All language subtitles for Canavar Gibi
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:15,167 --> 00:00:22,458
[müzik jenerik]
4
00:00:27,958 --> 00:00:30,875
Gülbahar, neyin var güzelim? Hı?
5
00:00:32,375 --> 00:00:34,375
Ne o surat üstü yazılmı çek gibi?
6
00:00:34,958 --> 00:00:36,583
-Akım.
-Hı?
7
00:00:36,667 --> 00:00:38,625
-Kafama takılıyor.
-Ne takılıyor?
8
00:00:38,708 --> 00:00:40,167
Sen beni oyalıyor musun?
9
00:00:40,917 --> 00:00:41,875
Oya kim ya?
10
00:00:42,708 --> 00:00:45,958
Bak, gözüm senden bakasını
görüyorsa kör olsun.
11
00:00:47,250 --> 00:00:48,625
Yok, onu demiyorum.
12
00:00:49,583 --> 00:00:50,792
Adını koysak.
13
00:00:51,458 --> 00:00:52,667
Adını mı koyalım?
14
00:00:52,750 --> 00:00:53,792
Hamile misin yoksa?
15
00:00:54,375 --> 00:00:56,542
Ya off! Onu demiyorum.
16
00:00:56,625 --> 00:00:57,708
Hmm?
17
00:00:58,292 --> 00:01:01,333
İlikimizin diyorum,
adını koysak artık ha?
18
00:01:01,417 --> 00:01:04,208
Haa, koyalım tabii güzelim.
19
00:01:05,208 --> 00:01:07,292
Eee... Ekrem!
20
00:01:07,375 --> 00:01:09,875
Nasıl? Rahmetli babamın ismi. [güler]
21
00:01:11,125 --> 00:01:13,000
Sen geç dalganı, geç Gürbüz Efendi.
22
00:01:13,083 --> 00:01:15,208
Hiç sormuyorsun bu kız ne yiyor
ne içiyor diye.
23
00:01:15,792 --> 00:01:19,125
, Gülbahar, çok yemeye baladın ha.
Lımbır lımbır olmusun.
24
00:01:19,625 --> 00:01:21,083
Ya nerem lımbır lımbır?
25
00:01:21,167 --> 00:01:23,167
-.
-Alay geçme benle.
26
00:01:24,208 --> 00:01:25,792
Geçmeyiz.
27
00:01:25,875 --> 00:01:30,625
Bir liram kalmadı. Zaten bankadan
kredi çektirdin, haciz geldi ödeyemiyorum.
28
00:01:30,708 --> 00:01:32,042
Öderiz.
29
00:01:32,125 --> 00:01:34,250
-[Gürbüz] Hmm.
-Dolap tam takır.
30
00:01:34,333 --> 00:01:36,375
Bari mutfak alıveriimi yapsan...
31
00:01:37,042 --> 00:01:38,458
Yaparız.
32
00:01:39,792 --> 00:01:43,958
Sen Gürbüzüne bir ans öpücüğü
vermeyecek misin? Ha?
33
00:01:44,042 --> 00:01:45,292
Hadi.
34
00:01:46,333 --> 00:01:47,458
Veririz.
35
00:01:47,542 --> 00:01:49,083
[öper] Ama sen de...
36
00:01:49,708 --> 00:01:52,542
-Zaten ayı gibi öpüyorsun.
-[erkek] Nerede bu Gürbüz pezevengi?
37
00:01:53,625 --> 00:01:56,833
Gürbüz abi, Gürbüz abi...
38
00:01:56,917 --> 00:01:58,000
Gürbüz abi...
39
00:01:58,583 --> 00:02:01,125
Burada, orada, urada, her yerde.
40
00:02:01,208 --> 00:02:03,000
Sabit, bırak bu bo lafları!
41
00:02:04,042 --> 00:02:06,458
Bana sattığı telefon kutusundan
hıyar çıktı.
42
00:02:07,125 --> 00:02:10,125
Abim, sen anslı kiisin. Bu promosyon.
43
00:02:10,208 --> 00:02:11,542
Telefon arkadan gelecek.
44
00:02:11,625 --> 00:02:13,167
[kadın] Gürbüz! Nerede Gürbüz?
45
00:02:13,833 --> 00:02:15,542
Buyurun, ben yardımcı olayım.
46
00:02:15,625 --> 00:02:18,333
Ben kendisinin kiisel asistanıyım. Sabit.
47
00:02:19,083 --> 00:02:21,250
Bana sattığı hattın üç ayrı sahibi çıktı.
48
00:02:22,333 --> 00:02:24,625
Tanımadığım insanlarla
akraba oldum, beyefendi!
49
00:02:25,417 --> 00:02:27,583
Ben de bir ey zannettim yani. Üç müydü?
50
00:02:30,625 --> 00:02:32,708
-Gürbüz!
-[Gürbüz] Efendim?
51
00:02:32,792 --> 00:02:35,667
Hani sen benden bakasına bakmazdın?
Bunlar ne?
52
00:02:36,750 --> 00:02:39,083
[aırır ve kekeler]
53
00:02:39,417 --> 00:02:42,833
Ben senden baka kimseye bakmam. Bakamam!
54
00:02:42,917 --> 00:02:45,167
Uzak Doğu'dan iç çamaırı getirteceğim.
55
00:02:45,250 --> 00:02:46,917
-Gerçekten mi?
-[Gürbüz] Evet!
56
00:02:47,000 --> 00:02:47,875
Bakayım.
57
00:02:49,792 --> 00:02:52,500
[nefes alır] Lan! Bunlar giyilmi!
58
00:02:52,583 --> 00:02:55,625
İkinci el iç çamaırı iine girdim,
güzelim. Likit para bunda var.
59
00:02:55,708 --> 00:02:57,250
-Çekil be!
-Ah! [nefes alır]
60
00:02:57,333 --> 00:02:59,792
Bak, bunların içi hep ikinci el
iç çamaırı dolu.
61
00:02:59,875 --> 00:03:02,167
-Aç bak istersen!
-[kadın] Ben anlamam kardeim!
62
00:03:02,250 --> 00:03:03,125
Aaa!
63
00:03:03,208 --> 00:03:05,417
[kadın] Gürbüz Bey'le konumadan
hayatta gitmem!
64
00:03:05,500 --> 00:03:08,875
Ulan Sabit, ulan Sabit.
Ulan bir yaralı parmağa ie be!
65
00:03:08,958 --> 00:03:12,750
Ah! Öff. Ben gideyim bakayım.
Müteriler birbirlerine girdi.
66
00:03:12,833 --> 00:03:13,833
-Gürbüz!
-Hı?
67
00:03:14,333 --> 00:03:17,167
Eğer beni aldatıyorsan,
kurunlara gelesin!
68
00:03:17,250 --> 00:03:20,708
Mezarlara giresin! Mezarında da
rahat yatamayasın inallah!
69
00:03:20,792 --> 00:03:22,208
-[gerilim müziği]
-Amin.
70
00:03:24,333 --> 00:03:25,292
Hadi, imdi git!
71
00:03:26,333 --> 00:03:27,417
Git!
72
00:03:28,000 --> 00:03:29,458
[Gürbüz] Buyurun, buyurun!
73
00:03:30,042 --> 00:03:34,500
Kurumsal çözüm kaynağınız, Gürbüz.
Buyurun, nasıl yardımcı olabilirim?
74
00:03:34,583 --> 00:03:36,917
Verdiğin telefon kutusunda hıyar çıktı.
75
00:03:37,625 --> 00:03:39,292
[güler] Yaa!
76
00:03:40,333 --> 00:03:41,250
Ya.
77
00:03:41,917 --> 00:03:44,458
Biz de üretici firmanın
mağduruyuz, beyefendi.
78
00:03:46,333 --> 00:03:49,458
Yani, beyaz eya tamamen ans ii.
79
00:03:50,000 --> 00:03:52,333
Benim hattım da üç kiinin
üstüne kayıtlı çıktı!
80
00:03:52,792 --> 00:03:56,083
Hanımefendi, devir ekonomi devri!
81
00:03:56,167 --> 00:03:59,875
O üç arkadaı da tanıyorum. Baınıza
bir ey gelirse hemen beni arayın.
82
00:03:59,958 --> 00:04:03,042
Hepsi de pırlanta gibi,
melek gibi çocuklardır! Ben kefilim ya!
83
00:04:03,125 --> 00:04:06,583
Yine bekleriz, hanımefendi.
Yine bekleriz. Rica ederim!
84
00:04:06,667 --> 00:04:08,750
Kurumsal çözümler her daim burada!
85
00:04:09,167 --> 00:04:10,042
Evet, arkada...
86
00:04:11,083 --> 00:04:12,292
Yengecim, saygılar!
87
00:04:14,042 --> 00:04:16,833
Bana bak, Gürbüz.
Kadını uyuttun ama beni uyutamazsın.
88
00:04:16,917 --> 00:04:18,833
Hakkımı almadan uradan uraya gitmem ben!
89
00:04:18,917 --> 00:04:20,542
-Sabit!
-Gürbüz abi.
90
00:04:20,625 --> 00:04:23,875
Sen niçin yeni kampanyamızdan
bahsetmiyorsun Timur abiye?
91
00:04:23,958 --> 00:04:26,000
Ha? Yabancı mı Timur abi? Geri zekâlı!
92
00:04:26,500 --> 00:04:27,500
Ne kampanyası bu?
93
00:04:28,458 --> 00:04:30,125
Ne kampanyası mı? Bak imdi.
94
00:04:30,208 --> 00:04:32,500
Dünyada ve Türkiye'de
beraber çıkan bir telefon...
95
00:04:32,583 --> 00:04:35,333
Sen 150 lira veriyorsun bana
ve onun çekiliine katılıyorsun.
96
00:04:35,417 --> 00:04:37,083
Tamam mı? Ver 150 lira bana.
97
00:04:37,167 --> 00:04:38,958
Ver, ver, ver, ver, ver. Ver.
98
00:04:41,042 --> 00:04:44,333
Tabii ki telefon sana çıkacak.
Alo de bakayım.
99
00:04:45,917 --> 00:04:47,250
-Alo?
-Bir daha söyle.
100
00:04:47,333 --> 00:04:48,958
-Alo?
-Bir daha söyle!
101
00:04:49,042 --> 00:04:51,000
-Aloooo!
-Ne güzel alo diyor ya.
102
00:04:51,083 --> 00:04:51,958
Bir daha söyle!
103
00:04:52,042 --> 00:04:54,625
-Alo, gele...
-Gelecek, geliyor...
104
00:04:54,708 --> 00:04:57,500
Hadi beyler, hadi hadi.
Hadi, yine bekleriz.
105
00:04:58,750 --> 00:05:01,875
Kurumsal çözümler, iletiim desteği bizde!
106
00:05:02,500 --> 00:05:04,500
[Gürbüz üfler] Sabit.
107
00:05:04,583 --> 00:05:06,833
-Gürbüz abi.
-Ben ııklı altılı yapmaya gidiyorum.
108
00:05:06,917 --> 00:05:07,875
Sen ortalığı topla.
109
00:05:07,958 --> 00:05:09,333
-Gürbüz abi.
-Hı?
110
00:05:09,417 --> 00:05:12,708
Çok güzel altılı yapıyorsun da,
bu borçlarda son düzlüğe girdik abi.
111
00:05:13,125 --> 00:05:17,417
Bu Sarı Kenan ii ne olacak abi? O kadar
parayı biz nasıl geri vereceğiz abi?
112
00:05:17,500 --> 00:05:19,333
Ya bırak imdi Sarı Kenan'ı!
113
00:05:19,417 --> 00:05:22,250
Ben ne pembe üstüne puantiyeli
Kenanlar gördüm ya!
114
00:05:22,333 --> 00:05:24,542
Sen Gürbüz abini tanımamısın!
115
00:05:24,625 --> 00:05:26,208
Bak! Öğren!
116
00:05:26,292 --> 00:05:29,750
Ayrıca ne olacak ya?
Canımızı mı alacak ya?
117
00:05:29,833 --> 00:05:31,917
-Ha? Canımızı mı alacaklar?
-[aksiyon müziği]
118
00:05:32,000 --> 00:05:35,042
[silah sesleri]
119
00:05:48,625 --> 00:05:54,375
[gerilim müziği]
120
00:06:10,708 --> 00:06:14,875
[gerilim müziği devam eder]
121
00:06:19,750 --> 00:06:20,708
A abi!
122
00:06:23,167 --> 00:06:24,917
Ya ne gerek vardı böyle bir eye?
123
00:06:25,000 --> 00:06:26,792
Tek bir cevap hakkın var, Gürbüz.
124
00:06:26,875 --> 00:06:28,083
Soru neydi abi?
125
00:06:28,167 --> 00:06:29,375
Neden?
126
00:06:29,458 --> 00:06:33,125
Abim! Beyaz eya, ans ii.
127
00:06:33,208 --> 00:06:35,542
O zaman, ansına küs.
128
00:06:35,625 --> 00:06:38,500
-[gerilim müziği]
-[silah sesi]
129
00:06:42,125 --> 00:06:49,417
[müzik jenerik]
130
00:06:58,000 --> 00:06:59,375
Sevgili çocuklar...
131
00:07:00,542 --> 00:07:01,667
Profesör...
132
00:07:02,417 --> 00:07:04,708
Sunumuma vakit ayırdığınız için
teekkür ederim.
133
00:07:04,792 --> 00:07:09,292
Tıp tarihini batan yazanlar,
kuralların dıındaki gizemi arayanlardır.
134
00:07:09,375 --> 00:07:12,250
Geleneksel tıp,
belki bir kalp pili yapabilir.
135
00:07:12,333 --> 00:07:14,167
Bir protez, bir antidepresan...
136
00:07:14,250 --> 00:07:19,750
Ama hepsi, sadece insana ölüm karısında
zaman kazandırmaktan baka bir ey değil.
137
00:07:19,833 --> 00:07:22,292
Peki, daha fazlası mümkün mü?
138
00:07:22,375 --> 00:07:26,917
Bugün burada sizlere sunacağım
deneyimimle, dünya tıp literatürüne
139
00:07:27,000 --> 00:07:29,667
devrim niteliğinde bir fikir
sunacağımı düünmekteyim.
140
00:07:30,542 --> 00:07:32,417
-[gerilim müziği]
-Doktor Frankenstein,
141
00:07:32,500 --> 00:07:34,250
belki bir hayali karakterdi.
142
00:07:34,792 --> 00:07:35,708
Ama...
143
00:07:36,375 --> 00:07:40,167
...hayallerinin gerçek olması mümkün.
144
00:07:40,250 --> 00:07:43,250
[öğrenciler aırır]
145
00:07:43,333 --> 00:07:44,875
Bayanlar, baylar...
146
00:07:44,958 --> 00:07:46,625
[gerilim müziği]
147
00:07:46,708 --> 00:07:49,292
[köpek koyun sesi çıkarır ve hırlar]
148
00:07:49,375 --> 00:07:52,000
-[hırlar ve koyun sesi çıkarır]
-[kız çığlık atar]
149
00:07:52,083 --> 00:07:54,417
-[havlama sesleri]
-[öğrenciler çığlık atar]
150
00:07:54,500 --> 00:07:57,167
-Dur, dur, sakin! Korkmayın!
-[havlama sesleri]
151
00:07:57,250 --> 00:07:59,417
-[havlama sesleri]
-Korkulacak bir ey yok ki!
152
00:07:59,500 --> 00:08:01,125
-[havlama sesleri]
-Kuzu gibidir o!
153
00:08:01,208 --> 00:08:04,083
[köpek koyun sesi çıkarır ve havlar]
154
00:08:04,792 --> 00:08:05,667
[koyun sesi]
155
00:08:05,750 --> 00:08:11,250
[kalabalık] Onu bize verin!
Onu bize verin! Onu bize verin!
156
00:08:11,333 --> 00:08:12,958
-Onu bize verin!
-[erkek] Gel oğlum!
157
00:08:13,042 --> 00:08:14,083
İn ulan aağı!
158
00:08:14,167 --> 00:08:17,625
-[kalabalık] Onu bize verin!
-Ulan hayvan kesmek neymi göreceksin!
159
00:08:18,208 --> 00:08:21,875
[profesör] Adamın biri,
senin sunumunu internete koymu.
160
00:08:21,958 --> 00:08:23,208
[profesör] Okulu bastılar.
161
00:08:23,292 --> 00:08:27,292
-Gel oğlum, seni de böyle yakacağız oğlum!
-Ben bu kadar insana ne anlatayım imdi?
162
00:08:27,375 --> 00:08:28,292
[itfaiye sesi]
163
00:08:28,375 --> 00:08:32,625
Bana bak, sakın dıarı çıkayım deme.
Seni paramparça edecekler.
164
00:08:34,708 --> 00:08:36,667
Belliydi, asmak istemilerdi zaten.
165
00:08:37,250 --> 00:08:41,500
Hem hocam, takdir edersiniz ki, bilimde
devrim yapmanın yolu dikenli ve talıdır.
166
00:08:41,583 --> 00:08:43,542
Lan sıçırtma imdi devriminden be!
167
00:08:43,625 --> 00:08:46,042
Devrimmi! Ben senden herkes gibi
168
00:08:46,125 --> 00:08:47,625
suya sabuna dokunmadan
169
00:08:47,708 --> 00:08:50,333
DNA yapısıyla ilgili bir sunum istedim.
170
00:08:52,167 --> 00:08:55,292
Sen ne yaptın? Sen ne yaptın?
Ha? Ne bunlar?
171
00:08:56,625 --> 00:08:57,917
Ulan sen manyak mısın?
172
00:08:58,000 --> 00:09:01,333
-[kalabalık] Onu bize verin!
-Ölüyü diriltmek sana mı kaldı?
173
00:09:01,417 --> 00:09:03,333
-Hocam...
-Kusura bakma ama
174
00:09:03,417 --> 00:09:07,000
seni bir süre okuldan uzaklatırmak
durumunda kaldık.
175
00:09:07,083 --> 00:09:08,292
[nefes verir]
176
00:09:08,375 --> 00:09:10,125
Tanrılar kurban istiyor.
177
00:09:10,958 --> 00:09:12,042
Ama hocam!
178
00:09:12,125 --> 00:09:15,542
İcadımı dünyaya duyurmam için
bu yarıma benim tek fırsatım.
179
00:09:15,625 --> 00:09:20,958
-[kalabalık] Onu bize verin!
-[adam] İn ulan aağı!
180
00:09:21,042 --> 00:09:26,583
[kalabalık] Onu bize verin!
Onu bize verin! Onu bize verin!
181
00:09:26,667 --> 00:09:28,375
O gün geldiğinde,
182
00:09:28,458 --> 00:09:31,667
yapacağım eyin büyüklüğü karısında
hepiniz piman olacaksınız!
183
00:09:31,750 --> 00:09:34,833
Ulan hâlâ konuuyor!
Çekil git dedim sana! Siktir git!
184
00:09:36,083 --> 00:09:37,292
Öf!
185
00:09:40,375 --> 00:09:41,250
[iç çeker]
186
00:09:46,292 --> 00:09:48,500
Aa, sıkıntı yok. Hiçbir sıkıntı yok.
187
00:09:48,583 --> 00:09:50,750
[nefes alır] Hatta hoca dedi ki,
188
00:09:50,833 --> 00:09:52,708
git dedi, biraz dinlen.
189
00:09:53,833 --> 00:09:57,000
Bıktım senden de, saçma sapan
hayallerinden de. Ama artık anladım.
190
00:09:57,708 --> 00:09:58,667
Bu böyle olmayacak.
191
00:10:00,125 --> 00:10:01,042
Ne diyorsun sen ya?
192
00:10:01,125 --> 00:10:02,167
Çok bir ey istemedim.
193
00:10:02,583 --> 00:10:05,583
Adam gibi okulunu bitirip
muayenehane açıp gül gibi yaayacaktık.
194
00:10:05,667 --> 00:10:07,583
Aratırma görevlisi oldun üç kurua.
195
00:10:07,667 --> 00:10:09,208
Bütün okul benimle dalga geçiyor.
196
00:10:13,042 --> 00:10:17,333
Yoo. Yoo, yoo, yoo. Cık. Hayır. Hayır,
o çı çıkmaz. O oradan çıkar mı? Yap...
197
00:10:17,958 --> 00:10:19,375
Lütfen daha fazla zorlatırma.
198
00:10:19,458 --> 00:10:21,750
Ama Selen... Ya ama...
199
00:10:22,083 --> 00:10:23,250
Sen beni hiç dinlemedin.
200
00:10:23,333 --> 00:10:26,083
-Ama bak... Ya ben... [nefesler]
-[hüzünlü müzik]
201
00:10:26,167 --> 00:10:31,042
-Dehet bir icadın peindeyim ben. [ağlar]
-[hüzünlü müzik devam eder]
202
00:10:31,125 --> 00:10:37,417
[hüzünlü müzik]
203
00:10:39,542 --> 00:10:42,292
[erkek] Doktorum, hayat kısa.
Değmez bir kıza.
204
00:10:42,375 --> 00:10:43,667
Bakasını bulursun be.
205
00:10:44,292 --> 00:10:46,750
[erkek] Sen asıl kariyerini yaktın,
onu düün valla ha.
206
00:10:47,125 --> 00:10:48,292
Umurumda değil, Tintin.
207
00:10:49,917 --> 00:10:51,875
Bir gün o okula
benim heykelimi dikecekler.
208
00:10:53,958 --> 00:10:55,000
Yahu, Tintin...
209
00:10:55,917 --> 00:10:58,083
...u sırtımı bir kaısana yavrum.
210
00:10:58,167 --> 00:10:59,708
Hmm, değil mi dedem? Kaıyayım, ha?
211
00:10:59,792 --> 00:11:01,000
-He canım.
-Tamam.
212
00:11:01,083 --> 00:11:02,583
Baka iim yok benim. [güler]
213
00:11:03,417 --> 00:11:06,292
[homurdanır] Allahım ya rabbim.
[derin bir nefes alır]
214
00:11:06,375 --> 00:11:09,500
Hocam, yani ben ölmü hayvan
aramaktan helak oldum yani.
215
00:11:09,583 --> 00:11:12,708
Sen doktor olacaksın, yanında böyle
ekmek yiyeceğiz diyerek geldim,
216
00:11:12,792 --> 00:11:13,917
dütüğüm duruma bak ya.
217
00:11:14,000 --> 00:11:15,208
[Tintin] Dede kaıyorum!
218
00:11:15,292 --> 00:11:16,667
-Yahu, Tintin...
-Hı?
219
00:11:16,750 --> 00:11:19,083
...öyle kulunçlarıma doğru oğlum.
220
00:11:19,167 --> 00:11:21,583
-Kulunç, değil mi dedem? Kulunçlara doğru?
-[dede] Oh.
221
00:11:21,667 --> 00:11:24,167
[abla] Aman da benim bilim adamı kardeim.
222
00:11:24,250 --> 00:11:26,000
[abla] Benim Einstein kardeim.
223
00:11:26,083 --> 00:11:29,500
Aaa, çay içiyor bunlar!
E ben size meyve getirdim.
224
00:11:29,583 --> 00:11:30,958
-Meyveyi ver!
-Allah!
225
00:11:31,042 --> 00:11:34,417
[Tintin] Dedem yaktın elimi ya ama ya,
bu ne ya!
226
00:11:34,500 --> 00:11:36,625
[Tintin nefes alır]
227
00:11:37,125 --> 00:11:39,917
Erol, bu adam kim?
228
00:11:41,458 --> 00:11:44,417
Allah, yine yaktı contaları.
Allahım ya rabbim ya.
229
00:11:45,125 --> 00:11:46,542
-Abla?
-Ha canım?
230
00:11:47,208 --> 00:11:48,375
Beni okuldan attılar.
231
00:11:48,458 --> 00:11:49,792
Oh, çok iyi olmu!
232
00:11:49,875 --> 00:11:51,542
Ya nesi iyi oldu abla ya?
233
00:11:52,000 --> 00:11:54,208
Ya onca yıllık çalımalarım boa gitti ya!
234
00:11:54,917 --> 00:11:56,875
Hem zaten Selen de terk etti.
235
00:11:56,958 --> 00:12:00,333
Ayol Selen zaten koca götlü,
çemçük ağızlının tekiydi.
236
00:12:00,417 --> 00:12:03,500
Ne koca götlüsü ya?
Erik gibi hatundu yengem. [güler]
237
00:12:03,833 --> 00:12:08,000
-[komik müzik]
-Hı?
