Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:06,000
Subtitles by DramaFever
2
00:00:41,095 --> 00:00:44,780
I want you to get out of my theater.
3
00:00:48,955 --> 00:00:53,820
You want me to tell you what I do know?
4
00:00:56,688 --> 00:00:58,366
Let go.
5
00:00:58,959 --> 00:01:02,205
Then you shouldn't have come back.
6
00:01:02,642 --> 00:01:04,371
Why did you come back?
7
00:01:04,698 --> 00:01:08,860
Do you feel guilty now that he is dead?
8
00:01:09,756 --> 00:01:11,596
Master.
9
00:01:12,622 --> 00:01:14,438
You must have been close to Do Il.
10
00:01:16,998 --> 00:01:22,375
Perhaps I was a lot closer to
him than you might imagine.
11
00:01:26,127 --> 00:01:27,856
Let go of me first.
12
00:01:27,856 --> 00:01:30,115
I always wanted to know.
13
00:01:30,682 --> 00:01:34,619
How does it feel to keep the theater
of your dead friend?
14
00:01:35,618 --> 00:01:37,071
Let go of me first.
15
00:01:37,071 --> 00:01:39,990
- Answer me first!
- Ask me politely!
16
00:01:44,388 --> 00:01:47,589
Seo Byung!
17
00:01:48,834 --> 00:01:51,099
Did you hear about Lee Hae Shim?
18
00:01:53,301 --> 00:01:55,221
Episode 12
19
00:01:55,221 --> 00:01:58,213
Master was here.
20
00:01:58,213 --> 00:02:01,181
Yeah.
Hi Min Young.
21
00:02:03,712 --> 00:02:05,305
What?
22
00:02:07,489 --> 00:02:12,249
Cheol Su went to ask her out
shortly after our operation.
23
00:02:13,372 --> 00:02:16,557
- But Hae Shim turned him down.
- What?
24
00:02:17,335 --> 00:02:18,751
She did?
25
00:02:36,991 --> 00:02:40,100
What were you thinking?
26
00:02:40,927 --> 00:02:44,460
Mrs. Hwang! You shouldn't peek.
27
00:02:44,965 --> 00:02:47,021
You should keep your dignity as an actress.
28
00:02:48,086 --> 00:02:51,504
You said that you were in love with him.
29
00:02:52,485 --> 00:02:54,829
I thought I was.
30
00:02:55,759 --> 00:03:01,287
But when I heard that he liked me,
I didn't feel the same anymore.
31
00:03:06,230 --> 00:03:10,873
I didn't know this myself up until now.
But I think I'm a player.
32
00:03:14,687 --> 00:03:17,567
Stop following me.
I have to work.
33
00:03:30,419 --> 00:03:38,130
Let's not love. Let's not have someone
that I could leave behind.
34
00:03:38,545 --> 00:03:46,940
I'm sorry. You reached out to me first.
But I made you wait.
35
00:03:56,745 --> 00:03:59,240
You said that you don't even look at girls.
36
00:04:00,448 --> 00:04:03,897
It's too easy now.
37
00:04:04,491 --> 00:04:07,003
You were too easy.
It's no fun.
38
00:04:09,440 --> 00:04:11,820
I will just pretend that I never heard this.
39
00:04:22,665 --> 00:04:24,360
Hey Cheol Su! What are you doing?
40
00:04:25,036 --> 00:04:28,756
Yeah! I'm coming!
41
00:04:42,384 --> 00:04:45,604
Did something happen with Master?
42
00:04:47,935 --> 00:04:51,927
Do you want to know anything that
concerns Master that much?
43
00:04:53,307 --> 00:04:58,587
No! I'm just wondering because
it was awkward between you two.
44
00:04:59,494 --> 00:05:02,991
Did we? I thought you two
looked more awkward.
45
00:05:05,332 --> 00:05:10,483
That's because I didn't expect him to be there.
46
00:05:11,335 --> 00:05:13,864
Since you're so interested,
let me ask you a question.
47
00:05:15,171 --> 00:05:17,772
Did you hear anything about his old life?
48
00:05:26,315 --> 00:05:28,802
No.
Not at all.
49
00:05:28,802 --> 00:05:32,360
So you don't know anything about him?
50
00:05:32,652 --> 00:05:36,582
You're always at the restaurant.
What the hell do you talk about?
51
00:05:37,692 --> 00:05:42,845
Just... nothing special.
He's just an average Joe.
52
00:05:50,254 --> 00:05:52,674
I will just pretend that I never heard this.
53
00:05:53,811 --> 00:05:56,795
Hae Shim's face looks sad.
54
00:05:58,272 --> 00:06:03,945
If she didn't change her mind...
55
00:06:05,137 --> 00:06:08,551
then her situation has changed.
56
00:06:08,902 --> 00:06:12,061
- Her situation?
- Stop blaming on the situation.
57
00:06:12,925 --> 00:06:15,700
You're all looking sad right now.
58
00:06:16,565 --> 00:06:22,816
There is nothing to worry about. You just have to
change her mind like you did with Cheol Su.
59
00:06:24,659 --> 00:06:27,642
She doesn't want to.
You think that could work?
60
00:06:28,763 --> 00:06:32,307
- She wasn't being honest.
- How are you so sure?
