Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,632 --> 00:00:08,072
Previously on doom patrol...
2
00:00:08,383 --> 00:00:09,593
Just tell me you're okay.
3
00:00:09,760 --> 00:00:11,887
Tell me I didn't hurt you. Please.
4
00:00:12,513 --> 00:00:13,972
What am I supposed to do?
5
00:00:14,306 --> 00:00:15,516
Knowing is your job.
6
00:00:16,433 --> 00:00:17,684
This is bullshit!
7
00:00:19,269 --> 00:00:22,731
Every criminal we bust,
every person we save, is us
8
00:00:22,898 --> 00:00:25,651
fulfilling a pledge to your mom,
that's our burden, Vic.
9
00:00:25,734 --> 00:00:27,110
That's what it means to be cyborg.
10
00:00:27,319 --> 00:00:28,820
When I was still living on Danny,
11
00:00:29,029 --> 00:00:32,991
sometimes it would be days,
even months between papa's visits.
12
00:00:33,075 --> 00:00:34,409
But he always came back.
13
00:00:34,576 --> 00:00:35,744
How do you let go?
14
00:00:35,953 --> 00:00:37,871
I don't know if I figured
that part out yet...
15
00:00:38,205 --> 00:00:40,832
I know where I will be,
I'll be right here.
16
00:00:40,999 --> 00:00:41,833
Okay.
17
00:00:41,917 --> 00:00:43,961
With my wife and with my baby.
18
00:00:44,044 --> 00:00:45,879
- Good luck to you.
- What the fuck?
19
00:00:49,007 --> 00:00:50,008
Where'd you go?
20
00:00:54,513 --> 00:00:55,513
And who is the target?
21
00:00:55,722 --> 00:00:57,349
She must be eliminated.
22
00:00:57,516 --> 00:01:00,143
We are beholden to the brain.
23
00:02:41,161 --> 00:02:44,498
I mean, if one ignores the fact
that we appear to be dead,
24
00:02:44,581 --> 00:02:46,750
it's almost peaceful.
25
00:02:50,337 --> 00:02:52,005
Are we seriously fucking dead?
26
00:02:52,089 --> 00:02:53,399
Are you fucking kidding me?
27
00:02:53,423 --> 00:02:55,842
Are you fucking kidding me?
We're not fucking dead.
28
00:02:56,343 --> 00:02:59,971
Sure, we're just crossing the river.
It's all good.
29
00:03:00,597 --> 00:03:04,142
Oh, I'm sorry, did you want me
to tell you you were right?
30
00:03:04,226 --> 00:03:06,728
That the big green guy
with the death ray was bad?
31
00:03:06,937 --> 00:03:09,272
- Yeah.
- Fine. You win, blue balls.
32
00:03:10,190 --> 00:03:11,525
This is horseshit.
33
00:03:11,608 --> 00:03:13,360
Dead or not dead,
we're busting outta here.
34
00:03:13,443 --> 00:03:16,363
- We're not busting out of here.
- Shut it, sack.
35
00:03:18,031 --> 00:03:20,283
Listen up, we bum-rush the jawa,
36
00:03:21,493 --> 00:03:22,828
we get the hell out of dodge.
37
00:03:23,620 --> 00:03:24,663
Fuck, yes.
38
00:03:26,206 --> 00:03:27,207
Question.
39
00:03:27,290 --> 00:03:30,627
Is anybody else starting
to feel a little freaky?
40
00:03:32,045 --> 00:03:33,088
Yeah.
41
00:03:34,548 --> 00:03:35,632
What is that?
42
00:03:36,007 --> 00:03:38,552
Smells like... eggs?
43
00:03:46,351 --> 00:03:47,351
Hello?
44
00:03:49,104 --> 00:03:50,522
What's going on?
45
00:03:55,110 --> 00:03:56,111
Huh...
46
00:04:32,939 --> 00:04:33,939
Guys?
47
00:04:37,444 --> 00:04:38,528
Hey, you're back...
48
00:04:59,299 --> 00:05:01,968
Ugh. Crap. Oh...
49
00:05:14,481 --> 00:05:15,649
Yarn?
50
00:05:20,987 --> 00:05:23,240
No, no, no.
51
00:05:27,327 --> 00:05:29,496
No, no, no, no, no, no.
52
00:05:38,672 --> 00:05:40,549
No, no, no.
53
00:05:43,844 --> 00:05:45,095
No, no!
54
00:05:46,137 --> 00:05:48,431
Are you happy now? Huh?
55
00:05:49,391 --> 00:05:51,476
If you were here,
I could be yelling at you!
56
00:05:52,102 --> 00:05:55,063
But you left me here all alone!
57
00:05:55,605 --> 00:05:58,358
And now I lost
the best friends I've ever had!
58
00:05:59,651 --> 00:06:01,653
I wasn't even supposed to be here!
59
00:07:01,838 --> 00:07:02,923
I did this.
60
00:07:04,466 --> 00:07:06,259
That dumb resort was my idea.
61
00:07:07,636 --> 00:07:10,513
Niles handed me my destiny.
62
00:07:11,097 --> 00:07:15,185
He literally gave me a key
to my destiny and what did I do?
63
00:07:15,894 --> 00:07:17,812
I went on vacation.
64
00:07:20,357 --> 00:07:21,483
Cliff.
65
00:07:23,193 --> 00:07:24,319
Cliff.
66
00:07:38,166 --> 00:07:44,756
You never love me anymore
67
00:07:48,677 --> 00:07:49,886
How we doing today?
68
00:07:50,387 --> 00:07:51,763
Are you shitting me?
69
00:07:55,183 --> 00:07:56,226
Who?
70
00:07:57,185 --> 00:07:59,646
It's me. Cliff. Your son.
71
00:08:02,774 --> 00:08:05,235
- Cliffie?
- Yup.
72
00:08:09,155 --> 00:08:10,532
Christ on a bike.
73
00:08:13,201 --> 00:08:15,829
Life's taken a turn
since I saw you last, huh?
74
00:08:16,496 --> 00:08:18,623
Sure. Is this heaven?
75
00:08:19,499 --> 00:08:22,961
Well, up until about 30 seconds ago,
I would've sworn it was.
76
00:08:24,421 --> 00:08:26,006
What the hell happened to you anyway?
77
00:08:26,965 --> 00:08:28,675
Actually, since you're asking,
78
00:08:30,593 --> 00:08:32,971
sort of became a minor superhero
since you last saw me.
79
00:08:33,805 --> 00:08:34,639
Uh-huh.
80
00:08:34,764 --> 00:08:36,784
Didn't think it would've been
garguax the decimator's
81
00:08:36,808 --> 00:08:39,561
alien death ray that
finally got me, but here we are.
82
00:08:40,437 --> 00:08:41,688
Alien death ray, huh?
83
00:08:42,731 --> 00:08:43,731
Yup.
84
00:08:45,525 --> 00:08:49,320
Well, whatever cranks your tractor, son.
85
00:08:56,494 --> 00:08:58,294
Told you to watch
your footing, son.
