Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,000 --> 00:00:06,600
You must leave us alone!
Do you get it?
2
00:00:06,760 --> 00:00:09,960
But stick then, you bastard! Drag!
3
00:00:14,919 --> 00:00:16,999
I just want you to understand
one thing.
4
00:00:17,159 --> 00:00:21,159
If I don't get the money, it's your
damn fault it's going to hell!
5
00:00:21,319 --> 00:00:24,399
It's damn best for your own sake
that you call!
6
00:00:25,479 --> 00:00:29,918
Sorry... Sorry!
I didn't mean that.
7
00:00:30,078 --> 00:00:32,878
I love you
and I know you love me.
8
00:00:33,038 --> 00:00:36,198
I just want to resolve this.
Call me.
9
00:00:36,358 --> 00:00:38,638
What is it?!
10
00:01:53,354 --> 00:01:56,313
So this is what it looks like
after the operation.
11
00:02:03,193 --> 00:02:06,233
And unfortunately, as you see here-
12
00:02:06,393 --> 00:02:10,633
- then there is a little bit left
at the temporal lobe.
13
00:02:10,793 --> 00:02:17,952
I don't think it looks
that small. Now what?
14
00:02:18,112 --> 00:02:22,552
I want to discuss it with my
colleagues before we make any decision.
15
00:02:22,712 --> 00:02:29,271
Then we know whether a new operation
is relevant or not. Are you in pain?
16
00:02:30,431 --> 00:02:36,271
- When can I start working again?
- No, Martin. Don't even think about it.
17
00:02:36,431 --> 00:02:41,311
Now it's one day at a time.
One day at a time.
18
00:02:43,311 --> 00:02:47,350
You will bring
home morphine and antispasmodics.
19
00:02:47,510 --> 00:02:51,470
Take it, but do not exceed
the daily dose.
20
00:03:01,470 --> 00:03:04,629
Rocky!
21
00:03:05,869 --> 00:03:08,789
Rocky!
22
00:03:10,109 --> 00:03:12,269
Rocky!
23
00:03:12,429 --> 00:03:15,069
What have you?
24
00:03:24,988 --> 00:03:30,868
What do you say, Alex? How do you think things
are going now that Martin is on sick leave?
25
00:03:31,028 --> 00:03:33,668
That's fine.
26
00:03:36,627 --> 00:03:41,107
What would you say
about taking over his position?
27
00:03:43,587 --> 00:03:46,347
He has been gone for a week.
28
00:03:46,507 --> 00:03:49,627
We need some new blood
in this house.
29
00:03:49,787 --> 00:03:53,027
Someone who can eventually build
a vital organization.
30
00:03:53,187 --> 00:03:55,666
We need someone like you, Alex.
31
00:03:55,826 --> 00:03:58,746
No. It's nothing to me.
32
00:03:58,906 --> 00:04:02,906
In addition to the fact that you are a good police officer
, we have your service abroad.
33
00:04:03,066 --> 00:04:05,666
- It stands out.
- It's good if it doesn't.
34
00:04:05,826 --> 00:04:07,906
Considering
it's classified.
35
00:04:08,066 --> 00:04:10,426
And what I did
, I have no use for here.
36
00:04:10,585 --> 00:04:15,025
Don't say that. We are always one step
behind organized crime.
37
00:04:15,185 --> 00:04:18,505
Many thanks to the fact that your skills,
Alex, are not being used.
38
00:04:18,665 --> 00:04:20,265
May not be used.
39
00:04:20,425 --> 00:04:25,265
"Communication for the Purpose
of Tracking and Liquidation."
40
00:04:25,425 --> 00:04:28,904
If we replace that last one
with "grab".
41
00:04:30,624 --> 00:04:33,824
I want you to take over
from Martin Beck.
42
00:04:36,464 --> 00:04:38,944
I'll think about it.
43
00:04:40,504 --> 00:04:43,624
Then we take the cup with us.
44
00:04:45,783 --> 00:04:48,063
Just don't think too long.
45
00:04:55,023 --> 00:05:00,703
Male, likely Scandinavian
citizen. Not older than 30.
46
00:05:00,863 --> 00:05:02,182
How can you know that?
47
00:05:02,342 --> 00:05:05,502
Of course, I can't be
completely sure, but...
48
00:05:05,662 --> 00:05:11,502
Healthy teeth, regular dental care,
three superficial caries attacks.
49
00:05:11,662 --> 00:05:14,382
The only fix is with composite.
50
00:05:14,542 --> 00:05:18,502
- Amalgam was banned - 09 in Sweden.
- That shit is deadly.
51
00:05:18,661 --> 00:05:22,141
I still have fillings, always ache
in the back of my head from the mercury.
52
00:05:22,301 --> 00:05:26,981
It was not for health reasons,
but for environmental reasons that it was banned.
53
00:05:27,141 --> 00:05:30,541
- Where did the dog find the jaw?
- Unclear.
54
00:05:30,701 --> 00:05:33,461
But he came running from up here.
55
00:05:34,621 --> 00:05:38,100
Good, Oskar.
Call again if anything comes up.
56
00:05:38,260 --> 00:05:41,340
- Absolutely. See you later.
- Yes.
57
00:05:52,659 --> 00:05:56,259
- Yes?
- The jaw comes from a man.
58
00:05:56,419 --> 00:05:59,059
Deceased three to five years since-
59
00:05:59,219 --> 00:06:03,779
Probably received dental care in Sweden.
So do a search in the dental register.
60
00:06:12,098 --> 00:06:15,138
Let me start by informing you…
61
00:06:28,817 --> 00:06:33,017
Yes, from the dog, then. Then I have a
mark here next to a tree trunk.
62
00:06:37,577 --> 00:06:39,977
Damn, what time it takes.
63
00:06:40,137 --> 00:06:43,976
Yes, this is where the tracks end. So the dog
should have found the jaw there.
64
00:06:44,136 --> 00:06:47,176
- No other bone remains?
- No body at all.
65
00:06:47,336 --> 00:06:50,656
It probably hasn't been here over
the winter, or even since the rain-
66
00:06:50,816 --> 00:06:54,096
- last week. Then there would have
been an imprint in the vegetation-
67
00:06:54,256 --> 00:06:56,296
- and more discoloration on the jaw.
68
00:06:56,456 --> 00:06:59,736
- Footprints?
- Plenty. It is a rest area.
69
00:07:02,095 --> 00:07:06,695
- Maybe someone put it here.
- Why would anyone do that?
70
00:07:06,855 --> 00:07:10,375
I think outside the box. I don't know
why someone puts a jaw-
71
00:07:10,535 --> 00:07:13,295
- in the middle of the forest.
Come on, we can't do more.
72
00:07:13,455 --> 00:07:16,775
- Why so stressed?
- I'm trying to catch up on the night.
73
00:07:16,935 --> 00:07:20,134
For once. I have
a daughter, if you don't remember.
74
00:07:33,574 --> 00:07:36,413
Hello Darling.
75
00:07:37,573 --> 00:07:41,853
- Tandoori, as you ordered.
- Lovely.
76
00:07:42,013 --> 00:07:46,133
- God, how nice that you are home.
- Right?
77
00:07:51,892 --> 00:07:56,692
Don't you want something?
It was you who wanted chicken.
78
00:07:57,852 --> 00:08:02,492
Yeah, but I...I guess I wasn't
as hungry as I thought.
79
00:08:03,972 --> 00:08:10,011
- Are you in pain?
- No no. A little dizzy from time to time.
80
00:08:11,771 --> 00:08:15,291
What did they say, then? What do
the new surveys show?
81
00:08:16,851 --> 00:08:23,971
That I should rest.
And then back to work.
82
00:08:27,130 --> 00:08:31,130
- Ville has applied to the police academy.
- Huh?
83
00:08:31,290 --> 00:08:37,090
Is it true? How fun!
84
00:08:37,250 --> 00:08:41,410
But it's called the police college,
it's a college.
85
00:08:41,570 --> 00:08:46,129
I have tried everything. Direction without
steering, freedom under responsibility.
86
00:08:46,289 --> 00:08:50,489
But he must definitely follow
in grandpa's footsteps and become a cop.
87
00:08:50,649 --> 00:08:56,569
But...aren't you happy?
There is nothing wrong with the police profession, is there?
88
00:08:56,729 --> 00:08:59,409
Except it's life-threatening.
89
00:08:59,568 --> 00:09:03,448
That most police officers
become completely antisocial over the years.
90
00:09:03,608 --> 00:09:07,048
Have no privacy.
Everything I wish for my son.
91
00:09:08,048 --> 00:09:12,168
But you, I've
been quite social, haven't I?
92
00:09:13,768 --> 00:09:16,368
You really have no idea.
93
00:09:18,047 --> 00:09:20,367
It must be some fox
who has dug out the jaw-
94
00:09:20,527 --> 00:09:22,767
- and removed it
from the rest of the body.
95
00:09:22,927 --> 00:09:26,687
No, wrong thinking.
The area is full of dog owners.
96
00:09:26,847 --> 00:09:30,367
If the body was there, others
would have found the rest long ago.
97
00:09:30,527 --> 00:09:33,527
And how do you know that?
You have a dog, right?
98
00:09:33,686 --> 00:09:36,886
Bingo on the dental card.
His name is Viktor Eklund.
99
00:09:37,046 --> 00:09:39,726
- So Cecilia Eklund's son?
- Correct.
100
00:09:39,886 --> 00:09:41,606
- Who?
- The author.
101
00:09:41,766 --> 00:09:43,886
- Who is it?
- Cecilia Eklund.
102
00:09:44,046 --> 00:09:47,806
Her son disappeared five years ago.
He was 19.
103
00:09:47,966 --> 00:09:50,765
There was a lot about it.
Martin led the case.
104
00:09:50,925 --> 00:09:54,685
Did Martin work on this?
And what happened?
105
00:09:54,845 --> 00:09:56,685
The preliminary investigation was dropped.
106
00:10:02,925 --> 00:10:04,845
Are we the ones notifying the family?
107
00:10:05,005 --> 00:10:09,844
No, we'll wait on that.
I want to know the cause of death first.
108
00:10:10,004 --> 00:10:13,404
Then we just have to find the rest
of the 205 bones, then.
109
00:10:14,764 --> 00:10:18,644
The rest of the body
is not on land.
110
00:10:23,964 --> 00:10:26,563
500 bucks
that they don't find a damn piece of shit.
111
00:10:26,723 --> 00:10:31,683
Taken. And it's not 205.
There are 220 bones in a body.
112
00:10:31,843 --> 00:10:34,603
Damn Messerschmitt...
113
00:10:41,003 --> 00:10:45,282
Yes? Good day, madame.
How are you?
114
00:10:48,242 --> 00:10:52,202
And. And.
