,486
I loved you from the moment
you were born.
503
00:36:37,028 --> 00:36:40,281
Actually, no, from the moment
I knew you were on the way.
504
00:36:42,033 --> 00:36:44,244
I sat next to your mom's tummy,
505
00:36:44,327 --> 00:36:46,496
and we listened to game 1
of the world series
506
00:36:46,579 --> 00:36:48,456
when Willie mays caught that fly ball.
507
00:36:48,540 --> 00:36:51,167
And when we cheered, you kicked.
508
00:36:51,418 --> 00:36:54,713
Your foot was as big as an orange slice
and I knew you'd be tall.
509
00:36:56,256 --> 00:36:58,133
You can't take that from me.
510
00:37:00,677 --> 00:37:04,556
And even after I left,
in my mind, I stayed.
511
00:37:05,932 --> 00:37:09,853
But maybe that doesn't count.
And maybe you can't forgive me,
512
00:37:10,311 --> 00:37:12,188
but I forgive myself.
513
00:37:15,108 --> 00:37:20,405
So if you're feeling better now,
I'd like you to leave.
514
00:38:00,820 --> 00:38:02,506
Your father and I
used to have this ritual
515
00:38:02,530 --> 00:38:04,240
that every time we would come up here,
516
00:38:04,365 --> 00:38:07,494
I would put a rock under this tree
and he would call me crazy.
517
00:38:23,760 --> 00:38:25,738
I am because the world
needs justice and order.
518
00:38:25,762 --> 00:38:27,430
I am because
I want to serve and protect.
519
00:38:27,514 --> 00:38:32,060
That was rehearsed and cliché
for a half-man, half tin can.
520
00:38:32,143 --> 00:38:35,146
The great cyborg.
The man who doesn't even know himself.
521
00:38:35,230 --> 00:38:38,691
How can you know suffering or joy
without knowing who you are?
522
00:38:38,775 --> 00:38:40,068
You were right.
523
00:38:40,819 --> 00:38:42,529
You were right.
524
00:38:44,322 --> 00:38:47,033
Everything I did
was to protect you.
525
00:38:47,242 --> 00:38:49,869
I don't care what you hear
or who you talk to.
526
00:38:49,953 --> 00:38:52,288
It won't change that.
527
00:39:02,048 --> 00:39:04,676
Victor,
when you walk down that path,
528
00:39:04,759 --> 00:39:07,887
anything that happens from here
is your choice.
529
00:39:07,971 --> 00:39:09,430
Focus on that.
530
00:39:39,210 --> 00:39:41,170
Oh, goody. Chicken salad.
531
00:39:48,928 --> 00:39:50,138
Come on, Holly.
532
00:39:50,430 --> 00:39:52,473
Yeah, come on, frank.
533
00:40:24,797 --> 00:40:27,550
Bendy, you're out of your mind.
534
00:40:28,384 --> 00:40:30,553
In the best way possible.
535
00:40:47,487 --> 00:40:49,364
Okay.
536
00:40:57,080 --> 00:40:59,415
God almighty, look at that thing.
537
00:40:59,499 --> 00:41:01,417
It's so ugly, I can't look away.
538
00:41:02,001 --> 00:41:04,379
This is why
they're not supposed to be up here.
539
00:41:04,796 --> 00:41:07,882
How can you stomach any food?
It's grotesque.
540
00:41:23,272 --> 00:41:27,902
Whoa, whoa. I got you.
Never let 'em see you sweat.
541
00:41:29,946 --> 00:41:31,364
Piffle paffle.
542
00:41:32,115 --> 00:41:33,616
Piffle paffle.
543
00:41:36,786 --> 00:41:38,246
Come on.
544
00:41:38,746 --> 00:41:42,166
Piffle paffle. Piffle paffle.
545
00:41:42,375 --> 00:41:45,545
Piffle paffle. Piffle paffle!
546
00:42:13,573 --> 00:42:15,366
Pickled stockings.
547
00:42:15,825 --> 00:42:18,995
Sell! Buy! Cut the piss!
548
00:42:19,078 --> 00:42:21,205
Look, sir. You don't know what's coming.
549
00:42:21,289 --> 00:42:24,751
Boom-boom dun-dun ca-caw.
550
00:42:24,834 --> 00:42:28,546
Boom-boom. Dun-dun. Ca-caw.
551
00:42:35,386 --> 00:42:38,973
You metas. With me. Now!
552
00:42:43,394 --> 00:42:45,104
Right now!
553
00:42:53,696 --> 00:42:57,992
Piffle paffle. Ca-caw. Je m'en fous.
554
00:42:59,202 --> 00:43:04,040
Piffle paffle.
Ca-caw. Je m'en fous!
555
00:43:04,123 --> 00:43:09,420
Piffle paffle. Ca-caw. Je m'en fous!
