All language subtitles for Black.Warrant.2022.1080p.WEBRip.x264.AAC-AOC

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 2 00:00:56,724 --> 00:00:59,360 You're gonna miss this, Juanito. 3 00:00:59,393 --> 00:01:00,694 I know. 4 00:01:00,728 --> 00:01:01,862 I am having lots of second thoughts. 5 00:01:01,895 --> 00:01:03,697 Nah, you're doing the right thing, though. 6 00:01:03,731 --> 00:01:04,532 I hope so. 7 00:01:04,565 --> 00:01:05,866 Of course you are, man. 8 00:01:05,899 --> 00:01:08,068 I know, but working at a desk? 9 00:01:08,102 --> 00:01:09,203 I mean... 10 00:01:09,237 --> 00:01:10,538 So you guys pick out 11 00:01:10,571 --> 00:01:12,206 a name yet, or- You're wasting your time. 12 00:01:12,240 --> 00:01:13,207 It's not gonna be Tony. 13 00:01:13,241 --> 00:01:14,408 Come on, man! 14 00:01:14,442 --> 00:01:16,744 I mean, Tony, that is a good-ass name. 15 00:01:16,777 --> 00:01:18,078 I mean, not only you got, 16 00:01:18,112 --> 00:01:19,547 you got Uncle Tony here, 17 00:01:19,580 --> 00:01:22,550 you also got Sir Anthony Hopkins. 18 00:01:22,583 --> 00:01:23,551 Hannibal Lecter? 19 00:01:23,584 --> 00:01:24,552 Shit, yeah! 20 00:01:24,585 --> 00:01:25,719 Yeah, I don't think so. 21 00:01:25,753 --> 00:01:26,920 Well, I mean, you know he's not 22 00:01:26,954 --> 00:01:28,055 actually Hannibal, though, right? 23 00:01:28,088 --> 00:01:29,223 I mean, ask anyone. 24 00:01:29,257 --> 00:01:30,724 Say, "Hey, y'all know Anthony Hopkins?", 25 00:01:30,758 --> 00:01:33,227 and it'll be like, "Oh, the dude who eats people?" 26 00:01:33,261 --> 00:01:34,395 Shit! 27 00:01:34,428 --> 00:01:36,564 All right, well, what about Marc Anthony? 28 00:01:36,597 --> 00:01:37,398 Idiot. 29 00:01:37,431 --> 00:01:39,267 Divorced J-Lo, bad move. 30 00:01:39,300 --> 00:01:41,569 I meant the other, the other Marc Antony. 31 00:01:41,602 --> 00:01:43,070 He killed himself, didn't he? 32 00:01:43,103 --> 00:01:43,904 Oh, fuck it! 33 00:01:43,937 --> 00:01:44,772 What's it gonna be? 34 00:01:44,805 --> 00:01:46,440 Juan Jose Ortado Moreno III. 35 00:01:46,474 --> 00:01:50,578 Fuckin' hell, man! 36 00:01:50,611 --> 00:01:51,745 No, it's Juan Junior. 37 00:01:51,779 --> 00:01:53,581 Jeez, that's such a lack of imagination! 38 00:01:53,614 --> 00:01:55,583 It's my name, man, and my dad's name. 39 00:01:55,616 --> 00:01:57,751 Yeah, but how many Juans do we need in the world, right? 40 00:01:57,785 --> 00:01:58,919 Just Juan. 41 00:01:58,952 --> 00:02:01,255 Like Juan Two and Juan Three? 42 00:02:02,956 --> 00:02:04,625 Man, I can't believe we have this calvary behind 43 00:02:04,658 --> 00:02:06,594 for such a small-time bust. 44 00:02:06,627 --> 00:02:09,096 It's over the top, if you ask me. 45 00:02:09,129 --> 00:02:10,631 These guys are small-timers. 46 00:02:10,664 --> 00:02:12,099 Gotta take out the small-timers 47 00:02:12,132 --> 00:02:14,635 before they become big-timers, right? 48 00:02:14,668 --> 00:02:15,769 Right. 49 00:02:46,500 --> 00:02:50,471 Now, you sit and stay here, all right? 50 00:02:50,504 --> 00:02:51,472 Fuck you! 51 00:02:55,008 --> 00:02:55,809 Be right back. 52 00:02:55,843 --> 00:02:56,644 Hey, don't say that. 53 00:02:56,677 --> 00:02:57,845 It's bad luck. 54 00:02:57,878 --> 00:02:59,012 I still need you to pay for the baptism. 55 00:02:59,046 --> 00:03:00,681 Yeah, are we done here? 56 00:03:00,714 --> 00:03:02,316 People got responsibilities, important jobs to do. 57 00:03:02,350 --> 00:03:04,151 Just leave it to the pros. 58 00:03:04,184 --> 00:03:06,153 Yeah, get the fuck outta here. 59 00:03:26,707 --> 00:03:27,841 Let's go, let's go, let's go! 60 00:03:27,875 --> 00:03:28,676 Ándele! 61 00:03:28,709 --> 00:03:29,677 Rápido, rápido! 62 00:03:36,717 --> 00:03:37,518 Atención! 63 00:03:37,551 --> 00:03:39,353 Esta es la DEA! 64 00:03:39,387 --> 00:03:41,221 Ándele! Andele! 65 00:04:57,465 --> 00:04:58,799 No, Fernando's not here yet. 66 00:05:05,806 --> 00:05:06,974 No! 67 00:05:10,478 --> 00:05:11,979 No, no, no. 68 00:05:23,156 --> 00:05:24,458 Get up. 69 00:05:24,492 --> 00:05:25,959 Let's go. 70 00:05:41,509 --> 00:05:42,510 Is everything okay? 71 00:05:44,678 --> 00:05:47,147 Your mom's gonna say no either way. 72 00:06:01,695 --> 00:06:02,696 Cover me! 73 00:06:10,037 --> 00:06:11,004 Fucker! 74 00:06:17,878 --> 00:06:19,179 Heads up in the alley! 75 00:06:19,212 --> 00:06:20,180 Well, I like the two bedroom. 76 00:06:20,213 --> 00:06:21,381 Why don't we get that one? 77 00:06:23,216 --> 00:06:24,518 Okay. 78 00:06:24,552 --> 00:06:25,553 Freeze! 79 00:06:25,586 --> 00:06:26,854 Drop your weapon! 80 00:06:30,057 --> 00:06:31,191 Shit! 81 00:06:35,896 --> 00:06:36,530 Oh, my god! 82 00:06:36,564 --> 00:06:38,198 Oh, my god! 83 00:06:38,231 --> 00:06:39,533 Juan! 84 00:06:39,567 --> 00:06:41,535 - No, no, no, no, no, no! - Oh, my god! 85 00:06:41,569 --> 00:06:42,870 - No, no, no, no, Juan! - Oh, my god! 86 00:06:42,903 --> 00:06:44,037 Fuckin' A. 87 00:06:44,071 --> 00:06:45,205 I need some help! 88 00:06:46,574 --> 00:06:47,708 - Oh, my god! - Come on, man! 89 00:06:47,741 --> 00:06:48,542 Just don't! 90 00:06:48,576 --> 00:06:49,877 Don't you fuckin' do this to me! 91 00:06:49,910 --> 00:06:50,911 Come on, man! 92 00:06:50,944 --> 00:06:51,712 I know! 93 00:06:51,745 --> 00:06:52,713 Fuck! 94 00:06:55,949 --> 00:06:56,784 Fuck, man! 95 00:06:57,951 --> 00:06:59,720 I need some help! 96 00:07:01,755 --> 00:07:04,224 Come on, man! 97 00:07:04,257 --> 00:07:05,092 Fuck, man! 98 00:07:06,126 --> 00:07:07,561 Jesus Christ! 99 00:07:07,595 --> 00:07:09,229 I'm so sorry, man! 100 00:07:54,508 --> 00:07:55,643 Oh, my god! 101 00:07:57,010 --> 00:07:58,612 I don't believe it! 102 00:07:58,646 --> 00:08:00,781 Hi, Nick! 103 00:08:00,814 --> 00:08:02,950 How the hell did you find me? 104 00:08:02,983 --> 00:08:05,285 It wasn't easy, but then again, it wasn't that difficult. 105 00:08:05,318 --> 00:08:06,453 Permission to come aboard, sir? 106 00:08:06,486 --> 00:08:08,622 - Permission granted. - Yeah, thank you. 107 00:08:08,656 --> 00:08:10,290 - Care for a libation? - Always! 108 00:08:13,493 --> 00:08:14,327 Whoo! 109 00:08:15,829 --> 00:08:17,631 So this is what retirement in Mexico looks like? 110 00:08:17,665 --> 00:08:20,300 Yeah, it's my house, I guess. 111 00:08:22,836 --> 00:08:23,804 I'm trying to remember, 112 00:08:23,837 --> 00:08:24,972 was that with water, or... 113 00:08:25,005 --> 00:08:26,173 Just a little 114 00:08:26,206 --> 00:08:27,975 ice in there, that's fine. - All right. 115 00:08:28,008 --> 00:08:29,677 Yeah! 116 00:08:31,011 --> 00:08:32,980 I could get used to this very easily. 117 00:08:33,013 --> 00:08:35,315 Yo! 118 00:08:35,348 --> 00:08:36,516 Oh, salut then. - Salut. 119 00:08:40,688 --> 00:08:42,890 It's good to see you, Nick. 120 00:08:44,357 --> 00:08:45,192 Yeah. 121 00:08:46,694 --> 00:08:48,228 This isn't a social visit, Nick. 122 00:08:50,564 --> 00:08:53,166 I have three black warrants I need you to execute. 123 00:08:53,200 --> 00:08:55,202 Maybe you didn't get the hints 124 00:08:55,235 --> 00:08:57,504 because of my formal attire, 125 00:08:57,537 --> 00:08:58,872 but I am retired. 126 00:09:00,708 --> 00:09:01,909 Your country needs you. 127 00:09:02,743 --> 00:09:05,178 Oh, Francis! 128 00:09:05,212 --> 00:09:07,180 You don't get it, do you? 129 00:09:07,214 --> 00:09:09,016 I mean, do you know what my day is like? 130 00:09:09,049 --> 00:09:11,518 And I'd say, pretty much every day. 131 00:09:11,551 --> 00:09:14,855 I get up in the morning, I take a pee, 132 00:09:14,888 --> 00:09:17,057 then I eat breakfast, take a shit, 133 00:09:18,225 --> 00:09:20,027 possibly go into town. 134 00:09:20,060 --> 00:09:23,030 The afternoon, I like to grab a little siesta. 135 00:09:23,063 --> 00:09:26,566 And then at the end of the day, a cocktail, 136 00:09:26,600 --> 00:09:28,535 just like the one I'm enjoying right now. 137 00:09:28,568 --> 00:09:29,536 And that's the way you'd like to 138 00:09:29,569 --> 00:09:30,738 spend the rest of your days? 139 00:09:30,771 --> 00:09:33,040 Well, I wouldn't mind getting laid 140 00:09:33,073 --> 00:09:34,374 a little bit more often, 141 00:09:34,407 --> 00:09:37,377 but yeah, that's pretty much it. 142 00:09:37,410 --> 00:09:38,912 We have a mole in the agency. 143 00:09:40,781 --> 00:09:42,049 - Oh. - By the time we 144 00:09:42,082 --> 00:09:43,216 clear everybody it'll be too late. 145 00:09:43,250 --> 00:09:45,452 That's why we need you, and we need you now. 146 00:09:47,087 --> 00:09:48,889 I got $600,000 in this bag. 147 00:09:48,922 --> 00:09:50,590 That's $200,000 a warrant. 148 00:09:55,262 --> 00:09:56,229 Imminent danger. 149 00:09:56,263 --> 00:09:57,898 We've got three, four days tops. 150 00:10:07,474 --> 00:10:08,742 Let me get my readers. 151 00:10:10,110 --> 00:10:12,245 You must really be retired? 152 00:10:12,279 --> 00:10:13,280 Yes, I am. 153 00:10:22,956 --> 00:10:25,092 You folks must really be up against the wall. 154 00:10:25,125 --> 00:10:26,126 We are. 155 00:10:28,461 --> 00:10:29,462 Yeah, it's nice! 156 00:10:35,135 --> 00:10:36,003 Bin Farri? 157 00:10:37,504 --> 00:10:39,639 My god, that was 25 years ago! 158 00:10:39,673 --> 00:10:40,607 What is this? 159 00:10:40,640 --> 00:10:42,109 Well, you know, 160 00:10:42,142 --> 00:10:44,311 after everything went down in Miami the way it did, 161 00:10:44,344 --> 00:10:45,478 he was untouchable. 162 00:10:45,512 --> 00:10:46,446 Too high profile. 163 00:10:46,479 --> 00:10:47,981 We couldn't go after him again. 164 00:10:48,015 --> 00:10:50,150 Well, he's reappeared on the radar with something very bad. 165 00:10:54,187 --> 00:10:56,123 Nick, before you say anything, 166 00:10:56,156 --> 00:10:57,958 I gotta let you know, if you say no, 167 00:10:57,991 --> 00:10:59,159 well, there's a good chance 168 00:10:59,192 --> 00:11:00,961 that you might be exposed about Miami. 