All language subtitles for Detective.Knight.Redemption.2022.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-SMURF-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,359 --> 00:00:44,395 [siren wailing in distance] 2 00:00:47,398 --> 00:00:48,965 [guns clicking] 3 00:00:54,036 --> 00:00:56,905 [wailing continues] 4 00:01:04,246 --> 00:01:06,283 [police radio chatter] 5 00:01:20,063 --> 00:01:21,831 [helicopter whirring] 6 00:01:36,045 --> 00:01:38,081 [bell tinkling] 7 00:02:58,194 --> 00:03:02,399 [all chanting] Ho. Ho. Ho. Ho! 8 00:03:02,432 --> 00:03:09,104 Ho! Ho! Ho! Ho! Ho! 9 00:03:09,138 --> 00:03:15,110 Ho! Ho! Ho! Ho! Ho! 10 00:03:15,144 --> 00:03:21,183 Ho! Ho! Ho! Ho! Ho! 11 00:03:24,052 --> 00:03:25,489 [customers screaming] 12 00:03:25,521 --> 00:03:27,390 [bank robber] We're here to make a withdrawal. 13 00:03:27,424 --> 00:03:31,360 [leader] Ho, ho, fucking ho. 14 00:03:31,395 --> 00:03:33,362 Santa wants to know who's in charge 15 00:03:33,396 --> 00:03:36,365 of these outrageous overdraft fees. 16 00:03:37,199 --> 00:03:38,668 Put the money in the bag. 17 00:03:38,701 --> 00:03:43,774 My friends, this bank is an institution of corruption. 18 00:03:43,807 --> 00:03:45,575 What a good little girl. 19 00:03:45,609 --> 00:03:47,578 Santa won't forget you. 20 00:03:47,610 --> 00:03:50,012 This is what you worship, your money. 21 00:03:50,045 --> 00:03:52,549 This place only cares about your money! 22 00:03:52,582 --> 00:03:53,683 You wanna hurt them? 23 00:03:53,716 --> 00:03:55,686 This is how you hurt them. 24 00:03:55,718 --> 00:03:57,554 You take what's precious to them. 25 00:03:58,489 --> 00:04:00,456 Christmas is coming. 26 00:04:00,491 --> 00:04:03,560 So, I wanna say, "Merry Christmas, sheep," 27 00:04:03,593 --> 00:04:05,628 because you will unwrap a present 28 00:04:05,662 --> 00:04:08,063 which is the great liberation! 29 00:04:08,097 --> 00:04:10,266 And it will destroy this civilization 30 00:04:10,300 --> 00:04:14,169 just like an earthquake from the Book of Revelations! 31 00:04:14,203 --> 00:04:15,538 [bank robber] Everybody get up! 32 00:04:16,507 --> 00:04:18,106 Move! Up! [gunshot] 33 00:04:18,139 --> 00:04:20,476 Move! Let's go! Move! Come on! 34 00:04:20,511 --> 00:04:21,577 Go! Go! Go! 35 00:04:22,846 --> 00:04:24,314 Hurry the fuck up! 36 00:04:25,781 --> 00:04:28,317 [leader] You remind me of my mother. 37 00:04:28,351 --> 00:04:30,821 I liked my mother... [bank robber] Go! 38 00:04:30,853 --> 00:04:36,024 ...but I never forgave her for bringing me in to this horrible world. 39 00:04:38,226 --> 00:04:40,797 Because you have been such good boys and girls, 40 00:04:40,831 --> 00:04:43,064 you can unwrap one gift early. 41 00:04:43,098 --> 00:04:45,233 Merry Christmas. 42 00:04:45,269 --> 00:04:48,605 [hostages chattering] 43 00:04:57,314 --> 00:04:59,180 [hostages shouting, screaming] 44 00:05:03,620 --> 00:05:07,658 [bank robbers chanting] Ho! Ho! Ho! 45 00:05:09,860 --> 00:05:11,595 [chanting continues] 46 00:05:14,363 --> 00:05:18,302 [chanting] Ho! Ho! Ho! 47 00:05:21,338 --> 00:05:23,740 [leader] You so-called men of law enforcement 48 00:05:25,542 --> 00:05:29,110 have imprisoned the people of this country for far too long. 49 00:05:37,321 --> 00:05:42,492 It's time you learn the true meaning of Christmas. 50 00:05:47,930 --> 00:05:50,165 [car alarm blaring] 51 00:05:55,738 --> 00:05:57,406 Kill them all. 52 00:06:16,293 --> 00:06:18,295 [police chief sighs] 53 00:06:25,502 --> 00:06:28,538 Our main priority is IDing suspects. 54 00:06:30,540 --> 00:06:33,677 We'll give the FBI and the mayor's office our full cooperation. 55 00:06:35,444 --> 00:06:36,480 Understood? 56 00:06:42,552 --> 00:06:44,387 Damn, we got hit today. 57 00:06:46,456 --> 00:06:47,723 And we lost. 58 00:06:49,526 --> 00:06:50,927 But as long as we are standing 59 00:06:50,961 --> 00:06:53,194 and... and we remember what we're standing for, 60 00:06:53,228 --> 00:06:54,798 we will always win. 61 00:06:56,867 --> 00:06:58,601 [sighs] 62 00:06:58,634 --> 00:07:01,904 They come at you with a knife, you come at them with a gun. 63 00:07:01,937 --> 00:07:04,274 They come at you with a gun, I will... 64 00:07:04,307 --> 00:07:06,375 Swear to God I will get you a fucking tank. 65 00:07:07,511 --> 00:07:08,845 [sighs] 66 00:07:08,879 --> 00:07:11,548 I wanna see whoever did this shit stand trial. 67 00:07:13,283 --> 00:07:14,483 Are we clear? 68 00:07:18,387 --> 00:07:19,790 Let's get to work. 69 00:07:21,692 --> 00:07:23,427 [door buzzes] 70 00:07:24,360 --> 00:07:26,762 [chattering through PA] 71 00:07:30,733 --> 00:07:33,370 James Edward Knight. 72 00:07:33,769 --> 00:07:34,937 Ex-cop. 73 00:07:36,338 --> 00:07:37,374 Ex-husband. 74 00:07:37,406 --> 00:07:38,875 Ex-military. 75 00:07:38,908 --> 00:07:41,812 That's a lot of exes, Mr. Knight. 76 00:07:41,845 --> 00:07:43,346 Can appreciate that. 77 00:07:44,848 --> 00:07:46,882 [prison worker] Mail. [warden] Tour in Afghanistan 78 00:07:46,917 --> 00:07:49,619 followed by stints as a cop in both Newark and Los Angeles. 79 00:07:49,653 --> 00:07:52,689 As many arrests as you had citations. 80 00:07:54,057 --> 00:07:57,593 Mr. Knight, you are a guest in my fine establishment, 81 00:07:57,627 --> 00:07:58,694 awaiting trial. 82 00:07:58,728 --> 00:07:59,862 [grunts] 83 00:08:01,363 --> 00:08:03,699 There will be no special privileges. 84 00:08:04,300 --> 00:08:06,002 You will be alone at night, 85 00:08:06,036 --> 00:08:09,439 but during the day you will be with general population. 86 00:08:09,473 --> 00:08:10,940 There'll be no bullshit. 87 00:08:10,973 --> 00:08:12,742 There'll be no gambling. 88 00:08:12,776 --> 00:08:14,276 There will be no fighting. 89 00:08:15,211 --> 00:08:19,449 I expect you to see the preacher once a day. 90 00:08:19,483 --> 00:08:21,718 We are all God's children, Mr. Knight, 91 00:08:22,752 --> 00:08:25,855 but this is my house. 92 00:08:27,624 --> 00:08:28,658 Welcome home. 93 00:08:30,494 --> 00:08:31,774 Think you're gonna fit right in. 94 00:08:34,965 --> 00:08:36,365 [prison worker] Mail. 95 00:08:54,985 --> 00:08:56,452 District Attorney. 96 00:08:57,052 --> 00:08:58,488 "Casey Rhodes, on behalf 97 00:08:58,522 --> 00:09:00,032 of the public defenders office we hereby 98 00:09:00,056 --> 00:09:02,100 ask that you consider the plea agreement set forth..." 99 00:09:02,125 --> 00:09:03,692 [breathing heavily] 100 00:09:05,729 --> 00:09:07,596 "Twenty-five years incarceration." 101 00:09:49,505 --> 00:09:50,539 [siren blares] 102 00:09:50,573 --> 00:09:52,075 [groans] 103 00:09:54,443 --> 00:09:57,880 [priest] The Almighty has blessed us with Jaden. 104 00:09:57,913 --> 00:10:00,783 But now he has to go and walk in the light. 105 00:10:00,817 --> 00:10:02,985 And we offer our congratulations. 106 00:10:04,721 --> 00:10:06,456 Stand up, Jaden. Come on. Get up. 107 00:10:07,090 --> 00:10:08,490 Thanks, guys. 108 00:10:10,460 --> 00:10:11,894 Hey, 109 00:10:11,927 --> 00:10:14,129 you became a man in here, okay? 110 00:10:24,573 --> 00:10:26,743 [grunting, groaning] 111 00:10:29,645 --> 00:10:30,813 Fuck. 112 00:10:32,014 --> 00:10:34,049 [prisoners chattering] 113 00:10:37,888 --> 00:10:39,923 [line ringing] 114 00:10:45,729 --> 00:10:47,062 Hello, this is Casey Rhodes 115 00:10:47,096 --> 00:10:49,466 from the department of absentee fathers. 116 00:10:51,533 --> 00:10:53,769 No, no, no, babe, I'm so... 117 00:10:53,802 --> 00:10:56,706 I'm sorry. I was trying to be funny. 118 00:10:58,707 --> 00:11:00,409 No wait. Hey, come on. Gimme a sec. 119 00:11:00,876 --> 00:11:02,445 Can... Just put... 120 00:11:02,479 --> 00:11:04,123 Do me a... Just put Clara on for a second. Put... 121 00:11:04,147 --> 00:11:06,015 Babe, put Clara on the fucking phone. 122 00:11:07,951 --> 00:11:09,686 Put... 123 00:11:09,719 --> 00:11:11,654 Darling, I get one... two minutes here. 124 00:11:11,687 --> 00:11:12,721 Come on. 125 00:11:29,072 --> 00:11:31,441 All right, finally. 126 00:11:36,011 --> 00:11:37,047 [chuckles] 127 00:11:39,749 --> 00:11:40,783 [Rhodes] All right. 128 00:11:41,850 --> 00:11:42,952 Here we go. 129 00:11:45,221 --> 00:11:48,792 All right. Start here, nighty-night. 130 00:11:50,693 --> 00:11:52,128 [clears throat] Mmm, okay. 131 00:11:52,162 --> 00:11:53,996 [Rhodes] Detective, your bet. 132 00:11:57,301 --> 00:11:59,802 All right, I'll see you. I raise you one. 133 00:12:00,836 --> 00:12:03,605 The flippity floppity. 134 00:12:04,307 --> 00:12:07,576 [thuds] Geez, the Holy Ghost. 135 00:12:07,610 --> 00:12:09,211 [laughs] [Rhodes] How's it going, Father? 136 00:12:09,245 --> 00:12:11,815 Well said. Good, good. Can I join you guys? 137 00:12:12,316 --> 00:12:13,549 Fuck off. 138 00:12:20,990 --> 00:12:22,692 [priest] You all talk tough. 139 00:12:23,726 --> 00:12:25,261 You wanna know what tough is? 140 00:12:26,596 --> 00:12:27,629 Change. 141 00:12:28,932 --> 00:12:31,533 Because change takes sacrifice. 142 00:12:33,336 --> 00:12:34,870 Yeah. 143 00:12:34,903 --> 00:12:36,806 You have to be free in here first 144 00:12:36,840 --> 00:12:38,173 before you can be free out there. 145 00:12:38,942 --> 00:12:41,177 Yeah, says the guy peddling religion. 146 00:12:41,211 --> 00:12:43,546 [chuckles] I may be a religious man, 147 00:12:43,580 --> 00:12:45,115 but I'm not selling religion. 148 00:12:46,249 --> 00:12:47,616 I'm selling freedom. 149 00:12:52,621 --> 00:12:53,722 Brother Rhodes, 150 00:12:55,125 --> 00:12:56,293 what are you willing to do 151 00:12:56,326 --> 00:12:58,227 to see your family and be free again? 152 00:13:03,700 --> 00:13:04,801 Anything. 153 00:13:07,303 --> 00:13:08,605 I'd do anything. 154 00:13:27,258 --> 00:13:29,926 You're a fucking drug addict, Casey. 155 00:13:37,801 --> 00:13:39,701 [shouting] 156 00:13:42,072 --> 00:13:43,173 [Clara] Daddy! 157 00:13:56,820 --> 00:13:58,822 You're in hell right now, brother. 158 00:14:00,390 --> 00:14:01,758 [sighs] 159 00:14:03,259 --> 00:14:04,693 I've been right where you are. 160 00:14:06,096 --> 00:14:08,697 They tossed me in jail and threw away the key. 161 00:14:12,403 --> 00:14:13,669 All that pain. 162 00:14:16,172 --> 00:14:17,740 All that rage. 163 00:14:20,009 --> 00:14:21,644 Don't you waste it. 164 00:14:24,947 --> 00:14:26,783 Let it purify you, brother. 165 00:14:29,253 --> 00:14:31,221 Let it become your guiding star. 166 00:14:33,389 --> 00:14:35,359 Think about your family. 167 00:14:35,392 --> 00:14:37,759 Think about all the good you can do for them. 168 00:14:38,995 --> 00:14:43,732 And I promise you'll rise again like a phoenix. 169 00:14:44,801 --> 00:14:46,370 Greater than you've ever been. 170 00:14:48,004 --> 00:14:50,874 I believe in you, Casey Rhodes. 171 00:15:07,823 --> 00:15:09,360 Do you believe in yourself? 172 00:15:32,248 --> 00:15:33,750 [gunshot] 173 00:15:33,783 --> 00:15:35,817 [breathing heavily] 174 00:15:55,004 --> 00:15:56,506 [reporter] A group calling themselves 175 00:15:56,539 --> 00:15:59,442 the real saints of Christmas have claimed responsibility 176 00:15:59,475 --> 00:16:02,177 for the spate of bombings across New York City. 177 00:16:08,485 --> 00:16:09,918 [grunts] 178 00:16:11,888 --> 00:16:15,225 [voices chanting] Ho! Ho! Ho! 179 00:16:18,261 --> 00:16:21,096 [chanting continues] 180 00:16:25,969 --> 00:16:28,338 [leader] This is a liberation. 181 00:16:29,539 --> 00:16:31,106 Get on the ground! 182 00:16:31,139 --> 00:16:34,311 Get on the ground and pray to your favorite god. 183 00:16:35,412 --> 00:16:38,047 You're gonna all be famous. 184 00:16:38,081 --> 00:16:40,149 This is my present to you. 185 00:16:40,182 --> 00:16:42,217 Merry fucking Christmas. 