61
00:06:40,392 --> 00:06:46,085
You arrogant fool!
Don't you ever listen to other people?
62
00:06:47,450 --> 00:06:53,794
What are you going to do?
What about my life? Huh?
63
00:06:54,332 --> 00:06:57,773
Cut! Cut! Cut!
64
00:07:02,437 --> 00:07:09,669
I'm tired. Director!
I'm too tired. Let's shoot the rest tomorrow.
65
00:07:10,693 --> 00:07:14,466
Let's do that Mrs. Hwang.
66
00:07:15,845 --> 00:07:17,781
I'm tired.
67
00:07:22,508 --> 00:07:26,551
Let's make this work for her.
68
00:07:26,791 --> 00:07:30,031
This could be her last wish.
69
00:07:30,031 --> 00:07:32,571
The easiest thing to do in the world
is to fool you.
70
00:07:33,593 --> 00:07:36,243
Huh? What are you talking about?
71
00:07:40,112 --> 00:07:45,044
Something has been bothering Lee Hae Shim.
72
00:07:46,971 --> 00:07:50,795
If you keep on faking it like that,
they may not believe you later.
73
00:07:51,662 --> 00:07:53,646
That's even better for me.
74
00:07:55,568 --> 00:07:59,834
Help Hae Shim until the end.
75
00:08:00,832 --> 00:08:02,270
Okay?
76
00:08:02,958 --> 00:08:04,606
Okay.
77
00:08:05,075 --> 00:08:07,525
Have great dinner.
78
00:08:10,998 --> 00:08:12,398
Can I help you?
79
00:08:12,846 --> 00:08:16,372
I bought an extra coffee.
I'd like to offer you one.
80
00:08:17,147 --> 00:08:19,381
Oh thank you. But I'm sorry.
81
00:08:19,381 --> 00:08:23,467
- I can't drink coffee.
- That's fine. Just give it to your colleague later.
82
00:08:23,795 --> 00:08:26,402
Okay, thank you.
83
00:08:27,025 --> 00:08:29,506
- I'm sorry. Are you okay?
- I'm fine.
84
00:08:36,195 --> 00:08:37,708
I'm fine.
85
00:08:38,532 --> 00:08:40,749
I'm sorry.
86
00:09:11,611 --> 00:09:14,708
The restaurant is closed today?
87
00:09:23,415 --> 00:09:25,761
Something is definitely going on
between them two.
88
00:09:48,170 --> 00:09:50,741
How is it? You like it?
89
00:09:52,746 --> 00:09:54,564
They just finished the interior.
90
00:09:56,341 --> 00:09:58,103
It's nice.
91
00:09:58,503 --> 00:10:01,406
I thought you were making up stuff
just to make me change my mind.
92
00:10:03,216 --> 00:10:05,977
You think the heaven is working
its magic for us to live together?
93
00:10:07,438 --> 00:10:10,037
There is such a nice restaurant
next to the theater.
94
00:10:10,965 --> 00:10:14,822
Yeah. I guess, it was to make up for the
time we had to stay separated.
95
00:10:18,993 --> 00:10:22,404
Let's take a picture.
I want to show Seol.
96
00:10:24,566 --> 00:10:28,205
One, two, three.
97
00:10:29,501 --> 00:10:32,796
That's good. Go stand there.
I want to take a picture of you.
98
00:10:33,167 --> 00:10:35,747
- What?
- Come on.
99
00:10:38,563 --> 00:10:41,446
Okay.
One sec.
100
00:10:43,201 --> 00:10:45,769
Smile!
101
00:10:46,653 --> 00:10:50,798
One, two, there!
102
00:11:01,949 --> 00:11:05,392
Should I do it here?
103
00:11:07,082 --> 00:11:10,404
Lee Hae Shim's long sleeves.
104
00:11:10,720 --> 00:11:12,513
It's because of her needle marks.
105
00:11:14,859 --> 00:11:18,761
Mrs. Hwang was hospitalized there
for a long time for her cancer once, wasn't she?
106
00:11:19,917 --> 00:11:22,781
- Yeah.
- Had you seen Lee Hae Shim there then?
107
00:11:23,383 --> 00:11:25,980
I'm not sure.
108
00:11:26,676 --> 00:11:30,852
They seemed to know each other
even before that.
109
00:11:32,741 --> 00:11:36,733
Look up the hospital records before
Mrs. Hwang was hospitalized in there.
110
00:11:37,265 --> 00:11:40,218
You will find a lead about Lee Hae Shim there.
111
00:11:43,401 --> 00:11:46,221
Cancer?
112
00:11:48,808 --> 00:11:53,909
She was recently prescribed with capecitabine.
113
00:11:53,909 --> 00:11:56,031
So the tumor is back.
114
00:11:59,834 --> 00:12:03,398
She has less than a 20% chance
to live longer than five years.
115
00:12:06,152 --> 00:12:08,596
What should we do?
116
00:12:08,596 --> 00:12:12,104
What do you think? We have to hurry up.
117
00:12:12,347 --> 00:12:17,203
Every day is precious to her. We have
to make her happy as soon as we can.
118
00:12:17,690 --> 00:12:19,747
What about the firefighter?
119
00:12:19,747 --> 00:12:24,114
As long as they love each other,
it's all fine isn't it?
