Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,569 --> 00:00:07,179
- Cover him!
2
00:00:07,224 --> 00:00:08,789
- She took the brunt
of the blast.
3
00:00:10,965 --> 00:00:13,490
Is this ever gonna end?
4
00:00:13,534 --> 00:00:15,753
- What we have here
is lung cancer.
5
00:00:15,797 --> 00:00:17,059
- Are you sure about this?
6
00:00:17,103 --> 00:00:18,123
I mean, that can't be right.
7
00:00:18,147 --> 00:00:19,713
- What do we do next?
8
00:00:19,757 --> 00:00:23,021
- I'd like to schedule surgery
for as soon as possible.
9
00:00:23,065 --> 00:00:24,414
- Dylan, hey.
10
00:00:24,457 --> 00:00:27,547
- I wanted to ask,
do you wanna grab lunch?
11
00:00:27,591 --> 00:00:30,028
- Is this outfit way too much
for a coffee date?
12
00:00:30,073 --> 00:00:32,901
- No, it's perfect.
Seriously, you look beautiful.
13
00:00:35,469 --> 00:00:39,212
- And now with the help
of my lovely assistant,
14
00:00:39,256 --> 00:00:41,996
I will perform my final trick.
15
00:00:42,040 --> 00:00:44,216
But first...
16
00:00:44,261 --> 00:00:46,219
Some flowers for the lady.
17
00:00:46,262 --> 00:00:48,091
- Oh.
- VoilĂ .
18
00:00:48,134 --> 00:00:49,222
- Thank you.
19
00:00:49,265 --> 00:00:50,222
- No applause on that one.
20
00:00:50,267 --> 00:00:52,965
- Just get to the grand finale.
21
00:00:53,008 --> 00:00:56,054
- So for my last trick,
22
00:00:56,098 --> 00:01:00,581
I will pull a rabbit out
of my magic hat.
23
00:01:00,625 --> 00:01:01,799
Thank you.
24
00:01:01,843 --> 00:01:05,063
As you can see,
nothing up my sleeve.
25
00:01:05,108 --> 00:01:06,456
Nothing in the hat.
26
00:01:06,500 --> 00:01:10,242
But with a wave of my wand
and a tap on the hat,
27
00:01:10,287 --> 00:01:15,204
out of nowhere appears a rabbit.
28
00:01:15,248 --> 00:01:16,771
Boo!
29
00:01:16,813 --> 00:01:18,120
- What?
30
00:01:18,164 --> 00:01:19,209
You wanted a live rabbit?
31
00:01:19,251 --> 00:01:21,167
Yes!
32
00:01:23,212 --> 00:01:28,087
- I don't know if I have
a live rabbit on me.
33
00:01:28,131 --> 00:01:30,959
Uh, do you?
34
00:01:31,003 --> 00:01:31,960
- Uh.
35
00:01:32,003 --> 00:01:33,700
- Oh, you know what?
36
00:01:36,225 --> 00:01:37,356
There he is.
37
00:01:37,401 --> 00:01:40,229
Aw!
38
00:01:40,271 --> 00:01:42,361
- This is Thumper.
39
00:01:42,406 --> 00:01:43,929
Everybody say hello.
40
00:01:43,972 --> 00:01:46,149
Hi, Thumper.
41
00:01:49,239 --> 00:01:50,912
- Thanks so much
for coming out this morning.
42
00:01:50,936 --> 00:01:52,590
I know it's barely daylight.
43
00:01:52,633 --> 00:01:54,373
- Well, this isn't
even early for me.
44
00:01:54,418 --> 00:01:56,289
Plus, it's fun
to watch you work.
45
00:01:56,331 --> 00:01:58,030
- Well, you might
think differently
46
00:01:58,073 --> 00:01:59,813
after next month's
sing-along hour.
47
00:01:59,858 --> 00:02:02,686
- Setting the bar low,
smart move.
48
00:02:06,733 --> 00:02:08,997
- Herrmann.
- Hey, Chief.
49
00:02:09,039 --> 00:02:10,235
Just putting in some paperwork.
50
00:02:10,259 --> 00:02:12,086
I need to request off
next shift.
51
00:02:12,131 --> 00:02:14,002
- What, you getting away
for the weekend?
52
00:02:14,045 --> 00:02:15,481
- Uh, no.
53
00:02:15,526 --> 00:02:18,311
Cindy, she's...
She's got a scheduled surgery
54
00:02:18,354 --> 00:02:20,225
at Med on Thursday.
55
00:02:20,270 --> 00:02:21,532
- Everything all right?
56
00:02:21,574 --> 00:02:23,882
- Yeah, no, everything's fine.
Just routine.
57
00:02:23,925 --> 00:02:25,491
- Okay.
58
00:02:25,536 --> 00:02:27,383
I'll file the paperwork today,
put in for a relief officer
59
00:02:27,407 --> 00:02:28,365
this afternoon.
60
00:02:28,408 --> 00:02:29,800
- Okay, thanks, Chief.
61
00:02:32,106 --> 00:02:33,978
- '69 Cubs.
62
00:02:34,021 --> 00:02:36,764
Best team of all time.
63
00:02:36,807 --> 00:02:37,938
- Agreed.
64
00:02:37,983 --> 00:02:41,377
Banks, Williams,
Jenkins, oh, Ron Santo?
65
00:02:41,420 --> 00:02:42,770
- Mm.
- All Hall of Famers.
66
00:02:42,813 --> 00:02:43,858
- Pfft.
67
00:02:43,901 --> 00:02:45,313
They didn't even
make the postseason.
68
00:02:45,337 --> 00:02:46,513
- 2016, hands down.
69
00:02:46,557 --> 00:02:48,341
103 wins and the World Series.
70
00:02:48,384 --> 00:02:50,343
It's not about wins.
71
00:02:50,387 --> 00:02:51,953
It's about excitement.
- Mm-hmm.
72
00:02:51,997 --> 00:02:53,912
- It's about team unity.
73
00:02:53,954 --> 00:02:56,218
- The bunker gear
is back from the cleaners,
74
00:02:56,262 --> 00:02:57,698
so come and get 'em.
75
00:02:57,741 --> 00:02:59,831
If it needs to be replaced
or repaired, let me know,
76
00:02:59,873 --> 00:03:02,093
and I'll put a request
into the commissary.
77
00:03:02,137 --> 00:03:03,877
Thank you, Kylie.
78
00:03:03,921 --> 00:03:07,664
- Last time I got a new jacket,
Clinton was still in office.
79
00:03:07,707 --> 00:03:12,626
Well, they are
designed to be indestructible.
80
00:03:12,669 --> 00:03:13,758
- Hmm.
81
00:03:15,933 --> 00:03:17,195
Here you go.
82
00:03:17,240 --> 00:03:18,893
It's a candidate
for a replacement.
83
00:03:18,937 --> 00:03:20,938
Might be time to put in
for a new coat, Lieutenant.
84
00:03:20,981 --> 00:03:22,542
- Not a chance.
This is my lucky jacket.
85
00:03:24,028 --> 00:03:26,074
- Ambulance 61, Truck 81,
wellness check,
86
00:03:26,117 --> 00:03:27,859
331 Lime Oak Drive.
87
00:03:41,394 --> 00:03:43,569
- 331 Lime Oak.
88
00:03:51,229 --> 00:03:52,536
Fire department!
89
00:04:00,979 --> 00:04:02,763
Hello?
90
00:04:02,806 --> 00:04:04,808
Fire department!
91
00:04:04,852 --> 00:04:06,288
Call out!
92
00:04:08,769 --> 00:04:09,987
Fire department!
93
00:04:20,389 --> 00:04:22,696
- Upstairs is clear.
94
00:04:24,350 --> 00:04:26,656
- All right,
let's check the backyard.
95
00:04:28,485 --> 00:04:30,050
- I don't like the look of that.
96
00:04:31,487 --> 00:04:32,619
- Me neither.
97
00:04:37,494 --> 00:04:38,843
- Stay alert.
98
00:04:42,019 --> 00:04:43,456
Fire department!
99
00:04:46,024 --> 00:04:47,634
Anybody here?
100
00:04:49,201 --> 00:04:50,550
Hello?
101
00:04:53,074 --> 00:04:54,511
- Lieutenant!
102
00:05:07,350 --> 00:05:09,612
- Hey, can you hear me in there?
103
00:05:13,485 --> 00:05:15,401
- Squad's here.
104
00:05:15,444 --> 00:05:17,011
- Hey, what are we looking at?