115
00:10:52,362 --> 00:10:56,322
Yes, I was first stationed
in Syria and then in Jordan.
116
00:11:07,241 --> 00:11:08,641
Alex!
117
00:11:31,320 --> 00:11:33,799
Wait, Viktor.
118
00:11:33,959 --> 00:11:37,559
Then you can swipe me 500 bucks
at once, then.
119
00:11:39,559 --> 00:11:44,279
Yes, the bite mark on the right side
of the jaw is added-
120
00:11:44,439 --> 00:11:48,119
- of a heavier impact that broke
the jaw from the skull bone.
121
00:11:48,279 --> 00:11:50,758
But that wasn't what
killed him.
122
00:11:50,918 --> 00:11:54,358
Here is a flatter impression.
123
00:11:54,518 --> 00:11:57,798
But that probably wasn't what
killed him either.
124
00:11:57,958 --> 00:12:01,918
Here we have a mark. Can be
the same attachment as at the jaw.
125
00:12:02,078 --> 00:12:04,518
There we probably have what killed him.
126
00:12:04,678 --> 00:12:08,677
The first hit the victim when he
was standing up, the second when he was lying down.
127
00:12:08,837 --> 00:12:12,317
How long has this fabric
been in the water?
128
00:12:12,477 --> 00:12:16,557
No more than a few days
if you assume the algae formation.
129
00:12:16,717 --> 00:12:19,477
- Fingerprint or DNA?
- No.
130
00:12:20,797 --> 00:12:24,676
This is a duvet cover.
My grandmother had a similar one.
131
00:12:24,836 --> 00:12:29,636
I slept in one like this
when I was little. 70s.
132
00:12:33,676 --> 00:12:36,636
You take a picture of yourself
on a beach in Spain-
133
00:12:36,796 --> 00:12:39,556
- or a plate with an entrecôte.
134
00:12:39,716 --> 00:12:46,675
No, entrecôte, that's it.
Wait, we'll get back to this.
135
00:12:46,835 --> 00:12:51,675
Could you just do a little bit like this?
I feel I got a little sweaty.
136
00:12:51,835 --> 00:12:55,275
A small herd came there. So. Thanks.
137
00:12:59,394 --> 00:13:03,674
You take a picture of yourself
on a beach in Spain-
138
00:13:03,834 --> 00:13:06,914
- or a plate of tapas
with a glass of red wine.
139
00:13:07,074 --> 00:13:10,714
You post the image
and add a short text-
140
00:13:10,874 --> 00:13:14,873
- about the greatness of the moment
and then you wait.
141
00:13:15,033 --> 00:13:19,473
To be seen. Beloved. Right?
142
00:13:19,633 --> 00:13:23,073
And yet you feel
this emptiness afterwards.
143
00:13:23,233 --> 00:13:28,153
"Giving to get
- 10 life-changing tips".
144
00:13:28,313 --> 00:13:32,232
God, what nonsense. I can name
ten setbacks that make one stronger.
145
00:13:32,392 --> 00:13:35,032
Maybe time to write your own book.
146
00:13:35,192 --> 00:13:39,232
It has sold roughly 300,000 copies
and will be published in the US in two weeks.
147
00:13:39,392 --> 00:13:43,952
- What can I help you with?
- We are looking for Cecilia Eklund.
148
00:13:44,112 --> 00:13:48,711
Sorry, she's busy right now.
But I'm her publicist.
149
00:13:48,871 --> 00:13:53,911
- What is it about?
- We'd rather take that with Cecilia.
150
00:13:55,551 --> 00:14:00,191
Yes, Cecilia is my mother.
Just a moment.
151
00:14:06,390 --> 00:14:10,470
Maybe you shouldn't
publish the book here, eh?
152
00:14:10,630 --> 00:14:14,270
This need for confirmation that...
- But we're filming!
153
00:14:14,430 --> 00:14:18,950
- Sorry, mom. But it is important.
- Yes, we break there.
154
00:14:22,789 --> 00:14:25,629
We have found the remains of Viktor.
155
00:14:34,429 --> 00:14:40,908
Huh...? Victor? Have you found...?
156
00:14:43,988 --> 00:14:46,548
Do you know how...?
157
00:14:46,708 --> 00:14:48,948
It's too early to tell.
158
00:14:49,108 --> 00:14:53,628
But you must know something
when you have found him. Something.
159
00:14:53,788 --> 00:14:56,707
We cannot go into any details.
160
00:14:56,867 --> 00:15:04,027
If you know something, you must tell me.
Where did you find him?
161
00:15:04,187 --> 00:15:09,987
He was found outside Länna
in a forest area
162
00:15:10,147 --> 00:15:14,986
- Does your family have any connection there?
- Lenna? No.
163
00:15:15,146 --> 00:15:19,786
And not five years ago either?
164
00:15:19,946 --> 00:15:23,426
Did something special happen
those days when he disappeared?
165
00:15:23,586 --> 00:15:26,746
Did he mention anything related
to the area?
166
00:15:26,906 --> 00:15:31,745
I told the police everything
over and over then when he disappeared.
167
00:15:31,905 --> 00:15:35,585
How am I supposed to remember everything now?
168
00:15:36,745 --> 00:15:40,545
- You wrote a book about Viktor.
- Yes.
169
00:15:40,705 --> 00:15:44,865
But it was
about the loss and the uncertainty -
170
00:15:45,025 --> 00:15:50,664
- about living with the doubt
and the sadness and all...
171
00:15:53,664 --> 00:15:56,064
I understand.
172
00:16:02,504 --> 00:16:04,184
- You, Oskar?
- Huh?
173
00:16:04,344 --> 00:16:10,063
This old preliminary investigation
is the flimsiest thing I've read.
174
00:16:11,263 --> 00:16:14,183
Yes, as I recall, there was
n't much to go on.
175
00:16:14,343 --> 00:16:17,743
I was working on another murder case.
Martin pulled it himself.
176
00:16:29,862 --> 00:16:34,302
- Hello.
- Hello. I...
177
00:16:35,582 --> 00:16:39,581
- I hope I'm not disturbing.
- Not at all!
178
00:16:39,741 --> 00:16:44,661
Come in. Oh thank you very much.
179
00:16:47,101 --> 00:16:50,141
Glad you're home again.
180
00:16:54,741 --> 00:16:56,740
So...
181
00:17:18,419 --> 00:17:20,939
- So, thank you.
- Thank you very much.
182
00:17:28,059 --> 00:17:32,058
Hey! Oh, how I have missed you!
183
00:17:33,138 --> 00:17:34,938
Hi mom.
184
00:17:49,137 --> 00:17:52,537
Why did this case end up
with you in the first place-
185
00:17:52,697 --> 00:17:55,097
- if it was just a disappearance?
186
00:17:56,417 --> 00:17:58,817
Because Fredén
put it on my table.
187
00:17:58,977 --> 00:18:02,537
- Fredén?
- It was a prio crime, he said.
188
00:18:02,697 --> 00:18:07,296
- Why?
- He knew Cecilia Eklund.
189
00:18:08,376 --> 00:18:13,656
- And what did you come up with, then?
- Yes, the body was never found.
190
00:18:13,816 --> 00:18:18,816
But I was quite convinced
that Viktor was not alive.
191
00:18:18,976 --> 00:18:23,375
His cell phone and ATM card
had not been used for a long time.
192
00:18:23,535 --> 00:18:26,135
No, his card was drained
by quite a large amount.
193
00:18:26,295 --> 00:18:30,135
In an ATM, in the middle of the night,
without surveillance cameras.
194
00:18:30,295 --> 00:18:31,815
Robbery murder?
195
00:18:31,975 --> 00:18:35,055
Well, maybe the killer wanted
us to believe that.
196
00:18:35,215 --> 00:18:39,654
- You think they knew each other?
- That clears up what I thought.
197
00:18:39,814 --> 00:18:44,294
We had no motive, we had no
murder weapon, we had no body.
198
00:18:44,454 --> 00:18:48,854
- But now we have a body.
- Yes...
199
00:18:54,374 --> 00:18:58,413
Was there anyone you suspected? Anyone?
200
00:19:03,493 --> 00:19:08,573
I could not determine
exactly when Viktor disappeared.
201
00:19:08,733 --> 00:19:12,212
It took some time before the family
reported him missing.
202
00:19:12,372 --> 00:19:15,612
The date on which the money
was withdrawn from the ATM-
203
00:19:15,772 --> 00:19:18,812
- was the only thing I had.
But taken out by whom?
204
00:19:18,972 --> 00:19:22,932
The perpetrator moved the body
a few days ago.
205
00:19:24,132 --> 00:19:26,452
And how do you know
it was the perpetrator?
206
00:19:26,612 --> 00:19:29,131
Yes Yes. Someone did it.
207
00:19:29,291 --> 00:19:32,851
- Have you found the crime scene?
- No.
208
00:19:33,011 --> 00:19:35,771
Secured DNA from the perpetrator?
209
00:19:35,931 --> 00:19:37,971
No.
210
00:19:39,491 --> 00:19:45,531
But you didn't answer my question.
Did you suspect someone?
211
00:19:45,690 --> 00:19:52,050
Alex, I could be wrong.
And then I won't help you.
212
00:19:52,210 --> 00:19:56,890
This preliminary investigation
has no direction at all-
213
00:19:57,050 --> 00:19:59,570
- and it's not like you, Martin.
214
00:20:11,889 --> 00:20:14,209
Examine the mother.
215
00:20:19,449 --> 00:20:24,688
So when I've finally accepted
that they wouldn't find him-
216
00:20:24,848 --> 00:20:28,848
- then everything starts again.
217
00:20:29,008 --> 00:20:33,048
I'm not flying back to London
until this is sorted out, mum.
218
00:20:33,208 --> 00:20:35,048
For your information.
219
00:20:38,367 --> 00:20:43,367
Do they know...how he died?
220
00:20:44,607 --> 00:20:48,527
Yes probably.
But the police say nothing.
221
00:20:48,687 --> 00:20:52,127
- Is it the same investigator?
- No, thank God.
222
00:20:52,287 --> 00:20:56,326
It's a woman, Alexandra Beijer.
223
00:21:06,566 --> 00:21:12,125
I can't stand the idea
that we weren't enough for Viktor.
224
00:21:13,885 --> 00:21:17,485
We did everything we could.
225
00:21:20,525 --> 00:21:22,565
I'm canceling the New York trip,
Mom.
226
00:21:22,725 --> 00:21:28,004
No no. I want to go to New York.
I'm going to New York.
227
00:21:29,324 --> 00:21:35,764
In order for me to keep going,
I had to let the beautiful-
228
00:21:35,924 --> 00:21:41,444
- that is, my memories,
facing this unthinkable-
229
00:21:41,604 --> 00:21:47,523
- that Viktor, my son,
disappeared without a trace.