120
00:12:24,970 --> 00:12:30,717
I agree with her.
The nurse likes the firefighter so much.
121
00:12:31,370 --> 00:12:36,588
I think it's okay as long as we're not
lying to the firefighter.
122
00:12:38,702 --> 00:12:42,391
Kim Cheol Su is only worried about
leaving someone behind.
123
00:12:43,130 --> 00:12:46,093
It's less likely for him
to leave Hae Shim behind.
124
00:12:46,119 --> 00:12:47,803
Aren't they a perfect match?
125
00:12:48,181 --> 00:12:53,670
Don't jump to conclusions.
Do you even know what it feels like to lose someone?
126
00:12:54,826 --> 00:12:58,938
Knowing it and experiencing
cannot be the same.
127
00:13:05,526 --> 00:13:08,270
I'm sorry.
But let's leave this case alone here.
128
00:13:10,238 --> 00:13:14,582
I will tell Mrs. Hwang.
129
00:13:14,582 --> 00:13:18,041
She's going to be disappointed.
130
00:13:18,041 --> 00:13:23,340
Can't we try it once?
I feel bad for Hae Shim.
131
00:13:23,797 --> 00:13:26,037
It's not okay for Lee Hae Shim but
it's okay for Kim Cheol Su?
132
00:13:26,740 --> 00:13:29,553
What if he goes through hell alone after?
Who's going to make up for that?
133
00:13:47,461 --> 00:13:49,346
What are you doing out of your bed?
134
00:13:51,950 --> 00:13:54,310
Is she here again?
135
00:13:54,310 --> 00:13:57,310
Is the tumor back?
136
00:13:59,001 --> 00:14:02,667
No! I just had indigestion.
137
00:14:03,093 --> 00:14:04,957
You can't fool me.
138
00:14:04,957 --> 00:14:09,018
Did you forget that I went through
chemo with you?
139
00:14:10,985 --> 00:14:16,248
Is that why you turned him down?
140
00:14:18,701 --> 00:14:19,989
Yeah.
141
00:14:20,453 --> 00:14:22,780
You fool!
142
00:14:23,334 --> 00:14:25,014
I always told you.
143
00:14:25,040 --> 00:14:30,518
Even if you could only live a day, love as
much as you can while you're alive.
144
00:14:31,783 --> 00:14:34,697
I also wanted to do that.
145
00:14:34,723 --> 00:14:40,666
I wanted to love like
everyone else and be loved.
146
00:14:41,516 --> 00:14:43,365
But I can't...
147
00:14:43,986 --> 00:14:49,002
He's the kind of person that worries about the
person he's going to leave behind.
148
00:14:49,758 --> 00:14:53,677
How can I ask him to stay behind?
149
00:14:54,651 --> 00:15:01,101
Everyone dies eventually.
You're not going to die tomorrow.
150
00:15:04,006 --> 00:15:06,839
You know that once it's back it's hopeless.
151
00:15:08,877 --> 00:15:12,557
I thought I was going to get better.
152
00:15:12,557 --> 00:15:18,763
That's why I looked forward to it.
But the doctor says that I can't live.
153
00:15:21,280 --> 00:15:31,017
If it was going to be back anyway... then
God shouldn't have let me know him at all.
154
00:15:31,785 --> 00:15:35,400
I shouldn't have even liked him.
155
00:15:44,952 --> 00:15:49,803
Did you already know?
That Hae Shim's health is not normal.
156
00:15:51,337 --> 00:15:53,305
How is she not normal?
157
00:15:54,544 --> 00:15:57,250
She got better a long time ago.
158
00:15:58,397 --> 00:16:01,669
If you lie,
then she's going to be back.
159
00:16:02,116 --> 00:16:03,343
What?
160
00:16:03,369 --> 00:16:08,277
You think love is too much of a luxury for the
people that are about to face their deaths?
161
00:16:10,272 --> 00:16:18,146
People think that their lives are over once
they are old or when they are terminally ill.
162
00:16:19,879 --> 00:16:26,239
They are just thought of as people
who are waiting to die.
163
00:16:28,555 --> 00:16:34,269
But no... our one day
is just as good as everyone else's.
164
00:16:38,069 --> 00:16:42,207
What should I eat today?
165
00:16:42,605 --> 00:16:47,984
What should I watch today?
Who should I see today?
166
00:16:49,576 --> 00:16:58,745
What's different is that we're fully
aware of the fact that we're still alive.
167
00:17:00,870 --> 00:17:07,583
I want Hae Shim to be happy
for just one day.
168
00:17:10,915 --> 00:17:15,573
Don't you think it's a bit selfish to
just think for Hae Shim?
169
00:17:18,688 --> 00:17:20,168
Geez.
170
00:17:20,569 --> 00:17:23,120
You arrogant fool.
171
00:17:23,120 --> 00:17:28,337
You think I have never thought of the
person that will be left behind at my age?
172
00:17:34,774 --> 00:17:38,426
There is nothing to be
afraid of when being left behind.
173
00:17:38,452 --> 00:17:42,734
But one should be afraid of dying
without starting anything.
174
00:17:45,742 --> 00:17:54,207
I'm sorry. But like you said, we can't start
something and end it as soon as it starts.