169 00:11:00,994 --> 00:11:03,130 - You son of a bitch! - Whoa, whoa, whoa, whoa! 170 00:11:03,163 --> 00:11:04,464 It's not me. 171 00:11:04,497 --> 00:11:05,332 You know I wouldn't do something like that. 172 00:11:05,365 --> 00:11:06,633 It's those guys. 173 00:11:06,666 --> 00:11:08,168 They can't take a chance on you saying no. 174 00:11:08,201 --> 00:11:09,002 That's why they sent me. 175 00:11:09,036 --> 00:11:09,970 They know we're friends. 176 00:11:10,003 --> 00:11:11,304 Oh, some friend you are! 177 00:11:11,338 --> 00:11:12,973 You've got a lot of balls sayin' that. 178 00:11:13,006 --> 00:11:14,141 Huh? 179 00:11:14,174 --> 00:11:16,143 After everything I did for your son? 180 00:11:16,176 --> 00:11:17,310 The son you abandoned? 181 00:11:17,344 --> 00:11:19,146 If that doesn't prove our friendship, 182 00:11:19,179 --> 00:11:20,647 I don't know what does. 183 00:11:20,680 --> 00:11:21,815 What the hell kinda thing is that to say to me? 184 00:11:21,849 --> 00:11:23,316 - That's not what I'm saying! - Look- 185 00:11:23,350 --> 00:11:24,484 Okay, yeah. 186 00:11:24,517 --> 00:11:26,153 Well, don't think I'm enjoying bein' here 187 00:11:26,186 --> 00:11:27,520 layin' all this shit on ya! 188 00:11:29,689 --> 00:11:31,158 Nick, I wouldn't be here 189 00:11:31,191 --> 00:11:33,526 if this wasn't a situation of national security. 190 00:11:36,864 --> 00:11:37,865 And who's the other guy? 191 00:11:37,898 --> 00:11:39,833 Oh, that's Polat, the Turk. 192 00:11:39,867 --> 00:11:41,334 You take him out, 193 00:11:41,368 --> 00:11:43,837 and, well, Bin Farri's whole money laundering scheme 194 00:11:43,871 --> 00:11:44,704 goes to hell. 195 00:11:45,705 --> 00:11:47,207 And this guy's some character. 196 00:11:48,375 --> 00:11:50,878 He has a large appetite for 12-year-old girls. 197 00:11:52,212 --> 00:11:53,847 12-year-old girls turned prostitutes 198 00:11:53,881 --> 00:11:55,515 by Bin Farri and his people. 199 00:11:55,548 --> 00:11:56,383 Jesus! 200 00:12:00,888 --> 00:12:03,356 This one? - That's Mustafar. 201 00:12:03,390 --> 00:12:04,524 He introduced Bin Farri 202 00:12:04,557 --> 00:12:06,860 to a number of terrorist organizations. 203 00:12:06,894 --> 00:12:09,029 We have confirmation that they have a cargo shipment 204 00:12:09,062 --> 00:12:10,230 comin' in to Mexico. 205 00:12:11,398 --> 00:12:13,100 We believe it's biological weapons. 206 00:12:14,567 --> 00:12:15,702 Yeah. 207 00:12:15,735 --> 00:12:17,204 This is serious. 208 00:12:17,237 --> 00:12:18,071 Well... 209 00:12:19,239 --> 00:12:20,040 Come on, buddy. 210 00:12:20,073 --> 00:12:20,908 You can do this. 211 00:12:23,743 --> 00:12:24,912 It'll be like old times. 212 00:12:27,414 --> 00:12:28,548 And I'll tell you what, 213 00:12:28,581 --> 00:12:30,050 if they ask you to do anything after this, 214 00:12:30,083 --> 00:12:31,885 I promise you I'll tell 'em to go fuck themselves. 215 00:12:31,919 --> 00:12:33,253 - Oh! - I will! 216 00:12:33,286 --> 00:12:34,221 And I'll quit. 217 00:12:34,254 --> 00:12:35,222 - Ho-ho! - I will! 218 00:12:35,255 --> 00:12:36,723 I'll quit, and I'll come, 219 00:12:36,756 --> 00:12:39,559 and, well, I'll live with you on this floating mansion. 220 00:12:39,592 --> 00:12:40,794 I'll be your first mate. 221 00:12:42,262 --> 00:12:43,763 What do you say? 222 00:12:43,797 --> 00:12:47,134 Frankie, if you do that, remember this. 223 00:12:48,135 --> 00:12:52,072 Out at sea, I am in command. 224 00:12:52,105 --> 00:12:54,774 Aye aye, Captain. 225 00:13:05,785 --> 00:13:06,619 Hey, man. 226 00:13:07,955 --> 00:13:10,924 I would encourage you to ask for a permanent transfer 227 00:13:10,958 --> 00:13:12,325 to another field office. 228 00:13:14,461 --> 00:13:15,428 I'm good. 229 00:13:15,462 --> 00:13:16,496 You sure? 230 00:13:18,298 --> 00:13:19,432 Okay. - What do you got for me? 231 00:13:19,466 --> 00:13:24,471 So San Mar was bought five months ago. 232 00:13:25,839 --> 00:13:27,607 They import chandeliers from China and all their parts. 233 00:13:27,640 --> 00:13:28,808 They assemble them, 234 00:13:30,477 --> 00:13:33,113 then wholesale them to distributors all around the country. 235 00:13:33,146 --> 00:13:34,281 Papers are straight. 236 00:13:34,314 --> 00:13:36,116 They're clean as a whistle. 237 00:13:36,149 --> 00:13:37,617 The shooter? 238 00:13:37,650 --> 00:13:42,122 Confirmed to be Zacarias Zapata, a.k.a. Zico. 239 00:13:42,155 --> 00:13:44,491 He was locked up in El Hongo, last I heard, 240 00:13:44,524 --> 00:13:47,961 but somebody must have paid lots of money to get him out. 241 00:13:47,995 --> 00:13:49,963 You're telling me 242 00:13:49,997 --> 00:13:52,799 there are no bad apples in that entire barrel? 243 00:13:52,832 --> 00:13:54,001 Come on! 244 00:13:54,034 --> 00:13:56,303 No one seems to know who Zico is. 245 00:13:56,336 --> 00:13:57,971 They're probably lying, 246 00:13:58,005 --> 00:14:00,507 but I would, if I was them, too, you know? 247 00:14:02,342 --> 00:14:03,843 - Here you go. - Thank you. 248 00:14:05,212 --> 00:14:06,313 What is it? 249 00:14:06,346 --> 00:14:07,647 Polat. 250 00:14:07,680 --> 00:14:08,815 Polat? 251 00:14:08,848 --> 00:14:09,983 Yeah. 252 00:14:10,017 --> 00:14:11,484 Who the hell's Polat? 253 00:14:11,518 --> 00:14:12,819 The manager. 254 00:14:12,852 --> 00:14:14,321 He's the only non-Mexican there. 255 00:14:14,354 --> 00:14:15,855 I don't know, somethin' just rubbed me 256 00:14:15,889 --> 00:14:18,158 the wrong way about him, so I ran his prints. 257 00:14:34,541 --> 00:14:35,342 I was about to come find you. 258 00:14:35,375 --> 00:14:36,209 Come here. 259 00:14:37,877 --> 00:14:39,012 I know. 260 00:14:39,046 --> 00:14:40,513 I heard it. 261 00:14:40,547 --> 00:14:41,514 What do you mean? 262 00:14:41,548 --> 00:14:44,551 I was on the phone with him. 263 00:14:44,584 --> 00:14:46,353 Jesus! 264 00:14:46,386 --> 00:14:47,687 I heard everything. 265 00:14:47,720 --> 00:14:49,356 I'm so sorry. 266 00:15:04,904 --> 00:15:06,706 Two fucking hours! 267 00:15:08,275 --> 00:15:09,409 What? 268 00:15:09,442 --> 00:15:10,710 I've been waiting for two hours 269 00:15:10,743 --> 00:15:11,878 to take a piss. 270 00:15:12,912 --> 00:15:14,547 Sorry, it's been busy here. 271 00:15:14,581 --> 00:15:15,715 I didn't shoot anyone. 272 00:15:15,748 --> 00:15:17,717 I don't know who that guy was. 273 00:15:17,750 --> 00:15:19,386 I never saw that person in my entire life. 274 00:15:19,419 --> 00:15:20,720 Just shut the fuck up. 275 00:15:20,753 --> 00:15:21,788 Yeah? - Jesus! 276 00:15:23,423 --> 00:15:26,893 So what do you do for San Mar? 277 00:15:26,926 --> 00:15:28,962 I manage the shipping and receiving. 278 00:15:30,097 --> 00:15:31,598 You wanna try that again? 279 00:15:33,300 --> 00:15:34,134 Polat? 280 00:15:36,103 --> 00:15:37,570 Polat. 281 00:15:37,604 --> 00:15:39,072 Who is that? 282 00:15:39,106 --> 00:15:42,742 FBI, Interpol, Europol, Turkish Intelligence. 283 00:15:42,775 --> 00:15:45,245 Shit, man, you got warrants out from all of them! 284 00:15:45,278 --> 00:15:47,247 How long you been on the run, hmm? 285 00:15:47,280 --> 00:15:48,748 It's been a while. 286 00:15:48,781 --> 00:15:50,250 Money laundering, though, that's... 287 00:15:50,283 --> 00:15:51,418 It's good business. 288 00:15:51,451 --> 00:15:53,420 Until someone gets pissed off, 289 00:15:53,453 --> 00:15:56,289 or you get caught, like this. 290 00:15:56,323 --> 00:15:57,124 I get it! 291 00:15:57,157 --> 00:15:59,092 I'm in shit! 292 00:15:59,126 --> 00:16:00,593 Okay! 293 00:16:00,627 --> 00:16:02,629 Listen. 294 00:16:02,662 --> 00:16:04,797 This is going to be like Christmas for you. 295 00:16:06,299 --> 00:16:09,436 Okay, I'm going to give you exactly who you really want. 296 00:16:09,469 --> 00:16:10,803 Oh, yeah? 297 00:16:10,837 --> 00:16:12,972 And who do we really want? 298 00:16:14,307 --> 00:16:17,144 You make me a deal, 299 00:16:17,177 --> 00:16:20,480 and I will give you Hussein Bin Farri. 300 00:16:23,983 --> 00:16:26,119 Now who the fuck is that? 301 00:16:26,153 --> 00:16:27,620 You don't know Hussein Bin Farri? 302 00:16:27,654 --> 00:16:28,788 - No. - No, we don't know. 303 00:16:28,821 --> 00:16:30,457 Are you fucking with me? 304 00:16:30,490 --> 00:16:31,991 Do you live in a cave? 305 00:16:32,025 --> 00:16:35,495 There is Rashida Bin Farri at the new cultural center. 306 00:16:35,528 --> 00:16:36,796 Nice woman. 307 00:16:36,829 --> 00:16:39,466 No, no, no, no, that's the niece. 308 00:16:39,499 --> 00:16:40,800 She is... 309 00:16:40,833 --> 00:16:41,801 Nevermind! 310 00:16:41,834 --> 00:16:43,803 This guy, he's a terrorist, okay? 311 00:16:43,836 --> 00:16:45,672 Okay, what the fuck is this guy talking about? 312 00:16:45,705 --> 00:16:46,839 Hey, gringo! 313 00:16:46,873 --> 00:16:48,475 You've heard of Bin Laden, yeah? 314 00:16:48,508 --> 00:16:49,642 Yeah. 315 00:16:49,676 --> 00:16:50,477 You think Bin Laden was a terrorist? 316 00:16:50,510 --> 00:16:51,478 Yeah. 317 00:16:51,511 --> 00:16:52,679 This guy says to Bin Laden, 318 00:16:52,712 --> 00:16:55,648 "Hey, Osama, get the fuck out of my way!" 319 00:16:55,682 --> 00:16:57,650 Okay. 320 00:16:57,684 --> 00:17:00,653 So señor, if I was you, 321 00:17:00,687 --> 00:17:04,824 I would pay careful attention to everything I have to say. 322 00:17:04,857 --> 00:17:07,527 But first, we talk deal. 323 00:17:08,861 --> 00:17:12,999 Then I give you everything about the operation. 324 00:17:13,032 --> 00:17:14,667 What operation? 325 00:17:14,701 --> 00:17:16,035 You fucking people! 326 00:17:17,704 --> 00:17:20,673 I will give you a very small hint, okay? 327 00:17:20,707 --> 00:17:23,376 Unless you do something to stop him, 328 00:17:24,877 --> 00:17:29,048 Bin Farri is going to level the United States economy. 329 00:17:29,082 --> 00:17:33,052 And then any country that has extra cash laying around, hmm? 330 00:17:36,389 --> 00:17:38,057 Are you talking about a bomb? 331 00:17:39,392 --> 00:17:40,893 Better. 332 00:17:40,927 --> 00:17:43,530 They have some fancy-schmancy machine. 333 00:17:43,563 --> 00:17:46,533 It was unloading when you guys made your freaky scene. 