238
00:12:08,083 --> 00:12:09,208
Eee, yani...
239
00:12:09,750 --> 00:12:12,292
...böyle güzellik manasında diyorum.
240
00:12:12,375 --> 00:12:15,000
Hani mevsimi ya eriğin, kütür kütür.
O bakımdan yani ben...
241
00:12:15,083 --> 00:12:17,250
u meyveleri soğutmadan yiyin.
242
00:12:17,333 --> 00:12:19,125
[abla] Hadi baba, hadi. Hadi canım.
243
00:12:19,625 --> 00:12:21,250
[abla] Benim tatlı kardeim benim.
244
00:12:22,625 --> 00:12:27,417
-[öper] Ablası kurban olsun ona. Hadi.
-Allahım, nasıl bir aileye denk geldim?
245
00:12:27,917 --> 00:12:28,833
Tintin.
246
00:12:28,917 --> 00:12:30,500
-Hı?
-Gel buraya.
247
00:12:34,125 --> 00:12:35,375
Hocam.
248
00:12:37,083 --> 00:12:39,417
Aslında sen haklısın, Tintin.
249
00:12:39,500 --> 00:12:42,500
Bu deneyleri bir sonraki aamaya
geçirmediğimiz sürece
250
00:12:42,583 --> 00:12:44,125
ne uzarız ne kısalırız.
251
00:12:44,625 --> 00:12:47,583
Biraz sertlemeye hazır mısın, Tintin?
252
00:12:49,875 --> 00:12:53,875
[hareketli müzik]
253
00:12:53,958 --> 00:12:55,500
Sertleme derken hocam?
254
00:12:55,583 --> 00:12:57,042
Saçmalama lan, geri zekâlı!
255
00:12:58,667 --> 00:13:01,167
Bir ay sonraki uluslararası
bilim yarımasına
256
00:13:01,250 --> 00:13:02,792
yeni bir deneyle katılacağız.
257
00:13:03,917 --> 00:13:06,292
Bak, çok riskli bir ey bu.
258
00:13:06,667 --> 00:13:08,250
Baımız belaya girebilir.
259
00:13:08,333 --> 00:13:12,375
[Erol] Yok eğer "Cesaretim yok, katılmam,
ben yokum." dersen anlarım.
260
00:13:13,542 --> 00:13:16,625
Valla hocam imdi hani,
baımız belaya girebilir falan...
261
00:13:17,208 --> 00:13:19,250
...anlamadım ben hani olayı. Muhabbet ne?
262
00:13:22,667 --> 00:13:24,875
Frankenstein'i duydun mu hiç, Tintin?
263
00:13:25,458 --> 00:13:28,750
Hocam, tanımam mı ya? Bize askerde
bunun filmini seyrettirdiler. Hani
264
00:13:29,083 --> 00:13:31,042
ölüleri böyle dikiyor birbirine.
265
00:13:31,125 --> 00:13:32,875
Diriltiyor falan, değil mi? O muhabbet.
266
00:13:34,000 --> 00:13:34,917
Evet.
267
00:13:35,000 --> 00:13:37,875
Hocam film iine mi giriyoruz
hani böyle korsan DVD falan hani?
268
00:13:37,958 --> 00:13:41,250
[homurdanır] Ah Tintin, anlasana! Hayır!
269
00:13:42,333 --> 00:13:43,792
Ölüleri dirilteceğim.
270
00:13:43,875 --> 00:13:45,083
Hah. [nefes alır]
271
00:13:47,125 --> 00:13:48,000
Tövbe de hocam.
272
00:13:49,042 --> 00:13:50,250
Allah'ın gücüne gider.
273
00:13:52,292 --> 00:13:54,292
Durup dururken ahiretimizi yakmayalım.
274
00:13:57,708 --> 00:14:00,208
[erkek]
Kıymetli kardelerim,
değerli Müslümanlar.
275
00:14:00,917 --> 00:14:03,458
[imam]
Bugün burada,
ebediyete intikal eden
276
00:14:04,375 --> 00:14:05,958
Gürbüz kardeimizi
277
00:14:06,042 --> 00:14:09,917
bo, bombo maddi dünyasından
278
00:14:10,000 --> 00:14:11,375
[imam]
güzelliklerle dolu
279
00:14:11,458 --> 00:14:15,875
mana dünyasına yolcu etmek için
toplanmı bulunmaktayız.
280
00:14:16,458 --> 00:14:17,708
Gürbüz kardeimizi
281
00:14:18,500 --> 00:14:22,000
son yolculuğuna uğurlamaya gelen
bu cokun kalabalığa
282
00:14:22,583 --> 00:14:23,875
saygılarımı sunarken
283
00:14:25,125 --> 00:14:29,167
cumhuriyetimizin kurucusu
aziz Mustafa Kemal Atatürk'ün,
284
00:14:30,667 --> 00:14:32,542
Fatih Sultan Mehmet Han'ın,
285
00:14:33,333 --> 00:14:34,583
Kazım Karabekir'in...
286
00:14:35,042 --> 00:14:36,750
Kapa, dükkan açacağız hadi!
287
00:14:36,833 --> 00:14:38,375
Ruhlarına bir Fatiha okuyalım.
288
00:14:40,792 --> 00:14:41,792
Hadi.
289
00:14:41,875 --> 00:14:49,167
[hüzünlü müzik]
290
00:14:55,250 --> 00:14:57,417
[iç çeker ve ağlar]
291
00:14:57,500 --> 00:15:00,542
-[hüzünlü müzik]
-[Gülbahar ağlar]
292
00:15:00,625 --> 00:15:04,708
[ağlar] Gürbüzüm!
293
00:15:04,792 --> 00:15:08,833
[ağlar] Beni bırakıp nereye gidiyorsun?
294
00:15:08,917 --> 00:15:12,958
Ben nereden bileyim bedduamın
bu kadar çabuk tutacağını?
295
00:15:13,042 --> 00:15:16,167
Valla içimden hep böyle
"Tövbe, tövbe. Tövbe, tövbe." diyordum.
296
00:15:16,250 --> 00:15:17,667
İnanmıyorsun, değil mi?
297
00:15:17,750 --> 00:15:19,958
Ya Gülbahar, yeter artık gidelim ya!
298
00:15:20,292 --> 00:15:21,583
Ölenle ölünmez.
299
00:15:22,167 --> 00:15:23,625
Bak bırakma kendini öyle ya.
300
00:15:23,708 --> 00:15:26,000
Gençliğinin en güzel çağındasın.
301
00:15:26,083 --> 00:15:26,958
[iç çeker]
302
00:15:27,042 --> 00:15:28,417
Fidan gibi kızsın.
303
00:15:28,500 --> 00:15:29,667
Ya sen git Sabit ya!
304
00:15:30,708 --> 00:15:32,792
Ben zaten yaarken doyamadım ona.
305
00:15:32,875 --> 00:15:35,167
[Gülbahar] Bari bu son görevimi
layıkıyla yapayım.
306
00:15:35,250 --> 00:15:39,333
Gürbüzüm! [ağlar]
307
00:15:39,417 --> 00:15:40,833
Benim yüzümden!
308
00:15:40,917 --> 00:15:44,500
[iç çeker] Dilim tutaydı da
beddua etmeseydim!
309
00:15:44,583 --> 00:15:48,708
[iç çeker] Ay dilim tutulsun inallah!
[ağlar]
310
00:15:48,792 --> 00:15:53,167
["Bahçada Yeil Çınar" çalar]
♪
Bahçada yeil çınar ♪
311
00:15:53,917 --> 00:15:58,875
♪
Boyu boyuma uyar ♪
312
00:15:59,417 --> 00:16:05,292
♪
Ben seni gizli sevdim ♪
313
00:16:05,375 --> 00:16:09,625
-♪
Bilmedim alem duyar ♪
-[Gürbüz] Selamünaleyküm.
314
00:16:09,708 --> 00:16:11,625
Yalnız oradan numara alıyorsun.
315
00:16:11,708 --> 00:16:18,333
♪ Gülüm nanay
Pek güzelsin ♪
316
00:16:18,417 --> 00:16:23,875
♪
Nanay nanay ♪
317
00:16:23,958 --> 00:16:31,042
♪
Esmer yârimsin nanay ♪
318
00:16:31,125 --> 00:16:33,500
♪
Nanay ♪
319
00:16:34,917 --> 00:16:36,000
Hayırdır birader?
320
00:16:36,917 --> 00:16:38,167
ofben zehirlenmesi.
321
00:16:40,708 --> 00:16:41,583
Hah.
322
00:16:42,833 --> 00:16:44,750
Ne acayip bir yer burası ya.
323
00:16:45,333 --> 00:16:47,500
Ben yaarken burayı
hiç böyle düünmemitim.
324
00:16:52,500 --> 00:16:53,792
Numaranı bana verir misin?
325
00:16:54,292 --> 00:16:55,167
Buyurun.
326
00:16:56,583 --> 00:16:57,542
Sıfır sıfır altı.
327
00:16:57,625 --> 00:16:58,792
[Gürbüz] Ne güzel numara.
328
00:16:59,375 --> 00:17:02,000
-[Gürbüz] Kesin cennetlik adamsın sen.
-[adam] İnallah.
329
00:17:02,083 --> 00:17:03,292
Macit Biligen!
330
00:17:04,917 --> 00:17:06,333
Cennet mi, cennet mi?
331
00:17:06,417 --> 00:17:09,542
Hadi lan, ömründe iki rekat
namaz kılmamısın, ne cenneti?
332
00:17:09,625 --> 00:17:11,458
Küçükken Kur'an kursuna gitmitim.
333
00:17:11,542 --> 00:17:14,333
Hadi abi, yürü abi.
Bırakalım kurtarma sınavını.
334
00:17:14,417 --> 00:17:21,458
[hareketli müzik]
335
00:17:23,292 --> 00:17:25,917
Tam üstünü kapat, tam tam!
Lalettayin yapma!
336
00:17:26,000 --> 00:17:29,083
[Sabit] İçten yap biraz.
Verevine verevine. Verevine verevine.
337
00:17:34,458 --> 00:17:37,083
[tükürür] Allah senin cezanı versin!
338
00:17:37,167 --> 00:17:40,750
Ulan adamın daha kırkı çıkmadı be!
Dükkanın adını mı değitirdin hemen?
339
00:17:41,542 --> 00:17:43,417
Vahi kapitalizm, Gülbahar.
340
00:17:43,500 --> 00:17:45,000
Rezil, rezil!
341
00:17:46,958 --> 00:17:49,458
[Sabit] Gel bir çay içek,
sinirlerin yatıır. Gel!
342
00:17:50,833 --> 00:17:51,708
Kahve?
343
00:17:52,792 --> 00:17:56,458
[gerilim müziği]
344
00:17:56,542 --> 00:18:00,000
[Erol nefes alır] Mezar talarına
bakacağız, mümkünse üç günü geçmemi
345
00:18:00,083 --> 00:18:02,958
-ölüleri çıkaracağız, hepsi bu.
-Tamam, hocam.
346
00:18:03,042 --> 00:18:04,458
[Tintin] Allah!
347
00:18:04,542 --> 00:18:06,500
Sen ne yapıyorsun oğlum, ne yapıyorsun ya?
348
00:18:06,583 --> 00:18:08,083
[gerilim müziği]
349
00:18:08,167 --> 00:18:09,667
Hocam, bak benim anam babam hacı.
350
00:18:10,250 --> 00:18:13,708
-Eee?
-Allah akına bak, Allah'ın adını verdim!
351
00:18:13,792 --> 00:18:15,917
[Tintin] Hocam,
yol yakınken geri dönelim bak.
352
00:18:16,000 --> 00:18:18,333
Sırat köprüsünden
bizi taıyacak koç bulamayız.
353
00:18:18,417 --> 00:18:20,750
Ağzımız götümüze gelir,
ağzımız götümüze gelir!
354
00:18:20,833 --> 00:18:23,958
Aman be, ne biçim konuuyorsun.
Mezarlıktayız be oğlum ya. Korkma.
355
00:18:24,042 --> 00:18:26,583
Hem bak, öyle düün,
rahatlatırsın kendini.
356
00:18:26,667 --> 00:18:30,750
Ölüm varken, biz yokuz.
Biz varken, ölüm yok. Bu kadar basit.
357
00:18:30,833 --> 00:18:34,000
Tabii hocam. Ulan kaç defa öldün pezevenk?
358
00:18:34,083 --> 00:18:35,958
-[Erol] Mezar var önünde ya dikkat et!
-Ah!
359
00:18:36,042 --> 00:18:38,292
[film müziği çalar]
♪
Frankenstein ölüyü dirilt ♪
360
00:18:38,375 --> 00:18:40,458
♪
Güven doktora sen
O iini bilir ♪
361
00:18:40,542 --> 00:18:43,167
♪
Frankenstein
Türk ii canavar ♪
362
00:18:43,250 --> 00:18:45,542
♪
Sarı Kenan aradı
Gürbüz nerede paralar ♪
363
00:18:45,625 --> 00:18:48,042
♪
Frankenstein ölüyü dirilt ♪
364
00:18:48,125 --> 00:18:50,625
♪
Güven doktora sen
O iini bilir ♪
365
00:18:50,708 --> 00:18:53,208
♪
Frankenstein
Türk ii canavar ♪
366
00:18:53,292 --> 00:18:55,542
♪
Sarı Kenan aradı
Gürbüz nerede paralar ♪
367
00:18:55,625 --> 00:18:58,542
♪
Aykırı bilim adamı bizimki deli doktor ♪
368
00:18:58,625 --> 00:19:01,167
♪
Sessizce mezarı kaz Tintin
İimiz çok zor ♪
369
00:19:01,250 --> 00:19:03,667
-[Tintin] Eeh!
-♪
Telefon alıp talip olduk biz hıyara ♪
370
00:19:03,750 --> 00:19:06,083
♪
Gürbüz ölünce
Sabit gözü dikti Gülbahar'a ♪
371
00:19:06,167 --> 00:19:08,583
-♪
Dokuz parçadan çift diki halim ♪
-[Erol] Gel, gel.
372
00:19:08,667 --> 00:19:11,208
♪
Gören diyor alim
Ya da sağ salim ♪
373
00:19:11,583 --> 00:19:13,792
♪
Ne bahar var bize ne de güller ♪
374
00:19:13,875 --> 00:19:16,125
♪
Kimin bu kol bacak
Kimin bu eller ♪
375
00:19:16,208 --> 00:19:18,667
♪
Frankenstein ölüyü dirilt ♪
376
00:19:18,750 --> 00:19:20,833
♪
Güven doktora sen
O iini bilir ♪
377
00:19:20,917 --> 00:19:22,208
[Tintin nefes nefese] Hocam.
378
00:19:22,542 --> 00:19:25,125
[Tintin nefes nefese]
Hocam, hocam yava. Yava.
379
00:19:25,208 --> 00:19:26,958
-Hocam, yava! Ah!
-[Erol] Ah!
380
00:19:27,708 --> 00:19:32,292
[Tintin nefes alır ve güler]
381
00:19:34,250 --> 00:19:38,000
Esselamü aleyküm ve rahmetullah.
382
00:19:38,083 --> 00:19:41,417
Esselamü aleyküm ve rahmetullah.
383
00:19:43,750 --> 00:19:45,042
[eğlenceli müzik]
384
00:19:45,125 --> 00:19:47,083
Allah kabul etsin, çocuklar.
385
00:19:47,417 --> 00:19:49,542
[eğlenceli müzik]
386
00:19:50,292 --> 00:19:52,292
Toplan toplan. Dikkatli ol biraz.
387
00:19:52,375 --> 00:19:54,625
-Hayvan! Senin yüzünden düür...
-Erol!
388
00:19:56,458 --> 00:19:58,000
Ne yapıyorsunuz oğlum gece gece?
389
00:19:59,375 --> 00:20:02,708
[nefes nefese] Abla, biz mezardan...
390
00:20:03,417 --> 00:20:04,917
...cesetleri topladık.
391
00:20:05,000 --> 00:20:07,792
-Evet?
-Elektriği vereceğim.
392
00:20:08,875 --> 00:20:09,958
Canlandıracağım.
393
00:20:11,375 --> 00:20:12,708
[Tintin güler]
394
00:20:13,667 --> 00:20:15,000
Aferin benim oğluma!
395
00:20:15,583 --> 00:20:16,458
Yap çocuğum, yap!
396
00:20:16,792 --> 00:20:21,167
Yap, yap yavrum, yap. Yalnız geçen ay
elektrik faturası çok yüksek geldi,
397
00:20:21,250 --> 00:20:22,708
fazla yüklenmeyin, oldu mu?
398
00:20:22,792 --> 00:20:24,500
-Tamam, abla.
-Aferin.
399
00:20:24,583 --> 00:20:26,708
-Allah rahatlık versin.
-Allah rahatlık versin.
400
00:20:26,792 --> 00:20:29,333
[Tintin nefes nefese] Hasibe abla.
401
00:20:30,083 --> 00:20:30,958
He canım?
402
00:20:31,542 --> 00:20:32,583
Allah canını almasın.
403
00:20:32,667 --> 00:20:34,125
[Erol homurdanır] Tut unu lan.
404
00:20:34,750 --> 00:20:37,375
♪
Frankenstein ölüyü dirilt ♪
405
00:20:37,458 --> 00:20:39,875
-♪
Güven doktora sen o iini bilir ♪
-[Erol] Ne yaptın ya?
406
00:20:39,958 --> 00:20:42,458
♪
Frankenstein
Türk ii canavar ♪
407
00:20:42,542 --> 00:20:44,750
♪
Sarı Kenan aradı
Gürbüz nerede paralar ♪
408
00:20:44,833 --> 00:20:47,625
♪
Frankenstein ölüyü dirilt ♪
409
00:20:47,708 --> 00:20:50,042
♪
Güven doktora sen
O iini bilir ♪
410
00:20:50,125 --> 00:20:52,417
♪
Frankenstein
Türk ii canavar ♪
411
00:20:52,500 --> 00:20:55,125
♪
Sarı Kenan aradı
Gürbüz nerede paralar ♪
412
00:20:56,167 --> 00:21:01,708
♪
Ne güzel yaratmı yar
Yar seni yaradan ♪
413
00:21:02,417 --> 00:21:08,417
♪
Ne güzel yaratmı yar
Yar seni yaradan ♪
414
00:21:08,500 --> 00:21:10,750
-Oh!
-Bakıyorum sen iyice alıtın ha.
415
00:21:10,833 --> 00:21:13,417
[Erol] Yalnız hakkını yemeyeyim,
çiçek gibi dikiyorsun.
416
00:21:13,500 --> 00:21:14,958
[güler] Eyvallah, hocam.
417
00:21:15,042 --> 00:21:19,167
E hocam zamanında peder bey beni böyle
ilkokuldan orta sona kadar ite
418
00:21:19,250 --> 00:21:21,208
Terzinin yanına çırak olarak verdi.
419
00:21:21,292 --> 00:21:23,792
Ha oradan diki nakı
olayımız var, yani böyle ite.
420
00:21:24,292 --> 00:21:25,167
[Tintin] Hah.
421
00:21:26,875 --> 00:21:29,750
Yalnız büyük bir eksiğimiz var.
422
00:21:32,958 --> 00:21:35,708
Ha... Kafa yok ya.
423
00:21:41,417 --> 00:21:44,125
[gerilim müziği]
424
00:21:44,208 --> 00:21:47,250
Lan bir tane doğru dürüst
arkadaınız yok ha!
425
00:21:48,292 --> 00:21:49,500
Hepsi kafasız!
426
00:21:51,250 --> 00:21:52,542
[güler]
427
00:21:53,833 --> 00:21:58,375
E hocam, yani tamam, biz senin gibi
mektep görmedik, mürekkep yalamadık ama...
428
00:21:58,458 --> 00:21:59,833
Biz de bir eyler düündük yani.
429
00:22:00,167 --> 00:22:01,208
Bak imdi numaraya.
430
00:22:03,292 --> 00:22:04,167
Hocam.
431
00:22:05,375 --> 00:22:06,250
Ya o ne ya?
432
00:22:08,125 --> 00:22:09,458
[Tintin] Hadii, kadın çıktı.
433
00:22:09,542 --> 00:22:11,958
Ya oğlum, bakmadan anlamadın mı
kadın olduğunu?
434
00:22:12,042 --> 00:22:15,042
Yani mezar taında kabak gibi
Ayhan yazıyordu böyle.
435
00:22:16,292 --> 00:22:17,708
Ya olmaz ki ama imdi ya.
436
00:22:17,792 --> 00:22:19,292
[Erol] Üstü kaval altı ihane.
437
00:22:20,833 --> 00:22:23,625
Bir denemi oluruz ha?
Hadi getir, getir, getir. Tamam. Hadi.
438
00:22:23,708 --> 00:22:27,958
[gizemli müzik]
439
00:22:31,708 --> 00:22:33,625
-[Erol] Hadi.
-Doktor!
440
00:22:34,500 --> 00:22:35,500
Allah!
441
00:22:57,875 --> 00:22:59,500
Allah cezanı versin, Cengiz!
442
00:22:59,583 --> 00:23:02,042
Nurten'in kocası Nurten'e
son model bir otomobil almı!
443
00:23:02,125 --> 00:23:06,167
Gel istersen seni de gezdirelim, diyor.
Her kapımızın önünden geçtiklerinde
444
00:23:06,250 --> 00:23:09,167
sana beddua ediyorum, Cengiz! Ah!
445
00:23:09,250 --> 00:23:12,708
Özge'nin kocası da Özge'ye
dinozor daağı gibi yüzük almı!
446
00:23:12,792 --> 00:23:15,750
[kadın] Sen bana ne aldın ha?
Sen bana ne aldın? Horoz çükü.
447
00:23:15,833 --> 00:23:19,375
Aaah! Annem bana dediydi!
448
00:23:19,458 --> 00:23:22,708
[kadın] Bu heriften bir bok olmaz dediydi.
449
00:23:22,792 --> 00:23:25,000
Aaa! Ağlamak yok, ağlamak yok.
450
00:23:25,083 --> 00:23:27,292
[kadın] Ne olursa olsun,
kocanı seversin sen.
451
00:23:27,375 --> 00:23:31,000
♪
Cengiz sevdim valla
Yalanım yok ki billa ♪
452
00:23:31,083 --> 00:23:37,833
♪
Ölürüm de gam yemem
Cengiz senden baka, Cengiz senden baka ♪
453
00:23:37,917 --> 00:23:42,583
[kalp monitörü durma sesi]
454
00:23:42,667 --> 00:23:45,333
-Yaamıyor!
-Yaamasın zaten, bu ne ya?
455
00:23:45,667 --> 00:23:48,333
Bu nedir, bunun soyu kurusun hocam ya!
Allah akına ya!
456
00:23:49,750 --> 00:23:51,792
Aman sen abi romansı bir daha bo ver.
457
00:23:51,875 --> 00:23:54,000
Valla bak, bakasını buluruz ittir et!
458
00:23:54,083 --> 00:23:55,667
Nerede hata yapıyorum ben ya?
459
00:23:56,417 --> 00:23:58,917
Ya hocam Allah akına bak,
midem kazındı benim burada ya.
460
00:23:59,000 --> 00:24:01,208
Beynimize böyle
kan pompalansın diyerekten...
461
00:24:01,792 --> 00:24:03,292
Ha? Bir eyler yemeyelim mi ya?
462
00:24:04,042 --> 00:24:05,583
-Bok ye!
-[eğlenceli müzik]
463
00:24:06,708 --> 00:24:07,833
[Tintin] Nerede kaldı ya?
464
00:24:08,417 --> 00:24:09,583
-[garson] Buyurun!
-Ooh!
465
00:24:09,667 --> 00:24:10,917
[garson] İkembe çorbanız.
466
00:24:11,417 --> 00:24:12,708
[garson] Buyurun beyniniz.
467
00:24:12,792 --> 00:24:15,042
Sizin beyniniz derken,
sipari anlamında tabii.
468
00:24:16,292 --> 00:24:17,583
Nasıl?
469
00:24:18,875 --> 00:24:20,042
Neyse, afiyet olsun.
470
00:24:20,125 --> 00:24:21,917
İkembecide akacılık. [güler]
471
00:24:22,458 --> 00:24:24,083
Off! Doktor!
472
00:24:24,833 --> 00:24:26,042
Mmm.
473
00:24:26,625 --> 00:24:29,208
-Nasıl yiyorsun öyle eyleri ya?