175
00:17:58,446 --> 00:18:01,902
Jerk.
176
00:18:02,635 --> 00:18:06,275
I won't pay you anything.
177
00:18:06,275 --> 00:18:10,591
Yes ma'am.
I didn't expect anything either.
178
00:18:15,144 --> 00:18:18,016
I think I'm going to get in trouble
for doing this too.
179
00:18:30,964 --> 00:18:32,547
Huh?
180
00:18:42,468 --> 00:18:43,987
Hi.
181
00:18:45,483 --> 00:18:48,134
Min Young! What are you doing here?
182
00:18:49,736 --> 00:18:51,953
I was just passing by.
183
00:19:00,936 --> 00:19:06,976
It has been bothering me ever since.
Since you had a fight with Seo.
184
00:19:10,845 --> 00:19:12,585
I was too angry wasn't I?
185
00:19:13,573 --> 00:19:16,668
- It must have been hard to watch.
- Not at all!
186
00:19:17,510 --> 00:19:19,340
It's totally understandable.
187
00:19:20,287 --> 00:19:22,610
It is true that we lied.
188
00:19:24,913 --> 00:19:28,553
It must have broken your heart.
It was a drama company that you cherished dearly.
189
00:19:30,342 --> 00:19:33,926
Thank you for understanding.
190
00:19:34,639 --> 00:19:38,630
But... you don't need to worry too much.
191
00:19:40,248 --> 00:19:44,407
He doesn't like what he does right now.
192
00:19:46,248 --> 00:19:52,822
He has his reasons. Once they're taken care of,
then he's going to quit immediately.
193
00:19:55,499 --> 00:20:00,089
He really wants to be a stage director once again.
194
00:20:01,942 --> 00:20:07,102
So you got nothing to worry about.
195
00:20:07,648 --> 00:20:10,968
And don't hate him too much.
196
00:20:13,971 --> 00:20:18,610
I just wanted to tell you this.
197
00:20:19,411 --> 00:20:23,285
You really came here to tell me this?
198
00:20:24,962 --> 00:20:26,429
Yeah.
199
00:20:28,346 --> 00:20:31,846
He is very concerned.
200
00:20:32,838 --> 00:20:39,474
He gets all cranky when he's stressed.
It's hard for us too.
201
00:20:42,239 --> 00:20:45,183
Il Rok has a really good person with him.
202
00:21:14,343 --> 00:21:16,631
You scared me.
203
00:21:17,190 --> 00:21:20,917
What? Did you do something
that I'd hate again?
204
00:21:23,346 --> 00:21:25,050
I did not.
205
00:21:25,728 --> 00:21:29,561
Then?
Why can't you look me in the eyes?
206
00:21:31,730 --> 00:21:33,306
I said I didn't!
207
00:21:35,925 --> 00:21:38,197
Never mind then!
208
00:21:38,789 --> 00:21:41,471
Why are you yelling?
209
00:21:57,751 --> 00:22:01,107
I will get going then.
210
00:22:01,660 --> 00:22:05,610
Min Young!
Do you like Il Rok?
211
00:22:12,782 --> 00:22:13,894
No.
212
00:22:15,782 --> 00:22:18,749
I think you like him.
213
00:22:19,478 --> 00:22:26,366
I would like it very much if someone
as pretty as you likes Il Rok.
214
00:22:32,328 --> 00:22:34,840
Do I really like him?
215
00:22:38,384 --> 00:22:41,063
No way.
216
00:22:42,331 --> 00:22:49,471
Cheol Su! Come help me. People
are taking me to a weird place.
217
00:23:06,545 --> 00:23:08,785
Mrs. Hwang! Why do you keep on doing this?
218
00:23:09,647 --> 00:23:12,136
You call yourself a man?
219
00:23:12,725 --> 00:23:14,580
You never show up again after being
turned down just once?
220
00:23:16,122 --> 00:23:20,314
It was really hard for me to set this up.
Do it right this time.
221
00:23:21,520 --> 00:23:23,655
Mrs. Hwang.
222
00:23:23,961 --> 00:23:28,433
You don't worry about a thing and just
do as your heart tells you.
223
00:23:28,905 --> 00:23:30,163
Okay?
224
00:23:30,586 --> 00:23:35,458
I will be watching on the other side.
Do it right.
225
00:23:55,286 --> 00:23:58,614
You want to wait here?
You said that you don't like hospitals.
226
00:23:59,299 --> 00:24:03,110
No! I want to go in
and see Mrs. Hwang too.
227
00:24:04,131 --> 00:24:06,283
I even made lunch.
228
00:24:11,240 --> 00:24:12,184
What are you doing?
229
00:24:13,556 --> 00:24:16,282
Are you going to start
when I'm buried?
230
00:24:22,040 --> 00:24:28,928
I've been thinking about why
I had came to this hospital so often.
231
00:24:31,242 --> 00:24:32,810
Huh?
232
00:24:34,514 --> 00:24:39,986
It was all because of you.
233
00:24:41,168 --> 00:24:44,272
Because I wanted to see you
just once more.
234
00:24:46,199 --> 00:24:53,266
But I just pretended that
I didn't feel that way.
235
00:24:55,133 --> 00:25:00,869
Hae Shim. So... I...