186 00:16:42,253 --> 00:16:46,956 The great liberation is at hand, and you are a part of it. 187 00:16:46,990 --> 00:16:48,359 We're going... 188 00:16:48,392 --> 00:16:50,192 [customers scream, gasp] 189 00:16:52,095 --> 00:16:54,062 Get them up. Get them in the vault. 190 00:16:54,096 --> 00:16:57,033 Someone blast a hole in those security cameras. 191 00:17:01,037 --> 00:17:02,071 Get them in there. 192 00:17:04,307 --> 00:17:05,541 [groaning] 193 00:17:08,911 --> 00:17:10,413 But I'm not selling religion. 194 00:17:10,446 --> 00:17:12,115 I'm selling freedom. 195 00:17:14,217 --> 00:17:16,386 [groaning] 196 00:17:16,420 --> 00:17:18,221 Stand up, Jaden. Come on. Get up. 197 00:17:19,055 --> 00:17:20,290 [Jaden] Thanks, guys. 198 00:17:22,991 --> 00:17:25,127 Brother, med, please. 199 00:17:26,996 --> 00:17:28,499 My vision is clear... 200 00:17:30,634 --> 00:17:33,068 [bank robber] Get in there. Move! Move! 201 00:17:33,102 --> 00:17:34,371 Get into the vault. 202 00:17:37,540 --> 00:17:40,843 ...because of your heroism and your loyalty, brother. 203 00:17:43,314 --> 00:17:45,415 But I've got no room for dead weight. 204 00:17:45,449 --> 00:17:48,551 What... What happened to no man left behind? 205 00:17:50,920 --> 00:17:52,888 They left us all behind. 206 00:18:19,048 --> 00:18:21,084 [hostages screaming] 207 00:18:25,588 --> 00:18:27,357 [muffled screaming] 208 00:18:28,291 --> 00:18:29,526 [explosion] 209 00:18:29,559 --> 00:18:31,126 [priest] I need more men. 210 00:18:33,128 --> 00:18:35,064 [police radio chatter] 211 00:18:41,404 --> 00:18:43,549 [siren wailing in distance] [nurse over PA] Dr. Kravitz, 212 00:18:43,574 --> 00:18:45,608 you have a visitor in the main hall. 213 00:18:47,109 --> 00:18:48,578 [Fitzgerald sighs] 214 00:18:48,612 --> 00:18:50,547 [phone vibrating] 215 00:18:56,386 --> 00:18:59,087 [clears throat] What, you in the Christmas spirit? 216 00:18:59,122 --> 00:19:01,990 You're gonna drop the charges on my partner? 217 00:19:02,023 --> 00:19:03,426 'Tis the season. 218 00:19:03,460 --> 00:19:05,662 He did the right thing, Cap. 219 00:19:05,695 --> 00:19:08,230 Look, I try and write him letters. 220 00:19:08,265 --> 00:19:10,500 I try and call him. He won't speak to me. 221 00:19:10,534 --> 00:19:12,301 He won't let me tell him that... 222 00:19:14,371 --> 00:19:18,173 He did what every partner should do and had my back. 223 00:19:18,207 --> 00:19:20,076 He ignored due process. 224 00:19:21,144 --> 00:19:23,112 He desecrated the oath he took. 225 00:19:23,145 --> 00:19:25,415 Yeah, Knight would call that a good day's work. 226 00:19:28,352 --> 00:19:30,287 You following the Christmas bomber? 227 00:19:30,319 --> 00:19:33,523 What, you're gonna pin all that shit on him too? 228 00:19:33,557 --> 00:19:35,157 I'm out of cards to play. 229 00:19:36,292 --> 00:19:38,126 FBI, CIA... 230 00:19:38,161 --> 00:19:39,596 [sighs] 231 00:19:39,630 --> 00:19:41,197 ...nobody has any leads. 232 00:19:41,230 --> 00:19:43,599 We ran a gait analysis, 233 00:19:43,634 --> 00:19:46,302 ran every shell fired through IBIS. 234 00:19:46,336 --> 00:19:48,538 Nothing. This guy's a ghost. 235 00:19:48,572 --> 00:19:51,474 But Knight has done more with less. 236 00:19:51,508 --> 00:19:53,277 You and I both know 237 00:19:53,309 --> 00:19:54,987 Knight would say yes to joining the hunt. No, no, no. 238 00:19:55,010 --> 00:19:57,212 Knight has dedicated his life to this job. 239 00:19:57,246 --> 00:20:01,083 He lost his wife, his relationship with his kid, 240 00:20:01,116 --> 00:20:02,385 and his freedom. 241 00:20:02,419 --> 00:20:04,421 And if he catches the bomber, 242 00:20:04,454 --> 00:20:06,722 maybe he gets one of those three back. 243 00:20:06,757 --> 00:20:11,260 Don't turn him into a monster just to catch a monster. 244 00:20:12,161 --> 00:20:15,163 I got a city too scared to leave their houses. 245 00:20:16,400 --> 00:20:18,469 I got a madman blowing up banks on Christmas. 246 00:20:18,501 --> 00:20:20,304 And I got a mayor that... 247 00:20:20,336 --> 00:20:22,104 [sighs] Never mind. 248 00:20:22,137 --> 00:20:24,207 No, no, no. Finish that sentence. 249 00:20:24,240 --> 00:20:26,209 What... What about the mayor? 250 00:20:26,241 --> 00:20:27,711 Forget what I said about the mayor. 251 00:20:27,743 --> 00:20:30,480 And don't you even think about coming to New York. 252 00:20:52,301 --> 00:20:55,037 Padre... [chuckles] ...what brings you down here? 253 00:20:55,070 --> 00:20:58,140 Hi, Warden. How's your night going? Terrible. 254 00:20:58,173 --> 00:21:00,576 Seems like it's a damn sight better than yours? 255 00:21:00,611 --> 00:21:04,448 [chuckles] You're very intuitive. Yeah. 256 00:21:04,480 --> 00:21:06,459 I don't know what I'm doing out here this time of night. 257 00:21:06,482 --> 00:21:08,084 I know it's a mistake. 258 00:21:08,818 --> 00:21:10,051 [sighs] 259 00:21:11,086 --> 00:21:12,256 I had a dream. 260 00:21:13,221 --> 00:21:14,758 Yeah, about the guys. 261 00:21:14,790 --> 00:21:17,192 About some of the men in prison. I was... 262 00:21:17,226 --> 00:21:19,663 I just wanna check on them, make sure they're okay. 263 00:21:19,695 --> 00:21:23,231 You had a dream? Like a... Like a premonition? 264 00:21:23,267 --> 00:21:26,234 Like a... Like a vision. 265 00:21:26,269 --> 00:21:29,605 So, what prisoner are we dreaming about? 266 00:21:31,173 --> 00:21:32,276 All of 'em. 267 00:21:33,309 --> 00:21:35,412 All of them? Yeah. 268 00:21:35,444 --> 00:21:37,713 Yeah, I know this was a mistake. I... 269 00:21:37,748 --> 00:21:40,483 If they see me out here, they're gonna think something's amiss. 270 00:21:40,517 --> 00:21:42,694 That's gonna create all kinds of drama. I didn't want that. 271 00:21:42,719 --> 00:21:44,788 I think you're right there. I think you're right. 272 00:21:44,820 --> 00:21:47,590 Yeah. No. Wait a minute. Wait a minute. 273 00:21:48,491 --> 00:21:49,859 The security center. 274 00:21:49,893 --> 00:21:51,761 [chuckles] I could look through the monitors. 275 00:21:51,795 --> 00:21:53,864 They wouldn't see me. It would set my mind at ease. 276 00:21:53,896 --> 00:21:55,432 I would feel so much better. 277 00:21:55,464 --> 00:21:56,500 No. 278 00:21:58,568 --> 00:22:00,570 Yeah, yeah. You're right. 279 00:22:03,373 --> 00:22:05,342 [warden] Padre. 280 00:22:05,375 --> 00:22:07,577 Yeah? Come on. It's Christmas. 281 00:22:08,578 --> 00:22:10,480 Let's take a look, shall we? 282 00:22:10,513 --> 00:22:12,281 Okay. [chuckles] 283 00:22:12,316 --> 00:22:14,651 Yeah. Let's take a look. 284 00:22:14,684 --> 00:22:17,086 You're a good man. I know. 285 00:22:26,329 --> 00:22:28,731 All present and accounted for. 286 00:22:28,765 --> 00:22:30,666 Of course they are. 287 00:22:30,701 --> 00:22:35,471 I run a tighter ship than Lord Nelson ever did. [chuckles] 288 00:22:35,505 --> 00:22:39,107 Now, Father Conlan, what was your vision? 289 00:22:39,875 --> 00:22:41,711 Oh, 290 00:22:41,744 --> 00:22:44,580 I envisioned your death. 291 00:22:44,615 --> 00:22:46,248 [gunshot] [grunts] 292 00:22:58,193 --> 00:22:59,930 [PA squeaks] 293 00:22:59,962 --> 00:23:02,083 [Conlan on PA] Can I have your attention, my brothers? 294 00:23:02,699 --> 00:23:05,233 I bring you great Christmas tidings. 295 00:23:09,204 --> 00:23:10,641 [gate buzzes] 296 00:23:14,377 --> 00:23:15,912 [prisoners cheering] 297 00:23:15,945 --> 00:23:20,148 [Conlan on PA] Today is the beginning of the liberation. 298 00:23:22,218 --> 00:23:23,553 So prepare yourselves. 299 00:23:25,454 --> 00:23:27,590 Hmm. [chuckles] 300 00:23:29,393 --> 00:23:31,428 [groans] 301 00:23:31,461 --> 00:23:32,561 Let it begin. 302 00:23:34,798 --> 00:23:36,833 [prisoners chattering] 303 00:24:00,523 --> 00:24:02,558 [prisoners chattering, shouting] 304 00:24:26,415 --> 00:24:28,684 [prisoner grunting] 305 00:24:28,719 --> 00:24:31,253 [Conlan] Where are you, Brother Rhodes? 306 00:24:31,288 --> 00:24:33,490 [grunting] 307 00:24:36,026 --> 00:24:37,493 Hey, man. 308 00:24:37,527 --> 00:24:39,328 [both grunt] 309 00:24:39,362 --> 00:24:40,663 [grunts] You all right? 310 00:24:40,697 --> 00:24:43,333 Yeah, yeah. [grunting] Yeah. 311 00:24:50,473 --> 00:24:52,308 [all grunting] 312 00:25:02,051 --> 00:25:04,688 And unto you, this day was born a savior. 313 00:25:06,388 --> 00:25:09,259 And the wages of sin is death. 314 00:25:09,759 --> 00:25:12,295 And freedom is a gift. 315 00:25:12,328 --> 00:25:14,597 You have incarcerated your brothers 316 00:25:14,631 --> 00:25:18,567 which is not abided by... by any other species. 317 00:25:19,836 --> 00:25:21,738 So today, 318 00:25:21,771 --> 00:25:24,740 I give the gift of freedom to my brothers. 319 00:25:24,775 --> 00:25:27,309 Because freedom is their birthright. 320 00:25:27,344 --> 00:25:30,279 Freedom is what we will take. 321 00:25:31,347 --> 00:25:33,784 Merry Christmas, motherfuckers! 322 00:25:33,817 --> 00:25:36,519 [prisoners chanting] Ho! Ho! Ho! 323 00:25:47,530 --> 00:25:49,900 [chanting continues] 324 00:25:52,536 --> 00:25:53,769 [chanting stops] 325 00:25:53,804 --> 00:25:56,006 [reporter] Five guards are confirmed dead 326 00:25:56,038 --> 00:26:00,644 and 42 convicts escaped from New York's Rikers maximum security prison tonight. 327 00:26:00,676 --> 00:26:03,846 The police have released a description of one of the suspects. 328 00:26:03,880 --> 00:26:08,050 Ricky Conlan, a former marine turned prison chaplain, 329 00:26:08,084 --> 00:26:10,452 who is also now being sought for questioning 330 00:26:10,487 --> 00:26:13,088 regarding the Christmas bombing attacks on the city's banks. 331 00:26:13,123 --> 00:26:15,724 US marshals have been dispatched... 332 00:26:15,759 --> 00:26:16,960 You can leave. 333 00:26:25,868 --> 00:26:28,672 I thought you'd split with the rest of 'em. [sighs] 334 00:26:28,704 --> 00:26:32,776 A good bed is, uh... is hard to find. 335 00:26:32,808 --> 00:26:35,612 I need your read on a suspect. 336 00:26:35,644 --> 00:26:39,950 Tell me what every cop and profiler from Quantico to Camp Perry isn't seeing. 337 00:26:41,852 --> 00:26:44,554 His real name is Richard Ricky Conlan. 338 00:26:44,587 --> 00:26:46,789 Conlan was Special Ops. 339 00:26:47,258 --> 00:26:48,858 Then he went rogue. 340 00:26:48,892 --> 00:26:51,661 He fought with his CO, got court-martialed, 341 00:26:51,694 --> 00:26:53,730 sentenced to seven years in supermax. 342 00:26:53,762 --> 00:26:56,900 While inside, Conlan's son was killed in action 343 00:26:56,932 --> 00:26:59,469 and he was refused permission to attend the funeral. 344 00:26:59,501 --> 00:27:02,538 Somewhere in there, he discovered his spiritual side. 345 00:27:02,571 --> 00:27:04,473 Got out ten years ago. 346 00:27:04,507 --> 00:27:07,711 Ever since, Conlan's been working as a prison counselor. 347 00:27:07,743 --> 00:27:10,512 Everyone we speak to says he's a pillar of the community. 348 00:27:10,547 --> 00:27:13,083 Best thing since Mr. Rogers. 349 00:27:13,115 --> 00:27:17,753 Now that he's been ID'ed, FBI link him for 21 homicides, 350 00:27:17,787 --> 00:27:19,588 eight armed bank robberies. 351 00:27:20,723 --> 00:27:22,558 Never showed his face before last night, 352 00:27:22,592 --> 00:27:25,194 when he busted out your bestie, Casey Rhodes, 353 00:27:25,228 --> 00:27:27,430 and other hard-core degenerates. 354 00:27:29,665 --> 00:27:30,901 Why didn't you break out? 355 00:27:36,038 --> 00:27:38,807 [scoffs] I'm wasting my time here. 356 00:27:38,842 --> 00:27:42,778 Whenever I had a tough case, I remind myself one thing. 357 00:27:43,712 --> 00:27:45,481 What? 358 00:27:45,515 --> 00:27:48,852 Everyone bleeds. You can't be saying shit like that. 359 00:27:48,884 --> 00:27:52,888 You are about to stand trial for the murder of two suspects. 