Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:34,370 --> 00:01:36,455
VĂLKOMMEN TILL NATURCENTRUM
ENTRĂ
2
00:01:36,622 --> 00:01:42,211
VÀdret: En ny kallfront drar in över
Truman och hÀnger kvar över helgen.
3
00:01:42,378 --> 00:01:45,047
I natt kan det bli ner till minus 4.
4
00:01:49,176 --> 00:01:51,053
Ta med extra vatten-
5
00:01:51,178 --> 00:01:54,015
-och rÀkna med fler förfrysningar.
6
00:01:54,390 --> 00:01:56,684
Var rÀdda om er.
HÄll er varma dÀr ute.
7
00:02:10,364 --> 00:02:13,659
Ser ni vandrare, dra standardreglerna.
8
00:02:22,918 --> 00:02:24,837
FörlÄt!
9
00:02:24,962 --> 00:02:29,133
Vi flyttar in kön till botanik-
utstÀllningen veckan ut.
10
00:03:03,793 --> 00:03:05,878
Hej.
11
00:03:07,880 --> 00:03:12,468
Det har ocksÄ siktats flera björnar
och pumor vid leder lÀngst vÀsterut.
12
00:03:12,635 --> 00:03:14,929
De söker föda inför vintern.
13
00:03:15,054 --> 00:03:18,891
Ni vill inte bli den födan,
sÀrskilt inte ni som ska lÄngt ut.
14
00:03:19,016 --> 00:03:23,688
Okej, vi kör ett upprop.
SÀg "hÀr", sÄ kan vi avsluta sen.
15
00:03:23,854 --> 00:03:29,318
Inga skiftbyten. Det börjar bli för
krÄngligt för kontoret att hantera.
16
00:03:29,485 --> 00:03:31,612
- Adam?
- HĂ€r.
17
00:03:31,779 --> 00:03:33,781
- Craig?
- HĂ€r.
18
00:03:33,948 --> 00:03:35,825
- Daniel?
- HĂ€r.
19
00:03:35,950 --> 00:03:37,910
- Davey?
- HĂ€r.
20
00:03:38,077 --> 00:03:41,330
- Var har du varit?
- Jag missade bussen igen.
21
00:03:41,497 --> 00:03:43,457
- Maya?
- NĂ€rvarande.
22
00:03:43,624 --> 00:03:46,877
Miss McColms,
vad roligt att du kom.
23
00:03:47,003 --> 00:03:53,384
Vill du berÀtta vad som var sÄ himla
mycket viktigare Àn min morgoninfo?
24
00:03:53,551 --> 00:04:00,599
- Nej, kom fram och byt med mig.
- Nej, ma'am, ni Àr sÄ duktig.
25
00:04:02,143 --> 00:04:08,024
- Jag menar... jag menade inte...
- Ăr man tidig sĂ„ kommer man i tid.
26
00:04:08,190 --> 00:04:14,655
Ăr man inte hĂ€r före mitt sĂ€kerhets-
möte sÄ dras minuter pÄ ert tidkort.
27
00:04:14,822 --> 00:04:21,912
Jobben stÄr pÄ tavlan och utrustning
finns i Ărnrummet. Var rĂ€dda om er!
28
00:04:22,079 --> 00:04:25,458
Var rÀdda om er!
29
00:04:29,503 --> 00:04:33,382
- Vet du var du ska vara?
- Nej, jag fÄr kolla.
30
00:04:33,549 --> 00:04:37,219
Jag Àr i utstÀllningen med Chip.
Mitt span i en vecka nu.
31
00:04:37,386 --> 00:04:41,182
- Kolla pÄ hans ansikte. Det Àr sÄ...
- Festprisse?
32
00:04:41,349 --> 00:04:45,019
- Ja, bing! Jag Àlskar det.
- Du Àr inte ensam.
33
00:04:45,186 --> 00:04:49,732
- Hon skuggar alla jag tittar pÄ.
- Vi sÀtter dit henne.
34
00:04:49,899 --> 00:04:53,986
Wendy, nu dabbade du dig rejÀlt.
Försöker du fÄ sparken?
35
00:04:54,153 --> 00:05:00,034
Vad menar du? Jag var ju Àrlig.
Det Àr enda gÄngen jag har varit sen.
36
00:05:01,243 --> 00:05:04,163
- Vad?
- Du Àr alltid sen.
37
00:05:04,288 --> 00:05:08,584
- Jag Àr inte alltid sen.
- Det Àr gulligt att du tror det.
38
00:05:08,751 --> 00:05:12,505
Du Àr inte hÀr i dag.