-Aa, doktorcum!
474
00:24:29,292 --> 00:24:31,917
[Tintin] Olur mu?
iddetle tavsiye ediyorum ya.
475
00:24:32,000 --> 00:24:35,208
[Tintin] Bunu yiyen, "Bugüne kadar
et yememiim, plastik kemirmiim,
476
00:24:35,292 --> 00:24:37,917
tahta yalamıım,
ta emiklemiim." der doktor!
477
00:24:38,750 --> 00:24:40,250
Iıh. Aman, eksik kalsın.
478
00:24:40,333 --> 00:24:42,500
Hele bir de bunun
tazesine denk geleceksin.
479
00:24:42,583 --> 00:24:43,833
O zaman sen lezzeti gör.
480
00:24:43,917 --> 00:24:46,917
Beyin dediğin üç günden fazla
beklemeyecek, doktor.
481
00:24:47,000 --> 00:24:48,667
Taze taze tüketeceksin.
482
00:24:48,750 --> 00:24:51,333
[Tintin] Üzerine bir de var ya,
böyle limon sıktın mı bak...
483
00:24:51,417 --> 00:24:52,542
Ohh, mmm.
484
00:24:54,083 --> 00:24:55,375
Nasıl sokuyorsun onu ağzına?
485
00:24:55,458 --> 00:24:57,792
Ya doktor, Allah akına ya!
Hareketlere bak!
486
00:24:57,875 --> 00:25:00,500
Ya gittik mezardan sekiz tane
ceset çıkardık ya!
487
00:25:00,583 --> 00:25:03,333
[Tintin] Ceket diker gibi ceset diktik.
Değil mi doktorcum?
488
00:25:03,417 --> 00:25:05,917
[güler] Geri zekâlı!
489
00:25:06,000 --> 00:25:09,500
-Çık sokağa bağır, gazeteye ilan ver!
-Hasbinallah.
490
00:25:09,583 --> 00:25:11,708
-Kalk! Yürü gidiyoruz!
-[boğazını temizler]
491
00:25:13,333 --> 00:25:14,833
-Kalk hadi, kalk.
-Pardon hocam.
492
00:25:14,917 --> 00:25:17,917
Gerçekten hani özür diliyorum.
İstemeyerek oldu.
493
00:25:18,000 --> 00:25:18,875
[Erol] Yürü!
494
00:25:23,042 --> 00:25:23,958
[Erol] Bu da doğru.
495
00:25:25,208 --> 00:25:26,458
[Erol] Bunu da doğru yaptım.
496
00:25:27,042 --> 00:25:28,750
Bütün hesaplamaları doğru yapmıım.
497
00:25:29,250 --> 00:25:30,333
Niye çalımadı bu ya?
498
00:25:31,000 --> 00:25:31,875
Öff!
499
00:25:34,250 --> 00:25:36,375
Bir yerde hata yaptım ama nerede?
500
00:25:38,917 --> 00:25:40,083
Niye çalımıyor bu ya?
501
00:25:42,000 --> 00:25:46,917
Öff! Neyi eksik yaptım? Ben bunda
neyi eksik yapmı olabilirim ki?
502
00:25:48,208 --> 00:25:51,500
[Tintin]
Beyin dediğin üç günden fazla
beklemeyecek doktor! Taze taze
503
00:25:51,583 --> 00:25:55,000
tüketeceksin. Taze taze tüketeceksin.
Taze taze tüketeceksin.
504
00:25:55,083 --> 00:25:58,750
Taze taze tüketeceksin. Taze taze
tüketeceksin. Taze taze tüketeceksin.
505
00:25:58,833 --> 00:26:02,875
Tintiiiiiiiiiin!
506
00:26:02,958 --> 00:26:06,667
-Amanın!
-Kalk, kalk, kalk! Buldun oğlum, buldun!
507
00:26:07,417 --> 00:26:09,042
Hocam neyi buldum, ne oluyor ya?
508
00:26:09,125 --> 00:26:10,500
Sorunu buldun, sorunu!
509
00:26:10,583 --> 00:26:12,333
Al! Kalk, kalk, kalk, kalk. Hadi kalk!
510
00:26:12,417 --> 00:26:13,792
[hareketli müzik]
511
00:26:13,875 --> 00:26:16,458
[Tintin] Hocam, hocam sen de... Hocam! Ah!
512
00:26:17,208 --> 00:26:19,083
[Erol nefes verir] Eyvallah!
513
00:26:19,708 --> 00:26:21,958
-[Tintin nefes nefese] Oh.
-[Erol] Gel.
514
00:26:22,542 --> 00:26:25,625
-[düdük sesi]
-[polis sireni]
515
00:26:26,708 --> 00:26:29,625
[polis] Ulan oğlum,
gecenin üçünde ne duası lan?
516
00:26:29,708 --> 00:26:31,292
Manyak mısınız siz?
517
00:26:31,917 --> 00:26:35,417
Komiserim, hani geçen gece televizyonda
hani, bir hoca ey dedi.
518
00:26:36,250 --> 00:26:39,458
Hani gece dua etmek daha sevaptır falan
demiti hani o bakımdan.
519
00:26:39,542 --> 00:26:41,292
Vaaaay.
520
00:26:41,375 --> 00:26:44,833
Devletin komiseriyle
taak geçiyorsunuz ha?
521
00:26:44,917 --> 00:26:45,833
Estağfurullah.
522
00:26:45,917 --> 00:26:49,083
[gergin müzik]
523
00:26:50,125 --> 00:26:53,667
Ulan sizi buradan böyle atarım
nezarethaneye, be gün yatırırım.
524
00:26:53,750 --> 00:26:56,167
Sonra kaldırırım,
bir be gün daha yatırırım.
525
00:26:56,250 --> 00:26:58,125
Oradan gönderirim savcıya.
526
00:26:58,458 --> 00:27:03,250
Vatanın bütünlüğünü tehdit ve anayasal
düzeni ortadan bölmek suçlarından
527
00:27:03,333 --> 00:27:06,292
iki defa ağırlatırılmı
müebbede bağlattırırım!
528
00:27:06,375 --> 00:27:10,583
"Komiserim, köpeğin olurum." bile
diyemezsiniz. Anladınız mı lan?
529
00:27:10,667 --> 00:27:11,708
Anladım!
530
00:27:12,500 --> 00:27:16,000
aka lan aka. [güler]
531
00:27:16,083 --> 00:27:19,417
Ulan oğlum, ne müebbedi?
Muz cumhuriyeti mi lan burası?
532
00:27:20,167 --> 00:27:24,083
Hadi imdi bana güzel güzel söyleyin. Ne
yapıyordunuz orada? Ben de affedeyim sizi.
533
00:27:26,167 --> 00:27:28,000
[Erol] Komiserim, ben...
534
00:27:29,167 --> 00:27:31,292
Tıp fakültesinde aratırma görevlisiyim.
535
00:27:31,375 --> 00:27:32,708
Buyurun bakın, bu da kimliğim.
536
00:27:32,792 --> 00:27:36,417
[Erol] Bize okulda aratırma yapmak
için kadavra lazımdı.
537
00:27:36,500 --> 00:27:38,458
Ben o yüzden oradan kadavra çıkartmak için
538
00:27:38,542 --> 00:27:39,417
ey yapıyordum...
539
00:27:39,500 --> 00:27:42,875
Ulan oğlum, madem kadavra lazım...
540
00:27:43,792 --> 00:27:46,042
...kimsesizler mezarlığına gitsenize.
541
00:27:46,417 --> 00:27:48,708
Ne istiyorsunuz lan milletin cenazesinden?
542
00:27:49,375 --> 00:27:50,458
Gel, gel, gel, gel.
543
00:27:50,958 --> 00:27:55,167
Bak, u karıdaki dükkanda geçen
telefoncu Gürbüz'ü vurdular.
544
00:27:55,250 --> 00:27:56,542
Delik deik ettiler adamı.
545
00:27:56,625 --> 00:27:59,417
Zaten ie yaramaz, pislik,
düzenbaz herifin tekiydi.
546
00:27:59,500 --> 00:28:02,708
Bari öldükten sonra yarasın, değil mi?
Siz gidin, onun mezarını kazın.
547
00:28:03,708 --> 00:28:05,792
Hadi bakayım. Hadi.
548
00:28:06,708 --> 00:28:10,208
aka lan aka. [güler]
549
00:28:10,292 --> 00:28:13,917
Ulan oğlum, devletin
koskoca komiserinin ii gücü yok
550
00:28:14,000 --> 00:28:16,708
size cenaze hırsızlığının
yolunu mu anlatacak lan?
551
00:28:16,792 --> 00:28:20,292
[güler] imdi benim canımı sıkmayın.
552
00:28:20,375 --> 00:28:22,458
Bir daha da
böyle saçma eylerle uğramayın.
553
00:28:22,542 --> 00:28:24,000
Kafanızı patlattırmayın bana.
554
00:28:24,083 --> 00:28:25,083
[polis] Al kimliğini.
555
00:28:25,792 --> 00:28:26,792
[polis] Hadi çocuğum.
556
00:28:27,583 --> 00:28:29,792
-Bu kimsesizler...
-Hadi lan! Yürüyün lan!
557
00:28:30,542 --> 00:28:31,458
[polis] İkile, hadi!
558
00:28:31,542 --> 00:28:35,542
[hareketli müzik]
559
00:28:35,625 --> 00:28:39,042
[Tintin] Hocam sen komiseri niye ciddiye
aldın, adam aka demedi mi ya? Ha?
560
00:28:39,125 --> 00:28:41,792
Bak hocam, bizi mimlemilerdir.
Takip ediyorlardır bizi.
561
00:28:41,875 --> 00:28:45,583
Hocam bir hayal uğruna yakmayalım
kendimizi ya! [bağırır]
562
00:28:47,292 --> 00:28:48,167
Tintin?
563
00:28:49,333 --> 00:28:50,208
Tintin!
564
00:28:51,292 --> 00:28:53,583
-[Erol] Tintin!
-Allahım! Allahım!
565
00:28:54,708 --> 00:28:58,500
Hocam yemin ediyorum belayı çekiyoruz.
Bu nedir ya? Baımıza gelene bak!
566
00:28:59,292 --> 00:29:00,875
-Ya Tintin.
-Ha?
567
00:29:00,958 --> 00:29:01,917
Ne yapıyorsun orada?
568
00:29:04,083 --> 00:29:07,792
-Toprak seviyorum ben hocam.
-Öff. Hadi gel, gel, gel, gel.
569
00:29:07,875 --> 00:29:09,958
[Tintin efor nidaları] Hocam, çek.
570
00:29:13,375 --> 00:29:14,792
Bak.
571
00:29:15,958 --> 00:29:17,333
Komiser aka yapmıyormu.
572
00:29:17,417 --> 00:29:23,292
[gizemli müzik]
573
00:29:24,167 --> 00:29:31,333
[gizemli müzik]
574
00:29:47,125 --> 00:29:49,083
[Tintin] Valla dikiler
on numara olmu ha.
575
00:29:49,167 --> 00:29:53,000
O eli neydi ya, kevgire dönmütü,
değil mi? Delik deik olmutu.
576
00:29:53,083 --> 00:29:56,917
[Tintin] Allah'ın gücüne gitmesin ama
yani rahmetli çok çirkindi be hocam.
577
00:29:57,000 --> 00:29:59,333
Götüme ka göz yapsam
daha güzel olurdum, hocam.
578
00:29:59,417 --> 00:30:02,000
Saçmalama lan, geri zekâlı!
Burada konu senin götün değil.
579
00:30:02,583 --> 00:30:04,750
Ne biçim konuuyorsun sen ya!
Hem bize onun...
580
00:30:05,333 --> 00:30:06,583
...gövdesi değil eyi...
581
00:30:06,667 --> 00:30:08,542
...kafası lazım. Hadi balayalım.
582
00:30:14,250 --> 00:30:15,250
Bir saniye, hocam.
583
00:30:17,083 --> 00:30:17,958
Evet, Tintin!
584
00:30:18,875 --> 00:30:24,250
Birazdan geleneksel tıp tarihinin
batan yazılıına tanıklık edeceksin.
585
00:30:24,333 --> 00:30:25,958
[Erol] Tarihin akıı değiecek.
586
00:30:26,042 --> 00:30:28,625
Bu önemli ana
tanıklık etmeye hazır mısın, Tintin?
587
00:30:28,708 --> 00:30:30,083
Hazırım, hocam!
588
00:30:30,167 --> 00:30:33,042
-E o zaman, balatıyorum.
-[gök gürültüsü]
589
00:30:33,667 --> 00:30:34,708
Haydi bakalım!
590
00:30:34,792 --> 00:30:36,958
-[elektrik sesi]
-[Tintin bağırır]
591
00:30:41,042 --> 00:30:42,625
[gök gürültüsü]
592
00:30:45,208 --> 00:30:46,375
Ah!
593
00:30:49,208 --> 00:30:50,333
[Tintin] Ah!
594
00:30:50,417 --> 00:30:52,417
-Hocam!
-Ne oldu?
595
00:30:52,500 --> 00:30:54,292
[Tintin] Sigorta attı herhalde.
596
00:30:54,375 --> 00:30:56,667
Oğlum onu anladık!
Bak bakalım hareket var mı.
597
00:30:56,750 --> 00:30:58,375
[Tintin nefes alır] Hocam...
598
00:30:59,542 --> 00:31:03,292
Ben bakamam hocam, bu ne ya?
Sıfata bak, korkarım ben! Gel buraya!
599
00:31:03,375 --> 00:31:05,625
Ya Tintin, bir ii de yap be!
600
00:31:05,708 --> 00:31:06,833
Bir ii de becer!
601
00:31:07,417 --> 00:31:08,417
Dur, dokunma!
602
00:31:08,500 --> 00:31:10,792
[Erol] Öff, çekil çekil! Bırak, dokunma.
603
00:31:10,875 --> 00:31:12,833
[gök gürültüsü]
604
00:31:12,917 --> 00:31:15,250
Ay ananı sikeyim! Ah!
605
00:31:17,250 --> 00:31:18,125
Eee?
606
00:31:19,000 --> 00:31:20,292
[Erol] Nabız yok.
607
00:31:20,375 --> 00:31:23,542
[gök gürültüsü]
608
00:31:23,625 --> 00:31:24,833
Yine olmadı.
609
00:31:28,417 --> 00:31:30,083
E bu da olmazsa, her ey bitti.
610
00:31:31,917 --> 00:31:34,500
E hocam, mukadderat.
611
00:31:37,083 --> 00:31:39,500
Hocam demek ki, her ite bir hayır var ya.
612
00:31:39,958 --> 00:31:41,750
Valla bak, çok da ey yapmamak lazım ya.
613
00:31:42,167 --> 00:31:44,792
Bak sen okuluna dönersin, tamam mı?
614
00:31:44,875 --> 00:31:47,375
Yani... Sana açarız orada bir muayenehane.
615
00:31:47,792 --> 00:31:51,083
İimize gücümüze, ekmeğimize bakarız.
Ben de kasada dururum, tamam mı?
616
00:31:51,167 --> 00:31:54,583
Yani böyle ölüyü diriltme, ölüyü sikertme
falan bize göre değil, hocam.
617
00:31:54,667 --> 00:31:55,625
Gerçekten.
618
00:31:55,708 --> 00:31:58,750
Helalinden böyle o milyon dolarları da
kazanırız, ne diyorsun?
619
00:31:59,542 --> 00:32:01,542
[imek çakar]
620
00:32:01,625 --> 00:32:05,625
Ya ben, bunca zaman
her eyi hesapladım, Tintin.
621
00:32:05,708 --> 00:32:06,583
[gök gürültüsü]
622
00:32:06,667 --> 00:32:08,417
-[gök gürültüsü]
-Dikileri diktim,
623
00:32:08,500 --> 00:32:10,125
mikro cerrahi uyguladım.
624
00:32:10,208 --> 00:32:13,042
[Erol] Her eyi doğru yaptım. Ama olmadı.
625
00:32:13,667 --> 00:32:15,542
Demek ki Allah'ın iine karımamak lazım.
626
00:32:15,625 --> 00:32:17,417
-[Gürbüz] Hapu!
-Çok yaa kardeim.
627
00:32:18,125 --> 00:32:20,875
Eğer Allah uçmamızı isteseydi,
bize kanat verirdi ya.
628
00:32:20,958 --> 00:32:24,958
[Gürbüz gaz çıkarır]
629
00:32:25,042 --> 00:32:27,375
[bağırır]
630
00:32:27,458 --> 00:32:31,000
Ne olacak ya? Ne yapacak yani? Canımızı mı
alacak ya? Ha? Canımızı mı alacak ya?
631
00:32:31,083 --> 00:32:33,375
Sen Gürbüz abini tanımamısın sen.
632
00:32:33,458 --> 00:32:37,167
Ben o Kenan'ın var ya,
götünden donunu alırım, fark etmez!
633
00:32:41,417 --> 00:32:45,792
Abicim, bu iin garantisi benim. Al bu cep
telefonunu, al bu cep telefonunu, al bu...
634
00:32:45,875 --> 00:32:49,542
[derin nefes alır] Kenan abi! Kenan abii!
635
00:32:49,625 --> 00:32:51,333
Kenan abicim benim, Kenan abicim.
636
00:32:51,417 --> 00:32:54,500
Yemin ediyorum bak,
borcumu ödeyecektim sana ya.
637
00:32:54,583 --> 00:32:56,875
Birazcık süre istedim, birazcık.
638
00:32:56,958 --> 00:32:58,500
[bağırır]
639
00:32:58,583 --> 00:33:02,333
[gök gürültüsü]
640
00:33:02,417 --> 00:33:03,667
Ablacım!
641
00:33:04,500 --> 00:33:07,958
Gürbüz İletiim,
her daim çözüm kaynağınız.
642
00:33:08,042 --> 00:33:11,500
Kredi kartı yok, nakit yok, ön ödeme yok.
643
00:33:12,417 --> 00:33:13,875
Taksit yapıyor musun peki?
644
00:33:13,958 --> 00:33:17,208
12, 24, 36. 12, 24, 36.
645
00:33:18,000 --> 00:33:21,208
-[güler]
-E iyiymi yani. [güler] Evet.
646
00:33:21,875 --> 00:33:28,583
[anlaılmaz eyler söyler]
647
00:33:29,625 --> 00:33:30,542
Hııı.
648
00:33:30,625 --> 00:33:37,333
[gök gürültüsü]
649
00:33:37,917 --> 00:33:40,000
Nefes alıyor, nefes alıyor!
650
00:33:40,083 --> 00:33:42,333
Hocam rahmetli bir eyler söyledi,
ben anlamadım.
651
00:33:42,417 --> 00:33:45,583
Çok normal, çünkü biz bunu bir sürü
insandan kesip biçip birletirdik.
652
00:33:45,667 --> 00:33:47,083
E saçmalaması gayet normal.
653
00:33:47,583 --> 00:33:51,958
Önemli olan, yarımaya kadar
tüm vücut fonksiyonlarını stabil tutmak.
654
00:33:52,292 --> 00:33:56,208
-imdi ben, yarından itibaren tüm ölçüm...
-Beni kerhaneye götürün.
655
00:33:57,875 --> 00:33:59,625
Beni kerhaneye götürün.
656
00:34:01,917 --> 00:34:03,250
Acil, hemen.
657
00:34:04,833 --> 00:34:05,708
Tintin.
658
00:34:06,792 --> 00:34:08,417
Galiba bir canavar yarattık.
659
00:34:09,583 --> 00:34:11,625
Hocam, yaratmak Allah'a mahsus.
660
00:34:11,708 --> 00:34:18,833
[eğlenceli müzik]
661
00:34:28,333 --> 00:34:35,625
[eğlenceli müzik devam eder]
662
00:34:39,500 --> 00:34:42,250
[Gürbüz burnunu çeker]
663
00:34:43,833 --> 00:34:49,292
[ağlar]
664
00:34:49,375 --> 00:34:51,958
Çok utanıyorum, doktor.
665
00:34:52,042 --> 00:34:52,917
[Erol] Niye?
666
00:34:53,583 --> 00:34:56,875
[ağlar] Hiçbir yaam belirtisi yok.
667
00:34:57,458 --> 00:35:01,792
[Gürbüz ağlar] Sanki ölü toprağı
serpmiler üstüne. Bakma bana!
668
00:35:02,833 --> 00:35:06,458
El âlemin eyiyle gerdeğe girilmiyor.
669
00:35:07,042 --> 00:35:08,750
-Aa.
-[Gürbüz] Yerinden oynamıyor.
670
00:35:09,333 --> 00:35:11,500
[ağlar] Hemen gidelim buradan.
671
00:35:12,708 --> 00:35:16,333
Bakın, kimseye söylemeyin beni.
Kimseye söylemeyin beni. Bakın...
672
00:35:16,417 --> 00:35:18,583
-[eğlenceli müzik]
-[Gürbüz ağlar]
673
00:35:18,917 --> 00:35:23,958
[Sabit] ♪
Ah cici kız
Cicili bicili giyinince ♪
674
00:35:24,375 --> 00:35:25,750
♪
Sen kendini ♪
675
00:35:26,083 --> 00:35:28,500
♪
Bir ey mi sandın ♪
676
00:35:29,000 --> 00:35:31,333
Sabit, kendine gel.
Yakııyor mu sana bunlar?
677
00:35:36,667 --> 00:35:38,125
[havlama sesleri]
678
00:35:39,792 --> 00:35:41,167
Merhaba, Gülbahar Hanım.
679
00:35:42,083 --> 00:35:42,958
Buyur, Sabit.
680
00:35:43,042 --> 00:35:45,250
Ben bir ihtiyacınız var mı diye geldim.
681
00:35:45,833 --> 00:35:48,625
-Ne gibi?
-Bak arkada, ben açık konuacağım.
682
00:35:49,292 --> 00:35:51,625
Gürbüz abinin bu zamansız gidii
683
00:35:51,708 --> 00:35:54,500
seni de beni de derin bir yalnızlığa itti.
684
00:35:55,083 --> 00:35:55,958
Gülbi.
685
00:35:57,333 --> 00:35:59,500
-Ee?
-Yani demem o ki
686
00:35:59,583 --> 00:36:00,583
senle ben...
687
00:36:00,667 --> 00:36:03,292
-Hıhı?
-...sahilde bir çay içsek?
688
00:36:03,375 --> 00:36:06,333
-Ee?
-Türk kahvesi de olur, mırra da olur.
689
00:36:06,417 --> 00:36:08,583
Haa. [güler]
690
00:36:09,250 --> 00:36:10,667
Yani sen diyorsun ki,
691
00:36:11,542 --> 00:36:14,208
"Zarf pulu, zampara dulu sever.
692
00:36:14,292 --> 00:36:15,458
[Gülbahar güler]
693
00:36:15,542 --> 00:36:18,333
E Gürbüz abim öldü, sen artık bana ver."
694
00:36:18,417 --> 00:36:21,625
Hay ağzın bal yesin.
Lafı ağzımdan aldın ve tiksinmedim.
695
00:36:21,708 --> 00:36:23,500
[güler]
696
00:36:24,083 --> 00:36:27,292
Peki, bir saniye bekler misin canım?
697
00:36:29,625 --> 00:36:32,750
Ulan Sabit, bu kadar yakııklı olmak
zorunda mısın lan?
698
00:36:38,667 --> 00:36:40,833
[Gülbahar bağırır] Put!
699
00:36:40,917 --> 00:36:47,958
-[hareketli müzik]
-[silah sesi]
700
00:36:48,458 --> 00:36:54,250
[hareketli müzik]
701
00:36:55,417 --> 00:36:57,417
-Lan!
-Korkmadın değil mi? Korkma.
702
00:36:57,917 --> 00:36:59,833
[Gürbüz] Valla ne yaptığımı bilmiyorum ya.
703
00:37:00,833 --> 00:37:03,875
Hangi rahmetlinin elini taktıysanız bana.
704
00:37:05,792 --> 00:37:08,708
Ya beni mezardan çıkardınız
sağ olun, teekkür ederim ama
705
00:37:08,792 --> 00:37:11,375
götüm ayrı oynuyor, baım ayrı oynuyor ya!
706
00:37:11,458 --> 00:37:13,708
[Gürbüz] Bu el kimin, bu kol kimin?
707
00:37:13,792 --> 00:37:16,250
Bu alet kimin? Ben kimim ya?
708
00:37:16,333 --> 00:37:17,917
Ne oluyor ya? Çok ayıp ya.