236
00:25:08,938 --> 00:25:11,434
Who are you trying to kill with that
innocent face?
237
00:25:11,948 --> 00:25:13,896
- I'm going to kill you!
- What are you doing?
238
00:25:13,896 --> 00:25:15,806
- Mrs. Hwang!
- You bitch!
239
00:25:17,092 --> 00:25:18,892
You've been trying to kill me.
240
00:25:19,238 --> 00:25:21,000
Cut! Cut!
241
00:25:23,902 --> 00:25:27,078
Who are you trying to fool?
242
00:25:27,078 --> 00:25:28,705
Get yourself together!
243
00:25:30,832 --> 00:25:34,504
- Mrs. Hwang!
- Hae Shim!
244
00:25:35,339 --> 00:25:37,712
Are you okay?
245
00:25:49,309 --> 00:25:51,565
Mrs. Hwang!
246
00:25:54,294 --> 00:25:58,733
Mrs. Hwang! What should we do?
247
00:25:58,733 --> 00:25:59,958
You want me to get the doctor?
248
00:25:59,958 --> 00:26:03,957
Yes please go. Just pretend that you didn't
see anything and just go.
249
00:26:13,144 --> 00:26:20,419
Miss! Don't be sick.
250
00:26:20,419 --> 00:26:22,702
Wounds on your body are okay.
251
00:26:23,172 --> 00:26:26,351
Wounds heal quickly. It's okay.
252
00:26:28,446 --> 00:26:33,507
- Just don't hurt your heart.
- Mrs. Hwang.
253
00:26:34,308 --> 00:26:38,271
You can fight off the cancer soon enough.
254
00:26:40,956 --> 00:26:46,139
You're not dead yet are you?
Don't live like a dead person.
255
00:26:48,655 --> 00:26:52,071
Okay. I will.
256
00:27:38,443 --> 00:27:42,215
Cheol Su! Do you have
nine lives or something?
257
00:27:42,215 --> 00:27:43,806
Why are you so reckless?
258
00:27:44,146 --> 00:27:45,754
You scared me.
259
00:27:46,361 --> 00:27:49,689
Hey! That's because he's still single.
260
00:27:50,173 --> 00:27:52,365
Single people are not scared of fire.
261
00:27:54,249 --> 00:27:57,010
You need to have a family
to take care of yourself.
262
00:27:58,799 --> 00:28:02,231
You can fight off that cancer soon enough.
263
00:28:03,984 --> 00:28:11,583
You're not dead yet are you?
Don't live like a dead person.
264
00:28:19,807 --> 00:28:23,999
- Is it done?
- It's just amazing.
265
00:28:23,999 --> 00:28:25,792
This is really good.
It's gotten so much better.
266
00:28:25,792 --> 00:28:27,808
In the old days, we had to use nails for this.
267
00:28:28,366 --> 00:28:30,831
Don't you think that I was born for this?
268
00:28:38,697 --> 00:28:42,082
Why did you call me out? You could
have come inside the theater.
269
00:28:43,273 --> 00:28:47,410
Just...
This is standing here everyday.
270
00:28:47,818 --> 00:28:49,609
What does this do?
271
00:28:50,522 --> 00:28:52,083
Can you tell us?
272
00:28:53,551 --> 00:28:56,088
Can't you tell? This is the box office.
273
00:28:56,944 --> 00:29:02,146
Then the ticket comes out when I put in my hand?
274
00:29:03,810 --> 00:29:06,131
Of course not.
It's not a parking ticket machine.
275
00:29:06,429 --> 00:29:07,789
A person needs to be inside.
276
00:29:09,669 --> 00:29:12,037
He's not so good at learning.
277
00:29:12,692 --> 00:29:14,140
Can you show us?
278
00:29:20,969 --> 00:29:24,706
Can't you understand?
You just need to open it.
279
00:29:26,192 --> 00:29:29,023
- Then you get the money and then...
- I see.
280
00:29:29,577 --> 00:29:32,161
- Is this how you use the box office?
- I guess.
281
00:29:33,001 --> 00:29:35,769
Mister! Mister!
282
00:29:38,584 --> 00:29:40,337
Mister!
283
00:29:47,193 --> 00:29:50,426
That's strange. I think something is wrong
at the box office.
284
00:29:51,074 --> 00:29:57,133
Yeah! Why did Gong go inside the booth?
285
00:29:58,455 --> 00:30:00,112
Why?
286
00:30:00,112 --> 00:30:01,905
Mister!
287
00:30:02,618 --> 00:30:07,889
Is anyone out there?
Open the door!
288
00:30:09,801 --> 00:30:11,553
What's wrong with them?
289
00:30:13,563 --> 00:30:15,564
What are you doing here Min Young?
290
00:30:16,545 --> 00:30:18,210
Master!
291
00:30:18,619 --> 00:30:22,362
- Can you open the door?
- Okay.
292
00:30:28,948 --> 00:30:31,092
Min Young.
293
00:30:32,322 --> 00:30:34,025
I wanted to ask you a question.
294
00:30:35,790 --> 00:30:40,824
If you answer my question,
I will open it then.
295
00:30:42,449 --> 00:30:43,875
Huh?
296
00:30:47,682 --> 00:30:55,124
Did you turn me down because of Seo?