Du skyltar pÄ Hitchback Ridge.
39
00:05:12,672 --> 00:05:17,051
Nej, jag ska vara pÄ utstÀllningen
och flörta med en quarterback.
40
00:05:17,218 --> 00:05:21,389
Jag Àr pÄ utstÀllningen.
Ni mÄste sluta lÀsa det hÀr fel.
41
00:05:21,597 --> 00:05:26,394
- Craigy...?
- Nej. Jag byter inte med dig.
42
00:05:26,602 --> 00:05:31,023
Jag kan göra det.
Du tar info-bÄset, sÄ tar jag leden.
43
00:05:31,190 --> 00:05:34,944
DÄ fÄr du se pÄ Chip hela dan.
44
00:05:36,195 --> 00:05:39,907
Jag kÀnner igen den minen.
Det Àr din medömkansmin.
45
00:05:40,032 --> 00:05:42,243
- Nej!
- Det Àr det.
46
00:05:42,410 --> 00:05:46,872
Okej, jag sköter det Ät dig.
- Maya tror inte att du klarar det.
47
00:05:46,998 --> 00:05:53,713
- Jag Àr lika kvalificerad som ni.
- Jobbar du inte mest pÄ barnleder?
48
00:05:53,921 --> 00:05:57,842
Spindeln som fick dig
att hoppa 4,5 meter dÄ?
49
00:05:57,967 --> 00:06:01,304
- Det var en svart Ànka.
- En harkrank.
50
00:06:01,470 --> 00:06:04,849
Du fÄr inte bli knÀckt för det.
Det Àr okej.
51
00:06:04,974 --> 00:06:08,811
- PÄ lederna mÄste man vara tuffare.
- Ja, hÀrdig.
52
00:06:08,936 --> 00:06:14,734
- HÀrdig Àr ett suverÀnt ord.
- Jag ska sÀtta upp skyltar pÄ trÀd.
53
00:06:14,900 --> 00:06:20,865
- Nej, det Àr mycket svÄr terrÀng.
- Du kan skita ner dina fina hÀnder.
54
00:06:20,990 --> 00:06:25,911
Du Àr en inomhusunge, okej?
Som... Davey.
55
00:06:26,912 --> 00:06:29,790
- Davey?
- Davey...!
56
00:06:29,957 --> 00:06:35,546
- Vi byter.
- Wow. Okej. Det Àr din begravning.
57
00:06:35,713 --> 00:06:39,592
- Tack, Davey!
- Jösses. Lugna ner dig.
58
00:06:39,800 --> 00:06:43,971
Vi byter sÀckar, okej?
SÄ du slipper gÄ till förrÄdet.
59
00:06:44,138 --> 00:06:51,187
- Du Àr sÀker pÄ att du klarar det?
- Ja dÄ. Jag kommer klara det fint.
60
00:06:51,354 --> 00:06:54,106
Kanon. DĂ„ ses vi sen.
61
00:06:54,231 --> 00:06:57,902
Det Àr bara en skogsvandring.
Hur svÄrt kan det vara?
62
00:07:04,951 --> 00:07:07,662
VANDRINGSLEDER
63
00:07:18,798 --> 00:07:22,551
PLANERA DIN VANDRING !
LĂTTAST - MEDEL - SVĂ R
64
00:07:37,441 --> 00:07:39,568
BJĂRNOBSERVATIONER
65
00:07:43,614 --> 00:07:45,992
ELDA SĂKERT
66
00:09:16,958 --> 00:09:21,379
BLI INTE EN SIFFRA I STATISTIKEN
GĂ ALDRIG ENSAM !
67
00:10:14,598 --> 00:10:19,770
- Davey, du skrÀmde skiten ur mig!
- Jag ropade ditt namn tre gÄnger.
68
00:10:19,937 --> 00:10:25,234
- Du tittade inte upp. Jag hjÀlper dig.
- Det Àr lugnt.
69
00:10:25,443 --> 00:10:27,695
Jag klarar det. Tack.
70
00:10:29,947 --> 00:10:35,703
- Vad gör du hÀr ute?
- Fyller pÄ hundbajspÄse-behÄllarna.
71
00:10:40,082 --> 00:10:43,753
- Ănda hĂ€r ute?
- Inte vanligtvis.
72
00:10:43,919 --> 00:10:47,798
Jag brukar hjÀlpa servicegruppen
med elgrejer.
73
00:10:47,923 --> 00:10:53,929
Men jag glömde stÀnga en grind och
en grÀsklippare kraschade ett förrÄd.