360 00:27:52,923 --> 00:27:54,223 I killed more than two. 361 00:27:54,258 --> 00:27:56,826 Okay, that is not something to be proud of. 362 00:27:56,859 --> 00:27:58,795 I killed some bad guys. 363 00:28:01,998 --> 00:28:03,532 It was a good day. 364 00:28:03,566 --> 00:28:05,234 Everyone has a right to due process. 365 00:28:05,269 --> 00:28:09,005 You swore an oath to serve and protect. 366 00:28:09,038 --> 00:28:10,205 I own what I did. 367 00:28:11,641 --> 00:28:14,644 You're a disgrace. You're a vigilante. 368 00:28:14,678 --> 00:28:16,445 Why didn't you break out? 369 00:28:22,051 --> 00:28:23,086 I'm a cop. 370 00:28:24,186 --> 00:28:26,021 It's how I'm wired. 371 00:28:26,056 --> 00:28:27,656 I believe in the rule of the law. 372 00:28:27,691 --> 00:28:30,026 You are not a cop. 373 00:28:30,794 --> 00:28:33,128 You are a criminal who had a badge 374 00:28:33,163 --> 00:28:36,031 and thought it gave him the right to do whatever the hell he wanted. 375 00:28:38,902 --> 00:28:39,970 I need your help. 376 00:28:42,672 --> 00:28:46,009 I need you to pretend to be a cop one more time. 377 00:28:48,177 --> 00:28:49,211 I don't like you. 378 00:28:50,747 --> 00:28:52,982 I don't respect you. 379 00:28:53,016 --> 00:28:55,117 But you can do things I cannot do. 380 00:28:56,952 --> 00:28:58,188 In another life, 381 00:28:59,622 --> 00:29:00,690 Conlan is you. 382 00:29:02,224 --> 00:29:04,961 The drive, the self-righteousness. 383 00:29:06,563 --> 00:29:08,198 [sighs] 384 00:29:08,230 --> 00:29:09,932 Stop Ricky Conlan 385 00:29:09,965 --> 00:29:12,935 and the DA will drop all charges against you. 386 00:29:13,970 --> 00:29:16,138 Why me? 387 00:29:16,172 --> 00:29:18,851 'Cause you could have broke out with the rest of the guys in your cell block 388 00:29:18,875 --> 00:29:20,242 and you chose not to. 389 00:29:21,944 --> 00:29:23,246 You chose to do the right thing. 390 00:29:25,147 --> 00:29:28,151 You're no better than the guys you killed or locked up, 391 00:29:28,183 --> 00:29:30,553 but there's still good in you. 392 00:29:30,586 --> 00:29:32,788 And because you're the only guy I know 393 00:29:32,822 --> 00:29:34,624 who might be crazier than Ricky is. 394 00:29:35,291 --> 00:29:36,893 I am flattered. 395 00:29:36,925 --> 00:29:39,061 But understand this. 396 00:29:39,095 --> 00:29:43,334 He's not robbing banks. He's putting on a show. 397 00:29:43,366 --> 00:29:44,601 How do you know that? 398 00:29:44,634 --> 00:29:46,269 Think like a criminal. 399 00:29:47,069 --> 00:29:48,771 It tracks. 400 00:29:48,805 --> 00:29:50,006 Any leads? 401 00:29:51,375 --> 00:29:53,209 Wanna hear a bad joke? 402 00:29:53,242 --> 00:29:54,911 Always. 403 00:29:56,679 --> 00:29:58,914 When the last bank was hit in Midtown, 404 00:30:00,784 --> 00:30:02,919 someone had an appointment with the manager 405 00:30:02,951 --> 00:30:05,055 at the same time and didn't show. 406 00:30:05,087 --> 00:30:07,357 Guess who it was. The pope? 407 00:30:07,391 --> 00:30:09,192 Close. 408 00:30:09,224 --> 00:30:11,193 Vassetti. The mayor. 409 00:30:11,227 --> 00:30:12,961 One and only. 410 00:30:12,996 --> 00:30:14,830 Someone tipped him off. 411 00:30:16,333 --> 00:30:17,567 Yeah. 412 00:30:30,880 --> 00:30:32,248 [sighs] 413 00:30:41,958 --> 00:30:44,727 Tell me I'm not making the worst decision of my life. 414 00:30:46,128 --> 00:30:48,198 I wanna catch this guy. 415 00:30:48,230 --> 00:30:52,269 Give me my gun, and I'll do the rest. 416 00:30:52,302 --> 00:30:56,205 Conlan comes to me alive. Got it? 417 00:30:56,239 --> 00:30:59,108 James Knight versus a psychotic bank robber. 418 00:31:00,376 --> 00:31:03,346 Let's hope the city's still standing come Christmas morning. 419 00:31:04,814 --> 00:31:08,117 [piano playing] [horn honks in distance] 420 00:31:14,691 --> 00:31:16,159 [Rhodes] He seems like a lot of fun. 421 00:31:16,192 --> 00:31:18,027 He's probably a Jets fan. 422 00:31:18,060 --> 00:31:20,230 [scoffs] 423 00:31:20,263 --> 00:31:23,075 Look, I'm not really into this cult shit. Let's get the fuck out of here. 424 00:31:23,098 --> 00:31:24,666 [Conlan laughs] [piano stops] 425 00:31:24,701 --> 00:31:26,803 How are the libations, my brothers? 426 00:31:26,836 --> 00:31:28,104 [Mercer whispers] Let's go. 427 00:31:28,137 --> 00:31:29,705 Hear what he has to say and leave? 428 00:31:29,739 --> 00:31:32,674 When that man speaks, you listen. 429 00:31:35,378 --> 00:31:39,749 Dajon barks like a dog, but he's a loyal one. 430 00:31:47,391 --> 00:31:48,424 My brothers... 431 00:31:51,760 --> 00:31:54,330 the time is upon us for the great liberation. 432 00:31:54,365 --> 00:31:58,768 But I ask you one small favor. 433 00:31:58,800 --> 00:32:00,403 I ask you to trust. 434 00:32:01,337 --> 00:32:04,773 Trust that together we can change the world. 435 00:32:04,807 --> 00:32:07,743 Trust that when we move as one, 436 00:32:07,777 --> 00:32:13,916 that those sheep out there will tremble in fear at the sight of us. 437 00:32:15,519 --> 00:32:20,190 There are more people in prison in this country 438 00:32:20,222 --> 00:32:22,791 than any other nation on the planet. 439 00:32:22,825 --> 00:32:28,730 74% of souls in cages haven't even been convicted 440 00:32:28,765 --> 00:32:30,467 of a crime. 441 00:32:30,500 --> 00:32:35,038 They're in there because they can't afford to pay bail. 442 00:32:35,070 --> 00:32:39,808 They can't even pay their mortgage, their rent, 443 00:32:39,842 --> 00:32:43,413 while their brothers in their mansions laugh at them. 444 00:32:45,348 --> 00:32:47,284 We're persecuting the poor. 445 00:32:47,317 --> 00:32:49,117 It makes my blood boil. 446 00:32:51,988 --> 00:32:53,957 And I was a soldier for this country. 447 00:32:55,825 --> 00:32:58,927 I spilled blood in countries you can't even find on a map. 448 00:33:02,065 --> 00:33:06,134 They asked me to execute people who did not deserve to die. 449 00:33:06,169 --> 00:33:10,205 And when I stood against them, they threw me in a cage too. 450 00:33:11,207 --> 00:33:12,409 Yes, they did. 451 00:33:14,310 --> 00:33:16,813 And then when my son died in combat... 452 00:33:21,217 --> 00:33:24,854 [sniffles, sobs] 453 00:33:24,886 --> 00:33:28,023 ...I couldn't even see my own son's body be lowered into the ground. 454 00:33:30,058 --> 00:33:31,827 Tell me that's not cruel. 455 00:33:33,229 --> 00:33:34,963 Tell me that's not torture. 456 00:33:38,000 --> 00:33:44,240 The corruption of this sick and diseased civilization, 457 00:33:46,009 --> 00:33:47,344 we have to wipe it out. 458 00:33:47,377 --> 00:33:50,947 We have to burn their sick egos to the ground 459 00:33:50,980 --> 00:33:55,218 and raise this whole country and start fresh and anew. 460 00:33:58,887 --> 00:34:00,856 Look at this holiday. 461 00:34:00,890 --> 00:34:03,226 Christmas. [laughs] 462 00:34:03,259 --> 00:34:05,028 They've perverted this holiday. 463 00:34:05,060 --> 00:34:08,898 They've turned it into a giant mall of consumerism. 464 00:34:08,931 --> 00:34:12,168 We have to take it back. We have to make it ours. 465 00:34:12,201 --> 00:34:15,773 This blessed day will no longer be corrupted by their ugliness. 466 00:34:16,440 --> 00:34:18,875 We will bring that change. 467 00:34:18,907 --> 00:34:21,478 Because this is war. 468 00:34:21,512 --> 00:34:23,347 And there will be no prisoners. 469 00:34:25,047 --> 00:34:26,849 And when they think of Christmas... 470 00:34:28,918 --> 00:34:30,286 ...they will think of us. 471 00:34:33,289 --> 00:34:38,226 But those of you who do not want to be here for this great liberation... 472 00:34:40,563 --> 00:34:41,898 ...there's the door. 473 00:34:51,375 --> 00:34:55,244 No offense, no disrespect, but, uh, yeah, fellas, I'm out. Feliz Navidad. 474 00:34:55,278 --> 00:34:56,413 Pussy. 475 00:34:56,447 --> 00:35:00,016 No, no, no. No, Dajon. [door opens] 476 00:35:00,048 --> 00:35:02,184 That man wants to be free. [door closes] 477 00:35:02,217 --> 00:35:04,219 And our gift to him is his freedom. 478 00:35:05,588 --> 00:35:08,559 Just make sure he finds the right way out. 479 00:35:12,663 --> 00:35:15,599 [door opens] [footsteps recede] 480 00:35:15,632 --> 00:35:17,601 Celebrate tonight, my brothers. 481 00:35:19,101 --> 00:35:20,902 Tomorrow, we begin. 482 00:35:26,007 --> 00:35:27,210 Brother Rhodes. 483 00:35:28,344 --> 00:35:29,380 You're not drinking. 484 00:35:30,547 --> 00:35:32,416 No. No, I'm, uh... 485 00:35:32,449 --> 00:35:34,550 You know, I'm not thirsty, so... 486 00:35:35,418 --> 00:35:36,487 Don't lie to me. 487 00:35:38,588 --> 00:35:41,958 Don't lie to me and don't ever cover for anyone. 488 00:35:47,028 --> 00:35:49,164 Uh, Father, uh... 489 00:35:49,197 --> 00:35:51,402 [clears throat] A favor to ask you. No. 490 00:35:52,568 --> 00:35:54,338 Don't even know what I'm gonna ask you. 491 00:35:54,371 --> 00:35:56,672 You wanna call your family and tell them you're okay. 492 00:35:57,974 --> 00:35:59,376 No. 493 00:36:01,077 --> 00:36:04,112 What if I make a trade with you? [packet crinkles] 494 00:36:07,182 --> 00:36:09,719 [Conlan laughs] 495 00:36:09,753 --> 00:36:13,289 You've realized you're more than your addiction. 496 00:36:14,391 --> 00:36:15,525 Very good. 497 00:36:17,628 --> 00:36:19,195 Make it quick. 498 00:36:28,103 --> 00:36:29,505 Nice speech. 499 00:36:31,239 --> 00:36:34,577 You'll have a nice day on the swings. It's gonna be so fun. 500 00:36:34,610 --> 00:36:35,646 Yeah. 501 00:36:36,313 --> 00:36:37,713 God. 502 00:36:37,748 --> 00:36:39,483 Look, stop following us, okay? 503 00:36:39,516 --> 00:36:41,318 I don't know where Casey is. 504 00:36:43,119 --> 00:36:44,688 Ugh. I'm sorry, honey. 505 00:36:44,721 --> 00:36:46,121 It's okay. 506 00:36:46,155 --> 00:36:48,291 [sighs] Are you okay? 507 00:36:48,324 --> 00:36:50,059 Yeah. Yeah? 508 00:36:51,795 --> 00:36:55,030 Well, I had a nightmare. 509 00:36:55,666 --> 00:36:57,367 Yeah? 510 00:36:57,400 --> 00:37:00,235 Daddy never came home because he was drowning. 511 00:37:00,269 --> 00:37:03,373 I tried to save him, but I couldn't. 512 00:37:03,407 --> 00:37:05,173 [sighs] 513 00:37:05,208 --> 00:37:07,344 I'm sorry, sweetheart. 514 00:37:07,376 --> 00:37:09,445 Can I call him? 515 00:37:09,480 --> 00:37:11,047 Not today. 516 00:37:11,079 --> 00:37:12,659 There's gonna be no crying in this household 517 00:37:12,682 --> 00:37:14,083 over Daddy, okay? [phone vibrating] 518 00:37:14,115 --> 00:37:15,485 Okay. Okay? 519 00:37:15,518 --> 00:37:17,588 Mommy is getting a phone call. But go... go play. 520 00:37:17,621 --> 00:37:18,655 Okay. 521 00:37:19,322 --> 00:37:20,423 [sighs] 522 00:37:24,260 --> 00:37:27,764 Hello? - [Rhodes] Hello, this is from the department of absentee fathers. 523 00:37:27,797 --> 00:37:29,266 Calling again. 524 00:37:29,298 --> 00:37:30,666 Hi, Mom. 525 00:37:31,268 --> 00:37:33,402 What the fuck are you doing? 526 00:37:33,436 --> 00:37:35,170 [sighs] How are you holding up? 527 00:37:36,239 --> 00:37:37,273 Not great. 528 00:37:38,809 --> 00:37:40,041 How is she doing? 529 00:37:40,076 --> 00:37:43,246 [sighs] She's confused. 530 00:37:43,280 --> 00:37:45,581 More questions every day, wondering where her dad is, 531 00:37:45,615 --> 00:37:49,050 and why I don't let her watch the TV. 532 00:37:49,853 --> 00:37:52,556 Look, please don't tell me that you're... 533 00:37:52,588 --> 00:37:54,257 you're part of the jailbreak. 534 00:37:54,291 --> 00:37:55,759 [Rhodes sighs] 535 00:37:55,791 --> 00:37:59,463 I, uh, kind of got mixed up in it, darling. 536 00:37:59,496 --> 00:38:02,130 I don't know how it happened, but... 537 00:38:03,766 --> 00:38:06,402 [sighs] ...I couldn't spend another day in that cell. 538 00:38:06,436 --> 00:38:08,405 How could you be so stupid? 