105
00:05:17,055 --> 00:05:19,057
- We got an unconscious victim
trapped in some kind
106
00:05:19,100 --> 00:05:20,754
of homemade fallout shelter.
107
00:05:20,798 --> 00:05:22,887
The door's made out of steel.
108
00:05:22,930 --> 00:05:24,497
Bulletproof glass.
109
00:05:24,540 --> 00:05:26,019
It's locked from the inside.
110
00:05:26,064 --> 00:05:28,370
It seems like the ventilation
system isn't up to snuff,
111
00:05:28,413 --> 00:05:31,677
so trying to get
an air reading now.
112
00:05:31,721 --> 00:05:33,288
- Capp, Tony, grab the tanks.
113
00:05:33,331 --> 00:05:35,942
Cruz, let's get ready
to spark up the arc air torch.
114
00:05:35,987 --> 00:05:37,292
- Copy.
115
00:05:37,336 --> 00:05:38,468
- Truck, get ready.
116
00:05:38,511 --> 00:05:39,793
Have your irons
to pull the door off.
117
00:05:39,817 --> 00:05:41,862
- Copy.
- Oh, my God!
118
00:05:41,906 --> 00:05:42,949
Oh, my God.
119
00:05:42,994 --> 00:05:44,560
Did you find Kevin?
- Hey, hey, hey.
120
00:05:44,603 --> 00:05:46,084
Who are you?
- I'm his sister.
121
00:05:46,127 --> 00:05:47,999
I'm the one that made
the 911 call.
122
00:05:48,042 --> 00:05:50,435
- Okay, hey, when was the
last time you talked to him?
123
00:05:50,480 --> 00:05:51,872
- Two days ago.
124
00:05:51,915 --> 00:05:54,745
He was going on and on about
the collapse of society.
125
00:05:54,788 --> 00:05:56,701
5G, Russian bots.
Oh, my God, he's obsessed.
126
00:05:56,747 --> 00:05:59,052
He thinks the world is ending.
127
00:05:59,096 --> 00:06:01,620
- Hey, I'm seeing something
around the frame of this door.
128
00:06:03,709 --> 00:06:04,971
Could be a tripwire.
129
00:06:10,586 --> 00:06:12,370
- Okay, hey.
- Move.
130
00:06:12,415 --> 00:06:15,069
- We saw some incendiary
ingredients in the kitchen.
131
00:06:15,112 --> 00:06:18,072
So maybe we should
find another way in.
132
00:06:19,377 --> 00:06:21,728
We could crack the
base plate of that air vent,
133
00:06:21,771 --> 00:06:23,687
extricate the victim
from the inside out.
134
00:06:25,471 --> 00:06:28,255
- 16% oxygen, lieutenant.
135
00:06:28,300 --> 00:06:30,911
- Hey, listen, we don't have
time to get through the vent.
136
00:06:30,954 --> 00:06:33,000
Squad, get ready
to hit the door.
137
00:06:33,043 --> 00:06:34,480
- Hold on. Hey.
138
00:06:34,524 --> 00:06:36,090
Hold on.
139
00:06:36,134 --> 00:06:37,632
Listen, what if this guy
is on a suicide mission?
140
00:06:37,656 --> 00:06:39,112
- I doubt he'd wanna
blow up his own bunker.
141
00:06:39,137 --> 00:06:40,704
It's probably just
a scare tactic.
142
00:06:40,747 --> 00:06:41,922
Squad, get in position.
143
00:06:41,966 --> 00:06:43,750
Truck, get ready
with your Halligans.
144
00:06:43,793 --> 00:06:46,360
- Kelly, if something explodes,
we are all toast here.
145
00:06:46,404 --> 00:06:49,103
- Stella, we don't have time
to debate this, okay?
146
00:06:49,146 --> 00:06:50,670
Cover your unit.
147
00:07:26,009 --> 00:07:28,098
- All right, clear!
148
00:07:28,141 --> 00:07:29,422
- All right, me and you, Carver.
149
00:07:34,887 --> 00:07:36,629
- Right here.
150
00:07:37,803 --> 00:07:38,978
- I got it.
151
00:07:39,023 --> 00:07:40,240
- Right here.
152
00:07:42,374 --> 00:07:44,158
- All right.
153
00:07:44,201 --> 00:07:45,245
On three.
154
00:07:45,290 --> 00:07:48,119
One, two, three.
155
00:07:52,514 --> 00:07:55,300
- Lieutenant!
- All good, just a flash bang.
156
00:07:55,343 --> 00:07:56,997
- I got it.
157
00:08:00,173 --> 00:08:01,348
- Hey, Cruz!
- Yeah?
158
00:08:01,392 --> 00:08:04,483
- Grab the skid.
Tony, Capp, man the rope.
159
00:08:14,711 --> 00:08:16,276
All right, let's go.
160
00:08:16,321 --> 00:08:18,410
Skid.
- Coming down.
161
00:08:18,452 --> 00:08:19,454
- Got it.
162
00:08:28,725 --> 00:08:31,553
Okay.
163
00:08:31,596 --> 00:08:33,599
- Tony, on you.
164
00:08:40,301 --> 00:08:42,389
- Last one. Here we go.
165
00:08:51,138 --> 00:08:53,445
- Pulse is faint.
166
00:08:53,488 --> 00:08:55,054
- All right, breathing's agonal.
167
00:08:55,099 --> 00:08:56,554
Let's tube him
and get a monitor on him.
168
00:08:56,578 --> 00:08:57,578
- You got it.
169
00:08:59,494 --> 00:09:00,886
- Ambu bag.
170
00:09:03,368 --> 00:09:04,369
- Got it.
171
00:09:06,500 --> 00:09:08,634
- Tube is good.
172
00:09:08,677 --> 00:09:10,941
- Okay, he's bradycardia,
but pulse is still good.
173
00:09:10,984 --> 00:09:12,551
- Oh, thank God.
174
00:09:12,595 --> 00:09:14,160
Kev.
175
00:09:14,205 --> 00:09:16,947
- He's not out of the woods.
Let's get him to Med.
176
00:09:16,990 --> 00:09:18,817
- Everybody, load up.
177
00:09:33,615 --> 00:09:35,573
- Nurse said our victim's
oxygen is already up.
178
00:09:35,618 --> 00:09:36,879
It's a good sign.
179
00:09:36,923 --> 00:09:38,924
Also, I just got a call
180
00:09:38,969 --> 00:09:40,623
from the financial oversight
office.
181
00:09:40,665 --> 00:09:43,581
The audit on the paramedicine
program is officially closed.
182
00:09:43,625 --> 00:09:45,062
- Oh, that's great!
183
00:09:45,105 --> 00:09:47,238
- Yeah, CFD brass
is pretty eager
184
00:09:47,280 --> 00:09:48,823
to wipe their hands clean
of Emma Jacobs.
185
00:09:48,847 --> 00:09:50,153
- Me too.
186
00:09:52,851 --> 00:09:54,898
Are you wearing glitter?
187
00:09:54,941 --> 00:09:57,203
- Oh, Dylan needed an assistant
188
00:09:57,248 --> 00:09:58,596
for his magic act this morning.
189
00:09:58,640 --> 00:10:01,687
- Oh. How's it going?
- Good. Really good.
190
00:10:01,730 --> 00:10:02,730
Pretty good.
191
00:10:04,515 --> 00:10:05,515
- Hmm.
192
00:10:10,129 --> 00:10:11,450
Get ready to have
your mind blown.
193
00:10:11,479 --> 00:10:13,611
- Oh.
- Hey, fam.
194
00:10:13,655 --> 00:10:17,181
Hoping to be reunited
with a firefighter I met
195
00:10:17,224 --> 00:10:19,052
a few weeks ago
when the showroom
196
00:10:19,096 --> 00:10:20,619
at the Home Trader I work at
197
00:10:20,663 --> 00:10:22,751
caught fire for, like,
the third time this month.
198
00:10:22,794 --> 00:10:24,361
- She's cute.
199
00:10:24,404 --> 00:10:26,383
- I couldn't see his face
clearly through the mask,
200
00:10:26,407 --> 00:10:30,411
but I could tell he's
around my age and handsome.
201
00:10:30,455 --> 00:10:32,586
So I'm putting this out
to you, TikTok.
202
00:10:32,630 --> 00:10:35,721
Help me find my knight
in shining armor.
203
00:10:35,764 --> 00:10:37,722
- Well, didn't you guys
respond to a fire
204
00:10:37,767 --> 00:10:38,831
at Home Trader a few weeks ago?