74
00:10:54,096 --> 00:10:58,351
SÄ nu har jag hundbajspÄse-tjÀnst.
75
00:11:06,943 --> 00:11:11,948
KÀnner du nÄnsin
att det hÀr inte Àr rÀtt jobb för dig?
76
00:11:12,073 --> 00:11:16,744
Nej. Jag Àr kanske inte
den största killen i gruppen.
77
00:11:16,911 --> 00:11:20,665
De tycker kanske inte
att jag Àr bÀst för jobbet.
78
00:11:20,831 --> 00:11:26,087
Men jag vet att jag klarar det.
Det Àr det viktigaste, inte sant?
79
00:11:26,253 --> 00:11:28,047
Jo.
80
00:11:31,258 --> 00:11:36,806
Ja, ja...
Jag fÄr vÀl fortsÀtta dÄ.
81
00:11:36,931 --> 00:11:40,101
- Okej, visst.
- Vi ses.
82
00:11:42,019 --> 00:11:46,816
Hey.
Jag kan följa med dig om du vill.
83
00:11:46,941 --> 00:11:53,990
- För att jag trasslade till för dig.
- Det Àr okej. Mindre jobb för mig nu.
84
00:11:54,907 --> 00:11:59,745
- Okej, okej. Jag ska nog ocksÄ gÄ.
- Okej, vi ses!
85
00:11:59,912 --> 00:12:06,168
- Se upp för ormar!
- Okej, det ska jag göra.
86
00:13:50,773 --> 00:13:52,858
HĂ€r.
87
00:14:10,209 --> 00:14:14,088
SĂ„ var...?
88
00:14:17,883 --> 00:14:20,344
Okej, jag Àr alltsÄ hÀr.
89
00:14:41,365 --> 00:14:43,951
Jag kan ta mig upp dit.
90
00:15:11,145 --> 00:15:13,481
Ăr du vilse Ă€n?
91
00:15:18,027 --> 00:15:20,112
Milda makter.
92
00:15:20,321 --> 00:15:25,534
Nej, det gÄr jÀttebra.
93
00:15:25,701 --> 00:15:29,288
Jo, jag glömde sÀga
att det spökar i skogen.
94
00:15:29,455 --> 00:15:33,834
SĂ€g inte det till henne!
DĂ„ sticker hon lol
95
00:15:35,670 --> 00:15:40,091
Nu Àr ni taskiga.
96
00:18:20,251 --> 00:18:22,420
SĂ„.
97
00:19:37,954 --> 00:19:39,580
PĂ„ toppen!
98
00:19:47,630 --> 00:19:50,508
Vilken topp? Var tog du bilden?
99
00:19:54,762 --> 00:19:56,847
Hitchback.
100
00:19:56,973 --> 00:20:00,434
Vad yrar hon om? Jag Àr hÀr.
101
00:20:01,936 --> 00:20:03,688
DET ĂR INTE HITCHBACK
102
00:20:18,035 --> 00:20:19,704
DÄlig förbindelse
103
00:20:19,870 --> 00:20:21,455
Var Àr du?
104
00:20:56,699 --> 00:21:00,036
Jag vet inte. Jag tappade kartan.
105
00:21:03,706 --> 00:21:06,584
Vad gör jag?
106
00:21:06,751 --> 00:21:11,964
GÄ tillbaka samma vÀg. Du kommer
fram först i kvÀll. Har du ficklampan?
107
00:21:26,562 --> 00:21:28,314
Ja.
108
00:21:28,522 --> 00:21:33,611
En baggis. Men du fÄr nog gÄ nu.
Bara nÄgra timmar till solnedgÄngen.
109
00:21:59,178 --> 00:22:01,430
Vem Àr det dÀr bakom dig pÄ bilden?
110
00:22:06,727 --> 00:22:08,813
JĂ€vlar.
111
00:22:50,813 --> 00:22:53,524
Hey! HallÄ!
112
00:22:53,691 --> 00:22:56,819
Ăr du okej dĂ€r nere?
113
00:23:00,906 --> 00:23:02,700
HallÄ?!
114
00:23:11,709 --> 00:23:13,586
JĂ€vlar!
115
00:23:21,302 --> 00:23:23,387
Okej...
116
00:23:24,472 --> 00:23:27,183
Okej. Okej.
117
00:24:08,432 --> 00:24:10,559
HallÄ?
118
00:24:17,775 --> 00:24:21,487
Jag... jag jobbar hÀr i parken.
119
00:24:39,714 --> 00:24:41,841
Sir?