539 00:38:08,438 --> 00:38:10,677 Pretty much used up all the stupid getting this far, huh? 540 00:38:10,706 --> 00:38:16,280 They say the guy who orchestrated the jailbreak is... is the Christmas bomber. 541 00:38:16,313 --> 00:38:19,682 Honestly, I'd rather you be inside and alive than... 542 00:38:19,715 --> 00:38:20,817 Instead of what? 543 00:38:21,818 --> 00:38:24,688 Dead? Inside is pretty much the same exact thing. 544 00:38:24,721 --> 00:38:27,291 Ugh, God. 545 00:38:27,324 --> 00:38:29,326 I just feel like you don't... you don't think. 546 00:38:29,358 --> 00:38:31,360 You don't think at all. You don't fucking think. 547 00:38:31,394 --> 00:38:33,463 No, I can fix this, darling. No, you can't. 548 00:38:33,496 --> 00:38:36,164 You can't fucking fix this. 549 00:38:36,197 --> 00:38:38,471 You sound like an addict. 550 00:38:38,518 --> 00:38:41,471 I'm with Conlan right now, okay? I can maybe cut a deal. 551 00:38:41,505 --> 00:38:44,340 I need you to call the police, tell them what I just told you, okay? 552 00:38:46,777 --> 00:38:48,679 I'm gonna text you the address right now. 553 00:38:51,246 --> 00:38:52,615 Don't give up on me, okay? 554 00:38:54,751 --> 00:38:55,786 I love you. 555 00:38:58,487 --> 00:38:59,690 Prove it. 556 00:39:11,467 --> 00:39:12,702 [cell phone beeps] 557 00:39:25,349 --> 00:39:26,717 Casey Rhodes. 558 00:39:29,652 --> 00:39:31,554 We had such high hopes for you. 559 00:39:38,695 --> 00:39:39,730 What? 560 00:39:40,797 --> 00:39:41,797 Put her through. 561 00:39:43,300 --> 00:39:46,670 [sighs] Mrs. Rhodes, what can I do for you? 562 00:39:46,702 --> 00:39:49,606 Casey called me. He's with the bomber. 563 00:39:49,639 --> 00:39:51,239 When did you talk to him? 564 00:39:51,273 --> 00:39:53,476 Just now. Did he give you an address? 565 00:39:53,510 --> 00:39:56,813 Look, I need your word that all the charges against Casey will be dropped. 566 00:39:56,847 --> 00:39:59,416 Full immunity. I can say with confidence 567 00:39:59,449 --> 00:40:03,452 that the mayor and the DA's office would be willing to cut a deal. 568 00:40:03,487 --> 00:40:06,222 Send me something in writing, and I'll send you the address. 569 00:40:06,255 --> 00:40:07,456 [engine starts] 570 00:40:42,793 --> 00:40:44,827 [people clamoring] 571 00:40:51,467 --> 00:40:52,735 [grunts] 572 00:40:53,503 --> 00:40:55,605 Oh, God. [groans] 573 00:40:56,505 --> 00:40:57,873 [both grunt] 574 00:40:59,376 --> 00:41:01,978 [officer] Hold it! Hold it right there! 575 00:41:03,980 --> 00:41:06,215 [grunts] 576 00:41:06,782 --> 00:41:07,851 [handcuffs crank] 577 00:41:07,884 --> 00:41:09,820 [helicopter whirring] 578 00:41:14,056 --> 00:41:15,858 [Knight] This was his B team. 579 00:41:15,891 --> 00:41:18,327 Conlan left 20 minutes before we showed up. 580 00:41:18,360 --> 00:41:19,862 He might have been tipped off. 581 00:41:19,896 --> 00:41:21,898 [captain] I put my ass on the line for you. 582 00:41:21,931 --> 00:41:23,766 I got you out to get results. 583 00:41:23,800 --> 00:41:27,670 His team prepped here. They paid cash. 584 00:41:27,704 --> 00:41:31,541 The landlord has no idea. None. 585 00:41:31,574 --> 00:41:33,543 They don't know where he is. 586 00:41:33,577 --> 00:41:36,012 Conlan is always one step ahead. 587 00:41:36,045 --> 00:41:37,748 Do the Feds have anything? 588 00:41:37,780 --> 00:41:39,682 They know less than we do. 589 00:41:39,715 --> 00:41:42,385 There's only one witness that we haven't questioned. 590 00:41:45,489 --> 00:41:47,023 We cannot get the mayor involved. 591 00:41:47,056 --> 00:41:49,425 You said to do whatever it takes. 592 00:41:50,360 --> 00:41:51,762 This is what it takes. 593 00:41:52,596 --> 00:41:53,697 [sighs] 594 00:41:56,500 --> 00:41:59,735 All right, I'll... I'll meet with him, okay? 595 00:41:59,769 --> 00:42:01,471 You're a good one, Captain. 596 00:42:02,672 --> 00:42:04,039 Don't I know it. 597 00:42:14,050 --> 00:42:16,286 [cello playing "Deck the Halls"] 598 00:42:37,873 --> 00:42:39,976 Hey, my son plays the cello. 599 00:42:40,010 --> 00:42:43,579 Yeah, you're pretty good at it. [cello stops] 600 00:42:43,612 --> 00:42:46,081 No, no, don't... don't stop, please. 601 00:42:46,115 --> 00:42:48,717 You try playing for four hours. 602 00:42:48,751 --> 00:42:51,121 Uh, that'll be a hard pass. 603 00:42:51,153 --> 00:42:52,822 Exactly. 604 00:42:53,889 --> 00:42:54,990 You a cop? 605 00:42:56,726 --> 00:42:58,094 Why? 606 00:42:58,762 --> 00:43:00,329 Fuck the police. 607 00:43:05,568 --> 00:43:06,769 Charming. 608 00:43:30,159 --> 00:43:31,862 [car horn honks] 609 00:43:40,135 --> 00:43:43,806 [parent] Arthur, we need to discuss where you were last night. 610 00:43:43,840 --> 00:43:46,175 We're gonna have to have a conversation. 611 00:43:46,208 --> 00:43:47,677 ["Deck the Halls" continues] 612 00:43:47,710 --> 00:43:48,744 [clears throat] 613 00:43:55,150 --> 00:43:57,786 Welcome to my home, sir. [chuckles] 614 00:43:59,021 --> 00:44:00,456 [clears throat] 615 00:44:00,489 --> 00:44:02,125 Anyone thinking of donating to the city, 616 00:44:02,157 --> 00:44:03,994 well, is a friend of mine. 617 00:44:04,960 --> 00:44:06,161 Ah, yeah. 618 00:44:06,195 --> 00:44:08,664 Yeah, that was just a lie 619 00:44:08,697 --> 00:44:12,469 so I was able to get an appointment with you on shorter notice. 620 00:44:12,501 --> 00:44:14,436 I'm not even a constituent. 621 00:44:14,471 --> 00:44:16,438 And I definitely wouldn't vote for you. 622 00:44:16,472 --> 00:44:21,077 But I do have this. 623 00:44:22,811 --> 00:44:24,014 Los Angeles. 624 00:44:24,047 --> 00:44:26,016 You're out of your jurisdiction. 625 00:44:26,048 --> 00:44:27,583 And you're wasting my time. 626 00:44:27,617 --> 00:44:29,818 And you're letting a madman blow up banks. 627 00:44:29,853 --> 00:44:32,188 So I guess you and I have a lot to talk about. 628 00:44:32,222 --> 00:44:35,025 [clears throat] [chuckles] 629 00:44:35,057 --> 00:44:37,994 Man, I wish I had a seat at your weekly poker game, 630 00:44:38,027 --> 00:44:40,730 because you lie for shit. 631 00:44:40,764 --> 00:44:44,166 Now, why did you miss your appointment at the bank 632 00:44:44,199 --> 00:44:45,802 the day that it was blowing up? 633 00:44:46,603 --> 00:44:47,836 Midtown traffic. 634 00:44:48,737 --> 00:44:50,206 What was the appointment for? 635 00:44:50,239 --> 00:44:52,909 Hmm? What, you need a loan? 636 00:44:52,943 --> 00:44:57,713 I was, uh, looking to close out my safety deposit box. 637 00:44:59,048 --> 00:45:01,684 And Ricky Conlan beat you to it. 638 00:45:01,717 --> 00:45:03,619 Hmm. What was in it? 639 00:45:04,721 --> 00:45:07,123 Nothing of importance. Come on. 640 00:45:07,157 --> 00:45:09,224 No blood diamonds? 641 00:45:09,260 --> 00:45:12,728 No photos of you in a little white robe with a little pointy hat? 642 00:45:13,996 --> 00:45:15,030 No. 643 00:45:15,898 --> 00:45:18,802 Come on. What does Conlan have on you, huh? 644 00:45:18,835 --> 00:45:20,637 Video of you fucking the maid? 645 00:45:20,670 --> 00:45:22,038 [cello stops] 646 00:45:23,572 --> 00:45:25,041 Arthur? 647 00:45:26,876 --> 00:45:27,943 Again, please. 648 00:45:29,112 --> 00:45:30,880 Really sweet kid. 649 00:45:30,914 --> 00:45:32,282 [cello playing resumes] 650 00:45:32,315 --> 00:45:35,251 Well, I need to prepare for my press conference. 651 00:45:35,286 --> 00:45:39,088 Of course. You gotta rehearse all that bullshit. 652 00:45:39,121 --> 00:45:41,590 Thank you for your service, Officer. 653 00:45:41,623 --> 00:45:44,027 Actually, that's "Detective." 654 00:45:45,161 --> 00:45:47,197 I'm sorry I couldn't be more help. 655 00:45:47,230 --> 00:45:48,764 Oh, don't be sorry. 656 00:45:48,797 --> 00:45:50,699 No, you were a great deal of help. 657 00:45:51,867 --> 00:45:53,168 After you. 658 00:45:58,775 --> 00:46:01,610 [clears throat] Oh, you know what? [chuckles] 659 00:46:01,643 --> 00:46:04,114 No, ah, there's just, um... 660 00:46:04,146 --> 00:46:05,981 I just have one more thing. 661 00:46:06,016 --> 00:46:09,585 Mm-hmm. Do you still have safety deposit boxes? 662 00:46:09,619 --> 00:46:11,221 Now, why would you want to know that? 663 00:46:11,255 --> 00:46:14,590 Ah, just after Conlan's heist, where did you move them to? 664 00:46:14,623 --> 00:46:17,226 I consolidated them into one location. 665 00:46:17,260 --> 00:46:19,028 And where would that be? 666 00:46:20,364 --> 00:46:22,197 An impenetrable bank. 667 00:46:23,266 --> 00:46:25,601 Few know the actual location. 668 00:46:26,936 --> 00:46:30,873 Consider it a Fort Knox for the 1%. 669 00:46:30,907 --> 00:46:34,577 Ah. Well, Mr. Mayor, 670 00:46:34,610 --> 00:46:38,248 I think that you and I are gonna be seeing a lot of each other. 671 00:46:39,882 --> 00:46:41,150 I look forward to it. 672 00:46:41,985 --> 00:46:43,018 Good. 673 00:46:45,655 --> 00:46:47,023 [grunts] 674 00:46:48,057 --> 00:46:49,626 Oh, and, uh, 675 00:46:49,659 --> 00:46:51,860 what's your wrist size, Mr. Mayor? 676 00:46:51,894 --> 00:46:55,697 I'd love to send you a nice little fuzzy pair of handcuffs for Christmas. 677 00:47:00,235 --> 00:47:02,771 You can keep the itinerary. 678 00:47:02,806 --> 00:47:03,840 Blow me. 679 00:47:15,717 --> 00:47:17,753 [police radio chatter] 680 00:47:29,731 --> 00:47:30,900 What the... 681 00:47:32,068 --> 00:47:34,036 How'd you get in here? 682 00:47:34,070 --> 00:47:36,340 Well, that's between me and the door. 683 00:47:39,409 --> 00:47:42,413 Get out from behind my desk. I asked you a ques... Oh. 684 00:47:42,445 --> 00:47:44,213 You're in a wheelchair. 685 00:47:44,246 --> 00:47:46,748 Bullets didn't hit my spine, so if I stay off my feet, 686 00:47:46,782 --> 00:47:48,418 I'll be up and running by Memorial Day. 687 00:47:48,452 --> 00:47:51,054 [sighs] How the hell did you get in here? 688 00:47:51,086 --> 00:47:55,757 Yeah, well, you're a detective. You figure it out. 689 00:47:55,791 --> 00:47:59,228 You flew all the way from LA to New York to bust into my office? 690 00:47:59,262 --> 00:48:02,097 Oh, and I might as well tell you now, 691 00:48:02,132 --> 00:48:04,268 because you will find out. 692 00:48:04,300 --> 00:48:06,436 I paid a visit to the mayor. 693 00:48:06,469 --> 00:48:08,338 Man, I can't believe... [cell phone pings] 694 00:48:08,371 --> 00:48:11,708 ...he's such a bad liar. He's made it so far in politics. 695 00:48:11,740 --> 00:48:14,143 [scoffs] Now he's messaging me, 696 00:48:14,177 --> 00:48:17,313 asking me why some LA cop is asking him questions. 697 00:48:17,347 --> 00:48:18,748 Because he's involved. 698 00:48:18,780 --> 00:48:20,351 [sighs] 699 00:48:21,518 --> 00:48:25,121 This could be the biggest scandal in the history of the city. 700 00:48:25,155 --> 00:48:27,824 I know Conlan's got something on the mayor. 701 00:48:27,856 --> 00:48:31,427 Let's just hope if Knight finds out what it is, he'll do the right thing. 702 00:48:31,461 --> 00:48:34,164 Yeah, Knight will play by the book. 703 00:48:34,197 --> 00:48:36,099 I have a feeling his definition of "by the book" 704 00:48:36,132 --> 00:48:39,436 is to beat a guy to death with a book. 705 00:48:41,371 --> 00:48:43,039 Find anything on Conlan? 706 00:48:43,072 --> 00:48:44,239 No. 707 00:48:44,275 --> 00:48:46,309 He wants to rid the world of money, 708 00:48:46,342 --> 00:48:48,177 yet he is playing Santa Claus. 709 00:48:48,210 --> 00:48:50,012 He does one thing, says another. 710 00:48:50,045 --> 00:48:53,815 I think that he wants the world to believe he's an animal. 711 00:48:55,150 --> 00:48:56,818 So find out who's holding the leash. 712 00:48:56,853 --> 00:48:58,188 Yes, ma'am. 713 00:48:59,422 --> 00:49:03,260 The first question is, where is my partner? 714 00:49:04,427 --> 00:49:06,929 You're a detective. Figure it out. 715 00:49:09,199 --> 00:49:10,233 [chuckles] 716 00:49:10,266 --> 00:49:12,235 Thank you all for coming. 