86
00:09:04,127 --> 00:09:05,128
Mom?
87
00:09:05,879 --> 00:09:08,006
Come on, Victor, we don't have all day.
88
00:09:09,466 --> 00:09:11,426
Wait, mom. Hold up!
89
00:10:03,394 --> 00:10:05,730
Come.
90
00:10:24,874 --> 00:10:27,293
- Hooray! Dorothy's home.
- Yes.
91
00:10:27,377 --> 00:10:29,337
How was the burial? Was it amazing?
92
00:10:29,879 --> 00:10:33,049
Um, my father's burial? It was fine.
93
00:10:33,133 --> 00:10:36,761
Awesome. I have some news,
actually, some not-so-great news.
94
00:10:36,845 --> 00:10:38,513
But not to worry because I have a plan.
95
00:10:39,264 --> 00:10:40,306
What news?
96
00:10:43,476 --> 00:10:44,686
What is this?
97
00:10:45,436 --> 00:10:46,813
No, no, no, no, no.
98
00:10:49,023 --> 00:10:52,318
Now, the real bitch was cliff
'cause he came in a few pieces,
99
00:10:52,402 --> 00:10:54,404
but it's nothing
a welding torch couldn't handle.
100
00:10:54,988 --> 00:10:56,906
But the bandages? Lifesaver.
101
00:10:57,115 --> 00:10:59,367
They'll preserve the bodies
until the ground has thawed.
102
00:11:00,160 --> 00:11:01,870
Cinco de Mayo burial.
103
00:11:02,495 --> 00:11:04,956
- Um...
- Hold on.
104
00:11:05,790 --> 00:11:06,790
Hmm...
105
00:11:13,590 --> 00:11:16,050
Right? Right, that's so Jane.
106
00:11:17,385 --> 00:11:18,428
So Jane.
107
00:11:19,596 --> 00:11:21,514
- Larry?
- What?
108
00:11:23,183 --> 00:11:27,478
Why did you arrange our dead friends
at the dining room table?
109
00:11:29,063 --> 00:11:30,958
Because leaving them jammed
in the shipping boxes
110
00:11:30,982 --> 00:11:32,483
was weird and morbid.
111
00:11:33,109 --> 00:11:34,277
Seriously, Dorothy.
112
00:11:35,195 --> 00:11:37,572
And they don't look
weird and morbid now?
113
00:11:42,035 --> 00:11:44,787
Actually, seeing this through
fresh eyes, I can see your point.
114
00:11:47,916 --> 00:11:49,083
Oh, god.
115
00:11:58,468 --> 00:12:00,178
Larry, it's okay.
116
00:12:02,513 --> 00:12:05,225
- How about I make us some pancakes?
- Okay.
117
00:12:19,948 --> 00:12:21,574
Here, let me help.
118
00:12:31,751 --> 00:12:33,294
Help!
119
00:12:33,711 --> 00:12:35,296
Help! Help!
120
00:12:35,380 --> 00:12:37,590
- Whoa!
- Oh!
121
00:12:38,424 --> 00:12:39,425
What happened?
122
00:12:39,509 --> 00:12:42,053
Rita! I saw Rita's face in the batter.
123
00:12:42,136 --> 00:12:45,348
Her face was in the pancake batter,
I swear to god.
124
00:12:46,557 --> 00:12:49,560
I mean, what if
she's stuck in purgatory?
125
00:12:49,978 --> 00:12:52,605
I saw her, Dorothy.
You have to believe me.
126
00:12:53,022 --> 00:12:54,524
What if she's not dead?
127
00:12:56,776 --> 00:12:57,944
We need help.
128
00:13:09,622 --> 00:13:11,082
I think crystal should wait outside.
129
00:13:12,542 --> 00:13:14,877
First off, it's bullshit
when you talk about me
130
00:13:14,961 --> 00:13:17,005
like I'm not standing right here, Edwin.
131
00:13:17,463 --> 00:13:19,183
Come on, mate,
you know she doesn't like it.
132
00:13:19,382 --> 00:13:20,758
You're doing it, too.
133
00:13:20,842 --> 00:13:22,987
I know you guys have this,
"Oh, we're dead,
134
00:13:23,011 --> 00:13:24,488
and we've been best
ghost friends for 30 years..."
135
00:13:24,512 --> 00:13:25,638
Like, 40 years.
136
00:13:25,722 --> 00:13:27,015
Whatever the fuck, Charles.
137
00:13:27,640 --> 00:13:30,893
I'm a part of the detective agency now,
so don't leave me out.
138
00:13:30,977 --> 00:13:33,396
You're the part of the agency
that can still die.
139
00:13:33,479 --> 00:13:35,082
Do you want to die?
'Cause this is dangerous.
140
00:13:35,106 --> 00:13:38,443
If we simply killed her,
this wouldn't be an issue anymore.
141
00:13:38,609 --> 00:13:40,611
Say that again. I dare you.
142
00:13:41,029 --> 00:13:42,238
Struck a nerve, did I?
143
00:13:46,326 --> 00:13:47,869
That is an ambulance.
144
00:13:48,828 --> 00:13:51,164
- A keen observation, crystal.
- Shut up, Edwin.
145
00:13:51,247 --> 00:13:54,375
Hold up a tick.
I think I know this ambulance.
146
00:13:55,084 --> 00:13:57,879
Danny, is that you?
147
00:13:57,962 --> 00:13:59,589
You know an ambulance?
148
00:13:59,672 --> 00:14:01,299
Used to be a street, didn't they?
149
00:14:03,051 --> 00:14:05,094
They want us to go with them.
150
00:14:05,178 --> 00:14:07,138
We should go, Danny's aces.
151
00:14:07,221 --> 00:14:08,806
We're in the middle of a case.
152
00:14:12,268 --> 00:14:14,312
He'll totally still be there
when we get back.
153
00:14:37,418 --> 00:14:38,461
Thanks, Danny.
154
00:14:43,883 --> 00:14:46,469
Hi. Nice mansion.
155
00:14:47,720 --> 00:14:50,056
- Wow. Look at these two.
- Dear lord.
156
00:14:50,264 --> 00:14:52,558
Ugh, can smell bandages
from here, can't I?
157
00:14:52,809 --> 00:14:54,727
Uh, we can hear you.
158
00:14:55,353 --> 00:14:56,521
Oh, no.
159
00:14:56,896 --> 00:14:57,896
Wait, who?
160
00:15:00,566 --> 00:15:02,693
You can hear the boys?
161
00:15:03,611 --> 00:15:06,072
Don't be dotty, of course we can.
162
00:15:06,280 --> 00:15:09,951
You're ghosts, and you're
standing right in front of us.
163
00:15:10,576 --> 00:15:12,370
Now, Danny recommended you.
164
00:15:12,995 --> 00:15:15,123
You are the dead boy detective agency?
165
00:15:15,289 --> 00:15:16,332
That we are.
166
00:15:16,624 --> 00:15:19,127
Here to solve any and all
supernatural mysteries.