120
00:24:46,971 --> 00:24:48,931
Sir...?
121
00:25:59,460 --> 00:26:05,216
HallÄ, det hÀr Àr Wendy McColms.
Ăr det nĂ„n dĂ€r? SnĂ€lla, svara.
122
00:26:09,929 --> 00:26:17,228
Jag har en kod 0-3-0. Jag repeterar:
Jag har en kod 0-3-0. Kom.
123
00:26:20,564 --> 00:26:23,943
Jag har ett jÀvla lik hÀr!
124
00:26:27,530 --> 00:26:31,701
- APAC Kevin pÄ basen. Kom.
- Hej. Det hÀr Àr Wendy McColms.
125
00:26:31,867 --> 00:26:37,999
Jag Àr pÄ Hitchback, pÄ andra sidan
av toppen och jag har en kod 0-3-0.
126
00:26:38,165 --> 00:26:41,460
Du hörs dÄligt, Wendy.
Kan du repetera?
127
00:26:41,627 --> 00:26:46,007
Det Àr en man.
Jag tror att han mÄste ha fallit...
128
00:26:46,173 --> 00:26:49,343
- Byt till kanal 3.
- Okej.
129
00:26:52,054 --> 00:26:55,599
- Okej, kanal 3 hÀr.
- Ăr du sĂ€ker pĂ„ att han Ă€r 0-3-0?
130
00:26:55,766 --> 00:27:01,022
- Har du kollat puls och andning?
- Ja, ja, definitivt.
131
00:27:01,188 --> 00:27:07,528
Han ser ut att ha legat hÀr ett tag.
Typ ett par dar kanske.
132
00:27:09,447 --> 00:27:14,076
Du stÄr inte pÄ nÄn led i dag.
Du Àr inte godkÀnd för det Àn.
133
00:27:14,285 --> 00:27:20,166
Jag bytte med Maya Davis förut
och... hon hade Hitchback.
134
00:27:22,126 --> 00:27:24,211
Fan.
135
00:27:24,378 --> 00:27:29,842
Faktiskt sÄ Àr jag nog faktiskt inte
pÄ Hitchback. Jag tror inte det.
136
00:27:29,967 --> 00:27:35,056
Jag har inte min karta. Jag mÄste
ha tappat den en bit ner pÄ leden.
137
00:27:35,222 --> 00:27:40,227
Uppfattat. Okej, Wendy.
Ser du nÄgra urskiljbara landmÀrken?
138
00:27:45,608 --> 00:27:52,281
Ja. Ja, jag ser Brighton Rock
pÄ andra sidan dalen.
139
00:27:52,448 --> 00:27:55,451
Uppfattat. Ser du nÄt mer?
140
00:27:55,618 --> 00:27:58,871
Jag Àr uppe pÄ en Äs.
Ett stort platt omrÄde.
141
00:27:58,996 --> 00:28:04,502
Bra plats nÀr sökteamet kommer.
Ăr nĂ„n annan dĂ€r? Ăr fler skadade?
142
00:28:04,669 --> 00:28:11,092
Nej, nej, det Àr bara jag och han.
Jag menar liket. Ingen annan Àr hÀr.
143
00:28:11,258 --> 00:28:16,931
à sen runt Brighton Àr lÄng.
Vi larmar utkikarna och myndigheter.
144
00:28:17,098 --> 00:28:21,769
Var försiktig. DÀr finns rovdjur
och det Àr kategori 3-terrÀng.
145
00:28:21,936 --> 00:28:28,067
Det kan ta tid att hitta dig.
SÀkra omrÄdet och stanna kvar.
146
00:28:28,234 --> 00:28:31,654
Okej. Ska jag lÀgga ut en signal?
147
00:28:31,821 --> 00:28:36,742
Eller knyter jag en t-shirt
i ett trÀd? Vad gör vi nu?
148
00:28:36,909 --> 00:28:42,123
Som sagt, en parkanstÀlld mÄste
sÀkra omrÄdet. Du Àr lÄngt ut.
149
00:28:42,290 --> 00:28:47,086
Kommer brandspanarna hit snart
Ätminstone?
150
00:28:47,253 --> 00:28:53,050
- Kommer nÄgon hit snart?
- Du Àr cirka 6 timmar frÄn basen.
151
00:28:53,217 --> 00:28:57,179
Klockan Àr fyra nu.
De nÄr dig inte före kvÀllen.
152
00:28:57,346 --> 00:29:03,352
- Vid midnatt. Ska jag stanna till dÄ?
- Nej, du mÄste stanna till i morgon.