709
00:37:18,000 --> 00:37:21,208
imdi balangıçta bir takım
aksaklıklar olabilir, Gürbüz.
710
00:37:21,292 --> 00:37:23,417
[Erol] Bunlar normal.
Ama sana söz veriyorum
711
00:37:23,750 --> 00:37:25,375
yarımaya kadar halledeceğim ben.
712
00:37:25,458 --> 00:37:26,333
Ha?
713
00:37:27,833 --> 00:37:28,792
Ne yarıması ya?
714
00:37:28,875 --> 00:37:29,917
Hah, hadi bakalım.
715
00:37:30,458 --> 00:37:31,333
Bak, Gürbüz.
716
00:37:31,917 --> 00:37:35,208
[Erol] imdi üç hafta sonra,
bu ülkenin en prestijli,
717
00:37:35,292 --> 00:37:37,583
dünyanın en önemli bilim yarıması var.
718
00:37:37,667 --> 00:37:39,667
[Erol] Tüm aykırı bilim adamları
719
00:37:39,750 --> 00:37:42,542
yeni icatlarıyla katılacaklar o yarımaya.
Ama tabii ki ben
720
00:37:42,625 --> 00:37:46,000
Frankenstein adlı
yepyeni eserimle, yani senle,
721
00:37:46,083 --> 00:37:48,542
o yarımanın
tartımasız birincisi olacağım.
722
00:37:48,625 --> 00:37:51,625
[Gürbüz güler]
723
00:37:51,708 --> 00:37:55,417
Karagöz am sikecek,
Hacivat ceremesini çekecek.
724
00:37:55,833 --> 00:37:56,833
Yok ya!
725
00:37:56,917 --> 00:37:58,958
[Gürbüz] Yok ya, öyle yok.
726
00:37:59,042 --> 00:38:01,792
Para ver lan! Kime sordunuz lan
beni çıkartırken yerden?
727
00:38:01,875 --> 00:38:03,250
Ha? Kime sordunuz?
728
00:38:03,333 --> 00:38:05,250
Ulan ne ilime saygın var ne bilime be!
729
00:38:05,708 --> 00:38:09,000
Vallahi var ya, urada birazcık
emeğe saygın olsun ya, namkör!
730
00:38:09,083 --> 00:38:11,000
Bir kere namkör değil o, nankör.
731
00:38:11,083 --> 00:38:14,167
Lan namkör, nankör,
neyse ne ite! Allah allah ya!
732
00:38:14,250 --> 00:38:16,958
Ayriyeten hocam, bir milyon
dolar ödüyorlar, öyle değil mi?
733
00:38:17,542 --> 00:38:18,417
Ne?
734
00:38:19,125 --> 00:38:21,583
Bir milyon dolar mı?
735
00:38:22,167 --> 00:38:23,750
[Gürbüz] Hıı, o ayrı ite.
736
00:38:23,833 --> 00:38:25,583
Yani sen para alacaksın.
737
00:38:26,167 --> 00:38:29,250
[Gürbüz] Sen ismini
altın harflerle yazdıracaksın.
738
00:38:30,667 --> 00:38:32,458
Peki ben ne olacağım?
739
00:38:32,792 --> 00:38:35,333
Ben, ben, Gürbüz ne olacak?
740
00:38:35,417 --> 00:38:37,083
[İngilizce] Gürbüz kim?
741
00:38:37,167 --> 00:38:40,000
Gürbüz öksüz, Gürbüz yetim.
742
00:38:40,083 --> 00:38:45,458
[İngilizce] Gürbüz kim? Gürbüz kim ki?
743
00:38:45,542 --> 00:38:48,125
[ağlar]
744
00:38:48,208 --> 00:38:49,500
Benim payım ne olacak?
745
00:38:49,583 --> 00:38:50,708
Tamam, tamam.
746
00:38:50,792 --> 00:38:51,875
Bak imdi Gürbüz,
747
00:38:52,500 --> 00:38:56,083
ya tarihe altın harflerle geçeceksin.
Tamam, ayrıca payını da alırsın.
748
00:38:56,167 --> 00:38:58,875
Benim ne kadar alacağımı bilmem lazım.
749
00:38:58,958 --> 00:39:02,667
[Gürbüz] Malumunuz,
böyle anonim irket gibi bir eyim.
750
00:39:02,750 --> 00:39:05,167
Ortak çok bende. [güler]
751
00:39:05,250 --> 00:39:08,125
Bak, bak, bak. Parayı duyunca
biti kanlandı ha, doktor.
752
00:39:08,458 --> 00:39:09,833
Bu herkesten cin ha.
753
00:39:09,917 --> 00:39:13,667
Ayrıca, yani bilim dünyasına
beni tanıtacaksınız.
754
00:39:13,750 --> 00:39:16,167
[Gürbüz] Üstüme baıma
bir ey almayacak mısınız?
755
00:39:16,250 --> 00:39:19,667
Hâlâ ihtiyar dedenin
elbiseleriyle duruyorum.
756
00:39:20,250 --> 00:39:23,125
Tintin, bende be kuru
para yok, oğlum. Sende var mı?
757
00:39:23,208 --> 00:39:24,083
Hee, var bende. Bak.
758
00:39:25,000 --> 00:39:27,458
[güler] Anladım, siz hamzasınız.
759
00:39:28,333 --> 00:39:29,917
Sizde kredi kartı var mı?
760
00:39:30,000 --> 00:39:37,292
-[hareketli müzik]
-[detektör öter]
761
00:39:39,750 --> 00:39:41,708
[detektör öter]
762
00:39:41,792 --> 00:39:48,708
[hareketli müzik devam eder]
763
00:39:48,792 --> 00:39:56,083
[hareketli müzik devam eder]
764
00:40:11,458 --> 00:40:18,750
[hareketli müzik devam eder]
765
00:40:24,667 --> 00:40:26,833
Aa, anne bak! Frankenstein!
766
00:40:28,125 --> 00:40:33,208
[hareketli müzik]
767
00:40:33,292 --> 00:40:35,875
Konuacağım abi ben bu ajansla.
Bırakacağım ya!
768
00:40:35,958 --> 00:40:38,208
Harbiden ha. Bu lavuk kim lan?
769
00:40:39,833 --> 00:40:42,000
-Valla bilmiyorum, abi.
-Sen bekle.
770
00:40:43,500 --> 00:40:45,708
[çilek adam] Birader hayırdır, ne oluyor?
771
00:40:45,792 --> 00:40:47,958
Pardon, bir
yanlı anlaılma var galiba, ha?
772
00:40:48,292 --> 00:40:50,708
-Burası bizim mıntıka!
-Ne diyorsun lan sen?
773
00:40:50,792 --> 00:40:52,500
Feridun abiye yanlı yapıyorlar!
774
00:40:52,583 --> 00:40:55,417
[hareketli müzik]
775
00:40:55,500 --> 00:40:56,375
Ne oluyor lan?
776
00:40:57,750 --> 00:40:59,375
[Gürbüz bağırır]
777
00:40:59,458 --> 00:41:00,917
[Tintin ve Gürbüz bağırır]
778
00:41:01,000 --> 00:41:08,292
[hareketli müzik]
779
00:41:10,292 --> 00:41:11,167
[Tintin] Lan!
780
00:41:13,208 --> 00:41:16,167
[haber spikeri]
Yine İstanbul'da
akıllara ziyan bir olay yaandı.
781
00:41:16,250 --> 00:41:19,792
Bir AVM'de maskotlarla kimliği henüz
belirlenemeyen ahıslar arasında
782
00:41:19,875 --> 00:41:22,167
çıkan kavgayı
güvenlik güçleri bile ayıramadı.
783
00:41:22,500 --> 00:41:23,792
imdi haberimizi izliyoruz.
784
00:41:24,375 --> 00:41:27,583
[Gürbüz] Vay arkada ya!
Aleme rezil olduk be!
785
00:41:27,667 --> 00:41:28,708
[Gürbüz]
Vurmayın lan!
786
00:41:28,792 --> 00:41:31,375
Ki ben onları bulup öldürürüm yani,
döverdim ama...
787
00:41:31,708 --> 00:41:33,542
Ama nimete el kaldırılmaz.
788
00:41:33,625 --> 00:41:34,750
O yüzden vurmadım.
789
00:41:35,083 --> 00:41:37,875
Kardeim sen neden durup dururken
adama tokat atıyorsun ya?
790
00:41:38,708 --> 00:41:42,708
Ne bileyim? Doğru düzgün kol taksaydınız,
ne yaptığımı biliyor muyum ben?
791
00:41:43,125 --> 00:41:44,250
Allah allah!
792
00:41:44,333 --> 00:41:47,625
[Gürbüz bağırır]
Ay! Dikilerim patlayacak!
793
00:41:47,708 --> 00:41:49,875
Bize acil kapital lazım.
794
00:41:50,250 --> 00:41:52,625
He hemen kapital lazım
anasını satayım yani.
795
00:41:53,000 --> 00:41:54,667
Benim derdimi düünen yok tabii!
796
00:41:54,750 --> 00:41:57,042
Abicim bak, gücüme gitti tamam mı?
Hazmedemiyorum.
797
00:41:57,125 --> 00:41:58,292
Ben Fatih çocuğuyum ya.
798
00:41:58,708 --> 00:42:01,125
Bütün çocuklar imdi toplanmılardır
tamam mı semtte,
799
00:42:01,208 --> 00:42:04,667
diyorlardır ki, yok ite,
Tintin çilekten muzdan dayak yedi.
800
00:42:04,750 --> 00:42:07,917
Abicim sen bizim semti bilmiyorsun!
Tefe koyarlar adamı ya!
801
00:42:08,708 --> 00:42:11,958
Amma, amma ağlak çıktın be!
Amma ağlak çıktın be!
802
00:42:12,042 --> 00:42:16,000
Sen hayata tutunamıyorsun ya.
Hayata sarılmalısın, odaklanmalısın.
803
00:42:16,083 --> 00:42:18,667
Ulan ben 50 tane mermi yedim,
senin kadar ağlamadım ya!
804
00:42:18,750 --> 00:42:21,125
Vır vır vır vır vır be! Antipatik!
805
00:42:21,208 --> 00:42:22,125
Antipatik!
806
00:42:22,458 --> 00:42:24,833
Yemin ediyorum
vallahi billahi var ya... Bak, doktor!
807
00:42:24,917 --> 00:42:28,167
Yeminle u mahlukatın yüzünden
bir ardımızı dövmedikleri kaldı,
808
00:42:28,250 --> 00:42:29,625
o da olursa aırma bak ha!
809
00:42:29,708 --> 00:42:31,750
Yeter! Yeter lan! Yeter!
810
00:42:32,542 --> 00:42:34,000
Allah akına bir susun ya!
811
00:42:34,083 --> 00:42:36,250
Bak Allah'ın adını verdim,
dikkatinizi çekerim.
812
00:42:36,333 --> 00:42:38,250
Allah'ın adını veriyorum, lütfen susun ya!
813
00:42:38,708 --> 00:42:40,250
Kafamı siktiniz ya sabahtan beri!
814
00:42:44,125 --> 00:42:46,708
Bu var ya bu, civcivden dayak yedi ya...
815
00:42:46,792 --> 00:42:49,167
-[Tintin güler]
-[güler] ...zoruna gitti herhalde.
816
00:42:50,875 --> 00:42:55,167
[hüzünlü müzik]
817
00:42:55,250 --> 00:42:57,708
Ulan Gürbüz, sen ne yakııklı adamdın ya!
818
00:42:57,792 --> 00:43:00,125
[hüzünlü müzik devam eder]
819
00:43:00,208 --> 00:43:03,833
u haline bak, Bursa sanayide
toplanmı Hacı Murat gibisin.
820
00:43:05,167 --> 00:43:08,708
[hüzünlü müzik]
821
00:43:08,792 --> 00:43:09,667
Gülbahar.
822
00:43:12,208 --> 00:43:13,292
Seni çok özledim.
823
00:43:15,958 --> 00:43:17,625
Beni böyle de sever misin?
824
00:43:19,417 --> 00:43:20,292
He Gülbahar?
825
00:43:20,375 --> 00:43:23,542
[hüzünlü müzik devam eder]
826
00:43:23,625 --> 00:43:24,625
Bu ne biçim el ya?
827
00:43:24,958 --> 00:43:28,208
Kim bilir ne yapmılardır
bu elle ya? Tövbe estağfurullah.
828
00:43:28,292 --> 00:43:33,375
[hüzünlü müzik devam eder]
829
00:43:40,500 --> 00:43:41,375
Gürbüz!
830
00:43:43,833 --> 00:43:45,542
Nereye gidiyorsun gece gece?
831
00:43:49,333 --> 00:43:51,292
Baım çok kötü ağrıyor.
832
00:43:51,750 --> 00:43:54,167
Nöbetçi eczaneye gidiyorum,
ağrı kesici almaya.
833
00:43:54,250 --> 00:43:58,667
Ayol üütürsün bu saatte
gece gece, u hırkayı al sırtına.
834
00:43:59,417 --> 00:44:00,292
Ne?
835
00:44:00,375 --> 00:44:03,208
Yok, yok. Ben çok iyiyim.
Çok iyiyim ben böyle.
836
00:44:03,292 --> 00:44:04,542
[hareketli müzik]
837
00:44:04,625 --> 00:44:07,833
Ha Gürbüz, bana bak,
madem eczaneye gidiyorsun
838
00:44:07,917 --> 00:44:10,167
bana da bir güne kremi alır mısın?
839
00:44:10,250 --> 00:44:12,125
O kadar kaldım ki günete.
840
00:44:12,208 --> 00:44:15,333
[hareketli müzik]
841
00:44:15,417 --> 00:44:16,292
Haa.
842
00:44:17,833 --> 00:44:19,667
Ha. Haa.
843
00:44:20,125 --> 00:44:21,125
Kaç faktörlü olsun?
844
00:44:21,208 --> 00:44:22,708
50 yeter, sağ ol.
845
00:44:27,417 --> 00:44:30,958
[Gürbüz] Allah'ım ben mi toplamayım,
bunlar mı çıkartma?
846
00:44:31,333 --> 00:44:33,000
[Gürbüz] Nereye geldim ulan ben?
847
00:44:33,083 --> 00:44:38,583
[hareketli müzik]
848
00:44:43,125 --> 00:44:47,208
-[kapı kapanma sesi]
-[gerilim müziği]
849
00:44:53,042 --> 00:44:55,375
-[eyalar yere düer]
-[gerilim müziği]
850
00:44:58,542 --> 00:45:01,833
Ulan Sabit, imdi yaktım seni.
851
00:45:10,042 --> 00:45:15,875
[hareketli müzik]
852
00:45:27,333 --> 00:45:32,292
-[Gürbüz] Gülbahar.
-[Gülbahar nefes nefese kalır]
853
00:45:32,875 --> 00:45:35,917
-Korkma.
-[çığlık atar]
854
00:45:36,583 --> 00:45:38,792
Allah. Allah, dur, dur.
855
00:45:39,667 --> 00:45:40,833
Gülbahar, Gülbahar.
856
00:45:40,917 --> 00:45:42,417
[erkek sesi] Ne oluyor lan orada?
857
00:45:42,500 --> 00:45:44,542
-[efor sesleri]
-[erkek sesi] Gülbahar Hanım!
858
00:45:44,625 --> 00:45:46,500
[erkek sesi] Bayıldı mı acaba ya?
859
00:45:47,083 --> 00:45:49,542
-[erkek sesi] Gülbahar Hanım iyi misiniz?
-[kapı çalar]
860
00:45:49,625 --> 00:45:50,750
[erkek] İyi misiniz?
861
00:45:51,125 --> 00:45:53,000
-[kapı çalınır]
-[erkek] Gülbahar Hanım!
862
00:45:53,083 --> 00:45:54,083
[gizemli müzik]
863
00:45:54,167 --> 00:45:55,167
[erkek] Kırın kapıyı!
864
00:45:55,583 --> 00:45:58,875
[kapı kırılma sesi]
865
00:45:59,458 --> 00:46:00,375
[kapıya ate edilir]
866
00:46:00,458 --> 00:46:03,208
[erkek] Gülbahar Hanım?
Gülbahar Hanım? Neredesiniz?
867
00:46:03,750 --> 00:46:05,750
[kadın] Hiiiii! Gülbahar!
868
00:46:06,375 --> 00:46:08,833
-Gülbahar, Gülbahar kendine gel!
-[sesler çıkarır]
869
00:46:09,333 --> 00:46:11,167
-[sesler çıkarır]
-Gülbahar. Kolonya.
870
00:46:11,250 --> 00:46:18,542
-[söyledikleri anlaılmaz]
-Gitti kız, gitti!
871
00:46:18,625 --> 00:46:20,750
[söyledikleri anlaılmaz]
872
00:46:20,833 --> 00:46:23,333
[Gülbahar] Ah! [nefes alır]
873
00:46:23,417 --> 00:46:25,875
Anneciiim! Gürbüz!
874
00:46:26,875 --> 00:46:27,917
Gürbüz'ü gördüm!
875
00:46:36,292 --> 00:46:37,208
Selamünaleyküm.
876
00:46:37,792 --> 00:46:38,917
Aleykümsela...
877
00:46:39,000 --> 00:46:41,333
[eğlenceli müzik]
878
00:46:41,417 --> 00:46:43,542
Usta ne oldu sana böyle?
Hayırdır, geçmi olsun.
879
00:46:43,625 --> 00:46:44,625
Tren çarptı.
880
00:46:47,125 --> 00:46:48,125
İki tane bira versene.
881
00:46:51,083 --> 00:46:53,000
Nasıl bir trenmi o? Baya da almı seni.
882
00:46:53,083 --> 00:46:54,000
Hızlı tren.
883
00:46:55,833 --> 00:46:58,750
Ha... Güne kremi var mı sizde?
884
00:46:58,833 --> 00:47:06,125
[eğlenceli müzik]
885
00:47:12,250 --> 00:47:13,208
Yazık ya.
886
00:47:14,583 --> 00:47:16,917
Lan, ne bok yedik ya?
887
00:47:17,000 --> 00:47:18,875
[eğlenceli müzik devam eder]
888
00:47:28,792 --> 00:47:29,667
E hadi gidelim.
889
00:47:30,375 --> 00:47:32,750
Ben hâlâ dahiyane fikri
anlamadım tabi, o ayrı.
890
00:47:33,083 --> 00:47:36,667
Senin IQ'un düük! IQ'un olsaydı
doktor olurdun. Bak, doktor kim?
891
00:47:36,750 --> 00:47:40,083
Oğlum, Gürbüz diyor ki,
yani "Üstüme kayıt yok kuyut yok."
892
00:47:40,417 --> 00:47:42,042
"Hem zaten yaamıyorum." diyor.
893
00:47:42,417 --> 00:47:44,125
Hani parayı bulursak, öderiz.
894
00:47:44,625 --> 00:47:46,792
Ama bulamazsak da
bankanın canı çok yanmaz diyor.
895
00:47:46,875 --> 00:47:48,500
Direkt soysaydık anasını satayım.
896
00:47:48,583 --> 00:47:49,458
Ben de öyle dedim.
897
00:47:49,792 --> 00:47:51,083
Ak olsun ya.
898
00:47:51,167 --> 00:47:53,083
Hırsız mıyız biz? Hadi gidelim.
899
00:48:03,458 --> 00:48:05,417
Merhaba, hanımefendi. Ben, Gürbüz.
900
00:48:06,000 --> 00:48:08,500
Merhaba, Gürbüz Bey.
Demek kredi çekeceksiniz.
901
00:48:09,083 --> 00:48:09,958
Evet, evet.
902
00:48:10,500 --> 00:48:12,417
Nasıl bir kredi çekmek istiyorsunuz?
903
00:48:12,500 --> 00:48:13,583
Paralı.
904
00:48:13,667 --> 00:48:17,625
Anlatamadım galiba.
Bireysel mi, konut mu, taıt mı?
905
00:48:18,208 --> 00:48:19,083
Bireysel.
906
00:48:19,542 --> 00:48:24,000
Ya halı sahada maç yapıyoruz,
hep bana böyle ahsi oynuyorsun diyorlar.
907
00:48:24,083 --> 00:48:27,458
Yani bireysellik konusunda
böyle bir sorunlarım var yani.
908
00:48:27,542 --> 00:48:30,500
Nasıl ödeyeceksiniz peki?
Kefiliniz var mı?
909
00:48:30,583 --> 00:48:33,958
Hanımefendi, bu iin garantisi benim.
910
00:48:34,042 --> 00:48:35,167
Bakın, Gürbüz Bey.
911
00:48:35,250 --> 00:48:37,292
Konuyu komuyu,
mahalleliyi toplarım buraya.
912
00:48:37,833 --> 00:48:38,958
Priminiz artar.
913
00:48:39,042 --> 00:48:41,958
Bu artlarda
size kredi vermemiz mümkün değil.
914
00:48:42,042 --> 00:48:43,333
Vermeyeceksin.
915
00:48:45,417 --> 00:48:47,833
Hayır, kimseye vermiyorsun,
bana da vermeyeceksin.
916
00:48:48,750 --> 00:48:50,000
Bankanız kredi mi vermiyor?
917
00:48:51,292 --> 00:48:57,042
Ablacım! [güler] Alın size kefil.
u kefilin asaletine bak. Kefilim.
918
00:48:58,375 --> 00:49:01,042
Bu güzel kızın yüzü suyu hürmetine...
919
00:49:01,125 --> 00:49:02,542
[Gürbüz] ne olur versen!
920
00:49:02,625 --> 00:49:05,250
Bu sabi? Buna da mı vermeyeceksin?
921
00:49:06,292 --> 00:49:09,500
Bu mucize insan evlenmesin mi?
Evde mi kalsın?
922
00:49:09,583 --> 00:49:11,292
-[kız ağlar]
-Ağlama. [Gürbüz ağlar]
923
00:49:11,375 --> 00:49:14,000
[ağlar ve bağırır]
924
00:49:14,083 --> 00:49:16,542
Bu bir soygundur,
herkes ellerini yukarı kaldırsın!
925
00:49:16,625 --> 00:49:19,333
-[Tintin] Abicim!
-Kaldırın ellerinizi bu bir soygundur!
926
00:49:19,417 --> 00:49:21,125
Çıkartın paraları! Çıkar!
927
00:49:21,208 --> 00:49:23,500
-[polis] Hey! Yürü!
-Saram var benim, saram.
928
00:49:23,583 --> 00:49:27,583
[anlaılmaz konumalar]
929
00:49:27,667 --> 00:49:33,125
[eğlenceli müzik]
930
00:49:43,042 --> 00:49:46,667
Bilim çok önemli.
Bizim iimizde bilimin yeri çok.
931
00:49:46,750 --> 00:49:48,583
Öyle okuyup üflemekle olmaz her ey.
932
00:49:49,625 --> 00:49:53,583
Sizi modern tıbbın son imkânlarıyla,
lazerle tedavi edeceğim.
933
00:49:53,667 --> 00:49:56,292
İçinizdeki cini pırlanta gibi
çıkarıp alacağım.
934
00:49:58,708 --> 00:49:59,958
u ziynetliklere bakalım.
935
00:50:06,125 --> 00:50:07,958
Oh be, ku gibi hafifledim.
936
00:50:08,458 --> 00:50:10,167
Böyle lazeri kuvvetli hoca görmedim.
937
00:50:10,917 --> 00:50:12,292
[hoca] Hanımlar.
938
00:50:12,375 --> 00:50:13,542
Hadi.
939
00:50:19,125 --> 00:50:20,917
Aranızda galo giymeyenler var.
940
00:50:21,000 --> 00:50:22,625
Duyum almıyorum zannetmeyin.
941
00:50:30,750 --> 00:50:32,958
Hocam, sormayın baımıza gelenleri.
942
00:50:33,042 --> 00:50:36,458
Geceleri uyurken çeit çeit
rüyalar, halüsinasyonlar...
943
00:50:36,542 --> 00:50:37,417
Yok kız!
944
00:50:38,042 --> 00:50:39,708
Vallahi halüminasyon değil hocam!
945
00:50:39,792 --> 00:50:43,000
[Gülbahar] Ben yakın zamanda
vurulup ölen sevgilimi gördüm.
946
00:50:43,083 --> 00:50:45,292
[Gülbahar] Geldi, salonun ortasında durdu.
947
00:50:45,375 --> 00:50:46,833
Kanlı canlı bana bakıyordu.