167
00:15:19,210 --> 00:15:23,256
Hauntings, curses, otherworldly
creatures, anything strange, really.
168
00:15:23,840 --> 00:15:26,551
We're selectively here
to solve mysteries.
169
00:15:27,593 --> 00:15:28,678
How old is this house?
170
00:15:28,803 --> 00:15:31,764
Old. And it's a perfectly lovely house.
171
00:15:32,390 --> 00:15:34,517
Now, how much do you charge
for your services?
172
00:15:34,600 --> 00:15:37,770
Uh, well, we have to eat, you know?
173
00:15:38,729 --> 00:15:40,648
Or I have to eat, they don't eat.
174
00:15:40,731 --> 00:15:45,945
Okay. Um, this has been
super fun, but you can leave now.
175
00:15:46,279 --> 00:15:49,490
No, stay.
And you'll be paid fairly.
176
00:15:49,991 --> 00:15:51,492
But no funny business.
177
00:15:52,326 --> 00:15:53,326
Deal?
178
00:15:59,959 --> 00:16:01,252
Why would you do this?
179
00:16:01,961 --> 00:16:03,421
I don't know. Comfort?
180
00:16:04,046 --> 00:16:06,257
Hey, Jesus, isn't it clear
that I'm not doing okay?
181
00:16:06,466 --> 00:16:08,259
These kids are Danny's big idea?
182
00:16:08,426 --> 00:16:11,262
You lot sent the magical
ambulance to get us, right?
183
00:16:11,596 --> 00:16:15,266
Okay, listen, if you two
are ghosts, then why can I see you?
184
00:16:15,349 --> 00:16:19,520
People who have been close to death
or extreme horrors can see us.
185
00:16:19,812 --> 00:16:22,106
Uh-huh. Copy that.
186
00:16:22,190 --> 00:16:23,566
Okay, let's get down to business.
187
00:16:23,649 --> 00:16:25,860
To contact your friends,
we'll need a personal item.
188
00:16:25,985 --> 00:16:28,112
And we'll need a person
to be the conduit.
189
00:16:28,196 --> 00:16:30,114
You're a psychic. Can't you do it?
190
00:16:30,531 --> 00:16:32,742
Sorry, I don't let spirits
inside me anymore.
191
00:16:32,992 --> 00:16:34,035
It can go sideways.
192
00:16:34,410 --> 00:16:36,329
- She has damage.
- Shut it, Edwin.
193
00:16:36,704 --> 00:16:37,704
Anyway...
194
00:16:39,582 --> 00:16:41,876
It should be someone
with a strong connection
195
00:16:41,959 --> 00:16:43,377
to whoever we're trying to reach.
196
00:16:43,461 --> 00:16:46,380
Oh, Larry saw Rita in the
pancake batter this morning.
197
00:16:47,507 --> 00:16:49,509
Or, you know,
I'm hallucinating from grief.
198
00:16:49,592 --> 00:16:52,303
So you're a very sad mummy then, yeah?
199
00:16:52,386 --> 00:16:55,181
If Rita is reaching out,
she might still be conscious.
200
00:16:56,349 --> 00:16:58,434
That means bandages here is the conduit.
201
00:17:03,731 --> 00:17:05,733
So, this is your afterlife?
202
00:17:06,734 --> 00:17:08,194
You drink beer, hunt?
203
00:17:08,861 --> 00:17:09,861
Of course you do.
204
00:17:11,030 --> 00:17:13,157
Actually, I call it my happy place.
205
00:17:14,867 --> 00:17:15,867
Have a look.
206
00:17:21,582 --> 00:17:23,292
Whoa.
207
00:17:32,677 --> 00:17:35,555
The hell you do that for?
208
00:17:35,763 --> 00:17:37,932
You're gonna love it.
Tastes just like chicken.
209
00:17:38,683 --> 00:17:42,812
That horse-winged thing
was beautiful and you just...
210
00:17:44,313 --> 00:17:48,818
You just destroyed it like everything
else in your life, you son of a bitch!
211
00:17:49,151 --> 00:17:53,072
Hell, I know you tried your
ever-fucking-best to screw me up.
212
00:17:53,155 --> 00:17:57,285
Make me a bad father,
a bad husband, but guess what, asshole?
213
00:17:57,702 --> 00:18:01,497
It didn't work. You couldn't
destroy me because in the end,
214
00:18:01,581 --> 00:18:04,417
I knew my daughter. I knew my grandson,
215
00:18:04,500 --> 00:18:07,003
and you know what? They knew me.
216
00:18:07,461 --> 00:18:09,380
My sweet Ciara had a boy, huh?
217
00:18:10,256 --> 00:18:13,134
Oh, you mean my sweet Clara?
What do you care?
218
00:18:15,052 --> 00:18:16,178
Hot damn.
219
00:18:22,310 --> 00:18:24,145
What do you mean,
your sweet Clara?
220
00:18:24,228 --> 00:18:26,147
There's no such thing
as your sweet Ciara!
221
00:20:30,896 --> 00:20:34,024
I know
you're reeling, Victor. It's a lot.
222
00:20:35,484 --> 00:20:36,736
You wanna talk about it?
223
00:20:40,156 --> 00:20:41,323
After the accident...
224
00:20:44,285 --> 00:20:45,494
After we lost you,
225
00:20:46,746 --> 00:20:47,913
dad saved my life.
226
00:20:50,624 --> 00:20:52,668
He and s.T.A.R. Labs
gave me the name cyborg
227
00:20:54,086 --> 00:20:57,256
and, I don't know, I've sort of
been a superhero ever since.
228
00:20:57,965 --> 00:20:59,258
Trying to anyway.
229
00:20:59,341 --> 00:21:01,260
That sounds like something
your father would do.
230
00:21:03,179 --> 00:21:04,179
Mom...
231
00:21:06,640 --> 00:21:08,225
I am so sorry. I didn't mean...
232
00:21:08,309 --> 00:21:13,355
No, no. Do not blame yourself
for a single solitary thing.
233
00:21:14,815 --> 00:21:15,816
Do you hear me?
234
00:21:17,943 --> 00:21:18,944
Look at this.
235
00:21:19,570 --> 00:21:23,324
I am out here every day
hiking amongst all this beauty.
236
00:21:25,159 --> 00:21:27,787
I'm living my best life
here and now, Victor.
237
00:21:30,164 --> 00:21:31,164
Okay.
238
00:21:36,003 --> 00:21:38,506
I never heard you talk
about hiking a day in your life.
239
00:21:38,589 --> 00:21:40,925
Uh, I beg your pardon.
Your father and I hiked
240
00:21:41,008 --> 00:21:43,469
- and rock climbed, too...
- Okay, now, hold up. When?
241
00:21:43,552 --> 00:21:46,555
Long before
you came along, chump.
242
00:21:50,059 --> 00:21:51,060
I met somebody.
243
00:21:52,102 --> 00:21:54,188
Now, this is what I'm here for.
244
00:21:54,563 --> 00:21:55,563
Name?