717 00:49:12,268 --> 00:49:15,137 I am putting Ricky Conlan on notice. 718 00:49:15,170 --> 00:49:17,139 We will apprehend you. 719 00:49:18,875 --> 00:49:21,143 I am also putting the police department 720 00:49:21,177 --> 00:49:24,213 and Captain Anna Shea on notice. 721 00:49:24,246 --> 00:49:27,217 I will come after you if you fail in your directive. 722 00:49:27,251 --> 00:49:30,018 [voices chanting, echoing] Ho! Ho! 723 00:49:30,052 --> 00:49:32,523 [Vassetti] Ricky Conlan is not some sort of Robin Hood. 724 00:49:32,556 --> 00:49:33,822 [Conlan] Get down! 725 00:49:33,856 --> 00:49:34,990 [all scream] 726 00:49:35,023 --> 00:49:37,059 Merry fucking Christmas! 727 00:49:37,092 --> 00:49:38,295 [Dajon] Eyes on the ground. 728 00:49:38,329 --> 00:49:40,163 You understand the problem? 729 00:49:40,195 --> 00:49:42,998 You wanna see my face? Look at me, motherfucker! 730 00:49:43,032 --> 00:49:44,434 Don't move! 731 00:49:44,467 --> 00:49:47,836 [Conlan] I want my present! 732 00:49:47,869 --> 00:49:50,172 He's a criminal of the lowest kind. 733 00:49:50,206 --> 00:49:52,976 I am here to save you! 734 00:49:53,009 --> 00:49:55,110 Look at this god you worship. Stand up. 735 00:49:56,211 --> 00:50:00,916 [panting] This is not Christmas! 736 00:50:02,985 --> 00:50:05,054 You wanna worship money your whole life? 737 00:50:05,088 --> 00:50:07,956 You see how well it spends when you're in hell. 738 00:50:08,992 --> 00:50:11,893 Wait, no. I have a family. [hostages scream, gasp] 739 00:50:11,927 --> 00:50:13,996 Let's go. [hostage crying] 740 00:50:14,030 --> 00:50:18,934 [Vassetti] I urge you not to buy into his call to arms, 741 00:50:18,967 --> 00:50:24,574 and see it as nothing but a smoke screen to hide his criminal activity. 742 00:50:24,608 --> 00:50:28,077 He is recruiting ex-convicts. 743 00:50:28,110 --> 00:50:30,813 He is attempting to brainwash them... Merry Christmas. 744 00:50:30,847 --> 00:50:33,483 ...so they can join his cause. [grenade clatters on floor] 745 00:50:35,518 --> 00:50:38,954 If there is anyone found aiding Ricky Conlan, 746 00:50:40,391 --> 00:50:42,358 you will feel the full force of this city 747 00:50:42,393 --> 00:50:45,396 brought to bear upon your heads. 748 00:50:46,963 --> 00:50:48,797 Now, if you have any questions, 749 00:50:50,300 --> 00:50:53,369 ask Captain Anna Shea 750 00:50:53,403 --> 00:50:56,072 and see what answers she gives you. Thank you. 751 00:50:57,541 --> 00:50:59,909 - Motherfucker! - [grunts] 752 00:50:59,942 --> 00:51:01,210 You wanna sell us out? 753 00:51:01,244 --> 00:51:04,614 Sell out a great man like Conlan? 754 00:51:04,648 --> 00:51:08,083 I heard you call your ball and chain, motherfucker. 755 00:51:08,117 --> 00:51:10,420 The fuck is wrong with you? 756 00:51:11,086 --> 00:51:13,222 Oh, it's a long list, brother. 757 00:51:15,626 --> 00:51:17,893 He could have done for you what he did for me. 758 00:51:17,927 --> 00:51:20,364 He took me from the streets and gave me purpose, 759 00:51:20,396 --> 00:51:22,065 made me real. 760 00:51:23,434 --> 00:51:26,034 Disappointment is a hell of a thing. 761 00:51:30,940 --> 00:51:33,041 Do unto others... [groans] 762 00:51:33,076 --> 00:51:35,945 ...as you would have them do unto you. 763 00:51:35,978 --> 00:51:37,280 [Conlan chuckles] 764 00:51:37,313 --> 00:51:39,916 You wanted them to shoot me down like a dog. 765 00:51:39,949 --> 00:51:41,016 No. 766 00:51:41,050 --> 00:51:43,186 Why did you try to cut a deal? 767 00:51:43,219 --> 00:51:44,655 Come on, you were gonna burn my ass 768 00:51:44,688 --> 00:51:46,222 to save yours, weren't you? 769 00:51:46,255 --> 00:51:47,889 No, no, no. That's not what... 770 00:51:47,923 --> 00:51:50,460 - Don't you lie to me. - Okay. 771 00:51:50,494 --> 00:51:53,563 Yeah, okay. I may be a liar, but I'm not fucking crazy. 772 00:51:54,664 --> 00:51:57,501 [Rhodes groaning] 773 00:51:57,534 --> 00:52:00,135 [Conlan] Well, in a society like this, 774 00:52:00,168 --> 00:52:03,606 being crazy could be a beautiful thing. 775 00:52:03,639 --> 00:52:05,442 You know? [panting] 776 00:52:05,476 --> 00:52:10,112 So let me ask you one more time. 777 00:52:12,014 --> 00:52:16,353 Did you try to cut a deal 778 00:52:16,387 --> 00:52:19,356 with the New York pig department? [groans, pants] F... 779 00:52:21,056 --> 00:52:23,159 [Conlan] All I'm asking for is the truth. 780 00:52:24,159 --> 00:52:26,530 All I want, just the truth, son. 781 00:52:26,563 --> 00:52:30,065 Just fucking kill me, man. Let's get it over with. 782 00:52:30,099 --> 00:52:33,135 No, no, no, no, no, no, no. You don't understand. 783 00:52:33,168 --> 00:52:35,204 You don't under... This is not your fault. 784 00:52:36,239 --> 00:52:37,708 No, no. Th... 785 00:52:37,740 --> 00:52:40,411 This is part of the great deception of the liars. 786 00:52:40,443 --> 00:52:43,347 They used you just like they used me. 787 00:52:43,380 --> 00:52:44,715 Don't you see? 788 00:52:44,748 --> 00:52:47,182 They distracted us with all the... the splendor, 789 00:52:47,215 --> 00:52:49,050 and the gold, and the... and the... and the... 790 00:52:49,085 --> 00:52:52,588 and the pageantry and the theatrics. Right? 791 00:52:52,623 --> 00:52:55,391 "You're doing such a good job, son. 792 00:52:55,425 --> 00:52:57,460 Well done servicing your country." [gunfire] 793 00:52:57,494 --> 00:53:00,163 [people clamor] [Conlan] Right? Patriotism, xenophobia. 794 00:53:00,195 --> 00:53:03,099 This jingoism they filled in our heads, and they walked us out there. 795 00:53:03,132 --> 00:53:04,701 And they gave you... 796 00:53:04,735 --> 00:53:07,003 They gave you a pigskin. 797 00:53:07,036 --> 00:53:09,148 And they said, "You carry it from one end of the battlefield to the other." 798 00:53:09,172 --> 00:53:11,708 And they handed me a rifle, and they taught me how to kill. 799 00:53:11,742 --> 00:53:14,577 He knows things, man. He's a truth teller. 800 00:53:14,610 --> 00:53:16,579 Hey, fuck you. 801 00:53:17,748 --> 00:53:20,048 [Conlan] No, no, don't be angry at him. 802 00:53:20,081 --> 00:53:23,454 Come on. You're angry at the system that left you deserted 803 00:53:23,487 --> 00:53:25,422 on the shores of poverty and dissolution 804 00:53:25,456 --> 00:53:27,257 without a cause to believe in. 805 00:53:27,291 --> 00:53:28,990 But I've got that fixed. [groans] 806 00:53:29,025 --> 00:53:30,226 'Cause you and I are the same. 807 00:53:30,260 --> 00:53:32,528 We're both from the same society. 808 00:53:33,664 --> 00:53:36,532 We didn't do anything wrong here. We're not criminals. 809 00:53:37,400 --> 00:53:39,469 We're protagonists in our own story. 810 00:53:39,503 --> 00:53:41,737 [Rhodes] Sure, man. Yeah. 811 00:53:41,771 --> 00:53:44,974 I get it, that makes sense. That makes sense, sure. 812 00:53:45,742 --> 00:53:47,311 I want the truth. 813 00:53:49,244 --> 00:53:52,315 [groans] I want the truth. 814 00:53:52,349 --> 00:53:54,016 [panting] 815 00:53:56,420 --> 00:53:58,697 Your faith isn't strong enough to get you to the next chapter, 816 00:53:58,722 --> 00:53:59,755 my son. 817 00:54:01,391 --> 00:54:03,726 [grunts] I got to make you make a choice. 818 00:54:04,827 --> 00:54:06,362 I really hate doing this, 819 00:54:06,396 --> 00:54:08,030 but I have to show you something. 820 00:54:08,063 --> 00:54:09,699 It's good. It's kind of bad. 821 00:54:09,733 --> 00:54:12,101 But one day, I promise, you're gonna thank me for it. 822 00:54:20,376 --> 00:54:23,280 No. No, no, no! Fuck you! 823 00:54:23,313 --> 00:54:24,614 [panting] No! 824 00:54:24,648 --> 00:54:27,818 No, no, I tried... I tried to fuck you, okay? 825 00:54:27,851 --> 00:54:30,052 I'm a piece of shit, okay? 826 00:54:30,085 --> 00:54:31,521 I'm... I'm a drug addict. 827 00:54:31,554 --> 00:54:32,688 Just let them go. 828 00:54:32,722 --> 00:54:34,190 Fuck you! Let them go! 829 00:54:34,222 --> 00:54:35,659 Fuck you! Let them go! 830 00:54:35,692 --> 00:54:37,360 [panting] Shh. 831 00:54:44,132 --> 00:54:45,233 There you go. 832 00:54:45,268 --> 00:54:47,103 There you go. Look at me. 833 00:54:47,135 --> 00:54:48,505 Look at me. Look at me. 834 00:54:58,748 --> 00:55:01,217 Okay, okay, okay. 835 00:55:01,251 --> 00:55:02,452 [Conlan laughs] 836 00:55:02,485 --> 00:55:04,554 That's the spirit. 837 00:55:04,588 --> 00:55:08,458 But you shoot me, they all die. 838 00:55:09,259 --> 00:55:13,228 Okay? You shoot yourself, they all die. 839 00:55:14,731 --> 00:55:16,266 Okay, you have to make a choice now. 840 00:55:16,300 --> 00:55:18,835 You have to make a choice so you can be free. 841 00:55:18,869 --> 00:55:20,304 What's the choice? 842 00:55:21,304 --> 00:55:22,873 Bring him in. What? 843 00:55:22,905 --> 00:55:24,884 [Conlan] Now make a decision and set yourself free. 844 00:55:24,907 --> 00:55:26,476 Ah, fuck. 845 00:55:26,510 --> 00:55:28,277 Oh, it's your brother. 846 00:55:28,311 --> 00:55:30,746 [Rhodes] He wasn't part of this. This is me. 847 00:55:30,780 --> 00:55:32,692 [Conlan] This is the choice that gives you your freedom. 848 00:55:32,715 --> 00:55:35,126 [Rhodes] I alerted the cops. [Conlan] Your family or your brother? 849 00:55:35,150 --> 00:55:37,253 Okay, we already know what you're gonna choose. 850 00:55:37,286 --> 00:55:38,822 Right? Look what he's done to you. 851 00:55:39,789 --> 00:55:43,659 He brought you to the bookie that you had to kill. 852 00:55:43,693 --> 00:55:46,195 He... He got you to... to rob banks. 853 00:55:46,228 --> 00:55:48,798 He taught you how to shoot a gun. That's the guy. 854 00:55:48,831 --> 00:55:50,231 Hurry it up. We got a world to save. 855 00:55:50,266 --> 00:55:52,201 Shut the fuck up! Shut the fuck up! 856 00:55:53,704 --> 00:55:55,472 Him or your family. 857 00:55:55,505 --> 00:55:57,306 One has to die. 858 00:55:57,340 --> 00:55:59,452 Come on, Casey. You've already made your fucking decision. 859 00:55:59,476 --> 00:56:01,311 Come on. 860 00:56:03,380 --> 00:56:04,514 Just do it. 861 00:56:05,414 --> 00:56:06,617 I'm sorry, man. 862 00:56:06,650 --> 00:56:08,318 Fuck, I'm sorry, brother. No, no. 863 00:56:09,753 --> 00:56:11,722 - I'm so sorry. - No, no, no, no, no, no! 864 00:56:11,755 --> 00:56:13,155 [gun clicks] 865 00:56:14,324 --> 00:56:17,260 [laughing] 866 00:56:17,293 --> 00:56:18,561 Fuck. 867 00:56:20,329 --> 00:56:22,164 I'm sorry, but I had to see. 868 00:56:22,197 --> 00:56:23,833 [Mercer] Well, fuck you, man. 869 00:56:23,867 --> 00:56:25,534 You sick fuck. 870 00:56:25,568 --> 00:56:27,168 You actually pulled the trigger? 871 00:56:27,202 --> 00:56:28,771 [Conlan] I had to know for sure. 872 00:56:28,804 --> 00:56:30,673 You are a true believer. 873 00:56:30,706 --> 00:56:31,942 I knew you had it in you. 874 00:56:31,974 --> 00:56:34,744 I am so goddamn proud of you. 875 00:56:35,512 --> 00:56:36,947 Oh, Casey. 876 00:56:36,980 --> 00:56:38,280 My man. 877 00:56:40,583 --> 00:56:42,552 What's wrong with you fucking people? 878 00:56:42,585 --> 00:56:44,219 Look, I woke up this morning 879 00:56:44,253 --> 00:56:46,289 and I thought, my God, I have everything 880 00:56:46,322 --> 00:56:49,492 I need in my life except one thing. 881 00:56:49,525 --> 00:56:52,396 [grunts] Yeah, what's that? 882 00:56:52,429 --> 00:56:53,864 Your fucking sanity? 883 00:56:56,565 --> 00:56:57,668 You. 884 00:57:03,507 --> 00:57:05,641 - [gunshot] - Oh, fuck. 885 00:57:28,398 --> 00:57:29,699 When was the last time you slept? 886 00:57:30,733 --> 00:57:32,469 I caught an hour in the break room. 887 00:57:33,402 --> 00:57:35,605 We get any word from Knight? 888 00:57:35,639 --> 00:57:37,974 He's probably halfway to Argentina by now. 889 00:57:38,842 --> 00:57:41,445 Nah, he wouldn't run from a fight. 