230
00:21:47,683 --> 00:21:50,403
- And it doesn't matter...
- Bye, Alex!
231
00:21:50,563 --> 00:21:52,523
Bye, Josef.
232
00:21:52,683 --> 00:21:58,683
You... Have you heard from Martin?
233
00:21:58,843 --> 00:22:01,842
He'll be back again in a few weeks.
234
00:22:02,002 --> 00:22:04,802
Okay...
Did he say anything about the preliminary investigation?
235
00:22:04,962 --> 00:22:06,962
- He agreed.
- If?
236
00:22:07,122 --> 00:22:09,642
That it is thin.
237
00:22:11,682 --> 00:22:17,082
Viktor's remains are
suddenly moved just a few days ago.
238
00:22:18,442 --> 00:22:21,081
There must have been a reason.
239
00:22:21,241 --> 00:22:24,721
Perhaps there was a risk that the body
could be found where it lay.
240
00:22:24,881 --> 00:22:27,561
The lake was not
a randomly chosen location.
241
00:22:27,721 --> 00:22:30,161
The killer must have known the area.
242
00:22:34,241 --> 00:22:36,360
You're going to stop, right?
243
00:22:36,520 --> 00:22:38,720
What makes you think that?
244
00:22:38,880 --> 00:22:43,560
- The phone call. Interpol? Brussels?
- No.
245
00:22:43,720 --> 00:22:45,640
Private sector, yes.
246
00:22:45,800 --> 00:22:47,760
Too bad you were curious.
247
00:22:47,920 --> 00:22:51,000
You're the kind of person who's always
on your way somewhere else, Alex.
248
00:22:51,160 --> 00:22:53,959
I hear you've taken
a new hobby psychology course.
249
00:22:54,119 --> 00:22:56,079
Glad you got the highest score.
250
00:22:56,239 --> 00:22:58,919
What are you running from?
251
00:23:03,759 --> 00:23:07,159
I don't
want you to talk about it with anyone.
252
00:23:07,319 --> 00:23:11,038
Okay. That you're going to quit
or that you're running away?
253
00:23:11,198 --> 00:23:13,398
Fuck off.
254
00:23:13,558 --> 00:23:16,878
Have a nice evening.
255
00:23:19,878 --> 00:23:23,478
You, I'll take the stairs then.
256
00:23:41,317 --> 00:23:45,796
Hell, may I ask:
Have you seen any brides?
257
00:23:45,956 --> 00:23:49,636
Long hair and big boobs.
258
00:23:49,796 --> 00:23:54,196
- Sorry, you can't be in here.
- All right...
259
00:23:54,356 --> 00:23:58,796
Hello, excuse me. You can't
be in here, you can go out.
260
00:23:58,956 --> 00:24:01,715
Man, I don't want no trouble.
261
00:24:01,875 --> 00:24:04,995
- Who's talking about fighting?
- I kind of just want a toilet.
262
00:24:05,155 --> 00:24:08,355
But we have a toilet outside,
you can go to it.
263
00:24:08,515 --> 00:24:13,115
It will be a little... Come, I'll show.
264
00:24:14,315 --> 00:24:15,755
Come on.
265
00:24:20,074 --> 00:24:22,434
Come on.
266
00:24:30,714 --> 00:24:32,874
- Huh? This way, this way.
- What did you say?
267
00:24:33,034 --> 00:24:36,473
Here.
268
00:24:39,553 --> 00:24:43,073
Take it easy, take it easy.
269
00:24:43,233 --> 00:24:46,553
I will help you. You accidentally
hit yourself. Take it easy.
270
00:24:56,672 --> 00:24:59,192
Miro!
271
00:24:59,352 --> 00:25:02,112
- Damn, someone's lying here...
- How the hell did he get in here?
272
00:25:02,272 --> 00:25:06,432
I do not know. I went out of the
toilet, and he was just lying there.
273
00:25:06,592 --> 00:25:11,391
Hey! Come, I'll lift you.
274
00:25:30,310 --> 00:25:35,510
Listen, it's Leon here. I have
a Seiko Astron and a gold link.
275
00:25:35,670 --> 00:25:38,630
How much?
276
00:25:41,590 --> 00:25:45,149
Excuse. Is it true that Viktor
Eklund has been found dead?
277
00:25:45,309 --> 00:25:47,349
It's nothing I know of.
278
00:25:47,509 --> 00:25:49,469
But you're the one investigating the case, aren't you?
279
00:25:49,629 --> 00:25:51,869
- Says who?
- I cannot reveal that.
280
00:25:52,029 --> 00:25:53,869
- But you're Alex Beijer, aren't you?
- Yes.
281
00:25:54,029 --> 00:25:56,229
- Was he murdered?
- I have nothing to say.
282
00:25:56,389 --> 00:25:58,709
Beaten to death, is that right?
283
00:26:00,228 --> 00:26:05,188
Yes, you hear. Now there are headlines.
Someone tipped off the press.
284
00:26:06,068 --> 00:26:10,308
- I guess it's the family.
- No. There is someone in the house.
285
00:26:10,468 --> 00:26:11,828
How do you know that?
286
00:26:11,988 --> 00:26:14,948
The journalist knew
it was a murder-
287
00:26:15,108 --> 00:26:18,067
- and that he was beaten to death.
288
00:26:18,227 --> 00:26:20,547
All interrogations we hold
from now on-
289
00:26:20,707 --> 00:26:23,707
- will be affected by
what is written in the newspapers.
290
00:26:23,867 --> 00:26:28,547
- You think it's one of us?
- No. I haven't said that.
291
00:26:43,906 --> 00:26:48,746
You should probably prepare for the fact that
a lot will be written about this.
292
00:26:48,906 --> 00:26:52,465
So it is important that you do not
talk to any journalists.
293
00:26:52,625 --> 00:26:55,705
No, I haven't talked
to anyone outside the family.
294
00:26:57,505 --> 00:27:01,145
And I flew home from London
as soon as I heard.
295
00:27:01,305 --> 00:27:04,585
Do you remember the last time you met Viktor
?
296
00:27:04,745 --> 00:27:07,665
I think it was
the end of January-
297
00:27:07,824 --> 00:27:13,304
- as he called and wanted to borrow
money. So that I carried over a little.
298
00:27:13,464 --> 00:27:16,624
I mean when you
last saw him.
299
00:27:21,464 --> 00:27:25,823
- Boxing Day.
- Yes, that could be true.
300
00:27:25,983 --> 00:27:33,103
We had dinner here and Viktor turned up
and ruined Christmas for the rest of us.
301
00:27:33,263 --> 00:27:35,183
Then he disappeared.
302
00:27:35,343 --> 00:27:38,783
That was the last time
I saw my brother too.
303
00:27:38,943 --> 00:27:41,702
How then destroyed? What happened then?
304
00:27:41,862 --> 00:27:45,622
He was affected. Turned on.
305
00:27:45,782 --> 00:27:50,382
He drank a little. But he
never used drugs here at home.
306
00:27:50,542 --> 00:27:53,022
Did he have any enemies or enemies?
307
00:27:53,182 --> 00:27:55,662
It is completely impossible for us
to know.
308
00:27:55,822 --> 00:27:58,941
He lived entirely
his own life.
309
00:28:00,421 --> 00:28:02,901
During that time
Viktor was not at home at all.
310
00:28:03,061 --> 00:28:07,341
- He was at those clubs.
- Where did he live?
311
00:28:07,501 --> 00:28:11,021
I do not know.
I asked him, but he…
312
00:28:11,181 --> 00:28:14,221
Yes, he said "with some friends",
but not which ones.
313
00:28:14,381 --> 00:28:17,300
- Did he have debts?
- No, not that I know of.
314
00:28:18,460 --> 00:28:22,100
But you gave him
a lot of money.
315
00:28:22,260 --> 00:28:25,540
Yes, but I loved him.
He was my son.
316
00:28:25,700 --> 00:28:29,820
Of course I gave him money
if he needed it.
317
00:28:29,980 --> 00:28:32,859
But not the last three months.
318
00:28:37,219 --> 00:28:42,859
Viktor hung out with the wrong people.
He was in constant need of money.
319
00:28:45,019 --> 00:28:47,419
Mom simply gave up in the end.
320
00:28:47,579 --> 00:28:51,018
How do you know he was hanging out with the
wrong people? Did you meet them?
321
00:28:51,178 --> 00:28:55,098
No. No...
322
00:28:55,258 --> 00:29:00,378
What should we prepare for? You said
they will write about Viktor.
323
00:29:00,538 --> 00:29:02,978
What will they write about?
324
00:29:03,138 --> 00:29:07,657
They will most likely
write that he was murdered.
325
00:29:30,416 --> 00:29:36,616
How could you talk about your brother like that?
Trash him like that.
326
00:29:39,496 --> 00:29:43,295
Is that really a good idea?
327
00:29:50,055 --> 00:29:53,455
Please don't take that one.
328
00:29:58,174 --> 00:30:01,814
Viktor is murdered.
And people want to know why.
329
00:30:01,974 --> 00:30:06,854
They will pursue us
24/7.
330
00:30:08,654 --> 00:30:12,414
Nothing will be sacred.
No respect.
331
00:30:16,813 --> 00:30:22,173
We will be hanged by all
those who think they know better.
332
00:30:22,333 --> 00:30:25,893
Yes. And we can't do anything about it.
333
00:30:39,932 --> 00:30:43,012
- Your mother is wanted.
- She is a role model.
334
00:30:44,012 --> 00:30:46,532
She coaches a number of people
in business-
335
00:30:46,692 --> 00:30:49,531
- and has been
named coach of the year three years in a row.
336
00:30:49,691 --> 00:30:52,531
Impressive.
337
00:30:52,691 --> 00:30:55,851
It was you
who reported Viktor missing.
338
00:30:58,451 --> 00:31:03,651
When I hadn't heard from him
in two months, I did.
339
00:31:03,811 --> 00:31:06,170
How was your relationship?
340
00:31:07,770 --> 00:31:12,250
He could call like this
just to talk about nothing.
341
00:31:12,410 --> 00:31:15,770
Then he could be gone
for several weeks without hearing from you.
342
00:31:15,930 --> 00:31:20,050
In the end, we turned it off.
343
00:31:22,130 --> 00:31:25,089
The last time I saw him so…
344
00:31:27,169 --> 00:31:28,489
What?
345
00:31:28,649 --> 00:31:32,289
No, but he had gotten
so skinny, so...
346
00:31:32,449 --> 00:31:35,049
So I didn't recognize him at first.
347
00:31:35,209 --> 00:31:39,049
- Who did he hang out with?
- I've said all this before.