245
00:21:56,065 --> 00:21:58,692
Roni. She's cool, mom.
246
00:21:58,859 --> 00:21:59,860
She's real.
247
00:22:00,611 --> 00:22:02,071
She just opened my eyes,
248
00:22:03,364 --> 00:22:04,949
but she's in a lot of pain.
249
00:22:06,784 --> 00:22:08,410
And she's done some real bad things.
250
00:22:10,746 --> 00:22:12,498
And I know I'm supposed to be this hero,
251
00:22:14,250 --> 00:22:16,210
but I just had to give her
another chance.
252
00:22:16,794 --> 00:22:18,754
That was the only thing that felt right.
253
00:22:19,296 --> 00:22:20,548
No matter the risk.
254
00:22:21,549 --> 00:22:22,675
Of course, dad says...
255
00:22:22,758 --> 00:22:25,177
Victor, I could give a rat's ass
what your father said.
256
00:22:25,761 --> 00:22:28,639
Maybe he chose to turn you into
some sort of cybernetic weapon,
257
00:22:29,557 --> 00:22:32,434
but as your mother who is
half-responsible for this,
258
00:22:33,352 --> 00:22:37,940
I'm proud to see
the sensitive, thinking,
259
00:22:38,023 --> 00:22:42,236
compassionate man I raised
is alive and well.
260
00:22:45,364 --> 00:22:49,994
Now take this and come on.
261
00:22:53,080 --> 00:22:54,248
We're almost there.
262
00:23:03,340 --> 00:23:04,800
These are all Rita's?
263
00:23:05,926 --> 00:23:08,220
If we're trying to reach
one of our friends,
264
00:23:08,762 --> 00:23:09,889
we're trying them all.
265
00:23:11,056 --> 00:23:13,893
Okay, you're the medium.
What do they do?
266
00:23:14,351 --> 00:23:15,871
Edwin has an extensive working knowledge
267
00:23:15,895 --> 00:23:17,935
of dead creatures that might
try to slip into Larry.
268
00:23:18,814 --> 00:23:22,651
Charles has a stockpile of weapons,
costumes, generally upsetting shit.
269
00:23:24,194 --> 00:23:25,821
Okay, what's that for?
270
00:23:25,905 --> 00:23:27,031
It's a baseball bat.
271
00:23:28,449 --> 00:23:29,617
'Cause we're in the states.
272
00:23:32,620 --> 00:23:33,662
Mind your business.
273
00:23:50,930 --> 00:23:52,264
Oh, god.
274
00:23:58,312 --> 00:24:00,314
Boys. Turnip!
275
00:24:02,316 --> 00:24:04,318
All of your sex ghosts
have the same safe word.
276
00:24:04,610 --> 00:24:05,819
Just fyi.
277
00:24:06,403 --> 00:24:08,197
They need a cabinet particulier.
278
00:24:11,575 --> 00:24:14,620
It's a private room for romantic trysts.
279
00:24:17,331 --> 00:24:19,917
Honestly, it's a perfectly
commonplace phrase when I was alive.
280
00:24:26,048 --> 00:24:29,051
Wait, I've got something.
281
00:24:29,885 --> 00:24:32,054
But if this is Rita, I'm sensing...
282
00:24:33,180 --> 00:24:36,100
It's like she's here
and on the other side.
283
00:24:36,600 --> 00:24:37,726
What does that mean?
284
00:24:38,310 --> 00:24:41,647
It's not like a normal thing,
so I don't exactly know, but...
285
00:24:44,525 --> 00:24:46,944
Larry, call out to Rita.
286
00:24:50,489 --> 00:24:53,075
- Rita? Rita, can you hear me?
- Larry?
287
00:24:56,328 --> 00:24:58,497
Larry, we're trapped in...
288
00:24:58,747 --> 00:25:00,416
It feels like hell.
289
00:25:00,833 --> 00:25:03,002
- I think it's hell.
- It's not hell.
290
00:25:03,836 --> 00:25:05,045
Trust me.
291
00:25:05,129 --> 00:25:08,007
- Who was that?
- Rita, it's Dorothy. Hello.
292
00:25:08,090 --> 00:25:09,450
You said you were with the others?
293
00:25:10,050 --> 00:25:14,972
We're under some kind of black tunnel,
with lights that pass by.
294
00:25:15,055 --> 00:25:16,515
Sounds like the tunnel of souls.
295
00:25:17,599 --> 00:25:18,809
They're still being processed.
296
00:25:18,892 --> 00:25:21,478
So they're not gone?
Do you know where they are?
297
00:25:21,937 --> 00:25:23,022
Technically.
298
00:25:23,564 --> 00:25:26,859
Don't worry, Rita. We're going
to come and get you. You'll be okay.
299
00:25:26,942 --> 00:25:28,777
Right, that is not the plan.
300
00:25:38,078 --> 00:25:40,706
Wait! You don't have to fight.
301
00:25:50,716 --> 00:25:53,469
Well, we did what we'd said we do,
and we'll email you an invoice.
302
00:25:53,594 --> 00:25:56,180
If you wanna go to the afterlife,
do it yourselves.
303
00:25:56,764 --> 00:25:57,973
Wait, wait.
304
00:25:58,057 --> 00:26:00,017
Wait. We don't know how.
305
00:26:00,434 --> 00:26:01,434
Please.
306
00:26:01,852 --> 00:26:04,271
I lost my mom and then my dad.
307
00:26:04,772 --> 00:26:07,149
I can't lose my friends, too.
They're all I have.
308
00:26:08,650 --> 00:26:09,650
You lost...
309
00:26:10,944 --> 00:26:12,613
This isn't our problem anymore.
310
00:26:12,696 --> 00:26:13,697
Crystal.
311
00:26:14,031 --> 00:26:15,967
Look, imagine what it's like
to know there might be
312
00:26:15,991 --> 00:26:17,191
a way to get your family back.
313
00:26:18,535 --> 00:26:19,912
But you can't do it without help.
314
00:26:26,168 --> 00:26:27,753
Right, we going?
315
00:26:27,836 --> 00:26:30,589
I think maybe we should help.
316
00:26:30,672 --> 00:26:34,635
Oh, fuck right off. You know
death is looking for us.
317
00:26:34,760 --> 00:26:36,345
Parading around in the afterlife
318
00:26:36,428 --> 00:26:38,388
seems like a keen way
to get her attention.
319
00:26:38,472 --> 00:26:40,099
Crossing over is a big ask.
320
00:26:40,182 --> 00:26:42,577
We don't usually go in for that
sort of thing, crystal, and you know it.
321
00:26:42,601 --> 00:26:46,063
Whoa. Hold up, hold up.
There's an actual death?
322
00:26:46,313 --> 00:26:50,526
Like an actual capital "d" death
that is looking for you, specifically?
323
00:26:51,151 --> 00:26:53,570
- Mind your business.
- This is what I'm talking about.
324
00:26:55,030 --> 00:26:57,866
Yes, it's different and whatever, scary.