153
00:29:03,561 --> 00:29:07,732
Du Àr utrustad för nödlÀgen.
Du klarar dig en natt.
154
00:29:07,857 --> 00:29:12,153
Fan heller! Ăr du helt galen?
Jag stannar inte hÀr med ett lik!
155
00:29:12,361 --> 00:29:16,574
Utan en exakt position
bör du inte gÄ dÀrifrÄn.
156
00:29:16,741 --> 00:29:21,871
Inte förrÀn vi kan skicka upp nÄn
och det blir tyvÀrr först i morgon.
157
00:29:25,291 --> 00:29:28,919
JÀvlar, jÀvlar, jÀvlar...!
158
00:29:31,464 --> 00:29:34,967
Wendy? Wendy. Det Àr Sandra.
159
00:29:35,134 --> 00:29:39,430
Lyssna. NÄn mÄste stanna
tills rÀddarna kan komma dit.
160
00:29:39,639 --> 00:29:43,893
De kommer inte upp i mörker.
Det Àr inte sÀkert.
161
00:29:44,018 --> 00:29:50,733
- Och att jag stannar hÀr Àr det?
- Hellre det Àn att gÄ ner i blindo.
162
00:29:50,900 --> 00:29:57,490
Skogarna dÀr uppe Àr milsvida.
GÄr du vilse hittar vi dig aldrig.
163
00:29:57,657 --> 00:30:02,411
Men jag Àr inte skogvaktare
eller certifierad tjÀnsteman.
164
00:30:02,578 --> 00:30:05,081
Jag Àr en parkguide.
165
00:30:05,247 --> 00:30:10,461
Jag plockar skrÀp, delar ut broschyrer
och varnar ungdomar för skogsbrand.
166
00:30:10,628 --> 00:30:15,049
NÄn mÄste stanna. Tro mig,
jag Àr ledsen att det Àr du.
167
00:30:15,216 --> 00:30:22,014
De vet i vilket omrÄde du Àr.
Stanna. Vi kommer sÄ fort vi kan.
168
00:30:27,561 --> 00:30:32,525
Och, Wendy, du har inte rört
eller flyttat den avlidne, va?
169
00:30:35,152 --> 00:30:40,616
- Nej.
- Bra. Det Àr... jÀttebra.
170
00:30:40,783 --> 00:30:45,454
- Vad du Àn gör, se till att du...
- Fan.
171
00:30:45,621 --> 00:30:49,333
Fan. Fan, fan, fan!
Nej, nej, nej, nej!
172
00:30:50,710 --> 00:30:53,045
Du fÄr inte, du fÄr inte...
173
00:30:55,840 --> 00:30:58,551
Fan!
174
00:31:58,027 --> 00:32:00,071
HallÄ?
175
00:32:03,741 --> 00:32:06,243
Ăr det nĂ„n dĂ€r inne?
176
00:32:21,968 --> 00:32:25,346
Jag Àr anstÀlld vid parkmyndigheten.
177
00:32:32,228 --> 00:32:36,607
Det Àr... det Àr olagligt
att inte svara parkanstÀllda.
178
00:32:41,070 --> 00:32:45,241
TĂND MIN ELD
179
00:38:11,317 --> 00:38:15,363
Herregud. Hey. Hey, Àr du okej?
180
00:38:34,924 --> 00:38:38,302
JÀvlar. Vad gör jag?
181
00:38:40,388 --> 00:38:42,473
Fy fan.
182
00:38:49,105 --> 00:38:51,190
Fan.
183
00:38:55,486 --> 00:39:01,701
VĂ€nta till i gryningen
och gÄ upp pÄ Äsen.
184
00:39:02,785 --> 00:39:04,870
Okej.
185
00:39:22,054 --> 00:39:26,934
Okej. Ingen bryr sig.
186
00:39:27,059 --> 00:39:29,312
Ingen bryr sig.
187
00:39:48,706 --> 00:39:50,750
Okej...
188
00:41:18,504 --> 00:41:21,215
Ăr det nĂ„n dĂ€r inne?
189
00:42:26,530 --> 00:42:30,534
Det hÀr Àr Wendy igen
till kontoret eller Kevin.
190
00:42:30,701 --> 00:42:34,622
Svara. Min radio dör snart. HallÄ?
191
00:42:36,457 --> 00:42:38,751
Kom igen.
192
00:42:44,507 --> 00:42:47,051
Svara.
193
00:42:47,218 --> 00:42:49,303
JĂ€vlar.
194
00:43:06,570 --> 00:43:12,285
Ja! HallÄ, Wendy hÀr till basen.