948
00:50:46,917 --> 00:50:48,250
Çok mu seviyordun?
949
00:50:50,958 --> 00:50:51,833
Evet, hocam.
950
00:50:52,542 --> 00:50:54,708
Kız, görüyor musun? Nasıl biliyor adam.
951
00:50:55,333 --> 00:50:57,500
Siz kopamamısınız.
952
00:50:57,583 --> 00:51:00,083
[hoca] Kopamamanızı
fırsat bilen dümanlarınız size
953
00:51:00,167 --> 00:51:02,292
kopamama büyüsü yapmılar.
954
00:51:04,000 --> 00:51:04,875
Çözüm hocam?
955
00:51:04,958 --> 00:51:06,792
Çözüm benim. Çözüm burada.
956
00:51:06,875 --> 00:51:10,125
Yalnız alırım. Alırım dedim mi alırım.
957
00:51:10,917 --> 00:51:11,792
Neyi hocam?
958
00:51:12,500 --> 00:51:13,375
Cini.
959
00:51:13,875 --> 00:51:16,500
Tereyağından kıl çeker gibi
çıkarır alırım.
960
00:51:16,583 --> 00:51:18,500
Oh, çok ükür!
961
00:51:18,583 --> 00:51:22,625
Cin bu. Girer çıkar. Girer çıkar.
Girer çıkar. Girer çıkar.
962
00:51:23,208 --> 00:51:25,208
Haa, bir daha girsin istemiyorsanız...
963
00:51:26,083 --> 00:51:28,000
...size platinum paket uygulayacağım.
964
00:51:29,417 --> 00:51:31,958
Ee, ayıptır söylemesi
ne kadar bütçe ayırmıtınız bu ie?
965
00:51:33,292 --> 00:51:34,792
Siz bir ey söyleseniz?
966
00:51:35,375 --> 00:51:36,292
Çok anslısınız.
967
00:51:37,292 --> 00:51:41,250
Sadece bu aya özel kankanı getir,
muskanı götür kampanyası var.
968
00:51:41,583 --> 00:51:42,875
Sizi o uygulamaya sokuyorum.
969
00:51:42,958 --> 00:51:45,208
[Gülbahar güler] Oh, çok iyi.
970
00:51:47,458 --> 00:51:49,375
Kız Gülbahar, ne anslısın.
971
00:51:49,458 --> 00:51:50,917
Hoca baya indirim yaptı.
972
00:51:51,292 --> 00:51:53,125
Nasıl? Rahatladın mı biraz?
973
00:51:53,750 --> 00:51:55,625
Yani, hafifledim gibi.
974
00:51:56,208 --> 00:51:57,708
Ama kafama takıldı Zeynep,
975
00:51:57,792 --> 00:52:00,792
hoca yanından ayırma dedi de,
bu bildiğin sallama çay.
976
00:52:01,708 --> 00:52:04,042
Sallama mallama. Okunmu sonuçta.
977
00:52:04,375 --> 00:52:06,333
Koy onu cebine, çarpılırsın vallahi.
978
00:52:06,417 --> 00:52:07,292
Ay tövbe de kız.
979
00:52:07,792 --> 00:52:10,000
[öper] Hadi.
980
00:52:12,167 --> 00:52:14,375
[Gürbüz bağırır] Göreceksiniz siz!
981
00:52:14,458 --> 00:52:17,250
[nefes nefese] Gürbüz Bey,
size kredi verelim mi diyeceksiniz.
982
00:52:17,333 --> 00:52:18,833
Hadi lan, yürüyün gidiyoruz.
983
00:52:19,208 --> 00:52:21,667
Kendi göbeğimizi kendimiz keseceğiz.
984
00:52:22,292 --> 00:52:24,167
Ben ne yapacağımı biliyorum. Yürüyün.
985
00:52:24,500 --> 00:52:26,958
Vahi kapitalizm böyle bir ey mi ya?
Baya dövdüler yani.
986
00:52:27,917 --> 00:52:28,792
[Tintin] Ah.
987
00:52:36,083 --> 00:52:37,125
-Gürbüz.
-Ha?
988
00:52:37,208 --> 00:52:38,292
Niye geldik biz buraya?
989
00:52:38,375 --> 00:52:40,417
[Gürbüz] Senin sorduğun
soru da soru mu ya?
990
00:52:40,500 --> 00:52:44,542
Pilota niye uçağa biniyorsun, doktora niye
hastaneye gidiyorsun demek gibi bir ey.
991
00:52:44,625 --> 00:52:46,875
[nefes alır] Ameliyata geldik, doktor.
992
00:52:47,458 --> 00:52:49,458
Muhabbet kuu sevmeye gelmedik.
993
00:52:50,083 --> 00:52:53,500
Ooy, doktor rahatla ya. Kuu kaldıracağız.
994
00:52:53,583 --> 00:53:00,083
[hareketli müzik]
995
00:53:12,083 --> 00:53:13,417
Sigarandan alabilir miyim?
996
00:53:14,083 --> 00:53:15,375
Benimki evde kalmı da.
997
00:53:17,542 --> 00:53:20,042
[hareketli müzik devam eder]
998
00:53:20,125 --> 00:53:23,792
Birader, sigarayı acilen bırakman gerek.
999
00:53:32,750 --> 00:53:33,917
Yine mi sen?
1000
00:53:34,000 --> 00:53:35,250
[Gürbüz güler]
1001
00:53:38,083 --> 00:53:41,375
[hareketli müzik devam eder]
1002
00:53:42,625 --> 00:53:44,083
Oğlum, elin kolun rahat dursun.
1003
00:53:44,167 --> 00:53:50,875
[hareketli müzik devam eder]
1004
00:53:55,500 --> 00:53:57,417
-...
-[Tintin güler]
1005
00:54:02,667 --> 00:54:04,708
Al abim. Yine bekleriz, tamam mı?
1006
00:54:11,792 --> 00:54:12,750
Yine mi sen lan?
1007
00:54:13,542 --> 00:54:14,708
-Kaçın lan!
-[Erol] Aa!
1008
00:54:14,792 --> 00:54:15,917
[muz adam] Gel lan buraya!
1009
00:54:17,000 --> 00:54:18,917
Hepsini yedim lan!
1010
00:54:19,000 --> 00:54:21,417
Bas ulan! Çekil be!
1011
00:54:21,500 --> 00:54:23,708
Yaadığım u ömrümde
1012
00:54:23,792 --> 00:54:25,083
dütüğüm hallere bakın be!
1013
00:54:25,500 --> 00:54:27,708
Peimizden geliyorlar! Kaçın len!
1014
00:54:27,792 --> 00:54:33,833
[hareketli müzik]
1015
00:54:33,917 --> 00:54:36,208
-[Gürbüz] Allah!
-[hareketli müzik devam eder]
1016
00:54:38,167 --> 00:54:40,208
[kavga sesleri]
1017
00:54:40,292 --> 00:54:44,000
-[bağırma sesleri]
-[Gürbüz]
Allah'ın geri zekâlısı!
1018
00:54:44,083 --> 00:54:49,500
[kavga sesleri]
1019
00:54:52,625 --> 00:54:54,875
Ayy, ükürler olsun Erolum,
1020
00:54:54,958 --> 00:54:57,375
[abla] sonunda güzel bir ie girdin.
1021
00:54:57,458 --> 00:55:00,208
Benim kardeim maalar mı almı?
1022
00:55:00,292 --> 00:55:04,250
Beğenmediği muhabbet kuu sevenler
derneğinde çalııyor. [güler]
1023
00:55:04,958 --> 00:55:06,417
Ne? Yalan mı?
1024
00:55:06,500 --> 00:55:07,667
Hayır, yalan mı?
1025
00:55:08,750 --> 00:55:10,292
-Erol.
-Hı?
1026
00:55:10,375 --> 00:55:12,250
Dondurma alacaktın lan bana.
1027
00:55:12,333 --> 00:55:13,792
Almam mı dedem? Aldım.
1028
00:55:13,875 --> 00:55:16,625
[dede] Aha! Canım. Hah.
1029
00:55:19,750 --> 00:55:22,708
[yeme sesleri]
1030
00:55:23,292 --> 00:55:25,125
Yala dedem, yala. Afiyet olsun.
1031
00:55:29,500 --> 00:55:30,917
-Lan çift diki...
-Hı?
1032
00:55:31,333 --> 00:55:32,292
Bu oğlan kim?
1033
00:55:32,875 --> 00:55:33,750
Bo veeer.
1034
00:55:37,167 --> 00:55:44,458
[gizemli müzik]
1035
00:55:56,125 --> 00:55:58,292
Gürbo, kanka!
1036
00:55:59,708 --> 00:56:00,583
!
1037
00:56:02,208 --> 00:56:03,625
Canlıları mı sayıyorsun sen ya?
1038
00:56:04,167 --> 00:56:06,917
Kardeine uradan 500 lira
atelesene doktor yokken.
1039
00:56:08,250 --> 00:56:09,125
Hı?
1040
00:56:09,458 --> 00:56:10,333
500 mü?
1041
00:56:10,708 --> 00:56:12,917
Cık. Aaa, Tıntın.
1042
00:56:13,542 --> 00:56:15,208
-1000 vereyim.
-Aaa.
1043
00:56:15,292 --> 00:56:17,208
-Hı?
-Eyvallah kardeim ya.
1044
00:56:17,292 --> 00:56:19,333
Milyon dolar... Sen, al.
1045
00:56:20,167 --> 00:56:21,292
Yemin ediyorum insansın.
1046
00:56:21,708 --> 00:56:23,583
500. Dur, dur, dur. Buradan da vereyim.
1047
00:56:24,750 --> 00:56:26,250
Al, bu da 1000. Nasıl?
1048
00:56:26,750 --> 00:56:29,083
Ayıp ediyorsun kardeim.
Yemin ediyorum ya, ayıp ya.
1049
00:56:29,625 --> 00:56:32,417
Ulan dünyayı sel basmı,
ördeğin sikinde mi?
1050
00:56:32,833 --> 00:56:35,458
Bu para bize önemli iler için lazım.
1051
00:56:36,167 --> 00:56:37,500
Tın... tın!
1052
00:56:39,208 --> 00:56:41,167
Ben bahçeye çıkıyorum,
biraz hava alacağım.
1053
00:56:42,500 --> 00:56:43,500
[Gürbüz] Öff.
1054
00:56:45,167 --> 00:56:47,042
Karıya mı gidiyorsun lan? Hırbo.
1055
00:56:52,917 --> 00:56:55,875
İyi geceler, beyefendi.
Beni Sütlüce'ye götürebilir misiniz?
1056
00:56:56,917 --> 00:56:58,375
İyi geceler, güzel kardeim.
1057
00:56:58,750 --> 00:57:02,792
Sen böyle kibar olduktan sonra seni
Sütlüce'ye değil, Mars'a bile götürürüm.
1058
00:57:02,875 --> 00:57:05,667
Sigara yasak
ama bir tane ikram edebilirim.
1059
00:57:05,750 --> 00:57:07,417
[gizemli müzik]
1060
00:57:09,458 --> 00:57:12,917
[taksici nefes nefese kalır]
1061
00:57:13,000 --> 00:57:16,583
[kapı zili çalar]
1062
00:57:21,125 --> 00:57:22,750
Gülbahar.
1063
00:57:24,750 --> 00:57:28,125
Gülbahar, sus! Mahalleyi
ayağa kaldıracaksın. Sus.
1064
00:57:28,208 --> 00:57:31,625
[Gürbüz bağırır]
1065
00:57:31,708 --> 00:57:33,500
-[Gülbahar] Sakın yaklama!
-[bağırır]
1066
00:57:33,583 --> 00:57:37,333
Okunmu sallama çayım var!
[ses çıkarır] Cinci hoca verdi.
1067
00:57:37,417 --> 00:57:40,083
Ne hacısı ne hocası
delirtme adamı ya! [nidalar]
1068
00:57:40,167 --> 00:57:42,000
[nidalar]
1069
00:57:42,083 --> 00:57:43,292
-Gürbüz.
-Hı?
1070
00:57:43,375 --> 00:57:45,167
Hortlaksın sen, hortlak.
1071
00:57:45,250 --> 00:57:47,167
-Bir nevi hortlağım.
-Gürbüz?
1072
00:57:47,250 --> 00:57:49,583
-Hı?
-Ölmedin mi lan yoksa sen?
1073
00:57:49,667 --> 00:57:51,333
Hiii! Tövbe bismillah!
1074
00:57:51,417 --> 00:57:54,625
Ya bırak imdi ölümü mölümü.
Beni gördüğüne sevinmedin mi?
1075
00:57:54,708 --> 00:57:57,792
Nereden bileyim? Hiç benim
Gürbüzüme benzemiyorsun ki.
1076
00:58:00,208 --> 00:58:04,208
♪
Senden baka senden baka
Gözüm görmez hiç kimseyi ♪
1077
00:58:04,292 --> 00:58:09,250
♪
Senden baka senden baka
Olamam senden bakasıyla ♪
1078
00:58:13,250 --> 00:58:19,167
-[öpüme nidaları]
-[elektrik sesi]
1079
00:58:19,250 --> 00:58:22,042
-Ah! [nefes verir]
-Lan!
1080
00:58:23,042 --> 00:58:25,583
Ayy, doğru valla!
1081
00:58:25,667 --> 00:58:26,583
Gürbüzüm!
1082
00:58:26,667 --> 00:58:29,000
-Sevinmem mi, gel! Ayy anam!
-[Gürbüz güler]
1083
00:58:29,083 --> 00:58:30,250
Hemen de tanıdın ha.
1084
00:58:30,333 --> 00:58:33,083
-Dur doya doya sarılayım sana ben.
-[Gürbüz güler]
1085
00:58:33,167 --> 00:58:36,417
-[koklar] Öff! Gürbüz be.
-Hı?
1086
00:58:36,500 --> 00:58:37,542
Ölü gibi kokuyon sen!
1087
00:58:38,125 --> 00:58:39,417
-Hadi ya!
-Dur bakayım.
1088
00:58:40,792 --> 00:58:42,542
-[bağırır]
-Ay! Bu ne?
1089
00:58:42,625 --> 00:58:44,375
Götün ayrı baın ayrı olmu senin.
1090
00:58:45,292 --> 00:58:47,875
-Chucky bebek gibi olmusun.
-Yapma ya.
1091
00:58:48,708 --> 00:58:49,583
Hiç giderim yok mu?
1092
00:58:51,583 --> 00:58:53,750
-Öff.
-Ayy yavrum, üzülme be.
1093
00:58:53,833 --> 00:58:55,875
Hii, kıyamam ben sana.
1094
00:58:55,958 --> 00:58:57,083
Böyle de kabulümsün!
1095
00:58:57,167 --> 00:58:58,667
-[Gürbüz] Aa.
-Seviyom lan seni.
1096
00:58:59,375 --> 00:59:00,917
-Canım.
-Gürbüz?
1097
00:59:01,000 --> 00:59:03,458
-He?
-E artık istetirsin beni.
1098
00:59:04,167 --> 00:59:05,792
Haydaa.
1099
00:59:05,875 --> 00:59:08,792
-[havlama sesleri]
-[hareketli müzik]
1100
00:59:09,375 --> 00:59:11,375
Gürbüzün öteki alemden gelmi,
1101
00:59:12,167 --> 00:59:15,750
sen evlenme peindesin.
İnsan bir öper, koklar.
1102
00:59:15,833 --> 00:59:18,750
Ama sen hep demez miydin
nefes alsın yeter diye?
1103
00:59:18,833 --> 00:59:20,708
E ite nefes alıyorsun, yeter.
1104
00:59:21,542 --> 00:59:24,792
Hem biliyor musun?
Rahmetli babaannem derdi ki,
1105
00:59:24,875 --> 00:59:28,333
soğan cücüğü kadar olsun
baında kocan olsun diye.
1106
00:59:29,208 --> 00:59:30,125
-Gürbüz.
-Hı?
1107
00:59:30,542 --> 00:59:32,125
Babaannemi gördün mü oralarda?
1108
00:59:32,500 --> 00:59:33,625
Ay çok severdi beni.
1109
00:59:34,125 --> 00:59:37,083
Görmez olur muyum? Gece gündüz beraberdik.
1110
00:59:37,417 --> 00:59:39,042
Sana çok selam söyledi.
1111
00:59:39,125 --> 00:59:41,208
Aaa! Gerçekten mi?
1112
00:59:41,292 --> 00:59:43,458
Ya imdi bırak babaanneni mabaanneni ya!
1113
00:59:43,542 --> 00:59:45,417
Ölüden mölüden bahsetmenin ne gereği var?
1114
00:59:45,500 --> 00:59:47,167
Zaten ben korkarım öyle eylerden.
1115
00:59:47,708 --> 00:59:49,042
Bizden bahsedelim.
1116
00:59:49,125 --> 00:59:51,500
-[güler]
-Ben yokken neler yaptın bakayım?
1117
00:59:52,250 --> 00:59:53,375
Özlemedin mi beni?
1118
00:59:53,792 --> 00:59:54,833
Özledim.
1119
00:59:55,292 --> 00:59:57,042
-Bir dudak ver bakayım.
-Akım.
1120
00:59:57,125 --> 00:59:58,917
-[geğirir ve öksürür]
-Iyy!
1121
00:59:59,000 --> 01:00:00,542
-[öksürür]
-Ayy Gürbüz!
1122
01:00:00,625 --> 01:00:02,708
-Öff!
-Ulan doktor nasıl mide taktın bana?
1123
01:00:02,792 --> 01:00:03,667
Kusura bakma.
1124
01:00:04,792 --> 01:00:07,250
-Bak, asıl ben sana ne diyeceğim.
-Ne?
1125
01:00:07,333 --> 01:00:09,125
Seni defnettiğimiz gün
1126
01:00:09,208 --> 01:00:12,375
o Sabit iti var ya, hemen gitti
dükkanın adını değitirdi.
1127
01:00:12,458 --> 01:00:16,625
Ya sokucam Sabitine imdi ya!
Allah Allah! Ne dükkanı, ne diyorsun ya?
1128
01:00:16,708 --> 01:00:19,667
Biz dünyaya damga vurmanın peindeyiz,
sen dükkanın peindesin.
1129
01:00:20,333 --> 01:00:21,542
Öyle diyorsun ama...
1130
01:00:22,083 --> 01:00:24,125
...çok karaktersizmi be Gürbüzüm.
1131
01:00:24,625 --> 01:00:27,625
Bana da göz koydu! Her gün
kapıma gidip geliyor valla!
1132
01:00:27,958 --> 01:00:28,833
Ne?
1133
01:00:29,958 --> 01:00:30,833
Aynen.
1134
01:00:31,958 --> 01:00:35,208
Ben ona gidip gidip geleceğim.
erefsiz Sabit.
1135
01:00:35,708 --> 01:00:38,042
Hem fakir hem siki kalın.
1136
01:00:41,042 --> 01:00:43,875
♪
Kağızman'a ısmarladım ♪
1137
01:00:43,958 --> 01:00:46,042
♪
Nargele nargele ♪
1138
01:00:47,458 --> 01:00:48,917
Burası çok önemli.
1139
01:00:49,500 --> 01:00:51,000
♪
Gümü kemer ♪
1140
01:00:51,458 --> 01:00:53,208
Bu ton benim değil, denedim olmadı.
1141
01:00:53,958 --> 01:00:54,833
Neyse.
1142
01:00:55,333 --> 01:00:56,333
Gülbahar dul kadın.
1143
01:00:57,292 --> 01:00:59,042
Onu benden önce kapmasınlar.
1144
01:00:59,875 --> 01:01:01,208
Yine gel, tamam mı Gürbüzüm?
1145
01:01:01,792 --> 01:01:02,833
Bu benim yeni numaram.
1146
01:01:04,083 --> 01:01:06,667
[Gürbüz] Bana bak,
ben aramadan sen beni arama.
1147
01:01:07,250 --> 01:01:08,958
-Lan Gürbüz...
-He?
1148
01:01:09,042 --> 01:01:12,708
Yine bir dümen çevirip
beni oyalamıyorsun, değil mi? Bak.
1149
01:01:12,792 --> 01:01:14,292
Bedduam tutar, bilirsin.
1150
01:01:15,125 --> 01:01:17,083
Bak, bu da eski numaram.
1151
01:01:18,792 --> 01:01:19,667
[Sabit nida]
1152
01:01:20,083 --> 01:01:21,042
Gürbüz mü lan o?
1153
01:01:22,292 --> 01:01:26,583
Bismillahirrahmanirrahim.
Ee... Dua da bilmiyorum ki.
1154
01:01:26,667 --> 01:01:29,500
Oğlum, sen benim yanımda ölmedin mi?
1155
01:01:29,583 --> 01:01:32,333
Seni ben kendi ellerimle
toprağa gömmedim mi, oğlum?
1156
01:01:32,708 --> 01:01:34,583
Kıçına pamuğu ben tıkamadım mı?
1157
01:01:35,250 --> 01:01:36,458
Nerede lan pamuk?
1158
01:01:36,958 --> 01:01:40,917
Sen niye ölmüyorsun?
Niye yaamla bu kadar barııksın?
1159
01:01:41,000 --> 01:01:42,792
Niye sistemle alay ediyorsun?
1160
01:01:43,292 --> 01:01:45,833
Ay canım! Hii!
1161
01:01:45,917 --> 01:01:48,583
Nasıl da sahip çıkarmı sevdiğine. [güler]
1162
01:01:49,292 --> 01:01:50,167
[Gülbahar] Gürbüz,
1163
01:01:50,250 --> 01:01:51,917
sen bu kadar parayı nereden buldun?
1164
01:01:52,750 --> 01:01:56,042
Bundan sonra ceket de bende,
paket de bende.
1165
01:01:56,125 --> 01:01:57,792
Bu ite bir bit yeniği var.
1166
01:01:58,750 --> 01:02:01,333
Dur bakalım çözeceğiz.
Demek ki daha bitmemi.
1167
01:02:01,917 --> 01:02:02,792
Dur.
1168
01:02:04,250 --> 01:02:05,958
[Sabit] Harika, bozma.
1169
01:02:06,792 --> 01:02:08,375
Bir de selfie yapayım.
1170
01:02:11,542 --> 01:02:12,625
Sen görürsün.
1171
01:02:13,750 --> 01:02:15,333
-[Gürbüz öper]
-Lan Gürbüz. [güler]
1172
01:02:15,833 --> 01:02:17,250
Ölmek sana yaradı ha.
1173
01:02:17,333 --> 01:02:21,083
♪ Ölmek bana yakııyor
Ölmek bana yakııyor ♪
1174
01:02:21,167 --> 01:02:22,667
-[Gülbahar güler]
-.
1175
01:02:23,500 --> 01:02:25,042
[güler]
1176
01:02:28,292 --> 01:02:32,708
[gizemli müzik]
1177
01:02:32,792 --> 01:02:34,875
Lan oğlum, ben bu adamı vurmamı mıydım?
1178
01:02:34,958 --> 01:02:36,167
Vurdun abi.
1179
01:02:37,750 --> 01:02:38,958
-[silah sesi]
-Ah!
1180
01:02:46,250 --> 01:02:47,667
Ne biçim vurmuum lan?
1181
01:02:47,750 --> 01:02:49,333
Vursam böyle geberir.
1182
01:02:50,542 --> 01:02:52,042
Dört diyorsunuz,
1183
01:02:53,542 --> 01:02:54,917
dokuz diyorsunuz,
1184
01:02:56,083 --> 01:02:57,708
topluyorsunuz, 49 diyorsunuz.
1185
01:02:58,208 --> 01:03:00,167
Siz bana gaz mı veriyorsunuz lan?
1186
01:03:01,292 --> 01:03:02,542
Gidin lan bulun bu yavağı!
1187
01:03:11,458 --> 01:03:13,042
Bana bak lan fındık,
1188
01:03:13,125 --> 01:03:14,167
bundan sonra
1189
01:03:14,792 --> 01:03:17,792
gördüğün an bana haber vereceksin.
1190
01:03:18,833 --> 01:03:23,500
Öyle liseli kız gibi resim çekip
ertesi güne bırakmayacaksın iini oğlum!
1191
01:03:24,000 --> 01:03:24,875
Hıhı.
1192
01:03:34,667 --> 01:03:36,583
Ee, Gürbüz Efendi...
1193
01:03:38,542 --> 01:03:41,000
...osurduğun yeri belli edersen...