890 00:57:41,478 --> 00:57:43,012 Nah, you wanna think the worst of him, 891 00:57:43,045 --> 00:57:46,483 but he'll be there when the time comes. No. 892 00:57:46,516 --> 00:57:48,695 You know, just because you don't want something to happen 893 00:57:48,719 --> 00:57:50,487 doesn't mean it won't. 894 00:57:50,519 --> 00:57:52,621 I'm a single mother, Fitz. 895 00:57:52,655 --> 00:57:55,592 I'm well aware of making plans and having God interfere. 896 00:57:57,661 --> 00:57:59,795 Seeing as how you're already pissed off 897 00:57:59,829 --> 00:58:02,532 and messing around in my city without authority... 898 00:58:07,603 --> 00:58:09,005 What? 899 00:58:09,039 --> 00:58:10,306 Casey Rhodes. 900 00:58:10,773 --> 00:58:11,875 What about him? 901 00:58:12,876 --> 00:58:15,778 He busted out with Conlan during the jailbreak. 902 00:58:15,811 --> 00:58:17,981 Called his wife. She cut a deal with us. 903 00:58:18,014 --> 00:58:21,050 You cut a deal with the man who put me in this fucking chair? 904 00:58:21,083 --> 00:58:23,652 I want my city to be safe. 905 00:58:23,686 --> 00:58:25,688 It's a means to an end. 906 00:58:27,858 --> 00:58:29,492 You find anything on Conlan? 907 00:58:31,961 --> 00:58:35,065 [sighs] The guy's talking like he's about to pull off 908 00:58:35,097 --> 00:58:37,434 the biggest heist in history. 909 00:58:38,501 --> 00:58:42,606 Look, I've been doing some research on potential targets. 910 00:58:42,639 --> 00:58:46,710 Okay? And right now, the record is the Cali truck job in '97. 911 00:58:46,742 --> 00:58:48,545 The take was over 30 mil. 912 00:58:49,378 --> 00:58:50,579 Mm-mmm. 913 00:58:50,614 --> 00:58:53,416 Biggest heist was in '75. 914 00:58:53,449 --> 00:58:55,684 Eight guys hit a secret bank owned by the mob. 915 00:58:56,853 --> 00:58:58,954 A secret bank? 916 00:58:58,989 --> 00:59:02,492 Conlan may be crazy, but he knows better than to mess with the families. 917 00:59:03,760 --> 00:59:06,663 [softly] Yeah. Look, get some rest. 918 00:59:08,697 --> 00:59:10,400 Knight will be back at some point. 919 00:59:11,668 --> 00:59:12,702 Yeah. 920 00:59:19,509 --> 00:59:22,012 [scoffs] Speak of the devil. 921 00:59:37,626 --> 00:59:39,963 They wanna put me on desk duty. Can you believe that? 922 00:59:39,996 --> 00:59:42,932 Probably for the best. Excuse me? 923 00:59:42,965 --> 00:59:45,735 Why, do you think if a guy runs up a flight of stairs, 924 00:59:45,768 --> 00:59:46,869 I can't catch him? 925 00:59:47,903 --> 00:59:50,940 [chuckles] Oh, you're just full of Christmas spirit, 926 00:59:50,974 --> 00:59:52,074 aren't you, huh? 927 00:59:52,108 --> 00:59:53,643 You old bastard. 928 00:59:55,144 --> 00:59:57,146 See, the games have changed, my brother. 929 00:59:57,179 --> 01:00:00,449 There's no more rules. There's no more codes. 930 01:00:01,083 --> 01:00:02,952 The game has changed. 931 01:00:02,985 --> 01:00:05,856 Yeah, Conlan isn't human. 932 01:00:07,757 --> 01:00:09,726 Look, the captain spoke to the mayor. 933 01:00:09,759 --> 01:00:11,161 I spoke to the mayor. 934 01:00:11,193 --> 01:00:14,965 He... He had this itinerary on his desk. 935 01:00:14,998 --> 01:00:18,001 Some kind of meeting set up at, I don't know, 936 01:00:18,034 --> 01:00:20,135 Wooddrake Antiques or something. 937 01:00:20,170 --> 01:00:21,838 Can you believe that shit? 938 01:00:21,871 --> 01:00:24,608 That guy is out shopping while his city is under siege 939 01:00:24,641 --> 01:00:25,876 from a madman. 940 01:00:27,110 --> 01:00:29,179 You wanna hear something else crazy? 941 01:00:29,211 --> 01:00:31,780 Rhodes is cutting a deal with the captain. 942 01:00:31,815 --> 01:00:33,449 And the DA is gonna go for it. 943 01:00:34,985 --> 01:00:36,952 Desperate times. 944 01:00:36,987 --> 01:00:38,889 Christ, if I get my fucking hands on Rhodes, 945 01:00:38,922 --> 01:00:41,391 I'm gonna put my gun up his ass, pull the trigger. 946 01:00:45,161 --> 01:00:46,528 Jesus Christ. 947 01:00:47,463 --> 01:00:49,833 You can't stop thinking about him, can you? 948 01:00:49,865 --> 01:00:52,835 Just forget about this and come back to LA. 949 01:00:52,869 --> 01:00:55,771 They have zero physical evidence to lock you up. 950 01:00:55,804 --> 01:00:57,172 Your daughter misses you. 951 01:00:57,206 --> 01:00:59,476 Christ, I miss you. 952 01:00:59,509 --> 01:01:03,079 Do you know how much shit Macey is giving me for even being here? 953 01:01:04,213 --> 01:01:08,585 I'll be lucky if I'm not divorced before New Year's. 954 01:01:11,153 --> 01:01:13,489 I am who I am. 955 01:01:13,523 --> 01:01:16,226 Okay, fine. You know what? Don't listen to me. 956 01:01:16,260 --> 01:01:18,994 But Conlan isn't like any other criminal. 957 01:01:20,230 --> 01:01:23,132 Don't let Conlan get to you like Winna. 958 01:01:23,166 --> 01:01:24,733 You'll never come back. 959 01:01:25,702 --> 01:01:26,735 Well, you're wrong. 960 01:01:26,769 --> 01:01:28,637 No, I'm your friend. 961 01:01:28,672 --> 01:01:32,175 You've saved my life more times than I've had hot meals, 962 01:01:32,208 --> 01:01:36,079 and I feel like it's time for me to repay the debt. 963 01:01:36,112 --> 01:01:40,817 Well, if Conlan kills me, then so be it. 964 01:01:41,918 --> 01:01:42,952 Knight, I... 965 01:01:48,291 --> 01:01:49,693 And you know what? 966 01:01:49,726 --> 01:01:52,561 Fuck you for making me all sentimental. 967 01:01:54,530 --> 01:01:55,565 Just come home. 968 01:01:56,967 --> 01:01:58,969 Don't... Don't turn into a monster 969 01:01:59,001 --> 01:02:00,869 by chasing a monster. 970 01:02:00,903 --> 01:02:02,605 Okay? That's all I ask. 971 01:02:11,947 --> 01:02:14,150 Just say grace and I'll be there soon. 972 01:02:16,085 --> 01:02:17,487 Don't be so dramatic. 973 01:02:18,356 --> 01:02:20,623 The kids aren't gonna care that I missed dinner 974 01:02:20,657 --> 01:02:22,858 when they see the presents I got them. 975 01:02:22,891 --> 01:02:24,193 [voices chanting] Ho. Okay. 976 01:02:33,269 --> 01:02:34,503 Jerome, drive. 977 01:02:42,177 --> 01:02:43,713 Oh, shit. 978 01:02:43,746 --> 01:02:45,315 Conlan said I would be spared. 979 01:02:45,349 --> 01:02:48,117 - He looked me right in the eye... - Really? 980 01:02:48,150 --> 01:02:49,952 'Cause he told me to eat the rich. 981 01:02:51,288 --> 01:02:53,056 Wondering if he was meaning that literally. 982 01:02:54,958 --> 01:02:56,893 I told Conlan where every bank in this city 983 01:02:56,925 --> 01:02:59,228 was consolidating its valuables. 984 01:02:59,262 --> 01:03:01,063 We made a deal. Mmm. 985 01:03:02,632 --> 01:03:04,233 Well, he sent me to renegotiate. 986 01:03:08,103 --> 01:03:09,938 Have you seen my son? Where's my son? 987 01:03:11,641 --> 01:03:12,675 Have you seen... 988 01:03:16,179 --> 01:03:18,047 [engine starts] 989 01:03:26,056 --> 01:03:27,657 [store bell dings] 990 01:03:49,646 --> 01:03:51,014 Boy, get your ass over here. 991 01:03:51,047 --> 01:03:52,849 Gonna miss my TED Talk. 992 01:03:56,119 --> 01:03:58,788 Now, I know Conlan is a mad son of a bitch. 993 01:03:59,922 --> 01:04:01,324 But all the great ones are. 994 01:04:02,759 --> 01:04:04,827 That man has shown me the truth. 995 01:04:04,860 --> 01:04:08,298 Every one of us has been abused, used by the system. 996 01:04:08,331 --> 01:04:11,367 They have taken our time, our life. 997 01:04:11,402 --> 01:04:13,902 They have put us in cages for crimes that the 1% 998 01:04:13,936 --> 01:04:15,105 commit every day. 999 01:04:16,905 --> 01:04:19,909 This city belongs to us. 1000 01:04:20,710 --> 01:04:24,146 It is ours. And it always has been ours! 1001 01:04:25,081 --> 01:04:27,916 And now it's time to make everybody see the light. 1002 01:04:32,422 --> 01:04:34,358 [Conlan] The plan is simple. 1003 01:04:34,391 --> 01:04:39,195 Thanks to our new brother here, the mayor will let us in. 1004 01:04:39,228 --> 01:04:41,264 And we'll take it from there. 1005 01:04:41,297 --> 01:04:44,733 No prisoners, no survivors. 1006 01:04:46,101 --> 01:04:47,836 Some of you won't make it out. 1007 01:04:49,204 --> 01:04:50,840 But upon your fallen bodies, 1008 01:04:50,873 --> 01:04:53,208 we will build the foundation of this great movement. 1009 01:04:54,110 --> 01:04:57,746 One day, many years from now when you're old, 1010 01:04:57,780 --> 01:04:58,947 lying in your deathbed, 1011 01:04:58,981 --> 01:05:01,351 you'll look up at your loved ones 1012 01:05:01,385 --> 01:05:03,286 and one moment 1013 01:05:03,320 --> 01:05:05,255 will flash before your memory. 1014 01:05:06,155 --> 01:05:08,056 This day. 1015 01:05:08,090 --> 01:05:09,893 This moment of greatness. 1016 01:05:12,429 --> 01:05:14,898 You're my brothers, and I'm proud of you. 1017 01:05:16,467 --> 01:05:17,867 Hey. 1018 01:05:19,001 --> 01:05:21,838 You came to me, remember? 1019 01:05:21,871 --> 01:05:23,373 You said your father held you down. 1020 01:05:23,407 --> 01:05:24,706 He put his foot on you 1021 01:05:24,740 --> 01:05:26,208 and pushed you to the ground, 1022 01:05:26,242 --> 01:05:28,043 so he could rise up. 1023 01:05:28,077 --> 01:05:29,878 And now what? 1024 01:05:29,913 --> 01:05:33,215 Now you're alone? No, you're one of us. 1025 01:05:33,248 --> 01:05:36,920 You're part of our family. You're in a real family now. 1026 01:05:36,952 --> 01:05:38,887 I'm proud of you. 1027 01:05:38,922 --> 01:05:40,789 You made the right choice. 1028 01:05:40,822 --> 01:05:43,826 'Cause we will always be there for you. 1029 01:05:45,329 --> 01:05:48,764 Treat him the way you treat each other. 1030 01:05:48,797 --> 01:05:49,998 He's one of us now. 1031 01:06:02,045 --> 01:06:03,079 You got this. 1032 01:06:13,456 --> 01:06:14,990 You're with us now. 1033 01:06:15,023 --> 01:06:17,994 And you will do exactly as we say. 1034 01:06:18,027 --> 01:06:20,163 You speak when I tell you. 1035 01:06:20,195 --> 01:06:22,298 You jump when I tell you. 1036 01:06:22,333 --> 01:06:24,900 You shoot when I tell you. 1037 01:06:26,034 --> 01:06:28,838 Now get dressed, bitch. 1038 01:06:35,878 --> 01:06:38,449 [caroler singing] ♪ Silent night ♪ 1039 01:06:38,481 --> 01:06:41,552 ♪ Holy night ♪ 1040 01:06:41,585 --> 01:06:44,420 ♪ All is calm ♪ 1041 01:06:44,454 --> 01:06:48,224 ♪ And all is bright ♪ 1042 01:06:48,259 --> 01:06:54,264 ♪ Round yon virgin Mother and child ♪ 1043 01:06:54,297 --> 01:07:01,070 ♪ Holy infant So tender and mild ♪ 1044 01:07:01,103 --> 01:07:07,976 ♪ Sleep in heavenly peace ♪ 1045 01:07:08,010 --> 01:07:13,583 ♪ Sleep in heavenly peace ♪ 1046 01:07:13,617 --> 01:07:16,985 ♪ Silent night ♪ 1047 01:07:17,019 --> 01:07:20,523 ♪ Holy night ♪ 1048 01:07:20,556 --> 01:07:23,594 ♪ Shepherds quake ♪ 1049 01:07:23,626 --> 01:07:26,396 ♪ At the sight ♪ 1050 01:07:26,429 --> 01:07:33,202 ♪ Radiant dreams From thy holy face ♪ 1051 01:07:37,907 --> 01:07:40,909 [cell phone vibrating] 1052 01:07:42,612 --> 01:07:43,980 [Conlan] Brother Knight. 1053 01:07:44,012 --> 01:07:45,581 [laughing] 1054 01:07:45,615 --> 01:07:47,318 I hear you've been chasing me. 1055 01:07:49,085 --> 01:07:50,621 [sighs] What's the matter? 1056 01:07:50,653 --> 01:07:53,222 Why haven't you caught me yet? You growing old? 1057 01:07:53,257 --> 01:07:54,525 Slowing down? 1058 01:07:54,557 --> 01:07:56,327 Yeah. Traffic. 1059 01:07:56,360 --> 01:07:57,427 Traffic, oh! 1060 01:07:58,329 --> 01:07:59,896 Liar. 1061 01:07:59,929 --> 01:08:01,864 God, how I hate liars. 1062 01:08:01,898 --> 01:08:05,268 This city is full of liars, hypocrites and thieves. 1063 01:08:05,302 --> 01:08:06,336 Rhodes? 1064 01:08:06,369 --> 01:08:07,936 Oh, yeah. 1065 01:08:07,969 --> 01:08:10,072 He sees the big picture. 1066 01:08:10,106 --> 01:08:12,476 The great liberation. 1067 01:08:12,509 --> 01:08:14,210 He's a part of it now. 1068 01:08:14,777 --> 01:08:16,380 I'm like the North Star, 1069 01:08:16,412 --> 01:08:18,948 guiding the way through this cold Christmas night. 