Kom.
195
00:43:12,451 --> 00:43:16,664
DÀr Àr du! Hur gÄr det? Har du
sÀkrat omrÄdet? NÄt att rapportera?
196
00:43:16,872 --> 00:43:23,129
Jag hittade ett tÀlt 800 meter frÄn
kroppen, men det sÄg övergivet ut.
197
00:43:23,296 --> 00:43:28,301
- Uppfattat. Hittade du nÄt mer?
- Jag gick in och undersökte tÀltet.
198
00:43:28,467 --> 00:43:32,596
Gick du in i tÀltet?
Det kan vara en brottsplats!
199
00:43:32,805 --> 00:43:35,099
Du skulle inte ha gjort det.
200
00:43:35,266 --> 00:43:42,607
Jag bara kollade om nÄn var skadad
eller om det var nÄn i tÀltet.
201
00:43:42,773 --> 00:43:48,863
- Du kan ha kontaminerat bevis.
- Bevis för vad?
202
00:43:48,946 --> 00:43:55,202
Han föll nog. Nio gÄnger av tio
Àr det dödsorsaken hÀr ute. Okej?
203
00:43:55,369 --> 00:43:59,915
Men dÀrför mÄste coronern komma,
sÄ rör inget mer, okej?
204
00:44:00,124 --> 00:44:04,170
I morgon gÄr du upp pÄ Äsen
sÄ sökteamet ser dig.
205
00:44:04,337 --> 00:44:07,465
De gÄr ivÀg kort före gryningen.
206
00:44:10,343 --> 00:44:13,929
- Det Àr nÄn hÀr.
- Vad menar du? En till vandrare?
207
00:44:14,096 --> 00:44:18,935
Nej, det Àr bara en man.
Han stÄr och tittar pÄ liket.
208
00:44:19,101 --> 00:44:22,396
SÀg Ät honom att gÄ bort.
DÀrför Àr du dÀr.
209
00:44:22,605 --> 00:44:27,485
Du sa att det kan vara en brottsplats
och dÄ kan ju han vara en mördare!
210
00:44:28,569 --> 00:44:31,155
JĂ€vlar! Nej...!
211
00:45:00,810 --> 00:45:02,853
Fan.
212
00:46:03,080 --> 00:46:07,209
Jobbar du i parken?
Lugn! Det Àr okej, det Àr okej.
213
00:46:07,668 --> 00:46:12,048
- Du Àr okej. Okej?
- Vad gjorde du? Du ska inte vara hÀr.
214
00:46:13,090 --> 00:46:16,552
- Jag har gÄtt upp hit i Äratal.
- Nej, inte i skogen.
215
00:46:16,761 --> 00:46:21,557
- DÀr borta. Det har hÀnt en olycka.
- Vem Àr han?
216
00:46:21,766 --> 00:46:25,603
Jag vet inte, en vandrare.
Polisen Àr pÄ vÀg.
217
00:46:25,770 --> 00:46:29,231
- NĂ€r kommer de hit?
- Snart.
218
00:46:39,116 --> 00:46:43,245
Sluta. Du mÄste gÄ.
Det hÀr Àr en brottsplats.
219
00:46:43,412 --> 00:46:46,415
Du sa ju att det var en olycka.
220
00:46:46,582 --> 00:46:50,544
Kanske, kanske inte.
DÀrför mÄste du gÄ hÀrifrÄn.
221
00:46:52,004 --> 00:46:55,591
Vad gör du?
Du kontaminerar kvarlevorna.
222
00:46:55,800 --> 00:46:59,011
Jag tror inte
att han har nÄt emot det.
223
00:47:00,805 --> 00:47:03,557
Jag sa Ät dig att sluta.
224
00:47:03,766 --> 00:47:05,810
Stanna precis dÀr.
225
00:47:05,935 --> 00:47:12,233
Ska jag stanna hÀr eller gÄ hÀrifrÄn?
Jag kan inte göra bÄda.
226
00:47:18,072 --> 00:47:21,617
Vad letade du efter?
227
00:47:21,784 --> 00:47:26,789
Jag vet hur fallskador ser ut.
Bruten nacke, brutna ben.
228
00:47:26,914 --> 00:47:31,961
Och det hÀr ser inte ut sÄ.
I alla fall inte bara som det.
229
00:47:32,128 --> 00:47:37,174
- Vad ser det ut som dÄ?
- Jag vet inte. Jag försökte se det.
230
00:47:37,341 --> 00:47:41,595
Jag letade efter en plÄnbok eller leg,
men han har inget pÄ sig.