297
00:30:57,890 --> 00:30:58,905
Huh?
298
00:31:01,785 --> 00:31:03,369
No.
299
00:31:04,098 --> 00:31:08,082
Why would I?
Why would I like Seo?
300
00:31:10,782 --> 00:31:12,567
I didn't ask if you liked him.
301
00:31:19,493 --> 00:31:21,509
Min Young.
302
00:31:22,189 --> 00:31:24,261
You can come over like you did
in the old days.
303
00:31:29,093 --> 00:31:34,195
If it bothered you that much,
then just forget it.
304
00:31:36,837 --> 00:31:39,831
And let's stay as friends like we used to.
305
00:31:48,414 --> 00:31:50,935
Did you forget that I had to
grant you a wish?
306
00:31:53,069 --> 00:31:54,365
No.
307
00:31:55,206 --> 00:31:59,109
Then... you're going to come back
to the restaurant like you did before.
308
00:32:01,999 --> 00:32:03,104
Okay.
309
00:32:18,128 --> 00:32:20,095
Thank you.
310
00:32:20,608 --> 00:32:23,847
- Don't just go in anywhere.
- Okay.
311
00:32:33,002 --> 00:32:34,354
That was nice wasn't it?
312
00:32:34,833 --> 00:32:36,434
It sure was.
313
00:32:58,266 --> 00:33:00,084
Thank you for today.
314
00:33:01,236 --> 00:33:02,554
Did you like the lunch?
315
00:33:08,695 --> 00:33:13,575
Cheol Su! You and Nurse Lee.
What's going on between you two?
316
00:33:15,312 --> 00:33:17,201
What are you talking about?
317
00:33:17,201 --> 00:33:21,701
I was sure that Cheol Su
turned the nurse down.
318
00:33:22,458 --> 00:33:27,060
But then the other nurse said that
Lee turned Cheol Su down.
319
00:33:27,919 --> 00:33:30,091
What? Really?
320
00:33:31,001 --> 00:33:33,042
Hey! What really happened?
321
00:33:34,846 --> 00:33:36,620
Mind your own business.
322
00:33:36,646 --> 00:33:41,117
Read the manuals if you have
nothing else to talk about.
323
00:33:54,293 --> 00:33:56,742
I saw it all.
324
00:33:57,063 --> 00:34:00,214
Hye Ri got off your motorcycle.
325
00:34:00,715 --> 00:34:01,953
Oh.
326
00:34:03,275 --> 00:34:05,278
I have something to tell you.
327
00:34:06,406 --> 00:34:08,882
Follow me.
328
00:34:12,377 --> 00:34:16,009
What? Why bring up something
that we were done talking about?
329
00:34:16,009 --> 00:34:18,971
I know, but let's still talk about it.
330
00:34:19,588 --> 00:34:24,827
I also want to talk about it. It's not like
Moo Jin wants something big.
331
00:34:25,156 --> 00:34:27,406
Let's just let them know how they
really feel about each other.
332
00:34:28,292 --> 00:34:32,393
Yeah! So let's go by the rules.
333
00:34:38,307 --> 00:34:40,347
- Check please.
- For which table?
334
00:34:41,336 --> 00:34:42,640
- The third one inside.
- Okay.
335
00:34:48,149 --> 00:34:52,710
If something ever happens to me,
call this number and tell her.
336
00:34:52,710 --> 00:34:56,190
That I loved her very much.
337
00:34:59,168 --> 00:35:03,750
Yeah. If you're not going
to do it, I'm going to quit Cyrano.
338
00:35:04,205 --> 00:35:08,187
- What?
- Moo Jin! You can't!
339
00:35:08,478 --> 00:35:11,645
My grandmother never asked
for anything from me.
340
00:35:12,529 --> 00:35:16,294
If I can't even do this for her, there
is no reason for me to stay here.
341
00:35:25,292 --> 00:35:26,485
Hello?
342
00:35:29,340 --> 00:35:31,182
Who is this?
343
00:35:31,182 --> 00:35:34,212
Hi. I'm Kim Cheol Su.
I'm a fireman.
344
00:35:35,338 --> 00:35:38,297
Do you know Mr. Seo Byung Hoon?
345
00:35:39,674 --> 00:35:42,377
Yes, I do.
346
00:35:43,110 --> 00:35:45,064
What did you need?
347
00:35:45,330 --> 00:35:51,826
Yeah... I'm telling you just in case
Seo Byung Hoon didn't tell you.
348
00:35:54,616 --> 00:35:56,455
I don't know if I'm being nosy here.
349
00:35:57,575 --> 00:36:00,384
I'm telling you just in case Mr. Seo
didn't tell you.
350
00:36:01,663 --> 00:36:02,848
Tell me what?
351
00:36:06,052 --> 00:36:12,972
He loves you very much.
352
00:36:28,564 --> 00:36:30,987
Good bye.
353
00:36:36,166 --> 00:36:38,517
It was my number.
354
00:36:42,211 --> 00:36:44,838
- Do you really have to go to that extreme?
- Yeah.
355
00:36:46,005 --> 00:36:47,773
I have to.
356
00:36:50,857 --> 00:36:52,176
Let's do this no matter what.
357
00:36:53,104 --> 00:36:57,057
Kim Cheol Su loves Lee Hae Shim a lot.