556
00:43:12,340 --> 00:43:15,426
Ca-caw. Je m'en fous.
557
00:43:36,405 --> 00:43:38,074
I thought we were done for.
558
00:43:38,157 --> 00:43:40,451
We are the sisterhood of dada
559
00:43:40,535 --> 00:43:42,537
and I will stand by you
till the day I die.
560
00:43:42,620 --> 00:43:44,038
But for now, we have got to go
561
00:43:44,122 --> 00:43:46,999
because the actual guards
are on their way. Come on.
562
00:43:48,042 --> 00:43:50,419
Clowns, sachiko? Really?
563
00:43:50,503 --> 00:43:52,183
You couldn't have
turned them into kittens?
564
00:44:01,180 --> 00:44:02,807
Oh, fuck.
565
00:44:05,268 --> 00:44:09,605
Well, if it isn't Dr. Preparation h
and the tattle tale twins.
566
00:44:09,689 --> 00:44:11,566
That could have gone very badly.
567
00:44:12,692 --> 00:44:16,612
You may be primary,
but you can't take risks like this.
568
00:44:27,415 --> 00:44:29,584
Thanks, Jane. It was great.
569
00:44:33,379 --> 00:44:34,755
She looks pretty happy to me.
570
00:44:34,839 --> 00:44:37,466
She doesn't understand the danger.
Can't you see that?
571
00:44:37,884 --> 00:44:41,053
I just watched a girl
teach herself how to ride a bike
572
00:44:41,137 --> 00:44:44,682
after being held captive
in her own mind for almost 70 years.
573
00:44:45,266 --> 00:44:48,686
In one afternoon,
she freed herself from that bondage
574
00:44:48,769 --> 00:44:50,813
and found a little joy.
575
00:44:52,899 --> 00:44:54,734
Some things are worth the risk.
576
00:44:54,817 --> 00:44:56,277
Well, it'd be nice
577
00:44:56,360 --> 00:44:58,946
if all the personas
could have been consulted beforehand.
578
00:44:59,655 --> 00:45:03,075
Look, she gets better, we get better.
579
00:45:03,159 --> 00:45:04,827
I didn't always think like this.
580
00:45:04,952 --> 00:45:09,498
But when I saw the wind in her hair
and the sun on her face,
581
00:45:09,582 --> 00:45:13,211
I realized this is the next step.
582
00:45:13,628 --> 00:45:15,546
This is what growth looks like.
583
00:45:15,630 --> 00:45:17,381
Our fates are all intertwined...
584
00:45:17,465 --> 00:45:19,759
You have no idea what growth looks like.
585
00:45:19,842 --> 00:45:22,136
If you don't stop
this divisive behavior,
586
00:45:22,220 --> 00:45:24,347
you'll get exactly what you want.
587
00:45:26,349 --> 00:45:28,142
What's that supposed to mean?
588
00:45:31,687 --> 00:45:34,315
Mmm. Figured.
589
00:45:34,941 --> 00:45:36,192
More idle threats
590
00:45:36,317 --> 00:45:39,445
from a second-rate doctor
in cheap shoes.
591
00:45:40,655 --> 00:45:42,281
That's a burn, Dr. H.
592
00:45:54,919 --> 00:45:56,629
Now what?
593
00:45:56,837 --> 00:46:00,258
For starters, no more idle threats.
594
00:46:05,012 --> 00:46:10,476
I had three of a kind.
595
00:46:10,726 --> 00:46:16,274
I thought we were going up the river
so I went all in and now it's gone.
596
00:46:16,357 --> 00:46:18,067
All gone!
597
00:46:18,150 --> 00:46:19,630
You'll bounce back, cliffie,
598
00:46:22,571 --> 00:46:27,076
Hang on. Fuzzyrimjob42
is offering 50k for blueprints
599
00:46:27,159 --> 00:46:29,078
of my robot body and brain!
600
00:46:30,663 --> 00:46:33,207
I mean, it's basically my DNA.
601
00:46:33,874 --> 00:46:35,459
I can't sell that stuff.
602
00:46:35,793 --> 00:46:38,129
I already sold half my roomies' stuff.
603
00:46:38,838 --> 00:46:40,423
What am I doing?
604
00:46:40,589 --> 00:46:47,096
Next hand
in 30 seconds. 29, 28, 27, 26...
605
00:46:47,221 --> 00:46:53,102
25, 24, 23, 22, 21...
606
00:46:53,436 --> 00:46:56,105
Oh, what the fuck. Fuck it.
607
00:47:03,738 --> 00:47:08,242
Hey, I'm here to see Dr. Chalmers
about synthetic skin.
608
00:47:08,326 --> 00:47:10,870
- Do you have an appointment?
- I think so.