325
00:26:58,242 --> 00:27:01,036
And yes, it is riskier
for you two than it is for me.
326
00:27:01,120 --> 00:27:03,997
But, Edwin, no one knows
the afterlife like you.
327
00:27:05,082 --> 00:27:06,250
And Charles will protect you.
328
00:27:06,959 --> 00:27:09,062
- I don't need Charles to protect me.
- I'd do it anyway, won't I?
329
00:27:09,086 --> 00:27:11,755
You say you started
this agency to help people,
330
00:27:11,839 --> 00:27:13,839
to have a purpose with
all this time on your hands.
331
00:27:14,258 --> 00:27:16,498
You want to be like those guys
from the detective novels?
332
00:27:17,177 --> 00:27:19,096
Okay, I vote we help.
333
00:27:20,013 --> 00:27:21,181
I also vote we help.
334
00:27:21,265 --> 00:27:22,266
- What?
- Sorry.
335
00:27:22,349 --> 00:27:24,685
- I vote you help, too.
- You don't get a vote.
336
00:27:30,357 --> 00:27:31,357
Fine.
337
00:27:31,942 --> 00:27:34,611
But if we get caught,
you'll feel absolutely gutted, crystal.
338
00:27:34,695 --> 00:27:36,697
There he is. There's a brave lad.
339
00:27:38,532 --> 00:27:40,159
Okay, Larry. We'll go with you.
340
00:27:40,826 --> 00:27:43,537
Your connection to Rita will be
a bit of a flashlight in the dark.
341
00:27:43,662 --> 00:27:46,582
No, no. See... 'Cause I'm alive.
342
00:27:47,040 --> 00:27:48,917
And if I'm alive,
then how could I go with you?
343
00:27:51,920 --> 00:27:52,963
Love this.
344
00:27:53,630 --> 00:27:56,758
You're going to astral project.
345
00:27:56,842 --> 00:27:58,552
So your soul will leave your body.
346
00:27:58,760 --> 00:28:00,262
Oh, just like the negative spirit.
347
00:28:02,014 --> 00:28:03,098
Not like that?
348
00:28:04,183 --> 00:28:05,475
Sorry, never mind.
349
00:28:05,809 --> 00:28:07,186
Here. Take this.
350
00:28:08,937 --> 00:28:12,399
Concentrate. What do you see?
351
00:28:20,908 --> 00:28:23,076
Oh, it's a space shuttle.
Yeah. Like...
352
00:28:23,160 --> 00:28:25,704
Oh! Ow! Fuck!
353
00:28:26,163 --> 00:28:27,873
God! What the...
354
00:28:28,332 --> 00:28:30,918
What... what did you just... look, look.
355
00:28:31,001 --> 00:28:33,003
Wha... look at me.
356
00:28:33,086 --> 00:28:34,546
Right. We enter here.
357
00:28:35,130 --> 00:28:36,215
Stay close to us.
358
00:28:36,298 --> 00:28:38,898
Edwin has a proper knowledge
of how things work over on this side.
359
00:28:39,051 --> 00:28:40,371
We'll keep an eye on things here.
360
00:28:57,736 --> 00:29:01,698
Uh, this is not what I expected
the afterlife to look like.
361
00:29:01,782 --> 00:29:03,102
This isn't the afterlife.
362
00:29:04,493 --> 00:29:07,746
It's more like a road to the afterlife.
It's a road to a lot of places.
363
00:29:08,455 --> 00:29:11,625
Edwin's been dead since 1916,
so he spent a lot of time here.
364
00:29:12,876 --> 00:29:14,795
That bat is in case we see death?
365
00:29:15,337 --> 00:29:17,589
Okay, I get that you're doing
the very adult thing
366
00:29:17,673 --> 00:29:19,508
of using humor to hide anxiety,
367
00:29:19,883 --> 00:29:22,761
but you're a tourist here, right?
368
00:29:24,554 --> 00:29:25,847
Death is no joke.
369
00:29:30,560 --> 00:29:33,647
Death's quite nice, actually.
And she is super fit.
370
00:29:33,981 --> 00:29:36,262
It's the things that work for her
you have to worry about.
371
00:29:44,908 --> 00:29:48,912
There's no way my daughter
reconciled with a shitheel like you.
372
00:29:49,871 --> 00:29:51,456
How about a shitheel like you?
373
00:29:52,582 --> 00:29:53,875
Not the same.
374
00:29:54,251 --> 00:29:56,003
Well, you believe
what you want, cliffie.
375
00:29:57,254 --> 00:30:00,799
The fact is, you decapitating
yourself and Kate
376
00:30:01,341 --> 00:30:03,760
kicked off a long
and fruitful relationship.
377
00:30:04,636 --> 00:30:05,846
Bullshit.
378
00:30:07,931 --> 00:30:10,851
Honestly, the whole love-in with Clara
379
00:30:12,102 --> 00:30:14,855
almost made me wanna do
a do-over with you and your mom.
380
00:30:15,230 --> 00:30:16,773
Really? Okay.
381
00:30:17,399 --> 00:30:19,693
Since we're stuck together
for all eternity,
382
00:30:19,818 --> 00:30:22,154
you want a do-over, let's do a do-over.
383
00:30:22,279 --> 00:30:24,031
I'll start. Fuck you!
384
00:30:25,949 --> 00:30:28,118
I'm afraid that's not
how it works here, son.
385
00:30:29,745 --> 00:30:31,538
I'm just a welcoming committee.
386
00:30:32,581 --> 00:30:35,292
Your forever is that way.
387
00:30:41,089 --> 00:30:44,926
Good. If it means forever
getting away from your ass, sign me up.
388
00:30:54,686 --> 00:30:55,812
That's it?
389
00:30:57,647 --> 00:30:58,774
Yes, sir.
390
00:31:08,200 --> 00:31:12,871
Um, wh... when I mentioned
my parents earlier,
391
00:31:13,872 --> 00:31:16,958
- your face was...
- What about it?
392
00:31:17,417 --> 00:31:20,670
Oh, nothing. It just looked like maybe...
393
00:31:20,754 --> 00:31:22,554
Look, I'm playing this game
to distract myself
394
00:31:22,589 --> 00:31:26,385
from the fact I just sent my
best friends into, like, danger.
395
00:31:26,468 --> 00:31:28,804
If you have a question, just ask.
396
00:31:29,304 --> 00:31:30,680
Are your parents dead, too?
397
00:31:38,688 --> 00:31:39,773
Whoa.
398
00:31:40,899 --> 00:31:41,900
Whoa.
399
00:31:46,196 --> 00:31:47,322
My slot car?
400
00:31:49,074 --> 00:31:50,617
What're you doing here, little buddy?
401
00:31:52,661 --> 00:31:53,912
Wait, that's cliff.
402
00:31:54,913 --> 00:31:56,373
Does that mean cliff can hear us?
403
00:31:57,457 --> 00:31:58,917
It's not an exact science,
404
00:31:59,042 --> 00:32:01,628
but I think it means
he's not fully dead yet.