1194
01:03:41,917 --> 01:03:44,167
...sıçtığın yeri bulurlar.
1195
01:03:49,042 --> 01:03:51,042
-İyisinden verdin değil mi?
-Evet, abla.
1196
01:03:51,125 --> 01:03:52,000
Sağ olasın.
1197
01:03:52,083 --> 01:03:53,583
Hadi, iyi günler.
1198
01:03:53,667 --> 01:03:54,792
-İyi günler.
-Hii!
1199
01:03:56,250 --> 01:03:57,125
Yine mi sen lan?
1200
01:03:58,333 --> 01:04:00,750
-Sen beni mi takip ediyorsun?
-Bak, Gülbahar.
1201
01:04:01,292 --> 01:04:03,750
Dün gece senin evinde olan
her eyi gördüm.
1202
01:04:04,958 --> 01:04:07,458
Sarı Kenan'ın da Gürbüz'ün
döndüğünden haberi var.
1203
01:04:08,125 --> 01:04:12,750
Ama senin baına bir bela gelmesin diye
Sarı Kenan'a senden bahsetmedim.
1204
01:04:13,667 --> 01:04:16,250
-Ee?
-Ee'si ya da e'si,
1205
01:04:16,333 --> 01:04:19,542
daha fazla Gürbüz'ü koruma,
kendini de yakma.
1206
01:04:19,625 --> 01:04:20,750
Nerede Gürbüz?
1207
01:04:21,125 --> 01:04:22,583
Gürbüz nerede?
1208
01:04:22,667 --> 01:04:23,958
Çek lan elini ayağını.
1209
01:04:24,708 --> 01:04:25,917
Bilmiyorum Gürbüz falan.
1210
01:04:26,667 --> 01:04:28,708
Bak, zırt pırt karıma çıkma.
1211
01:04:29,583 --> 01:04:33,167
Bir daha da kapıma gelme, bu sefer seni
götünden değil baka yerinden vururum!
1212
01:04:33,250 --> 01:04:35,167
Haberin olsun. Siktir git imdi!
1213
01:04:41,250 --> 01:04:43,458
Ben Gürbüz'ü nerede bulacağımı biliyorum.
1214
01:04:44,125 --> 01:04:45,333
Sen görürsün.
1215
01:04:45,417 --> 01:04:52,708
[romantik müzik]
1216
01:05:01,792 --> 01:05:07,500
[romantik müzik devam eder]
1217
01:05:09,208 --> 01:05:10,792
-Selen?
-Erol?
1218
01:05:10,875 --> 01:05:12,750
Ne yapıyorsun sen, ne iin var burada?
1219
01:05:12,833 --> 01:05:15,208
Acayip gelimeler var,
benimle gurur duyacaksın.
1220
01:05:15,292 --> 01:05:16,958
Hiçbir ey duymak istemiyorum, Erol.
1221
01:05:17,042 --> 01:05:18,667
-Selen.
-Bırakır mısın kolumu?
1222
01:05:18,750 --> 01:05:20,125
t! Birader!
1223
01:05:20,708 --> 01:05:22,542
[erkek] Ne oluyor? Bir sıkıntı mı var?
1224
01:05:24,500 --> 01:05:26,000
Gerçekten seni seviyorum, Erol.
1225
01:05:27,167 --> 01:05:29,167
Ama hayatınla hayallerin
birbirine uymuyor.
1226
01:05:29,250 --> 01:05:32,125
Zamanla unuturuz. Bence sen de
kendine bir iyilik yap ve toparlan.
1227
01:05:38,958 --> 01:05:41,708
[Halil Sezai - "Yangın Var" çalar]
♪
Dokunacak yer arıyorum ♪
1228
01:05:43,000 --> 01:05:43,958
♪
Bulamıyorum ♪
1229
01:05:46,125 --> 01:05:50,458
♪
Teninde kayboldum ♪
1230
01:05:53,208 --> 01:05:56,042
♪
Saklanacak yer arıyorum ♪
1231
01:05:57,500 --> 01:05:59,208
♪
Bulamıyorum ♪
1232
01:06:00,250 --> 01:06:05,458
♪
İçinde kayboldum ♪
1233
01:06:08,542 --> 01:06:14,167
♪
Yangın var ♪
1234
01:06:15,250 --> 01:06:20,333
♪
Yangın var ♪
1235
01:06:21,000 --> 01:06:23,500
♪
İçimde ♪
1236
01:06:26,458 --> 01:06:28,583
♪
Yangın var ♪
1237
01:06:28,667 --> 01:06:31,500
-[Erol ağlar]
-Ne üzdün kendini be. Dert etme be.
1238
01:06:31,583 --> 01:06:32,458
Sana kız mı yok?
1239
01:06:32,542 --> 01:06:36,583
Ya bu kadınların
overlokçusu da bir, doktoru da bir.
1240
01:06:36,667 --> 01:06:38,417
Üzme kendini Erolum ya.
1241
01:06:39,542 --> 01:06:41,333
Herkes canının peinde.
1242
01:06:42,375 --> 01:06:45,292
Beni eskiden tanıyacaktınız siz tey yaa...
1243
01:06:45,375 --> 01:06:50,667
Makine overlokçu gibiydim.
[ağzıyla makine sesi çıkarır]
1244
01:06:50,750 --> 01:06:52,250
Makinalı tüfek gibiydim.
1245
01:06:52,333 --> 01:06:55,667
Üç atar be basardım ben ya!
Ben var ya ah, ah...
1246
01:06:55,750 --> 01:06:57,083
Ne salladın ya!
1247
01:06:58,333 --> 01:07:00,750
Yalanın vergisi mi var, doktor?
1248
01:07:00,833 --> 01:07:01,917
[Gürbüz] Ha?
1249
01:07:02,000 --> 01:07:03,542
Var mı? Yok.
1250
01:07:06,125 --> 01:07:09,708
Gidip muhabbet kuu besleyelim,
ne diyorsunuz?
1251
01:07:09,792 --> 01:07:13,292
O kumar konusunu hiç açma, Gürbüz.
Zaten sinirliyim sana bu konuda.
1252
01:07:14,625 --> 01:07:16,417
Bize göre iler değil o iler. Bitti.
1253
01:07:16,500 --> 01:07:20,375
Benim için hava ho. Ben ceketimi asarım,
her yerde yatarım.
1254
01:07:20,458 --> 01:07:22,042
[Gürbüz] Ama unutma doktor,
1255
01:07:22,125 --> 01:07:26,042
senin manitan iki lira farkla
1256
01:07:26,125 --> 01:07:27,583
büyük menüyü seçti.
1257
01:07:28,625 --> 01:07:31,042
Biliyor bu pezevenk. Bu sefer haklı abi.
1258
01:07:31,125 --> 01:07:33,792
♪
Akamlara inat ♪
1259
01:07:34,708 --> 01:07:37,625
-♪
Harelenmi gönlüm ♪
-Her ey canlı hocam, canlı.
1260
01:07:37,708 --> 01:07:39,000
[Erol] Birdiniz iki oldunuz!
1261
01:07:39,083 --> 01:07:40,125
İyice polissisi oldun!
1262
01:07:40,208 --> 01:07:41,083
[Tintin] O ne be?
1263
01:07:41,833 --> 01:07:43,250
Tintin...
1264
01:07:43,333 --> 01:07:47,917
Bu dübür. imdi dübürün böyle
sinirleri böyle böyle sıkar.
1265
01:07:48,000 --> 01:07:49,917
Bu ne oluyor? Meme yapıyor.
1266
01:07:50,000 --> 01:07:51,875
Böyle üzüm salkımı gibi olur bu.
1267
01:07:51,958 --> 01:07:55,125
Can acıtıcıdır, böyle lapseki
lapseki bölyle kaçırır.
1268
01:07:55,208 --> 01:07:58,958
İğrenç bir ey tabii de,
yani bunun anlamı bu.
1269
01:08:00,583 --> 01:08:02,042
Hemoroid.
1270
01:08:02,125 --> 01:08:04,000
[güler] Bunun da var, ben sana söyleyeyim.
1271
01:08:04,083 --> 01:08:06,917
♪
Tintin seni askere almazlar ♪
1272
01:08:07,000 --> 01:08:09,333
♪
Çünkü senin dübüründe çatlak var ♪
1273
01:08:09,417 --> 01:08:11,792
♪
Do re ♪
1274
01:08:11,875 --> 01:08:14,000
-♪
Yangın var ♪
-Ne oluyor lan?
1275
01:08:14,083 --> 01:08:16,625
[Gürbüz] Kalkın gidin buradan be!
[bağırır]
1276
01:08:17,583 --> 01:08:19,750
Yangın varmı, ne yangını var lan?
1277
01:08:19,833 --> 01:08:21,042
Yürüyün gidin lan buradan!
1278
01:08:21,125 --> 01:08:24,250
[Gürbüz] Sevmek lazım, yok içimde
bilmem ne yapmak lazım.
1279
01:08:24,333 --> 01:08:27,208
[Gürbüz] Ne lazım lan size?
Ne yangını var lan sizde?
1280
01:08:27,292 --> 01:08:30,667
[Gürbüz] Ha? Ne yangını var?
Keyfiniz götünüzden çıkıyor lan!
1281
01:08:30,750 --> 01:08:33,417
Almısınız sarıyı da.
Bir de yangın var... Çek elini!
1282
01:08:33,500 --> 01:08:36,667
Yangın varmı. Toplama adam var lan
karınızda. Delirtmeyin adamı!
1283
01:08:36,750 --> 01:08:38,250
-Kalkın buradan!
-Ne oluyor ya?
1284
01:08:38,583 --> 01:08:40,625
-Yok abi nedir ya, derdin nedir?
-[Gürbüz] Aaa!
1285
01:08:40,708 --> 01:08:43,000
Hee, ne oldu ağustos böceği?
1286
01:08:43,083 --> 01:08:44,583
Ne oldu? Bana mı söveceksin?
1287
01:08:44,667 --> 01:08:47,625
-Yürüyün gidin buradan!
-Muhatap olmayın oğlum herifle, baksana.
1288
01:08:47,708 --> 01:08:49,667
-Gidelim.
-Tren çarpmıa benziyor zaten.
1289
01:08:49,750 --> 01:08:51,125
-ey i di mi o?
-Diki mi o?
1290
01:08:51,208 --> 01:08:52,417
-Diki mi o?
-Diki diki.
1291
01:08:52,750 --> 01:08:54,833
-Tamam abi, gidiyoruz. Görüürüz.
-Eyvallah.
1292
01:08:56,333 --> 01:08:58,792
Hıyar zaten. Bırakın biraları!
1293
01:08:58,875 --> 01:08:59,750
Bırakalım.
1294
01:09:00,625 --> 01:09:01,500
Bunları bırakalım.
1295
01:09:05,875 --> 01:09:07,167
En az altı biramız var.
1296
01:09:07,667 --> 01:09:11,958
[müzik]
1297
01:09:27,125 --> 01:09:28,000
Kalk bakayım sen.
1298
01:09:40,667 --> 01:09:46,042
Alimi kitabından, kumarbazı papazından
uzak tutmayacaksın. [güler]
1299
01:09:46,708 --> 01:09:48,667
Daha yeni ısınıyorum, doktor.
1300
01:09:52,667 --> 01:09:58,042
[telefon çalar]
1301
01:09:59,500 --> 01:10:00,792
Alo, Kenan abi.
1302
01:10:04,250 --> 01:10:05,500
Tamam, biz hemen çıkıyoruz.
1303
01:10:06,833 --> 01:10:08,292
Sen sakın kendini belli etme.
1304
01:10:08,625 --> 01:10:10,250
Olay mahallinden hemen uzakla.
1305
01:10:10,333 --> 01:10:13,958
-[Sarı Kenan]
Uyanmasın o kerkenez.
-Sen görürsün. Kopil.
1306
01:10:14,042 --> 01:10:19,292
[müzik]
1307
01:10:19,375 --> 01:10:20,792
Daha hızlı lan, daha hızlı!
1308
01:10:21,917 --> 01:10:25,125
[Gürbüz] Dört as, arkadalar.
Yanında da papaz.
1309
01:10:26,292 --> 01:10:28,750
[Gürbüz] Papaz. [güler] Alayım.
1310
01:10:28,833 --> 01:10:29,667
Hop!
1311
01:10:30,917 --> 01:10:34,208
Dur bakalım, birader.
İki as da burada var. Ne i?
1312
01:10:34,292 --> 01:10:36,208
[bağırır]
1313
01:10:36,292 --> 01:10:39,125
[Gürbüz] Olur mu öyle ey canım?
Ben de mekancının mağduruyum.
1314
01:10:39,208 --> 01:10:40,958
Yanlı deste vermi yavak.
1315
01:10:45,333 --> 01:10:47,458
Abim, bu odun ne?
1316
01:10:48,500 --> 01:10:50,500
Bu Gürbüz ibnesinin yaadığı her an
1317
01:10:51,417 --> 01:10:54,708
Sarı Kenanın alemde
taak oğlanı olduğu andır.
1318
01:10:55,292 --> 01:10:58,292
Ayıp ediyorsun, abi.
Sen koskoca Sarı Kenansın.
1319
01:10:59,750 --> 01:11:02,333
[adam] Bir düzenbaz senin bunca yıllık
CV'ni mi bozacak?
1320
01:11:05,875 --> 01:11:07,333
Sarı Kenan'ım tabii lan.
1321
01:11:07,958 --> 01:11:09,458
Pembe Panter değilim.
1322
01:11:13,542 --> 01:11:17,375
-[silah sesleri]
-[Sarı Kenan] Kalkın lan, kalk! Kalk!
1323
01:11:17,458 --> 01:11:18,750
Nerede lan o zombi?
1324
01:11:18,833 --> 01:11:19,833
Az önce buradaydı.
1325
01:11:19,917 --> 01:11:22,750
[adam] Pokere oturdu, biz de
ie uyanınca dövdük, Kenan abi.
1326
01:11:24,500 --> 01:11:26,792
[Sarı Kenan] Nereye gittiğini
bilmiyorsunuz yani.
1327
01:11:27,625 --> 01:11:30,792
Dövdük attık, abi.
Aradığını bilseydik, çökerdik üstüne.
1328
01:11:31,750 --> 01:11:32,625
[Kenan] Bana bakın!
1329
01:11:32,708 --> 01:11:34,792
O pezevengi görüp de
1330
01:11:35,375 --> 01:11:36,625
haber vermeyen
1331
01:11:37,375 --> 01:11:39,458
Sarı Kenanın can dümanıdır, ona göre!
1332
01:11:39,542 --> 01:11:46,792
[gerilim müziği]
1333
01:11:47,500 --> 01:11:49,958
Hep bunları var ya... Ulan çürükler altta!
1334
01:11:50,042 --> 01:11:52,542
Helva koy da neemizi bulalım.
Cevizli olsun.
1335
01:11:52,958 --> 01:11:54,458
Selamünaleyküm, beyler.
1336
01:11:54,542 --> 01:11:55,792
Aleykümselam, hocam.
1337
01:11:55,875 --> 01:11:58,125
Sen bu fotoğraftaki kiiyi tanıyor musun?
1338
01:12:08,917 --> 01:12:10,042
-Gürbüz?
-Hı?
1339
01:12:10,125 --> 01:12:11,000
Bu Sarı Kenan kim?
1340
01:12:12,458 --> 01:12:14,417
Yavak. Beni öldüren yavak.
1341
01:12:15,500 --> 01:12:16,958
Demek yaadığımı öğrenmi.
1342
01:12:17,542 --> 01:12:18,417
Allah allah.
1343
01:12:19,208 --> 01:12:22,458
Aranızda ne geçti acaba,
bu Sarı Kenan sana böyle kinlendi?
1344
01:12:22,542 --> 01:12:26,542
-[Tintin] Öldürüyor öldürüyor, doymuyor.
-Ufacık bir alacak verecek meselesi.
1345
01:12:26,625 --> 01:12:27,958
Aldı tavanı, dev yaptı.
1346
01:12:28,042 --> 01:12:30,083
İncir çekirdeğini
doldurmayacak bir ey için.
1347
01:12:30,167 --> 01:12:32,958
[Gürbüz]
imdi bu Kenan'ın
bir ihale ii vardı.
1348
01:12:38,000 --> 01:12:39,000
Lan Gürbüz,
1349
01:12:40,083 --> 01:12:42,208
sen cep telefonu bayisi
değil misin, oğlum?
1350
01:12:43,833 --> 01:12:48,625
Koskoca 150 odalık otelin
televizyon sistemini nasıl koruyacaksın?
1351
01:12:49,667 --> 01:12:53,583
Aaaa, Kenan abi
sen beni yanlı tanımısın.
1352
01:12:53,667 --> 01:12:57,000
Biz yalnızca telekomünikasyon
iine bakmıyoruz.
1353
01:12:57,083 --> 01:12:59,708
Aynı zamanda görüntü sistemleri,
yazılı ve görsel basın,
1354
01:12:59,792 --> 01:13:01,542
internet iine de bakıyoruz.
1355
01:13:01,625 --> 01:13:05,125
[Gürbüz] Belki hatırlamazsın
ama Türkiye'nin ilk özel kanalının
1356
01:13:05,208 --> 01:13:07,375
kurucularından biri kim?
1357
01:13:08,792 --> 01:13:10,667
-Sen.
-Evet, benim.
1358
01:13:11,167 --> 01:13:14,750
Sonra ortaklarla anlaamadık tabii.
Ee, herkes kendi yoluna baktı.
1359
01:13:14,833 --> 01:13:16,958
İstersen senin için özel kanal kurarım.
1360
01:13:17,042 --> 01:13:18,875
Çözüm ortaklarım çok sağlam.
1361
01:13:28,125 --> 01:13:29,708
Tamam lan.
1362
01:13:30,917 --> 01:13:32,083
Verdim sana bu ii.
1363
01:13:33,375 --> 01:13:36,333
Tabii, bu i için
önden biraz kapital lazım.
1364
01:13:41,583 --> 01:13:43,375
Geliyor gönlümün efendisi.
1365
01:13:54,292 --> 01:13:57,750
Bana bak, Gürbüz.
Sana çok kısa ve net konuacağım.
1366
01:13:57,833 --> 01:13:59,125
Daha bugüne kadar,
1367
01:14:00,042 --> 01:14:02,208
Sarı Kenan'a kelek atıp da
1368
01:14:02,292 --> 01:14:05,500
nefes alıp vermeye devam eden
bir insan evladı olmadı.
1369
01:14:06,958 --> 01:14:10,042
Benim vaktim az ve kıymetlidir. Ona göre.
1370
01:14:10,625 --> 01:14:11,875
İini iyi yap.
1371
01:14:11,958 --> 01:14:14,292
Senin için özel uydu yollarım.
1372
01:14:14,667 --> 01:14:18,792
Yine de senin otelinin televizyon iini
çözerim. Merak etme sen.
1373
01:14:18,875 --> 01:14:19,792
Bu i oldu bil.
1374
01:14:20,417 --> 01:14:21,625
Hayırlı seyirler.
1375
01:14:22,208 --> 01:14:24,958
-[güler]
-[adamları güler]
1376
01:14:27,125 --> 01:14:28,792
-Bu mu yani?
-Ne?
1377
01:14:28,875 --> 01:14:31,000
Neyse, yapacak bir ey yok.
1378
01:14:31,083 --> 01:14:33,875
Bu durumda, seninle dıarıda dolaamayız.
1379
01:14:33,958 --> 01:14:37,000
[Erol] Güvenli değil.
Bir müddet evde durman lazım senin.
1380
01:14:37,083 --> 01:14:41,000
Ölmeden mezara koydunuz beni doktor ya!
Ben n'apıcam bütün gün burada?
1381
01:14:41,083 --> 01:14:44,250
Onu bilmem, Gürbüz Bey. Milleti
dolandırmadan önce düünecektiniz.
1382
01:14:44,333 --> 01:14:45,500
Hiç!
1383
01:14:46,125 --> 01:14:48,208
Sana ne! [ağzıyla sesler çıkarır]
1384
01:14:49,042 --> 01:14:52,250
[Erol] Tamam ya, aa! Bizim yarıma için
alıveri yapmamız lazım.
1385
01:14:52,333 --> 01:14:54,583
Öh! Nereden aldın lan bu peyniri?
1386
01:14:54,667 --> 01:14:56,958
-Kalk kalk. Yürü.
-Geliyorum, hocam.
1387
01:14:57,042 --> 01:14:58,667
-Ya!
-Bana bak.
1388
01:14:58,750 --> 01:15:00,250
[Erol] Uslu dur. Çok içme.
1389
01:15:01,708 --> 01:15:04,125
[Gürbüz] , düzgün peynir al.
Git, geri ver bunu.
1390
01:15:04,208 --> 01:15:06,042
-Kireç gibi.
-Oğlum, bu sanayi peyniri.
1391
01:15:06,125 --> 01:15:08,708
Hee. Bırak, o benim!
1392
01:15:08,792 --> 01:15:10,000
[Gürbüz] Lan lan Tintin!
1393
01:15:10,583 --> 01:15:13,292
Ohh. [nefes alır] Gözüm üzerinde.
1394
01:15:13,375 --> 01:15:15,083
Geri zekâlı. Yürü git.
1395
01:15:15,167 --> 01:15:22,458
[eğlenceli müzik]
1396
01:15:31,625 --> 01:15:36,083
[eğlenceli müzik devam eder]
1397
01:15:36,167 --> 01:15:38,750
Ayy, Gürbüz u çirkinliğe bak!
1398
01:15:38,833 --> 01:15:41,250
Benden ev hanımı olmazmı hakikaten.
1399
01:15:41,333 --> 01:15:42,250
[güler]
1400
01:15:42,333 --> 01:15:44,833
[abla] Hanımlar
pabuçları terlikleri orada çıkarı...
1401
01:15:45,583 --> 01:15:46,458
Aaa!
1402
01:15:47,417 --> 01:15:48,417
Ayol sen kimsin?
1403
01:15:49,208 --> 01:15:50,083
Pt, pt!
1404
01:15:51,750 --> 01:15:53,875
Ben Tintin'in bacısıyım.
1405
01:15:54,458 --> 01:15:56,583
-Aaa!
-Beni burada bekle dedi.
1406
01:15:56,958 --> 01:15:59,042
Neyse, ben sizi rahatsız
etmeyeyim. Gideyim.
1407
01:15:59,125 --> 01:16:00,417
Olmaz öyle ey.
1408
01:16:01,000 --> 01:16:02,917
-Neden?
-Gün yapıyoruz!
1409
01:16:03,000 --> 01:16:04,500
[hareketli müzik]
1410
01:16:04,583 --> 01:16:06,167
Ben hiç anlamam ya.
1411
01:16:06,250 --> 01:16:13,458
[hareketli müzik]
1412
01:16:23,375 --> 01:16:25,750
["Erik Dalı" çalar]
♪
Erik dalı gevrektir ♪
1413
01:16:26,125 --> 01:16:30,875
♪
Erik dalı gevrektir
Amanın basmaya gelmez ♪
1414
01:16:30,958 --> 01:16:33,250
♪
Haydi basmaya gelmez ♪
1415
01:16:34,417 --> 01:16:35,708
[Gürbüz] Ay çok yoruldum, ay!
1416
01:16:43,375 --> 01:16:45,750
Ayy, pek de mutaassıp bir eymisin.
1417
01:16:45,833 --> 01:16:47,417
Aç peçeni, rahat ye kızım.
1418
01:16:47,500 --> 01:16:49,333
Olmaz, abim kızıyor.
1419
01:16:49,917 --> 01:16:51,125
Maallah, maallah.
1420
01:16:51,208 --> 01:16:52,292
[kadın 1] Maallah.
1421
01:16:52,375 --> 01:16:54,042
Alsana bunu Erol'a.
1422
01:16:54,125 --> 01:16:55,958
-♪
Eller oynasın eller ♪
-Bakayım.
1423
01:16:56,042 --> 01:16:58,750
-♪
Diller kaynasın diller ♪
-Yok ebesinin... ey. [güler]
1424
01:16:58,833 --> 01:17:00,958
Ay ne yapacağım ben götten bacağı? [güler]
1425
01:17:01,042 --> 01:17:02,375
Pek de dilliymisin.
1426
01:17:02,458 --> 01:17:04,750
♪
O dillerini yesinler
Eller kaynasın eller ♪
1427
01:17:04,833 --> 01:17:06,958
Hadi, oturmaya mı geldik,
yeni gelin? Kalk!