609
00:47:10,953 --> 00:47:12,413
Ibookeditonhne.
610
00:47:12,496 --> 00:47:14,457
- I can check. Let's see.
- Thanks.
611
00:47:14,540 --> 00:47:15,958
Cyborg.
612
00:47:16,125 --> 00:47:18,169
Actually, I booked it under Vic stone.
613
00:47:20,171 --> 00:47:21,589
Right.
614
00:47:25,509 --> 00:47:29,138
Here you are. Dr. Chalmers
will be with you in a minute.
615
00:47:29,221 --> 00:47:32,475
Meantime, have a seat
and fill out this questionnaire.
616
00:47:32,558 --> 00:47:34,018
Thanks.
617
00:47:45,154 --> 00:47:48,616
"What is it you want to change
about yourself and why?"
618
00:47:53,746 --> 00:47:57,041
"How will your life improve
if you get synthetic skin?"
619
00:48:14,767 --> 00:48:17,937
Oh, no. I thought you were gone.
620
00:48:18,521 --> 00:48:21,482
Ooh!
621
00:48:21,982 --> 00:48:24,527
Oh! What is happening?
622
00:48:58,769 --> 00:49:01,272
I was hoping
if I stood here long enough,
623
00:49:02,481 --> 00:49:04,942
this great metal beast
would say something,
624
00:49:05,025 --> 00:49:07,903
anything, so I could know why I'm here.
625
00:49:09,989 --> 00:49:11,949
Not that it really matters, but...
626
00:49:15,077 --> 00:49:16,912
I don't really care why.
627
00:49:19,957 --> 00:49:22,626
I just thank my lucky stars
628
00:49:22,710 --> 00:49:25,629
that you chose this time, this place.
629
00:49:27,214 --> 00:49:30,092
And if this thing
should suddenlyjump to life...
630
00:49:32,428 --> 00:49:34,096
I understand if you wanna go back.
631
00:49:35,014 --> 00:49:36,599
Back to what?
632
00:49:37,475 --> 00:49:40,394
I'm happy here. Life makes sense.
633
00:49:42,438 --> 00:49:45,733
I don't want to run just because
I fear what the bureau's becoming,
634
00:49:45,816 --> 00:49:51,071
but what if they try
to do away with us completely?
635
00:49:51,155 --> 00:49:54,617
What if my purpose was to take
the sisterhood away from here
636
00:49:54,742 --> 00:49:55,993
to some place safe?
637
00:49:57,828 --> 00:49:59,371
Hmm.
638
00:50:00,289 --> 00:50:02,374
I think your ship was built for one.
639
00:50:06,795 --> 00:50:09,798
What if your purpose was to show us
640
00:50:09,882 --> 00:50:12,134
how to bend and stretch
towards a better world?
641
00:50:13,010 --> 00:50:14,970
Huh?
642
00:50:15,054 --> 00:50:17,515
Do you think there's
something better out there?
643
00:50:19,808 --> 00:50:23,103
I can't imagine what.
644
00:50:24,730 --> 00:50:26,273
Somehow, somewhere,
645
00:50:26,357 --> 00:50:31,237
I climbed into that metal beast
and journeyed here.
646
00:50:33,030 --> 00:50:35,908
I found what I was looking for and more.
647
00:50:37,910 --> 00:50:41,372
Honestly, Malcolm,
why do we always think
648
00:50:41,455 --> 00:50:45,668
there's something better out there
just beyond our reach?
649
00:50:46,293 --> 00:50:48,587
What could be better than right here?
650
00:50:48,671 --> 00:50:50,506
Right now?
651
00:50:52,466 --> 00:50:54,927
I'm staying. I'm staying!
652
00:50:55,719 --> 00:50:57,388
Good.
653
00:50:59,515 --> 00:51:00,933
That's good.
654
00:51:14,780 --> 00:51:16,490
- Oh, I almost forgot.
- Hmm?
655
00:51:16,574 --> 00:51:18,742
I, um, made you something.
656
00:51:22,580 --> 00:51:23,872
Your paper clip.
657
00:51:28,877 --> 00:51:33,090
I believe I know
the perfect place to keep this.
658
00:51:45,144 --> 00:51:46,437
May I?
659
00:52:13,714 --> 00:52:16,133
For safekeeping.
660
00:52:17,301 --> 00:52:19,219
I'll guard it with my life.
661
00:52:26,226 --> 00:52:28,354
Sisterhood of dada.
662
00:52:28,437 --> 00:52:31,857
Whatever you're after, it won't be me.
663
00:52:39,198 --> 00:52:40,824
Or maybe it will.
664
00:52:40,908 --> 00:52:42,284
Or maybe it will.
665
00:52:42,368 --> 00:52:43,661
Or maybe it will.
45428
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.