348
00:31:39,209 --> 00:31:42,528
I understand it's painful
to bring all this up again-
349
00:31:42,688 --> 00:31:44,008
- but you have to try.
350
00:31:44,168 --> 00:31:49,528
There was a guy... I met
him, but don't remember his name.
351
00:31:50,528 --> 00:31:53,808
Could you describe
what he looked like?
352
00:31:53,968 --> 00:31:57,687
Dark, I think. With worn jeans.
353
00:31:58,687 --> 00:32:03,687
That guy went crazy when Linnea
tried to get Viktor into a taxi.
354
00:32:03,847 --> 00:32:08,687
The reason would be that Viktor
owed him money. Very.
355
00:32:08,847 --> 00:32:12,327
Why is Linnea's testimony
not included in the preliminary investigation?
356
00:32:12,487 --> 00:32:16,006
She points out a suspect.
Did Martin talk to her?
357
00:32:16,166 --> 00:32:17,526
I do not remember.
358
00:32:17,686 --> 00:32:20,526
- Did she give any information?
- Yes.
359
00:32:20,686 --> 00:32:26,526
Dark haired, twenty...yeah. Fluffy.
Where are you going?
360
00:32:26,686 --> 00:32:28,686
Have lunch with an old enemy.
361
00:32:28,846 --> 00:32:32,205
- Shall I come along, right?
- No, he doesn't like policemen.
362
00:32:40,565 --> 00:32:45,605
Jörgen... How were my skills?
363
00:32:45,765 --> 00:32:47,605
It was good. Yummy.
364
00:32:47,764 --> 00:32:49,644
I know, damn it. Everyone loves my food.
365
00:32:49,804 --> 00:32:54,524
- You recognize him, don't you?
- No.
366
00:32:54,684 --> 00:32:56,604
He looks like a real lollipop.
367
00:32:56,764 --> 00:32:59,084
I want to know who he hung out with.
368
00:32:59,244 --> 00:33:01,564
How should I know?
I work all the time.
369
00:33:01,724 --> 00:33:05,083
Viktor hung out in rave circles,
you sold to every bastard back then.
370
00:33:05,243 --> 00:33:07,723
It was a damn hundred years ago, that is.
371
00:33:07,883 --> 00:33:13,083
I'm mainly talking about all things cocaine,
GHB, ecstasy, amphetamines...
372
00:33:13,243 --> 00:33:15,763
- Joseph! Not so close.
- Don't hush me!
373
00:33:15,923 --> 00:33:18,603
I've changed my life, man.
You know that.
374
00:33:18,763 --> 00:33:22,322
I have two beautiful daughters at home.
Man, I'm clean, I'm tidy.
375
00:33:22,482 --> 00:33:25,682
- This place is not clean.
- I clean all the time.
376
00:33:27,722 --> 00:33:32,642
I'm looking for a guy Viktor
owed money to. From the resort.
377
00:33:32,802 --> 00:33:35,762
Around 1.70, a little four-legged bastard.
378
00:33:35,922 --> 00:33:39,161
Every monkey in the suburbs
looks like that.
379
00:33:40,161 --> 00:33:42,401
You know who I mean.
380
00:33:43,441 --> 00:33:48,841
Listen here, Josef.
If I help you…
381
00:33:49,001 --> 00:33:51,521
- Not if. You help me.
- You listen to me now.
382
00:33:51,681 --> 00:33:55,321
I don't want to end up
in some fucking investigation.
383
00:33:55,481 --> 00:33:59,000
Have you ever gotten into an investigation
after talking to me?
384
00:34:00,720 --> 00:34:04,720
Leon Belotte. Check him out.
385
00:34:10,960 --> 00:34:13,639
Ah! You have thought clearly.
386
00:34:13,799 --> 00:34:18,519
No. Viktor Eklund. What do
you remember about his disappearance?
387
00:34:18,679 --> 00:34:21,759
Eklund? Damn,
that was six or seven years ago, right?
388
00:34:21,919 --> 00:34:24,519
Five years ago.
389
00:34:24,679 --> 00:34:28,759
- Do you remember cases that are five years old?
- Basically everyone, yes.
390
00:34:28,919 --> 00:34:31,798
The preliminary investigation was dropped,
why then?
391
00:34:31,958 --> 00:34:36,438
- Yes... Martin got lost.
- Got lost?
392
00:34:36,598 --> 00:34:40,158
I hear the private sector
is after you.
393
00:34:40,318 --> 00:34:43,198
And where did you hear that?
394
00:34:43,358 --> 00:34:50,677
A management post at I-SEC.
It's not cat piss.
395
00:34:50,837 --> 00:34:55,597
If you get that job down there,
it's Zurich, right?
396
00:34:55,757 --> 00:34:59,117
No, headquarters.
397
00:34:59,277 --> 00:35:03,277
- Luxembourg. Nice damn city.
- Yes.
398
00:35:03,437 --> 00:35:06,396
The salary there must be
three times what you have now.
399
00:35:06,556 --> 00:35:10,996
Quadruple? Five?
400
00:35:11,156 --> 00:35:14,836
Then we have a chair here
waiting for you too.
401
00:35:14,996 --> 00:35:19,876
- If you don't lose yourself, that is.
- Did Martin kill himself?
402
00:35:21,315 --> 00:35:23,435
Cecilia did not murder her son.
403
00:35:23,595 --> 00:35:26,035
- How do you know that?
- I know that.
404
00:35:26,195 --> 00:35:29,315
Then you might know why
Linnea Eklund's old testimony-
405
00:35:29,475 --> 00:35:31,995
- not included
in the old preliminary investigation.
406
00:35:33,635 --> 00:35:38,474
- No. No idea.
- No...
407
00:35:41,394 --> 00:35:44,594
You, these people
who want to recruit you-
408
00:35:44,754 --> 00:35:49,114
- of course they haven't read
your classified folder?
409
00:35:53,674 --> 00:35:58,113
I think about the panic disorder
and the medication-
410
00:35:58,273 --> 00:36:01,473
- and the sleeping difficulties and such.
411
00:36:03,033 --> 00:36:08,313
But if you've read it now, Klas,
you should also know-
412
00:36:08,473 --> 00:36:12,112
- that I have gone through
rehabilitation and feel well now.
413
00:36:12,272 --> 00:36:15,992
Good? Yes, yes... Better maybe.
414
00:36:16,152 --> 00:36:18,832
You never know.
415
00:36:20,032 --> 00:36:23,592
Alex! Do not worry.
416
00:36:23,752 --> 00:36:28,871
I have only good things to say about you.
Still.
417
00:36:51,390 --> 00:36:55,190
Leon. There are some here
looking for you.
418
00:36:55,350 --> 00:37:00,150
Leon Belotte? We are from the police.
We have a few questions about Viktor Eklund.
419
00:37:00,310 --> 00:37:03,989
Yes. Drive. What's with him?
420
00:37:04,149 --> 00:37:06,749
- What do you have behind there?
- Nothing, a newspaper.
421
00:37:06,909 --> 00:37:09,709
- Step away from the bench.
- Huh?
422
00:37:09,869 --> 00:37:12,189
- Get off the bench, I said.
- Absolutely.
423
00:37:12,349 --> 00:37:15,629
Back off the bench!
424
00:37:25,868 --> 00:37:30,628
I have not done anything!
What are you doing?
425
00:37:30,788 --> 00:37:34,988
- Watch the clock!
- Silent!
426
00:37:38,147 --> 00:37:43,067
- You, have you spoken to Fredén?
- Yes, unfortunately it happens sometimes.
427
00:37:44,227 --> 00:37:46,947
About my work situation.
428
00:37:48,267 --> 00:37:52,347
What the hell do you think of me?
429
00:37:56,626 --> 00:38:01,906
Leon Belotte. Have a minor pharmacy
in the bloodstream-
430
00:38:02,066 --> 00:38:03,706
- and cocaine on the clothes.
431
00:38:03,866 --> 00:38:06,146
- Anything else?
- You could say that.
432
00:38:06,306 --> 00:38:09,546
He has debts to the city,
over 300,000.
433
00:38:09,706 --> 00:38:13,065
And this is information
that you have received from your contact?
434
00:38:13,225 --> 00:38:18,185
- Who is it?
- Stop it...
435
00:38:21,505 --> 00:38:24,065
I want a name.
436
00:38:24,985 --> 00:38:28,184
- Are you serious?
- Yes.
437
00:38:31,984 --> 00:38:35,664
Max Binovcze. He's a Serb
and he sold cocaine-
438
00:38:35,824 --> 00:38:39,384
- to upper classes at Stureplan
when Viktor was alive.
439
00:38:39,544 --> 00:38:42,224
- Check him out, Ayda.
- Hang up, he trusts me!
440
00:38:42,384 --> 00:38:47,023
He was not interrogated five years ago.
I want him included in the investigation.
441
00:38:47,183 --> 00:38:49,663
I want to know who it is.
442
00:38:50,903 --> 00:38:53,823
Viktor and Leon
had unfinished business.
443
00:38:53,983 --> 00:38:58,383
It was not Viktor who owed
Leon money, but the opposite.
444
00:38:58,543 --> 00:39:02,222
Go check out this Binovcze now!
445
00:39:13,062 --> 00:39:15,102
Nice...
446
00:39:23,061 --> 00:39:26,461
How well did you
and Viktor Eklund know each other?
447
00:39:26,621 --> 00:39:28,181
Victor who?
448
00:39:28,341 --> 00:39:30,621
Leon, we're just trying to
create an image-
449
00:39:30,781 --> 00:39:34,101
- of what he did in the
weeks before he was murdered.
450
00:39:35,661 --> 00:39:37,660
How did you get to know each other?
451
00:39:37,820 --> 00:39:43,820
At the pub. When I worked at the bar
at the Ranch. He hung in there for a while.
452
00:39:43,980 --> 00:39:46,620
Did he spend a lot of money there?
453
00:39:46,780 --> 00:39:49,340
He was busy.
454
00:39:49,500 --> 00:39:54,379
- Was he "cheerful" towards you?
- It happened.
455
00:39:54,539 --> 00:39:57,059
So you make good money as a bartender?
456
00:39:57,219 --> 00:40:00,299
Is this
some fucking job interview or what?
457
00:40:00,459 --> 00:40:03,099
We heard you needed money
at the time.
458
00:40:04,139 --> 00:40:05,979
Heard? Heard from who?
459
00:40:06,139 --> 00:40:10,658
We know that Viktor took out large
sums of money during that period.
460
00:40:10,818 --> 00:40:14,258
You had pretty big debts then,
just like now.
461
00:40:16,578 --> 00:40:22,258
Last night you tried to
break a Seiko Astron-
462
00:40:22,418 --> 00:40:26,298
- and a gold bracelet which, by the way , were
reported in a robbery.