334 00:17:46,566 --> 00:17:49,902 You talkin' about that van outside? 335 00:17:49,936 --> 00:17:51,371 I don't know. 336 00:17:51,404 --> 00:17:52,705 Those guys, they were just unloadin' somethin'. 337 00:17:52,739 --> 00:17:53,873 They were all clean. 338 00:17:53,906 --> 00:17:56,042 They were unloading a chandelier or some shit. 339 00:17:56,075 --> 00:17:57,410 - A chandelier, huh? - Yeah. 340 00:17:57,444 --> 00:17:59,712 Can a chandelier turn off a whole country? 341 00:17:59,746 --> 00:18:01,881 Because this one does! 342 00:18:01,914 --> 00:18:03,250 What are you talking about? 343 00:18:03,283 --> 00:18:04,717 Turn off a country? 344 00:18:04,751 --> 00:18:07,220 No more until you make me a deal. 345 00:18:07,254 --> 00:18:10,557 As example of good faith negotiation, 346 00:18:10,590 --> 00:18:13,226 I will give you all the goods 347 00:18:13,260 --> 00:18:15,094 on Bin Farri's shell companies 348 00:18:15,128 --> 00:18:17,063 where he launders his money. 349 00:18:17,096 --> 00:18:19,566 I just need access to my laptop. 350 00:18:19,599 --> 00:18:20,933 This guy sounds like a snake, 351 00:18:20,967 --> 00:18:23,069 just willing to give up his boss. 352 00:18:23,102 --> 00:18:24,937 Yeah, well, under these circumstances, 353 00:18:24,971 --> 00:18:28,241 I'm entitled to go through a selfish phase, no? 354 00:18:29,476 --> 00:18:30,577 I need some water. 355 00:18:30,610 --> 00:18:32,445 You want some water? - Yeah. 356 00:18:32,479 --> 00:18:34,080 I still need to piss. 357 00:18:35,282 --> 00:18:35,948 But sure, okay, 358 00:18:35,982 --> 00:18:36,949 I'll take some water, 359 00:18:36,983 --> 00:18:38,918 but it has to be sparkling water. 360 00:18:38,951 --> 00:18:40,920 Perrier, Pellegrino, something like that. 361 00:18:40,953 --> 00:18:42,922 I'll send someone to take you to piss. 362 00:18:42,955 --> 00:18:45,592 I don't trust the water here. 363 00:18:50,630 --> 00:18:53,633 So Agent Vanowen... 364 00:18:55,302 --> 00:18:56,102 Fuck, I gotta take a piss! 365 00:18:56,135 --> 00:18:56,969 Come on! 366 00:18:57,970 --> 00:18:58,971 What do you think? 367 00:19:01,808 --> 00:19:03,610 I mean, shit. 368 00:19:03,643 --> 00:19:04,811 Gotta call the FBI. 369 00:19:05,812 --> 00:19:07,280 Hey, you guys! 370 00:19:07,314 --> 00:19:09,616 You may wanna let the FBI know about this, huh?! 371 00:19:09,649 --> 00:19:12,452 This shit is going to blow their minds! 372 00:19:12,485 --> 00:19:14,187 They'll give me a better deal, huh? 373 00:19:15,188 --> 00:19:16,456 Hello?! 374 00:19:16,489 --> 00:19:17,957 Hello?! 375 00:19:17,990 --> 00:19:19,659 - I swear. - Also, 376 00:19:19,692 --> 00:19:21,160 when you extradite me, 377 00:19:21,194 --> 00:19:23,463 and I'm sure you're going to want to extradite me, 378 00:19:23,496 --> 00:19:28,501 I want a nice suite in a flashy boutique hotel. 379 00:19:29,336 --> 00:19:30,637 All right, I'll call the FBI. 380 00:19:30,670 --> 00:19:31,838 - Yeah. - Okay? 381 00:19:33,039 --> 00:19:36,509 Tell them I want a total immunity agreement 382 00:19:36,543 --> 00:19:38,144 approved by my attorney. 383 00:19:38,177 --> 00:19:39,011 He's in Texas. 384 00:19:39,045 --> 00:19:41,147 I'll give you the number. 385 00:19:41,180 --> 00:19:42,482 Are you there?! 386 00:19:42,515 --> 00:19:43,483 I have to piss! 387 00:19:43,516 --> 00:19:45,818 Yeah, go fuck yourself! 388 00:20:40,239 --> 00:20:43,109 Vanowen. 389 00:20:44,277 --> 00:20:45,077 Yes, sir. 390 00:21:09,135 --> 00:21:09,969 Nick. 391 00:21:13,606 --> 00:21:15,107 Roger that. 392 00:21:15,141 --> 00:21:16,743 Oh. 393 00:21:16,776 --> 00:21:19,245 You got a room number? 394 00:22:05,358 --> 00:22:08,628 All before noon? 395 00:22:08,661 --> 00:22:09,996 Muí bien. 396 00:22:15,034 --> 00:22:15,968 Eh? 397 00:22:18,371 --> 00:22:20,973 No, we don't want. 398 00:22:21,007 --> 00:22:23,510 No, no, no, no. 399 00:22:48,701 --> 00:22:50,202 Let's make it an even 200. 400 00:23:27,073 --> 00:23:28,708 Gracias. 401 00:23:28,741 --> 00:23:30,409 - Hey! - Hey, what's up? 402 00:23:30,443 --> 00:23:32,244 So the Turk wasn't lying. 403 00:23:32,278 --> 00:23:34,046 FBI got their panties in a bunch. 404 00:23:34,080 --> 00:23:35,081 I gotta take him to the border. 405 00:23:35,114 --> 00:23:36,082 When? 406 00:23:36,115 --> 00:23:37,249 Right now. 407 00:23:37,283 --> 00:23:39,251 Well, he's technically not been detained, 408 00:23:39,285 --> 00:23:41,721 so basically, you're taking him for a car ride. 409 00:23:41,754 --> 00:23:43,556 Yeah, the FBI, they'll pick him up there. 410 00:23:43,590 --> 00:23:44,724 Okay, I'll get you an escort. 411 00:23:44,757 --> 00:23:45,892 No, no, no, I'm good. 412 00:23:45,925 --> 00:23:47,560 No, you should really take an escort 413 00:23:47,594 --> 00:23:49,061 to get him across the border. 414 00:23:49,095 --> 00:23:50,730 I don't wanna draw any more attention than I have to. 415 00:23:50,763 --> 00:23:51,764 Okay then. 416 00:25:03,335 --> 00:25:05,137 Hey, chica. 417 00:25:05,171 --> 00:25:07,473 Any chance they could send us another girl 418 00:25:07,506 --> 00:25:11,644 to work on my legs while you- 419 00:25:11,678 --> 00:25:14,313 I may not get one of these for a while, huh? 420 00:25:21,688 --> 00:25:24,691 Maybe afterwards, we can have ourselves a little 421 00:25:25,692 --> 00:25:28,527 Turkish/Mexican ménage à trois? 422 00:25:30,529 --> 00:25:32,699 What say you, darling? 423 00:25:36,035 --> 00:25:38,537 Go low, yeah. 424 00:25:42,374 --> 00:25:44,844 It's time to go, Polat. 425 00:25:44,877 --> 00:25:45,878 No! What? 426 00:25:46,713 --> 00:25:48,014 Come on! 427 00:25:48,047 --> 00:25:49,048 We gotta go. 428 00:25:49,081 --> 00:25:50,049 Why?! 429 00:25:51,718 --> 00:25:53,019 She hasn't even done my legs yet. 430 00:25:53,052 --> 00:25:54,186 I don't care. 431 00:25:59,726 --> 00:26:00,860 Where is my lawyer? 432 00:26:00,893 --> 00:26:02,695 He's gonna meet you on US soil, okay? 433 00:26:02,729 --> 00:26:04,363 But we gotta leave this hotel now, so. 434 00:26:04,396 --> 00:26:05,698 I'm supposed to have two more days here, man. 435 00:26:05,732 --> 00:26:07,867 The party is over, dickhead. 436 00:26:07,900 --> 00:26:09,035 Pack up your shit! 437 00:26:09,068 --> 00:26:10,536 Okay, okay! 438 00:26:10,569 --> 00:26:12,071 Every party has a pooper. 439 00:26:19,245 --> 00:26:21,547 Why you in a shit mood all the time, huh? 440 00:26:21,580 --> 00:26:23,883 Life is good, man. 441 00:26:23,916 --> 00:26:25,251 You get ulcers. 442 00:26:25,284 --> 00:26:27,219 How 'bout you and I make a deal? 443 00:26:27,253 --> 00:26:29,221 How 'bout you drive me to the airport instead, 444 00:26:29,255 --> 00:26:31,758 and I give you the password for my laptop, okay? 445 00:26:31,791 --> 00:26:32,759 I give you the password, 446 00:26:32,792 --> 00:26:34,060 and I will give you the location 447 00:26:34,093 --> 00:26:36,929 of the man who shot your friend. 448 00:26:36,963 --> 00:26:38,230 Come on! 449 00:26:38,264 --> 00:26:39,565 You will have all of Bin Farri's assets. 450 00:26:39,598 --> 00:26:41,400 You will get his friends in the scene. 451 00:26:41,433 --> 00:26:42,769 You will get Bin Farri. 452 00:26:44,937 --> 00:26:46,739 Tell them I had a gun on you. 453 00:26:46,773 --> 00:26:47,774 We can make it work! 454 00:26:49,608 --> 00:26:50,743 Come on, man. 455 00:26:50,777 --> 00:26:53,579 I will deposit $5 million for you 456 00:26:53,612 --> 00:26:55,081 in any account in the world. 457 00:26:55,114 --> 00:26:56,916 100% untraceable. 458 00:26:56,949 --> 00:26:58,785 I can do it from your cell phone. 459 00:26:59,952 --> 00:27:02,121 Give half the money to the widow, if you want. 460 00:27:02,154 --> 00:27:03,422 I don't care. 461 00:27:05,958 --> 00:27:06,959 I'll make it 10 million, 462 00:27:06,993 --> 00:27:09,428 but we have to act now! 463 00:27:09,461 --> 00:27:10,596 Come on, man. 464 00:27:11,964 --> 00:27:12,932 Let's go. 465 00:27:12,965 --> 00:27:13,933 Let's go. - Come on, man! 466 00:27:13,966 --> 00:27:15,434 Fuckin' hell, man. 467 00:27:18,805 --> 00:27:19,772 Hey, señor, watch it! 468 00:27:19,806 --> 00:27:20,773 Be careful! 469 00:27:20,807 --> 00:27:22,441 That's a $3,000 case, man! 470 00:27:22,474 --> 00:27:23,943 Not a fucking laundry basket! - Get in the fucking car! 471 00:27:30,316 --> 00:27:31,450 Fuck! 472 00:27:51,670 --> 00:27:53,806 No! 473 00:27:53,840 --> 00:27:55,141 Not a fucking fence! 474 00:28:34,881 --> 00:28:35,714 Vanowen. 475 00:28:37,383 --> 00:28:41,520 So his cell phone data shows that he was at Vista Parallax, 476 00:28:41,553 --> 00:28:43,856 which is a higher-end looking place. 477 00:28:43,890 --> 00:28:46,358 He was there at least six times this month. 478 00:28:46,392 --> 00:28:48,861 So we set up a stakeout across the street. 479 00:28:48,895 --> 00:28:51,898 And since your witness literally lost his mind, 480 00:28:53,065 --> 00:28:54,901 I thought you might want to stay occupied 481 00:28:54,934 --> 00:28:56,869 and fill in a hole in the rotation. 482 00:28:56,903 --> 00:28:58,704 We have eyes on the place. 483 00:28:58,737 --> 00:29:00,406 Okay, I'll give 'em a call. 484 00:29:00,439 --> 00:29:02,374 I already did and you got approved. 485 00:29:02,408 --> 00:29:04,210 Just as a reinforcement. 486 00:29:04,243 --> 00:29:07,379 This is not a DEA operation, okay? 487 00:29:07,413 --> 00:29:08,747 Just watch the place. 488 00:29:08,781 --> 00:29:10,582 And it wasn't your fault, Vanowen. 489 00:29:14,286 --> 00:29:15,554 Live and learn. 490 00:29:15,587 --> 00:29:17,890 Next time, you take an escort with you. 491 00:30:29,195 --> 00:30:30,129 I'll be right back. 492 00:30:30,162 --> 00:30:31,463 I'm gonna get some audio. 493 00:30:56,188 --> 00:30:57,189 - Hello. - Hello. 494 00:31:00,192 --> 00:31:02,528 Just one. - Of course. 495 00:31:02,561 --> 00:31:03,395 This way, please. 496 00:31:08,367 --> 00:31:10,669 How do I get over here? 497 00:31:10,702 --> 00:31:12,171 That's the VIP section. 