1070 01:08:18,980 --> 01:08:22,051 And he's riding alongside of me like Pegasus. 1071 01:08:22,085 --> 01:08:23,287 And all he wants... 1072 01:08:23,319 --> 01:08:27,090 All he wants is to be with his family. 1073 01:08:28,524 --> 01:08:30,225 He's becoming one of us. 1074 01:08:30,260 --> 01:08:32,662 He's like Saul when he became Paul. 1075 01:08:32,695 --> 01:08:35,097 Evolving into something bigger and better. 1076 01:08:35,131 --> 01:08:36,966 [laughing] I'm so proud. 1077 01:08:36,998 --> 01:08:38,335 I never said he was smart. 1078 01:08:38,368 --> 01:08:40,002 [Conlan laughs] 1079 01:08:40,036 --> 01:08:41,069 I miss you, James. 1080 01:08:42,037 --> 01:08:43,939 I do. I miss us. 1081 01:08:45,041 --> 01:08:48,412 Oh, we would have been great together. 1082 01:08:50,346 --> 01:08:51,614 It's too bad. 1083 01:08:53,082 --> 01:08:55,351 There are no more cowboy cops, 1084 01:08:55,386 --> 01:08:57,320 and they've killed all our heroes. 1085 01:08:58,255 --> 01:08:59,655 It's just us. 1086 01:08:59,689 --> 01:09:01,425 [Conlan sighs] 1087 01:09:01,457 --> 01:09:04,092 You think I'm just robbing banks and blowing up banks? 1088 01:09:04,127 --> 01:09:05,127 So much more than that. 1089 01:09:06,162 --> 01:09:07,663 You don't see the big picture. 1090 01:09:09,966 --> 01:09:11,502 Christmas is about togetherness. 1091 01:09:12,368 --> 01:09:16,072 It's not all this material shit. Who cares? 1092 01:09:16,104 --> 01:09:18,609 Toys and gadgets, they don't mean anything. 1093 01:09:20,644 --> 01:09:22,011 Hope. 1094 01:09:23,747 --> 01:09:25,381 Hope is all that matters. 1095 01:09:25,416 --> 01:09:27,317 And hope is a dangerous thing. 1096 01:09:29,453 --> 01:09:31,052 One last time, James. 1097 01:09:32,456 --> 01:09:33,524 Join me. 1098 01:09:33,556 --> 01:09:35,292 Got any booze? 1099 01:09:35,324 --> 01:09:37,126 Yeah. [laughs] 1100 01:09:37,159 --> 01:09:39,630 The mayor just told me where he's keeping the good stuff. 1101 01:09:39,662 --> 01:09:42,599 After tonight, I'm gonna stay drunk until Valentine's Day. 1102 01:09:42,632 --> 01:09:45,134 It's gonna be like Fort Knox for alcoholics over here. 1103 01:09:45,167 --> 01:09:48,003 [Conlan laughs, sighs] 1104 01:09:48,639 --> 01:09:49,672 Join me. 1105 01:09:51,106 --> 01:09:53,208 Last chance before I change the world. 1106 01:09:54,377 --> 01:09:58,213 This only ends when one of us is dead. 1107 01:09:59,247 --> 01:10:00,684 If you insist. 1108 01:10:08,759 --> 01:10:10,293 Let's move! 1109 01:10:13,663 --> 01:10:17,199 Brother Knight, change takes sacrifice. 1110 01:10:18,301 --> 01:10:19,670 [Conlan] The mayor just told me 1111 01:10:19,703 --> 01:10:21,305 where he's keeping the good stuff. 1112 01:10:21,337 --> 01:10:23,506 Some kind of meeting set up at, I don't know, 1113 01:10:23,539 --> 01:10:25,641 Wooddrake Antiques or something. 1114 01:10:29,680 --> 01:10:31,347 [phone line ringing] 1115 01:10:33,783 --> 01:10:35,618 [Shea] All right, chow's up. 1116 01:10:35,652 --> 01:10:37,320 Thank you for being here on Christmas Day. 1117 01:10:39,355 --> 01:10:42,359 [cell phone vibrating] 1118 01:10:50,501 --> 01:10:53,537 Well, it's nice to know you remembered my number. 1119 01:10:53,569 --> 01:10:55,372 [Knight] I know where he's gonna hit. 1120 01:10:55,404 --> 01:10:57,640 Wooddrake Antiques. 1121 01:10:57,673 --> 01:11:00,141 It's a front for the 1%. 1122 01:11:00,176 --> 01:11:02,011 He wasn't robbing banks. 1123 01:11:02,645 --> 01:11:05,381 He was creating fear. 1124 01:11:06,416 --> 01:11:09,552 He made everyone put their valuables in one place. 1125 01:11:09,586 --> 01:11:12,756 There's no reason to rob a hundred banks 1126 01:11:12,788 --> 01:11:15,591 when you can just, you know, rob one. 1127 01:11:17,225 --> 01:11:19,729 Well, that's some damn fine work, Detective. 1128 01:11:19,762 --> 01:11:21,597 Don't move. Let me tell Shea. 1129 01:11:21,631 --> 01:11:24,132 You can't catch Conlan alone. He's got nothing to lose. 1130 01:11:24,166 --> 01:11:27,069 If I can save just one person, it's worth it. 1131 01:11:27,103 --> 01:11:28,372 That's what I do. 1132 01:11:28,404 --> 01:11:30,072 Hey, Knight, don't go in there alone. 1133 01:11:30,105 --> 01:11:31,341 Kni... Knight! 1134 01:11:33,777 --> 01:11:35,345 Shit. 1135 01:11:37,113 --> 01:11:39,148 [panting] 1136 01:11:56,198 --> 01:11:57,333 [Vassetti] I'm sorry. 1137 01:12:00,168 --> 01:12:01,270 He has my son. 1138 01:12:02,639 --> 01:12:04,341 They brainwashed my son. 1139 01:12:05,542 --> 01:12:07,143 He came willingly. 1140 01:12:10,413 --> 01:12:12,315 [Vassetti] You broke your promise, Conlan. 1141 01:12:13,215 --> 01:12:15,252 [laughing] 1142 01:12:17,621 --> 01:12:18,788 Listen to the politician 1143 01:12:18,822 --> 01:12:21,157 give us lectures on broken promises. 1144 01:12:21,189 --> 01:12:22,626 [laughs] 1145 01:12:22,658 --> 01:12:26,296 The only promise I made was to the Almighty himself. 1146 01:12:26,329 --> 01:12:30,701 I promised him to keep heaven full of fresh souls. 1147 01:12:30,734 --> 01:12:34,570 So Rhodes here better be enthusiastic in his support, 1148 01:12:34,604 --> 01:12:38,375 or his beautiful wife, Lily, and that sweet daughter, Clara, 1149 01:12:38,408 --> 01:12:40,319 are never gonna wake up to open their presents on... 1150 01:12:40,344 --> 01:12:42,712 Please, Conlan. 1151 01:12:42,746 --> 01:12:44,347 We had a deal. 1152 01:12:46,283 --> 01:12:49,418 I can give you anything you want. 1153 01:12:49,453 --> 01:12:51,253 I can give you the keys to the city. 1154 01:12:51,287 --> 01:12:52,823 The keys to the city? 1155 01:12:52,855 --> 01:12:56,659 Really? You can give me the keys to the city? 1156 01:12:56,693 --> 01:12:58,761 I don't need the keys to the city 1157 01:12:58,795 --> 01:13:01,931 when I have the keeper of the keys right here in my van. 1158 01:13:01,965 --> 01:13:03,867 Not like this. 1159 01:13:03,899 --> 01:13:06,403 This is too far. 1160 01:13:06,435 --> 01:13:08,805 You're gonna set the city back 50 years. 1161 01:13:08,838 --> 01:13:10,573 No, no, no, my brother. 1162 01:13:11,440 --> 01:13:14,944 I'm going to propel the city into the future. 1163 01:13:14,978 --> 01:13:17,881 We're gonna expose the dark secrets of the elite. 1164 01:13:17,913 --> 01:13:19,548 So lock and load, brothers. 1165 01:13:19,582 --> 01:13:21,417 We got a job to do. 1166 01:13:23,587 --> 01:13:24,921 Smile, Mayor. 1167 01:13:24,954 --> 01:13:26,489 It's Christmas. 1168 01:13:26,523 --> 01:13:28,224 [laughs] 1169 01:13:57,253 --> 01:13:58,454 Let the games begin. 1170 01:14:00,990 --> 01:14:03,460 Gonna deck the halls with blood, motherfuckers. 1171 01:14:03,493 --> 01:14:04,528 Let's go. 1172 01:14:04,560 --> 01:14:05,929 The other guys are in position. 1173 01:14:17,407 --> 01:14:18,742 I need to make a withdrawal. 1174 01:14:21,712 --> 01:14:22,746 [button beeps] 1175 01:14:30,353 --> 01:14:32,255 [door buzzes] 1176 01:14:38,895 --> 01:14:39,930 How's it going? 1177 01:14:43,365 --> 01:14:44,434 Hi. 1178 01:14:45,034 --> 01:14:46,269 [button buzzes] 1179 01:14:53,710 --> 01:14:55,612 You can come in now. 1180 01:14:55,645 --> 01:14:57,380 [Conlan] Uh-uh, don't you move. 1181 01:15:05,087 --> 01:15:06,655 Let them have everything! 1182 01:15:07,858 --> 01:15:09,826 Just give them what they want! 1183 01:15:12,061 --> 01:15:14,396 We don't have to be given anything. 1184 01:15:15,431 --> 01:15:17,734 We're gonna take everything. 1185 01:15:20,670 --> 01:15:22,671 Let's get this party started. 1186 01:15:25,375 --> 01:15:31,381 [bank robbers chanting] Ho. Ho. Ho. Ho. Ho. 1187 01:15:31,413 --> 01:15:36,552 Ho. Ho. Ho. Ho. 1188 01:15:36,586 --> 01:15:40,657 Ho. Ho. Ho. Ho. 1189 01:15:40,689 --> 01:15:43,726 Ho. Ho. Ho. 1190 01:15:43,760 --> 01:15:46,029 Jingle on this, bitches. 1191 01:15:47,631 --> 01:15:50,766 [chanting continues] 1192 01:16:06,983 --> 01:16:08,819 [chanting stops] 1193 01:16:27,037 --> 01:16:29,905 Please, don't shoot. I'm just the lookout. 1194 01:16:29,939 --> 01:16:31,640 [Arthur sobbing] 1195 01:16:31,675 --> 01:16:33,810 It was never supposed to be like this. 1196 01:16:33,844 --> 01:16:36,579 Conlan said we were starting a revolution. 1197 01:16:36,613 --> 01:16:38,515 How many in there? 1198 01:16:38,547 --> 01:16:40,082 Ten, 15. 1199 01:16:40,783 --> 01:16:42,719 I don't know. 1200 01:16:42,752 --> 01:16:44,119 But they're all cons. 1201 01:16:44,154 --> 01:16:45,956 Hard-core. 1202 01:16:45,988 --> 01:16:48,057 I just wanted to be tough. 1203 01:16:48,091 --> 01:16:49,525 I bet you're tough now. 1204 01:16:50,627 --> 01:16:51,694 Fuck off. 1205 01:16:53,997 --> 01:16:58,501 [bank robbers chanting] Ho. Ho. Ho. Ho. 1206 01:16:58,534 --> 01:17:00,403 Don't move. 1207 01:17:00,436 --> 01:17:01,671 [chanting continues] 1208 01:17:03,739 --> 01:17:05,140 Move it. 1209 01:17:07,777 --> 01:17:09,511 Stay frosty, Santas. 1210 01:17:18,755 --> 01:17:20,023 Open the vault. 1211 01:17:20,823 --> 01:17:21,891 Move! 1212 01:17:26,229 --> 01:17:29,032 [chanting continues] 1213 01:17:39,242 --> 01:17:44,113 Oh. Merry Christmas, my brothers. 1214 01:17:44,146 --> 01:17:46,615 Time to reap the rewards of your loyalty. 1215 01:17:47,650 --> 01:17:49,485 All this just to steal some shit? 1216 01:17:50,119 --> 01:17:51,520 [Conlan] No. 1217 01:17:51,554 --> 01:17:53,122 This is about rebooting the system. 1218 01:17:53,155 --> 01:17:54,690 Oh, bullshit. 1219 01:17:54,724 --> 01:17:56,525 Bullshit, man. You're nothing but a thief. 1220 01:17:57,159 --> 01:17:58,194 No. 1221 01:17:58,627 --> 01:18:00,497 I'm no thief. 1222 01:18:00,529 --> 01:18:03,733 I'm just a man who played the system that made me. 1223 01:18:03,766 --> 01:18:05,201 Shit. 1224 01:18:05,234 --> 01:18:07,703 Part of you believes in this mission. 1225 01:18:08,470 --> 01:18:11,106 I can see it in your eyes right there. 1226 01:18:12,742 --> 01:18:13,877 Look at this. 1227 01:18:13,909 --> 01:18:15,945 Look at these riches. 1228 01:18:15,979 --> 01:18:18,081 We can overthrow governments with this. 1229 01:18:18,914 --> 01:18:22,685 We can bring about the great liberation. 1230 01:18:22,719 --> 01:18:26,155 This is the beginning of the unbreaking of humanity. 1231 01:18:26,189 --> 01:18:28,625 My father taught me to fix what's broken. 1232 01:18:30,025 --> 01:18:32,662 Your father was a cuck. 1233 01:18:32,695 --> 01:18:35,097 With the deep state's balls... 1234 01:18:35,131 --> 01:18:37,000 [clicking tongue] 1235 01:18:37,033 --> 01:18:38,234 ...tickling his tonsils. 1236 01:18:38,269 --> 01:18:40,136 [laughing] 1237 01:18:41,237 --> 01:18:44,173 My father taught me that if you can't change the world, 1238 01:18:45,841 --> 01:18:46,976 bring it to its knees. 1239 01:18:50,779 --> 01:18:52,582 We are so close. 1240 01:18:53,082 --> 01:18:54,984 So close. 1241 01:18:56,219 --> 01:18:57,654 Don't you understand? 1242 01:18:59,855 --> 01:19:03,525 They killed my son with their fake wars. 1243 01:19:05,194 --> 01:19:07,896 I will end them before they do that to your child. 1244 01:19:09,666 --> 01:19:11,067 I'm doing this for you. 1245 01:19:12,002 --> 01:19:14,104 Help me, I beg you. 1246 01:19:15,604 --> 01:19:17,172 Listen to me. Listen to me. 1247 01:19:17,207 --> 01:19:18,908 Listen to me. 1248 01:19:18,942 --> 01:19:20,676 Christmas is about togetherness. 1249 01:19:21,311 --> 01:19:22,545 I need you. 1250 01:19:23,546 --> 01:19:25,782 I need you to help these men bring out that loot. 1251 01:19:26,682 --> 01:19:30,119 Do that, and I swear on the baby in the manger, 1252 01:19:30,153 --> 01:19:31,621 I will let your family go. 1253 01:19:41,730 --> 01:19:43,867 We're out of here in four minutes, Santas. 