205
00:10:38,855 --> 00:10:40,421
- Yeah, we did.
206
00:10:40,465 --> 00:10:42,902
- She is talking about you, man.
207
00:10:42,946 --> 00:10:44,163
- Yeah, I don't know.
208
00:10:44,207 --> 00:10:47,471
- Well, it isn't Kidd or Mouch.
209
00:10:47,514 --> 00:10:48,341
Maybe Carver.
210
00:10:48,385 --> 00:10:49,386
- He was out that day.
211
00:10:49,429 --> 00:10:50,735
We had a floater, Jim Lotta.
212
00:10:50,779 --> 00:10:52,042
And that dude's, like, 90.
213
00:10:52,085 --> 00:10:54,173
- Ah, see?
214
00:10:54,217 --> 00:10:55,393
You should DM her.
215
00:10:55,436 --> 00:10:56,915
- I wouldn't. Thirst trap.
216
00:10:56,960 --> 00:10:58,875
Capp.
217
00:10:58,918 --> 00:11:01,399
- Hey, I met Chloe at a fire,
218
00:11:01,442 --> 00:11:02,681
and that worked out great
for me.
219
00:11:02,705 --> 00:11:05,229
- Modern day
message in a bottle.
220
00:11:05,272 --> 00:11:07,317
Reminds me of those
Missed Connections
221
00:11:07,360 --> 00:11:08,754
they used to run
in the "Reader."
222
00:11:08,798 --> 00:11:10,451
You remember that, Herrmann?
223
00:11:10,495 --> 00:11:11,714
Herrmann!
224
00:11:11,756 --> 00:11:13,541
- What?
225
00:11:13,585 --> 00:11:14,977
Oh, yeah.
226
00:11:18,067 --> 00:11:19,417
- What do you have to lose?
227
00:11:21,941 --> 00:11:23,682
- Okay, why not?
228
00:11:23,725 --> 00:11:25,379
- Yeah.
229
00:11:29,644 --> 00:11:31,690
- Hey, you got a second?
230
00:11:31,734 --> 00:11:33,212
- Of course.
231
00:11:33,256 --> 00:11:35,017
- Do you want to talk
about what you were seeing
232
00:11:35,040 --> 00:11:36,826
on that call that I wasn't?
233
00:11:36,869 --> 00:11:38,349
- What do you mean?
234
00:11:38,392 --> 00:11:39,610
It was a good team effort.
235
00:11:39,653 --> 00:11:42,221
There's no point
in post-gaming it.
236
00:11:42,265 --> 00:11:44,615
- I just feel like
you steamrolled me.
237
00:11:44,658 --> 00:11:46,792
You didn't respect my assessment
238
00:11:46,836 --> 00:11:49,099
of the risks or the fact
that I was the first officer
239
00:11:49,142 --> 00:11:50,621
on the scene.
240
00:11:50,664 --> 00:11:52,798
- It was
a Special Operations incident,
241
00:11:52,841 --> 00:11:55,192
which is why we were called
by dispatch.
242
00:11:55,235 --> 00:11:57,368
That makes it
the squad officer's call.
243
00:11:57,411 --> 00:11:59,849
- Okay, but you could have
been wrong about the door.
244
00:11:59,892 --> 00:12:01,414
- I wasn't. I wasn't.
245
00:12:01,458 --> 00:12:03,287
And you kept pushing twice.
246
00:12:03,330 --> 00:12:05,418
Had that been
any other squad lieutenant,
247
00:12:05,462 --> 00:12:07,682
you wouldn't have done that.
- That is not true.
248
00:12:07,725 --> 00:12:09,119
- Stella.
- You...
249
00:12:09,162 --> 00:12:10,562
- Stella, I'm done
talking about it.
250
00:12:18,215 --> 00:12:21,347
- And that, my friends, is why
you never bet against a Cruz.
251
00:12:21,392 --> 00:12:22,871
- I still think
you were cheating.
252
00:12:22,914 --> 00:12:24,763
- Yeah, there's no such thing
as a reverse float.
253
00:12:24,787 --> 00:12:27,398
Everybody up, we're drilling.
254
00:12:27,441 --> 00:12:30,052
- We just got back from a call,
and I haven't finished
255
00:12:30,096 --> 00:12:31,183
taking all your money yet.
256
00:12:31,227 --> 00:12:32,881
- North apron, dummy drags.
257
00:12:32,924 --> 00:12:35,144
Let's go, now.
258
00:12:57,994 --> 00:12:59,865
- Ah. Hey, Chief.
259
00:12:59,908 --> 00:13:02,389
- Got that list of relief
officers for next shift.
260
00:13:02,432 --> 00:13:05,436
Just wanna get your preferences
before making the call.
261
00:13:05,479 --> 00:13:07,046
- Okay, great.
262
00:13:07,090 --> 00:13:08,409
I'll look it...
I'll look it over.
263
00:13:11,745 --> 00:13:13,748
- Hey.
264
00:13:13,792 --> 00:13:15,880
Everything okay?
265
00:13:24,759 --> 00:13:26,936
- Cindy's surgery is...
266
00:13:30,417 --> 00:13:32,115
It's cancer.
267
00:13:37,336 --> 00:13:38,730
- Yeah.
268
00:13:40,253 --> 00:13:43,995
Just saying it out loud
makes it too real.
269
00:13:46,302 --> 00:13:51,481
I haven't... I haven't
mentioned it to anybody yet.
270
00:13:51,524 --> 00:13:54,441
- What did the doctors say?
271
00:13:54,485 --> 00:13:56,095
- Uh, that...
272
00:13:59,881 --> 00:14:01,534
They won't know
how serious it is
273
00:14:01,578 --> 00:14:04,974
until after the procedure.
274
00:14:05,017 --> 00:14:10,893
- Look, if there is anything
you and Cindy need...
275
00:14:12,720 --> 00:14:14,287
I'm here for you, brother.
276
00:14:17,159 --> 00:14:18,291
- I know.
277
00:14:23,166 --> 00:14:25,558
Thanks, Chief.
278
00:14:25,602 --> 00:14:29,041
Um, I'll look this over now.
279
00:14:29,085 --> 00:14:31,173
- Yeah.
280
00:14:34,350 --> 00:14:37,179
Ooh, TikTok girl hit me up.
281
00:14:37,222 --> 00:14:38,268
Her name's Kayla.
282
00:14:38,311 --> 00:14:39,616
And she wants
to meet up tonight.
283
00:14:39,659 --> 00:14:41,445
- Oh, that's great.
What's the plan?
284
00:14:41,488 --> 00:14:43,794
- I'm thinking something fun,
casual.
285
00:14:43,837 --> 00:14:45,467
- What about that
indoor mini golf course?
286
00:14:45,491 --> 00:14:47,102
- Hmm.
287
00:14:47,145 --> 00:14:48,688
- Or you could do
trivia night at Walter's.
288
00:14:48,712 --> 00:14:49,975
- I suck at trivia.
289
00:14:50,019 --> 00:14:51,759
And first dates are all
about showing off.
290
00:14:51,802 --> 00:14:52,977
- Are they?
291
00:14:53,022 --> 00:14:54,631
- Ooh, there's that bar
in Streeterville
292
00:14:54,674 --> 00:14:57,330
that does ax throwing.
293
00:14:57,374 --> 00:14:58,941
I would rock that.
294
00:14:58,984 --> 00:15:01,333
- Drinking and throwing sharp
tools, what could go wrong?
295
00:15:01,378 --> 00:15:03,206
- You know, you need
to open your mind.
296
00:15:03,249 --> 00:15:05,337
- I wish I could have
that attitude about dating.
297
00:15:05,381 --> 00:15:06,730
- What do you mean?
298
00:15:06,774 --> 00:15:10,125
- Mm, just everything
fun and casual.
299
00:15:10,168 --> 00:15:12,389
- Is it not that with Dylan?
300
00:15:12,432 --> 00:15:14,607
- Well, after his magic act,
he texted me
301
00:15:14,652 --> 00:15:16,306
and invited me
to dinner tonight.
302
00:15:16,349 --> 00:15:18,177
- That's nice, right?
303
00:15:18,221 --> 00:15:21,005
- It's just, we were taking
things slow for a while,
304
00:15:21,049 --> 00:15:24,575
but now it feels like
he wants to speed things up.
305
00:15:24,618 --> 00:15:26,359
- Well, just come clean
with him.