405
00:32:03,130 --> 00:32:04,172
Really?
406
00:32:06,133 --> 00:32:07,551
Maybe we can reach them all.
407
00:32:14,766 --> 00:32:17,602
Whoa! Wait! Fuck!
408
00:32:25,402 --> 00:32:27,571
Uh... what the fuck?
409
00:32:46,756 --> 00:32:50,719
Okay. This tree is terrifying.
Must be where we're headed.
410
00:32:52,053 --> 00:32:53,805
Now we enter the afterlife.
411
00:32:56,016 --> 00:33:00,353
But the price
to open the door is... pain.
412
00:33:04,900 --> 00:33:07,444
You, uh,
you don't have to do that, Edwin.
413
00:33:07,777 --> 00:33:09,362
We can find another way in.
414
00:33:09,446 --> 00:33:10,614
I've got some pain.
415
00:33:14,326 --> 00:33:17,829
I... I can afford to spare some pain to
open the door, or whatever. I'll do it.
416
00:33:19,247 --> 00:33:21,041
That's nice of you.
417
00:33:22,542 --> 00:33:23,668
It's just...
418
00:33:24,878 --> 00:33:26,004
You see that lever?
419
00:33:26,796 --> 00:33:27,839
That's my pain.
420
00:33:28,548 --> 00:33:29,549
I have to pull it.
421
00:33:30,800 --> 00:33:33,345
Charles never officially
crossed over when he died,
422
00:33:33,428 --> 00:33:35,180
and you're not actually dead.
423
00:33:36,139 --> 00:33:39,726
I'm the only one this place knows.
424
00:33:40,435 --> 00:33:41,853
I'll get to it.
425
00:33:43,021 --> 00:33:45,273
I'd be a right shit detective
if I didn't.
426
00:33:46,608 --> 00:33:47,859
Hold this, please.
427
00:33:52,030 --> 00:33:53,031
All right.
428
00:34:19,432 --> 00:34:21,851
Oh, yeah. Let's get to it.
429
00:35:07,981 --> 00:35:09,107
Hmm...
430
00:37:26,870 --> 00:37:28,246
What the fuck?
431
00:37:28,580 --> 00:37:30,206
I was supposed to go to my afterlife.
432
00:37:30,749 --> 00:37:31,791
Same.
433
00:37:34,544 --> 00:37:36,880
The watchers.
They mind the tunnel.
434
00:37:37,839 --> 00:37:39,424
Keep the souls in place.
435
00:37:40,967 --> 00:37:43,344
Right, just we'll want to avoid them.
436
00:37:50,226 --> 00:37:51,352
He's afraid of water.
437
00:37:52,395 --> 00:37:54,022
- Why?
- It's private.
438
00:37:55,690 --> 00:37:57,358
You're nosy, right?
439
00:37:58,318 --> 00:37:59,611
I'll make sure he's fine.
440
00:37:59,694 --> 00:38:00,737
I'm not scared.
441
00:38:01,404 --> 00:38:02,530
Just... you know.
442
00:38:02,739 --> 00:38:03,739
We know.
443
00:38:04,616 --> 00:38:06,284
All right, just so we're clear.
444
00:38:10,872 --> 00:38:12,472
I was saying to Charles earlier,
445
00:38:14,709 --> 00:38:18,087
it seems like you like
each other... a lot.
446
00:38:22,175 --> 00:38:25,094
- Like, maybe you have feelings that...
- He's my mate.
447
00:38:27,096 --> 00:38:28,890
Don't be crass, all right?
448
00:38:34,813 --> 00:38:36,231
Even if I did, it...
449
00:38:37,065 --> 00:38:38,274
It wouldn't be normal.
450
00:38:38,358 --> 00:38:40,078
It wouldn't be normal,
so why talk about it?
451
00:38:41,110 --> 00:38:43,279
Sorry. I just, uh...
452
00:38:45,698 --> 00:38:46,991
I used to think that.
453
00:38:48,409 --> 00:38:50,161
But it is normal. Now.
454
00:38:52,038 --> 00:38:54,415
I mean, it's not 1916, you know?
455
00:38:55,458 --> 00:38:58,127
Right. Well, I'm not like you.
456
00:39:01,256 --> 00:39:03,132
But thanks for the concern.
457
00:39:19,774 --> 00:39:22,026
Um, is he about to freak out?
458
00:39:22,735 --> 00:39:24,279
I'm brilliant. Thanks.
459
00:39:25,697 --> 00:39:27,156
Died of hypothermia in a lake.
460
00:39:27,240 --> 00:39:30,326
But anything for a case. Right?
461
00:39:30,618 --> 00:39:31,911
That river can sod off.
462
00:39:32,871 --> 00:39:35,123
There's a lad. No worries at all.
463
00:39:35,790 --> 00:39:39,294
Um, if this is the part
where I'm a flashlight,
464
00:39:39,377 --> 00:39:40,503
why isn't it glowing?
465
00:39:41,379 --> 00:39:44,257
That's just a prop crystal gave you
to make you feel more comfortable.
466
00:39:44,382 --> 00:39:46,926
- She's slick like that.
- She's good.
467
00:39:48,761 --> 00:39:51,890
You'll just... feel her.
468
00:39:53,224 --> 00:39:54,434
In theory.
469
00:39:55,852 --> 00:39:58,730
- In theory?
- Fuck it if we know, mate.
470
00:39:59,898 --> 00:40:01,816
Hope you weren't
counting on us for this part.
471
00:40:02,108 --> 00:40:05,111
Right. So are we doing this or...
472
00:40:19,042 --> 00:40:21,294
You, uh... you got that stone?
473
00:40:21,377 --> 00:40:22,503
Yeah.
474
00:40:27,008 --> 00:40:28,848
Your father and I used
to have this ritual that
475
00:40:29,260 --> 00:40:30,529
every time we would come up here,
476
00:40:30,553 --> 00:40:33,723
I would put a rock under this tree
and he would call me crazy.
477
00:40:34,015 --> 00:40:35,850
Did he have a point?
478
00:40:36,434 --> 00:40:38,603
Maybe. But I got a tree full of rocks.
479
00:40:45,985 --> 00:40:47,278
That's your path, son.
480
00:40:48,738 --> 00:40:49,739
My what?
481
00:40:52,033 --> 00:40:53,284
Your afterlife.
482
00:40:55,119 --> 00:40:57,121
Okay, Victor. I'm doing my best
not to cry here.
483
00:40:57,205 --> 00:40:59,832
So could you do us both a favor
484
00:41:01,209 --> 00:41:02,543
and get your butt over there?
485
00:41:06,547 --> 00:41:09,759
What did you mean when you said
dad chose to make me into a weapon?
486
00:41:11,427 --> 00:41:13,054
He said he had no choice at all,
487
00:41:13,554 --> 00:41:15,264
that this was the only way to save me.
488
00:41:17,850 --> 00:41:19,769
Victor, when you walk down that path,
489
00:41:21,104 --> 00:41:24,065
anything that happens
from here is your choice.