1254 01:19:47,804 --> 01:19:48,938 You did good. 1255 01:19:59,815 --> 01:20:01,850 [sirens wailing in distance] 1256 01:20:13,264 --> 01:20:15,899 Stupid-ass elites think they can hide their pearls 1257 01:20:15,931 --> 01:20:17,233 in a closed-down bank. 1258 01:20:19,135 --> 01:20:22,704 Yeah, this shit got to be at least nine figures once it's fenced. 1259 01:20:22,738 --> 01:20:25,108 Money is just a way of keeping score. 1260 01:20:25,140 --> 01:20:27,976 We'll redistribute the wealth of the world. 1261 01:20:29,279 --> 01:20:32,114 We did it, Dajon. [laughs] 1262 01:20:34,016 --> 01:20:35,018 Okay, I'm done. 1263 01:20:36,420 --> 01:20:38,230 You're done when I say you're done. No, no, no, no. 1264 01:20:38,255 --> 01:20:40,300 I helped you get your little fucking war chest thing, okay... 1265 01:20:40,323 --> 01:20:42,658 This is not a negotiation. I'm fucking done. 1266 01:20:42,692 --> 01:20:44,395 Get your fucking hands off me. 1267 01:20:44,427 --> 01:20:45,694 I have your wife. 1268 01:20:46,662 --> 01:20:47,764 I have your daughter. 1269 01:20:49,765 --> 01:20:51,100 You're one of us now. 1270 01:20:51,134 --> 01:20:52,202 Act like it. 1271 01:21:10,386 --> 01:21:12,055 Hey! Who are you? 1272 01:21:12,087 --> 01:21:14,390 What the... Oh, fuck! Fuck! Fuck! Fuck! Fuck! 1273 01:21:14,425 --> 01:21:16,126 What the fuck is that? Is that a grenade? 1274 01:21:16,158 --> 01:21:18,158 Fuck, fuck, fuck! Where did it go? Where did it go? 1275 01:21:34,278 --> 01:21:35,811 [grunts] 1276 01:21:49,125 --> 01:21:50,894 Hurry the fuck up. He's here. 1277 01:21:55,164 --> 01:21:56,865 Come on, go! Come on, go! 1278 01:22:12,748 --> 01:22:14,783 [gunfire in distance] 1279 01:22:20,122 --> 01:22:21,391 The fuck is all that? 1280 01:22:21,425 --> 01:22:23,327 [gunfire continues] 1281 01:22:23,359 --> 01:22:24,927 Fuck is all that? 1282 01:22:24,961 --> 01:22:26,462 You tip 'em off? 1283 01:22:26,497 --> 01:22:27,729 He's here. 1284 01:22:30,434 --> 01:22:33,036 Where are you hiding, Detective? 1285 01:22:33,069 --> 01:22:34,404 I can smell you. 1286 01:22:37,774 --> 01:22:39,342 Fear everywhere, buddy. 1287 01:22:39,376 --> 01:22:42,811 You handsome bald devil, come out and play. 1288 01:22:42,845 --> 01:22:44,247 [Knight] Ho, ho, ho. 1289 01:22:50,052 --> 01:22:54,122 [laughs] Hello, Detective. 1290 01:22:55,225 --> 01:22:57,528 Nothing better to do on Christmas Eve? 1291 01:22:57,560 --> 01:22:59,996 This is as good as it gets for me. 1292 01:23:00,029 --> 01:23:02,832 Well, with friends like us, who needs family? 1293 01:23:03,300 --> 01:23:04,801 [Rhodes groans] 1294 01:23:05,935 --> 01:23:07,002 Am I right? 1295 01:23:12,041 --> 01:23:13,176 This is how it's gonna go. 1296 01:23:13,208 --> 01:23:14,810 I'll tell you how. 1297 01:23:14,844 --> 01:23:17,846 I'm gonna shove a Christmas tree up your ass... 1298 01:23:18,847 --> 01:23:20,384 [chuckles] ...and set it on fire. 1299 01:23:20,417 --> 01:23:22,519 A Christmas tree up my ass? 1300 01:23:22,552 --> 01:23:24,220 All the way. 1301 01:23:24,255 --> 01:23:26,122 Okay, okay. 1302 01:23:26,154 --> 01:23:28,056 You're even kinkier than I thought, Detective. 1303 01:23:28,091 --> 01:23:29,125 But I like that. 1304 01:23:29,958 --> 01:23:31,027 No foreplay, okay? 1305 01:23:32,262 --> 01:23:36,032 You're gonna make sure we walk out of here free and clear. 1306 01:23:36,064 --> 01:23:38,469 [Knight] Why? Because you have a gun to his head? 1307 01:23:39,435 --> 01:23:40,936 The fuck do I care? 1308 01:23:41,871 --> 01:23:42,971 Shoot him. 1309 01:23:43,905 --> 01:23:45,041 What? 1310 01:23:45,073 --> 01:23:46,775 You shot my partner. 1311 01:23:50,046 --> 01:23:51,847 See what I'm dealing with here? 1312 01:23:51,881 --> 01:23:54,050 He sold you up the river, Rhodes. 1313 01:23:54,082 --> 01:23:55,551 You mean nothing to him. 1314 01:23:55,586 --> 01:23:57,119 Less than nothing. 1315 01:23:58,220 --> 01:23:59,889 Less than nothing. Wow. 1316 01:23:59,921 --> 01:24:01,224 You're cold, Detective. 1317 01:24:02,925 --> 01:24:03,960 Wow. 1318 01:24:06,462 --> 01:24:10,198 Dajon, you forgot to get me a Christmas present. 1319 01:24:11,335 --> 01:24:14,970 I would like this motherfucker's head in my stocking, please. 1320 01:24:15,904 --> 01:24:17,840 [grunting] [Conlan] Would someone just kill him? 1321 01:24:19,207 --> 01:24:22,445 Where is your Christmas spirit, Detective Knight? 1322 01:24:25,481 --> 01:24:26,916 [grunting] 1323 01:24:31,354 --> 01:24:33,323 Dajon, quit fucking around. 1324 01:24:34,090 --> 01:24:36,091 You let that pretty boy kick your ass? 1325 01:24:40,631 --> 01:24:43,166 I trained you better than that, you little pussy. 1326 01:24:45,269 --> 01:24:46,969 [both grunting] 1327 01:24:48,104 --> 01:24:49,472 [henchman] I'm coming, boss! 1328 01:24:53,076 --> 01:24:54,976 [grunting, groaning] 1329 01:24:57,979 --> 01:24:59,582 - [gun clicks] - [Knight] Fuck. 1330 01:25:00,451 --> 01:25:01,951 [Conlan] Uh-oh. 1331 01:25:03,587 --> 01:25:06,122 [grunting, groaning] 1332 01:25:08,391 --> 01:25:10,960 Sounds like Santa Claus didn't give you enough ammunition 1333 01:25:10,993 --> 01:25:12,328 for this party. 1334 01:25:14,063 --> 01:25:15,898 Don't you worry. 1335 01:25:15,931 --> 01:25:18,000 Father Conlan has more than enough bullets 1336 01:25:18,033 --> 01:25:19,068 to share with you. 1337 01:25:19,935 --> 01:25:21,203 [laughs] 1338 01:25:24,707 --> 01:25:26,242 You were right again, Knight. 1339 01:25:26,975 --> 01:25:28,545 This only ends with one of us dead. 1340 01:25:31,681 --> 01:25:33,449 Merry Christmas, motherfucker. 1341 01:25:34,417 --> 01:25:36,185 [grunts] 1342 01:25:36,619 --> 01:25:39,288 [panting] 1343 01:25:43,493 --> 01:25:46,162 [groaning] 1344 01:25:52,100 --> 01:25:53,604 How you doing, brother? 1345 01:25:53,636 --> 01:25:55,372 [grunting, groaning] 1346 01:26:03,747 --> 01:26:06,283 You f... Oh. 1347 01:26:10,019 --> 01:26:11,087 [Conlan] Wow. 1348 01:26:12,555 --> 01:26:14,557 Didn't see that coming. 1349 01:26:14,591 --> 01:26:16,359 [laughs] 1350 01:26:33,242 --> 01:26:34,344 Are we good? 1351 01:26:34,377 --> 01:26:36,313 I mean, not, you know, good good. 1352 01:26:36,345 --> 01:26:39,315 But good enough? 1353 01:26:39,349 --> 01:26:43,051 I'm gonna give you five seconds before I lube up my gun. 1354 01:26:44,020 --> 01:26:45,389 What the fuck does that mean? 1355 01:26:45,421 --> 01:26:47,457 Well, I guess you're gonna find out in four. 1356 01:26:48,292 --> 01:26:49,592 One. 1357 01:26:50,461 --> 01:26:51,561 Two. 1358 01:26:52,462 --> 01:26:53,497 Three. 1359 01:27:04,807 --> 01:27:06,376 [crying] It's gonna be okay. 1360 01:27:07,810 --> 01:27:09,378 [sirens wailing] 1361 01:27:11,113 --> 01:27:12,247 Mom! 1362 01:27:18,588 --> 01:27:21,023 Oh, my God. Oh, my God. 1363 01:27:25,362 --> 01:27:29,565 [chuckling] It's gonna be okay. It's okay. 1364 01:27:29,600 --> 01:27:31,635 [sobbing] Thank you so much. Thank you. 1365 01:27:31,667 --> 01:27:33,202 Thank you, thank you. 1366 01:27:33,235 --> 01:27:34,570 [Vassetti] Arthur! 1367 01:27:35,538 --> 01:27:37,306 Arthur, where are you? 1368 01:27:37,341 --> 01:27:39,542 [police officer] Freeze! NYPD! 1369 01:27:39,576 --> 01:27:41,712 Put it down! Hands where we can see them. 1370 01:27:41,744 --> 01:27:43,078 I'm looking for my son. 1371 01:27:43,846 --> 01:27:45,213 Arthur Vassetti. 1372 01:27:46,649 --> 01:27:48,685 Please, help me find my son. 1373 01:27:52,389 --> 01:27:53,422 Where is my son? 1374 01:27:54,222 --> 01:27:56,225 My son's name is Arthur Vassetti. 1375 01:27:57,327 --> 01:27:59,630 Ricky Conlan took my son! 1376 01:27:59,662 --> 01:28:03,131 [reporter] Did Conlan meet your son at church? Where's my son, Arthur? 1377 01:28:03,164 --> 01:28:05,368 [reporter] How long were you working for Conlan? 1378 01:28:05,402 --> 01:28:08,170 [crowd chanting] Lock him up! Lock him up! 1379 01:28:08,203 --> 01:28:10,171 Ricky Conlan has my son. 1380 01:28:11,475 --> 01:28:12,775 Find my son! 1381 01:28:21,318 --> 01:28:22,685 [no audible dialogue] 1382 01:28:49,845 --> 01:28:52,113 You're the gift that keeps on giving. 1383 01:28:57,386 --> 01:28:58,421 You win. 1384 01:28:59,655 --> 01:29:01,425 [laughing] 1385 01:29:04,728 --> 01:29:07,162 Don't let them put me in a cage. 1386 01:29:09,198 --> 01:29:10,667 I'm not going back. 1387 01:29:12,368 --> 01:29:13,436 Kill me. 1388 01:29:14,304 --> 01:29:16,439 [panting] Do it. 1389 01:29:27,884 --> 01:29:29,685 Merry Christmas, motherfucker. 1390 01:29:29,720 --> 01:29:31,186 [voices chant] Ho! 1391 01:31:25,668 --> 01:31:28,671 [court official] The State calls to the stand Detective Fitzgerald. 1392 01:31:34,845 --> 01:31:37,413 [Mason] Good to see you on your feet again, Fitz. 1393 01:31:37,447 --> 01:31:39,882 Anything to make you happy, Mason. 1394 01:31:39,916 --> 01:31:41,585 How about you save us all a bunch of time 1395 01:31:41,618 --> 01:31:43,520 and tell us the real truth about your partner? 1396 01:31:44,787 --> 01:31:46,489 Oh, where do I begin? 1397 01:31:46,523 --> 01:31:48,301 Knight was cleared for the extraordinary events 1398 01:31:48,324 --> 01:31:50,426 in New York City and the prosecutor lacks 1399 01:31:50,460 --> 01:31:52,496 the evidence he needs to charge him for the murder 1400 01:31:52,529 --> 01:31:54,930 of one Jerry Leach which, ipso facto, 1401 01:31:54,965 --> 01:31:57,067 does not make that guy innocent. 1402 01:31:57,100 --> 01:31:58,601 [Fitzgerald] Ipso facto? 1403 01:31:58,635 --> 01:32:00,002 Who gives a fuck? 1404 01:32:00,770 --> 01:32:03,640 No one's crying for Jerry Leach. 1405 01:32:03,672 --> 01:32:07,511 The man was a convicted murderer who got off on a technicality. 1406 01:32:08,444 --> 01:32:09,880 If Knight killed him, 1407 01:32:09,912 --> 01:32:12,815 it was only to stop him before he hurt someone else. 1408 01:32:12,849 --> 01:32:15,551 Detective, is the world a safer place 1409 01:32:15,585 --> 01:32:17,654 with Knight behind bars or behind a badge? 1410 01:32:17,686 --> 01:32:20,657 Honestly, where do I begin? 1411 01:32:22,057 --> 01:32:26,328 He's moody, disorganized, he drives fast, 1412 01:32:26,363 --> 01:32:27,596 talks shit all day. 1413 01:32:27,631 --> 01:32:29,099 He's a workaholic. 1414 01:32:29,131 --> 01:32:31,734 I once caught him teaching my eldest son 1415 01:32:31,768 --> 01:32:34,537 to do e-brake turns in a parking lot. 1416 01:32:34,570 --> 01:32:37,974 Okay, my son Sam is nine. Nine years old. 1417 01:32:38,007 --> 01:32:41,744 And he didn't think that he was doing anything wrong. 1418 01:32:41,778 --> 01:32:45,548 He has yet to pick up a check, not once in the eight years 1419 01:32:45,582 --> 01:32:47,484 that we've been partners. 1420 01:32:47,516 --> 01:32:51,621 Let's just say this guy is an asshole. 1421 01:32:52,721 --> 01:32:54,591 But it's not his job to be liked. 1422 01:32:55,658 --> 01:32:59,061 This man has more experience than the rest of the guys 1423 01:32:59,095 --> 01:33:01,631 in the department combined. 1424 01:33:01,664 --> 01:33:04,900 He's the first man on the scene. He's the first man through the door. 1425 01:33:04,935 --> 01:33:07,404 This guy is a cop. 1426 01:33:09,872 --> 01:33:11,408 And we are all much safer 1427 01:33:12,542 --> 01:33:14,444 with James Knight behind the badge. 1428 01:33:15,779 --> 01:33:18,381 [department representative] After hearing two dozen testimonies 1429 01:33:18,414 --> 01:33:20,382 assessing victim impact statements 1430 01:33:20,417 --> 01:33:23,485 and his past cases, the department recommends that 1431 01:33:23,520 --> 01:33:26,789 James Knight be reinstated effective immediately. 1432 01:33:27,791 --> 01:33:29,693 Congratulations, Detective. 102656

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.