306
00:15:26,403 --> 00:15:28,076
Tell him you're not looking
for anything serious,
307
00:15:28,100 --> 00:15:30,754
and that way,
there's no misunderstandings.
308
00:15:34,540 --> 00:15:36,716
- I'm on at Molly's tonight.
309
00:15:36,760 --> 00:15:38,043
I'm gonna head
straight to the bar,
310
00:15:38,067 --> 00:15:41,418
so I'll be home late.
311
00:15:41,461 --> 00:15:44,769
- I'm gonna stay in.
I have paperwork.
312
00:15:44,812 --> 00:15:46,857
- Good thing
we brought both cars.
313
00:15:49,903 --> 00:15:52,298
- Trouble in paradise?
314
00:15:52,341 --> 00:15:53,472
- Looks like it.
315
00:15:56,780 --> 00:15:58,652
- Mom, Skyler doesn't
wanna come over,
316
00:15:58,696 --> 00:16:00,610
and I swear it's
because Max talks to her
317
00:16:00,653 --> 00:16:01,828
every time she's here.
318
00:16:01,873 --> 00:16:02,961
- That is such a lie.
319
00:16:03,004 --> 00:16:04,222
I have a girlfriend.
320
00:16:04,267 --> 00:16:05,528
- Yeah, we know.
321
00:16:05,572 --> 00:16:06,921
It's all you ever talk about.
322
00:16:06,965 --> 00:16:08,488
- What's this?
323
00:16:08,532 --> 00:16:09,923
- Thai food.
324
00:16:09,967 --> 00:16:11,423
- Max, don't put your hands
all over it.
325
00:16:11,447 --> 00:16:13,667
- No offense,
but this looks disgusting.
326
00:16:13,711 --> 00:16:15,147
- Hey, knock it off.
327
00:16:15,191 --> 00:16:17,975
Help your mom with the bowls.
328
00:16:21,849 --> 00:16:24,548
- Why do they call it Thai food?
329
00:16:24,591 --> 00:16:26,071
- Can I make mac and cheese?
330
00:16:26,115 --> 00:16:28,465
- No, you're eating this.
331
00:16:33,121 --> 00:16:35,037
- Lee Henry, Luke!
332
00:16:35,080 --> 00:16:36,428
Everybody get in here.
333
00:16:36,472 --> 00:16:37,778
Sit down.
334
00:16:40,216 --> 00:16:41,782
Sit down.
335
00:16:41,826 --> 00:16:42,956
All right.
336
00:16:46,134 --> 00:16:49,312
We got some stuff to talk about.
337
00:16:49,355 --> 00:16:53,010
Um, you know,
your mom is going in
338
00:16:53,054 --> 00:16:56,405
for a procedure tomorrow
at the hospital.
339
00:16:56,448 --> 00:17:00,105
And we didn't
wanna tell you what for
340
00:17:00,149 --> 00:17:04,369
because we did not want you
to worry.
341
00:17:04,413 --> 00:17:09,853
But we wanted you to know why
I'm a little extra stressed.
342
00:17:12,290 --> 00:17:16,121
- I have a tumor in my lung.
343
00:17:16,164 --> 00:17:19,167
And the doctors
need to remove it
344
00:17:19,210 --> 00:17:22,519
to keep it from spreading
to other parts of my body.
345
00:17:22,561 --> 00:17:25,521
- Tumor? Like cancer?
346
00:17:27,392 --> 00:17:29,002
- Yes.
347
00:17:29,047 --> 00:17:30,569
It is cancer.
348
00:17:30,614 --> 00:17:33,834
But hopefully,
they've caught it early enough,
349
00:17:33,877 --> 00:17:36,009
and it's nothing serious.
350
00:17:36,054 --> 00:17:38,403
- What if they didn't?
351
00:17:38,448 --> 00:17:40,798
- Jake Logan's dad
got pancreatic cancer,
352
00:17:40,840 --> 00:17:41,972
and a month later...
353
00:17:42,016 --> 00:17:44,018
- Hey.
354
00:17:44,061 --> 00:17:46,499
Mom's gonna be okay.
355
00:17:46,542 --> 00:17:47,847
All right?
356
00:17:47,892 --> 00:17:50,328
Us Herrmanns, we're tough.
357
00:17:50,373 --> 00:17:52,114
Yeah?
358
00:17:52,156 --> 00:17:54,463
We always pull through, right?
359
00:18:00,948 --> 00:18:02,950
- Oh.
360
00:18:02,993 --> 00:18:04,517
Hey.
361
00:18:04,560 --> 00:18:08,173
Hey.
362
00:18:08,217 --> 00:18:11,698
Hey, I'm going to be okay,
sweet boy.
363
00:18:11,741 --> 00:18:13,439
Just like Dad said.
364
00:18:16,094 --> 00:18:17,964
I promise.
365
00:18:20,445 --> 00:18:22,099
Okay?
366
00:18:32,501 --> 00:18:34,807
- Here you go, Capp.
- Thanks.
367
00:18:34,852 --> 00:18:37,549
- Oh, man, those drills
did a number on my legs.
368
00:18:37,594 --> 00:18:39,203
- My arms are killing me too.
369
00:18:39,248 --> 00:18:41,182
- Severide really put you guys
through the wringer.
370
00:18:41,205 --> 00:18:42,598
He was in a mood.
371
00:18:42,642 --> 00:18:44,184
- Yeah, because of
that call last shift.
372
00:18:44,209 --> 00:18:45,950
- The one where
my lieutenant had a plan
373
00:18:45,992 --> 00:18:48,778
for saving the victim without
blowing us all to pieces?
374
00:18:48,822 --> 00:18:50,301
- Severide knew
what he was doing.
375
00:18:50,346 --> 00:18:51,974
We made the save scratch free,
and in record time.
376
00:18:51,999 --> 00:18:53,522
- Mm-hmm.
377
00:18:53,566 --> 00:18:54,891
- Not sure what the point
of setting a record is
378
00:18:54,914 --> 00:18:56,394
if no one's alive to see it.
379
00:18:56,439 --> 00:18:59,963
- Uh, I think in this case,
the victim would disagree.
380
00:19:00,007 --> 00:19:02,749
- Victim or nut job?
Kidd made the right call.
381
00:19:02,792 --> 00:19:04,403
They'll tell him what
he was capable of.
382
00:19:04,446 --> 00:19:05,577
- Doesn't matter, Carver.
383
00:19:05,622 --> 00:19:07,579
It was a Squad scene.
384
00:19:07,624 --> 00:19:10,321
- Uh, what's going on with them?
385
00:19:10,365 --> 00:19:13,933
- Oh, every 11 years or so,
386
00:19:13,978 --> 00:19:15,980
Squad and Truck have it out
with each other.
387
00:19:16,022 --> 00:19:18,503
It's the natural order
of things,
388
00:19:18,548 --> 00:19:21,594
like a pride of lions
vying to be king.
389
00:19:21,637 --> 00:19:23,204
- How does it end?
390
00:19:23,248 --> 00:19:26,250
- Well, last time,
391
00:19:26,295 --> 00:19:29,253
Casey cooked us corned beef.
392
00:19:29,298 --> 00:19:31,125
- Like I said, he was right.
393
00:19:31,169 --> 00:19:32,625
- Yeah, but he couldn't know
for sure.
394
00:19:32,648 --> 00:19:33,779
That's the point.
395
00:19:33,824 --> 00:19:36,130
- Hey, knock it off!
396
00:19:36,173 --> 00:19:37,306
All right?
397
00:19:37,348 --> 00:19:39,394
This is between lieutenants.
398
00:19:39,438 --> 00:19:40,569
Okay?
399
00:19:40,613 --> 00:19:42,052
The rest of you,
just stay out of it.
400
00:19:49,186 --> 00:19:51,209
- So did I tell you that
the guy who lent me the rabbit
401
00:19:51,232 --> 00:19:53,191
is moving away?
402
00:19:53,234 --> 00:19:55,061
One trick I had down cold.
403
00:19:55,105 --> 00:19:56,628
- Oh, no.
404
00:19:56,673 --> 00:19:58,369
What are you gonna do?
405
00:19:58,413 --> 00:19:59,433
- You're laughing at my tragedy.
406
00:19:59,458 --> 00:20:01,067
- Oh, no, it's a crisis.
407
00:20:01,112 --> 00:20:03,332
I get it.
408
00:20:03,375 --> 00:20:05,028
- Thing is, I have a neighbor
409
00:20:05,071 --> 00:20:06,856
who has chickens
in his backyard.