1428
01:17:07,417 --> 01:17:08,667
Haydi çalın bir eyler!
1429
01:17:09,417 --> 01:17:13,292
♪
Ne derlerse desinler
O dillerini yesinler ♪
1430
01:17:13,375 --> 01:17:14,708
Ne oluyor lan burada?
1431
01:17:14,792 --> 01:17:15,792
Hocam terlik günü var.
1432
01:17:15,875 --> 01:17:17,542
[müzik devam eder]
1433
01:17:17,625 --> 01:17:19,750
Yalnız birinin ayağı iğrenç kokuyor.
1434
01:17:19,833 --> 01:17:26,458
[müzik devam eder]
1435
01:17:27,167 --> 01:17:28,042
Gürbüz!
1436
01:17:29,750 --> 01:17:30,792
Aaaa!
1437
01:17:30,875 --> 01:17:32,500
-[kadın 2] Erkekmi!
-[kadın 3] Aaa!
1438
01:17:32,583 --> 01:17:33,875
Durun ya, vurmayın!
1439
01:17:33,958 --> 01:17:35,250
-Dur, dur!
-Dur!
1440
01:17:35,333 --> 01:17:37,625
[kavga sesleri]
1441
01:17:37,708 --> 01:17:38,917
[Erol] Yapmayın çocuğa!
1442
01:17:39,000 --> 01:17:41,542
[kavga sesleri]
1443
01:17:41,625 --> 01:17:43,375
Dikileri patlayacak dur!
1444
01:17:44,292 --> 01:17:47,333
Abicim senin gayen ne ya?
Gayen ne senin ya?
1445
01:17:47,417 --> 01:17:49,417
Niye karı kılığına giriyorsun abi?
1446
01:17:49,500 --> 01:17:52,792
Bir dayak yemediğimiz kadınlar kalmıtı,
sayende onlardan da yedik.
1447
01:17:53,292 --> 01:17:55,917
-Niye?
-Beni ötekiletirmeyin.
1448
01:17:56,250 --> 01:17:59,875
Tamam ben kadın kılığına girdim.
Ama bir sorun, neden?
1449
01:18:00,750 --> 01:18:02,458
[aynı anda] Neden ulan neden?
1450
01:18:02,958 --> 01:18:06,708
[Gürbüz] Amaan, Sarı Kenan istiyor diye
kumarımızdan mı olalım?
1451
01:18:06,792 --> 01:18:10,792
-Ben idman yapıyordum teyzelerle.
-Allahım, Allahım.
1452
01:18:10,875 --> 01:18:15,750
Valla eytanın aklına gelmez böyle karı
kılığında kumara gitmek anasını satayım.
1453
01:18:16,875 --> 01:18:19,333
-[erkek ıslık çalar] Vay, vay, vay!
-[Tintin] Lan!
1454
01:18:20,417 --> 01:18:23,625
[Tintin] Allah Allah. Kardeim sen de
kırıtmadan yürüsene ya!
1455
01:18:23,708 --> 01:18:25,083
Mahallenin erkekleri bakıyor.
1456
01:18:25,167 --> 01:18:27,625
-[güler] Kıskandın mı beni?
-Gürbüz!
1457
01:18:27,708 --> 01:18:28,625
[Tintin] Bak hâlâ ha!
1458
01:18:29,458 --> 01:18:31,125
[Erol] Lan bir rahat durun ya. Cık cık.
1459
01:18:31,500 --> 01:18:34,208
[polis 1] İyi geceler olsun,
hayırdır bu saatte?
1460
01:18:34,292 --> 01:18:36,208
u kimlikleri bir görelim bakalım.
1461
01:18:36,292 --> 01:18:38,417
-[polis telsizi sesi]
-[hareketli müzik]
1462
01:18:40,000 --> 01:18:40,875
Seninki nerede?
1463
01:18:40,958 --> 01:18:45,958
Ay, ben aceleyle kimliğimi
evde unutmuum ya.
1464
01:18:46,042 --> 01:18:48,042
[Gürbüz güler]
1465
01:18:48,125 --> 01:18:51,917
Memur Bey, ben hastaneye gideceğim de.
1466
01:18:52,000 --> 01:18:53,500
[polis 1] Hayırdır, ne hastanesi?
1467
01:18:53,583 --> 01:18:55,958
[Gürbüz] Dikilerimi aldırmaya gidiyorum.
1468
01:18:56,458 --> 01:18:58,042
Biz size ambulans çağıralım.
1469
01:18:58,750 --> 01:19:01,125
Kumarhaneye gidiyoruz,
Kenan'ın adamları bekliyor.
1470
01:19:01,208 --> 01:19:03,458
Kadın kılığına giriyoruz, polis yakalıyor.
1471
01:19:03,875 --> 01:19:07,250
Ya bu ülkede özgür, demokratik
bir ekilde yaayamayacak mıyım ben ya?
1472
01:19:07,333 --> 01:19:08,750
Yaayamayacak mıyım ben ya?
1473
01:19:08,833 --> 01:19:13,042
Hayır, o değil de yani, bu yeteneklerim
böyle toprak altına gidip heba olacak.
1474
01:19:13,125 --> 01:19:14,333
Ben ona üzülüyorum ya.
1475
01:19:14,667 --> 01:19:18,000
Yani ben düün ki, baka bir yerde
yaasaydım ben yani, öff...
1476
01:19:18,083 --> 01:19:20,417
Ya biz süper olmutuk ya.
Cık. [nefes alır]
1477
01:19:20,500 --> 01:19:22,500
[Gürbüz] Öff. Tıntın.
1478
01:19:23,292 --> 01:19:26,625
Bir rakı koy da içelim ya.
İki buzlu. Tın tın.
1479
01:19:27,333 --> 01:19:29,792
-Ayy.
-Ulan düük bütçeli zombi,
1480
01:19:30,292 --> 01:19:32,083
yine yaptın mağdur edebiyatını ha.
1481
01:19:33,042 --> 01:19:34,042
Çakal.
1482
01:19:36,583 --> 01:19:40,750
Aslında insan olarak çok iyi
ama IQ'su düük.
1483
01:19:41,750 --> 01:19:44,458
Sen, doktor be,
una bir beyin bulsana sen.
1484
01:19:44,833 --> 01:19:48,583
-He? Beyin. Kendine gelir belki.
-Cık. O beyin seviyor, yiyor.
1485
01:19:56,458 --> 01:19:58,833
[Tintin] Bu kouyu da bilirsen
valla pes artık Gürbüz.
1486
01:19:58,917 --> 01:20:01,750
Ben bu iten on daire parası kazandım, on.
1487
01:20:02,083 --> 01:20:03,250
Ne yaptın, yedin mi onları?
1488
01:20:04,083 --> 01:20:06,958
Sorma Tintin, sorma.
Ben çok acıdım, besledim.
1489
01:20:07,458 --> 01:20:09,125
Çok kelle vardı bizde, çok!
1490
01:20:09,208 --> 01:20:10,083
Bak imdi.
1491
01:20:12,833 --> 01:20:14,208
[Gürbüz] Alper Kağan kouyor.
1492
01:20:14,875 --> 01:20:17,333
Çıktığı gibi gelir, yanına yaklaamazlar.
1493
01:20:17,417 --> 01:20:19,250
Beyaz bayrak ayna çakar, ayna!
1494
01:20:19,833 --> 01:20:22,042
[TV] Y
arıseverler,
saat verildi ve kou baladı.
1495
01:20:22,125 --> 01:20:25,458
[TV ses]
Bilinen stiliyle Alper Kağan
numarayı alıp yarıı forse ediyor.
1496
01:20:25,542 --> 01:20:28,917
[TV ses]
Son 800'e lider giriyor,
ikincilikte Suat Oğlum'u,
1497
01:20:29,000 --> 01:20:30,708
üçüncülükte de ehrinaz'ı izliyorum.
1498
01:20:30,792 --> 01:20:33,417
Temposunu artıran Alper Kağan,
son 200'ü de,
1499
01:20:33,500 --> 01:20:35,750
rakiplerinin be
hatta altı yedi gol önünde
1500
01:20:35,833 --> 01:20:39,000
lider giriyor.
Potayı da Alper Kağan önde geçiyor.
1501
01:20:39,083 --> 01:20:40,292
Allah be!
1502
01:20:40,875 --> 01:20:43,792
Vay be Gürbüz, görüyor musun?
Oynasan tutmutu.
1503
01:20:43,875 --> 01:20:45,208
En az 100 bin okur bu oyun!
1504
01:20:45,292 --> 01:20:47,708
-Anam dikiin patladı galiba.
-Yok yok. Bir ey olmaz.
1505
01:20:48,292 --> 01:20:50,292
Bak, yarın son ayakta
Özgür'ün Oğlu kouyor.
1506
01:20:50,375 --> 01:20:55,292
Ulan biraz para olacaktı, yatıracaktın
Özgür'ün Oğlu'na. Gelsin paralar.
1507
01:20:56,167 --> 01:20:57,167
Ne kadar mesela?
1508
01:20:57,833 --> 01:21:00,000
50 bin koyuyorsun, bir milyon alıyorsun.
1509
01:21:00,083 --> 01:21:01,042
Ne diyorsun ya?
1510
01:21:02,458 --> 01:21:03,333
Doktor!
1511
01:21:04,042 --> 01:21:05,667
, duydun mu ya?
1512
01:21:06,417 --> 01:21:08,083
Bir milyon kazanıyorsun, bir milyon!
1513
01:21:08,417 --> 01:21:10,917
-[Erol] Nasıl?
-Ya ganyan diyor, 50 bini koyuyorsun.
1514
01:21:11,000 --> 01:21:12,792
Laps! Bir milyon kaldırıyorsun.
1515
01:21:13,917 --> 01:21:14,792
Ya gelmezse?
1516
01:21:16,167 --> 01:21:17,042
Gelecek.
1517
01:21:21,708 --> 01:21:22,583
Haydaa.
1518
01:21:25,458 --> 01:21:26,583
Biliyor bu pezevenk.
1519
01:21:27,750 --> 01:21:29,000
Yeminle biliyor ya.
1520
01:21:29,667 --> 01:21:32,000
Doktor, çok atçı gördüm
ama bunun gibisini görmedim.
1521
01:21:32,083 --> 01:21:35,583
[Tintin] Hani bu bir ara öldü gitti ya,
altıncı hissi açıldı bu ibnenin kesin.
1522
01:21:35,667 --> 01:21:37,208
50 bin lira bulalım bir yerden.
1523
01:21:37,292 --> 01:21:40,417
[Tintin] Tamam mı? Basalım parayı.
O zaman yarımaya bile gerek kalmaz.
1524
01:21:40,500 --> 01:21:42,583
[televizyon cızırtısı]
1525
01:21:43,208 --> 01:21:44,167
Hem o zaman var ya...
1526
01:21:45,042 --> 01:21:47,875
...Selen ablamız bile
sana geri döner, doktor.
1527
01:21:49,083 --> 01:21:51,375
[hareketli müzik]
1528
01:21:51,458 --> 01:21:56,417
Eveeet, evin ipotek ilemleri tamam canım.
1529
01:21:57,083 --> 01:21:59,375
Biz de parayı vereceğiz elbet.
1530
01:22:03,958 --> 01:22:05,750
Eyvallah, Marsel abi.
1531
01:22:06,500 --> 01:22:08,458
Bak, bu ipotek ii son dakika çıktı,
1532
01:22:09,292 --> 01:22:10,208
hesabını sorarım ha.
1533
01:22:10,292 --> 01:22:13,625
Merak etme, doktor.
Bu i bende. Sıkıntı yok.
1534
01:22:13,708 --> 01:22:16,083
Abicim, biliyor adam. Tamam ya.
1535
01:22:16,167 --> 01:22:17,042
Neyi biliyor lan?
1536
01:22:20,958 --> 01:22:22,167
Vay vay vay.
1537
01:22:23,292 --> 01:22:25,500
Sen ne değiik çocukmusun böyle.
1538
01:22:26,958 --> 01:22:28,417
Değiik derken, dayı?
1539
01:22:29,667 --> 01:22:34,458
[Gürbüz] Yani sen de ölüyü diriyi siktin,
gözü bize diktin. [güler] Yanlı adres.
1540
01:22:38,958 --> 01:22:41,000
Tamam merak etme, ödeyeceğiz paranı ya.
1541
01:22:41,083 --> 01:22:43,042
Bizim derdimiz para değil.
1542
01:22:44,125 --> 01:22:47,083
E bir ekilde mahsup ederiz.
1543
01:22:48,417 --> 01:22:49,333
[güler]
1544
01:22:50,167 --> 01:22:54,167
S sıkıntı yok ya.
Emanet benimki zaten. [güler]
1545
01:22:54,750 --> 01:22:57,708
[güler] Ee...
1546
01:22:57,792 --> 01:22:58,917
[güler]
1547
01:23:01,125 --> 01:23:04,708
Bak bak bak bak! Doktor!
Birazdan balıyor, kırbaçlayacağız.
1548
01:23:04,792 --> 01:23:06,083
İki dakikaya paralar cukka!
1549
01:23:07,417 --> 01:23:09,875
Tintin, sakin ol. Rahatla.
1550
01:23:10,458 --> 01:23:12,083
Gel bir çay söyle kendine, gel.
1551
01:23:13,375 --> 01:23:17,083
[Gürbüz] Özgür'ün Oğlu içeride.
Bu at var ya, kral kral!
1552
01:23:17,167 --> 01:23:20,667
, alo! Balıyor doktor bak, balıyor!
1553
01:23:20,750 --> 01:23:24,708
[Gürbüz] Doktor, sen nasıl insan
doktoruysan, ben de bu atların doktoruyum.
1554
01:23:24,792 --> 01:23:26,625
[TV ses]
Evet, değerli yarı severler,
1555
01:23:27,125 --> 01:23:29,583
start verildi ve
bin metrelik sürat kousu baladı.
1556
01:23:29,667 --> 01:23:32,083
Startla birlikte Party Lover
kounun liderliğini alıp
1557
01:23:32,167 --> 01:23:33,792
800 yüz virajını önde dönüyor.
1558
01:23:33,875 --> 01:23:38,083
Onun arkasında Özgür'ün Oğlu ikincilikte,
üçüncülükte ise Çan Kuzayi var.
1559
01:23:38,167 --> 01:23:39,375
Hadi, hadi lan!
1560
01:23:43,125 --> 01:23:45,167
Özgür'ün Oğlu son 400 geçilirken...
1561
01:23:45,250 --> 01:23:47,042
-Hadi len!
-arkada bir anda kalıp...
1562
01:23:49,583 --> 01:23:50,625
...son 200'e geçiliyor...
1563
01:23:50,708 --> 01:23:54,250
Özgür'ün Oğlu farkla önde,
dıarıdan Yiğit Alp koptu geliyor
1564
01:23:54,333 --> 01:23:56,083
Özgür'ün Oğlu önde, Yiğit Alp geliyor
1565
01:23:56,167 --> 01:23:57,917
Özgür'ün Oğlu direniyor, son 50...
1566
01:23:58,000 --> 01:24:00,125
Yiğit Alp geliyor, Yiğit Alp geliyor
1567
01:24:00,208 --> 01:24:02,000
Özgür'ün Oğlu... Özgür'ün Oğlu...
1568
01:24:02,083 --> 01:24:03,708
Hakim oluyor, kouyu da...
1569
01:24:05,333 --> 01:24:09,417
Yiğit Alp kazanıyor, Özgür'ün Oğlu ikinci,
Can Kuzey üçüncü.
1570
01:24:10,042 --> 01:24:12,792
[erkek] Lanet olsun ya.
Böyle anssızlık olmaz ya.
1571
01:24:15,250 --> 01:24:16,583
-Ne oldu?
-Protest olur.
1572
01:24:17,083 --> 01:24:19,458
-Ne?
-İtiraz olur, protest olur burada.
1573
01:24:20,167 --> 01:24:21,333
[erkek] Lanet olsun.
1574
01:24:23,083 --> 01:24:30,375
[hüzünlü müzik çalar]
1575
01:24:31,500 --> 01:24:38,792
[hüzünlü müzik devam eder]
1576
01:24:46,917 --> 01:24:50,583
At ii, ans ii arkadalar!
Ben de jokeyin mağduruyum.
1577
01:24:51,500 --> 01:24:52,708
Yarıı sattı pezevenk.
1578
01:24:53,625 --> 01:24:57,208
Zaten o senin nazarlı gözlerini
söylemiyorum ya!
1579
01:24:57,292 --> 01:25:02,458
Daha atlar son düzlüğe girmemi.
Geldi de geldi. Geldi de geldi. Nah geldi!
1580
01:25:12,042 --> 01:25:13,833
Ne yani, her eyin sorumlusu ben miyim?
1581
01:25:14,958 --> 01:25:15,875
Gürbüz!
1582
01:25:17,083 --> 01:25:18,250
Öleyim de kurtulayım be.
1583
01:25:18,833 --> 01:25:19,833
Defol git buradan.
1584
01:25:21,042 --> 01:25:21,917
Giderim bak.
1585
01:25:22,000 --> 01:25:23,292
Gözüm görmesin lan seni.
1586
01:25:23,375 --> 01:25:25,667
Doktor, yarıma ne olacak ya?
Bir gün kaldı urada.
1587
01:25:25,750 --> 01:25:28,792
-Tintin, sus!
-Yarımaya da bu ibneyi sokarsın.
1588
01:25:29,417 --> 01:25:30,625
Ne diyon oğlum sen ya?
1589
01:25:30,708 --> 01:25:32,708
-[Tintin'i taklit eder]
-Gürbüz!
1590
01:25:33,500 --> 01:25:35,167
Nefret ediyorum lan senden.
1591
01:25:37,750 --> 01:25:39,833
Defol lan buradan! Defol git buradan!
1592
01:25:41,167 --> 01:25:42,042
Defol!
1593
01:25:42,125 --> 01:25:49,333
[hüzünlü müzik]
1594
01:26:17,292 --> 01:26:18,792
-[erkek] Hop, dur.
-Ne oluyor be?
1595
01:26:18,875 --> 01:26:20,083
-Gel!
-Bırak kardeim!
1596
01:26:20,833 --> 01:26:23,750
Sabit! Ulan Sabit, öldüreceğim seni!
[tükürür]
1597
01:26:23,833 --> 01:26:26,000
Korkma Gülbahar,
sana bir ey olmayacak ya.
1598
01:26:27,083 --> 01:26:28,000
Hadi, kolay gelsin.
1599
01:26:28,083 --> 01:26:30,042
-Gel ulan sen de fındık, geç!
-Fındık mı?
1600
01:26:31,583 --> 01:26:38,208
[duygusal müzik çalar]
1601
01:27:00,375 --> 01:27:07,667
[duygusal müzik devam eder]
1602
01:27:14,208 --> 01:27:21,500
[duygusal müzik devam eder]
1603
01:27:28,292 --> 01:27:30,500
Abicim yazık ya. Harbiden bak.
1604
01:27:31,208 --> 01:27:33,208
Bunca emeğe. Yıllarını verdin uraya bak.
1605
01:27:34,792 --> 01:27:36,833
Senin en büyük hayalin
değil miydi bu yarıma?
1606
01:27:37,667 --> 01:27:38,542
Ne oldu imdi?
1607
01:27:50,208 --> 01:27:51,708
Aha, Gürbüz.
1608
01:27:52,292 --> 01:27:54,750
Gürbüz ya. Gürbüz.
1609
01:27:54,833 --> 01:27:57,292
Ben size at yarıında kaybettirdim
1610
01:27:57,958 --> 01:28:00,042
ama asıl yarımada kazandıracağım.
1611
01:28:00,375 --> 01:28:02,292
O yüzden küslükleri bir kenara bırakıp
1612
01:28:02,625 --> 01:28:06,833
bir olmamız, birlik olmamız,
daha güçlü olmamız lazım.
1613
01:28:08,042 --> 01:28:12,583
Yarımadan sonra bana yaptığınız
hakaretleri konuuruz.
1614
01:28:12,667 --> 01:28:15,292
Ulan Gürbüz, yatacak yerin yok
kardeim ha.
1615
01:28:15,375 --> 01:28:16,375
Yok zaten.
1616
01:28:16,458 --> 01:28:19,458
[Tintin güler] Ulan adamsın, adam!
1617
01:28:19,792 --> 01:28:21,500
-[Gürbüz güler]
-Kardeim benim be!
1618
01:28:23,292 --> 01:28:25,292
-[Erol] Gel lan buraya?
-[Gürbüz güler]
1619
01:28:26,083 --> 01:28:28,208
Bir olmamız, birlik olmamız lazım.
1620
01:28:28,292 --> 01:28:31,042
-Baba be, bu ne koku be?
-Ne yapıyorsun be?
1621
01:28:31,125 --> 01:28:32,167
Nerede yatıyorsun sen?
1622
01:28:32,250 --> 01:28:33,708
-[telefon çalar]
-Aha.
1623
01:28:33,792 --> 01:28:34,708
[Tintin] Yenge.
1624
01:28:34,792 --> 01:28:35,958
[güler]
1625
01:28:37,500 --> 01:28:41,208
Akım, bir tanem, her eyim!
E eve geldim yoktun.
1626
01:28:41,792 --> 01:28:43,083
Haklısın, Gürbüzcüğüm.
1627
01:28:43,167 --> 01:28:44,917
[Sarı Kenan]
Âık olduğun kadar varmı.
1628
01:28:45,000 --> 01:28:48,375
Bak, sevdiceğin senin günahlarının
bedelini ödemeyi bekliyor.
1629
01:28:49,583 --> 01:28:51,667
Bana bir can borcun var, Gürbüz.
1630
01:28:51,750 --> 01:28:55,292
[Sarı Kenan] İstersen,
Gülbahar'ınkiyle takas edebiliriz.
1631
01:28:56,042 --> 01:28:58,292
[Sarı Kenan güler]
1632
01:28:58,375 --> 01:28:59,333
Bana bak, Kenan!
1633
01:29:00,042 --> 01:29:02,167
Gülbahar'ın kılına zarar verirsen var ya,
1634
01:29:02,250 --> 01:29:03,500
senin ananı avradını...
1635
01:29:03,583 --> 01:29:04,542
Yava ol, ampiyon.
1636
01:29:04,625 --> 01:29:07,833
Eğer Gülbahar'ı istiyorsan,
benim yerimi biliyorsun.
1637
01:29:07,917 --> 01:29:10,667
Sen gel, Gülbahar gitsin.
1638
01:29:10,750 --> 01:29:13,417
Gürbüz! Seni Sabit iti sattı!
1639
01:29:14,667 --> 01:29:18,125
O parayı ödeyeceğim,
bana 24 saat ver. Tamam mı?
1640
01:29:18,208 --> 01:29:20,667
[Gürbüz]
Sonra aramızda ne varsa
konuuruz, merak etme.
1641
01:29:21,292 --> 01:29:22,167
Bana...
1642
01:29:22,958 --> 01:29:29,042
...bu güzel eyle geçirteceğin 24 saat
için çok teekkür ederim, Gürbüz.
1643
01:29:29,625 --> 01:29:32,208
[Sarı Kenan]
Ama 25'te,
1644
01:29:32,292 --> 01:29:34,167
onu da vururum, seni de vururum.
1645
01:29:35,750 --> 01:29:39,583
[nefes alır]
1646
01:29:39,667 --> 01:29:44,333
[hareketli müzik]
1647
01:29:47,167 --> 01:29:54,458
[hareketli müzik devam eder]
1648
01:30:05,250 --> 01:30:07,458
[Gürbüz] Size de zahmet oldu,
çok teekkür ederiz.
1649
01:30:07,542 --> 01:30:09,875
Baarılı olursak,
oğlunuzu ben evlendireceğim.
1650
01:30:10,208 --> 01:30:12,000
Beyaz eyası, yatak odası benden.
1651
01:30:12,083 --> 01:30:13,375
Tamam. Hadi, geç kaldık hadi.
1652
01:30:13,458 --> 01:30:15,583
-Ablacım, gel öpeyim.
-Hadi güle güle oğlum.
1653
01:30:15,667 --> 01:30:16,792
-Güle güle oğlum.
-Hadi.
1654
01:30:17,375 --> 01:30:18,292
[dede] Yavrum!
1655
01:30:18,875 --> 01:30:20,250
Allah zihin açıklığı versin.
1656
01:30:20,333 --> 01:30:23,208
Bak, eğer bilmediğiniz bir soru gelirse,
1657
01:30:23,292 --> 01:30:25,750
kafaya takmayın. Atlayın geçin üstünden.