498 00:31:12,204 --> 00:31:14,540 Ahh, how do I become a VIP? 499 00:31:15,908 --> 00:31:18,344 VIPs don't need to tell anyone they're VIPs. 500 00:31:18,377 --> 00:31:20,846 Okay. 501 00:31:20,879 --> 00:31:22,181 I'll be back to take your order. 502 00:32:25,944 --> 00:32:26,778 Sorry? 503 00:32:30,949 --> 00:32:32,251 Shit! 504 00:32:35,121 --> 00:32:36,122 Do I know you? 505 00:32:36,155 --> 00:32:37,923 No, you don't. 506 00:32:37,956 --> 00:32:40,092 Ah, I'm pretty sure I've seen you before. 507 00:32:40,126 --> 00:32:41,427 I'm sure you have. 508 00:32:41,460 --> 00:32:43,929 No, the Parallax, right? 509 00:32:43,962 --> 00:32:44,796 How do you know? 510 00:32:44,830 --> 00:32:46,598 I've been there a few times. 511 00:32:46,632 --> 00:32:47,599 Seen you around. 512 00:32:47,633 --> 00:32:48,634 I'm usually in the kitchen. 513 00:32:48,667 --> 00:32:49,801 Oh, Anthony. 514 00:32:50,969 --> 00:32:52,471 I still don't remember you. 515 00:32:53,505 --> 00:32:54,973 Can we talk? 516 00:32:55,007 --> 00:32:57,309 Listen, I'm not used to speed dating at the market. 517 00:32:58,477 --> 00:32:59,611 No, no, I'm not trying to hit on you. 518 00:32:59,645 --> 00:33:00,946 I was just hoping we could talk in private, 519 00:33:00,979 --> 00:33:03,782 so I don't get into trouble. 520 00:33:03,815 --> 00:33:04,650 Por favor? 521 00:33:05,684 --> 00:33:06,485 Come on. 522 00:33:10,189 --> 00:33:11,790 I have nothing to do with the business 523 00:33:11,823 --> 00:33:14,160 or anything that goes on there. 524 00:33:14,193 --> 00:33:15,961 I just make food. 525 00:33:15,994 --> 00:33:17,963 No, I know. 526 00:33:17,996 --> 00:33:18,830 I know. 527 00:33:18,864 --> 00:33:20,966 So what do you want from me? 528 00:33:20,999 --> 00:33:23,135 - What's your name? - Mina. 529 00:33:23,169 --> 00:33:24,836 Mina, Mina, that's nice. 530 00:33:26,338 --> 00:33:28,640 I got a big favor to ask from you. 531 00:33:28,674 --> 00:33:30,142 From me? 532 00:33:30,176 --> 00:33:32,844 Yeah, I need you to place this 533 00:33:32,878 --> 00:33:35,647 underneath the VIP table at the Parallax. 534 00:33:35,681 --> 00:33:37,516 No! 535 00:33:38,517 --> 00:33:39,818 Why? 536 00:33:39,851 --> 00:33:41,553 It's for an investigation the DEA's running. 537 00:33:42,721 --> 00:33:44,490 Are they selling drugs in there? 538 00:33:44,523 --> 00:33:46,158 Fuck! - Maybe. 539 00:33:46,192 --> 00:33:48,527 Are you gonna be shutting down the Parallax? 540 00:33:48,560 --> 00:33:49,695 Why? 541 00:33:49,728 --> 00:33:51,497 So I can start looking for another job. 542 00:33:51,530 --> 00:33:52,998 No, no, no, I... 543 00:33:53,031 --> 00:33:53,832 Gosh. 544 00:33:53,865 --> 00:33:54,833 I don't know, okay? 545 00:33:54,866 --> 00:33:56,368 But I doubt the people involved 546 00:33:56,402 --> 00:33:58,170 have anything to do with the actual business, okay? 547 00:33:58,204 --> 00:34:00,672 But there's only one way to find out. 548 00:34:00,706 --> 00:34:03,375 I mean, no one would ever know it was you. 549 00:34:03,409 --> 00:34:05,511 There's lots of cameras. 550 00:34:05,544 --> 00:34:06,845 Just stick it under the table. 551 00:34:06,878 --> 00:34:07,713 That's all. 552 00:34:11,417 --> 00:34:12,551 What's in it for me? 553 00:34:14,086 --> 00:34:15,687 Come on! 554 00:34:15,721 --> 00:34:17,189 This'll take you like 10 seconds. 555 00:34:17,223 --> 00:34:18,890 I don't know, that expression on your face 556 00:34:18,924 --> 00:34:21,193 tells me this is a buyer's market. 557 00:34:21,227 --> 00:34:23,695 Am I the buyer or the seller? 558 00:34:23,729 --> 00:34:25,531 You are the seller. 559 00:34:25,564 --> 00:34:26,698 Okay. 560 00:34:26,732 --> 00:34:27,733 How about this? 561 00:34:29,568 --> 00:34:31,370 I do this thing for you, 562 00:34:31,403 --> 00:34:33,372 and then we get married, 563 00:34:33,405 --> 00:34:34,540 so I can get a green card, 564 00:34:34,573 --> 00:34:36,242 so I can join the CIA. 565 00:34:37,409 --> 00:34:40,045 You wanna join the CIA? 566 00:34:40,078 --> 00:34:42,881 The Culinary Institute of America. 567 00:34:42,914 --> 00:34:44,250 It's in New York. 568 00:34:44,283 --> 00:34:46,885 Best cooking school in the US. 569 00:34:46,918 --> 00:34:48,720 Wow! Okay. 570 00:34:48,754 --> 00:34:50,422 Let me think about that. 571 00:34:50,456 --> 00:34:53,058 Did not plan on getting married anytime soon. 572 00:34:53,091 --> 00:34:53,925 I'm just kidding. 573 00:34:55,261 --> 00:34:56,562 You're not even my type. 574 00:34:56,595 --> 00:34:58,230 Ouch! 575 00:34:58,264 --> 00:34:59,765 Gotta go to work now. 576 00:35:11,943 --> 00:35:13,078 I'll do it, 577 00:35:13,111 --> 00:35:14,480 but you will owe me one. 578 00:35:17,783 --> 00:35:18,584 Of course. 579 00:35:18,617 --> 00:35:20,252 Don't tell anyone. 580 00:35:20,286 --> 00:35:22,454 If I get fired, it's gonna be your fault. 581 00:35:23,322 --> 00:35:25,090 Fair enough. 582 00:35:25,123 --> 00:35:28,093 You know, when you were talking to me back at the market, 583 00:35:28,126 --> 00:35:29,795 before I knew you were a law man, 584 00:35:30,962 --> 00:35:32,664 I actually thought it was my lucky day. 585 00:36:13,505 --> 00:36:15,173 All right, here she goes. 586 00:36:35,694 --> 00:36:36,528 Hell yeah! 587 00:36:47,239 --> 00:36:48,507 Yeah. 588 00:37:49,267 --> 00:37:50,736 Hey, let me get that. 589 00:37:55,941 --> 00:37:56,908 How are you doing, my friend? 590 00:37:56,942 --> 00:37:58,076 - Good, how are you? - Good. 591 00:37:58,109 --> 00:38:00,078 Welcome to Tijuana. - Thank you. 592 00:38:14,793 --> 00:38:15,927 Do you enjoy hookahs? 593 00:38:15,961 --> 00:38:18,597 Thank you, but I prefer to work first. 594 00:38:18,630 --> 00:38:19,765 Everything okay? 595 00:38:19,798 --> 00:38:22,601 That's why you're here. 596 00:38:22,634 --> 00:38:24,102 So tell me, Fernando, 597 00:38:24,135 --> 00:38:25,771 how come you cost me so much money 598 00:38:25,804 --> 00:38:27,473 after I pay for everything else? 599 00:38:29,140 --> 00:38:30,108 Let me see it. 600 00:38:30,141 --> 00:38:31,109 Where is it? 601 00:38:31,142 --> 00:38:32,611 Do you have payment? 602 00:38:32,644 --> 00:38:34,446 Half as agreed now, 603 00:38:34,480 --> 00:38:37,315 the rest after it's installed. 604 00:38:48,994 --> 00:38:50,629 So want a hit? 605 00:38:50,662 --> 00:38:52,130 The machine's hardwired 606 00:38:52,163 --> 00:38:54,800 to a local cellular network. 607 00:38:54,833 --> 00:38:55,667 No, no! 608 00:38:56,668 --> 00:38:59,805 Where the fuck are they goin'? 609 00:39:28,033 --> 00:39:29,535 Watch out there. 610 00:39:48,219 --> 00:39:49,921 What the hell is that, guys? 611 00:39:51,890 --> 00:39:53,525 Come on! 612 00:40:07,906 --> 00:40:08,740 All right. 613 00:40:14,580 --> 00:40:16,381 I can't believe it. 614 00:40:16,414 --> 00:40:17,248 It's all here. 615 00:40:21,920 --> 00:40:23,722 Easier than take-out. 616 00:40:23,755 --> 00:40:25,591 Please, try it yourself. 617 00:40:34,099 --> 00:40:34,900 Motherfucker! 618 00:40:34,933 --> 00:40:36,234 Come on! 619 00:40:40,606 --> 00:40:42,073 It's just like changing a TV channel. 620 00:40:51,617 --> 00:40:52,918 But next time, 621 00:40:52,951 --> 00:40:54,786 it could be the entire power grid 622 00:40:54,820 --> 00:40:57,288 on the east side of the United States. 623 00:40:58,456 --> 00:40:59,758 So we're done here then? 624 00:40:59,791 --> 00:41:01,259 Congratulations. 625 00:41:01,292 --> 00:41:02,093 Are we still on for tomorrow? 626 00:41:02,127 --> 00:41:03,128 Of course. 627 00:41:04,796 --> 00:41:05,931 Let's eat then. 628 00:41:11,803 --> 00:41:13,104 Who's there? 629 00:41:22,013 --> 00:41:23,448 - Let him shoot! - Yeah, follow me! 630 00:41:23,481 --> 00:41:25,283 Let's go! 631 00:41:40,165 --> 00:41:45,170 What the fuck? 632 00:41:52,010 --> 00:41:53,311 DEA, freeze! 633 00:42:13,364 --> 00:42:15,200 DEA, drop the weapon! 634 00:42:16,868 --> 00:42:17,836 Drop it. 635 00:42:21,372 --> 00:42:23,341 Fuck! 636 00:44:01,472 --> 00:44:02,273 What happened? 637 00:44:02,307 --> 00:44:03,775 Yeah, you shouldn't be here. 638 00:44:03,809 --> 00:44:05,310 What did you do? 639 00:44:05,343 --> 00:44:06,778 Me?! Nothin'. 640 00:44:06,812 --> 00:44:08,947 - Is this because of the- - No, no, no, no. 641 00:44:08,980 --> 00:44:10,281 Definitely not. 642 00:44:18,656 --> 00:44:20,625 Was he actually here? 643 00:44:20,658 --> 00:44:21,827 Yeah, yeah. 644 00:44:21,860 --> 00:44:22,794 No, someone knew he'd be here, so. 645 00:44:22,828 --> 00:44:24,629 Right under our fucking noses? 646 00:44:24,662 --> 00:44:25,496 Yep. 647 00:44:27,999 --> 00:44:28,867 Well... 648 00:44:30,335 --> 00:44:32,337 So that's Zico, for sure. 649 00:44:32,370 --> 00:44:33,638 Yeah. 650 00:44:33,671 --> 00:44:35,707 And the other guy there was Bin Farri. 651 00:44:37,843 --> 00:44:39,644 These guys are like bodyguards, 652 00:44:39,677 --> 00:44:42,513 and who the fuck is the cowboy? 653 00:44:42,547 --> 00:44:44,482 The other ones, I don't know who they are. 654 00:44:44,515 --> 00:44:47,819 Yeah, we lost power a few times. 655 00:44:47,853 --> 00:44:51,656 Yeah, the whole city went dark twice last night 656 00:44:51,689 --> 00:44:53,158 without no reason. 657 00:44:53,191 --> 00:44:54,359 Wait, wait, the entire city? 658 00:44:54,392 --> 00:44:55,693 The entire city. 659 00:44:58,196 --> 00:44:59,831 All right, you know what? 660 00:45:01,900 --> 00:45:03,168 The camera had a battery. 661 00:45:03,201 --> 00:45:05,036 I bet it recorded everything. 662 00:45:22,553 --> 00:45:23,721 Fuck off! 663 00:45:24,589 --> 00:45:25,423 It was them. 664 00:45:27,392 --> 00:45:28,393 Holy shit! 665 00:45:30,228 --> 00:45:31,562 Oh, this can't be good. 666 00:45:31,596 --> 00:45:34,866 No, I mean, if you think that's bad, I bet... 667 00:45:34,900 --> 00:45:37,202 Shit, man, I bet that was just a rehearsal. 668 00:45:37,235 --> 00:45:38,069 Fuck! 669 00:45:40,405 --> 00:45:41,239 Yeah. 670 00:45:58,423 --> 00:46:00,558 Okay, here it is. 671 00:46:00,591 --> 00:46:01,559 Where do you want it? 672 00:46:05,596 --> 00:46:07,098 I have something to show you. 673 00:46:08,433 --> 00:46:10,435 I will transfer the money right away. 674 00:46:10,468 --> 00:46:12,904 I need the money you already owed me. 675 00:46:12,938 --> 00:46:13,905 What money? 