358
00:36:58,231 --> 00:37:02,810
I think I know how he feels.
359
00:37:02,810 --> 00:37:06,633
- Yeah, let's do it.
- Let's do it.
360
00:37:07,634 --> 00:37:11,032
Let's do it. We just need
to give them a chance.
361
00:37:17,785 --> 00:37:20,817
Fine! Let's do it!
362
00:37:20,817 --> 00:37:25,382
But know that I'm not doing this
because I want to, okay?
363
00:37:37,163 --> 00:37:40,667
We're going to do it on the fire drill day.
364
00:37:54,807 --> 00:37:56,278
Hey!
365
00:37:57,281 --> 00:38:00,496
Excuse me! Can you help me?
366
00:38:00,496 --> 00:38:02,043
Someone is lying down there.
367
00:38:05,080 --> 00:38:08,400
Let's go out.
We don't want to be the last today.
368
00:38:16,296 --> 00:38:17,768
Let's go.
369
00:38:20,265 --> 00:38:21,889
5 minutes til!
370
00:38:25,536 --> 00:38:28,976
- That's weird. She was here.
- Are you sure?
371
00:38:30,024 --> 00:38:31,241
Yeah.
372
00:38:38,882 --> 00:38:40,667
Bingo.
373
00:38:41,282 --> 00:38:45,480
All agents! We have a real situation.
There is an emergency on the rooftop.
374
00:38:45,890 --> 00:38:48,634
- Someone is trying to commit suicide.
- I think it's her.
375
00:38:48,992 --> 00:38:50,682
The nurse at the hospital.
376
00:38:54,455 --> 00:38:57,005
Hae Shim!
377
00:38:58,182 --> 00:39:00,329
He just left.
378
00:39:15,269 --> 00:39:17,438
I don't see Kim Cheol Su here.
379
00:39:18,242 --> 00:39:21,858
You're right. He's the one that
stands out the most for every drill.
380
00:39:24,255 --> 00:39:27,262
What's he got so much to brag about?
381
00:39:29,654 --> 00:39:34,460
I guess he's not coming.
I wanted to say good bye today.
382
00:39:36,975 --> 00:39:39,903
Firefighter Kim Cheol Su is injured!
383
00:39:40,805 --> 00:39:42,806
Report to the rooftop immediately.
384
00:39:43,468 --> 00:39:47,620
Firefighter Kim Cheol Su is injured!
385
00:39:52,392 --> 00:39:54,920
Excuse me.
386
00:39:56,000 --> 00:39:58,489
You can't do this here.
387
00:39:58,732 --> 00:40:00,764
Life is precious.
388
00:40:05,524 --> 00:40:10,676
What are you talking about? I'm just here
because I don't want to do the drills.
389
00:40:11,565 --> 00:40:12,708
What?
390
00:40:14,096 --> 00:40:16,236
Firefighter Kim Cheol Su is injured!
391
00:40:17,103 --> 00:40:18,966
Why are they saying that I'm hurt?
392
00:40:19,780 --> 00:40:22,942
Firefighter Kim Cheol Su is injured!
393
00:40:23,549 --> 00:40:26,822
- Everyone report to the rooftop.
- Don't you want to know?
394
00:40:27,262 --> 00:40:28,358
Huh?
395
00:40:28,766 --> 00:40:31,943
The person that will come here first
when they hear that you're in danger.
396
00:40:34,556 --> 00:40:37,924
What's there to know? The closest
firefighter will be here the first.
397
00:40:39,918 --> 00:40:43,118
I think it will be the person
that cares about you the most.
398
00:40:47,234 --> 00:40:49,035
Cheol Su!
399
00:40:57,379 --> 00:40:59,023
Are you okay?
400
00:40:59,377 --> 00:41:01,349
You're not even healthy! You
shouldn't be running like that!
401
00:41:02,716 --> 00:41:06,359
Are you okay? The announcement
said that you were hurt.
402
00:41:12,301 --> 00:41:13,387
Here.
403
00:41:14,746 --> 00:41:17,498
- Good work.
- Thank you.
404
00:41:18,335 --> 00:41:20,201
It was a favor for you.
405
00:41:22,778 --> 00:41:30,121
All agents! The report about Kim Cheol Su
was a false alarm. Disregard it.
406
00:41:34,508 --> 00:41:36,430
Good job.
407
00:41:41,374 --> 00:41:46,674
Why did you turn me down
when you liked me so much?
408
00:41:51,416 --> 00:41:52,929
I'm sick.
409
00:41:54,001 --> 00:41:56,392
Very sick.
410
00:41:57,383 --> 00:42:05,504
I don't know how long I will live.
I'm going to be a burden for others.
411
00:42:07,048 --> 00:42:11,112
I once avoided you because of that.
412
00:42:12,492 --> 00:42:19,096
I'm always in danger.
I could leave my loved ones in pain.
413
00:42:21,398 --> 00:42:25,614
But... I finally realized now.
414
00:42:28,823 --> 00:42:33,582
It is even more painful to not be able
to be with the one I love.
415
00:42:36,621 --> 00:42:42,973
Hae Shim. Don't worry about a thing.
Everyone will die someday.
416
00:42:43,458 --> 00:42:48,006
Let's not worry about the future
and give up early.