463
00:40:26,458 --> 00:40:33,097
Besides, you owe
this guy almost 300,000.
464
00:40:34,337 --> 00:40:37,217
Today you owe Gallo money
but for five years-
465
00:40:37,377 --> 00:40:40,697
- did you owe someone else 27,000.
466
00:40:40,857 --> 00:40:43,697
A debt Viktor paid for you.
467
00:40:44,616 --> 00:40:48,296
- That might be true.
- Did you pay Viktor back?
468
00:40:48,456 --> 00:40:53,056
Viktor didn't care about money,
okay? He got them from his mother.
469
00:40:53,216 --> 00:40:57,856
- So you know Cecilia?
- He mentioned her drunk.
470
00:40:58,016 --> 00:41:01,775
Did you borrow money from him
to fund your own addiction?
471
00:41:01,935 --> 00:41:04,415
- Bullshit.
- You owed him something...
472
00:41:04,575 --> 00:41:08,015
- when Cecilia stopped giving him money.
You guys started arguing, didn't you?
473
00:41:10,255 --> 00:41:13,735
So fuck me...
474
00:41:17,095 --> 00:41:19,774
You think I'm the
one who killed him?
475
00:41:21,814 --> 00:41:25,814
Fuck me...
476
00:41:25,974 --> 00:41:29,574
That's right. He did not get along
with his mother.
477
00:41:29,734 --> 00:41:33,374
- Why not?
- She was a fake fucking cunt.
478
00:41:33,534 --> 00:41:36,933
A fake fucking pussy how?
479
00:41:37,093 --> 00:41:41,213
- Answer the question, Leon.
- She was manipulative.
480
00:41:41,373 --> 00:41:45,253
- She didn't have normal boundaries.
- How?
481
00:41:48,413 --> 00:41:52,732
A fake pussy without normal limits?
It sounds like you, roughly.
482
00:41:52,892 --> 00:41:55,412
You know what? Fuck this. Fuck you.
483
00:41:55,572 --> 00:42:00,532
I'm finished. I'm done, okay?
I'm fucking done here. So!
484
00:42:02,852 --> 00:42:10,011
You, Leon. Five years ago, were
you questioned by the police then? Do you remember by whom?
485
00:42:12,411 --> 00:42:15,651
Deck. Mech. What the hell was his name?
486
00:42:15,811 --> 00:42:22,611
Seck. Leck. Heck. Heck. Martin Heck.
487
00:42:23,451 --> 00:42:26,450
- He is lying.
- We're detaining him, aren't we?
488
00:42:28,490 --> 00:42:31,130
I want to know what he did
when the body was moved.
489
00:42:31,290 --> 00:42:35,210
,Ayda, go through his accounts
and purchases for the last period.
490
00:42:35,370 --> 00:42:38,010
- And check his cell phone.
- What do we do?
491
00:42:38,170 --> 00:42:40,810
We hold him.
492
00:42:45,329 --> 00:42:50,209
There are holes in the preliminary investigation.
It has been cleared.
493
00:42:51,569 --> 00:42:55,049
Now if you interrogated Leon,
why isn't it included?
494
00:42:55,209 --> 00:43:00,448
The interrogation of Leon yielded nothing.
There was no reason to bring it.
495
00:43:05,288 --> 00:43:12,048
I talked to Fredén. He said
you...had gotten lost in the investigation.
496
00:43:15,248 --> 00:43:19,767
You suspected Cecilia and you said
I should check on her.
497
00:43:19,927 --> 00:43:22,167
Why?
498
00:43:22,327 --> 00:43:25,567
It was a feeling.
499
00:43:27,007 --> 00:43:31,087
A feeling?
500
00:43:35,206 --> 00:43:37,526
You're lying.
501
00:43:37,686 --> 00:43:42,686
- But please!
- Hello.
502
00:43:43,766 --> 00:43:46,646
- Hello!
- Hey, grandpa.
503
00:43:46,806 --> 00:43:50,845
- Oh oh oh!
- I'll put it there.
504
00:44:08,324 --> 00:44:12,444
But say it, then, instead
of staring at me like that.
505
00:44:12,604 --> 00:44:15,124
You have a busy
US schedule ahead of you.
506
00:44:15,284 --> 00:44:18,444
I would appreciate it
if you could stay sober.
507
00:44:18,604 --> 00:44:21,324
Linnea, stop now.
508
00:44:25,323 --> 00:44:29,763
I intend to find out
who the killer is.
509
00:44:33,243 --> 00:44:37,883
And what do you think you can do
that the police can't?
510
00:44:38,043 --> 00:44:42,202
Money That's what they're after.
Money.
511
00:44:42,362 --> 00:44:45,082
That is what can
bring out the truth.
512
00:44:45,242 --> 00:44:48,042
- Now you're stupid too.
- Linnea, hang up!
513
00:44:48,202 --> 00:44:51,642
- Mom, let it go.
- Release what?
514
00:44:51,802 --> 00:44:54,442
That's the police's job.
515
00:44:54,602 --> 00:44:57,562
And we must concentrate
on what is in front of us.
516
00:44:57,722 --> 00:45:02,681
The police? But they do nothing.
Haven't you got it, Linnea?
517
00:45:02,841 --> 00:45:05,401
You're dumber than I thought.
518
00:45:06,841 --> 00:45:08,681
I'm going home.
519
00:45:25,200 --> 00:45:28,240
I can't bear to see her
like this again.
520
00:45:28,400 --> 00:45:31,200
- They just found his body.
- Viktor is dead, yes.
521
00:45:31,360 --> 00:45:36,439
How hard was it to figure out?
She's so fucking pathetic.
522
00:45:58,518 --> 00:46:05,478
What the hell?! You can't fucking sneak
up on me like that, Josef! Hell!
523
00:46:08,157 --> 00:46:10,597
It is quiet.
524
00:46:22,517 --> 00:46:25,676
I just had a little book recommendation.
525
00:46:27,596 --> 00:46:32,036
She writes about how to deal with
your feelings and memories and...
526
00:46:32,196 --> 00:46:35,236
If they stand in the way of one's life.
527
00:46:35,396 --> 00:46:39,556
No thanks! I'm totally fucking
uninterested in that shit!
528
00:46:39,716 --> 00:46:43,715
I notice it.
529
00:46:50,715 --> 00:46:52,355
Sorry.
530
00:46:52,515 --> 00:46:54,515
You didn't even meet.
531
00:47:04,474 --> 00:47:07,074
Mamma?
532
00:47:08,074 --> 00:47:09,954
Mamma?
533
00:47:12,714 --> 00:47:14,594
Mamma?
534
00:47:25,473 --> 00:47:27,753
Mamma?
535
00:47:27,913 --> 00:47:32,552
- What are you doing?
- Viktor...
536
00:47:32,712 --> 00:47:36,592
No, mom. It's me, Bernhard.
Victor is dead.
537
00:48:10,630 --> 00:48:13,910
- Hello!
- Hey, Steinar! How is it in Oslo?
538
00:48:14,070 --> 00:48:16,070
Yes, it's going well.
539
00:48:16,230 --> 00:48:18,590
- And the children are fine?
- We have it good.
540
00:48:18,750 --> 00:48:23,389
And when I have them with me
, life is at its best.
541
00:48:23,549 --> 00:48:27,389
And the week they are with their mother, so…
542
00:48:27,549 --> 00:48:31,389
Yes, then I wonder
what I'm doing.
543
00:48:32,309 --> 00:48:34,589
- A bit boring.
- A bit "boring"?
544
00:48:34,749 --> 00:48:37,389
A little "boring", yes.
545
00:48:37,549 --> 00:48:43,708
No, because you... You don't need
a bi-weekly cop?
546
00:48:45,228 --> 00:48:48,748
It's a thought.
I'll think about it.
547
00:48:48,908 --> 00:48:52,428
Do it. I miss you. Say hello to the gang.
548
00:48:52,588 --> 00:48:55,708
I'll do that. Take care of yourself!
549
00:48:59,427 --> 00:49:03,387
I know it can be hard to
remember, it was five years ago-
550
00:49:03,547 --> 00:49:07,587
- but have you seen any of these men
together with Viktor?
551
00:49:16,506 --> 00:49:19,426
Just take your time.
552
00:49:22,186 --> 00:49:25,906
Number... Number five.
553
00:49:29,066 --> 00:49:31,345
Yes, number five it could be.
554
00:49:35,225 --> 00:49:38,625
Hey Hey.
555
00:49:39,545 --> 00:49:42,785
Hello, Miro! What happens?
556
00:49:44,625 --> 00:49:47,225
Alex. You let him go.
557
00:49:47,385 --> 00:49:50,944
Leon has an alibi. His mobile was
n't even near the lake.
558
00:49:51,104 --> 00:49:54,304
He probably didn't have his phone on
when he moved the body!
559
00:49:54,464 --> 00:49:58,264
Linnea did not point him out. I
have nothing to go to the prosecutor with.
560
00:49:58,424 --> 00:50:00,744
You give him time
to dispose of evidence now.
561
00:50:00,904 --> 00:50:03,344
We can't detain him.
We have nothing
562
00:50:04,863 --> 00:50:09,223
Yes. Well thanks.
563
00:50:09,383 --> 00:50:12,423
- What do you think about Josef and Alex?
- Crazy.
564
00:50:12,583 --> 00:50:16,623
- There is something between them.
- Between them? No.
565
00:50:16,783 --> 00:50:19,903
Have you seen Alex?
566
00:50:20,063 --> 00:50:22,742
- Have you seen Alex?
- No, I haven't seen Alex!
567
00:50:22,902 --> 00:50:25,462
Okay. Sensitive button...
568
00:50:28,822 --> 00:50:32,342
I looked up your source,
Max Binovcze.
569
00:50:32,502 --> 00:50:35,782
There was some crap there.
Assault, drug crime-
570
00:50:35,942 --> 00:50:39,461
- illegal possession of weapons. But he has
stayed clean in recent years.
571
00:50:39,621 --> 00:50:42,021
Then you can strike him
out of the investigation, then.
572
00:50:42,181 --> 00:50:45,221
No I do not think so.
Max provided that address-
573
00:50:45,381 --> 00:50:48,421
- when he was arrested for assault
six years ago.
574
00:50:48,581 --> 00:50:50,701
And?
575
00:50:50,861 --> 00:50:52,941
It goes to a summer house in Länna.
576
00:50:53,101 --> 00:50:57,060
Just a few kilometers from the lake
where the body was dumped.
577
00:50:57,220 --> 00:50:59,820
Max Binovcze was written there
for five years.
578
00:50:59,980 --> 00:51:02,540
So he was living there
when Viktor disappeared.
579
00:51:02,700 --> 00:51:05,620
Fuck that bastard...