490
00:41:24,857 --> 00:41:26,025
- Focus on that.
- Mom.
491
00:41:26,109 --> 00:41:29,862
Your father chose to make you a hero.
492
00:41:31,906 --> 00:41:33,241
Was that so wrong?
493
00:42:14,991 --> 00:42:16,117
What's this?
494
00:42:16,200 --> 00:42:19,245
Oh, it's nothing.
I... I was trying to...
495
00:42:20,413 --> 00:42:22,999
- It's stupid.
- Trying to contact someone else?
496
00:42:24,834 --> 00:42:28,171
My dad and I used to watch
Willy wonka and the chocolate factory
497
00:42:28,254 --> 00:42:30,840
every time he'd visit me.
498
00:42:33,760 --> 00:42:35,011
You could have just told me.
499
00:42:35,595 --> 00:42:39,515
- Well, you're a bit intense.
- Yeah.
500
00:42:41,184 --> 00:42:45,688
And I haven't spent a lot of time
around other teenage girls.
501
00:42:47,523 --> 00:42:50,568
So, I suppose I was nervous.
502
00:42:53,321 --> 00:42:55,401
All right. Let's cut the shit
and just be cool girls.
503
00:42:56,282 --> 00:42:58,451
My only friends in the world
are two dead boys,
504
00:42:58,534 --> 00:43:02,038
and I'm worried about them,
505
00:43:02,330 --> 00:43:03,766
but, like, only, like,
a little bit worried.
506
00:43:03,790 --> 00:43:05,190
I mean, they can handle themselves.
507
00:43:06,834 --> 00:43:09,545
But, like, it's good
that we have each other.
508
00:43:11,881 --> 00:43:14,342
Yeah. How, how did you meet them?
509
00:43:15,676 --> 00:43:18,304
I wouldn't know where
to begin with boys.
510
00:43:20,848 --> 00:43:23,935
A demon named David
possessed me for over a year.
511
00:43:27,897 --> 00:43:31,025
I did terrible things.
512
00:43:33,945 --> 00:43:36,989
Edwin and Charles were the ones
who finally evicted him from my body.
513
00:43:38,116 --> 00:43:39,200
That's how we met.
514
00:43:40,243 --> 00:43:41,702
They're brave, aren't they?
515
00:43:42,203 --> 00:43:44,747
I mean, they've been
doing this for, like, decades.
516
00:43:44,872 --> 00:43:48,793
So, yeah, I guess they are brave.
517
00:43:50,503 --> 00:43:52,964
But Dorothy, we're all just
a bunch of fucked-up kids
518
00:43:53,047 --> 00:43:55,091
trying to hold shit together
by playing detectives.
519
00:43:55,758 --> 00:43:58,761
- We've all got baggage.
- Like, with David the demon?
520
00:44:01,556 --> 00:44:02,557
Yeah.
521
00:44:04,851 --> 00:44:07,311
David took some things
from me on his way out.
522
00:44:08,146 --> 00:44:09,939
All of the memories of my parents.
523
00:44:10,064 --> 00:44:14,026
Anything that would help me
know them or find them.
524
00:44:15,444 --> 00:44:18,447
So my mission is to find David,
525
00:44:18,781 --> 00:44:21,450
fuck him up and get those memories back.
526
00:44:22,994 --> 00:44:26,581
Wow. That's a lot.
527
00:44:30,293 --> 00:44:33,087
People say that it's better to move on.
528
00:44:33,921 --> 00:44:35,840
They'll say that to you
about your dad, too,
529
00:44:36,215 --> 00:44:38,426
and, um, it's wise advice.
530
00:44:42,847 --> 00:44:44,265
But screw those people.
531
00:44:44,974 --> 00:44:47,685
Don't sit in this big house feeling sad.
532
00:44:48,394 --> 00:44:50,730
Find a way to reach your dad
if you think you can.
533
00:44:51,355 --> 00:44:53,566
Dorothy, we both know there's all kinds
534
00:44:53,649 --> 00:44:55,735
of crazy shit in this world
that can happen.
535
00:44:56,652 --> 00:44:57,652
Yeah.
536
00:44:57,695 --> 00:44:59,864
Growing up with goals is important.
537
00:45:00,615 --> 00:45:05,286
For me, having a personal vendetta is,
like, really healthy.
538
00:45:23,054 --> 00:45:24,096
Where's Rita?
539
00:45:24,180 --> 00:45:26,557
Unclear. Maybe she escaped.
540
00:45:26,641 --> 00:45:28,076
So what the hell are we waiting for?
541
00:45:28,100 --> 00:45:30,478
Maybe she escaped?
Maybe something worse.
542
00:45:30,645 --> 00:45:32,897
Who fucking cares?
543
00:45:32,980 --> 00:45:35,816
We're getting the fuck out of here.
We're gonna live again.
544
00:45:35,942 --> 00:45:40,655
And I'm gonna be the best fucking
grandfather the world ever saw,
545
00:45:40,738 --> 00:45:45,493
so I can fuck my father in the
forehead forever for thinking
546
00:45:45,618 --> 00:45:47,328
he could out-grandpappy
547
00:45:47,453 --> 00:45:49,538
cliff fucking Steele.
548
00:45:58,256 --> 00:45:59,632
Are you shitting me?
549
00:46:13,771 --> 00:46:15,022
Rita?
550
00:46:16,399 --> 00:46:17,483
Larry?
551
00:46:18,484 --> 00:46:19,568
Rita?
552
00:46:21,028 --> 00:46:22,822
- Rita?
- Larry.
553
00:46:25,950 --> 00:46:27,034
I got you.
554
00:46:28,202 --> 00:46:29,495
Now that's a proper hug.
555
00:46:31,497 --> 00:46:33,207
- Who?
- I'll tell you later.
556
00:46:37,962 --> 00:46:39,022
Steady now. We're in for it.
557
00:46:39,046 --> 00:46:40,840
- Watchers?
- Watch... what do we do?
558
00:46:44,135 --> 00:46:46,304
I'm sorry. Is that supposed to...
559
00:46:46,387 --> 00:46:48,139
It's the states,
it's an American afterlife,
560
00:46:48,222 --> 00:46:49,222
I'm using the bat.
561
00:46:49,473 --> 00:46:50,558
Okay.
562
00:46:54,353 --> 00:46:55,980
Oh, thank god.
563
00:46:56,355 --> 00:47:00,067
Larry? Shouldn't you be
on Jupiter or some shit?
564
00:47:00,192 --> 00:47:01,992
You know, funny,
it's not actually me.
565
00:47:02,069 --> 00:47:03,195
It's an astral projection.
566
00:47:03,279 --> 00:47:04,989
I actually don't care.
567
00:47:05,906 --> 00:47:07,134
- Yep, yep.
- Okay.
568
00:47:07,158 --> 00:47:10,411
Time to taxidermy this Turkey.
Which way's home?
569
00:47:10,536 --> 00:47:12,416
Yeah, I'm thinking
you shouldn't have done that.