410
00:20:06,900 --> 00:20:08,835
- Oh, so you're gonna pull
a chicken out of the hat.
411
00:20:08,858 --> 00:20:10,818
- When you say it like that,
it sounds ridiculous.
412
00:20:13,690 --> 00:20:14,951
- No rush.
413
00:20:14,994 --> 00:20:16,103
I'll take this
when you're ready.
414
00:20:16,126 --> 00:20:17,998
- Hmm, hold on.
415
00:20:18,041 --> 00:20:19,478
Let's split it.
- No way.
416
00:20:19,521 --> 00:20:23,394
I owe you one for your help
at the hospital yesterday.
417
00:20:23,439 --> 00:20:26,093
- No, no, you don't.
418
00:20:26,136 --> 00:20:28,008
But thank you.
419
00:20:32,230 --> 00:20:33,230
Dylan...
420
00:20:35,145 --> 00:20:37,104
I really like hanging out
with you.
421
00:20:37,147 --> 00:20:38,671
- Uh-oh.
422
00:20:38,714 --> 00:20:40,759
- No, no, it's... it's not uh-oh.
423
00:20:40,804 --> 00:20:44,241
Um, you're a lot of fun
and a really great guy.
424
00:20:44,286 --> 00:20:47,549
But the thing is, I'm...
425
00:20:47,593 --> 00:20:51,554
Right now, I'm not looking
for anything super serious.
426
00:20:53,859 --> 00:20:58,082
If it's okay, I'd like
to keep things casual.
427
00:20:58,125 --> 00:21:00,213
- Oh.
428
00:21:00,258 --> 00:21:02,346
Yeah, sure.
429
00:21:02,391 --> 00:21:04,740
Phew, I thought you were
breaking up with me.
430
00:21:04,784 --> 00:21:06,394
- Oh, no. No.
431
00:21:06,438 --> 00:21:08,614
- We're casual, just having fun.
432
00:21:08,657 --> 00:21:09,746
- Yes.
433
00:21:09,788 --> 00:21:11,355
- I'm cool with that.
434
00:21:11,400 --> 00:21:12,617
- Good.
435
00:21:12,662 --> 00:21:14,576
- Great, cool.
436
00:21:18,929 --> 00:21:20,123
- You know,
a firefighter actually
437
00:21:20,146 --> 00:21:21,584
has a lot of tools
at his disposal,
438
00:21:21,626 --> 00:21:24,326
not just axes and fire hoses.
439
00:21:24,368 --> 00:21:26,327
There's the jaws,
there's the chainsaw,
440
00:21:26,371 --> 00:21:31,375
the pry bars, Halligans,
ropes, and the ladders.
441
00:21:31,420 --> 00:21:33,073
And that's just on the truck.
442
00:21:33,116 --> 00:21:34,988
- Amazing.
- Yeah, I guess.
443
00:21:35,031 --> 00:21:37,009
I don't think a lot about it,
but that's the point.
444
00:21:37,034 --> 00:21:39,340
Everything's automatic
when you're on call.
445
00:21:42,212 --> 00:21:43,432
- Damn.
446
00:21:43,474 --> 00:21:46,869
- I've had some practice
with the real thing.
447
00:21:46,913 --> 00:21:49,262
- I am so glad that you DM'd me.
448
00:21:49,307 --> 00:21:52,570
I put it out into the universe,
and the universe answered.
449
00:21:52,615 --> 00:21:54,181
- Totally. Another pilsner?
450
00:21:54,224 --> 00:21:55,965
- Yes, please.
- Give me two more.
451
00:21:56,009 --> 00:21:58,403
- Uh, before we get
any further, though,
452
00:21:58,447 --> 00:22:01,624
I have an important question
to ask you.
453
00:22:01,666 --> 00:22:03,407
- Shoot.
454
00:22:03,451 --> 00:22:05,148
- Cubs or a Sox fan?
455
00:22:06,454 --> 00:22:09,108
- Please.
456
00:22:09,153 --> 00:22:09,980
Cubs all the way.
457
00:22:10,022 --> 00:22:12,242
- Oh, that is such a relief.
458
00:22:12,286 --> 00:22:14,114
My dad works
in the front office,
459
00:22:14,157 --> 00:22:17,116
so he would absolutely kill me
if I dated a Sox fan.
460
00:22:17,161 --> 00:22:19,729
- Your dad works for the Cubs?
- Yeah.
461
00:22:19,771 --> 00:22:21,338
Oh, I almost forgot.
462
00:22:23,384 --> 00:22:26,083
You left this
at the scene of the fire.
463
00:22:26,125 --> 00:22:27,563
- Oh.
464
00:22:27,605 --> 00:22:30,566
- I'm so glad I get to return
it to its rightful owner.
465
00:22:30,608 --> 00:22:32,306
Right, my glove.
466
00:22:32,349 --> 00:22:33,351
Thanks.
467
00:22:46,016 --> 00:22:47,799
- You're home early.
468
00:22:47,844 --> 00:22:49,976
- Yeah, it was
a pretty slow night.
469
00:22:50,019 --> 00:22:52,239
- Game's on.
Second period's about to start.
470
00:22:52,282 --> 00:22:54,807
- I cannot stop thinking
about what you said
471
00:22:54,851 --> 00:22:56,548
last shift at the firehouse.
472
00:22:56,592 --> 00:22:58,723
- Oh, come on, look.
- Let me finish.
473
00:22:58,768 --> 00:23:00,116
You were right.
474
00:23:00,160 --> 00:23:01,573
I acted the way
that I did on the call
475
00:23:01,596 --> 00:23:03,555
because you are my husband.
476
00:23:03,598 --> 00:23:06,210
You are not any other
lieutenant or firefighter,
477
00:23:06,252 --> 00:23:09,778
and only you know what I went
through at that RPG incident
478
00:23:09,821 --> 00:23:12,868
and how it affected me.
479
00:23:12,912 --> 00:23:16,741
And that still
didn't seem to matter.
480
00:23:16,786 --> 00:23:19,048
So I can't compartmentalize
like you do.
481
00:23:19,092 --> 00:23:21,790
I can't act like a robot
and turn off my emotions
482
00:23:21,834 --> 00:23:23,444
and treat you
like you were anyone else
483
00:23:23,488 --> 00:23:25,055
because you are not
anyone else to me.
484
00:23:25,097 --> 00:23:27,404
And if that is a problem,
485
00:23:27,449 --> 00:23:31,496
then maybe
we shouldn't work together.
486
00:23:31,539 --> 00:23:33,715
Maybe we should put in
for different shifts.
487
00:23:48,251 --> 00:23:49,708
- Once we get in there,
check out the margins,
488
00:23:49,731 --> 00:23:51,124
see what we're dealing with,
489
00:23:51,167 --> 00:23:52,927
we'll be able to tell
what kind of cancer we have
490
00:23:52,951 --> 00:23:54,911
and if it has spread.
491
00:23:54,953 --> 00:23:58,174
Then we'll do our best
to remove it.
492
00:23:58,218 --> 00:24:00,612
- How long is it gonna take?
493
00:24:00,655 --> 00:24:03,875
- Well, we really won't know
until we get a good look.
494
00:24:03,920 --> 00:24:06,530
It could be several hours.
495
00:24:06,575 --> 00:24:08,794
- They're ready for you
in the OR, Dr. Elliman.
496
00:24:08,837 --> 00:24:10,535
- Thank you.
497
00:24:10,578 --> 00:24:12,057
Shall we?
- Yeah.
498
00:24:14,799 --> 00:24:17,454
Hey. I'll help pull my girl.
499
00:24:23,592 --> 00:24:26,855
- Don't forget, Annabelle has
her piano lesson tomorrow,
500
00:24:26,898 --> 00:24:28,770
and the kids will
need money for lunch.
501
00:24:28,814 --> 00:24:31,121
- I know, I got Lee Henry
on it, all right?
502
00:24:31,163 --> 00:24:33,689
Everything in the house
is taken care of.
503
00:24:33,731 --> 00:24:35,298
I promise you.
504
00:24:40,042 --> 00:24:45,527
I will be waiting right here
the whole time.
505
00:24:45,569 --> 00:24:47,180
- Try not to worry too much.
506
00:24:47,223 --> 00:24:48,181
- Me?
507
00:24:48,224 --> 00:24:50,749
No, never.
508
00:24:57,625 --> 00:24:58,625
Yeah.
509
00:26:09,698 --> 00:26:11,742
- The glove was Mizgorski's
from first shift.