676 00:46:13,939 --> 00:46:15,740 Your guys showed me the money, 677 00:46:15,773 --> 00:46:17,742 then I demonstrated the system to you. 678 00:46:17,775 --> 00:46:19,277 Suddenly, I was being shot at. 679 00:46:20,778 --> 00:46:22,613 It seems that the money is missing, 680 00:46:22,647 --> 00:46:24,449 but don't worry, we will make it up to you. 681 00:46:24,482 --> 00:46:25,616 Look, I just want my money, 682 00:46:25,650 --> 00:46:26,952 and I'm out of here, okay? 683 00:46:27,953 --> 00:46:28,954 Please follow me. 684 00:46:35,626 --> 00:46:36,627 Khalil was going to do the work here. 685 00:46:36,661 --> 00:46:38,429 Now, you must do it. 686 00:46:38,463 --> 00:46:39,264 Me? No. 687 00:46:39,297 --> 00:46:40,098 No fucking way! 688 00:46:40,131 --> 00:46:41,099 I made what you wanted, 689 00:46:41,132 --> 00:46:42,433 I am delivering what you wanted, 690 00:46:42,467 --> 00:46:43,935 and I showed you that it works. 691 00:46:43,969 --> 00:46:46,437 I did my job and I need to be paid now. 692 00:46:46,471 --> 00:46:48,273 What can I offer you to change your mind? 693 00:46:48,306 --> 00:46:49,774 I watched my cousin get killed because of you. 694 00:46:49,807 --> 00:46:52,443 I'll give you three times what we agreed. 695 00:46:52,477 --> 00:46:53,311 $30 million? 696 00:46:56,147 --> 00:46:57,615 As long as you give me your word 697 00:46:57,648 --> 00:46:59,985 that you will stay until the job is done, 698 00:47:02,487 --> 00:47:03,955 I'll do it right now. 699 00:47:13,331 --> 00:47:14,165 50 million. 700 00:47:15,666 --> 00:47:16,968 50? 701 00:47:17,002 --> 00:47:18,803 Before you fuck up the global economy, 702 00:47:18,836 --> 00:47:20,371 I'd like to have some security. 703 00:47:24,876 --> 00:47:26,978 How long will it take? 704 00:47:27,012 --> 00:47:28,146 A day or two, 705 00:47:28,179 --> 00:47:29,981 plus whatever the code takes to propagate 706 00:47:30,015 --> 00:47:31,349 all over the internet. 707 00:47:34,352 --> 00:47:35,486 Okay. 708 00:47:35,520 --> 00:47:36,354 Okay. 709 00:48:38,583 --> 00:48:39,550 Stunning. 710 00:48:39,584 --> 00:48:40,718 Thank you so much for... 711 00:48:40,751 --> 00:48:41,552 You making it here 712 00:48:41,586 --> 00:48:43,921 - is a completely- - Hi. 713 00:48:44,922 --> 00:48:46,391 Anthony Vanowen. 714 00:48:46,424 --> 00:48:47,225 Rashida Bin Farri. 715 00:48:47,258 --> 00:48:48,726 It's a pleasure to meet you. 716 00:48:48,759 --> 00:48:51,562 Is there somewhere we could speak in private? 717 00:48:51,596 --> 00:48:52,430 About what? 718 00:48:53,431 --> 00:48:55,266 - Hussein Bin Farri. - My uncle? 719 00:48:56,634 --> 00:48:58,303 Why don't you talk to him yourself? 720 00:49:00,271 --> 00:49:02,573 Actually, I'd rather speak with you. 721 00:49:02,607 --> 00:49:03,741 Excuse me. 722 00:49:03,774 --> 00:49:05,076 Are you police? 723 00:49:05,110 --> 00:49:05,943 DEA. 724 00:49:07,445 --> 00:49:08,746 DEA. 725 00:49:08,779 --> 00:49:09,914 Do you think my uncle, 726 00:49:09,947 --> 00:49:12,250 who's funded most of this institution, 727 00:49:12,283 --> 00:49:14,252 is somehow involved in illegal narcotics? 728 00:49:14,285 --> 00:49:16,087 No, it's not about that. 729 00:49:16,121 --> 00:49:17,588 - Good evening, sir. - Hi. 730 00:49:17,622 --> 00:49:19,257 Hope you're enjoying yourself? 731 00:49:19,290 --> 00:49:20,958 - Absolutely. - Hmmm. 732 00:49:22,493 --> 00:49:23,961 Mina, my darling, would you make sure 733 00:49:23,995 --> 00:49:26,431 everyone has champagne by the end of my speech? 734 00:49:26,464 --> 00:49:27,265 Of course. 735 00:49:27,298 --> 00:49:29,800 Excuse me. 736 00:49:29,834 --> 00:49:31,136 Excuse me, I have to go. 737 00:49:31,169 --> 00:49:32,303 Is there any way... 738 00:49:32,337 --> 00:49:33,604 It's very important that we speak. 739 00:49:33,638 --> 00:49:34,939 I have to go. 740 00:49:34,972 --> 00:49:36,141 Call my office. 741 00:50:44,875 --> 00:50:46,344 Sure. 742 00:50:47,712 --> 00:50:49,380 That's the same guy who tried to stop us 743 00:50:49,414 --> 00:50:51,182 outside the Parallax. 744 00:50:51,216 --> 00:50:53,518 Our guests of honor for the night. 745 00:50:53,551 --> 00:50:54,519 The shooter? 746 00:50:54,552 --> 00:50:56,020 - Has to have been. - No. 747 00:50:56,053 --> 00:50:57,388 I've seen him before. 748 00:50:58,223 --> 00:51:00,024 He's DEA. 749 00:51:00,057 --> 00:51:01,892 He was outside the San Mar warehouse. 750 00:51:05,230 --> 00:51:08,399 Did you know the DEA had a history with San Mar 751 00:51:08,433 --> 00:51:09,434 before we bought it? 752 00:51:10,568 --> 00:51:11,702 No. 753 00:51:13,404 --> 00:51:14,539 So you didn't know 754 00:51:14,572 --> 00:51:16,574 that the San Mar brothers smuggled drugs? 755 00:51:18,075 --> 00:51:19,210 No. 756 00:51:19,244 --> 00:51:20,578 Then why is the DEA up my ass?! 757 00:51:24,415 --> 00:51:26,584 Go do something about it. 758 00:51:28,085 --> 00:51:30,221 Make sure it's him. 759 00:51:34,425 --> 00:51:35,726 That's the guy! 760 00:51:35,760 --> 00:51:39,264 I know it's him. 761 00:52:31,982 --> 00:52:32,817 Shit! 762 00:52:37,655 --> 00:52:38,489 Gracias. 763 00:52:41,992 --> 00:52:43,994 Are you gonna follow me again? 764 00:52:45,162 --> 00:52:46,331 What are you doin' out here? 765 00:52:46,364 --> 00:52:47,665 I'm done for the night. 766 00:52:49,334 --> 00:52:50,635 You happen to see a old guy 767 00:52:50,668 --> 00:52:53,804 come out here, like, seconds ago? 768 00:52:53,838 --> 00:52:55,206 You mean the guy in the Jeep? 769 00:52:56,341 --> 00:52:57,675 Old guy? 770 00:52:57,708 --> 00:52:58,809 That's him right now. 771 00:52:58,843 --> 00:52:59,844 He just left. 772 00:53:05,049 --> 00:53:06,484 Shit! 773 00:53:06,517 --> 00:53:07,818 Is this you? - Mm-hmm. 774 00:53:07,852 --> 00:53:09,320 Go ahead, get in. 775 00:53:10,521 --> 00:53:12,156 We're gonna follow him. 776 00:53:18,363 --> 00:53:19,830 Did you catch him smoking weed 777 00:53:19,864 --> 00:53:21,198 in the bathroom or something? 778 00:53:21,232 --> 00:53:22,199 What? No, no! 779 00:53:23,368 --> 00:53:24,702 Why are we following him? 780 00:53:30,375 --> 00:53:31,509 Come on! 781 00:53:31,542 --> 00:53:32,510 Look, look, You're gonna lose him. 782 00:53:32,543 --> 00:53:34,178 You wanted me to follow him, 783 00:53:34,211 --> 00:53:35,713 I'm following him. 784 00:53:37,047 --> 00:53:38,383 You should turn the lights off. 785 00:53:38,416 --> 00:53:40,184 You're getting a little too pushy, okay? 786 00:53:40,217 --> 00:53:41,386 I don't like that. 787 00:53:42,887 --> 00:53:43,688 Look, I'm sorry. 788 00:53:43,721 --> 00:53:44,522 I just... 789 00:53:44,555 --> 00:53:46,190 I cannot lose him. 790 00:53:46,223 --> 00:53:47,358 Happy? 791 00:53:47,392 --> 00:53:48,426 I can't see anything. 792 00:53:49,727 --> 00:53:50,861 Your eyes will adjust. 793 00:53:50,895 --> 00:53:52,229 By the time my eyes adjust 794 00:53:52,263 --> 00:53:54,064 we're gonna be wrapped around a pole. 795 00:53:55,065 --> 00:53:56,033 Wow. 796 00:54:00,771 --> 00:54:01,906 So now what? 797 00:54:02,940 --> 00:54:06,110 What did he do? 798 00:54:07,578 --> 00:54:08,713 Okay. 799 00:54:08,746 --> 00:54:11,215 I mean, I guess I could tell you. 800 00:54:11,248 --> 00:54:13,551 I think that guy- No, no, no, no, no. 801 00:54:13,584 --> 00:54:14,752 Wait, wait, wait, no. 802 00:54:14,785 --> 00:54:16,721 I don't wanna know. 803 00:54:16,754 --> 00:54:19,390 I just changed my mind, just like right now. 804 00:54:19,424 --> 00:54:20,591 Don't tell me anything. 805 00:54:20,625 --> 00:54:22,226 Don't you tell me anything, 806 00:54:22,259 --> 00:54:23,728 because I don't wanna have to testify about anything. 807 00:54:23,761 --> 00:54:25,229 Nevermind. 808 00:54:25,262 --> 00:54:27,765 I'm sorry if any of this scared you, or... 809 00:54:30,601 --> 00:54:31,436 Scared me? 810 00:54:33,270 --> 00:54:34,472 What is wrong with you? 811 00:54:36,106 --> 00:54:37,274 Nothing. 812 00:54:37,308 --> 00:54:38,909 It's just the way you're lookin' at me right now 813 00:54:38,943 --> 00:54:41,612 is making me think, I don't know, maybe... 814 00:54:48,285 --> 00:54:49,920 So what's next? 815 00:54:49,954 --> 00:54:51,422 I'll help. 816 00:54:51,456 --> 00:54:54,425 Even if it's just another little job like the microphone, 817 00:54:54,459 --> 00:54:55,593 that was fun. 818 00:54:55,626 --> 00:54:57,294 Another job? 819 00:54:57,328 --> 00:54:58,596 Another bug? 820 00:54:58,629 --> 00:54:59,664 Secret camera? 821 00:55:00,798 --> 00:55:01,932 In "Breaking Bad", 822 00:55:01,966 --> 00:55:04,469 he puts that GPS thingie by the tire. 823 00:55:04,502 --> 00:55:06,103 I can do that. 824 00:55:06,136 --> 00:55:07,605 Do you want me to put one of those thingies 825 00:55:07,638 --> 00:55:09,106 on the Jeep's tire? 826 00:55:09,139 --> 00:55:12,943 No, no, I don't want you to put any thingie anywhere. 827 00:55:12,977 --> 00:55:15,613 I just fucking tailed someone! 828 00:55:15,646 --> 00:55:17,615 This is so cool! 829 00:55:17,648 --> 00:55:20,117 So technically speaking, what am I, 830 00:55:20,150 --> 00:55:23,988 a DEA, a CI, an informant? 831 00:55:25,022 --> 00:55:26,323 Listen, Mina. 832 00:55:28,192 --> 00:55:29,960 You did me a huge favor, 833 00:55:29,994 --> 00:55:33,330 and then you did me another favor, and I appreciate that, 834 00:55:33,364 --> 00:55:34,799 and I owe you one, 835 00:55:34,832 --> 00:55:37,134 but there are no more jobs. 836 00:55:37,167 --> 00:55:38,669 Fine! 837 00:55:40,838 --> 00:55:42,006 So, now what? 838 00:55:43,007 --> 00:55:43,841 Take you back? 839 00:55:47,678 --> 00:55:48,679 How 'bout a drink? 840 00:55:51,181 --> 00:55:52,817 I know the perfect place. 841 00:56:10,034 --> 00:56:11,669 What's that? 842 00:56:11,702 --> 00:56:13,337 Do you care? 843 00:56:13,370 --> 00:56:15,172 No, I don't care. 844 00:56:22,212 --> 00:56:23,380 So what's your story? 