580
00:51:06,700 --> 00:51:11,300
Yes, I rented the house from an old man
that my father only knew.
581
00:51:11,460 --> 00:51:14,099
- Did you live there?
- Yes No...
582
00:51:14,259 --> 00:51:18,179
No, I just stored some stuff
there.
583
00:51:18,339 --> 00:51:20,779
- What kind of gadgets?
- Stuff, man.
584
00:51:20,939 --> 00:51:24,619
- You have put me in the shit.
- Not here. You are embarrassing me.
585
00:51:26,859 --> 00:51:29,179
What did you do in the house?
586
00:51:30,178 --> 00:51:33,618
Drugs, guns, some friends.
What the hell do you think?
587
00:51:33,778 --> 00:51:37,018
- Was Leon one of them?
- Do not remember. It was a thousand years ago.
588
00:51:37,178 --> 00:51:39,778
That will be the last for you, Petri.
589
00:51:39,938 --> 00:51:44,498
- Was Leon one of them?
- Damn, don't raise your voice!
590
00:51:46,977 --> 00:51:52,017
Kurwa ma?c... Leon rented
and the other one too.
591
00:51:52,177 --> 00:51:54,897
- What "the other"?
- Is this fucking Jeopardy?
592
00:51:55,057 --> 00:51:57,577
Shall I do all the work for you,
or?
593
00:51:57,737 --> 00:52:00,337
What "the other"?
594
00:52:00,497 --> 00:52:04,256
The guy you found dead.
595
00:52:04,416 --> 00:52:07,496
You know how it is, Josef.
It's not easy for me either.
596
00:52:10,536 --> 00:52:15,496
Your power in the dark. Where does
that power come from?
597
00:52:15,656 --> 00:52:22,895
Yes... If you take it
from the beginning, then...
598
00:52:23,055 --> 00:52:25,895
Excuse me, could you raise a little?
599
00:52:27,095 --> 00:52:33,255
...that my son killed himself. And
I've been incredibly guilty of that.
600
00:52:34,495 --> 00:52:37,735
And now I know there is
one person out there who has…
601
00:52:37,894 --> 00:52:40,694
Who has simply taken him away from me .
602
00:52:40,854 --> 00:52:43,294
And there is nothing
in this investigation-
603
00:52:43,454 --> 00:52:46,454
- which has led to
this person's arrest.
604
00:52:46,614 --> 00:52:49,694
Do you mean the police
didn't do their job?
605
00:52:49,854 --> 00:52:54,654
Yes. I have now decided that
I will pay SEK 500,000-
606
00:52:54,814 --> 00:52:56,813
- to the person who has a tip-
607
00:52:56,973 --> 00:53:00,013
- which leads to
the arrest of Viktor's killer.
608
00:53:00,173 --> 00:53:03,693
- What the hell is this?
- The truth must come out.
609
00:53:03,853 --> 00:53:05,853
That's how I feel.
610
00:53:06,013 --> 00:53:09,693
- Alexandra Beijer, I suppose?
- Yes it's me.
611
00:53:09,853 --> 00:53:11,853
- Good day.
- Good day.
612
00:53:12,012 --> 00:53:16,052
The truth simply must come out.
That's how I feel.
613
00:53:16,212 --> 00:53:20,932
I really understand that you need
closure in this story.
614
00:53:24,292 --> 00:53:27,652
Martin Beck? You can come with me.
615
00:53:35,131 --> 00:53:38,891
We can do a new operation-
616
00:53:39,051 --> 00:53:42,731
- but it is a complex
and very risky procedure.
617
00:53:44,651 --> 00:53:47,090
Martin, can you hear me?
618
00:53:54,290 --> 00:54:01,130
If I don't have surgery,
what are my chances?
619
00:54:02,490 --> 00:54:05,929
You have six months left.
620
00:54:13,169 --> 00:54:19,968
If the operation is successful, what
would it mean for me?
621
00:54:21,328 --> 00:54:23,408
That you get more time.
622
00:54:52,647 --> 00:54:56,526
What time?
623
00:54:59,166 --> 00:55:02,166
We are surrounded by tipsters.
624
00:55:09,606 --> 00:55:12,045
Elegant! Where have you been?
625
00:55:12,205 --> 00:55:14,085
What can I help you with?
626
00:55:14,245 --> 00:55:18,165
- Haven't you watched TV?
- Yes, unfortunately.
627
00:55:40,404 --> 00:55:46,123
Cecilia Eklund has a...big voice.
628
00:55:46,283 --> 00:55:49,803
A lot was written before and now
when she vents her displeasure-
629
00:55:49,963 --> 00:55:52,403
- with the police
, it won't be written less.
630
00:55:52,563 --> 00:55:55,843
I cannot take into account what
is written or speculated-
631
00:55:56,003 --> 00:55:58,203
- when I'm conducting a murder investigation.
632
00:55:58,363 --> 00:56:02,242
Of course not. But when she now
sits on the TV sofas and cries-
633
00:56:02,402 --> 00:56:05,202
- then the blame automatically falls
on the investigator-
634
00:56:05,362 --> 00:56:08,562
- who failed to catch her
son's killer five years ago.
635
00:56:08,722 --> 00:56:10,882
Or his boss.
636
00:57:17,198 --> 00:57:20,358
Martin is not a bad cop.
Not at all, on the contrary.
637
00:57:20,518 --> 00:57:24,678
He is good.
But he is old. Commutable.
638
00:57:24,838 --> 00:57:28,077
You know, it's not the cases you solve
that you're remembered for.
639
00:57:28,237 --> 00:57:29,997
Those are the cases you don't solve.
640
00:57:31,437 --> 00:57:34,517
Now the press is looking for
a scapegoat in the Viktor case-
641
00:57:34,677 --> 00:57:37,517
- and I just think
that it would be extremely boring-
642
00:57:37,677 --> 00:57:40,637
- if it was your head
that rolled, Alex.
643
00:57:40,797 --> 00:57:44,636
- Yes. That would be boring.
- That's why we give them Martins.
644
00:57:50,396 --> 00:57:52,556
Never.
645
00:57:53,916 --> 00:57:55,796
See...
646
00:58:26,314 --> 00:58:29,474
A failure for you now
may well have consequences-
647
00:58:29,634 --> 00:58:32,714
- for Luxembourg. You understand that, right?
Or by all means here.
648
00:58:32,874 --> 00:58:37,473
You know what, Klas? This is not
my problem, it is yours.
649
00:58:37,633 --> 00:58:40,233
What do you gain by sacrificing Martin?
650
00:58:59,552 --> 00:59:02,152
I call it role sharing.
651
00:59:02,312 --> 00:59:05,392
You can't be both a scapegoat
and a hero at the same time.
652
00:59:05,552 --> 00:59:09,191
This is fucking incredible.
653
00:59:09,351 --> 00:59:11,751
I will not stand
at any press conference-
654
00:59:11,911 --> 00:59:15,751
- and lie about Martin Beck.
How clear do I need to be?
655
00:59:15,911 --> 00:59:19,871
You don't have to lie.
Everything is on tape.
656
00:59:22,391 --> 00:59:25,071
His mistakes are recorded.
657
00:59:31,670 --> 00:59:33,750
What kind of recordings are these?
658
00:59:33,910 --> 00:59:37,270
You know what, Alex?
If you just do as I say…
659
00:59:37,430 --> 00:59:40,230
You are the one who washed
this entire investigation.
660
00:59:40,390 --> 00:59:43,029
Dude, little old lady...
Why would I do that?
661
00:59:43,189 --> 00:59:47,029
Because you've known Cecilia for a long time,
and you want to protect her.
662
00:59:47,189 --> 00:59:49,029
And yourself.
663
00:59:49,189 --> 00:59:51,469
Don't accuse
me of something you can't back up.
664
00:59:51,629 --> 00:59:53,469
- What if I can?
- Beware.
665
00:59:53,629 --> 00:59:56,189
But I give a damn about your threats, Klas.
666
00:59:56,349 --> 00:59:58,749
I've been through
far worse things-
667
00:59:58,909 --> 01:00:01,388
- which makes me wake up in a cold sweat
at night-
668
01:00:01,548 --> 01:00:03,948
- but that doesn't make me
a worse cop.
669
01:00:04,108 --> 01:00:07,468
- I can not talk now.
- I have found Viktor's grave.
670
01:00:07,628 --> 01:00:10,268
Where he was before he was moved?
671
01:00:10,428 --> 01:00:14,868
Yes. The same duvet cover
you slept in as a child.
672
01:00:22,587 --> 01:00:25,827
Josef? Josef!
673
01:00:37,226 --> 01:00:42,466
- Police! Police! Show your hands!
- Me too!
674
01:00:42,626 --> 01:00:45,626
Show your hands!
Drop what you have in your hand!
675
01:00:45,786 --> 01:00:49,866
- It's a leg.
- Drop what you have in your hand!
676
01:00:53,545 --> 01:00:58,345
- Wait...
- Calm down.
677
01:00:58,505 --> 01:01:00,785
Who the hell knew I was here?
678
01:01:00,945 --> 01:01:04,785
Cecilia Eklund went out with
a small reward earlier today-
679
01:01:04,945 --> 01:01:08,824
- of half a million. So I guess
someone was rushed out here-
680
01:01:08,984 --> 01:01:12,904
- to clean up after themselves.
681
01:01:14,304 --> 01:01:17,064
- What the hell are you doing, Josef?
- My job.
682
01:01:17,224 --> 01:01:22,864
You are a police officer, not a private detective.
I can't afford to lose you now.
683
01:01:25,023 --> 01:01:28,463
How the hell could you let Leon go?
Pick him up again.
684
01:01:28,623 --> 01:01:32,223
- He knows most about this.
- It's already underway.
685
01:01:32,383 --> 01:01:37,343
He was here until about an hour ago
. Drink a coffee.
686
01:01:37,503 --> 01:01:41,343
An hour ago? Where is he now then?
687
01:01:41,503 --> 01:01:45,662
No clue.
688
01:01:45,822 --> 01:01:49,102
But come on,
why would I lie?
689
01:01:49,262 --> 01:01:51,622
You and I are on the same page.
690
01:01:51,782 --> 01:01:55,422
The doorman says Leon has been
at the restaurant all day.
691
01:01:55,582 --> 01:01:59,021
Att han stack för en timme sen.
Telefonen är avstängd.
692
01:01:59,181 --> 01:02:02,381
- Okej. Tack, Jenny.
- Ja, okej.
693
01:02:02,541 --> 01:02:07,701
Han blåser oss.
Alltså, hennes jävla belöning.
694
01:02:09,181 --> 01:02:11,381
Tror folk att de kan tjäna pengar-
695
01:02:11,541 --> 01:02:14,141
- kommer vi bara få
en massa skitinformation.