510
00:26:11,787 --> 00:26:14,026
He probably responded to one
of the fires at Kayla's store.
511
00:26:14,049 --> 00:26:16,051
- Why does this place
have so many calls?
512
00:26:16,095 --> 00:26:17,376
- They were having
electrical issues.
513
00:26:17,401 --> 00:26:18,444
They figured it out now.
514
00:26:18,489 --> 00:26:19,532
- Well, no harm, no foul.
515
00:26:19,576 --> 00:26:20,883
Mizgorski's married,
516
00:26:20,925 --> 00:26:22,208
and you and Kayla
have a connection.
517
00:26:22,231 --> 00:26:23,450
That's what counts.
518
00:26:23,493 --> 00:26:24,689
- Yes, that's what I thought.
- Yeah.
519
00:26:24,712 --> 00:26:26,584
- I don't know, after everything
520
00:26:26,627 --> 00:26:28,474
that went down between
Herrmann's niece and you,
521
00:26:28,499 --> 00:26:30,041
do you really wanna start
another relationship
522
00:26:30,066 --> 00:26:31,588
with a lie?
523
00:26:31,633 --> 00:26:33,677
- I mean, more of a funny
misunderstanding, right?
524
00:26:33,721 --> 00:26:35,548
- You should come clean.
525
00:26:35,593 --> 00:26:37,247
- I took Violet's advice
and laid it out
526
00:26:37,289 --> 00:26:38,551
honestly for Dylan last night.
527
00:26:38,596 --> 00:26:41,032
It actually went really well.
528
00:26:41,076 --> 00:26:42,556
- Okay, I'll tell her.
529
00:26:42,599 --> 00:26:45,690
- Don't overthink it.
Just give her the truth.
530
00:26:45,733 --> 00:26:48,300
- Hey, I have an idea
I wanted to run by you.
531
00:26:48,345 --> 00:26:50,215
- Yeah.
- Yeah, come on.
532
00:26:50,259 --> 00:26:53,785
- Say what you will about
summers in San Francisco,
533
00:26:53,828 --> 00:26:56,482
but the coldest winter
I ever spent
534
00:26:56,527 --> 00:27:00,617
was right here in Chicago, 1985.
535
00:27:00,662 --> 00:27:01,923
- I wasn't even born yet.
536
00:27:01,967 --> 00:27:04,665
- Temperatures dropped
to 27 below.
537
00:27:04,709 --> 00:27:07,625
At that degree, it's not
the cold that kills you.
538
00:27:07,669 --> 00:27:08,757
It's the wind.
539
00:27:08,799 --> 00:27:10,366
- Hey, I'm using that.
540
00:27:10,410 --> 00:27:11,759
- Okay.
541
00:27:11,803 --> 00:27:13,259
- We're almost done
topping off our truck.
542
00:27:13,282 --> 00:27:14,632
Can't you wait?
- Sure.
543
00:27:14,675 --> 00:27:16,460
Once Truck gets its pike poles
544
00:27:16,502 --> 00:27:18,069
off of our side of the ap floor.
545
00:27:18,114 --> 00:27:20,115
- We have sides
of the ap floor now?
546
00:27:20,159 --> 00:27:22,770
- Come on, come on, it's too
early to get into that again.
547
00:27:22,814 --> 00:27:25,034
- Hey, hey, look, no one is
getting into anything, okay?
548
00:27:25,076 --> 00:27:26,730
It's just a little respect
for the space
549
00:27:26,775 --> 00:27:28,428
would be appreciated.
550
00:27:28,471 --> 00:27:30,169
- We're just trying
to work here.
551
00:27:30,212 --> 00:27:31,518
- And we're not?
552
00:27:31,561 --> 00:27:33,432
- Oh, 81 has always been
the most raggedy rig.
553
00:27:33,477 --> 00:27:35,086
Trust me, I know.
I used to drive it.
554
00:27:35,131 --> 00:27:36,174
- Enough!
555
00:27:42,442 --> 00:27:43,616
Get back to work.
556
00:27:43,661 --> 00:27:45,183
Morning briefing
is in 15 minutes.
557
00:27:45,228 --> 00:27:47,534
Get your attitudes in order.
558
00:27:49,362 --> 00:27:52,800
Kylie, please find
Lieutenants Kidd and Severide,
559
00:27:52,844 --> 00:27:55,280
have them report
to my office immediately.
560
00:27:55,325 --> 00:27:57,761
- On it, Chief.
561
00:27:57,806 --> 00:27:59,165
- It doesn't give me
great pleasure
562
00:27:59,198 --> 00:28:01,809
to have the two of you
in front of me right now.
563
00:28:01,853 --> 00:28:05,335
I have looked the other way
as you have worked together
564
00:28:05,377 --> 00:28:07,729
while carrying on a relationship
565
00:28:07,771 --> 00:28:11,210
in the same firehouse.
566
00:28:13,038 --> 00:28:15,474
I'm afraid that whatever's
going on between you
567
00:28:15,519 --> 00:28:18,000
in your home life
has now spilled over
568
00:28:18,042 --> 00:28:21,133
into my firehouse.
569
00:28:21,176 --> 00:28:23,092
Your units,
570
00:28:23,134 --> 00:28:24,657
they're at each other's throats.
571
00:28:24,701 --> 00:28:26,877
You need to fix it.
572
00:28:26,922 --> 00:28:31,970
I can't and I won't let issues
from outside of 51
573
00:28:32,013 --> 00:28:34,451
jeopardize the successful
operation of the team
574
00:28:34,493 --> 00:28:35,973
that's inside of it.
575
00:28:38,541 --> 00:28:40,673
So figure it out!
576
00:28:40,718 --> 00:28:44,374
Make it right
by the end of shift.
577
00:28:44,416 --> 00:28:46,244
- Yes, Chief.
578
00:28:46,288 --> 00:28:48,247
- Yes, Chief.
579
00:28:56,080 --> 00:28:57,517
- We have to talk this out.
580
00:28:57,560 --> 00:28:59,563
- You're right. Let me start.
581
00:29:02,653 --> 00:29:04,220
I'm not a robot.
582
00:29:05,742 --> 00:29:07,179
- I shouldn't have said that.
583
00:29:07,222 --> 00:29:10,835
- Stella, if I drop my guard
and let myself worry
584
00:29:10,878 --> 00:29:13,532
every time you're
in harm's way, I'd fall apart.
585
00:29:13,576 --> 00:29:15,709
If you'd seen me
at the RPG scene,
586
00:29:15,752 --> 00:29:20,105
you'd know I can unravel
when it comes to you.
587
00:29:20,148 --> 00:29:21,759
That's never happened
to me before.
588
00:29:23,542 --> 00:29:25,022
- Really?
589
00:29:25,067 --> 00:29:26,285
- Really.
590
00:29:26,328 --> 00:29:28,548
And if I let my emotions
get the best of me
591
00:29:28,592 --> 00:29:31,682
when we're on a call together,
592
00:29:31,724 --> 00:29:33,336
I'm no good to anybody.
593
00:29:41,299 --> 00:29:44,868
- Same shift or not,
594
00:29:44,913 --> 00:29:48,916
the reality is, we are married.
595
00:29:48,960 --> 00:29:52,876
So we are always gonna take
a little bit of work home
596
00:29:52,921 --> 00:29:57,795
with us and a little bit
of home to work.
597
00:29:57,838 --> 00:30:03,452
We just have to be better
about keeping it between us.
598
00:30:05,280 --> 00:30:07,065
- Truck 81, Squad 3, Ambo 61,
599
00:30:07,108 --> 00:30:09,372
person injured, 2550 West...
600
00:30:09,414 --> 00:30:12,592
- 2550, that's the marina.
That's Bob and Cheryl's place.
601
00:30:23,167 --> 00:30:24,753
- Lieutenant, what is this?
Boat storage?
602
00:30:24,778 --> 00:30:27,172
- Yeah,
Severide knows the owners.
603
00:30:27,215 --> 00:30:29,653
He's done a lot of work
for them over the years.
604
00:30:29,695 --> 00:30:31,088
- Tony, it's right here.
605
00:30:41,143 --> 00:30:42,273
- Cruz.
606
00:30:42,317 --> 00:30:43,666
- Let's go! Let's go!
607
00:30:43,710 --> 00:30:45,843
- All right, Gallo, with me.
- Copy.
608
00:30:45,886 --> 00:30:47,626
- Bob, where are you?
- Over here!
609
00:30:47,671 --> 00:30:49,106
Help! Kelly, hurry!