845 00:56:24,549 --> 00:56:25,850 My story? 846 00:56:25,883 --> 00:56:26,684 Where did you grow up? 847 00:56:26,717 --> 00:56:27,752 Fort Wayne, Indiana. 848 00:56:29,386 --> 00:56:30,721 Raised by my grandparents. 849 00:56:31,722 --> 00:56:32,557 How come? 850 00:56:34,892 --> 00:56:37,394 My mom died when I was a kid. 851 00:56:39,396 --> 00:56:42,733 My dad, he took me to live with them. 852 00:56:43,601 --> 00:56:45,202 Sorry. 853 00:56:45,235 --> 00:56:47,071 It was a long time ago. 854 00:56:47,104 --> 00:56:49,940 So your dad just left you there? 855 00:56:51,576 --> 00:56:52,409 Yeah. 856 00:56:53,578 --> 00:56:55,880 You don't abandon your kid. 857 00:56:55,913 --> 00:56:57,081 You just don't. 858 00:57:01,752 --> 00:57:03,921 When did you learn to speak English? 859 00:57:05,089 --> 00:57:06,557 This is Tijuana. 860 00:57:06,591 --> 00:57:07,758 Learn or starve. 861 00:57:09,093 --> 00:57:11,395 Your Spanish is not bad. 862 00:57:11,428 --> 00:57:13,063 A little chunky. 863 00:57:13,097 --> 00:57:14,765 - Chunky. - But cute. 864 00:57:18,135 --> 00:57:20,237 Thought I wasn't your type? 865 00:57:20,270 --> 00:57:21,438 You're not. 866 00:57:43,127 --> 00:57:44,094 This is me. 867 00:57:44,128 --> 00:57:45,630 Thank you. 868 00:59:37,241 --> 00:59:40,544 Morning, sir. - Mornin'. 869 00:59:40,577 --> 00:59:41,912 Driver's license, please. 870 00:59:45,282 --> 00:59:48,753 You're a little out of your jurisdiction, aren't ya, son? 871 00:59:51,922 --> 00:59:53,557 Here you go. 872 00:59:53,590 --> 00:59:54,925 Where you goin'? 873 00:59:54,959 --> 00:59:57,628 Oh, over to the mercado, get some groceries. 874 01:00:02,599 --> 01:00:03,934 Did I do something wrong? 875 01:00:05,135 --> 01:00:06,403 I'm not a traffic cop. 876 01:00:06,436 --> 01:00:07,905 DEA. 877 01:00:07,938 --> 01:00:09,640 Special Agent Anthony Vanowen. 878 01:00:13,778 --> 01:00:14,945 Hi, Dad. 879 01:00:17,614 --> 01:00:18,415 Have a seat. 880 01:00:18,448 --> 01:00:19,483 Can I get you somethin'? 881 01:00:20,951 --> 01:00:23,453 Yeah, I'll take a beer, if you have any? 882 01:00:23,487 --> 01:00:24,621 Got that. 883 01:00:29,960 --> 01:00:32,629 There you go. 884 01:00:45,676 --> 01:00:46,476 What? 885 01:00:49,313 --> 01:00:50,347 I don't know, I'm... 886 01:00:52,850 --> 01:00:54,651 I'm just lookin' at ya, and you... 887 01:00:56,320 --> 01:00:57,121 You're a man. 888 01:00:57,154 --> 01:00:57,988 You've grown up. 889 01:00:59,656 --> 01:01:00,825 You look so different. 890 01:01:03,160 --> 01:01:05,462 Like, how many years has it been? 891 01:01:05,495 --> 01:01:06,330 Jesus! 892 01:01:11,168 --> 01:01:12,837 I guess I owe you an explanation. 893 01:01:14,338 --> 01:01:16,206 You think so, do you? 894 01:01:17,674 --> 01:01:21,478 You remember when you and I drove from Cincinnati 895 01:01:21,511 --> 01:01:23,147 up to Chicago to see the Cubs? 896 01:01:23,180 --> 01:01:24,314 The day my mom died? 897 01:01:24,348 --> 01:01:26,150 Yeah, I remember that. 898 01:01:26,183 --> 01:01:28,853 And that man that killed your mom 899 01:01:31,021 --> 01:01:32,689 was, in fact, trying to kill me. 900 01:01:35,192 --> 01:01:36,360 Wait. 901 01:01:36,393 --> 01:01:37,862 No. 902 01:01:37,895 --> 01:01:40,330 Wait, Why would anyone wanna kill you? 903 01:01:40,364 --> 01:01:41,498 The year before, 904 01:01:41,531 --> 01:01:44,869 I filled his hotel room with carbon monoxide, 905 01:01:45,702 --> 01:01:50,174 and it killed his wife, his son, 906 01:01:50,207 --> 01:01:52,242 his daughter, and his father. 907 01:01:54,544 --> 01:01:55,379 Everyone. 908 01:02:00,217 --> 01:02:01,685 And he wasn't even there. 909 01:02:01,718 --> 01:02:03,687 He was supposed to be, but he wasn't even there. 910 01:02:03,720 --> 01:02:05,189 And you told me you were... 911 01:02:05,222 --> 01:02:06,356 What was it? 912 01:02:06,390 --> 01:02:07,892 An industrial lubricant salesman, right? 913 01:02:07,925 --> 01:02:09,526 You traveled across the world 914 01:02:09,559 --> 01:02:11,561 all the time. - No, my job 915 01:02:11,595 --> 01:02:15,199 was with a shadow agency of the NSA, 916 01:02:15,232 --> 01:02:18,568 and it was my job to execute black warrants 917 01:02:18,602 --> 01:02:20,704 and kill enemies of the state. 918 01:02:20,737 --> 01:02:25,042 You just kill people for a living, that's all. 919 01:02:25,075 --> 01:02:26,376 You know, when you put it like that, 920 01:02:26,410 --> 01:02:28,879 it doesn't sound so good, but it was my job. 921 01:02:28,913 --> 01:02:29,746 It's not great. 922 01:02:32,116 --> 01:02:33,884 I decided it was time to let you go, 923 01:02:33,918 --> 01:02:36,720 and I knew one day you'd move on. 924 01:02:36,753 --> 01:02:39,890 You'd get married and have kids of your own, 925 01:02:39,924 --> 01:02:42,392 and I would never get to meet them, 926 01:02:42,426 --> 01:02:45,595 and that was painful for me. 927 01:02:47,431 --> 01:02:49,934 I got a lot of regrets. 928 01:02:51,268 --> 01:02:55,973 The one regret that I never allowed myself to have 929 01:02:57,441 --> 01:02:59,143 was the decision to protect you. 930 01:03:01,778 --> 01:03:02,612 Yeah, okay. 931 01:03:06,984 --> 01:03:07,818 Tony? 932 01:03:11,121 --> 01:03:12,957 I will be here if you wanna talk. 933 01:03:15,292 --> 01:03:16,126 Yeah, sure. 934 01:03:17,494 --> 01:03:18,328 Yeah. 935 01:03:38,815 --> 01:03:39,649 Tony? 936 01:03:40,985 --> 01:03:41,986 Tony, Tony? 937 01:03:44,488 --> 01:03:45,322 Take this. 938 01:03:46,490 --> 01:03:48,292 If you need to talk, just call me. 939 01:03:48,325 --> 01:03:49,693 Dial direct, one. 940 01:03:51,495 --> 01:03:53,463 Yeah, I'll call you. 941 01:03:53,497 --> 01:03:54,331 Please. 942 01:03:59,036 --> 01:04:00,137 Hey! 943 01:04:02,339 --> 01:04:05,976 No! 944 01:05:03,267 --> 01:05:06,403 How much longer? 945 01:05:06,436 --> 01:05:08,205 I'd say about 24 hours. 946 01:05:13,944 --> 01:05:18,048 Okay. 947 01:05:36,133 --> 01:05:38,102 Must be cheating on someone. 948 01:05:38,135 --> 01:05:40,237 Two phones. 949 01:05:40,270 --> 01:05:41,105 I know. 950 01:05:42,106 --> 01:05:45,275 Let me ask you, Agent Vanowen, 951 01:05:46,276 --> 01:05:47,111 have we met before? 952 01:05:48,278 --> 01:05:50,580 Then what is it? 953 01:05:50,614 --> 01:05:53,583 What is it that I did to piss you off? 954 01:05:53,617 --> 01:05:54,951 Why are you in my life? 955 01:05:56,987 --> 01:05:59,289 How the fuck should I know who you are, huh? 956 01:06:00,957 --> 01:06:03,960 You were at my warehouse messing around. 957 01:06:03,994 --> 01:06:06,263 Then the other night, you tried to stop my vehicle 958 01:06:06,296 --> 01:06:08,165 after somebody tried to assassinate me! 959 01:06:10,300 --> 01:06:11,135 What am I to think?! 960 01:06:11,168 --> 01:06:12,602 I don't know. 961 01:06:12,636 --> 01:06:13,937 Why don't you ask your trigger-happy friend here? 962 01:06:13,970 --> 01:06:16,440 He's the one that killed my partner. 963 01:06:16,473 --> 01:06:17,307 Yeah, I see you. 964 01:06:23,980 --> 01:06:25,949 What happened to Polat? 965 01:06:25,982 --> 01:06:27,451 What happened?! 966 01:06:27,484 --> 01:06:29,786 He put a bullet in his head! 967 01:06:29,819 --> 01:06:31,455 That's not true. 968 01:06:31,488 --> 01:06:32,622 I was there. 969 01:06:32,656 --> 01:06:34,491 What did Polat tell you? 970 01:06:37,694 --> 01:06:39,963 What is it that you want, huh? 971 01:06:42,999 --> 01:06:44,301 Uh-oh. 972 01:06:44,334 --> 01:06:46,836 Yeah, I learned that from- 973 01:06:49,873 --> 01:06:53,310 Wait, does that not mean pepperoni pizza? 974 01:06:55,679 --> 01:06:56,646 Know what? 975 01:06:56,680 --> 01:06:58,182 Now, I just wanna kill you. 976 01:07:11,027 --> 01:07:12,162 Hey, what?! 977 01:07:20,537 --> 01:07:21,838 What is going on? 978 01:07:32,082 --> 01:07:33,550 Fuck you! 979 01:07:36,586 --> 01:07:39,723 They could be tracking him. 980 01:07:47,564 --> 01:07:48,398 Hello? 981 01:07:52,402 --> 01:07:53,270 It's for you. 982 01:07:55,739 --> 01:07:56,773 Bin Farri? 983 01:07:57,907 --> 01:07:59,543 Who is this? 984 01:07:59,576 --> 01:08:02,212 Someone who knows you very well. 985 01:08:02,246 --> 01:08:05,415 It's been over 20 years since Miami. 986 01:08:06,916 --> 01:08:07,751 It's you. 987 01:08:08,918 --> 01:08:10,086 It all makes sense now. 988 01:08:13,423 --> 01:08:17,093 You used this DEA agent as bait to find me. 989 01:08:18,094 --> 01:08:18,928 Clever. 990 01:08:19,929 --> 01:08:22,399 Why weren't you in Miami? 991 01:08:22,432 --> 01:08:24,401 Your family was there, but no, 992 01:08:24,434 --> 01:08:26,736 you were in some hotel with your mistress. 993 01:08:26,770 --> 01:08:28,738 We all have regrets. 994 01:08:28,772 --> 01:08:31,275 How did you find out about my son? 995 01:08:32,276 --> 01:08:33,076 Son? 996 01:08:33,109 --> 01:08:34,244 Anthony! 997 01:08:34,278 --> 01:08:35,412 Who else? 998 01:08:35,445 --> 01:08:37,447 Anthony Vanowen is your son? 999 01:08:38,448 --> 01:08:39,916 Let him go. 1000 01:08:39,949 --> 01:08:41,918 That's not going to happen. 1001 01:08:51,461 --> 01:08:52,429 What, big man? 1002 01:08:52,462 --> 01:08:54,097 You can't kill a DEA agent. 1003 01:08:54,130 --> 01:08:55,465 Everyone can be killed. 1004 01:08:56,466 --> 01:08:57,301 Bring it. 1005 01:08:58,635 --> 01:09:01,271 Bring what? 1006 01:09:23,693 --> 01:09:25,795 That door was supposed to be locked! 1007 01:09:25,829 --> 01:09:26,796 He's the fuckin' janitor. 1008 01:09:26,830 --> 01:09:27,664 He has keys to everything. 1009 01:09:27,697 --> 01:09:29,132 It was locked. 1010 01:09:29,165 --> 01:09:32,302 What's this? 1011 01:09:32,336 --> 01:09:33,670 I'll check the main power. 1012 01:09:35,004 --> 01:09:35,972 Was that you, Fernando? 1013 01:09:36,005 --> 01:09:37,841 Of course not. 1014 01:09:59,896 --> 01:10:00,830 Qué pasa? 1015 01:10:11,541 --> 01:10:13,343 Took you long enough. 1016 01:10:13,377 --> 01:10:15,211 Well, I'm here now. 1017 01:10:19,716 --> 01:10:21,851 Time to go home, Son. 1018 01:10:29,726 --> 01:10:30,560 Come on! 1019 01:10:35,899 --> 01:10:38,368 Vámonos! 