1658
01:30:25,833 --> 01:30:28,833
Eğer süre kalırsa, ki genelinde kalmaz,
1659
01:30:29,375 --> 01:30:31,542
dönersiniz, tekrar cevap verirsiniz.
1660
01:30:31,625 --> 01:30:32,958
Dedem, ne diyorsun ya?
1661
01:30:33,042 --> 01:30:34,708
-Erol, Erol!
-Hı, abla?
1662
01:30:34,792 --> 01:30:36,583
Gelirken yoğurt alın evladım, oldu mu?
1663
01:30:36,667 --> 01:30:38,208
-Tamam abla, tamam.
-[abla] Hadi.
1664
01:30:38,292 --> 01:30:41,542
Tintin. Hadi yolun açık olsun, yavrum.
1665
01:30:43,792 --> 01:30:45,333
-İyi oldu.
-[dede] Hıh.
1666
01:30:45,667 --> 01:30:48,708
[Erol] Yürü abi, hadi hadi.
Hadi, abi. Hadi dön.
1667
01:30:49,667 --> 01:30:50,708
Hadi Tintin, hadi.
1668
01:30:50,792 --> 01:30:58,083
[eğlenceli müzik]
1669
01:31:01,333 --> 01:31:05,083
Sizin icadınızın
bilim dünyasına katkısı nedir acaba?
1670
01:31:05,417 --> 01:31:08,625
Bakın, ben 12 senemi
bu icat için harcadım.
1671
01:31:09,083 --> 01:31:10,458
Tasarımı komple bana ait.
1672
01:31:11,000 --> 01:31:14,125
Her vatandaımızın sorunu
yorgunluk, uykusuzluk.
1673
01:31:14,208 --> 01:31:16,625
[erkek] Bu icadımız sayesinde
sabah metrobüste
1674
01:31:16,708 --> 01:31:19,125
ayakta uyuyarak ilerine gidebilecekler.
1675
01:31:29,708 --> 01:31:30,875
Evet sevgili seyirciler,
1676
01:31:30,958 --> 01:31:34,458
Nobel'e giden bu yolda, imdi
bir sonraki yarımacımızla tanıacağız.
1677
01:31:34,542 --> 01:31:38,542
İte yarımacımız sayın
Ercüment Sınırlı bizlerle. Buyursunlar.
1678
01:31:38,625 --> 01:31:42,667
[Ercüment nefes alıp verir]
1679
01:31:42,750 --> 01:31:43,875
Bütün icatlar,
1680
01:31:44,458 --> 01:31:46,042
[Ercüment] ihtiyaçtan doğmutur.
1681
01:31:46,125 --> 01:31:51,167
İnsanoğlunun en çok özlemlediği ey ise,
anılarını gördüğü gibi hatırlamaktır.
1682
01:31:51,750 --> 01:31:53,458
Gözüme taktığım bu lensle,
1683
01:31:54,167 --> 01:31:55,792
gördüğüm her eyi kaydediyorum.
1684
01:31:55,875 --> 01:31:58,292
Ulan çok gülüyorum ben buna ya.
1685
01:31:58,375 --> 01:32:00,208
-[güler]
-[Gülbahar sesler çıkarır]
1686
01:32:00,292 --> 01:32:02,708
-[sesler çıkarır]
-Açın lan u karının ağzını!
1687
01:32:02,792 --> 01:32:04,625
Bik bik bik bik. Kafamı dövdü ya.
1688
01:32:05,208 --> 01:32:09,375
Ne yapacaksınız bana? Eğer içinizden
bir tanesi benim iffetime dokunursa,
1689
01:32:09,458 --> 01:32:11,333
-hepinizi var ya!
-Bana bak,
1690
01:32:11,417 --> 01:32:12,917
sen çok film izlemisin.
1691
01:32:13,000 --> 01:32:16,125
Bizim derdimiz,
senin o dokuz canlı aığınla.
1692
01:32:16,208 --> 01:32:23,500
[hareketli müzik]
1693
01:32:24,542 --> 01:32:25,500
-Doktor...
-Hı?
1694
01:32:26,125 --> 01:32:27,000
u kızı al sen.
1695
01:32:27,417 --> 01:32:28,917
Çok güzel kız. Üstü çiçekli olan.
1696
01:32:29,000 --> 01:32:30,250
[Gürbüz] He? Al, al.
1697
01:32:30,333 --> 01:32:32,917
E ablana kefil oldum zaten.
Evlendireceğim seni.
1698
01:32:33,000 --> 01:32:35,458
Ya biz biraz sunuma mı odaklansak, ha?
1699
01:32:35,875 --> 01:32:38,875
Hem zaten nasıl bir sunum yapacağını
anlatmadın henüz bana.
1700
01:32:38,958 --> 01:32:42,042
Herkes kendi iine baksın kardeim.
Sen çık ilimini bilimini anlat.
1701
01:32:42,375 --> 01:32:46,625
Benim uzmanlık alanım, benim iim,
insanların gönül telini titretmek.
1702
01:32:46,708 --> 01:32:50,167
Bana on dakika konuma
süresi versinler, [güler]
1703
01:32:50,250 --> 01:32:52,958
değil büyük ödülü, o jüri bakanının
1704
01:32:53,042 --> 01:32:55,958
Silivri'deki arsasını bile
elinden alırım, anlamaz.
1705
01:32:56,708 --> 01:32:58,208
Sıra sizde, buyurun.
1706
01:32:58,292 --> 01:32:59,167
[Erol] Evet, tamam.
1707
01:32:59,250 --> 01:33:00,292
-Sırası mı?
-Hadi hadi.
1708
01:33:00,625 --> 01:33:01,500
Allaaah.
1709
01:33:01,583 --> 01:33:03,000
Tintin, örtüyü getirdin mi?
1710
01:33:03,333 --> 01:33:05,083
Hocam, ayıp ediyorsun ya. Al.
1711
01:33:06,333 --> 01:33:07,292
-[Erol] Tintin.
-He?
1712
01:33:07,375 --> 01:33:08,875
-[Erol] Bu ne oğlum?
-Örtü.
1713
01:33:09,458 --> 01:33:11,000
Senin getireceğin örtünün...
1714
01:33:11,583 --> 01:33:14,375
-Yürü lan, bu ne bu? Bunlar ne?
-[Tintin] Abicim, sevimli ya.
1715
01:33:15,000 --> 01:33:17,833
-Baba! Baladı, baladı.
-Haa.
1716
01:33:21,875 --> 01:33:23,250
Sevgili jüri üyeleri,
1717
01:33:24,417 --> 01:33:26,375
değerli bilim sever halkım,
1718
01:33:26,458 --> 01:33:28,042
bu ülkenin bir evladı olarak,
1719
01:33:28,542 --> 01:33:34,042
dünya bilim tarihini alt üst edecek
çalımamı sizlere sunmaktan onur duyarım.
1720
01:33:34,125 --> 01:33:37,875
Yaptığımız ön çalımaların görüntülerini
ben size sunduktan sonra,
1721
01:33:37,958 --> 01:33:40,833
icadımın kendisi,
bizzat kendini anlatacak.
1722
01:33:40,917 --> 01:33:42,958
Zaten devrim de budur.
1723
01:33:43,042 --> 01:33:48,375
[Erol] Bundan 100 yıl sonra kıskanılacak
ana tanıklık etmeye hazırsanız balayalım.
1724
01:33:48,458 --> 01:33:54,042
[gizemli müzik]
1725
01:33:55,958 --> 01:33:57,625
[seyirci] Aaa!
1726
01:33:57,708 --> 01:34:03,958
[müzik devam eder]
1727
01:34:11,125 --> 01:34:13,292
[seyirci] Aaa!
1728
01:34:13,375 --> 01:34:16,500
Efendim, niyetim Doktor Frankenstein
olmak değil.
1729
01:34:17,083 --> 01:34:19,458
[Erol]
Bilim tarihine
böylesi bir katkıda bulunurken,
1730
01:34:19,542 --> 01:34:24,917
insanlığa da, "Aslında hepimiz kardeiz,
hepimiz bir bedeniz." diyebilmek.
1731
01:34:25,792 --> 01:34:29,958
Çünkü her insan,
ikinci bir ansı hak eder.
1732
01:34:34,958 --> 01:34:37,333
Sekiz ayrı insanın bedeni,
1733
01:34:38,292 --> 01:34:40,458
Gürbüz'ün bedeninde yeniden canlandı.
1734
01:34:41,708 --> 01:34:46,083
imdi bundan sonrasını icadım,
kendisi sizlere anlatacak.
1735
01:34:46,167 --> 01:34:47,542
Bayanlar, baylar...
1736
01:34:48,583 --> 01:34:49,750
...karınızda...
1737
01:34:51,000 --> 01:34:52,042
...Gürbüz!
1738
01:34:54,375 --> 01:34:56,042
Selamünaleyküm.
1739
01:34:56,125 --> 01:34:57,542
[seyirci] Aaa!
1740
01:34:59,250 --> 01:35:03,458
Hepinize en derin saygılarımı,
sevgilerimi sunuyorum.
1741
01:35:03,542 --> 01:35:05,333
Her yeni model gibi
1742
01:35:05,417 --> 01:35:06,708
birazcık çirkinim.
1743
01:35:07,458 --> 01:35:11,375
Ama sevgili doktorumuz,
Gürbüz S Plus olarak
1744
01:35:11,458 --> 01:35:13,917
yeni modelimi çıkartır.
Öyle değil mi, doktor?
1745
01:35:14,000 --> 01:35:16,667
[seyirci güler]
1746
01:35:16,750 --> 01:35:20,833
Ulan Frankenstein,
sen ne filmler çeviriyorsun lan?
1747
01:35:20,917 --> 01:35:25,125
[Sarı Kenan] Seni o çıktığın çukura
ellerimle gömmez miyim?
1748
01:35:27,250 --> 01:35:28,167
Yürüyün lan!
1749
01:35:29,042 --> 01:35:30,167
[Gürbüz]
imdi sizlere,
1750
01:35:30,250 --> 01:35:33,250
doktorumun değerli katkılarından
bahsetmeyeceğim.
1751
01:35:33,333 --> 01:35:35,750
Öbür dünyadan da bahsetmeyeceğim size.
1752
01:35:36,500 --> 01:35:37,875
Zaten zaman kaybı olur.
1753
01:35:37,958 --> 01:35:41,333
Sizlere kendi hayatımdan bahsedeceğim.
1754
01:35:41,417 --> 01:35:45,958
Ben sizler gibi canlıyken,
hiç kimseye bir iyilik yapmadan
1755
01:35:46,042 --> 01:35:48,667
hiç kimseye bir yararım olmadan yaadım.
1756
01:35:48,750 --> 01:35:50,667
[Gürbüz] Gündelik hedeflerim vardı.
1757
01:35:50,750 --> 01:35:52,500
O hedefler için
1758
01:35:52,583 --> 01:35:54,292
sürekli yalan söyledim.
1759
01:35:54,375 --> 01:35:56,667
[Gürbüz] Pislikler yaptım.
Kötü bir insandım.
1760
01:35:56,750 --> 01:35:59,250
Sizler iyi insanlarsınız.
1761
01:35:59,333 --> 01:36:03,667
Ama bendeki yetenekler
sizde olsaydı, kötü olmayı denerdiniz.
1762
01:36:05,167 --> 01:36:07,625
Ay yoğurdu unutmasalar bari.
1763
01:36:07,708 --> 01:36:09,292
Evet, ben öldüm.
1764
01:36:09,375 --> 01:36:12,083
[Gürbüz] imdi baka bir vücudun içinde,
1765
01:36:12,625 --> 01:36:13,958
yaamaya çalııyorum.
1766
01:36:14,042 --> 01:36:19,667
Kendilerini hedeflerine, ailelerine,
arkadalarına bağlamı
1767
01:36:19,750 --> 01:36:21,458
iki güzel insan!
1768
01:36:21,958 --> 01:36:24,167
Onların sayesinde doğruyu,
1769
01:36:24,250 --> 01:36:26,250
güzeli fark ettim.
1770
01:36:26,333 --> 01:36:31,333
En güzel günlerimi bu yarımaya
gelene kadar onlarla yaadım.
1771
01:36:31,917 --> 01:36:35,125
[Gürbüz]
Sizlerin huzurunuzda
onlara çok teekkür ediyorum.
1772
01:36:35,750 --> 01:36:36,625
Sağ olun.
1773
01:36:36,708 --> 01:36:38,458
[duygusal müzik]
1774
01:36:38,542 --> 01:36:39,917
Beyler, davetiyeleri göreyim.
1775
01:36:40,500 --> 01:36:42,167
-Al, bu davetiye.
-[silah sesi]
1776
01:36:42,250 --> 01:36:43,750
-[duygusal müzik]
-Bu da yaldızı.
1777
01:36:43,833 --> 01:36:44,708
[silah sesi]
1778
01:36:44,792 --> 01:36:48,833
[duygusal müzik devam eder]
1779
01:36:48,917 --> 01:36:52,667
Ben ölümsüzlüğün değil,
1780
01:36:52,750 --> 01:36:56,583
ben ikinci ve son ansın kanıtıyım.
1781
01:36:57,833 --> 01:37:01,625
Ve sen, o son ansını da harcadın,
Frankenstein!
1782
01:37:01,708 --> 01:37:04,125
[silah sesleri]
1783
01:37:04,208 --> 01:37:09,667
[seyircilerin çığlıkları]
1784
01:37:09,750 --> 01:37:13,167
-[duygusal müzik]
-[Gülbahar]
Gürbüz!
1785
01:37:17,458 --> 01:37:18,958
Gürbüz!
1786
01:37:22,750 --> 01:37:29,375
[duygusal müzik]
1787
01:37:29,458 --> 01:37:34,542
[ağlar] Gürbüzüm! Gürbüzüm!
1788
01:37:34,625 --> 01:37:37,167
Ölme, ölme Gürbüzüm!
1789
01:37:37,250 --> 01:37:38,958
[duygusal müzik devam eder]
1790
01:37:39,042 --> 01:37:40,708
[çığlık sesleri]
1791
01:37:42,125 --> 01:37:47,375
Üüyorum, doktor. [ağlar]
Ölecek miyim ben, sen bilirsin.
1792
01:37:48,167 --> 01:37:50,708
Sakin ol canavar, sakin ol.
1793
01:37:51,542 --> 01:37:54,583
H hiç yoktan Gülbahar geldi aklıma imdi.
1794
01:37:55,208 --> 01:37:58,750
[Gürbüz ağlar]
1795
01:37:58,833 --> 01:38:02,208
Ben cehenneme mi gideceğim, doktor?
1796
01:38:02,292 --> 01:38:04,333
[Gürbüz ağlar]
1797
01:38:04,417 --> 01:38:08,083
Çok korkuyorum, çok korkuyorum doktor.
1798
01:38:08,167 --> 01:38:11,875
-[Gürbüz nefes nefese kalır]
-Korkma, Gürbüz.
1799
01:38:12,625 --> 01:38:13,792
imdi öleceksin,
1800
01:38:14,958 --> 01:38:19,625
yarın benim gibi bir doktor
belki seni bulacak.
1801
01:38:21,833 --> 01:38:27,708
Baka bacaklarda, baka kollarda,
baka kafalarda yeniden canlanacaksın.
1802
01:38:27,792 --> 01:38:28,875
[Tintin iç çeker]
1803
01:38:28,958 --> 01:38:29,833
Belki o kafa...
1804
01:38:32,167 --> 01:38:33,167
...ben olacağım.
1805
01:38:33,250 --> 01:38:38,167
[nefes alır] Doktor. Son bir dileğim var.
1806
01:38:41,083 --> 01:38:41,958
Beni...
1807
01:38:42,958 --> 01:38:45,167
...kimsesizler mezarlığına gömmeyin.
1808
01:38:45,250 --> 01:38:48,583
[Gürbüz ağlar]
1809
01:38:48,667 --> 01:38:52,083
Ben... Ben kimsesiz değilim.
1810
01:38:52,167 --> 01:38:55,417
[Gürbüz ağlar] Siz varsınız.
1811
01:38:55,500 --> 01:38:58,708
-Gürbüz.
-Arkadaız di mi, ha?
1812
01:38:59,792 --> 01:39:02,333
-Arkadaız be Gürbüz.
-Arkadaız.
1813
01:39:02,417 --> 01:39:05,708
[öksürür] Hiç olmazsa...
1814
01:39:05,792 --> 01:39:07,750
[güçlükle nefes alır]
1815
01:39:07,833 --> 01:39:09,583
...bir mezar taım olsun.
1816
01:39:09,667 --> 01:39:12,375
[duygusal müzik]
1817
01:39:12,458 --> 01:39:13,708
[ses çıkarır]
1818
01:39:14,333 --> 01:39:15,208
Gürbüz?
1819
01:39:15,750 --> 01:39:17,250
[ağlar]
1820
01:39:22,583 --> 01:39:24,042
Çok güzel, ho çocuktu.
1821
01:39:24,125 --> 01:39:25,333
Keke vurmasaydı.
1822
01:39:25,417 --> 01:39:26,875
Bu ne biçim ya...
1823
01:39:29,667 --> 01:39:34,292
Hangi ara oğlunuz oldu, hangi ara...
Allah'ım ya rabbim. Hangi ara sevdiniz ya?
1824
01:39:37,125 --> 01:39:39,125
-Allahın ii ite...
-Allah rahmet eylesin.
1825
01:39:39,542 --> 01:39:41,042
Mekanı cennet olsun.
1826
01:39:41,125 --> 01:39:42,750
Mahalleli çok arayacak onu.
1827
01:39:42,833 --> 01:39:50,125
[duygusal müzik]
1828
01:39:57,750 --> 01:40:01,292
[duygusal müzik devam eder]
1829
01:40:01,375 --> 01:40:05,458
Hocam, rahmetlinin helvası. Ye, sevaptır.
1830
01:40:06,042 --> 01:40:07,750
Canım hiçbir ey istemiyor, Tintin.
1831
01:40:10,792 --> 01:40:11,667
Hiçbir ey.
1832
01:40:18,583 --> 01:40:24,250
[duygusal müzik devam eder]
1833
01:40:26,917 --> 01:40:28,292
Vay be, doktor.
1834
01:40:30,125 --> 01:40:31,333
Doktor, güzel adamdı be.
1835
01:40:33,208 --> 01:40:36,625
[Tintin] Üçkağıtçı falandı
ama hani, sevdirdi kendini yani.
1836
01:40:38,875 --> 01:40:41,042
Herkes ikinci bir ansı hak eder, Tintin.
1837
01:40:44,375 --> 01:40:49,292
[gök gürler]
1838
01:40:49,375 --> 01:40:56,667
[gerilim müziği]
1839
01:41:01,958 --> 01:41:03,083
Ne oluyor lan orada?
1840
01:41:03,167 --> 01:41:09,833
-[gerilim müziği devam eder]
-[gök gürler]
1841
01:41:17,292 --> 01:41:18,167
[Erol] Hassiktir!
1842
01:41:18,250 --> 01:41:20,000
-Allah!
-Tintin!
1843
01:41:23,625 --> 01:41:25,042
Alsana u yoğurdu.
1844
01:41:26,250 --> 01:41:27,958
Hasibe abla istemiti.
1845
01:41:29,583 --> 01:41:32,000
-[güler]
-Gürbüz!
1846
01:41:32,792 --> 01:41:34,750
Uzun zamandır yoktum.
1847
01:41:36,375 --> 01:41:38,375
Demiler ki, "Gürbüz öldü".
1848
01:41:40,417 --> 01:41:42,750
Bundan sonra söylesinler,
1849
01:41:43,917 --> 01:41:46,542
"Efsane geri döndü".
1850
01:41:46,625 --> 01:41:52,667
-[gök gürler]
-[güler]
1851
01:41:52,750 --> 01:41:54,917
♪
Frankenstein ölüyü dirilt ♪
1852
01:41:55,000 --> 01:41:57,250
♪
Güven doktora sen
O iini bilir ♪
1853
01:41:57,333 --> 01:42:00,000
♪
Frankenstein
Türk ii canavar ♪
1854
01:42:00,083 --> 01:42:02,375
♪
Sarı Kenan aradı
Gürbüz nerede paralar ♪
1855
01:42:02,458 --> 01:42:04,792
♪
Frankenstein ölüyü dirilt ♪
1856
01:42:05,583 --> 01:42:08,875
Sabit, sen beni oyalamıyorsun,
değil mi hayatım?
1857
01:42:08,958 --> 01:42:10,167
Oya kim yavrum?
1858
01:42:11,250 --> 01:42:12,958
Bu ilikinin adını koyalım artık.
1859
01:42:14,292 --> 01:42:15,667
Koyalım bir tanem.
1860
01:42:17,083 --> 01:42:18,167
evket nasıl?
1861
01:42:18,708 --> 01:42:20,375
Rahmetli babamın adıydı.
1862
01:42:20,458 --> 01:42:22,750
Ayy, Sabit. Sen geç dalganı.
1863
01:42:25,000 --> 01:42:26,875
Bir dakika, canım. Bunu burada unutmuum.
1864
01:42:28,667 --> 01:42:30,750
Oğlum ben senden kurtulamayacak mıyım lan?
1865
01:42:31,667 --> 01:42:32,542
[kadın] Ay!
1866
01:42:33,500 --> 01:42:37,417
Ay mi? Vay! Romantik romantik ortamlar.
1867
01:42:37,875 --> 01:42:40,292
Korkma yavrum, Sabit'in yanında.
1868
01:42:42,375 --> 01:42:46,125
[Gürbüz] Sabit, sen öleceksin.
1869
01:42:46,208 --> 01:42:50,750
[Gürbüz] Mezara gireceksin.
1870
01:42:50,833 --> 01:42:54,583
[Gürbüz] Dokuz tahta altında,
1871
01:42:54,667 --> 01:42:59,458
ne hesap vereceksin?
1872
01:43:01,292 --> 01:43:03,292
[güler]
1873
01:43:03,667 --> 01:43:04,542
Abi!
1874
01:43:07,042 --> 01:43:09,583
Ay u arabanın klimasını
değitiremedin gitti, Cengiz.
1875
01:43:09,667 --> 01:43:11,250
Vallahi pitim, billahi pitim.
1876
01:43:11,625 --> 01:43:13,750
Nerminler yine değitirmiler arabalarını.
1877
01:43:13,833 --> 01:43:15,417
15 yıl oldu Cengiz!
1878
01:43:15,500 --> 01:43:18,250
15 yıldır biz bu arabanın tepesindeyiz.
1879
01:43:18,333 --> 01:43:19,875
Hayır araba diyor.
1880
01:43:19,958 --> 01:43:22,542
Lütfen diyor, 50'nin üzerinde
kullanan biri çıksın diyor.
1881
01:43:22,625 --> 01:43:23,792
Diyor da kime diyor acaba?
1882
01:43:24,875 --> 01:43:28,458
[ağlar] Boyun devrilsin Cengiz!
1883
01:43:28,542 --> 01:43:31,917
[ağlarken konuur anlaılmaz]
1884
01:43:32,250 --> 01:43:35,875
Ağlamak yok, ağlamak yok.
Ne olursa olsun güçlü bir kadınsın sen.
1885
01:43:35,958 --> 01:43:38,625
Evet, ne olursa olsun
güçlü bir kadınım ben.
1886
01:43:38,708 --> 01:43:41,125
Öf! Git git bitmedi. Gelmedik mi daha ya?
1887
01:43:41,208 --> 01:43:43,000
Hah, geldik. Çok güzel geldik.
1888
01:43:43,500 --> 01:43:46,875
Allah'ın adını verdim bir sus ya.
Kırk sene susmadın, öldün yine susmadın.
1889
01:43:47,208 --> 01:43:50,083
Yeter artık, boanmak istiyorum.
Ayrılmak istiyorum, yeter.
1890
01:43:50,167 --> 01:43:53,500
Ayrılalım, Cengiz. Ayrılalım da
git baka kadınlara git, değil mi?
1891
01:43:53,583 --> 01:43:58,375
[ağlar] Baka kadınlar alsınlar
seni koyunlarına! [bağırır]
1892
01:43:58,792 --> 01:43:59,708
[boğazını temizler]
1893
01:44:00,292 --> 01:44:02,500
Hayatta ayrılmam, ayol. Cengiz.
1894
01:44:08,875 --> 01:44:09,958
♪
Frankenstein ♪
136975