610
00:30:49,151 --> 00:30:51,631
It's Cheryl!
- Easy, easy. Easy.
611
00:30:51,674 --> 00:30:53,763
Easy. Stay still.
612
00:30:53,807 --> 00:30:56,506
Hey, Cheryl.
613
00:30:56,548 --> 00:30:57,768
Cheryl, hey.
614
00:30:57,810 --> 00:30:59,901
Hey. Hey, Cheryl.
615
00:30:59,943 --> 00:31:01,118
Hey, Cheryl. It's Kelly.
616
00:31:01,163 --> 00:31:03,817
Look at me. Can you breathe?
617
00:31:03,861 --> 00:31:06,037
- It's my fault.
618
00:31:10,432 --> 00:31:12,173
- There was a noise
like a creaking.
619
00:31:12,217 --> 00:31:13,740
I told her to check it out.
620
00:31:13,784 --> 00:31:15,544
And the jack, it just gave way.
- It's all right, Bob.
621
00:31:15,567 --> 00:31:17,656
- Hey, Bob, we're here.
We got her.
622
00:31:17,701 --> 00:31:19,268
We're gonna get her. Come on.
623
00:31:19,310 --> 00:31:21,138
- Hey, Cheryl.
- Come on.
624
00:31:21,182 --> 00:31:22,792
- Cheryl, let's get you out.
625
00:31:25,883 --> 00:31:28,972
- I got it. All right.
626
00:31:29,017 --> 00:31:30,234
- This is a tricky one.
627
00:31:30,278 --> 00:31:31,909
The shape of it,
overhead anchor would be best,
628
00:31:31,932 --> 00:31:34,500
but I don't wanna put
too much stress on the trusses.
629
00:31:36,938 --> 00:31:38,677
- What if we use air bags
and cribbing?
630
00:31:38,721 --> 00:31:41,202
So we lift, we wedge
on the right side,
631
00:31:41,246 --> 00:31:42,943
see-saw it up
until we can pull her out.
632
00:31:42,987 --> 00:31:44,423
- Yeah, I like it.
633
00:31:44,467 --> 00:31:46,163
But she's leaning too far
on the port side.
634
00:31:46,208 --> 00:31:47,991
We need to stabilize it.
- Okay.
635
00:31:48,036 --> 00:31:50,167
- Hey, Cruz, can you secure
an anchor point
636
00:31:50,211 --> 00:31:51,212
on the stern side?
637
00:31:51,256 --> 00:31:52,692
I'll take care of the bow.
638
00:31:52,736 --> 00:31:55,957
Capp, Tony, bring in
two rope bags, stat.
639
00:31:56,000 --> 00:31:57,586
- Mouch, Carver, I need
air bags and cribbing.
640
00:31:57,609 --> 00:31:59,351
- Tony, you're with Cruz.
641
00:31:59,394 --> 00:32:01,440
Secure an anchor point.
Capp, you're with me.
642
00:32:01,483 --> 00:32:03,224
Help me secure
an anchor point here.
643
00:32:05,053 --> 00:32:06,053
- All right.
644
00:32:07,794 --> 00:32:09,250
All right. Cribbing.
- Grab a handful.
645
00:32:09,273 --> 00:32:10,536
- Mouch.
646
00:32:12,277 --> 00:32:13,931
Throw the cribbings
on either side.
647
00:32:19,545 --> 00:32:21,460
Reel it up. All right.
648
00:32:30,077 --> 00:32:33,429
- Capp, Tony, we wanna
rope through the bite loop,
649
00:32:33,471 --> 00:32:35,822
secure it, anchor it,
stabilize it as we lift.
650
00:32:35,865 --> 00:32:37,650
Make sure it doesn't shift.
- Copy.
651
00:32:37,693 --> 00:32:39,739
Yeah.
652
00:32:39,782 --> 00:32:42,220
- Mouch, I'm gonna
have you on controller.
653
00:32:42,263 --> 00:32:44,221
Gallo, Carver,
you stay on the left side
654
00:32:44,266 --> 00:32:45,570
for wedges and cribbing.
655
00:32:45,615 --> 00:32:47,398
- We're almost set here.
656
00:32:47,442 --> 00:32:49,880
Cruz, short this side?
- Yeah.
657
00:32:49,923 --> 00:32:50,968
- Cheryl, we got you.
658
00:32:55,103 --> 00:32:58,148
- Okay, set?
659
00:32:58,192 --> 00:32:59,715
Up on blue.
660
00:33:04,415 --> 00:33:05,852
Hold.
661
00:33:07,375 --> 00:33:08,768
- Set.
662
00:33:08,811 --> 00:33:09,855
Up on red.
663
00:33:12,119 --> 00:33:13,119
- Little more.
664
00:33:17,559 --> 00:33:19,910
- Hey, hold, hold.
665
00:33:19,952 --> 00:33:21,564
- Okay, up on blue.
666
00:33:25,001 --> 00:33:26,873
- We're clear!
- All right, back board.
667
00:33:26,916 --> 00:33:28,875
- Yeah.
668
00:33:28,919 --> 00:33:30,050
- Give me that C-collar.
669
00:33:34,619 --> 00:33:36,578
We're gonna put this
C-collar on you, okay?
670
00:33:41,018 --> 00:33:43,106
- One, two, three.
671
00:33:44,847 --> 00:33:45,892
- We got you.
672
00:33:45,935 --> 00:33:48,068
- Cheryl, I'm right here, honey.
673
00:33:49,721 --> 00:33:50,722
- Okay.
674
00:33:50,767 --> 00:33:53,596
And lift on three.
One, two, three.
675
00:33:53,638 --> 00:33:54,857
- Are you okay?
676
00:33:56,294 --> 00:33:58,557
Is she gonna be okay?
677
00:33:58,601 --> 00:34:00,211
- No visible contusions.
678
00:34:00,255 --> 00:34:01,907
She has a crush injury.
679
00:34:09,525 --> 00:34:11,309
- Blood pressure's low.
Let's get her to Med.
680
00:34:11,353 --> 00:34:13,398
You can ride with us.
681
00:34:18,010 --> 00:34:19,489
- Hey, you did good.
682
00:34:19,534 --> 00:34:22,494
You got her out fast.
683
00:34:22,538 --> 00:34:24,148
- That was solid teamwork.
684
00:34:24,192 --> 00:34:26,367
Nice work.
685
00:34:26,411 --> 00:34:27,717
All right, guys.
686
00:34:27,760 --> 00:34:29,260
Squad, Truck,
let's gather up our stuff.
687
00:34:29,284 --> 00:34:31,677
Let's go.
- Great work, 81.
688
00:34:31,721 --> 00:34:32,983
- Let's move out. Nice work.
689
00:34:41,556 --> 00:34:43,559
- Do I smell...
- Corned beef.
690
00:34:43,601 --> 00:34:45,342
- Yup, Casey's recipe.
- Oh!
691
00:34:45,387 --> 00:34:47,626
- Ritter promised to keep
an eye on it while we were out.
692
00:34:49,913 --> 00:34:53,438
To be honest, it was
his idea to make it.
693
00:34:58,965 --> 00:35:00,244
- Is there something
I'm missing?
694
00:35:00,271 --> 00:35:01,706
- It's a gesture.
695
00:35:01,751 --> 00:35:03,032
When Truck screws up,
they apologize.
696
00:35:03,056 --> 00:35:04,275
- Capp! Nope.
697
00:35:04,318 --> 00:35:06,059
- It was a joke.
698
00:35:06,103 --> 00:35:09,367
- It is a meal to be shared
by everybody.
699
00:35:09,411 --> 00:35:10,802
That's all.
700
00:35:10,847 --> 00:35:12,717
Good one too.
- It's the best.
701
00:35:12,762 --> 00:35:14,806
- I gotta say, Gallo,
it smells like
702
00:35:14,851 --> 00:35:16,635
you nailed Casey's recipe.
703
00:35:16,679 --> 00:35:19,072
- Yeah, let's hope
it tastes like it.
704
00:35:19,115 --> 00:35:21,155
- Passing up the rotation,
you know what I'm saying?
705
00:35:23,251 --> 00:35:24,512
- Thank you.
706
00:35:24,556 --> 00:35:26,340
Thank you.
- Cheers.
707
00:35:26,384 --> 00:35:27,690
- Oh, of course. Eat, guys, eat.
708
00:35:27,733 --> 00:35:28,840
I want you eating
while it's hot.
709
00:35:28,864 --> 00:35:29,996
- Try some of them taters.