696
01:02:15,381 --> 01:02:16,860
Tack, brush.
697
01:02:17,020 --> 01:02:22,060
Fast det är ju inte snuten som
är ditt problem. Gallo var här.
698
01:02:22,220 --> 01:02:25,580
Han ville veta om det stämmer
att du har suttit häktad.
699
01:02:25,740 --> 01:02:28,780
Om du åker in,
då kan du inte betala dina skulder.
700
01:02:28,940 --> 01:02:31,580
Jag kommer inte att åka in, okej?
701
01:02:31,740 --> 01:02:33,379
Hej. Vad vill ni?
702
01:02:33,539 --> 01:02:37,699
Du måste dra tillbaka belöningen,
Cecilia.
703
01:02:37,859 --> 01:02:41,939
- Det försvårar vårt arbete.
- Jag vill att ni går nu.
704
01:02:42,899 --> 01:02:44,819
- Vad har du gjort där?
- Vadå?
705
01:02:44,979 --> 01:02:50,058
- Dra upp ärmen och visa.
- Gör som vi säger!
706
01:02:50,218 --> 01:02:53,418
- Är du själv i huset?
- Ja.
707
01:03:06,778 --> 01:03:10,417
- Visa händerna!
- Skjut inte!
708
01:03:30,896 --> 01:03:37,176
Fan...
Jag var på krogen häromkvällen.
709
01:03:37,336 --> 01:03:42,095
- Okej...
- Träffade en tjej, faktiskt.
710
01:03:43,415 --> 01:03:45,855
Kul. Grattis.
711
01:03:46,015 --> 01:03:51,975
Tack. Hon...råkade vara journalist.
712
01:03:52,135 --> 01:03:58,774
Och jag...snackade en del om fallet.
713
01:03:58,934 --> 01:04:01,774
- Oskar...
- Ganska mycket, tror jag.
714
01:04:01,934 --> 01:04:05,374
- Okej. Du är läckan.
- Det var ofrivilligt.
715
01:04:05,534 --> 01:04:10,054
- Jag var ju dragen.
- Nej, jag vill inte höra mer.
716
01:04:17,693 --> 01:04:20,693
- Ska jag berätta för Alex?
- Nej, för i helvete!
717
01:04:20,853 --> 01:04:26,333
I går mellan 15:30 och 17:00,
var var du då nånstans?
718
01:04:26,493 --> 01:04:28,733
Hemma.
719
01:04:28,893 --> 01:04:32,932
Och skottskadan i axeln,
var kommer den ifrån?
720
01:04:37,052 --> 01:04:41,572
Det var min mamma som sköt mig.
721
01:04:42,692 --> 01:04:45,252
Hon...hon har vapen och licens-
722
01:04:45,412 --> 01:04:49,651
- and she had been drinking a little.
It was a pure accident-
723
01:04:49,811 --> 01:04:52,131
- but I didn't want to go to the hospital-
724
01:04:52,291 --> 01:04:56,771
- considering everything that has happened to
our family and such.
725
01:04:56,931 --> 01:05:01,691
And mom probably has gunpowder
on her hand too.
726
01:05:01,851 --> 01:05:04,251
The gun is in the gun safe.
727
01:05:10,410 --> 01:05:14,130
Why did you go out
to the summer house for?
728
01:05:14,290 --> 01:05:16,730
Which summer house?
729
01:06:07,007 --> 01:06:10,127
I don't like people
who don't pay.
730
01:06:12,487 --> 01:06:15,806
Please, Gallo... - Miro... Miro!
731
01:06:18,006 --> 01:06:22,886
I promise, I'll fix it!
732
01:06:23,046 --> 01:06:25,766
I have the worst thing going on!
Gallo! Gallo, please!
733
01:06:25,926 --> 01:06:29,926
I will fix a lot of money!
I have the worst thing going on.
734
01:06:30,086 --> 01:06:34,085
- Please...
- Last time. Okay?
735
01:06:37,325 --> 01:06:39,845
Okay...
736
01:06:44,925 --> 01:06:47,445
Go away. Don't come back-
737
01:06:47,605 --> 01:06:50,404
- until you fix
your fucking problems, okay?
738
01:06:55,724 --> 01:06:59,484
I'm getting nowhere
in the interrogation with Bernhard.
739
01:06:59,644 --> 01:07:04,644
Please, Martin. You have to help me
here. I can't find a motive.
740
01:07:04,804 --> 01:07:08,123
Why did you think Cecilia
had her own son killed for?
741
01:07:08,283 --> 01:07:12,203
I don't know more
than what I've already said.
742
01:07:14,603 --> 01:07:20,843
Everything is apparently recorded.
It was Fredén who said it-
743
01:07:21,003 --> 01:07:23,202
- and I don't know what he means.
744
01:07:23,362 --> 01:07:27,002
Oh, that bastard…
745
01:07:34,202 --> 01:07:36,242
There was a witness.
746
01:07:37,722 --> 01:07:39,601
- To the murder?
- No.
747
01:07:41,201 --> 01:07:46,281
A witness who singled out Cecilia
for assaulting Viktor.
748
01:07:46,441 --> 01:07:49,001
- Sexual assault?
- Yes.
749
01:07:49,161 --> 01:07:53,801
According to the witness, Viktor had
told him about the abuse.
750
01:07:53,961 --> 01:07:56,280
I didn't believe him at first-
751
01:07:56,440 --> 01:08:02,040
- but he offered to contact
Cecilia and record the conversation.
752
01:08:02,200 --> 01:08:05,320
I understood that it would
n't be enough as evidence-
753
01:08:05,480 --> 01:08:09,360
- but it would give me a basis
to work on.
754
01:08:12,160 --> 01:08:16,439
I acted against all reason.
I was completely wrong, but…
755
01:08:16,599 --> 01:08:18,759
And what happened?
756
01:08:20,559 --> 01:08:27,039
The witness deceived me. It was
our conversation he had recorded.
757
01:08:27,199 --> 01:08:32,478
I had committed gross misconduct,
encouraged evidence provocation.
758
01:08:34,358 --> 01:08:37,278
Then he started blackmailing me.
759
01:08:37,438 --> 01:08:43,918
And then I had
to take everything and go to Fredén.
760
01:08:44,078 --> 01:08:48,077
What was the name of the witness?
761
01:08:48,237 --> 01:08:50,237
Leon Belotte.
762
01:08:52,637 --> 01:08:55,917
Why haven't you told me this
before?
763
01:08:56,077 --> 01:09:02,757
Because I thought I would
survive this...shit.
764
01:09:07,916 --> 01:09:11,156
- Yes?
- I want you to find Leon.
765
01:09:11,316 --> 01:09:13,636
- Yes, now it fits.
- He has information.
766
01:09:13,796 --> 01:09:16,356
- What does he know?
- We'll take that later.
767
01:09:28,115 --> 01:09:31,515
Have you told your family?
768
01:09:43,354 --> 01:09:46,274
Inger has a right to know anyway.
769
01:09:49,114 --> 01:09:54,074
She was always so worried
when she was a little girl.
770
01:09:56,353 --> 01:10:01,473
Then she reached the teenage years
and then she became cheerful.
771
01:10:01,633 --> 01:10:05,513
Cocky. Smart. Funny.
772
01:10:05,673 --> 01:10:11,833
It was a way to...
protect himself, I imagine.
773
01:10:14,032 --> 01:10:17,992
It can't be that easy
being the daughter of a police officer.
774
01:10:18,152 --> 01:10:21,112
But now she's an adult.
775
01:10:22,192 --> 01:10:24,832
One's children never grow up.
776
01:10:27,072 --> 01:10:31,351
No, but...children have a right to know.
777
01:10:34,191 --> 01:10:39,031
- No, Leon doesn't work here anymore.
- What doesn't work here anymore?
778
01:10:39,191 --> 01:10:42,311
No, he has too many problems.
779
01:10:42,471 --> 01:10:44,991
- I want you to call Leon.
- Huh?
780
01:10:45,151 --> 01:10:49,150
I want you to call Leon
at a number he answers.
781
01:11:03,109 --> 01:11:08,429
Hello, Miro. Huh? No it is fine.
782
01:11:08,589 --> 01:11:11,669
Okay. Yeah, I'll fix
my stuff, okay?
783
01:11:11,829 --> 01:11:16,029
can you chill Okay, see you. Hi.
784
01:11:16,189 --> 01:11:23,188
Okay, do you have the position?
Good, send it to me. Thanks.
785
01:11:47,187 --> 01:11:53,547
Was it you who called?
So you know who killed Viktor?
786
01:11:54,786 --> 01:11:56,626
Who then?
787
01:11:56,786 --> 01:11:58,586
Give me the money first.
788
01:12:03,746 --> 01:12:08,626
Yes, that's 50,000. You get
the rest when we catch the killer.
789
01:12:08,786 --> 01:12:13,425
I'll take the rest tomorrow and then
we'll talk further, okay?
790
01:12:13,585 --> 01:12:18,665
Hello! I want to know who
has murdered my son.
791
01:12:18,825 --> 01:12:22,025
I want a name. Now!
792
01:12:26,505 --> 01:12:30,624
You do not know. I see it in you.
You're trying to trick me.
793
01:12:30,784 --> 01:12:33,624
- Will I get the money back?
- Okay okay...
794
01:12:33,784 --> 01:12:37,664
I don't know, okay?
But I knew Viktor very well.
795
01:12:37,824 --> 01:12:43,384
We were like brothers, you know. I
loved him and he loved me.
796
01:12:43,544 --> 01:12:45,743
We did everything for each other.
797
01:12:50,223 --> 01:12:55,583
He told me everything about you, you know
that? 500,000 for his killer?
798
01:12:55,743 --> 01:13:00,143
What the hell are you gonna pay
to keep your secret, huh?
799
01:13:00,303 --> 01:13:04,262
- Secret?
- Majorca.
800
01:13:05,862 --> 01:13:08,662
- Huh...?
- Do you remember Mallorca?
801
01:13:08,822 --> 01:13:11,982
He thought he would be allowed to sleep
in the same room as his sister.
802
01:13:12,142 --> 01:13:16,542
But you invited her best friend so
he ended up in the same room as you!
803
01:13:16,702 --> 01:13:19,941
Every night he ended up
in your bed.
804
01:13:21,661 --> 01:13:23,381
With your fucking disgusting perfume.
805
01:13:23,541 --> 01:13:27,061
He liked it when I touched him.
806
01:13:27,221 --> 01:13:30,541
Viktor loved me
and I am his mother!
807
01:13:30,701 --> 01:13:34,221
- Is there anything strange about it?
- What will everyone else think?
808
01:13:34,381 --> 01:13:38,100
I am no one...
809
01:13:38,260 --> 01:13:41,540
I've never had a crush
on Viktor, you should know that.