570
00:47:12,747 --> 00:47:14,540
Who broughtjudgy Harry Potter?
571
00:47:23,883 --> 00:47:25,051
Who's that lady?
572
00:47:25,301 --> 00:47:26,469
That's no lady.
573
00:47:26,552 --> 00:47:28,432
She works for death,
and she's not here for you.
574
00:47:28,804 --> 00:47:33,100
Well, look at this.
Oh, you naughty boys.
575
00:47:33,768 --> 00:47:36,020
I'm so glad you've come to your senses.
576
00:47:36,771 --> 00:47:39,065
Charles. Edwin.
577
00:47:39,482 --> 00:47:41,692
Almost bed checks, so come along.
578
00:47:42,860 --> 00:47:44,445
Why don't you back the fuck up, girl,
579
00:47:44,528 --> 00:47:46,405
before you get a boot up your ass.
580
00:47:46,489 --> 00:47:48,991
No, no, no, no. That's so not
how any of this works.
581
00:47:49,075 --> 00:47:51,235
Not letting her anywhere
near you, Edwin. You got that?
582
00:47:53,287 --> 00:47:54,955
Did you find a wee toy?
583
00:47:55,539 --> 00:47:57,166
I've got quite a collection in my bag.
584
00:47:57,291 --> 00:47:59,418
It's kinda my thing, innit?
585
00:48:05,216 --> 00:48:06,509
What the fuck?
586
00:48:06,926 --> 00:48:09,512
Charles. That stung.
587
00:48:11,389 --> 00:48:12,723
Good for you.
588
00:48:18,020 --> 00:48:19,063
Oh, shit.
589
00:48:19,855 --> 00:48:21,941
We didn't come back here to stay.
590
00:48:22,483 --> 00:48:24,652
We've got too many people
who need our help,
591
00:48:25,319 --> 00:48:26,737
and you can't make us.
592
00:48:27,738 --> 00:48:29,198
I'm not afraid of you anymore.
593
00:48:30,366 --> 00:48:32,952
So you can take
your bed check and fuck off.
594
00:48:38,499 --> 00:48:39,708
All of you, go!
595
00:48:40,292 --> 00:48:41,419
Mindy.
596
00:48:43,796 --> 00:48:44,964
You don't remember me.
597
00:48:46,924 --> 00:48:47,924
It's okay.
598
00:48:48,843 --> 00:48:50,219
Never let them see you sweat.
599
00:48:52,513 --> 00:48:53,639
Get out of here.
600
00:48:59,937 --> 00:49:01,373
She can do whatever
she bleeding wants to.
601
00:49:01,397 --> 00:49:02,731
We need to get to the river. Now.
602
00:49:02,815 --> 00:49:04,900
Fuck that.
We fucked up those freaks
603
00:49:04,984 --> 00:49:07,194
with the glow-in-the-dark
testicle thingies,
604
00:49:07,319 --> 00:49:09,613
we'll fuck up that
face-like-a-spider woman, too!
605
00:49:15,703 --> 00:49:17,663
- Who was that guy?
- I have no idea.
606
00:49:45,024 --> 00:49:46,024
Uh-oh.
607
00:49:52,531 --> 00:49:55,784
Spin on this,
weird spider-face lady!
608
00:50:09,048 --> 00:50:11,759
What the fuck?
609
00:50:22,186 --> 00:50:23,938
It's just vomit!
610
00:50:41,288 --> 00:50:42,540
Look.
611
00:50:58,931 --> 00:51:01,850
You know,
in all the afterlife excitement,
612
00:51:01,934 --> 00:51:03,769
I never asked you about space.
613
00:51:04,687 --> 00:51:06,313
Surprised you're back so soon.
614
00:51:07,231 --> 00:51:08,566
Yeah, so am I.
615
00:51:10,150 --> 00:51:12,027
Let's just say it was an experience.
616
00:51:13,028 --> 00:51:14,196
But I'm back.
617
00:51:15,698 --> 00:51:17,116
Minus a passenger.
618
00:51:18,158 --> 00:51:19,326
Oh, Larry.
619
00:51:20,786 --> 00:51:21,912
Are you okay?
620
00:51:22,830 --> 00:51:23,872
I will be.
621
00:51:25,040 --> 00:51:26,041
Thank you.
622
00:51:27,167 --> 00:51:30,296
Oh, hey, who was that guy
that tried to save us in the afterlife?
623
00:51:30,879 --> 00:51:32,006
An old friend?
624
00:51:32,464 --> 00:51:35,092
- Not a clue.
- Huh.
625
00:51:36,885 --> 00:51:38,345
Maybe he had the wrong Rita.
626
00:51:49,565 --> 00:51:50,608
Maybe.
627
00:51:51,483 --> 00:51:53,110
Your dad shot a Pegasus?
628
00:51:53,861 --> 00:51:55,154
That's, like,
629
00:51:55,779 --> 00:51:59,533
worse than shooting a unicorn
by magnitudes of billions.
630
00:52:01,577 --> 00:52:02,786
I think I need help.
631
00:52:04,622 --> 00:52:06,040
I'm gonna make it out of here.
632
00:52:07,416 --> 00:52:08,876
With the living.
633
00:52:12,004 --> 00:52:13,047
Me too.
634
00:52:22,556 --> 00:52:23,676
- I didn't ask...
- Eat
635
00:52:24,266 --> 00:52:25,643
we all need our strength.
636
00:52:27,770 --> 00:52:31,023
Everybody, I have an announcement.
637
00:52:33,150 --> 00:52:35,027
I'm truly glad you're all safe,
638
00:52:35,694 --> 00:52:38,614
and you're the closest thing to
a family I've ever really had.
639
00:52:38,739 --> 00:52:39,865
But she's leaving.
640
00:52:40,741 --> 00:52:42,368
Losers.
641
00:52:43,577 --> 00:52:47,831
They're right. I am.
Butjust for a while.
642
00:52:48,832 --> 00:52:50,459
I need to find a few things.
643
00:52:51,710 --> 00:52:55,089
Well, um, we hope
you find what you're looking for.
644
00:52:56,924 --> 00:52:58,759
That was patently for all of us.
645
00:52:59,343 --> 00:53:01,637
Subtlety is really not your strong suit.
646
00:53:02,054 --> 00:53:03,814
What, are you
and goggles pals now?
647
00:53:04,348 --> 00:53:05,849
Guess you're a lot alike, really.
648
00:53:05,933 --> 00:53:08,435
All severe and moody and pessimistic.
649
00:53:08,519 --> 00:53:10,938
Maybe we are. Bugger off, Charles.
650
00:53:15,984 --> 00:53:17,277
Have fun, you kids.
651
00:53:18,070 --> 00:53:20,364
Don't worry about us. We're great.
652
00:53:54,314 --> 00:53:58,360
Um, who in the sweet
mercy of fuck are you?
653
00:54:01,155 --> 00:54:04,324
Hmm, good question.
654
00:54:08,162 --> 00:54:09,705
Now, who would like some tea?
44464
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.