1020 01:11:06,430 --> 01:11:07,897 Captain? 1021 01:12:02,185 --> 01:12:03,453 Is this their Wi-Fi? 1022 01:12:24,173 --> 01:12:25,842 That was pretty amazing. 1023 01:12:26,876 --> 01:12:28,144 Nah. 1024 01:12:28,177 --> 01:12:30,013 That was you at the Parallax, huh? 1025 01:12:31,548 --> 01:12:32,682 Uh-huh. 1026 01:12:32,716 --> 01:12:34,217 Pretty sure you almost killed me there. 1027 01:12:35,685 --> 01:12:39,322 You know, I was just thinkin' about that. 1028 01:12:39,355 --> 01:12:40,824 Yeah. 1029 01:12:40,857 --> 01:12:42,526 And it's a good thing you told me 1030 01:12:42,559 --> 01:12:46,362 you were with the DEA, or otherwise, who knows? 1031 01:12:47,864 --> 01:12:50,567 Jesus! 1032 01:13:09,385 --> 01:13:12,355 Oh, shit. 1033 01:13:12,388 --> 01:13:15,525 Fuck. 1034 01:13:20,564 --> 01:13:23,199 You sleep down below. 1035 01:13:23,232 --> 01:13:24,400 I'll take up top. 1036 01:13:25,735 --> 01:13:26,870 Take a shower. 1037 01:13:26,903 --> 01:13:28,872 It'll probably make you feel better. 1038 01:13:28,905 --> 01:13:31,541 Yeah. 1039 01:13:31,575 --> 01:13:32,576 Thanks, yeah. 1040 01:13:35,579 --> 01:13:37,581 You said you were at my high school. 1041 01:13:41,250 --> 01:13:43,386 Graduation? 1042 01:13:43,419 --> 01:13:45,088 Yes, I was. 1043 01:13:45,121 --> 01:13:48,091 Was that just another one of your lies, or what? 1044 01:13:49,759 --> 01:13:51,928 No, I was there. 1045 01:13:53,463 --> 01:13:55,565 And you were with your girlfriend. 1046 01:13:55,599 --> 01:13:56,766 - Yeah. - Yeah. 1047 01:13:58,768 --> 01:14:01,437 And afterwards, 1048 01:14:01,471 --> 01:14:04,574 the two of you went out and had a pizza. 1049 01:14:04,608 --> 01:14:07,243 You were still wearing your graduation robes 1050 01:14:07,276 --> 01:14:10,747 and looked absolutely adorable, if I say so. 1051 01:14:16,953 --> 01:14:18,955 I was sittin' at the table right next to you. 1052 01:14:22,492 --> 01:14:25,128 Yeah, that was the last time I saw ya. 1053 01:14:27,296 --> 01:14:28,131 Hmm. 1054 01:14:31,635 --> 01:14:34,638 - Is that- - Mm-mmm. 1055 01:14:34,671 --> 01:14:35,505 Yeah. 1056 01:14:37,140 --> 01:14:39,776 Yeah. 1057 01:14:39,809 --> 01:14:41,778 I... 1058 01:14:41,811 --> 01:14:44,848 After her burial, I moved her out, outta there. 1059 01:14:46,315 --> 01:14:47,116 Why? 1060 01:14:47,150 --> 01:14:47,951 I don't know. 1061 01:14:47,984 --> 01:14:49,118 I just... 1062 01:14:49,152 --> 01:14:51,320 I didn't feel right leavin' her behind, 1063 01:14:53,489 --> 01:14:54,991 and I missed her. 1064 01:14:55,024 --> 01:14:55,859 Yeah. 1065 01:14:57,694 --> 01:15:00,296 She's been there all these years. 1066 01:15:00,329 --> 01:15:02,198 Excuse me. 1067 01:15:05,835 --> 01:15:08,972 Oh, my god! 1068 01:15:09,005 --> 01:15:10,840 Mina, hi. 1069 01:15:10,874 --> 01:15:12,308 I... 1070 01:15:12,341 --> 01:15:14,978 I really, I meant to call, I just... 1071 01:15:15,011 --> 01:15:16,179 I was kinda tied up. 1072 01:15:18,347 --> 01:15:19,182 Tony? 1073 01:15:20,550 --> 01:15:21,685 Hola, gringo. 1074 01:15:47,543 --> 01:15:48,678 What? 1075 01:15:48,712 --> 01:15:50,513 Hey! - I'm gonna kill that fucker! 1076 01:15:50,546 --> 01:15:51,681 Tony, Tony! 1077 01:15:51,715 --> 01:15:52,849 Hey! - No! 1078 01:15:52,882 --> 01:15:54,050 Let the cops take care of this one. 1079 01:15:54,083 --> 01:15:55,184 No, I'm gonna kill that fucker. 1080 01:15:55,218 --> 01:15:56,019 And then what? 1081 01:15:56,052 --> 01:15:57,020 And then Bin Farri! 1082 01:15:57,053 --> 01:15:57,854 Oh, and then what? 1083 01:15:57,887 --> 01:15:59,355 You're a DEA agent. 1084 01:15:59,388 --> 01:16:01,524 All right, fine, fuck it. 1085 01:16:01,557 --> 01:16:03,026 No, no! 1086 01:16:03,059 --> 01:16:04,360 Listen to me. - What? 1087 01:16:04,393 --> 01:16:06,429 You cross that line, you end up like me. 1088 01:16:09,733 --> 01:16:11,735 I know what I'm talkin' about. 1089 01:16:47,603 --> 01:16:49,305 Put the gun down or I shoot her. 1090 01:16:50,774 --> 01:16:52,575 Put the fucking gun down. 1091 01:16:57,947 --> 01:16:58,782 All right. 1092 01:17:02,618 --> 01:17:04,253 And the other one. 1093 01:17:12,128 --> 01:17:13,096 What now? 1094 01:17:13,129 --> 01:17:13,963 Sit down. 1095 01:17:16,800 --> 01:17:17,633 Call him. 1096 01:17:18,501 --> 01:17:19,769 Your boss? 1097 01:17:19,803 --> 01:17:21,270 The old guy that got you out. 1098 01:17:21,304 --> 01:17:22,138 Why? 1099 01:17:23,807 --> 01:17:27,443 - Call him or she's dead. - Fuck you! 1100 01:17:27,476 --> 01:17:30,446 You and I both know you're not gonna shoot her. 1101 01:17:30,479 --> 01:17:31,948 I won't? 1102 01:17:31,981 --> 01:17:32,816 No. 1103 01:17:32,849 --> 01:17:34,984 This neighborhood at this time? 1104 01:17:35,018 --> 01:17:37,286 Cops'll be swarmin' this place in minutes. 1105 01:17:38,822 --> 01:17:41,290 Okay. 1106 01:17:42,658 --> 01:17:44,660 Call him or I throw her off! 1107 01:17:44,694 --> 01:17:46,162 Fine. 1108 01:17:48,164 --> 01:17:48,998 Now, let her go. 1109 01:17:56,840 --> 01:17:57,841 Hey, Dad, it's me. 1110 01:18:36,379 --> 01:18:37,213 It's okay. 1111 01:18:38,714 --> 01:18:39,849 Where do I find him? 1112 01:18:39,883 --> 01:18:41,550 Like I'm gonna fuckin' tell you! 1113 01:18:43,052 --> 01:18:44,353 Ow, fuck! 1114 01:18:46,055 --> 01:18:47,523 You could've just asked me again! 1115 01:18:47,556 --> 01:18:49,525 I'm old and I don't have that kinda time! 1116 01:18:49,558 --> 01:18:51,060 I don't fucking know! 1117 01:18:51,094 --> 01:18:52,862 All he told me was to get you! 1118 01:18:52,896 --> 01:18:54,397 And how were you supposed to contact him? 1119 01:18:54,430 --> 01:18:55,865 Fucking text! 1120 01:18:55,899 --> 01:18:57,366 And what were you supposed to say in the text? 1121 01:18:57,400 --> 01:18:58,567 That I'm on my way. 1122 01:18:58,601 --> 01:19:00,870 - Text him! - All right, all right! 1123 01:19:07,743 --> 01:19:08,544 Give me the phone. 1124 01:19:08,577 --> 01:19:10,713 Give me the phone! 1125 01:19:10,746 --> 01:19:11,915 Fuck! 1126 01:19:13,416 --> 01:19:17,420 "Kill the agent, make Nick watch, then bring him here." 1127 01:19:17,453 --> 01:19:19,722 "I'll give you the million dollars." 1128 01:19:19,755 --> 01:19:21,424 Look, he shared his location, too. 1129 01:19:23,092 --> 01:19:24,560 - A million dollars? - A million dollars. 1130 01:19:24,593 --> 01:19:27,396 Bin Farri has a fucking hard-on for you. 1131 01:19:27,430 --> 01:19:28,397 I don't know what you did, 1132 01:19:28,431 --> 01:19:29,732 but he wants you fuckin' dead. 1133 01:19:29,765 --> 01:19:31,734 A million dollars. 1134 01:19:31,767 --> 01:19:33,736 I guess you didn't wanna share that with anyone, 1135 01:19:33,769 --> 01:19:35,571 so that's why you're here alone? 1136 01:19:35,604 --> 01:19:38,741 That's pretty industrious of you, Zico. 1137 01:19:38,774 --> 01:19:40,743 Who fucking cares, all right? 1138 01:19:40,776 --> 01:19:42,611 I'm fucked! - Maybe. 1139 01:19:44,447 --> 01:19:45,581 Maybe not. 1140 01:19:45,614 --> 01:19:47,951 Maybe you can help get Bin Farri to me, 1141 01:19:48,784 --> 01:19:50,786 and you keep the million. 1142 01:19:50,820 --> 01:19:52,288 The fuck I will. 1143 01:19:53,289 --> 01:19:54,790 Yeah fuckin' right. 1144 01:19:54,824 --> 01:19:56,092 And then we just part ways, 1145 01:19:56,125 --> 01:19:57,260 and never see each other again. 1146 01:19:57,293 --> 01:19:58,461 Gentleman's agreement. 1147 01:19:59,295 --> 01:20:00,596 No! 1148 01:20:00,629 --> 01:20:02,131 Fuck that! 1149 01:20:02,165 --> 01:20:04,934 I will kill him before I let him walk away with 1150 01:20:04,968 --> 01:20:06,435 a million fuckin' dollars! - Tony? 1151 01:20:06,469 --> 01:20:07,470 Are you kiddin' me? 1152 01:20:07,503 --> 01:20:09,138 Bin Farri's the target. 1153 01:20:10,306 --> 01:20:12,475 You know you killed my best friend, right? 1154 01:20:12,508 --> 01:20:13,943 For no fuckin' reason! 1155 01:20:13,977 --> 01:20:15,611 I don't wanna kill nobody, man! 1156 01:20:15,644 --> 01:20:18,114 I just don't wanna go to El Hongo, man! 1157 01:20:18,147 --> 01:20:20,616 I don't wanna go back there. 1158 01:20:20,649 --> 01:20:22,485 Just fucking kill me now! 1159 01:20:22,518 --> 01:20:24,453 I mean, what the fuck is wrong with you?! 1160 01:20:24,487 --> 01:20:27,323 Now that kid's gotta grow up without a fucking dad 1161 01:20:27,356 --> 01:20:29,792 all because of a piece of shit like you! 1162 01:20:29,825 --> 01:20:30,793 Then fucking kill me! 1163 01:20:30,826 --> 01:20:33,129 - Gladly! - No, no, no, Tony! 1164 01:20:33,162 --> 01:20:34,630 No, no, no! 1165 01:20:34,663 --> 01:20:35,798 We need him. 1166 01:20:35,831 --> 01:20:36,665 We got a deal. 1167 01:20:41,704 --> 01:20:44,140 Come on, you sorry sack of shit. 1168 01:20:44,173 --> 01:20:46,642 - Fuck that! - Get up! 1169 01:20:46,675 --> 01:20:48,144 Get on your feet! 1170 01:20:58,854 --> 01:21:02,658 There are 20 patrol cars outside the building. 1171 01:21:02,691 --> 01:21:04,660 There's a bomb squad. 1172 01:21:04,693 --> 01:21:05,995 They're trying to dismantle something 1173 01:21:06,029 --> 01:21:07,163 that looks like a bomb. 1174 01:21:07,196 --> 01:21:09,332 It doesn't look like a bomb. 1175 01:21:09,365 --> 01:21:10,166 What is this? 1176 01:21:10,199 --> 01:21:11,534 Why are you involved? 1177 01:21:13,236 --> 01:21:14,837 Why am I involved? 1178 01:21:14,870 --> 01:21:17,840 We will go to Dubai tonight for the time being. 1179 01:21:17,873 --> 01:21:19,842 You will learn more as I need you to. 1180 01:21:19,875 --> 01:21:22,011 I'm not going anywhere. 1181 01:21:22,045 --> 01:21:23,679 You will go where I tell you. 1182 01:21:23,712 --> 01:21:25,348 No! 1183 01:21:25,381 --> 01:21:26,682 I live here. 1184 01:21:26,715 --> 01:21:28,584 And you haven't answered my question. 1185 01:21:29,885 --> 01:21:31,520 Did you bring a bomb to my building? 1186 01:21:31,554 --> 01:21:33,022 - It's not a bomb. - What is it then?! 1187 01:21:33,056 --> 01:21:34,723 I had a personal project! 