417
00:42:53,871 --> 00:42:56,112
I may be pretty now.
418
00:42:58,548 --> 00:43:01,684
But I may get ugly later.
419
00:43:06,513 --> 00:43:08,056
Hae Shim.
420
00:43:08,456 --> 00:43:10,816
I will protect you until the end.
421
00:43:11,945 --> 00:43:16,951
Please stay with me.
For me.
422
00:43:18,359 --> 00:43:20,790
You can trust me.
423
00:43:22,177 --> 00:43:25,666
It's going to be a happy ending
until our death.
424
00:43:44,581 --> 00:43:48,777
There is something I really want
to do with you.
425
00:44:02,670 --> 00:44:05,246
Are you going to date me
if I jump with you?
426
00:44:07,103 --> 00:44:09,258
Yes!
427
00:44:34,746 --> 00:44:39,793
See? There is nothing to be afraid of
when we're together.
428
00:44:47,524 --> 00:44:50,435
If you could see the power that love can create...
429
00:44:50,890 --> 00:44:53,075
I wonder how big it would be.
430
00:44:55,454 --> 00:44:58,695
How you can feel like you can
conquer anything
431
00:44:58,721 --> 00:45:02,750
and persist through anything as long as
you're with the person you love.
432
00:45:03,799 --> 00:45:08,351
In order to earn that power,
you must be honest with your feelings.
433
00:45:09,615 --> 00:45:11,832
To yourself and to the other person.
434
00:45:19,087 --> 00:45:20,848
See? I told you that we should do it.
435
00:45:21,331 --> 00:45:23,477
I knew that Cheol Su could do it.
436
00:45:24,607 --> 00:45:26,391
When did I ever fail?
437
00:45:30,356 --> 00:45:34,756
You never know. Hae Shim could
be cured and live a long life.
438
00:45:36,096 --> 00:45:38,165
That's why life is fun.
439
00:45:38,454 --> 00:45:41,077
You never know what's going to happen.
440
00:45:41,528 --> 00:45:46,439
No wonder, you don't hear anything
at the restaurant.
441
00:45:49,569 --> 00:45:51,785
Why do you want to know
about Master so much?
442
00:45:52,461 --> 00:45:54,797
You've been asking a lot of questions.
443
00:45:56,201 --> 00:45:59,369
I just want to know what kind of a man he is.
444
00:46:01,976 --> 00:46:05,746
Master only talked about his brother.
445
00:46:07,813 --> 00:46:10,083
- Brother?
- Yeah.
446
00:46:10,953 --> 00:46:15,312
He said that he had a brother
that he could never see again.
447
00:46:17,507 --> 00:46:22,183
He looked really sad
when he was talking about that.
448
00:46:23,202 --> 00:46:26,471
I think he has a story.
449
00:46:26,825 --> 00:46:29,289
Go to the studio.
450
00:46:30,274 --> 00:46:33,646
- Why there?
- Just go without questions.
451
00:46:38,715 --> 00:46:39,948
Can we not go there?
452
00:46:47,714 --> 00:46:49,971
Can we not go there?
453
00:46:53,884 --> 00:46:56,587
If I don't want to go,
then you can't go.
454
00:47:04,652 --> 00:47:07,172
You didn't answer me
last time either.
455
00:47:08,710 --> 00:47:12,095
Do you still like her?
456
00:47:21,299 --> 00:47:29,194
You can't forget her that badly?
457
00:47:29,651 --> 00:47:33,308
Why do you want to know so badly?
458
00:48:16,459 --> 00:48:19,747
Seo Byung!
459
00:48:28,769 --> 00:48:32,196
It keeps on bothering me.
460
00:48:36,249 --> 00:48:43,930
I think I like you.
461
00:48:52,092 --> 00:49:02,092
Subtitles by DramaFever
462
00:49:16,607 --> 00:49:18,093
You heard what I told you earlier right?
463
00:49:18,093 --> 00:49:20,816
- Don't say that.
- Why can't you be honest?
464
00:49:22,027 --> 00:49:23,163
Give me that.
Try to move!
465
00:49:23,550 --> 00:49:25,757
Shut up!
I don't want to go back there.
466
00:49:26,817 --> 00:49:28,577
Have you heard anything about
Do Il's brother?
467
00:49:28,654 --> 00:49:31,321
So you knew about Seung Pyo.
468
00:49:31,967 --> 00:49:36,013
Why do I like him when there is
such a nice guy like you?
469
00:49:36,484 --> 00:49:38,426
Master! I will accept your order.
470
00:49:39,030 --> 00:49:40,982
Min Young and that man?
471
00:49:40,982 --> 00:49:43,113
Because he's a much better man than me.
472
00:49:43,374 --> 00:49:47,208
If we can matchmake Master and Min Young, then
couldn't we matchmake Il Rok and Min Young?
473
00:49:47,351 --> 00:49:50,200
We're going to use his plan against him.
474
00:49:50,358 --> 00:49:52,321
Should we take over Cyrano and put up our banner?
475
00:49:52,413 --> 00:49:53,952
Good idea!
476
00:49:54,196 --> 00:49:57,110
Just be an agent.
You're making it hard.
477
00:49:57,110 --> 00:50:00,456
Can't you see me as a girl?36513
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.