231
00:47:41,804 --> 00:47:45,057
Men jag kÀnde...
232
00:47:51,897 --> 00:47:55,651
- Den dÀr funkar vÀl inte lÀngre?
- Nej, den Àr död.
233
00:47:55,818 --> 00:48:00,740
- Jag har en exakt likadan.
- Har du en telefon?
234
00:48:00,906 --> 00:48:05,369
Inte pÄ mig. Jag glömde den hemma.
Jag har alltid fanskapet med mig.
235
00:48:05,536 --> 00:48:10,875
Det Àr farligt att vara hÀr uppe
utan ett kommunikationsmedel.
236
00:48:13,044 --> 00:48:17,381
- NÀr skulle hjÀlpen komma, sa du?
- Snart.
237
00:48:19,008 --> 00:48:22,845
Ja du, det blir mörkt rÀtt snart.
238
00:48:22,970 --> 00:48:26,307
Ja. De Àr hÀr snart.
239
00:48:29,018 --> 00:48:32,313
MÄnga stora djur hÀr uppe.
240
00:48:33,481 --> 00:48:37,151
Det förvÄnar mig faktiskt
att de inte har kÀkat pÄ honom.
241
00:48:37,360 --> 00:48:40,404
Faktiskt sÄ Àr det lite...
242
00:48:42,865 --> 00:48:47,828
Som skogvaktare mÄste jag be dig
att lÀmna omrÄdet omedelbart.
243
00:48:50,915 --> 00:48:53,709
Jag försöker bara hjÀlpa till.
244
00:48:53,876 --> 00:48:57,797
Vill du stanna hÀr hela natten
med ett lik, sÄ Àr det din ensak.
245
00:48:57,964 --> 00:49:04,762
Men hÀr vill man inte vara pÄ natten.
SÀrskilt inte en liten tös som du.
246
00:49:06,889 --> 00:49:12,895
MÄnga rovdjur hÀr uppe.
Om du möter ett, spring inte.
247
00:49:13,020 --> 00:49:17,858
Du Àr fortfarande ett par snÀpp ner
pÄ nÀringskedjan. Kom ihÄg det.
248
00:49:20,194 --> 00:49:23,281
Ha en trevlig natt... skogvaktarn.
249
00:53:29,568 --> 00:53:31,946
Vad fan?
250
00:53:39,912 --> 00:53:41,914
JĂ€vlar.
251
00:53:50,339 --> 00:53:52,883
Det hÀr Àr...
252
00:56:11,564 --> 00:56:13,649
Fy fan.
253
00:56:15,234 --> 00:56:17,820
Vad fan?
254
00:56:42,720 --> 00:56:44,805
Okej.
255
00:56:57,234 --> 00:56:59,403
HallÄ?
256
00:57:20,424 --> 00:57:22,927
Ăr det nĂ„n dĂ€r?
257
00:57:34,522 --> 00:57:36,732
Fy fan för det hÀr.
258
00:58:35,916 --> 00:58:39,086
TĂND MIN ELD
259
00:59:06,364 --> 00:59:08,074
ELDA SĂKERT
260
00:59:59,750 --> 01:00:01,794
Okej.
261
01:06:08,828 --> 01:06:11,163
Wendy?
262
01:06:12,540 --> 01:06:15,251
Wendy?
263
01:06:15,418 --> 01:06:20,423
Man mÄste bara vara tuffare.
264
01:06:21,549 --> 01:06:25,469
Maya tror inte att du klarar det.
265
01:06:25,636 --> 01:06:29,015
GÄr du vilse hittar vi dig aldrig.
266
01:06:29,181 --> 01:06:33,144
- Du Àr inte redo för det hÀr.
- Aldrig nÄnsin.
267
01:06:34,854 --> 01:06:39,191
Du kan skita ner dina fina hÀnder.
Du hoppade 4,5 meter.
268
01:06:39,358 --> 01:06:43,029
- Du jobbar mest med barnleder, va?
- Tuffare.
269
01:06:43,195 --> 01:06:47,158
- Ăr du sĂ€ker pĂ„ att du klarar det?
- Barnleder.
270
01:06:47,366 --> 01:06:53,456
- Din begravning.
- Jag Àr ledsen att det Àr du.
271
01:10:57,074 --> 01:11:04,665
Du Àr bara celler, vÀvnad och atomer
som bryts ner till sina bestÄndsdelar.
272
01:11:04,832 --> 01:11:08,294
Det Àr en helt naturlig process.
273
01:11:08,461 --> 01:11:14,258
Det finns inget att vara rÀdd för.