1188 01:21:34,757 --> 01:21:36,892 Your personal project was to build a bomb? 1189 01:21:36,926 --> 01:21:38,727 We're not that family anymore. 1190 01:21:38,761 --> 01:21:41,030 I needed a place to keep a quantum device. 1191 01:21:41,064 --> 01:21:42,365 It's not a bomb. 1192 01:21:42,398 --> 01:21:44,867 That's why we needed to upgrade the power. 1193 01:21:44,900 --> 01:21:46,535 You used me? 1194 01:21:46,569 --> 01:21:48,437 You had no problems taking my money. 1195 01:21:52,575 --> 01:21:53,409 What? 1196 01:21:54,743 --> 01:21:55,578 You know what? 1197 01:21:55,611 --> 01:21:56,712 Fuck this! 1198 01:21:56,745 --> 01:21:58,047 I'm not going anywhere. 1199 01:21:58,081 --> 01:21:59,215 You agreed to do this. 1200 01:21:59,248 --> 01:22:00,049 Not this! 1201 01:22:00,083 --> 01:22:01,250 I'm out! 1202 01:22:01,284 --> 01:22:04,053 The device is being dismantled as we speak. 1203 01:22:04,087 --> 01:22:05,721 You haven't paid me! 1204 01:22:05,754 --> 01:22:06,555 Manuel is dead. 1205 01:22:06,589 --> 01:22:08,091 It's all over. 1206 01:22:08,124 --> 01:22:10,059 Your people can't keep a train on tracks. 1207 01:22:10,093 --> 01:22:11,894 Talk about incompetent idiots. 1208 01:22:11,927 --> 01:22:14,897 Fernando, there's no one else. 1209 01:22:14,930 --> 01:22:16,065 You're the only one who can do it. 1210 01:22:17,266 --> 01:22:19,102 That was enough! 1211 01:22:25,941 --> 01:22:29,412 What? 1212 01:22:49,132 --> 01:22:50,933 Open the door. 1213 01:23:05,648 --> 01:23:07,283 Get him in the back. 1214 01:23:08,651 --> 01:23:09,618 Copy. 1215 01:23:09,652 --> 01:23:10,486 He's here. 1216 01:23:23,332 --> 01:23:24,833 Set him over there. 1217 01:23:28,504 --> 01:23:30,173 What the hell is going on? 1218 01:23:37,680 --> 01:23:38,681 What is this? 1219 01:23:40,015 --> 01:23:41,650 What- 1220 01:23:41,684 --> 01:23:44,320 Fuck! 1221 01:23:44,353 --> 01:23:45,188 Are we good? 1222 01:23:46,355 --> 01:23:47,323 Okay. 1223 01:23:47,356 --> 01:23:48,357 Can we do this now? 1224 01:23:50,025 --> 01:23:51,494 It got a little bit weird. 1225 01:23:51,527 --> 01:23:53,329 - Same account? - No. 1226 01:23:53,362 --> 01:23:55,164 Use this one. 1227 01:23:55,198 --> 01:23:56,832 Fuck. 1228 01:24:00,703 --> 01:24:02,004 - Okay. - Yeah? 1229 01:24:02,037 --> 01:24:02,871 Okay. 1230 01:24:06,041 --> 01:24:08,511 Wondering what's next? 1231 01:24:08,544 --> 01:24:09,378 Nah. 1232 01:24:10,879 --> 01:24:13,216 Judgin' by that character over there, 1233 01:24:13,249 --> 01:24:14,517 I get the idea. 1234 01:24:14,550 --> 01:24:17,386 Looks like you boys started the party early. 1235 01:24:18,721 --> 01:24:20,356 Let me see him. 1236 01:24:33,736 --> 01:24:34,537 - Whoa, whoa, whoa! - Ooohh! 1237 01:24:38,741 --> 01:24:39,742 Do something! 1238 01:24:39,775 --> 01:24:42,545 I can't. 1239 01:24:42,578 --> 01:24:43,912 I don't have any bullets. 1240 01:24:43,946 --> 01:24:45,548 Okay, okay, okay! 1241 01:24:46,915 --> 01:24:47,750 No! 1242 01:24:49,252 --> 01:24:50,085 Madam? 1243 01:24:52,255 --> 01:24:53,222 You need to get outta here. 1244 01:24:53,256 --> 01:24:54,223 Go home! 1245 01:24:54,257 --> 01:24:56,058 I live here. 1246 01:24:56,091 --> 01:24:57,260 What? 1247 01:24:57,293 --> 01:24:58,727 Go to the Cultural Center, 1248 01:24:58,761 --> 01:25:00,563 ask for Captain Escalante, 1249 01:25:00,596 --> 01:25:02,798 give him this address, he'll know what to do. 1250 01:25:03,766 --> 01:25:04,733 Go! 1251 01:25:13,108 --> 01:25:15,077 Okay, okay. 1252 01:25:15,110 --> 01:25:16,912 Now you tell me what you want. 1253 01:25:16,945 --> 01:25:18,414 A million dollars? 1254 01:25:18,447 --> 01:25:19,282 No. 1255 01:25:29,124 --> 01:25:30,926 You fucking predator! 1256 01:25:30,959 --> 01:25:32,795 Let's talk about this! 1257 01:25:33,962 --> 01:25:35,764 No. 1258 01:25:43,306 --> 01:25:46,475 Okay, gringo, how do I get my money? 1259 01:25:48,644 --> 01:25:49,645 Get a job. 1260 01:25:52,147 --> 01:25:52,981 What? 1261 01:26:27,683 --> 01:26:29,852 Zico? 1262 01:27:20,436 --> 01:27:21,870 Whoa, there's a wave comin'! 1263 01:27:21,904 --> 01:27:23,205 And then another wave! 1264 01:27:23,238 --> 01:27:25,207 What are we gonna do, Captain? 1265 01:27:25,240 --> 01:27:26,542 What are we gonna do? 1266 01:27:26,575 --> 01:27:28,377 Oh, my god, look at that fog! 1267 01:27:28,411 --> 01:27:29,378 No, don't cry! 1268 01:27:29,412 --> 01:27:30,546 No, don't. - You want 1269 01:27:30,579 --> 01:27:31,580 everything on it, right? 1270 01:27:31,614 --> 01:27:32,715 Yes, yes. 1271 01:27:32,748 --> 01:27:34,249 Here, I'll take that. 1272 01:27:34,283 --> 01:27:35,418 Oh, my! 1273 01:27:36,251 --> 01:27:37,920 All right, you'll trade off. 1274 01:27:37,953 --> 01:27:39,755 - Whoo! - Do you have a drink? 1275 01:27:39,788 --> 01:27:40,889 Yeah, I think I do. 1276 01:27:40,923 --> 01:27:41,890 Thank you. 1277 01:27:41,924 --> 01:27:43,392 Mina? 1278 01:27:45,761 --> 01:27:47,229 I gotta tell you, 1279 01:27:47,262 --> 01:27:49,765 this is probably the best hamburger I've ever had. 1280 01:27:49,798 --> 01:27:51,767 You can't get a decent hamburger in Mexico. 1281 01:27:51,800 --> 01:27:53,802 You just gotta rely on the taco. 1282 01:27:56,104 --> 01:27:57,072 Thank you. 1283 01:27:57,105 --> 01:27:58,407 I'm better now. - Aww! 1284 01:27:58,441 --> 01:27:59,575 Are you sure? - Yeah. 1285 01:27:59,608 --> 01:28:01,243 I love this junebug. 1286 01:28:01,276 --> 01:28:02,611 Could hold him all day. 1287 01:28:03,812 --> 01:28:04,913 You guys eat first. 1288 01:28:04,947 --> 01:28:06,248 I'm good right now. 1289 01:28:06,281 --> 01:28:07,950 My stomach is still turning from the boat ride. 1290 01:28:07,983 --> 01:28:10,419 Yeah, it was a little choppy out there today. 1291 01:28:10,453 --> 01:28:11,286 I'm sorry. 1292 01:28:11,320 --> 01:28:12,588 Ah, it was lovely. 1293 01:28:12,621 --> 01:28:14,757 I'm just not used to it. - Yeah. 1294 01:28:14,790 --> 01:28:15,924 Hey! 1295 01:28:15,958 --> 01:28:17,092 I wanted to ask, 1296 01:28:17,125 --> 01:28:18,927 how are you settling into the new apartment? 1297 01:28:18,961 --> 01:28:19,795 It's good? 1298 01:28:19,828 --> 01:28:21,464 Everything is brand new. 1299 01:28:21,497 --> 01:28:23,098 Hmm. 1300 01:28:23,131 --> 01:28:25,434 We love our little place, don't we? 1301 01:28:25,468 --> 01:28:26,935 Do you... 1302 01:28:26,969 --> 01:28:28,103 Do you need anything else? 1303 01:28:28,136 --> 01:28:29,104 We're good. 1304 01:28:29,137 --> 01:28:30,272 Thank you. 1305 01:28:30,305 --> 01:28:31,774 You've done enough. 1306 01:28:31,807 --> 01:28:35,110 I still can't get over that whole life insurance thing. 1307 01:28:35,143 --> 01:28:35,944 Yeah, I know, that was... 1308 01:28:35,978 --> 01:28:37,980 That was pretty odd. 1309 01:28:38,013 --> 01:28:38,947 What happened? 1310 01:28:38,981 --> 01:28:40,449 No. 1311 01:28:40,483 --> 01:28:41,617 My husband never told me 1312 01:28:41,650 --> 01:28:43,486 he had a million dollar life insurance. 1313 01:28:44,687 --> 01:28:47,289 I thought I'd end up in the streets with a baby. 1314 01:28:47,322 --> 01:28:48,991 Anthony remembered, thank god! 1315 01:28:50,826 --> 01:28:52,795 And he made them pay. 1316 01:28:52,828 --> 01:28:53,996 Can you imagine? 1317 01:28:54,997 --> 01:28:56,965 Oh, aiy, aiy, aiy, aiy. 1318 01:28:56,999 --> 01:28:58,467 Yeah, yes, da! 1319 01:28:58,501 --> 01:28:59,802 Yessa! - Hey! 1320 01:29:01,036 --> 01:29:01,837 - Right? - Thanks to his daddy 1321 01:29:01,870 --> 01:29:03,472 and Uncle Tony, 1322 01:29:03,506 --> 01:29:05,641 this big guy's gonna grow up in such a nice neighborhood 1323 01:29:05,674 --> 01:29:07,476 with lots of other kids. 1324 01:29:07,510 --> 01:29:08,644 Yep. 1325 01:29:08,677 --> 01:29:09,845 And you're gonna go to college, too. 1326 01:29:09,878 --> 01:29:11,179 Are you? 1327 01:29:11,213 --> 01:29:13,315 Are you gonna go to college? 1328 01:29:13,348 --> 01:29:14,316 You better. 1329 01:29:14,349 --> 01:29:16,018 Maybe he'll go to Berkeley? 1330 01:29:16,051 --> 01:29:17,319 Berkeley? 1331 01:29:17,352 --> 01:29:18,821 Oh, no, no, no, not Berkeley, no. 1332 01:29:18,854 --> 01:29:21,323 He's going to Notre Dame on a full football scholarship. 1333 01:29:21,356 --> 01:29:22,491 Mark my words. 1334 01:29:22,525 --> 01:29:23,325 Yeah. 1335 01:29:23,358 --> 01:29:24,660 Vanowen. 1336 01:29:24,693 --> 01:29:25,861 Look out over your starboard bow 1337 01:29:25,894 --> 01:29:26,895 by the breaker wall. 1338 01:29:29,865 --> 01:29:31,834 There you go. 1339 01:29:31,867 --> 01:29:33,335 Hey. 1340 01:29:33,368 --> 01:29:35,538 I see you guys are having a party without me? 1341 01:29:35,571 --> 01:29:37,840 Well, I'm not upset about that. 1342 01:29:37,873 --> 01:29:39,207 This isn't a social call. 1343 01:29:41,209 --> 01:29:42,678 I figured it wasn't. 1344 01:29:42,711 --> 01:29:44,379 I need a tag-team to carry out a black warrant 1345 01:29:44,413 --> 01:29:45,748 in San Diego right away. 1346 01:29:46,915 --> 01:29:48,183 All right, cool. 1347 01:29:48,216 --> 01:29:49,351 Tell the old man I'm not upset 1348 01:29:49,384 --> 01:29:50,853 about not bein' invited to the party. 1349 01:29:50,886 --> 01:29:52,020 Yeah, okay. 1350 01:29:52,054 --> 01:29:52,888 Thanks. 1351 01:29:59,928 --> 01:30:00,863 Fuckin' Frankie! 1352 01:30:00,896 --> 01:30:02,197 He's always wearin' that suit. 1353 01:30:02,230 --> 01:30:03,365 What's that all about? 1354 01:30:03,398 --> 01:30:04,199 I don't know, 1355 01:30:04,232 --> 01:30:06,068 but he's got a job in San Diego. 1356 01:30:06,101 --> 01:30:07,369 Do you wanna join? 1357 01:30:07,402 --> 01:30:11,740 Yeah, count me in. 1358 01:30:15,744 --> 01:30:16,745 All right. 1359 01:30:17,746 --> 01:30:21,216 Yeah. 1360 01:30:29,758 --> 01:30:30,893 Oh, lord. 1360 01:30:31,305 --> 01:31:31,595 Please rate this subtitle at www.osdb.link/bjp2a Help other users to choose the best subtitles 87357

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.