710
00:35:30,039 --> 00:35:31,650
- Now, you know
I need extra, right?
711
00:35:39,963 --> 00:35:43,009
- Chief.
712
00:35:43,052 --> 00:35:47,318
- Told you I'd be here for you
if you needed anything.
713
00:35:47,362 --> 00:35:50,059
I figured
714
00:35:50,103 --> 00:35:52,409
you'd want some company
while you wait.
715
00:35:54,411 --> 00:35:55,934
- I appreciate it.
716
00:35:55,978 --> 00:35:58,416
I don't know what kind
of company I'm gonna be.
717
00:35:58,460 --> 00:36:04,204
I've been going out of my mind
the last three hours,
718
00:36:04,248 --> 00:36:06,119
just the stress of it.
719
00:36:08,818 --> 00:36:13,605
I... I guess I'm good when I'm
doing something, you know,
720
00:36:13,648 --> 00:36:16,608
when there's a crisis, you know?
721
00:36:16,652 --> 00:36:19,219
- You are doing something.
722
00:36:19,262 --> 00:36:23,179
You're here with your family.
723
00:36:23,224 --> 00:36:24,896
I mean, just think about
all the times you have
724
00:36:24,920 --> 00:36:26,748
been in this waiting room.
725
00:36:26,791 --> 00:36:28,619
Five baby deliveries.
- Yeah.
726
00:36:28,664 --> 00:36:32,885
- Countless close calls
on the job.
727
00:36:32,929 --> 00:36:35,322
And you
728
00:36:35,365 --> 00:36:37,889
are always the last man
to leave your post.
729
00:36:39,762 --> 00:36:42,025
I mean, hell,
I'm surprised there isn't
730
00:36:42,068 --> 00:36:44,635
a section in this area
with your damn name on it.
731
00:36:50,554 --> 00:36:53,818
You.
732
00:36:53,862 --> 00:36:57,822
Annabelle's, you know,
her delivery,
733
00:36:57,867 --> 00:37:03,568
Cindy was in labor for 19 hours.
734
00:37:03,612 --> 00:37:05,831
I survived on nothing but
735
00:37:05,875 --> 00:37:08,485
vending machine
Sno Balls and Sanka.
736
00:37:10,532 --> 00:37:12,360
- I don't know.
737
00:37:12,402 --> 00:37:15,579
But, man. Thank you.
738
00:37:24,327 --> 00:37:26,635
- Is there a job for giving out
amazing dating advice?
739
00:37:26,677 --> 00:37:28,376
Because I'm good at it.
740
00:37:28,418 --> 00:37:30,028
I can make a fortune.
741
00:37:30,072 --> 00:37:34,295
- It does seem like you've
outdone yourself this time.
742
00:37:34,338 --> 00:37:36,992
- It's so cool to hang out
at a firefighter bar.
743
00:37:37,036 --> 00:37:39,516
I've never dated
a real-life hero before.
744
00:37:39,561 --> 00:37:42,259
- Yeah, about that, um,
745
00:37:42,302 --> 00:37:43,409
I wanna be truthful with you
746
00:37:43,434 --> 00:37:44,914
because I recently
got out of a thing
747
00:37:44,956 --> 00:37:48,483
with my lieutenant's niece,
which, initially,
748
00:37:48,525 --> 00:37:49,981
I didn't know
she was his niece, but...
749
00:37:50,005 --> 00:37:51,199
- Neon Trees is in town
in a couple of weeks.
750
00:37:51,224 --> 00:37:52,356
You wanna go?
751
00:37:52,400 --> 00:37:54,097
- Yeah.
752
00:37:54,139 --> 00:37:55,228
- No pressure.
753
00:37:55,271 --> 00:37:58,143
- Sylvie, I wasn't
honest with you
754
00:37:58,188 --> 00:38:01,146
the other night
when I said I was fine
755
00:38:01,190 --> 00:38:03,411
with just casual dating.
756
00:38:03,454 --> 00:38:05,456
- Oh.
- Uh-oh.
757
00:38:05,500 --> 00:38:07,085
- And it made things
really weird for me at work
758
00:38:07,110 --> 00:38:08,938
because Herrmann's
basically one of my bosses,
759
00:38:08,981 --> 00:38:11,027
and he needs to trust me.
760
00:38:11,070 --> 00:38:13,005
So I want you to know that even
though we really hit it off
761
00:38:13,028 --> 00:38:15,248
and the actual firefighter
that saved you was married,
762
00:38:15,291 --> 00:38:17,815
um, that I'm not
the owner of the glove
763
00:38:17,860 --> 00:38:19,688
you found on the scene.
764
00:38:19,731 --> 00:38:22,298
- You slept with your
lieutenant's niece?
765
00:38:22,342 --> 00:38:24,170
- Uh...
766
00:38:24,213 --> 00:38:25,215
- Problem is...
767
00:38:27,391 --> 00:38:29,871
I really like you.
768
00:38:29,914 --> 00:38:33,570
And I was hoping that
this was going somewhere.
769
00:38:33,614 --> 00:38:34,746
- No, no, no, no.
770
00:38:34,789 --> 00:38:37,574
- Why is he...
- No.
771
00:38:37,619 --> 00:38:38,793
- She's going too.
772
00:38:38,836 --> 00:38:41,579
Why is she going?
773
00:38:41,623 --> 00:38:43,059
What just happened?
774
00:38:44,974 --> 00:38:46,541
Okay.
- Okay.
775
00:38:46,583 --> 00:38:48,193
- No, please stay.
- Ugh.
776
00:38:48,237 --> 00:38:49,543
Oh, that was a disaster, Violet.
777
00:38:49,586 --> 00:38:50,867
- So that went straight to hell.
778
00:38:50,893 --> 00:38:52,349
I just blew a lifetime
of free Cubs tickets.
779
00:38:52,373 --> 00:38:53,809
- Everything was going fine.
780
00:38:53,851 --> 00:38:55,612
Why did I have to make
a big deal about casual?
781
00:38:55,637 --> 00:38:56,942
- Cubs tickets for life.
782
00:38:56,985 --> 00:38:58,596
- Oh, I love you,
but you didn't...
783
00:39:05,733 --> 00:39:07,213
- Stella?
784
00:39:13,349 --> 00:39:14,438
Hey?
785
00:39:14,481 --> 00:39:15,699
- Hi.
786
00:39:17,876 --> 00:39:19,791
Remember how I said
we'd always bring
787
00:39:19,835 --> 00:39:22,489
a little bit of work home?
788
00:39:22,532 --> 00:39:25,405
Well, tonight, it's this.
789
00:39:28,539 --> 00:39:30,322
Your lucky coat.
790
00:39:58,047 --> 00:39:59,875
- Hey, this is him.
791
00:40:02,572 --> 00:40:05,836
How... how'd it go?
Is everything... everything okay?
792
00:40:05,880 --> 00:40:07,403
- Cindy's doing well.
793
00:40:07,447 --> 00:40:09,797
It'll be a little while before
she's out of the sedation.
794
00:40:09,840 --> 00:40:12,322
Then you can see her.
795
00:40:12,364 --> 00:40:14,367
- Thank God.
796
00:40:14,411 --> 00:40:16,215
- Why don't you walk with me?
We can talk more.
797
00:40:16,239 --> 00:40:17,414
- Sure.
798
00:40:25,291 --> 00:40:28,119
- Unfortunately, we weren't
able to get the margins clean.
799
00:40:30,253 --> 00:40:33,168
- What do you mean?
But you said Cindy's good.
800
00:40:33,211 --> 00:40:34,865
- She made it through
the surgery well,
801
00:40:34,909 --> 00:40:37,041
but we weren't able
to get all the cancer out.
802
00:40:37,085 --> 00:40:38,869
We removed what we could,
but we found some
803
00:40:38,914 --> 00:40:41,351
in the lymph nodes, too,
804
00:40:41,393 --> 00:40:44,876
which means we have
a fight ahead of us.
805
00:40:44,920 --> 00:40:49,054
Next step, chemotherapy
and radiation.
806
00:40:49,097 --> 00:40:53,885
- But, um, we promised our kids.
807
00:40:53,929 --> 00:40:56,452
- Hey, we got a great team here.
808
00:40:56,496 --> 00:40:58,454
And we're gonna
do everything we can
809
00:40:58,498 --> 00:41:01,065
to help Cindy in this fight.
810
00:41:01,110 --> 00:41:04,460
Let's stay hopeful, okay?
56232
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.