Jag Àr inte rÀdd för dig.
274
01:11:16,427 --> 01:11:19,722
Jag Àr inte rÀdd för dig.
275
01:15:58,501 --> 01:16:00,795
Stanna!
276
01:16:01,796 --> 01:16:03,923
Sluta!
277
01:16:04,966 --> 01:16:07,468
VĂ€nta.
278
01:16:08,552 --> 01:16:10,471
Stanna!
279
01:16:10,638 --> 01:16:13,432
Stanna!
280
01:16:46,757 --> 01:16:48,968
Herregud...
281
01:19:44,477 --> 01:19:46,395
Nej...!
282
01:21:32,585 --> 01:21:34,920
Det var sÄ vi hittade dig.
Vi sÄg dig uppe pÄ toppen.
283
01:21:35,129 --> 01:21:40,760
I nÀsta stund slogs du med en björn.
Otroligt att du slogs med björnjÀveln!
284
01:21:41,260 --> 01:21:46,682
- Hur hittade de mig sÄ fort?
- Sandra fick polisen att gÄ tidigt.
285
01:21:46,849 --> 01:21:50,728
Vi följde topparna i mÄnskenet
nÀstan Ànda till Brighton Rock.
286
01:21:50,978 --> 01:21:54,273
Att vara tidig Àr att komma i tid.
287
01:21:57,735 --> 01:22:02,990
- SÄ ett fall dÄ?
- Nej, skadorna tyder pÄ en björn.
288
01:22:03,199 --> 01:22:08,245
- Den stackaren levde nog dÄ.
- Wendy? Ska du inte sitta? Ditt ben...
289
01:22:08,412 --> 01:22:13,584
Han föll troligen efter det.
Han har björnhÄr under naglarna.
290
01:22:15,294 --> 01:22:21,175
Du hade enorm tur. NÀr björnen fÄtt
smak pÄ blod skyr den inte mÀnniskor.
291
01:22:21,342 --> 01:22:26,222
Den bodde i en grotta 400 meter bort.
VÀldigt revirhÀvdande sÄ hÀr Ärs.
292
01:22:26,389 --> 01:22:32,228
Smart av dig att inte springa.
Annars hade du slutat som han hÀr.
293
01:22:32,395 --> 01:22:35,982
- Vem var han?
- Red Baumgartner.
294
01:22:36,107 --> 01:22:39,568
En jÀgare frÄn trakten.
Försvann för ett tag sen.
295
01:22:39,777 --> 01:22:42,947
Han tÀltade. Antogs vara död.
296
01:22:45,116 --> 01:22:49,954
Det hÀr kan inte vara han.
Han var hÀr. Jag pratade med honom.
297
01:22:50,079 --> 01:22:56,502
Du, vÀnnen...
Den du pratade med var inte han.
298
01:22:56,669 --> 01:23:00,631
- Han har legat död hÀr i flera dar.
- Nej.
299
01:23:00,798 --> 01:23:06,512
- Jag sÄg honom. Han hade en kniv...
- Menar du den hÀr kniven?
300
01:23:06,679 --> 01:23:09,640
Nej. Det Àr inte möjligt.
301
01:23:09,849 --> 01:23:14,353
Vi mÄste fÄ hans avtryck till labbet
för att vara helt sÀkra-
302
01:23:14,520 --> 01:23:16,897
-men fotona stÀmmer.
303
01:23:17,023 --> 01:23:19,567
Vi hittade den hÀr i hans ficka.
304
01:23:19,734 --> 01:23:24,697
Den funkade otroligt nog
efter att vi hade laddat den lite.
305
01:23:29,201 --> 01:23:33,956
Jag har gÄtt hit i Äratal. Jag har
en exakt likadan. MÄnga rovdjur hÀr.
306
01:23:34,165 --> 01:23:35,958
Nej!
307
01:23:39,587 --> 01:23:43,090
Du har haft en jobbig natt.
Du var duktig.
308
01:23:43,257 --> 01:23:46,385
Det finns inget att vara rÀdd för nu.
309
01:23:52,308 --> 01:23:54,560
Miss? Miss...?
310
01:23:56,646 --> 01:23:59,899
- Ăr hon okej?
- MÄr du bra?
311
01:24:00,024 --> 01:24:02,109
Wendy?
312
01:27:00,037 --> 01:27:03,165
Text: Thomas Jansson
Scandinavian Text Service 2019
313
01:27:03,332 --> 01:27:06,460
Ansvarig utgivare: Timo T. Lahtinen
25597
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.