810
01:13:41,700 --> 01:13:44,300
- You raped him!
- No...
811
01:13:44,460 --> 01:13:49,100
You raped him.
I will spread it everywhere.
812
01:13:49,260 --> 01:13:53,139
- If I don't get a million.
- It is impossible.
813
01:13:53,299 --> 01:13:56,779
Nothing is impossible, come on.
You're gonna give me a million, okay?
814
01:13:56,939 --> 01:14:00,139
No fucking bullshit now.
815
01:14:00,299 --> 01:14:04,219
It can go. If I sell
some funds, maybe.
816
01:14:04,379 --> 01:14:08,259
Calling some friends.
Maybe I can borrow...
817
01:14:39,457 --> 01:14:43,857
I'm bleeding, I'm bleeding...
I'm bleeding, you shot me!
818
01:14:44,016 --> 01:14:47,416
Kid, I think you shot yourself,
but now it's the same shit.
819
01:14:47,576 --> 01:14:51,376
Lie still, it's okay.
820
01:15:03,135 --> 01:15:06,295
- Hello. Are you okay?
- Yes, yes, it's calm.
821
01:15:15,695 --> 01:15:19,014
- Has he been searched, or?
- No not yet.
822
01:15:21,654 --> 01:15:28,614
Thanks. - Leon? Just a moment.
823
01:15:40,453 --> 01:15:46,933
Oh my God. I looked at him
that he...that it was something.
824
01:15:47,093 --> 01:15:49,893
That he was trying to trick me
or something.
825
01:15:50,053 --> 01:15:53,572
When I confronted him,
he admitted he didn't know.
826
01:15:53,732 --> 01:15:55,692
That he was after the money.
827
01:15:55,852 --> 01:15:57,732
You still had a gun with you?
828
01:15:57,892 --> 01:16:05,772
I'm a shooter, I can handle guns.
But he overpowered me. So...
829
01:16:07,412 --> 01:16:12,571
Cecilia. I would like
you to listen to one thing.
830
01:16:16,251 --> 01:16:21,331
Every night he ended up in your
bed. With your fucking disgusting perfume.
831
01:16:21,491 --> 01:16:23,891
He liked it when I touched him!
832
01:16:24,051 --> 01:16:27,290
Viktor loved me
and I am his mother!
833
01:16:27,450 --> 01:16:30,610
Is there anything strange about it?
834
01:16:32,650 --> 01:16:36,170
Oh my God.
835
01:16:36,330 --> 01:16:41,930
But please,
you don't think I'm...
836
01:16:46,689 --> 01:16:51,529
Do you have kids? No.
You haven't, I can see that in you.
837
01:16:51,689 --> 01:16:54,689
You do not understand.
838
01:16:54,849 --> 01:17:00,208
Viktor and I, we loved each other.
839
01:17:04,688 --> 01:17:07,688
We loved each other.
840
01:17:13,968 --> 01:17:16,168
- Hello.
- Hello.
841
01:17:18,167 --> 01:17:21,167
So.
842
01:17:21,327 --> 01:17:24,927
I checked a bit with the airline.
843
01:17:25,087 --> 01:17:30,607
And it turned out
that you flew here on the 22nd
844
01:17:30,767 --> 01:17:33,487
- and not the 26th, as you said first.
845
01:17:33,647 --> 01:17:36,206
That's right... Last week.
846
01:17:36,366 --> 01:17:38,846
I had some errands
to run then.
847
01:17:39,006 --> 01:17:43,046
- A summer house in Länna, perhaps?
- No.
848
01:17:43,206 --> 01:17:45,286
We went through your computer.
849
01:17:45,446 --> 01:17:49,046
You have had that property
under your supervision.
850
01:17:49,206 --> 01:17:54,045
- Okay...
- It's been empty for a long time.
851
01:17:54,205 --> 01:17:59,365
But then ten days ago
it was put up for sale.
852
01:18:03,485 --> 01:18:08,284
I think you went out there
because you were afraid-
853
01:18:08,444 --> 01:18:12,244
- that the new owners
would find Viktor's body.
854
01:18:12,404 --> 01:18:15,484
Then you dug it up and
then you would dump it in the lake.
855
01:18:15,644 --> 01:18:21,284
But on the way there, you happened
to lose some bone remains.
856
01:18:23,284 --> 01:18:26,123
Your mom...
857
01:18:26,283 --> 01:18:29,843
What were you thinking when she posted
that reward?
858
01:18:33,003 --> 01:18:37,363
- Yeah... Nothing.
- I think you got scared.
859
01:18:37,523 --> 01:18:40,363
That you had left a mark behind you.
860
01:18:40,523 --> 01:18:44,602
So you went back to the house
861
01:18:44,762 --> 01:18:49,162
But then you were surprised
by my colleague Josef.
862
01:18:50,682 --> 01:18:52,842
Do you have anything else to bring?
863
01:18:53,002 --> 01:18:55,122
We tracked the GPS in your rental car.
864
01:18:55,282 --> 01:18:59,481
The entire journey from the summer house
to Cecilia's villa.
865
01:18:59,641 --> 01:19:03,761
Where did you stop,
how fast were you driving?
866
01:19:05,081 --> 01:19:09,081
I think we'll find
your blood in that car.
867
01:19:13,841 --> 01:19:16,080
Your mother molested your brother.
868
01:19:16,240 --> 01:19:22,000
- That's just speculation.
- Your mother has confessed.
869
01:19:23,960 --> 01:19:27,720
Huh? No, you're lying.
870
01:19:27,880 --> 01:19:31,840
Everything is recorded.
871
01:19:32,000 --> 01:19:35,959
But now you will be allowed to go back
to your cell and get some sleep.
872
01:19:42,679 --> 01:19:46,999
He...he took our money.
873
01:19:48,839 --> 01:19:52,278
Money, that was the only thing
that mattered to Viktor.
874
01:19:55,718 --> 01:19:58,638
And mother gave it to him.
875
01:20:00,998 --> 01:20:06,398
He promised each time
that he would toughen up.
876
01:20:08,437 --> 01:20:10,717
But it only got worse.
877
01:20:10,877 --> 01:20:15,717
I told mom to stop paying.
878
01:20:15,877 --> 01:20:19,797
But he called every day
and yelled at her.
879
01:20:22,397 --> 01:20:25,636
So I found out
where he was somewhere.
880
01:20:25,796 --> 01:20:29,156
And then I went out to the summer house
to talk to him.
881
01:20:29,316 --> 01:20:31,076
You sick bastard, you lie!
882
01:20:31,236 --> 01:20:36,876
We are both sick. You and I, it
is the mother who has infected us.
883
01:20:37,036 --> 01:20:40,556
But she's gonna pay the hell back,
every damn penny.
884
01:20:40,716 --> 01:20:44,915
She doesn't owe you
a damn thing!
885
01:20:46,715 --> 01:20:51,635
What did she do to you?
Huh? You can tell.
886
01:20:51,795 --> 01:20:54,755
Uh, we'll call her
and ask instead.
887
01:20:55,755 --> 01:20:59,434
We're mummy's little boys,
we can talk together.
888
01:20:59,594 --> 01:21:04,114
You must leave us alone!
Do you get it?
889
01:21:04,274 --> 01:21:06,154
But stick then, you bastard!
890
01:21:06,314 --> 01:21:09,554
What made you hit?
891
01:21:09,714 --> 01:21:13,674
It wasn't about money, was it
?
892
01:21:16,833 --> 01:21:22,033
Sorry. Sorry! I didn't mean
that. But I love you.
893
01:21:22,193 --> 01:21:24,793
I love you and I know
you love me.
894
01:21:24,953 --> 01:21:28,553
I just want to resolve this. Ca
n't you just call me?
895
01:21:41,872 --> 01:21:45,392
Did she abuse you too,
Bernhard?
896
01:21:55,591 --> 01:22:01,511
You are getting old.
But there's nothing wrong with the hearing.
897
01:22:04,391 --> 01:22:08,270
I thought I would leave the balcony
before you.
898
01:22:08,430 --> 01:22:11,190
Yes, now you shouldn't claim the victory
in advance.
899
01:22:11,350 --> 01:22:14,390
There's actually a 20% chance
I'll survive.
900
01:22:14,550 --> 01:22:16,950
And 80 that you die.
901
01:22:18,910 --> 01:22:23,749
Yes. It doesn't sound so good
when you say it that way, but...
902
01:22:24,909 --> 01:22:30,189
I don't know if I've told
you why I have a collar.
903
01:22:31,749 --> 01:22:36,669
You know, the neck is like jelly
after a head-on collision-
904
01:22:36,829 --> 01:22:40,068
- with a timber truck in Vidsel.
905
01:22:40,228 --> 01:22:42,748
If I take off my collar-
906
01:22:42,908 --> 01:22:47,828
- there is an 80% chance that I will die.
907
01:22:51,388 --> 01:22:56,108
You see? Survived!
908
01:23:00,787 --> 01:23:03,147
We'll take a sprinkler on that, shall we?
909
01:23:12,747 --> 01:23:16,506
- And then he admitted.
- And Cecilia?
910
01:23:16,666 --> 01:23:20,786
She preyed
on Viktor and Bernhard.
911
01:23:20,946 --> 01:23:25,306
Oh my God.
912
01:23:25,466 --> 01:23:29,146
Yes, now Fredén
will not come to me.
913
01:23:29,306 --> 01:23:31,665
However it goes.
914
01:23:44,625 --> 01:23:46,625
What a beautiful tree.
915
01:23:53,824 --> 01:23:56,384
Hi.
916
01:24:37,982 --> 01:24:40,541
- Hello.
- Hello.
917
01:24:44,261 --> 01:24:47,421
I am under investigation. Again.
918
01:24:47,581 --> 01:24:52,501
Congratulations. You shot in self-defense,
so you'll be fine.
919
01:24:52,661 --> 01:24:56,220
Yes, it was just luck that the bullet didn't
hit him in the head.
920
01:24:56,380 --> 01:24:58,900
No, then we wouldn't have received
any recognition.
921
01:25:22,219 --> 01:25:24,779
Why are you so cold?
922
01:25:35,338 --> 01:25:37,098
Self-preservation.
923
01:25:49,377 --> 01:25:51,177
Good luck with that.
924
01:25:54,697 --> 01:25:56,537
From?
925
01:25:58,497 --> 01:26:00,617
Ah.
926
01:26:08,056 --> 01:26:12,016
I am with. Okay? Okay.
927
01:26:14,856 --> 01:26:17,456
It'll be fine, Dad.
928
01:26:22,055 --> 01:26:26,375
So, then you have to wait here for a while.
929
01:27:04,053 --> 01:27:06,853
Hello Martin. You will soon be allowed to sleep.
76360
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.